All language subtitles for Domina.2021.S01E03.720p.WEB-DL.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,280 'The following programme contains very strong language, 2 00:00:03,280 --> 00:00:05,840 violence and sexual images.' 3 00:00:31,920 --> 00:00:33,920 (WOMAN GASPS) 4 00:00:33,920 --> 00:00:36,160 (SHE GIGGLES) 5 00:00:36,160 --> 00:00:37,640 (SHE GASPS) 6 00:00:37,640 --> 00:00:39,680 'Good and beautiful, Proserpina.' 7 00:00:39,680 --> 00:00:43,760 Queen of the dead and wife of Pluto, Lord of the Underworld. 8 00:00:43,760 --> 00:00:48,000 It's me, Scribonia, daughter of Lucius Scribonius Libo. 9 00:00:48,600 --> 00:00:52,560 Today I ask you to make burning pains in the womb of Livia Drusilla. 10 00:00:52,560 --> 00:00:54,840 Let the baby of Gaius Julius 11 00:00:54,840 --> 00:00:58,120 in the womb of Livia Drusilla die in writhing agony. 12 00:00:58,120 --> 00:01:00,120 (BOTH MOAN SOFTLY) 13 00:01:01,560 --> 00:01:04,560 Let the baby of Livia Drusilla and Gaius Julius 14 00:01:04,560 --> 00:01:06,560 slither out onto the floor, 15 00:01:06,560 --> 00:01:09,040 stinking and dead like those before it. 16 00:01:09,920 --> 00:01:12,840 Then let blood pour from the vagina of Livia Drusilla 17 00:01:12,840 --> 00:01:15,440 until she dies in grief and despair. 18 00:01:17,840 --> 00:01:19,720 (MOANS SOFTLY) 19 00:01:19,720 --> 00:01:23,920 'Take mother and child into your underworld, kind Proserpina.' 20 00:01:23,920 --> 00:01:28,640 (MOANS)'And let them rot there in darkness for the rest of time.' 21 00:01:28,640 --> 00:01:30,440 (BOTH SIGH) 22 00:01:30,440 --> 00:01:32,560 Do this for me, generous Proserpina, 23 00:01:32,560 --> 00:01:34,800 before the Ides of January and in return, 24 00:01:34,800 --> 00:01:38,960 I will give you red wine, dates and a litter of pink piglets. 25 00:01:44,600 --> 00:01:48,880 The Saturnalia is an ancient, religious festival... 26 00:01:49,600 --> 00:01:52,120 ..not an excuse to get blind drunk. 27 00:01:52,120 --> 00:01:56,200 A day of freedom is a privilege, so this year... 28 00:01:56,200 --> 00:01:59,680 anyone coming back after dark or soiling the floor 29 00:01:59,680 --> 00:02:01,800 will be dealing with me. 30 00:02:01,800 --> 00:02:04,640 The Ladies Octavia and Scribonia are invited today, 31 00:02:04,640 --> 00:02:06,640 so those responsible will make sure 32 00:02:06,640 --> 00:02:09,800 the dinner is left out ready in the kitchen and the table is set. 33 00:02:09,800 --> 00:02:11,640 Thank you. 34 00:02:11,640 --> 00:02:13,640 (CHATTER) 35 00:02:13,640 --> 00:02:15,720 Hey. 36 00:02:15,720 --> 00:02:20,280 Lord, forgive me, but... you've got visitors. 37 00:02:20,280 --> 00:02:22,080 (SIGHS) 38 00:02:22,080 --> 00:02:24,240 It's a holiday. 39 00:02:24,240 --> 00:02:26,240 Senators. 40 00:02:26,240 --> 00:02:28,240 Corvinus and Crassus. 41 00:02:28,960 --> 00:02:32,600 Murena too. The rest I don't know. 42 00:02:34,720 --> 00:02:37,640 We knew someone would come, sooner or later. 43 00:02:37,640 --> 00:02:39,640 (DOOR OPENS AND CLOSES) 44 00:02:40,640 --> 00:02:43,040 I didn't think Crassus would be one of them. 45 00:02:44,120 --> 00:02:46,880 Your enemies are coming out in the open.(SIGHS) 46 00:02:46,880 --> 00:02:48,600 It's better that way. 47 00:02:52,600 --> 00:02:54,640 They haven't come to kill you. 48 00:02:54,640 --> 00:02:56,920 Not here, not now. 49 00:02:56,920 --> 00:02:59,440 Those two are smarter than that. 50 00:03:02,160 --> 00:03:04,160 That's what Caesar thought. 51 00:03:10,280 --> 00:03:12,280 (INDISTINCT CHATTER) 52 00:03:14,360 --> 00:03:16,760 Crassus! Murena! 53 00:03:16,760 --> 00:03:19,200 Corvinus! (LAUGHS) 54 00:03:19,200 --> 00:03:21,200 Welcome. 55 00:03:23,040 --> 00:03:25,040 (INDISTINCT CHATTER) 56 00:03:27,040 --> 00:03:29,120 Welcome. How's Livia? 57 00:03:29,120 --> 00:03:32,720 Will she be joining us?You're referring to the malicious rumour 58 00:03:32,720 --> 00:03:35,320 that my wife has opinions on politics. 59 00:03:37,200 --> 00:03:41,000 And that I actually listen to them. (ALL LAUGH) 60 00:03:42,000 --> 00:03:44,800 Forgive this intrusion on a public holiday, 61 00:03:44,800 --> 00:03:46,800 but we wanted to talk unofficially 62 00:03:46,800 --> 00:03:48,920 before the Senate reconvenes in the new year. 63 00:03:48,920 --> 00:03:50,920 On behalf of the Senate as a whole, 64 00:03:50,920 --> 00:03:54,440 we were hoping to get some sense of your views on the future. 65 00:03:55,360 --> 00:04:00,360 The future?How you see things evolving...or not? 66 00:04:00,360 --> 00:04:02,360 Huh. 67 00:04:03,920 --> 00:04:09,080 We've all lived through turbulent times. Since the killing of Caesar 68 00:04:09,080 --> 00:04:12,080 an entire generation has known nothing but civil war. 69 00:04:13,000 --> 00:04:16,960 But now the wars are over and have been for a while. 70 00:04:16,960 --> 00:04:20,000 Yes, how time flies. 71 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 Hmm. Amazing to think it's been 15 years 72 00:04:24,000 --> 00:04:26,760 since you, Marcus Antonius and Lepidus 73 00:04:26,760 --> 00:04:31,280 were granted complete and absolute powers over everything. 74 00:04:31,280 --> 00:04:34,720 By the Senate itself. For a certain fixed term, 75 00:04:34,720 --> 00:04:37,360 which lapsed some time ago. 76 00:04:37,360 --> 00:04:39,080 Special measures were necessary. 77 00:04:39,080 --> 00:04:42,840 And now Marcus Antonius is dead, and Lepidus may as well be. 78 00:04:42,840 --> 00:04:46,120 So, suddenly...there's just you. 79 00:04:46,120 --> 00:04:51,040 All of which, the Senate has been wondering, leaves us where? 80 00:04:51,040 --> 00:04:53,800 Legally? Constitutionally? 81 00:04:53,800 --> 00:04:57,200 Practically? Now that the peace has been restored 82 00:04:57,200 --> 00:04:59,680 and your work is, well... 83 00:05:02,840 --> 00:05:04,840 ..done. 84 00:05:06,640 --> 00:05:08,640 (SIGHS SOFTLY) 85 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 You were right... 86 00:05:15,000 --> 00:05:17,560 the Senate just told me to step down or else. 87 00:05:18,480 --> 00:05:21,000 Caesar chose "or else" and look what happened to him. 88 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 I'm not fucking stepping anywhere! 89 00:05:27,120 --> 00:05:29,120 All right... 90 00:05:29,120 --> 00:05:31,120 but we can't make the same mistake. 91 00:06:26,600 --> 00:06:28,600 Father... 92 00:06:28,600 --> 00:06:30,560 this is the cheese you like 93 00:06:30,560 --> 00:06:34,440 from our old farm in Caperna, which did very well last year. 94 00:06:38,640 --> 00:06:40,640 Gaius won't give back power. 95 00:06:40,640 --> 00:06:43,360 Like Caesar he's defying the Senate. 96 00:06:43,360 --> 00:06:45,200 Anything could happen. 97 00:06:46,960 --> 00:06:51,200 Gaius has been a good husband and a father to Tiberius and Drusus. 98 00:06:51,200 --> 00:06:53,200 You know I've come to love him. 99 00:06:59,920 --> 00:07:02,160 I don't want him to die like Caesar! 100 00:07:04,360 --> 00:07:07,640 Maybe there's still a way to restore the Republic. 101 00:07:12,760 --> 00:07:14,760 (SIGHS HEAVILY) 102 00:07:14,760 --> 00:07:17,080 Help me find it! 103 00:07:17,080 --> 00:07:18,640 (BIRDSONG) 104 00:07:18,640 --> 00:07:20,640 Ready? 105 00:07:21,480 --> 00:07:25,400 Come on, Romulus! Come on!Tiberius. (LAUGHS) You'll lose again. 106 00:07:25,400 --> 00:07:27,400 Come on! Not that one! Oh, yes! 107 00:07:27,400 --> 00:07:29,800 Let's keep going Remus! All the way! All the way! 108 00:07:29,800 --> 00:07:32,320 Romulus is catching up. That's cheating! 109 00:07:32,320 --> 00:07:34,840 Hey, you put him ahead at the start! (LAUGHS) 110 00:07:37,200 --> 00:07:39,760 Tell me who else knows about this? I'll break... 111 00:07:39,760 --> 00:07:42,480 Maecenus. Oh! 112 00:07:46,920 --> 00:07:48,920 Agrippa. 113 00:07:48,920 --> 00:07:51,960 I was just saying, we should tell Crassus to fuck off. 114 00:07:51,960 --> 00:07:54,680 I know, I heard you from the garden. Oh.And I was just saying 115 00:07:54,680 --> 00:07:56,800 they are forcing him to choose. (SIGHS) 116 00:07:56,800 --> 00:07:59,960 Either step down and formally hand everything back to the Senate, 117 00:07:59,960 --> 00:08:02,920 which is effectively restoring the Republic. 118 00:08:02,920 --> 00:08:04,600 Or... 119 00:08:04,600 --> 00:08:07,560 tell the Senate to go formally fuck themselves.Hmm. 120 00:08:07,560 --> 00:08:11,000 Which would be admitting... you're now a dictator. 121 00:08:11,760 --> 00:08:13,960 Why can't we just ignore them? 122 00:08:13,960 --> 00:08:16,040 Because they're right. 123 00:08:16,040 --> 00:08:20,160 My position is illegal... and unconstitutional. 124 00:08:20,160 --> 00:08:22,640 So...fine. 125 00:08:23,960 --> 00:08:27,440 You'd make a great dictator. That was never the idea. 126 00:08:28,480 --> 00:08:31,880 Was it?Well, the minute we step down, we'll be vulnerable. 127 00:08:31,880 --> 00:08:34,960 We've made a lot of enemies. You'll make a lot more if you don't. 128 00:08:34,960 --> 00:08:37,320 Caesar was stabbed 23 times outside the Senate. 129 00:08:37,320 --> 00:08:40,200 Those mad-dog Republicans are all dead now. 130 00:08:40,200 --> 00:08:42,200 (SIGHS) 131 00:08:42,200 --> 00:08:45,880 Sorry, Livia, I, uh, I meant no disrespect to your father. 132 00:08:45,880 --> 00:08:48,640 (SIGHS) It's alright, Agrippa... 133 00:08:48,640 --> 00:08:51,000 he was a mad-dog Republican. 134 00:08:51,000 --> 00:08:53,440 (LAUGHS SOFTLY) What I'm saying is, 135 00:08:53,440 --> 00:08:55,960 people are sick of war! 136 00:08:57,200 --> 00:09:01,360 They'll take a dictator in return for peace.For a while. 137 00:09:01,360 --> 00:09:04,800 Until suddenly they won't. OK, you're right, let's kill them. 138 00:09:04,800 --> 00:09:08,160 Corvinus and Crassus and the rest of 'em.That's not what I was saying. 139 00:09:08,160 --> 00:09:11,640 It worked before.That's sounds just like "go fuck yourselves" to me. 140 00:09:11,640 --> 00:09:13,960 So, what, you just want to give it all away 141 00:09:13,960 --> 00:09:17,160 to an ambitious little fuck like Corvinus? 142 00:09:17,160 --> 00:09:21,000 He doesn't care about the Republic, he just wants to be you. 143 00:09:21,000 --> 00:09:25,640 And Crassus. He fought against us with Sextus and then with Antonius. 144 00:09:29,880 --> 00:09:33,400 We've been at war all our lives. 145 00:09:34,400 --> 00:09:37,080 We earned this the hard way. 146 00:09:37,800 --> 00:09:41,400 Why should we hand it back? It's yours, Gaius. 147 00:09:41,400 --> 00:09:43,840 Take it! Take it now. 148 00:09:43,840 --> 00:09:45,840 You're better than that, Gaius. 149 00:09:45,840 --> 00:09:47,840 It's time to show it. 150 00:09:55,240 --> 00:09:57,640 Well, they're both right, you have to choose. 151 00:09:57,640 --> 00:09:59,520 One or the other. 152 00:09:59,520 --> 00:10:01,520 And fast! 153 00:10:02,560 --> 00:10:05,040 Where are you going? I promised to take the boys 154 00:10:05,040 --> 00:10:07,920 to see their father... while you make your mind up. 155 00:10:07,920 --> 00:10:10,440 (LAUGHTER)Please don't stop there. Come on. 156 00:10:10,440 --> 00:10:12,880 (BOTH LAUGH) He's gonna catch up. Keep going. 157 00:10:12,880 --> 00:10:15,480 Keep going. Come on. Tiberius, Drusus, 158 00:10:15,480 --> 00:10:18,120 your mother's here. Quick! 159 00:10:25,640 --> 00:10:28,600 Are you gambling? It's the Saturnalia, Antigone. 160 00:10:28,600 --> 00:10:30,480 We're allowed. (LAUGHS) 161 00:10:30,480 --> 00:10:32,280 Yeah? 162 00:10:33,000 --> 00:10:36,080 Come quick! Come! Quiet! 163 00:10:37,200 --> 00:10:39,280 Wait! Go! Go, (GASPS), go! 164 00:10:39,280 --> 00:10:42,680 Make sure it's Tiberius's terrapin. (Stop ordering me around!) 165 00:10:42,680 --> 00:10:44,680 Go! It's my plan! 166 00:10:47,800 --> 00:10:51,120 (LAUGHS) Careful.It's the right one. 167 00:10:51,120 --> 00:10:53,520 It's the right one. Let's go! Let's go! 168 00:10:53,520 --> 00:10:55,520 (ALL LAUGH) 169 00:10:56,280 --> 00:10:58,320 (INDISTINCT CHATTER) 170 00:10:58,320 --> 00:11:01,360 Iullus, wait! I'm not allowed to leave the house alone. 171 00:11:01,360 --> 00:11:03,600 You're with us. Come. OK. 172 00:11:07,440 --> 00:11:09,440 (BIRDSONG) 173 00:11:12,480 --> 00:11:14,480 Greet your father. 174 00:11:15,720 --> 00:11:17,720 Hello, Father, it's us. 175 00:11:17,720 --> 00:11:20,920 Father, please accept this gift of wine from our estate at Privernum. 176 00:11:20,920 --> 00:11:23,560 He can have the cakes. They're stale. 177 00:11:23,560 --> 00:11:25,560 He liked them that way. 178 00:11:25,560 --> 00:11:27,560 The wine's for your grandfather. 179 00:11:29,640 --> 00:11:31,560 You're always mean about Father. 180 00:11:31,560 --> 00:11:34,040 He betrayed the Republic. 181 00:11:35,400 --> 00:11:38,880 We keep that to ourselves. Marcellus said you poisoned him. 182 00:11:38,880 --> 00:11:42,200 Father. He says everyone knows that you invited him to dinner, 183 00:11:42,200 --> 00:11:45,000 so you could poison him. Marcellus said that? 184 00:11:49,280 --> 00:11:51,440 Listen to me... 185 00:11:51,440 --> 00:11:53,440 both of you. 186 00:11:53,440 --> 00:11:55,720 I had nothing against your father. 187 00:11:55,720 --> 00:11:57,720 But if I wanted to poison anyone, 188 00:11:57,720 --> 00:12:00,240 the last place I'd do it is my own dinner party. 189 00:12:01,080 --> 00:12:03,080 It was just some bad oysters. 190 00:12:03,960 --> 00:12:06,360 And you know how your father loved oysters. 191 00:12:08,680 --> 00:12:10,560 I told Marcellus he was a liar. 192 00:12:10,560 --> 00:12:13,120 Then he stuck your head in the toilet.No, he didn't! 193 00:12:13,120 --> 00:12:15,120 Tiberius? 194 00:12:15,800 --> 00:12:19,040 I got Marcellus back after. A Roman fights his own battles. 195 00:12:24,760 --> 00:12:27,880 I'd like to know where Marcellus heard that rumour.Why? 196 00:12:27,880 --> 00:12:30,000 It's not true. Exactly. 197 00:12:30,960 --> 00:12:35,280 Lok at his little terra-penis. It's a tail.That is a terra-penis. 198 00:12:35,280 --> 00:12:37,120 (LAUGHS) (WOMAN SCREAMS) 199 00:12:37,120 --> 00:12:38,920 Now what? 200 00:12:38,920 --> 00:12:42,920 Now?Now, we just wait until Tiberius finds out it's gone. 201 00:12:42,920 --> 00:12:45,880 Right. And then it's, "Sorry, we stole your stupid terrapin." 202 00:12:45,880 --> 00:12:48,120 He's not coming out. No, we'll quietly put it back 203 00:12:48,120 --> 00:12:50,120 after he's spent ages looking for it. 204 00:12:50,120 --> 00:12:52,840 And is that...funny? It's Saturnalia, stupid. 205 00:12:52,840 --> 00:12:55,640 People play jokes on... Oh! 206 00:12:55,640 --> 00:12:57,680 Marcellus?! Oh! 207 00:12:57,680 --> 00:12:59,680 What did you do that for? 208 00:13:00,280 --> 00:13:02,280 Because it's Tiberius's. 209 00:13:04,040 --> 00:13:05,480 Antonia! 210 00:13:05,480 --> 00:13:07,480 Go, go, go! 211 00:13:08,280 --> 00:13:10,480 Vinnius is here. We're late for dinner! 212 00:13:10,480 --> 00:13:12,480 Were are Marcellus and Iullus? 213 00:13:12,480 --> 00:13:14,800 Behind you, Mother. Where have you...? 214 00:13:14,800 --> 00:13:18,080 You have not been out alone?! We saw a dead body. 215 00:13:18,080 --> 00:13:21,440 Vinnius will get rid of it. We will talk about this later. 216 00:13:21,440 --> 00:13:24,520 Julia, I shall tell your mother. Tell me what? 217 00:13:29,880 --> 00:13:32,680 Marcella, where's your husband? Agrippa's already here. 218 00:13:32,680 --> 00:13:35,440 Uncle Gaius called him over at dawn. (INDISTINCT CHATTER) 219 00:13:35,440 --> 00:13:37,360 I'm not scared of Livia. 220 00:13:37,360 --> 00:13:39,360 Then you're stupid. You're stupid! 221 00:13:40,520 --> 00:13:42,520 Why don't you kill him too? 222 00:13:45,280 --> 00:13:47,280 (INDISTINCT CHATTER) 223 00:13:47,280 --> 00:13:50,520 Welcome everyone!Ah! Happy Saturnalia. 224 00:13:50,520 --> 00:13:52,920 So good to see you. These are for you.Thank you. 225 00:13:57,400 --> 00:13:59,840 How's the bump? I felt a kick this morning. 226 00:13:59,840 --> 00:14:01,840 I've been praying for you. 227 00:14:01,840 --> 00:14:03,800 Thank you. (LAUGHS SOFTLY) 228 00:14:03,800 --> 00:14:05,800 (LAUGHTER) 229 00:14:05,800 --> 00:14:07,800 Oh, Julia. 230 00:14:12,200 --> 00:14:15,000 Don't worry, we'll find him. 231 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 (INDISTINCT CHATTER) 232 00:14:18,920 --> 00:14:20,920 (INDISTINCT CHATTER) 233 00:14:24,960 --> 00:14:26,960 (LAUGHS SOFTLY) 234 00:14:26,960 --> 00:14:30,480 I heard a rumour today that I poisoned my first husband. 235 00:14:30,480 --> 00:14:32,480 Yes, I heard that too. 236 00:14:32,480 --> 00:14:34,640 I hope you did. I wish I had. 237 00:14:34,640 --> 00:14:36,640 Can we please eat, Gaius? 238 00:14:36,640 --> 00:14:38,640 (SIGHS) 239 00:14:39,640 --> 00:14:43,800 We ask great Saturn to whom these days of freedom are devoted 240 00:14:43,800 --> 00:14:46,040 to bring us health and prosperity. 241 00:14:46,040 --> 00:14:50,600 May you remember this family and keep us safe from our enemies. 242 00:14:51,240 --> 00:14:56,000 We are all of us here bound together forever by blood. 243 00:14:56,000 --> 00:14:58,160 And there is nothing greater than that. 244 00:14:59,120 --> 00:15:01,120 Family. 245 00:15:02,760 --> 00:15:05,120 Family. (ALL) Family. 246 00:15:10,960 --> 00:15:12,960 (BOTH LAUGH) 247 00:15:13,960 --> 00:15:15,760 Stop it. Stop it. 248 00:15:15,760 --> 00:15:17,920 What did I tell you earlier? 249 00:15:17,920 --> 00:15:19,920 Marcellus! 250 00:15:21,400 --> 00:15:23,400 I don't know what you're thinking. 251 00:15:23,400 --> 00:15:26,840 Marcellus, Iullus, I'm talking to you.Taking Julia out... 252 00:15:26,840 --> 00:15:30,040 Did you make up your mind yet? He always takes forever. 253 00:15:30,040 --> 00:15:33,560 I know. Wasting his time thinking about stuff. 254 00:15:33,560 --> 00:15:35,800 (LAUGHS SOFTLY) Exactly. 255 00:15:38,000 --> 00:15:40,400 We need to find Romulus whilst they're at dinner. 256 00:15:40,400 --> 00:15:42,600 I've already searched the house twice. 257 00:15:43,600 --> 00:15:45,600 (SIGHS) 258 00:15:46,600 --> 00:15:48,600 (SIGHS) Hmm. 259 00:15:50,480 --> 00:15:52,480 It's those kids again. 260 00:15:53,720 --> 00:15:55,720 Come on, let's look outside. 261 00:15:55,720 --> 00:15:57,720 Hmm. 262 00:15:59,840 --> 00:16:01,840 (SIGHS) 263 00:16:05,640 --> 00:16:08,080 (SIGHS HEAVILY) You all right? 264 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 (SIGHS / LAUGHS) 265 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 Yes. 266 00:16:14,240 --> 00:16:16,120 Just pregnant. 267 00:16:16,120 --> 00:16:18,520 I've made up my mind about the Senate. 268 00:16:20,280 --> 00:16:23,920 (GROANS)But I still want to know what you think I should do? 269 00:16:23,920 --> 00:16:26,040 (CICADAS CHIRRUP) 270 00:16:31,880 --> 00:16:35,400 You won the war, made your fortune, 271 00:16:35,400 --> 00:16:37,760 and brought honour to your family. 272 00:16:38,640 --> 00:16:42,320 You have nothing left to prove to me or anyone else. 273 00:16:43,280 --> 00:16:45,680 We have everything we'll ever need. 274 00:16:46,560 --> 00:16:48,240 Step back. 275 00:16:48,240 --> 00:16:50,240 Live life. 276 00:16:51,200 --> 00:16:55,080 And make history as the Roman who restored the Republic. 277 00:16:57,600 --> 00:17:00,280 The Republic was corrupt 278 00:17:00,280 --> 00:17:03,640 and lazy...and complacent. 279 00:17:05,000 --> 00:17:07,960 We can achieve...so much more. 280 00:17:10,360 --> 00:17:12,360 So, a dictator then? 281 00:17:12,360 --> 00:17:14,360 No, Livia... 282 00:17:16,040 --> 00:17:18,240 ..I don't want to be a dictator. 283 00:17:21,160 --> 00:17:23,240 I want to be a god. 284 00:17:26,080 --> 00:17:28,080 (LAUGHS) 285 00:17:36,920 --> 00:17:38,920 All right. 286 00:17:41,720 --> 00:17:43,720 Then, that's what we'll do. 287 00:18:09,400 --> 00:18:11,400 (CICADAS CHIRRUP) 288 00:18:14,560 --> 00:18:16,480 We found Romulus. 289 00:18:16,480 --> 00:18:19,240 What? Tiberius's terrapin. 290 00:18:19,240 --> 00:18:22,000 Down a sewer opening in an alley near the house. 291 00:18:22,000 --> 00:18:24,600 They tried to hide the body there after they killed it. 292 00:18:24,600 --> 00:18:27,240 Who knows about this? Only Tycho and me. 293 00:18:27,240 --> 00:18:29,240 Keep it that way. 294 00:18:29,240 --> 00:18:34,400 I've been telling you to step in and stop them bullying Tiberius. 295 00:18:34,400 --> 00:18:37,600 He's nearly a man. He needs to stand up for himself. 296 00:18:37,600 --> 00:18:40,440 It's gone too far! This city will eat you alive. 297 00:18:41,840 --> 00:18:45,000 You need to speak to Octavia. I've spent the last ten years 298 00:18:45,000 --> 00:18:47,440 making friends with Octavia and pretending 299 00:18:47,440 --> 00:18:48,960 to do the same with Scribonia. 300 00:18:48,960 --> 00:18:51,880 I'm not blowing that over a fucking terrapin! 301 00:18:59,480 --> 00:19:01,720 (COCK CROWS) 302 00:19:02,760 --> 00:19:05,120 We don't need to make an announcement. 303 00:19:05,120 --> 00:19:07,200 There's no point provoking the Senate. 304 00:19:07,200 --> 00:19:10,360 And we don't want to start another war, unless we have to. 305 00:19:10,360 --> 00:19:13,200 We already gave control of the treasury back to the Senate. 306 00:19:13,200 --> 00:19:17,320 We reopened the law courts. They want their legions back, Gaius. 307 00:19:17,320 --> 00:19:20,800 It's what this is about. You control the army, you control everything. 308 00:19:20,800 --> 00:19:23,600 You know that and so do they. You give the army back, 309 00:19:23,600 --> 00:19:27,320 you're nothing. They know that too. I'm not giving the army back! 310 00:19:28,840 --> 00:19:30,840 (SIGHS) 311 00:19:31,560 --> 00:19:34,120 I'll buy Crassus off with a big campaign. 312 00:19:34,120 --> 00:19:36,280 He can avenge his grandfather's defeat in Parthia, 313 00:19:36,280 --> 00:19:38,280 get the lost army standards back. 314 00:19:39,360 --> 00:19:41,760 You promised me that campaign. 315 00:19:41,760 --> 00:19:44,720 I also need you to resign as consul for next year. 316 00:19:45,920 --> 00:19:48,160 I have to give it to someone else. 317 00:19:48,160 --> 00:19:50,480 Corvinus? Murena? 318 00:19:50,480 --> 00:19:52,120 Piso. 319 00:19:55,240 --> 00:19:57,560 Gaius, he was my father's closest friend. 320 00:19:57,560 --> 00:20:01,360 He fought against Caesar. He fought against you. 321 00:20:01,360 --> 00:20:03,680 He's the leader of the old Republican faction, 322 00:20:03,680 --> 00:20:06,000 such as it is now. Having him as the other consul 323 00:20:06,000 --> 00:20:09,240 will make everything feel very reassuring. 324 00:20:09,240 --> 00:20:13,200 He'll know that. He won't take it. He will...if you ask him. 325 00:20:14,520 --> 00:20:16,600 Go to him...privately. 326 00:20:16,600 --> 00:20:18,600 For me. 327 00:20:18,880 --> 00:20:21,880 He loves you like a daughter. He did till I married you. 328 00:20:21,880 --> 00:20:25,080 He owes you his life. He doesn't know that. 329 00:20:25,080 --> 00:20:26,880 (SIGHS) 330 00:20:26,880 --> 00:20:31,000 If anyone can get him to be consul with me...it's you. 331 00:20:35,000 --> 00:20:37,000 (SIGHS) 332 00:20:43,360 --> 00:20:45,760 (HORSE WHINNIES) Should you be riding? 333 00:20:45,760 --> 00:20:48,520 You did promise Agrippa that campaign. 334 00:20:55,400 --> 00:20:57,400 (BIRDSONG) 335 00:20:58,320 --> 00:21:00,040 (FOOTSTEPS) 336 00:21:01,760 --> 00:21:05,440 What do you want, Marcellus? Can we help you? 337 00:21:06,560 --> 00:21:10,040 We, erm, we heard you were looking for your terrapin. 338 00:21:10,600 --> 00:21:13,360 We're very good at finding terrapins. 339 00:21:13,360 --> 00:21:15,440 You're not good at anything, Marcellus. 340 00:21:15,440 --> 00:21:17,440 What did you say? 341 00:21:18,320 --> 00:21:20,640 I said...fuck you! 342 00:21:20,640 --> 00:21:22,640 (GRUNTS) 343 00:21:23,840 --> 00:21:25,840 (BOTH GROAN) 344 00:21:25,840 --> 00:21:27,840 Let go of me! 345 00:21:29,320 --> 00:21:31,320 All right! I don't need your help. 346 00:21:31,320 --> 00:21:33,360 Leave. 347 00:21:33,360 --> 00:21:36,480 Leave my boys alone and get out! 348 00:21:38,800 --> 00:21:41,320 My father was a Roman consul. 349 00:21:42,120 --> 00:21:45,280 You were a slave...and a whore. 350 00:21:45,280 --> 00:21:47,280 Argh! 351 00:21:47,920 --> 00:21:50,120 (GRUNTS) Don't! 352 00:21:50,120 --> 00:21:52,120 Drusus! 353 00:21:52,680 --> 00:21:54,680 Let's go. 354 00:21:59,640 --> 00:22:02,240 (GASPS / MOANS) (GRUNTS) 355 00:22:02,240 --> 00:22:04,200 (BOTH GROAN) Yeah! 356 00:22:04,200 --> 00:22:06,800 You can come now. (BOTH GRUNT) 357 00:22:06,800 --> 00:22:09,880 (JULIA)Mother? Who's that? 358 00:22:09,880 --> 00:22:12,400 Your wife. Mother! 359 00:22:12,400 --> 00:22:14,280 (LAUGHS) Wait here. 360 00:22:14,280 --> 00:22:16,280 (BOTH PANT) 361 00:22:16,280 --> 00:22:18,280 (SIGHS) 362 00:22:18,280 --> 00:22:20,280 (SIGHS) 363 00:22:20,280 --> 00:22:21,920 (GROANS) 364 00:22:23,960 --> 00:22:26,600 You'll never guess what Antigone just did. 365 00:22:26,600 --> 00:22:28,520 (SIGHS) 366 00:22:33,640 --> 00:22:35,920 You fought together nobly. 367 00:22:35,920 --> 00:22:37,920 Like Romans. 368 00:22:43,520 --> 00:22:46,360 It...it isn't over yet. Yes...it is. 369 00:22:47,360 --> 00:22:49,040 No! 370 00:22:49,040 --> 00:22:50,720 It isn't. 371 00:22:52,760 --> 00:22:54,760 (BIRDSONG) 372 00:22:57,080 --> 00:22:59,080 (HORSE WHINNIES) 373 00:23:00,080 --> 00:23:02,080 (HORSE WHINNIES) 374 00:23:05,880 --> 00:23:07,880 (SIGHS) 375 00:23:07,880 --> 00:23:09,880 (HORSE WHINNIES) 376 00:23:43,080 --> 00:23:44,600 Ha! 377 00:23:44,600 --> 00:23:46,960 Livia Drusilla! 378 00:23:46,960 --> 00:23:50,000 Who taught you to ride a horse? 379 00:23:50,480 --> 00:23:52,360 He did. 380 00:23:52,360 --> 00:23:54,320 (CHUCKLES) What? 381 00:23:57,400 --> 00:23:59,800 (LAUGHS / CROWS CAW) 382 00:24:02,800 --> 00:24:04,440 Livia Drusilla? 383 00:24:06,120 --> 00:24:09,000 Piso. How are you? 384 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 The boys? 385 00:24:11,240 --> 00:24:13,040 Alive. 386 00:24:13,040 --> 00:24:14,640 You? 387 00:24:14,640 --> 00:24:16,720 Pregnant...again. (LAUGHS) 388 00:24:16,720 --> 00:24:18,720 Yeah. 389 00:24:26,320 --> 00:24:28,320 Can I speak to you? 390 00:24:29,960 --> 00:24:33,920 In the new year, Marcus Agrippa will resign as the second consul. 391 00:24:34,720 --> 00:24:37,360 It is my husband's wish that you take Agrippa's place 392 00:24:37,360 --> 00:24:39,640 and serve Rome alongside him. 393 00:24:40,720 --> 00:24:42,720 Oh, he sent you. 394 00:24:42,720 --> 00:24:44,760 Well, he believes Rome would be lucky 395 00:24:44,760 --> 00:24:47,080 to have a man of your experience. (SIGHS) 396 00:24:48,960 --> 00:24:51,680 Hunted through the sewers with a price on my head. 397 00:24:52,560 --> 00:24:54,680 Condemned to death without trial, 398 00:24:54,680 --> 00:24:57,240 which is the right of every Roman citizen. 399 00:24:58,880 --> 00:25:00,880 You were pardoned. 400 00:25:00,880 --> 00:25:03,800 Anyone would be lucky to have my experience. 401 00:25:04,800 --> 00:25:08,520 You know the system of two consuls was devised to provide a balance. 402 00:25:08,520 --> 00:25:11,840 My husband knows your political views and he respects them. 403 00:25:12,360 --> 00:25:14,360 The offer's genuine. 404 00:25:14,360 --> 00:25:16,880 But his mandate from the Senate ran out years ago. 405 00:25:16,880 --> 00:25:20,040 He's gonna give back that power? Hand over control of the army? 406 00:25:20,040 --> 00:25:23,520 Oh, don't bother. Piso!You married a thief, Livia. 407 00:25:23,520 --> 00:25:26,760 And I won't stand next to him to make fools believe he isn't. 408 00:25:26,760 --> 00:25:29,480 Nobody can hold on to power legitimately 409 00:25:29,480 --> 00:25:32,600 unless the Senate of Rome chooses to grant it! 410 00:25:33,720 --> 00:25:35,720 Think of your sons, Piso. 411 00:25:35,720 --> 00:25:37,920 How it would help their prospects. 412 00:25:37,920 --> 00:25:41,320 Is that a bribe...or a threat? 413 00:25:46,120 --> 00:25:49,080 I embraced your father after Philipi. 414 00:25:50,360 --> 00:25:53,200 With his last words he asked me to look after you. 415 00:25:53,200 --> 00:25:55,800 But you betrayed him and everything he stood for. 416 00:25:55,800 --> 00:26:00,080 You married the man who destroyed him and everything he believed in! 417 00:26:00,080 --> 00:26:03,160 For the first time, truly... 418 00:26:04,840 --> 00:26:07,040 ..I'm glad my friend is dead. 419 00:26:07,040 --> 00:26:09,040 (LAUGHS SOFTLY) 420 00:26:11,240 --> 00:26:13,240 I betrayed him? 421 00:26:19,080 --> 00:26:21,080 You let him die. 422 00:26:21,080 --> 00:26:23,080 Did you take your life with his? 423 00:26:23,080 --> 00:26:27,040 No! You came crawling back to hide out here. 424 00:26:27,040 --> 00:26:31,120 I begged my husband for your life on my fucking knees! 425 00:26:31,120 --> 00:26:34,160 And you took that pardon and you saved yourself. 426 00:26:36,600 --> 00:26:38,560 He should've come home. 427 00:26:38,560 --> 00:26:41,280 He put his honour before me. 428 00:26:45,360 --> 00:26:47,360 He left me on my own. 429 00:26:55,640 --> 00:26:57,520 (SHEEP BLEAT) 430 00:27:00,280 --> 00:27:02,760 (SHEEP BLEAT) 431 00:27:02,760 --> 00:27:05,080 (SHEEP BLEAT / HORSE WHINNIES) 432 00:27:05,080 --> 00:27:07,080 (SHEEP BLEAT) 433 00:27:14,600 --> 00:27:16,600 (SHEEP BLEAT) 434 00:27:20,000 --> 00:27:22,000 Thank you for your support. 435 00:27:29,040 --> 00:27:31,480 (PANTING) 436 00:27:31,480 --> 00:27:33,320 (MAN GRUNTS) 437 00:27:33,320 --> 00:27:35,320 (PANTING) 438 00:27:36,400 --> 00:27:39,760 (PANTS HEAVILY) 439 00:27:40,800 --> 00:27:44,880 What's wrong?Nothing. Just...just get rid of her! 440 00:27:44,880 --> 00:27:46,880 (SIGHS) 441 00:27:48,120 --> 00:27:50,120 (PANTS) 442 00:27:50,960 --> 00:27:52,960 Domina. 443 00:27:54,520 --> 00:27:56,640 You're not normally so timid with her. 444 00:27:57,480 --> 00:28:00,880 I hate it when you watch. I wasn't watching. 445 00:28:00,880 --> 00:28:03,000 (SIGHS) 446 00:28:03,000 --> 00:28:05,120 Why did you kill the terrapin? 447 00:28:06,520 --> 00:28:08,720 I don't know, I just did it. 448 00:28:08,720 --> 00:28:11,240 I suppose Julia blabbed. Listen to me. 449 00:28:11,240 --> 00:28:13,960 You are Marcus Claudius Marcellus. 450 00:28:13,960 --> 00:28:17,280 Your uncle is the most powerful man in Rome and you are his favourite. 451 00:28:17,280 --> 00:28:20,680 You can't just do things. I'll try to make this go away, 452 00:28:20,680 --> 00:28:24,280 but if it comes to it, you'll have to stand up straight, 453 00:28:24,280 --> 00:28:28,200 speak the truth and tell everyone it was Iullus.Iullus? 454 00:28:28,200 --> 00:28:30,920 But that's not the truth. Iullus is not our blood. 455 00:28:30,920 --> 00:28:32,920 He's the son of Marcus Antonius 456 00:28:32,920 --> 00:28:36,240 and if Octavia hadn't adopted him, he'd be dead. 457 00:28:36,240 --> 00:28:38,880 He's expendable, you are not! 458 00:28:38,880 --> 00:28:43,040 Do you understand? You have a brilliant future, Marcellus, 459 00:28:43,040 --> 00:28:47,440 don't mess it all up. Not for Tiberius...or anyone else. 460 00:28:48,840 --> 00:28:50,840 Iullus will understand. 461 00:28:51,920 --> 00:28:53,560 Hmm? 462 00:28:53,560 --> 00:28:55,600 (SIGHS) OK? 463 00:29:01,680 --> 00:29:03,680 The Lady Octavia's here. 464 00:29:06,560 --> 00:29:09,680 I'm sorry to have to bring this to you. 465 00:29:09,680 --> 00:29:11,680 This morning, my son Marcellus, 466 00:29:11,680 --> 00:29:15,080 he offered to help Tiberius look for his missing terrapin. 467 00:29:16,280 --> 00:29:18,280 Both your sons assaulted him. 468 00:29:18,280 --> 00:29:20,680 Your freedwoman Antigone, she then stuck him. 469 00:29:20,680 --> 00:29:24,080 Without provocation, on the face, and she scratched his eye. 470 00:29:26,280 --> 00:29:29,080 I'll...I'll talk to her, of course. 471 00:29:29,080 --> 00:29:32,360 No. No, Livia, I don't want you to talk to her. 472 00:29:32,360 --> 00:29:36,680 This behaviour cannot be borne from a freedwoman with her...past. 473 00:29:38,000 --> 00:29:40,000 She must be sent away! 474 00:29:44,320 --> 00:29:48,560 Well, this account as presented to me is clearly false. 475 00:29:48,560 --> 00:29:52,040 (LAUGHS) I'm sorry, are you saying that my son is lying? 476 00:29:53,520 --> 00:29:55,640 You always look for the best in others, 477 00:29:55,640 --> 00:29:59,080 and Marcellus has nothing of your intelligence or character. 478 00:29:59,080 --> 00:30:02,360 You spoil him, but you don't seem to know him at all. 479 00:30:02,360 --> 00:30:04,880 Well, maybe if you hadn't neglected your son, 480 00:30:04,880 --> 00:30:08,160 he would've turned out normal and not an embarrassment to our family! 481 00:30:08,160 --> 00:30:11,040 A family such as yours is surely beneath embarrassment. 482 00:30:11,040 --> 00:30:14,080 Oh, you! You who seduced another woman's husband 483 00:30:14,080 --> 00:30:17,000 while you were pregnant! You're no better than an actress, 484 00:30:17,000 --> 00:30:19,000 for all your heirs and graces! 485 00:30:24,160 --> 00:30:26,600 There is much in what you say, Octavia. 486 00:30:27,760 --> 00:30:29,680 But... 487 00:30:29,680 --> 00:30:31,440 while I live... 488 00:30:31,440 --> 00:30:34,920 Antigone will never be sent away from this house. 489 00:30:40,320 --> 00:30:42,320 Goodnight. 490 00:30:45,280 --> 00:30:47,520 You were right... 491 00:30:47,520 --> 00:30:50,400 I should've stopped them bullying Tiberius. 492 00:30:51,720 --> 00:30:53,720 Octavia won't help us now. 493 00:30:53,720 --> 00:30:55,720 No. 494 00:31:04,280 --> 00:31:07,440 One of our Friends left the signal tonight. 495 00:31:07,440 --> 00:31:09,440 The German. 496 00:31:09,920 --> 00:31:11,920 Let me know what she has for us. 497 00:31:14,360 --> 00:31:17,800 And...what about Tiberius? 498 00:31:19,160 --> 00:31:22,680 Get Tycho to put some ash from the ovens in a box. 499 00:31:26,560 --> 00:31:28,560 Tiberius? 500 00:31:37,720 --> 00:31:41,240 Little Bear...Romulus is dead. 501 00:31:41,240 --> 00:31:43,240 Tycho found him in the kitchen. 502 00:31:43,240 --> 00:31:45,240 He must've eaten something bad. 503 00:31:45,240 --> 00:31:47,000 We didn't want to upset you. 504 00:31:47,000 --> 00:31:49,000 I'm so sorry. Here. 505 00:31:50,120 --> 00:31:52,120 We cremated him like a Roman. 506 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 (GAIUS)Go to your lessons. 507 00:32:14,800 --> 00:32:16,800 Sorry. 508 00:32:18,720 --> 00:32:21,520 You offended my sister. She offended me. 509 00:32:21,520 --> 00:32:23,520 And Piso? 510 00:32:26,360 --> 00:32:29,720 (SIGHS) You're losing your touch.What?! 511 00:32:29,720 --> 00:32:32,240 I told you to fix this with the Senate two years ago! 512 00:32:32,240 --> 00:32:34,560 I'd have looked weak! How do you look now?! 513 00:32:36,640 --> 00:32:39,400 We need to do something. Something they're not expecting. 514 00:32:39,400 --> 00:32:41,160 Like what? 515 00:32:41,160 --> 00:32:43,160 How would I know? I've lost my touch. 516 00:32:43,160 --> 00:32:45,840 I'm not in the mood for this, Livia. Ask me nicely. 517 00:32:47,640 --> 00:32:49,640 (SIGHS) 518 00:32:51,080 --> 00:32:53,080 What? 519 00:32:54,240 --> 00:32:56,240 Very nicely. 520 00:32:58,960 --> 00:33:01,920 'Piso's sheep have given Livia an idea.' 521 00:33:01,920 --> 00:33:05,760 Piso refused...as I said he would. 522 00:33:07,080 --> 00:33:11,440 He also said nobody could ever hold power legally... 523 00:33:11,440 --> 00:33:14,280 unless the Senate chose to grant it. 524 00:33:15,320 --> 00:33:17,320 So? So... 525 00:33:18,400 --> 00:33:20,320 ..let's get them to do that. 526 00:33:21,800 --> 00:33:25,720 Let's get them to give it to you...legally. 527 00:33:25,720 --> 00:33:29,320 And why would the Senate do that, exactly? 528 00:33:29,320 --> 00:33:31,720 Because enough of them are sheep. 529 00:33:36,160 --> 00:33:38,160 (INDISTINCT CHATTER) 530 00:33:45,000 --> 00:33:47,000 (WOMAN LAUGHS) 531 00:33:53,960 --> 00:33:55,720 How are you Fortunata? 532 00:33:55,720 --> 00:33:59,120 I'm a slave, lady. How are you? 533 00:33:59,720 --> 00:34:04,160 At your age... I was sold into a whorehouse. 534 00:34:08,200 --> 00:34:11,200 We look after all our Friends. 535 00:34:14,520 --> 00:34:17,320 (AGRIPPA)I can't believe you're even considering this. 536 00:34:17,320 --> 00:34:20,600 It's a totally insane risk! 537 00:34:20,600 --> 00:34:23,000 So is defying the Senate. 538 00:34:23,000 --> 00:34:25,640 This at least has the appearance of legitimacy. 539 00:34:25,640 --> 00:34:28,760 If it works.Which makes him different from Caesar. 540 00:34:28,760 --> 00:34:30,480 If it fucking works! 541 00:34:30,480 --> 00:34:32,920 Who was stabbed to death outside the Senate. 542 00:34:33,920 --> 00:34:39,080 You want to gamble everything on a hunch about Piso's sheep?! 543 00:34:39,080 --> 00:34:42,400 (CHUCKLES) It's just too...clever! 544 00:34:44,600 --> 00:34:47,120 Why are we even listening to - A woman? 545 00:34:48,600 --> 00:34:50,600 (LAUGHS SOFTLY) 546 00:34:53,760 --> 00:34:56,320 The day before the battle at Actium, 547 00:34:56,320 --> 00:34:59,600 we found out he was planning to make a run for it with Cleopatra. 548 00:34:59,600 --> 00:35:02,400 I said, "Let them go. 549 00:35:02,400 --> 00:35:05,720 Then their fleet will surrender and we'll win without fighting." 550 00:35:05,720 --> 00:35:08,280 But you said... 551 00:35:08,280 --> 00:35:12,080 "Bollocks to that."Let's end this now, once and for all. 552 00:35:12,080 --> 00:35:15,520 One throw of the dice. All...or nothing. 553 00:35:18,560 --> 00:35:22,720 You really want to gamble... everything on this? 554 00:35:23,480 --> 00:35:25,880 We're loading the dice. 555 00:35:31,240 --> 00:35:33,880 I mean, why would Livia say such things? 556 00:35:33,880 --> 00:35:37,200 And Antigone, what's got into her? Of all people! 557 00:35:37,200 --> 00:35:41,280 Livia's just ambitious for her sons. And what Roman mother isn't? 558 00:35:42,000 --> 00:35:45,960 I know for a fact she wants Julia to marry Tiberius when the time comes. 559 00:35:45,960 --> 00:35:49,440 I should talk to her. Not Marcellus or anyone else. 560 00:35:49,440 --> 00:35:51,520 I said some... 561 00:35:52,680 --> 00:35:55,280 I said some terrible things, Scribonia. 562 00:35:56,760 --> 00:35:59,560 If I were you, I wouldn't mention any of this again. 563 00:35:59,560 --> 00:36:04,280 Or maybe...maybe a small gesture to show you're bigger than she is. 564 00:36:04,280 --> 00:36:05,920 A new terrapin. 565 00:36:05,920 --> 00:36:09,320 A present from Marcellus to his dear cousin Tiberius. 566 00:36:12,600 --> 00:36:15,440 We can expect about 500 to attend the session. 567 00:36:15,440 --> 00:36:20,080 The usual suspects. This list is the men that we can rely on. 568 00:36:20,080 --> 00:36:23,280 Either they owe you or they don't care about the Republic, 569 00:36:23,280 --> 00:36:25,920 they just want stability and some room at the trough. 570 00:36:25,920 --> 00:36:28,080 A hundred plus? Mm-hm. 571 00:36:28,080 --> 00:36:31,520 These are the men we cannot rely on for all sorts of reasons, 572 00:36:31,520 --> 00:36:33,520 plus men who owe some allegiance 573 00:36:33,520 --> 00:36:35,960 to the families of Crassus and Corvinus. 574 00:36:35,960 --> 00:36:37,680 Just under a hundred. 575 00:36:37,680 --> 00:36:39,680 These men probably will oppose you, 576 00:36:39,680 --> 00:36:42,440 because they want the Republic back in some form or another. 577 00:36:42,440 --> 00:36:44,440 Maybe 20. 578 00:36:44,440 --> 00:36:47,400 The rest of these men... can go either way. 579 00:36:48,640 --> 00:36:50,800 Our sheep. 580 00:36:53,480 --> 00:36:55,920 (SIGHS) Cheer up, Agrippa. 581 00:36:55,920 --> 00:36:58,680 If it doesn't work, you can always kill everyone. 582 00:36:59,400 --> 00:37:02,160 Do we have any kind of leverage on anyone?What about him? 583 00:37:02,160 --> 00:37:05,040 I know Taurus has gambling debts, we can get him. 584 00:37:12,480 --> 00:37:14,480 You asked to see me? 585 00:37:15,160 --> 00:37:17,160 (CLEARS THROAT) 586 00:37:28,000 --> 00:37:31,880 Erm, we're really sorry, Aunt Livia. 587 00:37:32,640 --> 00:37:35,440 It...it was Iullus that killed the terrapin. 588 00:37:35,440 --> 00:37:38,480 And we got Tiberius another one, just the same. 589 00:37:39,640 --> 00:37:41,520 It wasn't Iullus, it was me. 590 00:37:42,080 --> 00:37:44,080 And I'm not sorry at all. 591 00:37:46,000 --> 00:37:48,000 Well, can I go now? 592 00:37:50,440 --> 00:37:52,160 (SIGHS) 593 00:37:52,160 --> 00:37:54,000 Poor Tiberius. 594 00:37:54,000 --> 00:37:56,800 You should've left him to die on that mountainside. 595 00:38:08,240 --> 00:38:10,240 I'm really sorry. 596 00:38:18,840 --> 00:38:20,840 (CICADAS CHIRRUP) 597 00:38:26,520 --> 00:38:28,000 (DOG BARKS DISTANTLY) 598 00:38:28,000 --> 00:38:30,640 Apartment block on fire. Look. 599 00:38:31,560 --> 00:38:33,400 Not one of mine. 600 00:38:33,400 --> 00:38:36,720 Did it occur to you, Agrippa, if this goes wrong tomorrow, 601 00:38:36,720 --> 00:38:39,920 we'll have the fucking Republic back by dinner? 602 00:38:39,920 --> 00:38:41,920 (LAUGHS SOFTLY) 603 00:38:41,920 --> 00:38:44,160 (DOG BARKS DISTANTLY) 604 00:38:44,160 --> 00:38:46,960 I sometimes wonder how much that would bother Livia. 605 00:38:46,960 --> 00:38:48,880 (CICADAS CHIRRUP) 606 00:38:48,880 --> 00:38:52,880 Well, it's a bit late to question her loyalty. 607 00:38:52,880 --> 00:38:54,880 I'd never forgive her. 608 00:39:03,000 --> 00:39:05,000 (MUTTERS) 609 00:39:05,000 --> 00:39:08,000 (MUTTERING CONTINUES) Ungrateful fucks! 610 00:39:08,000 --> 00:39:10,640 Never before has Rome... 611 00:39:13,440 --> 00:39:15,440 (SIGHS) 612 00:39:25,800 --> 00:39:30,200 Cheer up, Gaius. If it doesn't work...you can always divorce me. 613 00:39:36,680 --> 00:39:38,480 (SIGHS) 614 00:39:38,480 --> 00:39:43,240 Do you remember that time, we stood outside that fucking tent... 615 00:39:43,240 --> 00:39:45,160 (LAUGHS SOFTLY) 616 00:39:45,160 --> 00:39:47,760 ..thinking we were going to get killed inside? 617 00:39:51,680 --> 00:39:54,000 Of course, I might be wrong about this. 618 00:39:54,000 --> 00:39:56,000 (LAUGHS) 619 00:40:09,880 --> 00:40:11,880 (INDISTINCT CHATTER) 620 00:40:25,120 --> 00:40:27,560 The augur pronounces the flight of the birds 621 00:40:27,560 --> 00:40:30,320 favourable to the business of this house. 622 00:40:30,320 --> 00:40:32,480 Senate is now in session. 623 00:40:39,480 --> 00:40:42,000 Conscript Fathers. Here we go. 624 00:40:42,000 --> 00:40:45,560 I call on the gods...I can't wait to see how he gets out of this. 625 00:40:46,400 --> 00:40:49,440 Dice are rolling. If it works, 626 00:40:49,440 --> 00:40:51,960 you may have just saved Rome from herself. 627 00:40:51,960 --> 00:40:54,040 I'll settle for saving Gaius. 628 00:40:54,640 --> 00:40:56,560 (INDISTINCT CHATTER) 629 00:40:56,560 --> 00:40:59,360 I have done what had to be done. 630 00:41:00,600 --> 00:41:03,360 I have avenged my father, Julius Caesar, 631 00:41:03,360 --> 00:41:07,000 and acted to save the state... in time of war. 632 00:41:07,000 --> 00:41:11,040 Now...Rome is at peace! 633 00:41:11,040 --> 00:41:14,840 The law courts are open. The treasury is full. 634 00:41:14,840 --> 00:41:17,800 Our seas are clear of pirates! 635 00:41:17,800 --> 00:41:22,120 Temples have been rebuilt. Roads and aqueducts repaired. 636 00:41:22,120 --> 00:41:26,360 Our borders are secure. Our enemies are crushed! 637 00:41:26,360 --> 00:41:30,680 Hear, hear!Yes! Never before...has Rome 638 00:41:30,680 --> 00:41:34,960 enjoyed such honour or faced so great a future! 639 00:41:34,960 --> 00:41:37,880 That's right! Hear, hear!That's right. 640 00:41:39,320 --> 00:41:41,520 And that is why... 641 00:41:42,640 --> 00:41:44,520 (SIGHS) 642 00:41:44,520 --> 00:41:47,480 ..I am resigning all powers... 643 00:41:47,480 --> 00:41:51,320 (MURMURING) ..and returning absolute control 644 00:41:51,320 --> 00:41:54,480 of the city, the provinces... 645 00:41:55,800 --> 00:41:59,280 ..and the army...to the Senate 646 00:41:59,280 --> 00:42:02,360 and the people of Rome! 647 00:42:06,480 --> 00:42:09,640 (INDISTINCT CHATTER) What the fuck's he doing? 648 00:42:11,480 --> 00:42:13,480 (INDISTINCT CHATTER) 649 00:42:16,320 --> 00:42:18,320 (HUBBUB) 650 00:42:18,320 --> 00:42:20,320 Crassus. 651 00:42:20,320 --> 00:42:21,920 (INDISTINCT CHATTER) 652 00:42:21,920 --> 00:42:24,400 On behalf of the Senate and the people of Rome... 653 00:42:25,320 --> 00:42:28,960 ..we thank you for all your victories and achievements. 654 00:42:28,960 --> 00:42:31,560 (ALL)Yes. And we thank you also 655 00:42:31,560 --> 00:42:34,920 for this magnanimous and generous gesture. 656 00:42:34,920 --> 00:42:36,920 Hear! (APPLAUSE) 657 00:42:47,960 --> 00:42:51,320 Libo. For 20 years, 658 00:42:51,320 --> 00:42:56,360 the terrible civil wars that tore us apart are finally over. 659 00:42:56,360 --> 00:43:00,880 Trade is returning slowly, but confidence is...it's fragile. 660 00:43:00,880 --> 00:43:03,320 And so too is this hard-won peace, 661 00:43:03,320 --> 00:43:05,640 and we should not likely throw that away. 662 00:43:05,640 --> 00:43:07,680 Rome needs stability. 663 00:43:07,680 --> 00:43:10,280 Rome needs... It's true. 664 00:43:10,280 --> 00:43:12,280 Rome needs certainty. 665 00:43:12,280 --> 00:43:16,080 Now, there will be a time when it is right for you to step down, 666 00:43:16,080 --> 00:43:18,920 but that time has not yet come. 667 00:43:18,920 --> 00:43:21,040 On behalf of the Senate and the people of Rome, 668 00:43:21,040 --> 00:43:24,280 I beg you to reconsider. I beg you to stay.(ALL)Stay. 669 00:43:24,280 --> 00:43:27,000 Asprenas! I don't think... 670 00:43:27,000 --> 00:43:30,320 I have ever knowingly agreed 671 00:43:30,320 --> 00:43:33,440 with my fellow senator. (LAUGHTER) 672 00:43:33,440 --> 00:43:35,440 But for once I think he may be right. 673 00:43:35,440 --> 00:43:40,720 Our troops are still fighting in Gaul, Spain, Germany and Macedonia. 674 00:43:40,720 --> 00:43:44,120 The Senate must consider what our enemies in the provinces 675 00:43:44,120 --> 00:43:47,040 and the tribes massing on our frontiers 676 00:43:47,040 --> 00:43:49,040 will think when they see the man 677 00:43:49,040 --> 00:43:52,600 who has led Rome for so long suddenly giving up! 678 00:43:52,600 --> 00:43:57,080 What they will see is weariness and weakness.Sabrinus! 679 00:43:57,080 --> 00:44:00,040 Then let the Senate act and show their power. 680 00:44:00,040 --> 00:44:03,640 Let the Senate vote to give back to the consul 681 00:44:03,640 --> 00:44:07,520 command of those provinces where danger still threatens Rome. 682 00:44:07,520 --> 00:44:09,960 Where all the legions are stationed. 683 00:44:09,960 --> 00:44:12,520 Oh, he's fucking us! 684 00:44:12,520 --> 00:44:15,200 It must have a strict time limit 685 00:44:15,200 --> 00:44:19,720 to be renewed or not as the Senate sees fit. 686 00:44:19,720 --> 00:44:22,200 (ALL)Stay! Stay! 687 00:44:22,200 --> 00:44:24,200 Stay! Stay! Stay! Stay! 688 00:44:24,200 --> 00:44:26,960 Stay! Stay! Stay! Stay! Stay! 689 00:44:26,960 --> 00:44:29,960 (CHANTING CONTINUES) 690 00:44:29,960 --> 00:44:32,280 Stay! Stay! Stay! Stay! 691 00:44:32,280 --> 00:44:34,280 (CHANTING CONTINUES) 692 00:44:36,160 --> 00:44:39,320 Stay! Stay! Stay! Stay! 693 00:44:39,320 --> 00:44:41,840 Stay! Stay! You did it, Livia. 694 00:44:41,840 --> 00:44:43,840 Stay! Stay! 695 00:44:43,840 --> 00:44:45,840 (CHANTING CONTINUES) 696 00:44:47,800 --> 00:44:49,800 (CHANTING CONTINUES) 697 00:44:51,320 --> 00:44:55,040 Agrippa's right... he'll make a great dictator. 698 00:44:55,040 --> 00:44:58,160 (CHANTING CONTINUES) 699 00:44:58,160 --> 00:45:00,680 I call for a vote. (CHANTING CONTINUES) 700 00:45:04,200 --> 00:45:06,200 (CHANTING CONTINUES) 701 00:45:15,560 --> 00:45:17,560 So, I found a way. 702 00:45:17,560 --> 00:45:19,560 Gaius has to become a god. 703 00:45:21,840 --> 00:45:23,840 But the god will have a son. 704 00:45:23,840 --> 00:45:26,680 And I will teach him what needs to be done! 705 00:45:28,600 --> 00:45:30,600 (SIGHS) 706 00:45:30,600 --> 00:45:32,840 We have time, we can wait! 707 00:45:35,440 --> 00:45:38,880 But to restore the Republic, we first have to destroy it. 708 00:45:41,680 --> 00:45:43,680 I need you to understand. 709 00:45:46,880 --> 00:45:49,440 (SIGHS) And forgive me! 710 00:45:55,320 --> 00:45:57,320 (PANTS) 711 00:45:57,320 --> 00:45:59,320 (GASPS) 712 00:46:12,160 --> 00:46:14,160 (FIRE CRACKLES) 713 00:46:20,200 --> 00:46:22,200 (GASPS) 714 00:46:26,560 --> 00:46:28,560 (GASPS) 715 00:46:33,680 --> 00:46:36,000 Great and powerful, Proserpina, 716 00:46:36,000 --> 00:46:40,960 with these humble gifts, I gratefully fulfil our contract. 717 00:46:47,040 --> 00:46:49,040 Hey. 718 00:46:54,040 --> 00:46:56,040 We won. 719 00:47:00,040 --> 00:47:02,040 (It was a boy.) 720 00:47:06,520 --> 00:47:08,520 (SIGHS) 721 00:47:08,520 --> 00:47:10,520 (SIGHS) 722 00:47:13,440 --> 00:47:15,440 We'll have other boys. 723 00:47:34,600 --> 00:47:37,600 AccessibleCustomerService@sky.uk 49782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.