Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,200 --> 00:01:05,280
Terk edilemeyecek kadar unutulmuş bir
çocuk sırtında boyundan büyük bir
2
00:01:05,280 --> 00:01:06,320
acısıyla uyanır her gece.
3
00:01:08,040 --> 00:01:12,860
Sahibinden gayrısına rahmetsiz bir ölüm
gibi ağırlaşır kimselerin duymadığı ses.
4
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
Canı yanar.
5
00:01:16,480 --> 00:01:21,420
Canında günler, mevsimler, denizler,
yemyeşil kırlar yanar.
6
00:03:12,240 --> 00:03:13,240
Buyurun benim.
7
00:03:14,960 --> 00:03:16,540
Ne yapıyorsunuz Arat?
8
00:03:17,040 --> 00:03:18,040
Derdimiz ne?
9
00:03:19,220 --> 00:03:20,820
Sen aradan çekil hocam.
10
00:03:21,220 --> 00:03:23,380
Bize müdürü şer, derdimizi ona
anlatalım.
11
00:03:23,860 --> 00:03:26,040
Bu saatte bana müdürü arattırma.
12
00:03:26,260 --> 00:03:27,740
Ne diyeceksen bana söyle.
13
00:03:29,660 --> 00:03:30,660
Peki.
14
00:03:32,280 --> 00:03:35,360
Derdimiz şu ki... İhtiyar!
15
00:03:35,640 --> 00:03:37,160
İhtiyar! İhtiyar!
16
00:03:59,180 --> 00:04:00,480
Üç tane çocuk büyüttüm ben.
17
00:04:02,000 --> 00:04:04,140
Hiçbir tanesi senin gibi uğraştırmadı
beni.
18
00:04:04,420 --> 00:04:05,420
Derdin ne olur senin?
19
00:04:06,800 --> 00:04:07,960
Gitmek istiyorum hocam.
20
00:04:08,560 --> 00:04:09,459
Gönderin beni.
21
00:04:09,460 --> 00:04:10,460
Nereye göndereyim?
22
00:04:11,240 --> 00:04:13,140
İstanbul'da kalmadığın yurt mu kaldı?
23
00:04:13,400 --> 00:04:14,600
Her yeri dolaştın.
24
00:04:15,160 --> 00:04:16,159
Söyledim mi hocam size?
25
00:04:16,500 --> 00:04:17,500
Biliyorsunuz zaten.
26
00:04:17,899 --> 00:04:18,940
Bodrum 'a gitmek istiyorum.
27
00:04:19,360 --> 00:04:21,040
O zaman hayatını mahvetmek mi
istiyorsun?
28
00:04:21,440 --> 00:04:24,620
Bak, derslerin çok iyi. Çok iyi bir
okulda okuyoruz.
29
00:04:25,420 --> 00:04:27,040
Hocam, Bodrum'da da çok iyi bir okul
var.
30
00:04:27,719 --> 00:04:30,120
Notlarım girmeye yetiyor zaten. Siz beni
gönderin yeter.
31
00:04:30,520 --> 00:04:33,840
Senin ne hesabın var bu Bodrum'da?
32
00:04:37,920 --> 00:04:38,920
Hiç.
33
00:04:39,720 --> 00:04:40,720
Büyükşehir yordu.
34
00:04:43,720 --> 00:04:45,700
Şimdi ben konuşacağım sen beni
dinleyeceksin.
35
00:04:46,920 --> 00:04:48,680
Yurdu tekrar eski haline getireceksin.
36
00:04:49,060 --> 00:04:51,280
Her yeri toplayacaksın çiçek gibi
yapacaksın.
37
00:04:51,540 --> 00:04:54,200
Aynı olay bir daha yaşanırsa bu sefer
affetmem tamam mı?
38
00:04:54,900 --> 00:04:55,900
Kabul.
39
00:04:56,680 --> 00:04:57,720
Ama tek bir şartla.
40
00:04:59,680 --> 00:05:00,920
Beni göndereceksiniz.
41
00:05:01,640 --> 00:05:02,640
Gönderelim hocam.
42
00:05:09,860 --> 00:05:11,740
Tamam nereye istiyorsan git. Tamam.
43
00:05:12,060 --> 00:05:13,620
Başka türlü durmayacaktın zaten.
44
00:05:14,480 --> 00:05:16,680
Yalnız başka olayı istemiyorum bundan
sonra tamam mı?
45
00:05:17,000 --> 00:05:20,760
Tabii ki hocam. Ben de yurdu size eskisi
gibi teslim edeceğim merak etmeyin.
46
00:05:21,860 --> 00:05:22,860
İyi geceler.
47
00:05:23,060 --> 00:05:24,940
Eee birader anlatırsın artık herhalde.
48
00:05:25,539 --> 00:05:26,539
Bodrum ne iş?
49
00:05:28,680 --> 00:05:30,520
Kardeşimle ilgili bir haber aldım. Harbi
mi?
50
00:05:30,740 --> 00:05:31,740
Nereden?
51
00:05:32,540 --> 00:05:33,620
Birisi bir not yolladı.
52
00:05:34,540 --> 00:05:36,840
Kardeşimin Bodrum'da olduğunu söyledi.
Kimmiş bu?
53
00:05:37,200 --> 00:05:39,740
Onu ben de bilmiyorum işte. İsimsiz bir
nottu. Gidince öğreneceğim.
54
00:05:41,680 --> 00:05:44,980
Yıllardır İstanbul'da gelmediğim yer,
yurt hiçbir şey kalmadı biliyorsunuz.
55
00:05:45,540 --> 00:05:48,080
Herhalde İstanbul'da olsa bir şekilde
öğrenirdim yani nerede olduğunu.
56
00:05:48,660 --> 00:05:53,300
Ya hani öyle belki de ne bileyim kardeş
ya kim olduğu da belli değil. Not not.
57
00:05:53,900 --> 00:05:54,900
Sakata gelme.
58
00:05:58,030 --> 00:05:59,710
Sakata gelsem de gideceğim kardeşim.
59
00:06:01,530 --> 00:06:03,230
Benim elimde başka hiçbir şey yok.
60
00:06:04,430 --> 00:06:06,830
Bu umuda sarılmaktan başka bir şansım
yok.
61
00:06:11,690 --> 00:06:13,510
Nereye gitmem gerekiyorsa gideceğim.
62
00:06:14,150 --> 00:06:15,630
Ve kardeşimi bulacağım.
63
00:07:54,560 --> 00:07:56,520
Ya mübarek sana para soran mı oldu?
64
00:07:56,880 --> 00:07:58,340
Parada bir iyilik yapmak da lazım.
65
00:07:58,800 --> 00:08:00,260
Her şey para değil. Gel hadi.
66
00:08:21,710 --> 00:08:23,010
Senden önce namın geldi.
67
00:08:23,270 --> 00:08:25,550
Burada ustadır bari. Başına iş açma.
68
00:08:37,090 --> 00:08:38,190
Yerin burası.
69
00:08:38,429 --> 00:08:42,230
Yerleş. Sonra istersen yemeğe gidersin.
Sağ ol.
70
00:09:23,490 --> 00:09:26,690
Bodrum 'a hoş geldin. Gel de etrafına
alış.
71
00:09:27,010 --> 00:09:29,010
Zamanı gelince sana bu telefondan
ulaşacağım.
72
00:10:21,960 --> 00:10:23,500
Bir tane tilki varmış.
73
00:10:23,760 --> 00:10:28,260
Ormanda yürümüş yürümüş. Sonra bir
ağacın altına gelmiş.
74
00:10:29,300 --> 00:10:34,520
Ağaçta bir tane karga varmış. Karganın
ağzında kocaman bir peynir.
75
00:10:34,840 --> 00:10:38,180
Tilki ona demiş ki senin sesin çok
güzel.
76
00:10:38,400 --> 00:10:39,920
Şarkı söylesene demiş.
77
00:10:40,240 --> 00:10:43,220
O da söyleyince peynir ağzından düşmüş.
78
00:10:43,440 --> 00:10:45,300
Tilki de peyniri yemiş.
79
00:10:54,700 --> 00:10:55,900
Arkaları çok seviyorum.
80
00:10:56,320 --> 00:10:57,500
Benden bile mi çok?
81
00:10:57,780 --> 00:11:02,620
Hayır. Dünyada en çok abimi seviyorum.
Ben de en çok kardeşimi seviyorum.
82
00:11:02,820 --> 00:11:03,539
Söz mü?
83
00:11:03,540 --> 00:11:05,120
Söz. Hem de abi sözü.
84
00:11:17,640 --> 00:11:19,780
Bu ışıklardan birinin altındasın Emir.
85
00:11:21,480 --> 00:11:22,480
Biliyorum.
86
00:11:24,650 --> 00:11:25,690
Seni bulacağım kardeşim.
87
00:11:27,610 --> 00:11:29,290
Sana abi sözü seni bulacağım.
88
00:12:13,760 --> 00:12:14,920
Anne? Günaydın canım.
89
00:12:15,220 --> 00:12:17,140
Hadi hemen hazırlan, bugün çok işimiz
var.
90
00:12:17,620 --> 00:12:21,760
Ne işimiz var? Öğrenci başkanı seçimin
için etkinliğimiz yok mu? Hadi oyalanma,
91
00:12:21,800 --> 00:12:22,800
hadi, come, come, come.
92
00:12:28,160 --> 00:12:29,160
Dön bakayım.
93
00:12:30,980 --> 00:12:32,280
Ver öteki tarafını.
94
00:12:38,940 --> 00:12:39,940
Bu ne?
95
00:12:40,040 --> 00:12:41,360
Ne zaman yaptırdın bunu?
96
00:12:41,900 --> 00:12:44,140
Geçen hafta. Lütfen geçici olduğunu
söyle.
97
00:12:44,600 --> 00:12:45,600
Nope.
98
00:12:46,100 --> 00:12:49,340
Toman sana inanmıyorum ya. Nasıl
yaparsın böyle bir şeyi?
99
00:12:49,580 --> 00:12:51,780
Ya bu kararı nasıl tek başına verirsin?
100
00:12:52,040 --> 00:12:53,040
Aman ne abartma ya.
101
00:12:53,160 --> 00:12:54,680
Ne demek abartma?
102
00:12:54,920 --> 00:12:59,620
Ya verdiğin her karar geleceğin için çok
önemli. Bunu konuşmuştuk ya.
103
00:12:59,920 --> 00:13:01,480
Dövme de mi? Dövme de.
104
00:13:02,820 --> 00:13:06,800
Bazen hayatta ufak sandığın kararlar hiç
ummadığın sonuçlara yol açabilir.
105
00:13:07,210 --> 00:13:10,350
Kaldı ki bu hiç ufak bir şey değil.
Bakalım babana nasıl anlatacaksın? Çok
106
00:13:10,350 --> 00:13:13,670
sinirlenecek. Babamın bana sinirlenmesi
için sebebe gerek yok anneciğim.
107
00:13:14,270 --> 00:13:16,250
Bu ne demek ya? Ne saçmalıyorsun sen?
108
00:13:16,570 --> 00:13:18,270
Bırak anne ya. Çocuk değilim artık.
109
00:13:18,530 --> 00:13:20,050
Adam beni görmek istemiyor.
110
00:13:20,330 --> 00:13:21,710
Onun Leyla'sı var zaten.
111
00:13:22,210 --> 00:13:23,830
Sanki biz onun çocuğu değiliz.
112
00:13:27,090 --> 00:13:28,090
Canan.
113
00:13:30,350 --> 00:13:33,410
Baban seni de... ...kardeşini de çok
seviyor.
114
00:13:35,440 --> 00:13:37,160
Bir daha böyle şeyler duymak
istemiyorum.
115
00:13:37,440 --> 00:13:39,640
Böyle şeyler görmek de istemiyorum.
116
00:13:40,140 --> 00:13:43,300
Bir daha benden gizli bir şey
yapmayacaksın anlaştık mı?
117
00:13:43,740 --> 00:13:45,420
Yani. Asla.
118
00:13:46,160 --> 00:13:48,280
Oğlum. Hadi bakalım.
119
00:13:48,940 --> 00:13:52,000
Öğrenci başkanı olarak yeni dönemin
hayırlı olsun.
120
00:13:54,760 --> 00:13:56,480
Babam bekliyor ben çıkıyorum.
121
00:13:57,060 --> 00:14:00,160
Ha bu arada o quiz notu da düzelecek
sakın haberim yoksam da.
122
00:14:00,460 --> 00:14:02,200
Ayrıca dövmen çok çirkin olmuş.
123
00:14:04,320 --> 00:14:05,320
Haydi hocam.
124
00:14:06,100 --> 00:14:09,480
Meryem havlu var burada kalmış onları
kaldırırsın. Tamam.
125
00:14:09,800 --> 00:14:15,480
Bir de Teoman yemek yemeden çıkmasın
sakın olur mu? Tamam merak etmeyin
126
00:14:15,480 --> 00:14:17,460
Hanım aç bırakmam beni onu. Sağ olasın.
127
00:14:19,320 --> 00:14:24,520
Üç yaşında çünkü değil mi? Bırak
yemiyorsa aç kalsın. Niye aç kalıyormuş
128
00:14:24,520 --> 00:14:25,700
oğlum? Kimsesiz mi?
129
00:14:44,580 --> 00:14:45,580
Leyla nerede?
130
00:14:45,760 --> 00:14:46,760
Ne zaman çıktı?
131
00:15:26,350 --> 00:15:27,350
Ne oluyor ya?
132
00:15:28,630 --> 00:15:29,630
Bilmem.
133
00:15:31,190 --> 00:15:32,810
Ya ne yapıyorsun? Çekil.
134
00:15:33,230 --> 00:15:34,830
Üstümde olan sensin. Sen çekil ya.
135
00:15:41,750 --> 00:15:45,750
Sen bana çarpmasaydın öyle bir şey
olmayacaktı. Niye önüne bakmıyorsun?
136
00:15:46,050 --> 00:15:47,450
Ben tam olarak önüme bakıyordum.
137
00:15:47,710 --> 00:15:49,650
Sen niye yokuşa dikkatli sürmüyorsun?
138
00:15:55,280 --> 00:15:56,380
Tamam neyse ne.
139
00:15:56,760 --> 00:15:57,860
Seninle uğraşamayacağım.
140
00:15:58,100 --> 00:16:01,060
Hadi ya. Ben bütün günümü sana
ayırabilirdim. Çok üzüldüm şimdi.
141
00:16:01,520 --> 00:16:02,600
Fenal sal kumiksin.
142
00:16:03,120 --> 00:16:04,099
Ne sal?
143
00:16:04,100 --> 00:16:05,100
Ne ne sal?
144
00:16:05,880 --> 00:16:06,880
Yok bir şey.
145
00:16:11,140 --> 00:16:12,620
Uzaydan gelmiş gibi bakıyorsun.
146
00:16:18,780 --> 00:16:20,080
Uzaydan mı geldin gerçekten?
147
00:16:21,240 --> 00:16:24,240
Sayılır. En azından seninle aynı
dünyadan değil.
148
00:16:25,829 --> 00:16:28,730
Belli. Ben uğraşacağım da kendine bak
önce.
149
00:16:30,010 --> 00:16:31,150
Kıyafetim yırtılmış.
150
00:16:34,850 --> 00:16:36,170
O yırtıktı zaten.
151
00:16:36,570 --> 00:16:38,410
Birkaç kere diktim de tutmuyor artık.
152
00:16:43,370 --> 00:16:44,370
Neyse.
153
00:16:44,830 --> 00:16:46,090
Tanışmadığımıza memnun oldum.
154
00:16:46,590 --> 00:16:47,590
Ben de.
155
00:16:50,570 --> 00:16:51,570
İyi misin?
156
00:16:52,410 --> 00:16:55,430
Bırak. Aman iyi ne yaparsan yap be.
157
00:16:55,710 --> 00:16:56,710
Allah Allah.
158
00:17:02,130 --> 00:17:03,650
Bak be hastaneye gidelim.
159
00:17:04,390 --> 00:17:05,390
Gerek yok.
160
00:17:05,869 --> 00:17:06,869
Okula gideceğim.
161
00:17:10,210 --> 00:17:11,210
Hangi okul?
162
00:17:12,390 --> 00:17:13,869
Bodrum Eğitim Kurumu 'nun sırtı.
163
00:17:15,790 --> 00:17:16,950
Ben de oraya gidiyorum.
164
00:17:19,190 --> 00:17:20,670
Kantinde falan mı çalışıyorsun?
165
00:17:21,030 --> 00:17:22,130
Yok öğrenciyim.
166
00:17:22,670 --> 00:17:24,170
Bizim okulda. Evet.
167
00:17:24,589 --> 00:17:25,650
Hatta bugün ilk günü.
168
00:17:25,950 --> 00:17:28,329
Allah günü büyük ikramiyle açtık.
Sonumuz hayır olsun.
169
00:17:36,630 --> 00:17:37,630
Ne yapıyorsun?
170
00:17:42,470 --> 00:17:43,710
Madem aynı yere gidiyoruz.
171
00:17:46,070 --> 00:17:47,870
Sen de yürüyebilecek gibi değilsin.
172
00:18:00,810 --> 00:18:02,250
Biraz hızlı gitmiyor muyum?
173
00:18:02,910 --> 00:18:03,910
Yavaşlayayım mı?
174
00:18:04,630 --> 00:18:05,630
Yok.
175
00:18:19,110 --> 00:18:20,310
Ben çıkıyorum.
176
00:18:20,650 --> 00:18:23,150
Dur dur bekle. Koş koş koş.
177
00:18:24,390 --> 00:18:26,190
Bekle kardeşim de al götür.
178
00:18:26,610 --> 00:18:28,810
Ben geç kaldım zaten sen bırak.
179
00:18:29,170 --> 00:18:30,170
Allah Allah.
180
00:18:30,800 --> 00:18:32,720
Ben anlatamıyorum sana galiba ha?
181
00:18:33,360 --> 00:18:37,020
Ya isim var benim isim. Ben buradan daha
vakfa gideceğim.
182
00:18:37,420 --> 00:18:41,000
Vakıftan çıkacağım. Sonra Şebnem
Hanımlarla beraber sizin okula
183
00:18:41,220 --> 00:18:44,700
Orada benim bir ton hazırlığım var ya.
Bak ben bıktım bu vakıftan.
184
00:18:45,380 --> 00:18:47,800
Vakıfımdan da Şebnem 'inden de gına
geldi artık ya.
185
00:18:48,020 --> 00:18:48,939
Bak bak bak.
186
00:18:48,940 --> 00:18:50,320
Bak şu laflara bak.
187
00:18:50,560 --> 00:18:55,620
Böyle söylenin durun. Ben zaten hiç
yaşamayayım. Ben niye yaşıyorum ki? Bak
188
00:18:55,620 --> 00:18:56,620
kölenizim ya sizin.
189
00:18:56,800 --> 00:18:58,940
Tamam tamam zaten geç kaldım.
190
00:18:59,180 --> 00:19:01,880
Yeter. Hiçbir şey olmaz. Sen merak etme
tamam mı?
191
00:19:02,720 --> 00:19:03,840
İsyankarsın ya hani.
192
00:19:04,320 --> 00:19:06,480
Gidersin hocana da isyan edersin. Hiçbir
şey olmaz.
193
00:19:10,580 --> 00:19:12,220
Annem yine çok sinirli abla.
194
00:19:12,420 --> 00:19:13,420
Hadi ablacığım gel.
195
00:19:25,020 --> 00:19:28,280
Badrum eğitim vakfı. Her skuldan.
196
00:19:30,960 --> 00:19:32,100
Okul mülüğüm devam ediyor.
197
00:19:32,460 --> 00:19:36,740
Herkesin bugünden beklentisini aşağıda
yorumlara bekliyorum.
198
00:19:38,200 --> 00:19:39,900
My God.
199
00:19:40,580 --> 00:19:42,720
Bizden habersiz manita mı yaptın?
200
00:19:56,160 --> 00:19:57,640
Leylo 'cuğum.
201
00:20:01,370 --> 00:20:02,370
Günaydın.
202
00:20:06,190 --> 00:20:07,190
Ee?
203
00:20:07,950 --> 00:20:09,610
Bizi tanıştırmayacak mısın?
204
00:20:12,290 --> 00:20:14,670
Tanıştıramam. Çünkü daha bizi de
tanıştırır.
205
00:20:16,690 --> 00:20:17,690
Aras ben.
206
00:20:17,790 --> 00:20:18,810
Sıla ben de.
207
00:20:19,630 --> 00:20:23,350
Ben Ezgi. Biz Leyla 'nın bestleriyiz.
208
00:20:24,930 --> 00:20:26,730
Ben de Leyla 'nın kendisiyim.
209
00:20:28,390 --> 00:20:30,620
Güzel. Ben de komple memnun oldum.
210
00:20:34,400 --> 00:20:36,240
Bayağıdır bisiklete binmemiştim iyi
geldi.
211
00:20:36,540 --> 00:20:38,700
Ama zinciri sürtüyorum baktır istersen.
212
00:20:45,120 --> 00:20:46,780
Nereden buldun bu tipi ya?
213
00:20:47,100 --> 00:20:48,700
Ben bulmadım o buldu.
214
00:20:49,240 --> 00:20:51,060
Yani birbirimizi bulduk.
215
00:20:51,480 --> 00:20:52,760
Çarpıştık yani. Ne?
216
00:20:53,900 --> 00:20:54,900
Nasıl yani?
217
00:20:55,040 --> 00:20:56,300
Nerede çarpıştınız?
218
00:20:56,700 --> 00:20:58,700
Artı bisiklete neden birlikte bindiniz?
219
00:20:59,180 --> 00:21:01,140
E hadi bir sürü sorumuz var.
Cevaplarsın.
220
00:21:01,560 --> 00:21:06,620
Ayağımı buluştum. O yüzden bindim. Ay
desene aşkım. Gir hemen koluma gir.
221
00:21:07,020 --> 00:21:08,020
Gel.
222
00:21:09,120 --> 00:21:10,160
Ay iyi misin?
223
00:21:11,600 --> 00:21:13,000
Değişik bir çıkmış ama.
224
00:21:14,080 --> 00:21:15,100
Yeni gelmiş.
225
00:21:16,000 --> 00:21:17,020
Gidin peki.
226
00:21:32,520 --> 00:21:33,520
Ne oluyor lan?
227
00:21:35,300 --> 00:21:38,980
Ben sana 90'dan aşağısı kurtarmaz
demedim mi lan? Ben ne yapayım?
228
00:21:39,460 --> 00:21:40,480
Beklemediğim yerden geldi.
229
00:21:40,680 --> 00:21:41,639
Kuy zordu.
230
00:21:41,640 --> 00:21:42,940
Sorsa bu mal nasıl kırkaldı?
231
00:21:47,260 --> 00:21:48,260
Ne oluyor lan burada?
232
00:21:52,160 --> 00:21:54,380
Kimsin sen? Çık dışarı. Aslı sen kimsin?
233
00:21:54,720 --> 00:21:57,980
Bu ne oğlum? Ne yapıyorsunuz çocuğa? Lan
oğlum benim canımı sıkma. Seni de onun
234
00:21:57,980 --> 00:21:59,180
yanına oturttururum. Çık dışarı.
235
00:21:59,920 --> 00:22:01,580
Bundan sonra bu çocuğa kimse
dokunmayacak.
236
00:22:06,610 --> 00:22:09,370
Sen mi kurtaracaksın onu? Ben
söyleyeceğimi söyledim.
237
00:22:09,650 --> 00:22:10,810
Gerisi senin bileceğin iş.
238
00:22:11,930 --> 00:22:16,450
Burada her iş benim dediğim gibi olur.
Geçti o günler. Artık ben buradayım.
239
00:22:16,470 --> 00:22:17,309
Bırakın çocuğu.
240
00:22:17,310 --> 00:22:18,310
Bana bak.
241
00:22:20,910 --> 00:22:21,910
Ne yapıyorsun oğlum?
242
00:22:23,750 --> 00:22:24,750
Gençler.
243
00:22:25,150 --> 00:22:26,150
Ne oluyor burada?
244
00:22:26,950 --> 00:22:27,950
Teoman.
245
00:22:29,390 --> 00:22:31,610
Hocam. Arkadaş yeni gelmiş de.
246
00:22:31,950 --> 00:22:33,010
Onunla tanışıyorduk.
247
00:22:36,240 --> 00:22:37,420
Haydi uzatmayın derse.
248
00:22:38,100 --> 00:22:39,100
Derse.
249
00:22:43,640 --> 00:22:44,680
Hadi siz de.
250
00:22:46,940 --> 00:22:47,940
İyi misin?
251
00:22:49,060 --> 00:22:52,740
Ya keşke karışmasaydın. Niye?
252
00:22:53,080 --> 00:22:54,360
Halinden memnun muydun?
253
00:22:54,620 --> 00:22:56,800
Ya yok ondan değil de.
254
00:22:57,140 --> 00:23:00,740
Teoman baş belasıdır. Benim yüzümden
kötü olmasaydın keşke.
255
00:23:00,980 --> 00:23:02,320
Seninle bir alakası yok.
256
00:23:02,640 --> 00:23:03,860
Biraz hırmet edelim.
257
00:23:04,060 --> 00:23:05,260
Çok havalı.
258
00:23:06,550 --> 00:23:10,490
Önemli olan havalı olması değil. Bir
adamın hayatı prensipleri olmalı. Önemli
259
00:23:10,490 --> 00:23:11,009
olan bu.
260
00:23:11,010 --> 00:23:12,090
Bu daha da havalı.
261
00:23:13,590 --> 00:23:17,650
Peki ben bu havalıları nereden
alabilirim? Gel. Ben sana göstereyim.
262
00:23:37,710 --> 00:23:41,210
Tamam kanka sallama artık. Takılın herif
oğlum. Seni tanımaya boşver.
263
00:23:41,410 --> 00:23:44,430
O kim lan ben ona takılayım? Salak salak
konuşup benim camı sıkma.
264
00:23:50,350 --> 00:23:51,350
Ne?
265
00:23:52,010 --> 00:23:53,010
Ne?
266
00:23:53,370 --> 00:23:55,030
Sana buz getirdim ayağın için.
267
00:23:58,930 --> 00:24:02,030
Bak bir kavalığından sonra bu inzalık
seçip de...
268
00:24:09,930 --> 00:24:10,909
Sağ ol.
269
00:24:10,910 --> 00:24:11,910
Rica ederim.
270
00:24:18,170 --> 00:24:19,270
Ne verdi o sana?
271
00:24:23,550 --> 00:24:25,010
Ne yapıyorsun ya?
272
00:24:30,450 --> 00:24:32,370
Kimin etrafında gezdiğine dikkat et.
273
00:24:34,210 --> 00:24:35,870
Ayağı burkuldu, buz getirdim.
274
00:24:36,210 --> 00:24:37,790
Rahat ol, bir işim yok kilitledi.
275
00:24:38,700 --> 00:24:41,320
Ben rahatım. Ben rahatım da sen rahat.
276
00:24:44,780 --> 00:24:46,620
Ama çözeriz merak etme.
277
00:24:48,220 --> 00:24:49,720
Tamam geç yerine otur.
278
00:24:53,900 --> 00:24:54,900
Geç.
279
00:25:04,840 --> 00:25:05,840
Geç.
280
00:25:09,550 --> 00:25:10,990
Yeni biri gelmiş. Nerede o?
281
00:25:15,530 --> 00:25:16,530
Pardon hocam.
282
00:25:23,050 --> 00:25:24,730
Yerine oturabileceğini söylemedim.
283
00:25:25,330 --> 00:25:29,130
Hocam ben kardeşimi okula bıraktım da o
yüzden geç kaldım. Çok pardon.
284
00:25:29,410 --> 00:25:30,650
Tamam da o senin sorunun.
285
00:25:31,570 --> 00:25:34,250
Benim dersime böyle elini kolunu
sallayarak giremezsin.
286
00:25:36,490 --> 00:25:39,110
Dersimize girebilmek için ne yapmam
gerekiyor hocam?
287
00:25:39,970 --> 00:25:45,370
Önce o pardon kelimesini lügatından
çıkartman gerekiyor. Şu anda Fransa
288
00:25:45,370 --> 00:25:46,370
değiliz.
289
00:25:48,890 --> 00:25:49,890
Çık dışarı.
290
00:25:50,250 --> 00:25:51,250
Niye ya?
291
00:25:51,670 --> 00:25:53,890
Sen bana soru soramazsın. Çık dışarı.
292
00:25:56,310 --> 00:25:57,310
Sordum ama.
293
00:25:58,510 --> 00:25:59,510
Kalalık yapma.
294
00:26:00,430 --> 00:26:04,610
Çık dışarı. Hocam özür diledim işte ya.
Ne oluyor yani?
295
00:26:05,160 --> 00:26:07,580
Bak sabrımı taşırıyorsun. Çık. Ya yeter
hocam.
296
00:26:12,800 --> 00:26:16,080
Özür diledi. Ne yapmasını istiyorsunuz
tatmin olmak için? Ayağınıza mı kapansın
297
00:26:16,080 --> 00:26:17,080
yani?
298
00:26:19,960 --> 00:26:22,760
O nasıl söz öyle? Sen benimle nasıl
konuşuyorsun?
299
00:26:22,960 --> 00:26:23,960
Türkçe konuşuyorum.
300
00:26:24,080 --> 00:26:25,160
Fransızca dersi değil ya.
301
00:26:38,890 --> 00:26:39,890
Bu kale ayrı.
302
00:26:40,770 --> 00:26:43,250
Sen var ya bu okulda üç gün bile
barınamazsın.
303
00:26:44,230 --> 00:26:45,230
Yazık.
304
00:26:47,530 --> 00:26:49,990
Ananız babanız var sizden bir halt
olacak diye bekliyor.
305
00:26:50,530 --> 00:26:52,790
Benden beklentisi olan kimse yok merak
etmeyin.
306
00:26:59,510 --> 00:27:01,670
Senin de dersini de istemiyorum. Çık
dışarı.
307
00:27:02,330 --> 00:27:03,330
Çıkın ikiniz de.
308
00:27:06,750 --> 00:27:08,700
Çıkarın. Başka türlü tatmin olmayacak.
309
00:27:18,760 --> 00:27:23,460
Celen Hoca zordur. Kötü olmasaydın keşke
benim yüzümden. Allah Allah niye herkes
310
00:27:23,460 --> 00:27:24,460
aynı şeyi söylüyor ya?
311
00:27:25,520 --> 00:27:27,200
Kimse kimse için bir şey yapmıyor mu
burada?
312
00:27:27,700 --> 00:27:30,900
Sen herkesin kahraman olduğu bir yerden
geldin herhalde.
313
00:27:31,480 --> 00:27:34,820
Yani kimsenin kolay kolay kimseyi yalnız
bırakmadığı bir yerden geldim.
314
00:27:36,120 --> 00:27:38,110
Şanslıymışsın. Deniz ben mi bu arada?
315
00:27:38,610 --> 00:27:39,610
Ara.
316
00:27:43,390 --> 00:27:45,490
Sen o zengin möbelerinden değilsin
herhalde.
317
00:27:45,710 --> 00:27:48,390
Değilim. Babam akkayaların yanında
çalışıyor.
318
00:27:48,610 --> 00:27:53,190
Kontenjanım oradan. Bana kalsa işim
olmaz da annem tutturdu işte illa burada
319
00:27:53,190 --> 00:27:54,190
okuyacaksın diye.
320
00:27:55,230 --> 00:27:56,590
Ama sağlam harekette.
321
00:27:57,010 --> 00:28:00,630
Çıkmıyordun sınıftan. İnsanın kafası
atıyor işte bazen. Doğru.
322
00:28:01,070 --> 00:28:02,890
Doğru zamanda tanışmışız demek ki.
323
00:28:17,290 --> 00:28:19,650
Yani o öyle mi konur acaba oraya?
324
00:28:20,190 --> 00:28:23,170
Şunlara falan. Ben anlamıyorum ki
gerçekten.
325
00:28:23,410 --> 00:28:27,610
Hiç mi hayatınızda siz açık büfe
görmediniz? Sen de aheste aheste hadi.
326
00:28:27,870 --> 00:28:29,950
Biraz bir çabuk arkadaşlar ya.
327
00:28:30,990 --> 00:28:31,990
Nuraycığım.
328
00:28:32,410 --> 00:28:36,510
Şebnem Hanım. Nasıl gidiyor hazırlıklar?
Her şey yolunda mı? Yolunda. Her şey
329
00:28:36,510 --> 00:28:37,349
çok yolunda.
330
00:28:37,350 --> 00:28:41,310
Ben teker teker ilgileniyorum. Herkesin
başında bekliyorum ki her şey sizin
331
00:28:41,310 --> 00:28:42,310
istediğiniz gibi olsun.
332
00:28:42,650 --> 00:28:44,530
Harikasın. Eline sağlık.
333
00:28:46,030 --> 00:28:47,930
Sen kıyafetini nerede değiştireceksin?
334
00:28:48,990 --> 00:28:49,990
Kıyafetimi?
335
00:28:51,990 --> 00:28:55,070
Ha böyle de gayet iyisin zaten. Sorun
yok.
336
00:28:56,810 --> 00:28:57,810
Görüşürüz.
337
00:29:17,020 --> 00:29:18,020
Yavaş.
338
00:29:19,400 --> 00:29:20,400
Oğlum.
339
00:29:22,240 --> 00:29:23,240
Çekil bırak.
340
00:29:23,480 --> 00:29:25,560
Oğlum bıraksana. Çık çık.
341
00:29:27,480 --> 00:29:28,500
Devam et ya.
342
00:29:38,220 --> 00:29:39,220
Alabilir miyim?
343
00:29:40,280 --> 00:29:41,640
Yırtık kıyafetler.
344
00:29:41,900 --> 00:29:43,360
Tuşlu telefonlar.
345
00:29:43,740 --> 00:29:45,520
Geldiğin gezegende moda bu mu?
346
00:29:46,760 --> 00:29:48,940
Benim geldiğim yer sizinki kadar renkli
değil.
347
00:29:49,480 --> 00:29:51,280
Yine de fazla dikkat çekiyorsun.
348
00:29:51,640 --> 00:29:53,100
İlk dersten atıldım.
349
00:29:53,760 --> 00:29:56,380
Buradaki günlerin pek kolay geçmeyecek
anlaşılan.
350
00:29:57,760 --> 00:29:58,760
Ne enerjisi?
351
00:30:01,340 --> 00:30:02,340
Geldiğin yere dön.
352
00:30:03,640 --> 00:30:04,640
Dönemem.
353
00:30:05,240 --> 00:30:07,220
Burada işlerim var onları halletmem
lazım.
354
00:30:08,620 --> 00:30:11,760
Hem belki o sırada bu dünyanın sadece
size ait olmadığını anlarsınız.
355
00:30:17,640 --> 00:30:19,320
Neredesin sen ya? Seni arıyorum.
356
00:30:19,520 --> 00:30:20,920
Niye? Gene.
357
00:30:21,480 --> 00:30:22,480
Hadi gel.
358
00:30:28,620 --> 00:30:29,920
Şu an ne oluyor burada?
359
00:30:30,300 --> 00:30:31,760
Öğrenci başkanı seçecek.
360
00:30:37,320 --> 00:30:39,140
Sen aday olsana.
361
00:30:39,460 --> 00:30:41,760
Hadi kardeşim işim yok Allah aşkına.
362
00:30:42,040 --> 00:30:44,840
Bence de aday ol. Hem çabucak uyum
sağlar.
363
00:30:45,930 --> 00:30:48,690
Kendi travmalarına rakip çıkmış olursun.
Bu yıl yine tek aday o.
364
00:30:52,310 --> 00:30:53,370
O yüzden mi var?
365
00:30:55,310 --> 00:30:56,390
Sadece ondan değil.
366
00:30:57,230 --> 00:30:59,050
Annesi. Vaktin başkanı.
367
00:30:59,430 --> 00:31:01,470
Ailesi de Bodrum 'u yöneten üç büyük
aileden biri.
368
00:31:03,490 --> 00:31:04,490
Akkayalar.
369
00:31:06,090 --> 00:31:07,410
Sen de mi gıcıksın bu herife?
370
00:31:08,150 --> 00:31:11,950
Herkes gıcık. Ama kimse ses çıkarmıyor.
Sen niye ses çıkarmıyorsun?
371
00:31:12,390 --> 00:31:13,710
Hocaya hatırlanıyordun az önce.
372
00:31:15,500 --> 00:31:17,280
Annem annesiyle aynı vakıfta.
373
00:31:20,300 --> 00:31:22,480
Seçimde de Teoman için koşturuyorlar.
374
00:31:24,980 --> 00:31:29,080
Yani sen Teoman 'a, sen de annene
kızgınsın ve hıncınızı bana
375
00:31:29,080 --> 00:31:31,660
mi? Ya bir amacımız olur işte.
376
00:31:39,840 --> 00:31:44,400
Geçen sene de başkan olan Teoman ilk
adayımız.
377
00:31:45,320 --> 00:31:47,540
Başka aday olmak isteyen var mı?
378
00:31:57,340 --> 00:31:59,200
Başka adayımız yok sanırım.
379
00:32:01,860 --> 00:32:02,860
Değil.
380
00:32:08,040 --> 00:32:09,040
Var.
381
00:32:26,539 --> 00:32:33,420
O zaman ben kürsüyü adaylara bırakıyorum
Arkadaşlarınıza
382
00:32:33,420 --> 00:32:36,660
neden aday olduğunuzu açıklayacaksınız
383
00:32:50,300 --> 00:32:55,180
Ben geçen yılki başkanlığımın yeterli
bir açıklama olduğunu düşünüyorum.
384
00:32:56,140 --> 00:32:57,220
Aynen Neval.
385
00:33:02,760 --> 00:33:03,500
Vallahi
386
00:33:03,500 --> 00:33:11,840
beklediğimden
387
00:33:11,840 --> 00:33:13,300
çok daha etkili bir konuşmaydı.
388
00:33:13,620 --> 00:33:16,060
Bunun altına nasıl kalkarım inanın
bilmiyorum.
389
00:33:19,330 --> 00:33:21,810
Dışarıda yemekleri de gördüm bu arada.
Çok güzel görünüyordu.
390
00:33:22,290 --> 00:33:23,450
Konsolu tersin herhalde.
391
00:33:27,270 --> 00:33:28,270
Neyse.
392
00:33:28,890 --> 00:33:30,110
İlçen seneleri bilmem.
393
00:33:30,370 --> 00:33:33,030
Hatta dünü bile bilmiyorum. Çünkü bugün
okuldaki ilk günüm.
394
00:33:33,410 --> 00:33:34,770
Ve biraz hızlı başladı.
395
00:33:35,210 --> 00:33:36,350
Dersten atıldım mesela.
396
00:33:37,410 --> 00:33:39,210
İlk defa başıma gelmiyor gerçi.
397
00:33:39,570 --> 00:33:41,330
Ama ilk defa kürsüde konuşuyorum.
398
00:33:41,670 --> 00:33:45,710
Ve biraz da dersten atılanlar konuşsun
istedim. Bu yüzden de aday oldum.
399
00:34:08,940 --> 00:34:10,360
...seçim planı yapmamız lazım.
400
00:34:10,880 --> 00:34:15,060
Hava işlerine girdik değil mi? Bomba
gibi girdik hem de. Çok sağlam
401
00:34:25,900 --> 00:34:26,900
Geldi.
402
00:34:29,780 --> 00:34:31,820
Seni bırakalım konuşuruz ne
yapacağımızı.
403
00:34:32,100 --> 00:34:33,100
Evin nerede?
404
00:34:33,940 --> 00:34:36,780
Evim... ...merkezde.
405
00:34:56,679 --> 00:34:57,680
Burada mı kalıyorsun?
406
00:34:58,380 --> 00:34:59,380
Evet.
407
00:35:00,160 --> 00:35:01,580
Benim de evim burası işte.
408
00:35:08,540 --> 00:35:10,800
Kimsenin kimseyi yalnız bırakmadığı
yere.
409
00:35:12,840 --> 00:35:13,840
Öyle.
410
00:35:20,120 --> 00:35:22,380
Hem kira da ödemiyorum. Çok şahsıyım.
411
00:35:24,000 --> 00:35:25,480
Teşekkür ederim bıraktığınız için.
412
00:35:25,920 --> 00:35:26,920
Önemli değil.
413
00:35:27,040 --> 00:35:28,240
Görüşürüz. Görüşürüz.
414
00:35:35,280 --> 00:35:37,360
Hiç burada kalan arkadaşım olmamış.
415
00:35:37,720 --> 00:35:38,720
Artık var.
416
00:35:39,060 --> 00:35:40,220
Sevmiş seni belli.
417
00:35:40,620 --> 00:35:41,700
Ben de onu sevdim.
418
00:35:43,660 --> 00:35:45,300
Çok değişik adam o değil mi?
419
00:35:45,840 --> 00:35:47,240
Bomba etkisi yarattı okulda.
420
00:35:48,080 --> 00:35:49,080
Sağlam çocuk.
421
00:35:54,680 --> 00:35:56,460
Atla. Bırakayım seni.
422
00:35:57,020 --> 00:35:59,520
Yok kalsın istemem. Niye ya?
423
00:36:00,240 --> 00:36:01,940
Süper erkeğin arkasında binmem çünkü.
424
00:36:08,580 --> 00:36:12,860
Nereden çıktı bu bisiklet sevdası? Şoför
getirip götürüyordu ne güzel.
425
00:36:13,820 --> 00:36:14,880
Bilmiyorum ya.
426
00:36:15,360 --> 00:36:16,860
Seferlik öyle olsun dedim.
427
00:36:18,080 --> 00:36:20,960
Allah'tan vaktinde buz koymuşsun da
iyice şişmemiş.
428
00:36:23,120 --> 00:36:25,770
Allah'tan. Sana buz getirdim ayağım
için.
429
00:36:29,470 --> 00:36:30,470
Leyla 'cığım.
430
00:36:30,530 --> 00:36:31,530
Al bak.
431
00:36:31,590 --> 00:36:32,810
Bir şeyler hazırladım sana.
432
00:36:33,150 --> 00:36:34,150
Bana mı?
433
00:36:34,310 --> 00:36:36,190
Çok teşekkür ederim Nuray abla.
434
00:36:36,530 --> 00:36:39,450
Ne demek. Okuldan geldin ya. Dedim şimdi
acıkmıştır.
435
00:36:43,890 --> 00:36:44,848
Sevnem Hanım.
436
00:36:44,850 --> 00:36:47,590
Valla ben size haber vermeden öyle
mutfağa girdim ama.
437
00:36:48,350 --> 00:36:50,050
Aşk olsun sen yabancı mısın?
438
00:36:52,910 --> 00:36:56,450
Ben listeyi falan da hazırladım. Her
şeyi hazırladım yani tamam ettim.
439
00:36:57,130 --> 00:36:58,770
Ne yapayım ben gideyim mi eve?
440
00:36:59,070 --> 00:37:03,130
Eline sağlık ya seni bıraktırırdım ama
şoför Teoman 'ı antrenmana götürdü.
441
00:37:03,570 --> 00:37:05,170
Yok yok bir şey olmaz giderim ben.
442
00:37:08,810 --> 00:37:10,270
Bak babam bekliyor.
443
00:37:11,030 --> 00:37:13,950
Takım elbisesini otele gönderecektim.
Şimdi ben ne yapayım?
444
00:37:14,190 --> 00:37:15,490
Kendim gideyim bari.
445
00:37:16,510 --> 00:37:18,990
Ben bırakırım Şebnem Hanım isterseniz.
446
00:37:19,310 --> 00:37:22,130
Hem siz de Leyla 'yı yalnız bırakmamış
olursunuz.
447
00:37:22,440 --> 00:37:23,440
Hallederim ben.
448
00:37:23,780 --> 00:37:27,880
Ters kalacak sana ama. Yok yok bir şey
olmaz. Ben alışım zaten yürümeye.
449
00:37:28,160 --> 00:37:29,019
İyi tamam.
450
00:37:29,020 --> 00:37:31,380
Zaten sana vereceklerim vardı. Gel
benimle.
451
00:37:35,420 --> 00:37:36,420
Görüşürüz.
452
00:37:38,860 --> 00:37:41,880
Bu Hakan 'ın... Bir dakika.
453
00:37:49,080 --> 00:37:50,120
Umarım beğenirsin.
454
00:37:55,050 --> 00:37:56,890
Bana hediye mi aldınız Şebnem Hanım?
455
00:37:57,510 --> 00:38:02,050
Bir iki kere önce giymişimdir. Rahat
edemedim içlerinde. Sen giy bari.
456
00:38:05,430 --> 00:38:06,430
Ne desem?
457
00:38:06,990 --> 00:38:08,250
Bilemedim ben şimdi.
458
00:38:08,910 --> 00:38:09,910
Güle güle.
459
00:38:10,670 --> 00:38:12,350
Sağ olun çok teşekkür ederim.
460
00:38:13,850 --> 00:38:14,890
Halledeyim ben bunları.
461
00:38:33,750 --> 00:38:34,750
Aşkım.
462
00:38:35,110 --> 00:38:36,430
Ne yapıyorsun burada?
463
00:38:37,470 --> 00:38:38,630
Annem evde değil mi?
464
00:38:41,490 --> 00:38:42,468
Acıktın mı?
465
00:38:42,470 --> 00:38:43,470
Çok acıktım.
466
00:38:43,770 --> 00:38:47,510
O zaman nudunu yiyelim mi? En sevdiğim.
Gerçekten mi?
467
00:38:47,750 --> 00:38:49,350
Gerçekten. Tabii.
468
00:38:49,970 --> 00:38:50,970
Kalk.
469
00:38:58,850 --> 00:39:00,030
Kardeş hoş geldin.
470
00:39:00,290 --> 00:39:01,290
Metin ben.
471
00:39:02,890 --> 00:39:04,350
Aras. Oturun.
472
00:39:06,010 --> 00:39:07,150
Birini arıyormuşsun.
473
00:39:07,850 --> 00:39:08,910
Çocuklar söyledi.
474
00:39:09,130 --> 00:39:10,130
Nedir mevzu?
475
00:39:10,290 --> 00:39:11,970
Ya bu otogarda bir hamal var.
476
00:39:12,810 --> 00:39:15,710
Orta yaşlı. Böyle saçları seri, gözünün
bir şaşı.
477
00:39:16,390 --> 00:39:17,490
Onu bulmam lazım.
478
00:39:17,770 --> 00:39:18,950
Niye lazım bu herif?
479
00:39:20,070 --> 00:39:24,150
Bana güvenebilir miyim Metin? Burada
birbirimizden başka güvenecek kimimiz
480
00:39:24,150 --> 00:39:25,150
Aras.
481
00:39:32,680 --> 00:39:34,340
Ben buraya kardeşimi bulmaya geldim.
482
00:39:36,180 --> 00:39:38,100
Ailemi trafik kazasında kaybettim.
483
00:39:38,960 --> 00:39:43,780
Kazadan sonra uzun bir süre hastanede
kaldım. Kendime geldikten sonra
484
00:39:43,780 --> 00:39:44,960
evlatlık verildiğini öğrendim.
485
00:39:45,920 --> 00:39:47,800
Ama kimse başka bir bilgi vermedi.
486
00:39:48,740 --> 00:39:50,940
Ben 6 yaşından beri kardeşimi arıyorum.
487
00:39:53,080 --> 00:39:56,600
İstanbul'da gezmediğim yurt, sürmediğim
his kalmadı ama bulamadım.
488
00:39:57,020 --> 00:39:59,100
Eee Bodrum'da mıymış?
489
00:40:00,300 --> 00:40:03,500
Bir süre önce isimsiz notlar gelmeye
başladı kardeşim odunla diye.
490
00:40:04,900 --> 00:40:07,260
Otogardayken de çantama bu telefonla bir
not bırakındı.
491
00:40:07,540 --> 00:40:09,020
O hamal bıraktı biliyorum.
492
00:40:09,720 --> 00:40:12,980
Eğer onu bulursan bu notları yollayanı
da bulabilirim. Anladım.
493
00:40:13,600 --> 00:40:14,600
Buluruz elemanı.
494
00:40:15,200 --> 00:40:19,080
Yalnız sen şimdi öyle burayı Bodrum diye
atmalısın. Bu şehrin de karanlık
495
00:40:19,080 --> 00:40:21,640
sokakları var. Yolunu şaşırırsan adamı
kaybeder.
496
00:40:21,840 --> 00:40:22,840
Dikkatli ol.
497
00:40:23,380 --> 00:40:24,380
Tamam mı?
498
00:40:25,000 --> 00:40:26,120
Hadi afiyet olsun.
499
00:40:26,380 --> 00:40:27,380
Sağ ol.
500
00:40:34,410 --> 00:40:35,670
Rahat et be, hadi be.
501
00:41:03,720 --> 00:41:04,720
Hayırdır?
502
00:41:07,020 --> 00:41:08,020
Hakan Bey.
503
00:41:11,200 --> 00:41:12,540
Paketinizi getirdim efendim.
504
00:41:15,080 --> 00:41:16,680
Ailenizin ayakçısı olarak.
505
00:41:17,100 --> 00:41:18,480
Kim ayakçı dedi sana?
506
00:41:24,580 --> 00:41:26,620
Sen? Ben.
507
00:41:27,600 --> 00:41:28,820
Ne zaman demiş?
508
00:41:30,660 --> 00:41:32,540
Ağzına söylemene gerek yok canım.
509
00:41:33,050 --> 00:41:34,170
Tavırlarından beri zaten.
510
00:41:35,010 --> 00:41:36,790
Ne anlatıyorsun ya?
511
00:41:41,310 --> 00:41:43,010
Elbise istiyorum ben.
512
00:41:44,770 --> 00:41:45,770
Alırım.
513
00:41:47,090 --> 00:41:49,370
En pahalısından istiyorum.
514
00:41:49,790 --> 00:41:52,410
Tamam. İstediğin elbise olsun.
515
00:41:53,330 --> 00:41:54,330
Ayrıca...
516
00:42:04,010 --> 00:42:05,810
Karının artıklarına da kalmadı.
517
00:42:07,590 --> 00:42:09,430
Belli oldu neye bozuldu.
518
00:42:14,210 --> 00:42:16,490
Kaçma. Özledin.
519
00:42:21,650 --> 00:42:23,350
Daha çok özlerdim.
520
00:42:23,690 --> 00:42:24,690
Neymiş?
521
00:42:26,350 --> 00:42:27,350
Öyle.
522
00:42:28,650 --> 00:42:30,730
Biraz da benim istediğim olsun değil mi?
523
00:42:33,330 --> 00:42:34,330
Sakın.
524
00:42:35,010 --> 00:42:37,530
Öyle üç kuruşluk bir şeyle gelme bana.
525
00:42:38,130 --> 00:42:39,130
Duydun mu?
526
00:42:41,070 --> 00:42:42,070
Hadi.
527
00:43:11,470 --> 00:43:14,250
Hadi kalk da sofrayı hazırla. Baban
gelir birazdan.
528
00:43:14,770 --> 00:43:16,590
Yemek mi vardı sofrayı kurayım.
529
00:43:17,610 --> 00:43:18,610
Yapmadın mı?
530
00:43:20,250 --> 00:43:21,970
Yaptım. Yaptım merak etme.
531
00:43:22,290 --> 00:43:24,910
Eee? Ne diye bık bıklanıyorsun o zaman?
532
00:43:25,650 --> 00:43:27,430
Bir kere de sen yap ya.
533
00:43:29,890 --> 00:43:31,950
Sen ne nankör bir şeysin ya.
534
00:43:33,170 --> 00:43:34,930
Aç mı bırakıyorum ben sizi?
535
00:43:35,950 --> 00:43:40,410
Ali kapıdaydı geldiğimde. Çocuk bu saate
kadar aç mı tok mu umurunda mı?
536
00:43:40,960 --> 00:43:42,140
Sen ne işe yarıyorsun?
537
00:43:42,780 --> 00:43:46,040
Sen ne işe yarıyorsun değil mi?
538
00:43:49,240 --> 00:43:50,740
Anca böyle bunlar için sen.
539
00:43:51,500 --> 00:43:53,180
Bak Leyla doktor olacakmış.
540
00:43:53,960 --> 00:43:55,220
Sen ne halt edeceksin?
541
00:43:55,500 --> 00:43:56,600
Hiç düşündün mü?
542
00:43:57,180 --> 00:44:00,140
İyi. Doktor olunca söyle seni bir tedavi
etsin.
543
00:44:01,320 --> 00:44:04,500
Her bir laflara bak ya.
544
00:44:05,780 --> 00:44:07,040
Tersi sen haklısın.
545
00:44:07,540 --> 00:44:08,880
Ben de bak.
546
00:44:09,800 --> 00:44:12,700
Şu kadarcık bak şu kadarcık akıl var mı
acaba?
547
00:44:12,980 --> 00:44:15,940
Şu kadarcık akıl olsaydı zaten ben size
katlanmazdım.
548
00:44:16,760 --> 00:44:21,560
Sen mi katlanıyorsun bize? O şebnemin
peşinde gezmekten gözün bir şey görüyor
549
00:44:21,560 --> 00:44:22,560
sanki.
550
00:44:33,940 --> 00:44:34,940
Bana bak.
551
00:44:36,550 --> 00:44:37,750
Cinlerim tepemde zaten.
552
00:44:37,970 --> 00:44:40,390
Duydun mu? Sevmem mevmem deyip durma.
Lafını bil.
553
00:44:41,010 --> 00:44:42,010
Sinirlendirme beni.
554
00:44:46,290 --> 00:44:48,290
Marmelad yine on numara kokmuş valla.
555
00:44:49,450 --> 00:44:51,710
E tabi kokacak. Bodrum mandalinası.
556
00:44:52,970 --> 00:44:57,510
Çocukluğumun kokusu. Üstüne tanımam.
Aman sen sanki çok büyüdün de. Koca
557
00:44:57,510 --> 00:44:58,750
hadi gel. Yemeğini ye anne.
558
00:44:59,050 --> 00:45:00,350
Hadi gel. Geldim.
559
00:45:06,380 --> 00:45:07,380
Karnıyarık. Ya.
560
00:45:09,120 --> 00:45:11,960
Ah ah ah ellerine sağlık güzel kızım.
561
00:45:12,300 --> 00:45:13,300
Afiyet olsun.
562
00:45:15,960 --> 00:45:21,400
Bu yıl öğrenci başkanı yardımcısı
olabilirim. Hadi bakalım.
563
00:45:22,820 --> 00:45:25,860
Teoman 'ın mı? Ne Teoman 'ı? Benim ne
işim olur onunla?
564
00:45:26,080 --> 00:45:27,300
Yeni bir çocuk geldi.
565
00:45:27,520 --> 00:45:31,400
Aras. Aday yaptık. Oğlum sen niye
karışıyorsun böyle şeylere?
566
00:45:31,680 --> 00:45:33,740
Daha çocuğu doğru düzgün tanımıyor bile.
567
00:45:34,300 --> 00:45:37,540
Sağlam çocuk he. En iyi arkadaşım oldu.
Acayip sevdi beni.
568
00:45:38,140 --> 00:45:40,260
Bir tanem sen sevilmeyecek çocuklusun.
569
00:45:40,640 --> 00:45:44,580
Şimdi dışarıdan baktığında ben birazcık
daha diplomasiden yanayım. Soft power.
570
00:45:44,820 --> 00:45:46,200
Aras olaya direkt dalıyor.
571
00:45:46,900 --> 00:45:49,000
Bence bu bile şimdiden iyi bir arkadaş
çıkacak.
572
00:45:49,440 --> 00:45:50,800
Annesi babası kimmiş?
573
00:45:51,040 --> 00:45:52,040
Nereden gelmişler?
574
00:45:54,620 --> 00:45:55,620
Ailesi yok.
575
00:45:56,240 --> 00:45:57,640
Yetiştirme yurdunda kalıyor.
576
00:45:58,040 --> 00:45:59,440
Ah kuzum benim.
577
00:46:00,420 --> 00:46:01,940
Allah 'ım sahip çıksın.
578
00:46:02,320 --> 00:46:05,620
Amin. Ben de sahip çıkacağım. Yalnız
bırakmam.
579
00:46:05,920 --> 00:46:09,760
Yani önce kendine sahip çık da sonra
başkalarına sahip çıkarsın.
580
00:46:12,100 --> 00:46:14,680
Anne. Böyle bir şey isteme benden.
581
00:46:15,560 --> 00:46:19,940
Niyeymiş o? Çünkü bir adamın hayatta
prensipleri olmalı.
582
00:46:20,520 --> 00:46:25,500
Şimdi bu dediğim belki biraz hani havalı
geliyor olabilir. Ama önemli olan şey
583
00:46:25,500 --> 00:46:28,760
şu ki bir adamın hayatta prensipleri
olmalı.
584
00:46:35,660 --> 00:46:41,000
Şimdi ben biraz daha pilav almaya
gidiyorum. Siz bu deliklerimi bir
585
00:46:41,000 --> 00:46:42,000
benim.
586
00:46:43,360 --> 00:46:44,360
Sensip dedi.
587
00:46:50,520 --> 00:46:53,120
O çocuk niye yanında oturuyordu senin?
588
00:46:53,920 --> 00:46:54,920
Hangi çocuk?
589
00:46:55,100 --> 00:46:56,500
Bu aday olan çocuk.
590
00:46:56,800 --> 00:46:58,880
Serseri bir şey. Aras mı?
591
00:46:59,530 --> 00:47:03,150
Ne biliyorsun ya serseri falan
tanımıyorsun da. Gayet biliyorum.
592
00:47:03,450 --> 00:47:05,950
Çocuğun yüzüne bakınca zaten belli
oluyor serseri oldu.
593
00:47:06,190 --> 00:47:07,790
Hocası zaten dersten atmış çocuğu.
594
00:47:08,230 --> 00:47:11,370
Beni de attı. Ne oldu ya?
595
00:47:11,730 --> 00:47:13,530
Çok mu önemsiyorsun sanki?
596
00:47:13,770 --> 00:47:16,310
O en azından beni savundu. Benim için
atıldı.
597
00:47:16,650 --> 00:47:18,490
Niye seni savunuyor bu çocuk?
598
00:47:22,670 --> 00:47:23,890
Aşık mı oldu kızım sana?
599
00:47:26,170 --> 00:47:27,830
Ne alakası var ya?
600
00:47:28,840 --> 00:47:31,060
Hayır. Ne alaka?
601
00:47:32,900 --> 00:47:33,900
Bana bak.
602
00:47:34,480 --> 00:47:35,760
Gelmesin kulağıma böyle şeyler.
603
00:47:36,060 --> 00:47:37,060
Duydun mu?
604
00:47:37,720 --> 00:47:41,660
Vallahi buraya böyle oturttururum seni.
Bütün gün resim çizersin.
605
00:47:41,940 --> 00:47:45,980
Öyle resim çize çize bu duvara batarsın
bütün gün. Ne yapacaksınız zaten başka?
606
00:47:55,860 --> 00:47:57,060
Ya yeter hoca.
607
00:47:57,550 --> 00:48:00,770
Özür diledi. Ne yapmasını istiyorsunuz
tatmin olmak için? Ayağınıza mı kapansın
608
00:48:00,770 --> 00:48:01,729
yani?
609
00:48:01,730 --> 00:48:02,730
Deniz ben.
610
00:48:02,910 --> 00:48:03,910
Aras.
611
00:48:04,750 --> 00:48:05,890
Sağlam hareketti ha.
612
00:48:06,190 --> 00:48:09,790
Çıkmıyordun sınıftan. İnsanı kafası
atıyor işte bazen. Doğru.
613
00:48:10,250 --> 00:48:11,870
Doğru zamanda tanıştık biz demek.
614
00:48:38,080 --> 00:48:39,080
Arat.
615
00:48:39,880 --> 00:48:41,300
Çocuklar elemanı bulmuşlar.
616
00:48:41,840 --> 00:48:44,880
Ama amal değilmiş. Arada bir görünüp
kaybolan bir tipmiş.
617
00:48:45,100 --> 00:48:46,360
Şimdi otogarda dediler.
618
00:48:46,600 --> 00:48:47,379
Harbi mi?
619
00:48:47,380 --> 00:48:51,740
Adı Ferhat. Sercan da takılıyormuş
genelde. Yarın bir gider görürüz. Yok
620
00:48:51,740 --> 00:48:52,740
şimdi gideceğim.
621
00:49:10,060 --> 00:49:11,060
Ne yapıyorsun orada?
622
00:49:14,980 --> 00:49:17,040
Demişlerdi zaten o rahat durmaz diye.
623
00:49:17,340 --> 00:49:19,200
Daha ilk günden hem de.
624
00:49:19,540 --> 00:49:21,100
Niye kaçıyordun yurttan?
625
00:49:24,520 --> 00:49:27,440
Bak burada kurallara uyacaksın.
626
00:49:27,980 --> 00:49:29,720
Ya da defolup gideceksin.
627
00:49:30,000 --> 00:49:31,000
Anladın mı beni?
628
00:49:31,240 --> 00:49:32,240
Anladım.
629
00:49:38,960 --> 00:49:39,960
Sana ceza.
630
00:49:40,940 --> 00:49:42,680
Sabaha kadar telefon yok.
631
00:49:42,980 --> 00:49:43,980
Ver.
632
00:49:44,800 --> 00:49:47,000
Olmaz hocam, telefonu veremem.
Vereceksin.
633
00:49:47,360 --> 00:49:50,160
Hocam başka bir şey isteyin yapayım,
telefonu veremem. Niye?
634
00:49:50,560 --> 00:49:52,240
Mühim bir haber mi bekliyorsun?
635
00:49:53,760 --> 00:49:59,060
Bak, o telefonu ya buraya bırakırsın...
...ya da seni geldiğin gibi bir yazıyla
636
00:49:59,060 --> 00:50:01,860
geri gönderirim. Hem de disiplin
soruşturmasıyla birlikte.
637
00:50:03,360 --> 00:50:04,360
Kendin bilirsin.
638
00:50:28,880 --> 00:50:29,880
Allah 'a emanet olun.
639
00:50:31,940 --> 00:50:33,200
Allah 'a emanet olun.
640
00:50:59,080 --> 00:51:01,540
Yakışıklı oğlum benim de. Maşallah sana
maşallah.
641
00:51:01,820 --> 00:51:02,820
Bu ne eksiklik böyle ya?
642
00:51:03,460 --> 00:51:04,460
Koçum benim.
643
00:51:08,020 --> 00:51:09,100
Hadi gelin artık.
644
00:51:09,540 --> 00:51:10,700
Geliyoruz. Geliyoruz.
645
00:51:12,900 --> 00:51:13,460
O
646
00:51:13,460 --> 00:51:20,920
Türk
647
00:51:20,920 --> 00:51:21,920
ne lan?
648
00:51:22,200 --> 00:51:25,060
Kıza 'nın kızı Sönmez. Ne diyoruz?
Nasıl? Güzel değil mi?
649
00:51:26,820 --> 00:51:27,820
Toplasana şunları.
650
00:51:29,240 --> 00:51:30,720
Annemler bekliyor. Çıkacağız şimdi.
651
00:51:31,240 --> 00:51:33,180
Çıkar. Önce içini yap.
652
00:51:36,360 --> 00:51:38,300
Şaka lan şaka. Bozulma hemen. Gel.
653
00:51:40,980 --> 00:51:41,980
Tut.
654
00:51:42,880 --> 00:51:44,320
Tut yakala düşmesin.
655
00:51:46,220 --> 00:51:47,220
Tut.
656
00:51:49,160 --> 00:51:55,200
Ne yapıyorsun ya?
657
00:51:55,690 --> 00:51:58,590
Ben ne yaptım oğlum? Kafan ağır geldi.
Koca kafansın işte.
658
00:52:01,310 --> 00:52:02,530
Kıçay. Kıçay.
659
00:52:03,190 --> 00:52:04,610
Oğlum. Oğlum ne oldu?
660
00:52:09,950 --> 00:52:12,210
Hayalim kaydı. Ya önüne bakmıyor ki.
661
00:52:12,490 --> 00:52:13,570
Dikkat etsene be oğlum.
662
00:52:18,050 --> 00:52:19,070
İyi akşamlar.
663
00:52:20,910 --> 00:52:22,950
İyi akşamlar Hakan Bey. Hoş geldin.
664
00:52:23,150 --> 00:52:24,710
İyi akşamlar Hakan Bey. Hoş geldin.
665
00:52:26,790 --> 00:52:27,790
Hayırdır?
666
00:52:28,770 --> 00:52:29,770
Ne oldu?
667
00:52:33,250 --> 00:52:35,870
Ya Hakan Bey bizim oğlan havuza düşmüş.
668
00:52:36,590 --> 00:52:39,250
Akıl başta olmayınca kusura bakmayın
artık.
669
00:52:42,350 --> 00:52:43,350
Hadi oğlum.
670
00:52:43,490 --> 00:52:47,030
Hadi. İyi akşamlar Hakan Bey. Hadi
oğlum.
671
00:52:58,060 --> 00:53:00,140
Arkadaşın havuza düşerken çok eğlendin
mi?
672
00:53:01,300 --> 00:53:03,980
Yoo. O seni satmadı bak.
673
00:53:04,620 --> 00:53:05,700
Ayağım kaydı dedi.
674
00:53:06,500 --> 00:53:10,220
Ama sen, arkasına dönünce tekmeyi
vurdun.
675
00:53:15,200 --> 00:53:19,460
Şu müştemilat da bizim sahip
olduklarımızın binde birine sahip
676
00:53:19,460 --> 00:53:21,780
benden daha iyi çocuk yetiştirdiler.
Hayret ediyor.
677
00:53:58,760 --> 00:53:59,760
Ne oluyor ya?
678
00:54:00,820 --> 00:54:01,980
Krem tutmuyor.
679
00:54:02,260 --> 00:54:04,180
Nasıl tutmuyor? Dikkat et.
680
00:54:06,160 --> 00:54:07,160
Çocuklar.
681
00:54:07,940 --> 00:54:09,300
Kemeriniz takın ara.
682
00:54:09,960 --> 00:54:12,080
Sen kendi kemerini tak.
683
00:54:19,700 --> 00:54:25,160
Allah 'ım sen bana sabır ver.
684
00:54:25,440 --> 00:54:26,440
Kalk kalk.
685
00:54:31,310 --> 00:54:34,330
Ne telefon aşkıymış. Kapıda yatırıyor
adama.
686
00:54:35,010 --> 00:54:36,410
Bağımlısınız, bağımlı.
687
00:54:40,550 --> 00:54:41,710
Hatanı anladın mı?
688
00:54:42,150 --> 00:54:44,170
Bir daha yapacak mısın? Yapmayacağım.
689
00:54:46,910 --> 00:54:48,370
Ben diyeceğimi dedim.
690
00:54:48,890 --> 00:54:52,470
Kendin bilirsin. Tamam verir misiniz
telefonu? Kurallara uymayanın burada
691
00:54:52,470 --> 00:54:55,630
yok. Anladım bırakır mısınız? Daha
telefon bitmedi. Bırak lan telefonu.
692
00:54:57,370 --> 00:54:58,510
Güvenlik. Alo.
693
00:54:59,450 --> 00:55:00,450
Alo.
694
00:55:02,000 --> 00:55:06,280
Alo. Güvenlik. Alo. Dışarı çık. Sana ver
dedim değil mi telefonu?
695
00:55:06,500 --> 00:55:07,500
Alo.
696
00:55:12,200 --> 00:55:13,220
Yeter lan yeter.
697
00:55:13,500 --> 00:55:15,960
Yeter lan. Yeter lan.
698
00:55:16,500 --> 00:55:17,359
Yeter lan.
699
00:55:17,360 --> 00:55:19,140
Yeter lan. Yeter lan. Yeter lan. Yeter
lan. Yeter lan.
700
00:55:19,340 --> 00:55:19,940
Yeter lan. Yeter lan. Yeter lan. Yeter
lan. Yeter lan. Yeter lan. Yeter lan.
701
00:55:19,940 --> 00:55:21,520
Yeter lan. Yeter lan. Yeter lan. Yeter
lan.
702
00:55:22,220 --> 00:55:23,220
Yeter lan.
703
00:55:23,280 --> 00:55:24,740
Yeter lan. Yeter lan.
704
00:55:25,520 --> 00:55:26,520
Yeter lan.
705
00:55:29,960 --> 00:55:31,640
Aradıysa bir daha ararlar. Sakin tamam.
706
00:55:33,200 --> 00:55:34,200
Oğlum Metin.
707
00:55:34,420 --> 00:55:38,020
Benim daha bekleyecek bir saniyem yok.
Duydun mu? Ben yıllardır kardeşimi
708
00:55:38,020 --> 00:55:40,120
arıyorum. Yıllardır bulamıyorum. Ben
artık kardeşimi istiyorum.
709
00:55:40,440 --> 00:55:44,760
Bak. Kardeşini bulmak için buraya kadar
gelmişsin. O zaman burada kalman lazım.
710
00:55:44,980 --> 00:55:46,700
Ama müdürle takışırsan sıkıntı.
711
00:55:47,140 --> 00:55:49,460
Kardeşini bulmak istiyorsan sakin
olacaksın.
712
00:56:03,730 --> 00:56:05,810
Ya dolu ya. İçim var ya.
713
00:56:06,130 --> 00:56:09,990
Ya çıt dışarı değilsin de beni bak sabah
sabah mahvederim seni. Elimde kalırsın.
714
00:56:12,270 --> 00:56:13,410
Ya ne oluyor ya?
715
00:56:13,790 --> 00:56:14,870
Kafayı yedireceğim.
716
00:56:17,350 --> 00:56:19,730
Ne oluyor bu bedene sabah sabah? Ne
bağırıyorsunuz?
717
00:56:20,710 --> 00:56:25,330
Ya baba içeri daldı bir anda. Yüzümü
yıkıyorum. İyice delirdi bakansın. Şşşt.
718
00:56:25,330 --> 00:56:26,330
Konuşma annem öyle.
719
00:56:26,470 --> 00:56:28,750
Hadi sen geç hazırlak. Hadi geç kalma
hadi.
720
00:56:32,900 --> 00:56:34,340
Nuray. Nuray.
721
00:56:37,100 --> 00:56:39,120
Merak ettim iyi misin? Gelin mi?
722
00:56:39,360 --> 00:56:40,860
Gelme gelme git.
723
00:56:41,600 --> 00:56:43,440
Tuvalet burası bir rahat verin.
724
00:56:43,820 --> 00:56:44,820
Tamam tamam.
725
00:56:45,460 --> 00:56:46,460
Allah Allah.
726
00:56:46,860 --> 00:56:48,080
Hadi çıktım ben.
727
00:57:13,110 --> 00:57:16,130
Oynatma benle kızlarla buluşacağım.
Acelem var.
728
00:57:16,930 --> 00:57:18,670
Ayrıca sen bir sürü işin yok mu ya?
729
00:57:19,110 --> 00:57:20,970
Bodrum 'un en büyük otelini açacaksın.
730
00:57:21,810 --> 00:57:23,450
Bodrum 'un değil. Bütün Ege 'nin.
731
00:57:24,930 --> 00:57:26,210
İşte benim kocam.
732
00:57:27,150 --> 00:57:29,730
Ama ondan sonra sıra benim hayalime de
gelecek değil mi?
733
00:57:30,430 --> 00:57:31,970
Özlem Hanım 'ın mekanını istiyorum.
734
00:57:32,290 --> 00:57:33,290
Net.
735
00:57:33,490 --> 00:57:34,490
Gidiyorum hayatım.
736
00:57:35,010 --> 00:57:36,830
Ama Özlem Hanım satar mı emin değilim.
737
00:57:37,730 --> 00:57:39,110
Parasını verirsek satar.
738
00:57:39,630 --> 00:57:43,050
Artık otelinin yıldızlarından birini mi
boğurturursun? Ne yaparsın bilmiyorum.
739
00:57:43,690 --> 00:57:44,730
Para kolay.
740
00:57:45,130 --> 00:57:47,190
Ama kadının parayla pek bir işi yok.
741
00:57:48,690 --> 00:57:50,370
Kadının parayla işi yok.
742
00:57:51,930 --> 00:57:55,030
Oğlunun okul taksitlerini sürekli geri
tutuyormuş.
743
00:57:55,690 --> 00:57:57,730
Hatta iki taksit içerideymiş.
744
00:57:58,010 --> 00:58:00,490
Yani kadının parayla baya bir işi var.
745
00:58:02,170 --> 00:58:04,190
Sen nereden biliyorsun bunları?
746
00:58:05,210 --> 00:58:08,330
Ben bilmem gerekenleri daima bilirim.
747
00:58:09,360 --> 00:58:11,220
Şebnem Akkaya ben benim oğlum.
748
00:58:59,050 --> 00:59:01,390
Uygun renk senden daha var. Ya bir öp
ya.
749
00:59:01,690 --> 00:59:03,230
Ya daldın oyunun ortasına ha.
750
00:59:04,110 --> 00:59:05,110
Dalarım.
751
00:59:07,650 --> 00:59:09,690
Sevgilinden hiç tadıyım ilgi alamayınca
bak.
752
00:59:10,370 --> 00:59:11,410
Tamam hadi sal bir daha.
753
00:59:12,250 --> 00:59:13,450
Tamam kalacağım.
754
00:59:13,910 --> 00:59:14,910
Tamam hadi git.
755
00:59:28,240 --> 00:59:29,560
Çok güzel konuşmaydı ha.
756
00:59:35,620 --> 00:59:36,620
Geldi bizim oğlan.
757
00:59:39,660 --> 00:59:42,160
Naber? Dersden atılanların sesi.
758
00:59:42,440 --> 00:59:43,440
Eyvallah.
759
00:59:45,880 --> 00:59:46,880
Hareketler alın.
760
00:59:46,900 --> 00:59:48,720
Bıcık mıcık ama ses geçirdi.
761
00:59:49,540 --> 00:59:50,499
Ne oldu?
762
00:59:50,500 --> 00:59:51,500
Boşuna mı gitti?
763
00:59:52,120 --> 00:59:53,660
Ne alaka aşkım ya?
764
00:59:54,260 --> 00:59:56,340
Hem mekanın sabit yok.
765
00:59:56,600 --> 00:59:57,600
Sal beni artık.
766
00:59:57,680 --> 00:59:58,680
Git.
767
01:00:13,120 --> 01:00:14,120
Yonder.
768
01:00:21,200 --> 01:00:23,500
Efendi gibi oynamayı öğrenene kadar sana
top yok.
769
01:00:23,820 --> 01:00:25,360
Tamam sakin.
770
01:00:26,380 --> 01:00:28,900
Tamam sadece konuşacağım çekilin.
771
01:00:32,280 --> 01:00:36,320
Senin gibileri çok gördüm ben. Böyle art
tart geldiler.
772
01:00:36,700 --> 01:00:37,780
Şekillerini yaptılar.
773
01:00:38,200 --> 01:00:40,080
Hepsi eninde sonunda köpeğim oldu.
774
01:00:42,020 --> 01:00:43,800
Demek ki benim gibisini görmemişsin.
775
01:00:44,560 --> 01:00:46,500
Ben sana bu filmin sonunu söyleyeyim.
776
01:00:47,060 --> 01:00:48,080
İtaat edeceksin.
777
01:00:48,640 --> 01:00:50,240
Bana biz çöktüreceğim.
778
01:00:51,080 --> 01:00:52,080
Seni?
779
01:00:53,299 --> 01:00:54,300
Başarabilirsin o zaman konu.
780
01:00:56,460 --> 01:00:57,460
Topu ver.
781
01:00:59,900 --> 01:01:01,220
İnsan gibi rica et vereyim.
782
01:01:01,660 --> 01:01:05,360
Uzatma topu ver dedim sana. Bir devam et
sakin. Sana diri çöktüreceğim. Tamam
783
01:01:05,360 --> 01:01:10,020
sakin. Tamam ya boşver muhatap olmaya
dayan. Sen ne konuşuyorsun? Ne
784
01:01:11,100 --> 01:01:12,100
Uza.
785
01:01:12,480 --> 01:01:14,600
Bana dokundun bir şey demedim. Kardeşime
dokunamam.
786
01:01:15,160 --> 01:01:18,500
Kardeşine de dokunacağım. Sana da
dokunacağım. Hepinizi elden getireceğim.
787
01:01:18,500 --> 01:01:19,500
bakalım.
788
01:01:19,540 --> 01:01:20,740
Ben sana diyeceğimi dedim.
789
01:01:21,930 --> 01:01:24,850
Ya efendi gibi durursun ya da ben artık
buradayım.
790
01:01:28,050 --> 01:01:29,830
Toplan! Herkes sıraya!
791
01:01:37,470 --> 01:01:39,370
Teoman dünden sonra taktık ama.
792
01:01:40,730 --> 01:01:42,610
Yavaş taktık da çavuşu da aldık.
793
01:01:43,190 --> 01:01:44,690
Acayip laflarım var ha.
794
01:01:51,430 --> 01:01:53,150
Günaydın. Erkencisin yine.
795
01:01:57,910 --> 01:01:59,210
O top niye sende?
796
01:02:01,430 --> 01:02:02,510
Elimde kalmış hocam.
797
01:02:29,009 --> 01:02:30,009
Pardon?
798
01:02:30,550 --> 01:02:31,890
Burası erkekler.
799
01:02:32,270 --> 01:02:34,370
Biliyorum. Boş sandım.
800
01:02:35,370 --> 01:02:36,950
Boş olsa ne yapacaktın?
801
01:02:38,070 --> 01:02:40,310
Şey yapmayacaktım tabii ki.
802
01:02:40,850 --> 01:02:43,750
Boş soyunma odalarında gezmek gibi bir
fantezim yok.
803
01:02:44,030 --> 01:02:45,030
İnşallah.
804
01:02:46,990 --> 01:02:48,170
Giyinsen mi artık?
805
01:02:48,990 --> 01:02:50,890
Senin çıkmaya niyetin yok yani.
806
01:02:51,810 --> 01:02:53,030
Teoman 'ı arıyorum.
807
01:02:58,480 --> 01:03:00,100
Gördün mü? Buralarda mı?
808
01:03:00,360 --> 01:03:01,360
Görmedim.
809
01:03:06,600 --> 01:03:08,620
Ben senin sevgilini bekleseydim mi?
810
01:03:17,840 --> 01:03:20,860
Ne? Ne sevgilisi ya?
811
01:03:22,860 --> 01:03:27,420
Ne yapıyorsun sen burada?
812
01:03:27,790 --> 01:03:28,790
Ne yapıyorum acaba?
813
01:03:30,790 --> 01:03:33,130
Şu şörtünü bana takıp mı artık?
814
01:03:33,550 --> 01:03:35,190
Şört ya amma konuştun he.
815
01:03:36,610 --> 01:03:37,850
Neye? Ne bakıyorsun?
816
01:03:38,170 --> 01:03:40,190
Hiç. Belki teşekkür edersin.
817
01:04:18,400 --> 01:04:19,400
Efendim Metin.
818
01:04:21,420 --> 01:04:27,600
Tamam. Tamam geliyorum eyvallah. Ben
gidiyorum. Size iyi dersler.
819
01:04:28,320 --> 01:04:30,720
Nereye ya? Derse girmiyor musun?
Girmeyeceğim işim var.
820
01:04:30,960 --> 01:04:34,140
Ha okey. Akşam biz de toplanalım. Yemek
falan yeriz. Tamam bakarız. Seçim için
821
01:04:34,140 --> 01:04:36,860
plan yaparız. Bakarız bakarız. Ya konum
atacağım sana. Tamam.
822
01:04:40,060 --> 01:04:41,720
Ben hiç davamsızlık yapmadım ya.
823
01:04:42,220 --> 01:04:43,220
Niye be?
824
01:04:43,340 --> 01:04:44,340
Bilmem.
825
01:04:44,500 --> 01:04:45,560
Başka bir işim yok çünkü.
826
01:04:46,040 --> 01:04:47,400
Okula gelmeyip ne yapacağım ki?
827
01:04:48,010 --> 01:04:52,170
Vallahi ben geçen yıl 18 günü falan
gördüm. Ben biliyorum.
828
01:04:53,350 --> 01:04:54,390
Nereden biliyorsun?
829
01:04:55,830 --> 01:04:56,830
Demiştim.
830
01:04:58,990 --> 01:04:59,990
İyi hadi.
831
01:05:26,220 --> 01:05:27,220
Var mı sağlam çığ?
832
01:05:28,620 --> 01:05:29,920
Vallahi sallıyoruz işte.
833
01:05:32,720 --> 01:05:33,800
Vardır vardır iyi bak.
834
01:05:37,220 --> 01:05:38,880
Söyledir sen buraları nasıl üstün ya?
835
01:05:39,280 --> 01:05:40,280
Bana bak.
836
01:05:40,840 --> 01:05:45,420
Çantamı taşıdığın gün. O telefonla notu
çantama koymanı kim istedi? Ne notu ne
837
01:05:45,420 --> 01:05:47,700
telefonu ben çantama bir şey koymadım.
Sen koydun biliyorum.
838
01:05:48,180 --> 01:05:49,540
Biri senden istedi ama kim?
839
01:05:50,320 --> 01:05:51,320
Bak kardeşim.
840
01:05:51,780 --> 01:05:54,420
Ayda yılda bir iyilik yaptım. Onu da
başıma kalkma.
841
01:05:54,810 --> 01:05:58,530
Ben sana falan bir şey söyleyeyim. Bu
işin şakası yok bana bak. Cevap
842
01:05:58,530 --> 01:05:59,530
kim istedi?
843
01:06:00,650 --> 01:06:02,150
Lan! Lan!
844
01:06:04,230 --> 01:06:05,230
Çık!
845
01:06:06,690 --> 01:06:07,690
Dur!
846
01:06:08,510 --> 01:06:09,510
Çık!
847
01:06:11,250 --> 01:06:13,750
Lan dur dur!
848
01:06:16,370 --> 01:06:17,370
Lan dur!
849
01:06:18,950 --> 01:06:19,950
Dur dur!
850
01:06:20,810 --> 01:06:21,810
Dur dur!
851
01:06:25,930 --> 01:06:26,930
Seçilin.
852
01:06:28,070 --> 01:06:29,070
Çekilin.
853
01:06:34,110 --> 01:06:36,270
Atı gibi koş.
854
01:06:47,790 --> 01:06:50,690
Delikanlı ne yapıyorsun ya? Niye
atlıyorsun yola?
855
01:06:52,390 --> 01:06:53,390
Acelem vardı.
856
01:06:53,910 --> 01:06:55,370
İyice geç kaldın ama şimdi.
857
01:07:01,010 --> 01:07:02,010
İyi misin?
858
01:07:02,370 --> 01:07:03,370
İyiyim iyiyim.
859
01:07:03,490 --> 01:07:04,490
Bir şey yok.
860
01:07:04,750 --> 01:07:05,750
Bırakayım mı gideceğin yere?
861
01:07:05,970 --> 01:07:08,410
Yok ben giderim kendim. Gel gel.
862
01:07:08,990 --> 01:07:10,830
Bak bu arabadan bodrumda bir tane var.
863
01:07:11,290 --> 01:07:12,490
Bu tapın varken bin.
864
01:07:16,770 --> 01:07:17,770
Yetmiş beş mi?
865
01:07:28,560 --> 01:07:30,780
Günden mi kaçıyordun birini mi
kovalıyordun?
866
01:07:31,340 --> 01:07:34,020
Otobüse yetişme yaşanışı. Oradan otobüs
geçme.
867
01:07:39,040 --> 01:07:40,880
Seni arabaya niye aldım biliyor musun?
868
01:07:42,320 --> 01:07:43,900
Yani bana çarptınız diye.
869
01:07:44,120 --> 01:07:45,120
Yok.
870
01:07:45,300 --> 01:07:47,740
Çarptıysam senin hata. Yol atlayan
sensin.
871
01:07:50,600 --> 01:07:53,940
Seni ağlayıp uzlamadan dimdik ayağa
kalktığın için aldım.
872
01:07:54,410 --> 01:07:55,690
Delerim senin gizlinin.
873
01:07:56,270 --> 01:07:57,270
Aferin sana.
874
01:07:58,310 --> 01:08:00,350
O yüzden varsa derdin sıkıntısı öyle.
875
01:08:01,890 --> 01:08:04,150
Valla benim bir sıkıntım yok da sizin
var gibi.
876
01:08:07,550 --> 01:08:08,570
B kayıcı.
877
01:08:08,990 --> 01:08:09,990
Koptu kopacak.
878
01:08:10,850 --> 01:08:12,130
Eğer yolda koparsa?
879
01:08:12,590 --> 01:08:14,350
Bize de alır. Önüne gider.
880
01:08:14,970 --> 01:08:17,170
Yolum uzun değil ama. Garaja atar beni.
881
01:08:17,670 --> 01:08:18,670
Sanmam.
882
01:08:30,060 --> 01:08:31,960
Ağzından çıkan da yerini buluyor
maşallah.
883
01:09:54,059 --> 01:09:56,080
Sizi gideceğiniz yere kadar bırakır.
884
01:10:01,940 --> 01:10:04,040
Konuşmadık. Adı neydi?
885
01:10:04,760 --> 01:10:05,760
Araz.
886
01:10:23,920 --> 01:10:25,160
Ya
887
01:10:25,160 --> 01:10:31,880
kaldır. Kapoyu
888
01:10:31,880 --> 01:10:33,680
kaldır. Biliyor.
889
01:10:34,240 --> 01:10:38,960
Kızım var ya senin acilen aşık olman
lazım. Enerji çok yanlış yerlere gidiyor
890
01:10:38,960 --> 01:10:43,240
böyle. Ay aşk gurumuz konuştu. Ay yok
canım.
891
01:10:43,760 --> 01:10:46,240
Aşk gurulundan istifa ettim artık ben.
892
01:10:47,240 --> 01:10:48,460
Teo ile bir şey mi oldu?
893
01:10:48,840 --> 01:10:51,640
Ya şu an sinirlerini bozdu.
894
01:10:52,000 --> 01:10:55,600
Bir şey de söylenmiyor majestelerin ama
iyi değil yani.
895
01:10:56,460 --> 01:10:59,900
Geçen hafta ters dedi beni biliyor
musun? En nefret ettiğim şey.
896
01:11:00,440 --> 01:11:01,700
Teo hep böyleydi.
897
01:11:02,660 --> 01:11:04,240
Aras da iyisi olduğunu sandım.
898
01:11:07,640 --> 01:11:09,340
Sen bana Aras 'ı mı savunuyorsun?
899
01:11:10,580 --> 01:11:12,200
Yok ya ne savunacağım onu.
900
01:11:12,440 --> 01:11:14,560
Ben sadece adil olmaya çalışıyorum.
901
01:11:14,840 --> 01:11:17,540
Olma canım. Bir kere eline de adil olma.
902
01:11:17,960 --> 01:11:19,520
Teo senin kardeşim çünkü.
903
01:11:20,040 --> 01:11:21,040
Ama Aras?
904
01:11:21,440 --> 01:11:22,760
Onu ne kadar tanıyorsun?
905
01:11:23,340 --> 01:11:27,480
Gerçi tanıyamazsın da. Ne ediyor
bilirsin? Saçma sapan bir tip sonuçta.
906
01:11:28,380 --> 01:11:32,020
İnsan olarak ilk gün herhalde sıvıcı.
Ben işte savunuyorsun.
907
01:11:32,460 --> 01:11:33,780
Savunmuyorum. Savunuyorsun.
908
01:11:34,080 --> 01:11:35,600
Savunmuyorum. Çıkar göster.
909
01:11:40,900 --> 01:11:43,220
Ben arkadaşımla iyiliği için
konuşuyorum.
910
01:11:44,080 --> 01:11:46,140
Etrafımda dolaşmasına fazla izin verme.
911
01:11:46,600 --> 01:11:48,220
Kafan karışmaya müsait çünkü.
912
01:11:48,680 --> 01:11:52,660
Farkındayım. Ne ayakası var ya? Benim
onunla ne isim olabilir?
913
01:11:53,280 --> 01:11:54,360
Allah Allah.
914
01:11:54,860 --> 01:11:56,420
Ben söylemiş olayım da.
915
01:11:58,060 --> 01:12:02,300
Ha sen de. Çünkü ekran süreniz biraz
azalttı. Ömürlerin kraliçesi.
916
01:12:07,100 --> 01:12:10,240
Bu kız gittikçe annene benziyor.
917
01:13:13,690 --> 01:13:15,890
Sabitliyorum. Böyle sabitliyoruz.
918
01:13:17,150 --> 01:13:18,970
Evet arkadaşlar böyle sabitliyoruz.
919
01:13:32,670 --> 01:13:33,810
Ne yapıyorsun burada?
920
01:13:34,610 --> 01:13:35,730
Sevgilim bekliyor.
921
01:13:36,470 --> 01:13:37,770
Fazla alışma sen buraya.
922
01:13:38,370 --> 01:13:40,130
Sevgilim falan değil de konuşma
ortalıkta.
923
01:13:40,630 --> 01:13:42,290
Hayır ben anlamadım ne diyeyim?
924
01:13:43,310 --> 01:13:44,590
Yani sevgilim değil mi?
925
01:13:45,150 --> 01:13:46,210
Ne bu rahatlık ya?
926
01:13:46,530 --> 01:13:48,550
Hayırdır? Kahvede söylenmiş.
927
01:13:49,050 --> 01:13:50,050
Ne oluyor?
928
01:13:50,570 --> 01:13:54,030
Söyledim ama çok da iyi geldi biliyor
musun? Sen de bir tane söyle kendine
929
01:13:54,030 --> 01:13:55,390
bir karşılıklı oturalım içelim.
930
01:13:56,430 --> 01:13:58,230
Çünkü konuşacaklarım var seninle.
931
01:13:59,210 --> 01:14:00,210
Kahvenin evinde hiç.
932
01:14:00,270 --> 01:14:02,270
Buraya da habersiz gelme bir daha. Hadi.
933
01:14:04,570 --> 01:14:06,650
Valla hiçbir yere gitmiyorum Hakan.
934
01:14:10,210 --> 01:14:11,210
Konuşacaklarım var dedim.
935
01:14:12,940 --> 01:14:13,940
Ne konuşacağız?
936
01:14:15,440 --> 01:14:16,660
Ay peki.
937
01:14:16,960 --> 01:14:19,080
Madem yani hemen gireyim konuya.
938
01:14:19,820 --> 01:14:21,800
Bu kadar merak ediyorsan.
939
01:14:23,680 --> 01:14:25,400
Sana bir sürprizim var.
940
01:14:32,460 --> 01:14:33,840
Mecdeni isterim.
941
01:15:24,200 --> 01:15:25,400
Hakan Bey odasındı mı?
942
01:15:25,740 --> 01:15:27,260
Ofisinde şebnem olmak yani.
943
01:15:40,320 --> 01:15:41,320
Hayatım.
944
01:15:43,300 --> 01:15:44,840
Hayatım girebilir miyim?
945
01:15:49,780 --> 01:15:50,780
Sevgilim.
946
01:15:53,420 --> 01:15:54,420
Hoş geldin.
947
01:15:55,500 --> 01:15:56,700
Kapı neden kilitli?
948
01:15:58,360 --> 01:15:59,820
Herkes bir şey sorup duruyor.
949
01:16:00,140 --> 01:16:01,660
Biraz kafamı dinleyeyim isterim.
950
01:16:02,040 --> 01:16:06,680
Açılış telaşı, haklısın. Ama sloganı
atmışsınız. Çok hoş olmuş, çok şık.
951
01:16:07,160 --> 01:16:08,160
Atlık.
952
01:16:15,440 --> 01:16:16,460
Sen iyi misin?
953
01:16:17,200 --> 01:16:18,200
İyiyim, iyiyim.
954
01:16:18,320 --> 01:16:19,420
Biraz yorgunum.
955
01:16:20,840 --> 01:16:22,120
Aslında hiç oturmasaydım.
956
01:16:22,460 --> 01:16:25,840
Hadi çıkıp bir şeyler yiyelim. Yeriz
hayatım ben davetiyeler için geldim.
957
01:16:26,300 --> 01:16:27,300
Tabletini vereyim misin?
958
01:16:33,080 --> 01:16:34,080
Tabletini.
959
01:16:42,420 --> 01:16:44,640
Benim sevgilimi çok yormuşlar.
960
01:17:03,210 --> 01:17:04,390
Yalnız mekan on numara.
961
01:17:05,250 --> 01:17:07,510
On numara ama iş yapmıyor.
962
01:17:08,370 --> 01:17:12,630
Nasıl iş yapmaz burası ya? Herkes
Akkayalar 'ın mekanlarına gidiyor. Her
963
01:17:12,630 --> 01:17:15,130
onların. Seken üç beş müşteri geliyor
anca.
964
01:17:15,970 --> 01:17:17,290
Harbiden her yer bunların ha.
965
01:17:18,150 --> 01:17:19,730
Akkayalar varken biz ekmek yok.
966
01:17:25,590 --> 01:17:26,590
Evet.
967
01:17:32,880 --> 01:17:34,520
Davetiye siparişleri de tamam.
968
01:17:36,520 --> 01:17:38,200
Açılsın artık şu otel ya.
969
01:17:38,460 --> 01:17:39,119
Değil mi?
970
01:17:39,120 --> 01:17:41,940
Sonra da sıra benim İtalyan restoranıma
gelsin.
971
01:17:43,840 --> 01:17:49,840
Ya orası muhteşem bir yer ama yanlış
insanların elinde harcanıyor.
972
01:17:50,400 --> 01:17:51,880
Kahve bittiyse çıkalım mı?
973
01:17:53,040 --> 01:17:58,260
Hayatım sen iyi misin ya? Yerinde
duramıyorsunuz. Ne oldu?
974
01:17:58,600 --> 01:18:01,060
Yoksa senin enerjini alamadım mı ben
sabah?
975
01:18:03,240 --> 01:18:05,860
Buraya sıkışıp kalmayalım. Hem eve
derken geçeriz.
976
01:18:06,300 --> 01:18:07,300
Hadi.
977
01:18:07,820 --> 01:18:11,720
Tamam. Zaten uzun zamandır ailece yemek
yememiştik. İyi olur.
978
01:18:18,040 --> 01:18:20,040
Ben bir bakayım.
979
01:18:23,460 --> 01:18:29,800
O ne öyle ya?
980
01:18:32,110 --> 01:18:33,690
Muhasebe müdürünün telefonu.
981
01:18:34,210 --> 01:18:37,430
Ya açılış öncesi. Her şey her yerde.
982
01:18:39,610 --> 01:18:40,610
Hadi.
983
01:18:43,470 --> 01:18:44,430
Ve
984
01:18:44,430 --> 01:18:59,270
gecenin
985
01:18:59,270 --> 01:19:00,270
sürprizi.
986
01:19:02,539 --> 01:19:05,220
...kartınızda bahçenin... ...gizli
hazinesi.
987
01:19:07,560 --> 01:19:09,300
Bu ne oğlum ne yaptın sen?
988
01:19:09,840 --> 01:19:10,840
Ne ki bu?
989
01:19:11,220 --> 01:19:12,660
Tarih bu hazine bu ya.
990
01:19:13,440 --> 01:19:16,000
Kimin? Dedemindi artık benim.
991
01:19:17,640 --> 01:19:18,860
Boya değişen yok.
992
01:19:20,200 --> 01:19:22,000
Orijinal jantlar. Dur bakayım.
993
01:19:33,360 --> 01:19:34,840
Koltuklar, kapı kolları.
994
01:19:37,020 --> 01:19:40,300
İlk çaksam, her şey ilk günkü gibi ya.
Hepsi orijinal.
995
01:19:40,740 --> 01:19:43,500
Çalışıyor mu? Tıkır tıkır. Dedem çok iyi
bakmış.
996
01:19:43,720 --> 01:19:45,100
Ama ben kullanmayı bilmiyorum.
997
01:19:45,440 --> 01:19:46,440
Ben de öğretirim sana.
998
01:19:48,800 --> 01:19:49,800
Çık, çık.
999
01:19:50,400 --> 01:19:51,620
Ne oluyor ya? Ne oluyor?
1000
01:19:52,980 --> 01:19:57,040
Alo? Sana benden haber bekle. Telefonun
yanından ayırma dedin.
1001
01:19:57,460 --> 01:20:01,300
Aradığımda açmadın. Sonra gittin. Hiçbir
şeyden haberi olmayan birini kovaladın.
1002
01:20:02,010 --> 01:20:03,090
Telefonuma el koyuldu çünkü.
1003
01:20:04,010 --> 01:20:05,310
Söyle şimdi nerede kardeşim?
1004
01:20:05,570 --> 01:20:06,830
Dur bakalım acele etme.
1005
01:20:07,070 --> 01:20:09,730
Lan ne demek acele etme? Ben buraya
bunun için geldim söylesene.
1006
01:20:09,950 --> 01:20:11,350
Biriyle kavga ediyor galiba.
1007
01:20:11,910 --> 01:20:13,570
Var bir şey de bize söylemiyor.
1008
01:20:13,910 --> 01:20:14,910
Yalan mı söylüyorsun?
1009
01:20:15,110 --> 01:20:16,730
Niye söylemiyorsun kardeşimin yerini?
1010
01:20:17,190 --> 01:20:18,970
Sen söz dinlemeyi öğren önce.
1011
01:20:20,030 --> 01:20:21,030
Yalan söylüyorsun.
1012
01:20:22,030 --> 01:20:23,190
Ama ben seni bulacağım.
1013
01:20:23,590 --> 01:20:27,590
Duydun mu? Seni bulacağım ve ondan sonra
soracağım hesabını. Beni bulamazsın.
1014
01:20:27,810 --> 01:20:29,130
Ben olmazsam kardeşim...
1015
01:20:31,019 --> 01:20:32,720
Yanmazsan telefonuna giren adrese bak.
1016
01:20:33,540 --> 01:20:34,540
Ne adresi?
1017
01:20:36,780 --> 01:20:38,020
Ne bu ne adresi? Alo?
1018
01:20:38,560 --> 01:20:39,560
Alo?
1019
01:20:42,860 --> 01:20:44,360
Aras ne oluyor? İyi misin?
1020
01:20:44,620 --> 01:20:45,620
Aras ne oldu bir şey mi oldu?
1021
01:20:47,120 --> 01:20:48,720
Aras? Söylesene ya.
1022
01:20:50,020 --> 01:20:51,280
Bu adrese nasıl giderim?
1023
01:20:53,460 --> 01:20:54,560
Buradan oraya araç yok.
1024
01:20:54,900 --> 01:20:55,779
Acil mi?
1025
01:20:55,780 --> 01:20:56,780
Acil.
1026
01:21:03,530 --> 01:21:04,610
Sen de gelirsen olur.
1027
01:21:04,810 --> 01:21:09,070
Olmaz kardeşim ben yalnız gideceğim. Sen
yalnız falan gidemezsin. Arat mesele ne
1028
01:21:09,070 --> 01:21:10,310
bilmiyorum ama biz de geliyoruz.
1029
01:21:10,650 --> 01:21:11,950
Hep beraber ya hiçbirimiz.
1030
01:21:29,270 --> 01:21:30,270
Burası mı o?
1031
01:21:31,290 --> 01:21:32,630
Konum burayı gösteriyor.
1032
01:22:23,920 --> 01:22:26,500
Bir daha bu madalyonunu düşürme tamam
mı?
1033
01:22:26,800 --> 01:22:31,680
Babam bunları kaybetmeyin demişti. Sonra
kaybolursak bir daha birbirimizi
1034
01:22:31,680 --> 01:22:34,700
bulamayız. Kaybolursan beni bul tamam mı
abi?
1035
01:22:34,920 --> 01:22:39,640
Ben abiyiz diye bağırayım. Sonra sen de
sesimi duyup beni bul abi.
1036
01:22:39,860 --> 01:22:42,060
Tamam mı? Tamam abi Sezen.
1037
01:22:47,720 --> 01:22:48,720
Aran.
1038
01:22:51,140 --> 01:22:52,140
Hadi gidelim.
1039
01:23:13,460 --> 01:23:15,160
Polis. Arap polis.
1040
01:23:15,460 --> 01:23:16,980
Anne bu yol temizliği ya.
1041
01:23:17,620 --> 01:23:20,560
Geri dönemez miyiz? Nereye dönüyoruz?
Gördüler çoktan.
1042
01:23:39,960 --> 01:23:42,280
Ya valla kusura bakmayın. Benim yüzümden
oldu.
1043
01:23:42,570 --> 01:23:44,730
Ya Aras saçmalama ya ne kusuru.
1044
01:23:45,590 --> 01:23:46,590
Duymayacağım bir daha he.
1045
01:23:53,710 --> 01:23:54,710
Kaçalım.
1046
01:23:55,110 --> 01:23:58,830
Ne? Kaçalım işte üç deyince ayrı
yönlere. Hazır mısın?
1047
01:24:00,210 --> 01:24:04,330
Sayana kadar hazırlanırsınız ya. Bir,
iki, üç.
1048
01:24:05,090 --> 01:24:06,130
Dur kaçma.
1049
01:24:07,030 --> 01:24:08,030
Koş koş.
1050
01:24:08,470 --> 01:24:10,070
Gel buraya gel buraya.
1051
01:24:10,490 --> 01:24:11,490
Abicim.
1052
01:24:20,490 --> 01:24:21,490
Siz bekleyin burada.
1053
01:24:30,710 --> 01:24:35,950
Sen çok yanlış tarafa koştun. Karakola
doğru koşmayacak. En azından denedim.
1054
01:24:37,310 --> 01:24:40,590
Biz sen şimdiden kosa geçmişsindir diye
düşünüyorduk.
1055
01:24:51,150 --> 01:24:52,150
Gel gel.
1056
01:24:52,610 --> 01:24:53,610
Gel.
1057
01:25:02,270 --> 01:25:03,270
Hayırdır ya?
1058
01:25:03,430 --> 01:25:04,430
Yürü.
1059
01:25:06,110 --> 01:25:07,110
Yabancı değiller.
1060
01:25:11,330 --> 01:25:13,330
Geç şöyle otur. Adam gibi.
1061
01:25:13,650 --> 01:25:16,690
Ben görmeyeli. Serseri olup çıkmışsın
çünkü Barış Bey.
1062
01:25:18,510 --> 01:25:19,910
Şu hale bak be.
1063
01:25:20,690 --> 01:25:22,150
Emeklerimize yazık emeklerimize.
1064
01:25:22,670 --> 01:25:25,010
Hangi emeklerine? Ne diyorsun lan sen?
1065
01:25:25,910 --> 01:25:27,850
Adam gibi söyle ne demek istiyorsun?
1066
01:25:29,330 --> 01:25:30,330
Yok bir şey.
1067
01:25:30,490 --> 01:25:32,130
Ne yapılacaksa yapalım bir an önce.
1068
01:25:32,790 --> 01:25:33,890
Emredersiniz amirim.
1069
01:25:34,750 --> 01:25:35,750
Yapalım.
1070
01:25:39,370 --> 01:25:43,050
Biz adam olacaksın diye beklerken şu
yaptığına bak. Ne yapmışım?
1071
01:25:43,650 --> 01:25:47,990
Adam mı öldürdü? Onu da yaparsın yakında
bu gidişle. Yapmam merak etme.
1072
01:25:48,910 --> 01:25:50,590
Annem beni öyle yetiştirmedi çünkü.
1073
01:25:51,310 --> 01:25:52,710
Sen bilmezsin tabii.
1074
01:25:53,630 --> 01:25:54,630
Normal.
1075
01:26:11,150 --> 01:26:12,430
Ne oldu hayatım?
1076
01:26:12,970 --> 01:26:14,230
Dedim İlhan var ya.
1077
01:26:15,230 --> 01:26:16,230
Kaptanı lan.
1078
01:26:16,670 --> 01:26:18,190
Kızını gözaltına almışlar.
1079
01:26:18,590 --> 01:26:19,568
Aa niye?
1080
01:26:19,570 --> 01:26:20,970
Ehliyetsiz araba kullanmışlar.
1081
01:26:23,510 --> 01:26:24,850
İki çocuk daha varmış.
1082
01:26:25,750 --> 01:26:27,070
Biri Özlem Hanım 'ın oğlu.
1083
01:26:28,610 --> 01:26:30,210
Barış 'ı gözaltına aldılar ha?
1084
01:26:31,610 --> 01:26:32,630
Üçüncü kim bu?
1085
01:26:32,950 --> 01:26:35,450
Ben söyleyeyim kesin Aras. Ya Aras dedi.
1086
01:26:35,890 --> 01:26:37,310
Hepsini o yoldan çıkarıyor.
1087
01:26:37,990 --> 01:26:41,790
Aras bu sana rakip olan çocuk mu? O bana
rakip olamaz.
1088
01:26:45,670 --> 01:26:47,670
Ama Leyla ile baya yakınlar.
1089
01:26:48,910 --> 01:26:49,910
Ne alaka?
1090
01:26:50,330 --> 01:26:52,470
Leyla 'cım o çocuk senin arkadaşın mı?
1091
01:26:52,990 --> 01:26:53,990
Arkadaşım değil.
1092
01:26:55,290 --> 01:27:00,250
Aynı sınıfta istersin. Ama uzaktan öyle
görünmüyor hanımefendi. Nasıl görünüyor
1093
01:27:00,250 --> 01:27:03,350
uzaktan? Böyle tipler ilgini çekiyormuş
gibi.
1094
01:27:03,650 --> 01:27:05,070
Değişik geliyor herhalde falan.
1095
01:27:05,290 --> 01:27:06,290
Nasıl tipler?
1096
01:27:06,530 --> 01:27:07,530
Çek o.
1097
01:27:09,270 --> 01:27:12,590
Kıskanış. Resmen kıskanıyor. Ne? Onu mu
kıskanacağım ben?
1098
01:27:13,190 --> 01:27:15,530
Uzatmayalım bence. Nasıl olsa inkar
edeceksin.
1099
01:27:16,510 --> 01:27:18,340
Bu... Aras nasıl bir tip?
1100
01:27:19,240 --> 01:27:21,200
Uzun boylu, çekik gözlü bir çocuk.
1101
01:27:23,560 --> 01:27:25,500
Evet. Konuştum.
1102
01:27:28,600 --> 01:27:30,380
Bence de kıskanmakta haklısın.
1103
01:27:32,320 --> 01:27:33,320
Kıskanmıyorum dedim.
1104
01:27:39,400 --> 01:27:42,120
Oğlum, elbette kıskanmıyorsun.
1105
01:27:42,580 --> 01:27:43,860
Baban şaka yapıyor.
1106
01:27:46,250 --> 01:27:47,890
Sen nerede tanıştın çocukla?
1107
01:27:48,270 --> 01:27:50,210
Bugün Ossi ile otele gidiyordum.
1108
01:27:50,970 --> 01:27:52,270
Yola fırladı bu bir anda.
1109
01:27:53,850 --> 01:27:55,310
Durdum ama biraz dokundum.
1110
01:27:56,890 --> 01:27:57,890
Bir şey oldu mu?
1111
01:28:03,310 --> 01:28:04,310
Yok.
1112
01:28:04,690 --> 01:28:05,690
Yürüyerek gitti.
1113
01:28:06,990 --> 01:28:08,670
Yaşına göre olgun bir çocuk ama o.
1114
01:28:09,310 --> 01:28:10,430
Karakter sahibi.
1115
01:28:13,430 --> 01:28:14,430
Takdir ettim.
1116
01:28:18,030 --> 01:28:20,530
Bence sen o çocuğa biraz fazla kredi
veriyorsun.
1117
01:28:20,770 --> 01:28:21,870
Yani ben çocuğu gördüm.
1118
01:28:22,310 --> 01:28:23,910
Terselimin, ukalanın teki.
1119
01:28:24,750 --> 01:28:27,550
Yani besik bir çocuk bence de ama tersel
değil.
1120
01:28:28,270 --> 01:28:30,250
Tebrikler. Kızımız aşık olmuş.
1121
01:28:30,510 --> 01:28:31,890
İlgimi bile çekmiyor.
1122
01:28:32,430 --> 01:28:37,010
Ama ben senin derdini biliyorum. O da
herkes gibi sana boyun eğse sorun yoktu
1123
01:28:37,010 --> 01:28:37,568
değil mi?
1124
01:28:37,570 --> 01:28:40,470
Ben birine boyun eğdirmek istersem
eğdir.
1125
01:28:40,890 --> 01:28:43,550
Sen asıl derdini söyle. Aşık olmuşsun
işte.
1126
01:28:43,920 --> 01:28:47,800
Boşuna saklamaya çalışma. Söylesene
kızım açık açık. Aa çalmam tamam. Ya ne
1127
01:28:47,800 --> 01:28:49,900
çalman çalman? Bir şey de kızınıza bir
şey söyleyin ya.
1128
01:28:50,560 --> 01:28:51,560
Hakan.
1129
01:29:00,000 --> 01:29:02,140
Baba. Baba inme tamam.
1130
01:29:02,620 --> 01:29:03,620
Bırak.
1131
01:29:05,520 --> 01:29:06,520
Hakan yeter.
1132
01:29:41,580 --> 01:29:43,800
Hakan? Ne yapıyorsun sen ya?
1133
01:29:45,120 --> 01:29:46,380
Üstüme gelmesem mi?
1134
01:29:48,220 --> 01:29:49,480
Geçmişi kapat artık.
1135
01:29:52,020 --> 01:29:53,460
Teoman da küçüktü.
1136
01:29:54,680 --> 01:29:56,600
Onu suçlamaktan vazgeç.
1137
01:29:58,460 --> 01:30:02,900
Bak, biz çok uzun zamandır çok iyi
gidiyoruz, tamam mı?
1138
01:30:04,100 --> 01:30:05,680
Ama sen böyle yaparsın.
1139
01:30:06,600 --> 01:30:08,460
Bütün emeklerimin boşa gidecek.
1140
01:30:11,240 --> 01:30:12,300
Kendine gel.
1141
01:30:24,500 --> 01:30:25,500
Teo.
1142
01:30:26,280 --> 01:30:27,280
Teo.
1143
01:30:32,380 --> 01:30:37,060
Gerisi hikayelerden ibaret yalvurmuşlar.
1144
01:30:37,300 --> 01:30:44,120
Bir de hiç dinlenilmemiş bahaneler
unutsun. Eşime takılmış
1145
01:30:44,120 --> 01:30:50,780
o kadar çok sensizlik var ki hangi
biriyle boş açıksam olmadı.
1146
01:30:50,980 --> 01:30:57,560
Hangisine dönsem beni bana sormadı.
Hangisine bari sus
1147
01:30:57,560 --> 01:30:59,760
dedim susmadı.
1148
01:31:01,580 --> 01:31:08,140
Fayda etmez ki yorulmak, arıtı koymak da
çare değil bu
1149
01:31:08,140 --> 01:31:14,900
hayat. Yürütür adamı ayakların kanar da
ulaşamazsın kendine.
1150
01:31:15,060 --> 01:31:20,160
Yüz konur boğazım, kelimeler dökülür
ardından.
1151
01:31:20,380 --> 01:31:26,920
Senin hiç bilmediğin bir adamdan geriye
kalanları çöpe atar.
1152
01:31:26,980 --> 01:31:28,780
Böyle sayfalar.
1153
01:31:56,379 --> 01:31:59,060
Benim oğlum böyle bir çocuk değildi.
1154
01:32:08,460 --> 01:32:10,480
Topladın mı kızını sokaklardan ha?
1155
01:32:11,680 --> 01:32:14,300
Gel sen de gel sen neredesin? Gel kaçma
gel.
1156
01:32:23,420 --> 01:32:24,780
Ne demiştim ben sana?
1157
01:32:25,760 --> 01:32:27,100
Tatlı mıymışım değil miyim?
1158
01:32:30,800 --> 01:32:32,200
Anne haklıymış değil mi?
1159
01:32:32,820 --> 01:32:33,820
Bak ne yaşattın bize.
1160
01:32:34,400 --> 01:32:36,500
Ben sana güvendim senin yaptığına bak.
1161
01:32:36,980 --> 01:32:39,540
Hayatımda ilk defa karakol kapısından
içeriye giriyorum.
1162
01:32:39,980 --> 01:32:41,340
Hep senin yüzünden kızım.
1163
01:32:48,720 --> 01:32:50,040
Kimdi o öbür çocuk?
1164
01:32:50,340 --> 01:32:53,080
Barış 'ın yanında kurumurum bir şey
dediler.
1165
01:32:54,020 --> 01:32:57,300
Aras baba çocuk esirgeme de kalıyor
benim arkadaşım.
1166
01:32:58,300 --> 01:32:59,300
Artık bilmiyorum.
1167
01:32:59,680 --> 01:33:00,680
Nasıl bir arkadaş?
1168
01:33:01,600 --> 01:33:02,940
Senin haberin yok.
1169
01:33:04,380 --> 01:33:07,480
Bir de hoca bunların ikisini dersten
atmış.
1170
01:33:08,540 --> 01:33:10,260
Doğru mu? Dersten mi atıldınız?
1171
01:33:10,500 --> 01:33:12,340
Evet ama benim... Ama deme bana.
1172
01:33:12,860 --> 01:33:14,780
Ben sana fazla güvenmişim belli.
1173
01:33:15,320 --> 01:33:16,320
Ya baba.
1174
01:33:18,060 --> 01:33:21,660
Bundan sonra hareketlerine dikkat
edeceksin. Bir hatanı daha görmeyeceğim.
1175
01:33:29,810 --> 01:33:32,850
Bak adam perişan oldu. Nasıl üzüldü
adam.
1176
01:33:38,290 --> 01:33:39,390
Perişan oldu adam.
1177
01:33:52,790 --> 01:33:53,790
Sen kimsin?
1178
01:33:59,480 --> 01:34:00,480
Leyla?
1179
01:34:03,520 --> 01:34:04,520
Sıfır.
1180
01:34:08,540 --> 01:34:11,460
Hocam iki dakika. Oyalanma. Zaten ince
sorun çıkardın zaten.
1181
01:34:19,780 --> 01:34:21,080
Ne oldu? Niye geldin?
1182
01:34:22,600 --> 01:34:25,460
Daha önce hiç gözaltına alınan birini
tanımamıştım.
1183
01:34:26,060 --> 01:34:27,060
Bir...
1184
01:34:28,490 --> 01:34:29,710
Yakından bakayım dedim.
1185
01:34:32,110 --> 01:34:33,510
Bir imzada ister misin?
1186
01:34:35,850 --> 01:34:37,010
Sonuçta basittir.
1187
01:34:37,250 --> 01:34:39,090
Rolünü öyle büyütmeye gerek yok.
1188
01:34:48,550 --> 01:34:49,670
Gerçekten niye geldin?
1189
01:34:51,050 --> 01:34:52,950
Hem burada kaldığımı da elden öğrendin.
1190
01:34:59,210 --> 01:35:00,210
Sen mi buldun?
1191
01:35:00,470 --> 01:35:01,470
Tamam.
1192
01:35:03,730 --> 01:35:05,250
Sizde yurt kimliğin vardı.
1193
01:35:05,510 --> 01:35:07,250
Oradan öğrendim burada kaldığını.
1194
01:35:07,810 --> 01:35:09,130
Cüzdanımı karıştırdın yani.
1195
01:35:09,750 --> 01:35:13,930
Hem de nasıl karıştırdım var ya. Tüm
kirli çamışırlarını biliyorum.
1196
01:35:14,150 --> 01:35:17,190
Artık bana karşı daha dikkatli mi
olursun? Ne yaparsın?
1197
01:35:19,430 --> 01:35:20,890
Sen niye dikkatli değilsin?
1198
01:35:28,090 --> 01:35:30,920
Bilmeyeyim. Bu saatte burada olduğuna
göre değil.
1199
01:35:31,780 --> 01:35:35,440
Hem sevgilin burada olduğunu öğrenirse
çok güzel he. Ki hakkıdır da.
1200
01:35:37,860 --> 01:35:39,680
Ay taktın sevgiliye.
1201
01:35:41,420 --> 01:35:42,580
Sevgilim falan yok.
1202
01:35:45,060 --> 01:35:46,400
He o benim ikizim.
1203
01:35:48,440 --> 01:35:49,440
İkizin mi?
1204
01:35:51,360 --> 01:35:55,700
Ayrıca birinin sevgilisi olup olmadığını
öğrenmenin daha kolay yöntemleri var.
1205
01:35:56,910 --> 01:35:58,850
Yani benim öyle bir niyetim yoktu zaten.
1206
01:36:03,510 --> 01:36:04,530
Olmasın da zaten.
1207
01:36:05,390 --> 01:36:07,030
Hevesin kursağında kalır çünkü.
1208
01:36:08,110 --> 01:36:10,370
Güzel. Demek ki aynı noktadayız.
1209
01:36:18,290 --> 01:36:19,410
Cüzdanına sahipsin.
1210
01:36:19,790 --> 01:36:22,590
Bir daha bulursam karakola götürürüm.
Oradan alırsın.
1211
01:36:22,970 --> 01:36:24,350
Nasıl say olabiliyorsun?
1212
01:36:25,230 --> 01:36:26,230
Dikkat ederim.
1213
01:36:29,710 --> 01:36:31,190
Teşekkür ederim, borçlandım sana.
1214
01:36:32,910 --> 01:36:34,790
Bir ara öder. Tabii.
1215
01:36:35,330 --> 01:36:36,410
Çayı ısmarlarım.
1216
01:36:37,470 --> 01:36:39,250
Şimdi de çıkma teklifi ediyorsun.
1217
01:36:40,510 --> 01:36:43,510
Soru. Tapka kaydı olanlarla çıkmıyorum.
1218
01:36:45,130 --> 01:36:46,550
Çıkma teklifi etmedim zaten.
1219
01:36:47,430 --> 01:36:48,430
Tabii tabii.
1220
01:37:15,940 --> 01:37:16,940
Emaneti almıştım.
1221
01:37:17,520 --> 01:37:21,560
Kardeşine ulaşmak için bundan sonra
sözümü dinlersin umarım. Benden haber
1222
01:37:31,780 --> 01:37:37,280
Kaybolursan beni bul tamam mı abi? Ben
abi diye bağırayım. Sonra sen de sesimi
1223
01:37:37,280 --> 01:37:39,760
duyup beni bul abi. Tamam mı? Tamam.
1224
01:37:40,040 --> 01:37:41,040
Abi sözü.
1225
01:37:57,000 --> 01:37:58,020
Bir bağır be Demir.
1226
01:38:00,160 --> 01:38:02,120
Oğlum bir kere bağır. Abin seni duyar
lan.
1227
01:38:48,110 --> 01:38:51,610
Sevnemciğim. Gurur duyuyorum bir tanem.
Her şey harikulade.
1228
01:38:51,830 --> 01:38:52,830
Çok teşekkürler.
1229
01:38:53,290 --> 01:38:55,570
Ben de bulabilir miyim arkadaşım? Tabii
ki.
1230
01:39:02,810 --> 01:39:03,870
Teplamak da öyle değil mi?
1231
01:39:09,430 --> 01:39:10,930
Çok güzel kadınmış.
1232
01:39:16,059 --> 01:39:17,059
Yani.
1233
01:39:23,380 --> 01:39:24,580
Burası kral daire.
1234
01:39:25,380 --> 01:39:26,580
Topraklarımıza hoş geldiniz.
1235
01:40:15,050 --> 01:40:19,590
Akboyotu 'nun açılışındasınız. Yukarıda
Bodrum 'un şampiyonlar ligi var. Ona
1236
01:40:19,590 --> 01:40:20,710
göre hepiniz dikkatli olun.
1237
01:40:21,810 --> 01:40:22,810
Sen.
1238
01:40:23,350 --> 01:40:27,250
Sen. Sen. Siz ön tarafta servise destek
olun.
1239
01:40:27,790 --> 01:40:29,230
Geri kalanlar arkaya.
1240
01:40:29,430 --> 01:40:30,430
Hadi bakalım.
1241
01:40:31,490 --> 01:40:35,030
Yakışıklı çocuksun. Torvet oynayacaksın
tabii. Biz bulaşığa...
1242
01:40:46,830 --> 01:40:48,530
Kaç milyon dolarlıktır burası?
1243
01:40:49,570 --> 01:40:51,110
Ne para ya, değil mi?
1244
01:40:51,930 --> 01:40:54,630
Çok para dökmüşler diyorum.
1245
01:40:56,330 --> 01:41:02,250
Bir hafta sonu... ...seninle beraber
çocukları bırakıp... ...surada bir
1246
01:41:02,250 --> 01:41:03,250
yapalım mı?
1247
01:41:04,190 --> 01:41:05,190
Yapalım.
1248
01:41:06,130 --> 01:41:09,670
Senin acaba bir aylık maaşın...
...burada bir gece geçirmemize yeter mi?
1249
01:41:12,150 --> 01:41:13,750
Alalım. İstemem.
1250
01:41:14,470 --> 01:41:15,470
Eğlenmeye geldik.
1251
01:41:16,800 --> 01:41:18,820
Öf. İçmeyeceğim ya.
1252
01:41:19,460 --> 01:41:20,520
Canım istemiyor.
1253
01:41:26,300 --> 01:41:27,300
Murar 'cığım.
1254
01:41:28,640 --> 01:41:31,420
Nasılsınız? Nasıl gidiyor? Eğleniyor
musunuz? Çok.
1255
01:41:32,060 --> 01:41:36,960
Çok fazla eğleniyoruz Şebnem Hanım
'cığım. Asırı güzel bir gece. Yani bu
1256
01:41:36,960 --> 01:41:39,940
güzel bir geceyi nasıl hazırladınız.
Vallahi muhteşemsiniz.
1257
01:41:40,260 --> 01:41:41,940
Çok teşekkür ederiz davet için.
1258
01:41:42,140 --> 01:41:43,140
Ne demek.
1259
01:41:43,700 --> 01:41:44,700
Keyfinize bakın.
1260
01:41:58,360 --> 01:42:00,420
Söyle. Tamam, geliyorum.
1261
01:42:05,440 --> 01:42:09,140
Ne yapıyorsun burada?
1262
01:42:10,460 --> 01:42:11,460
Çalışıyorum.
1263
01:42:12,680 --> 01:42:14,600
Sen hem okuyup hem çalışıyor musun?
1264
01:42:15,000 --> 01:42:16,500
Yani mümkün olduğunca.
1265
01:42:18,180 --> 01:42:19,180
Hadi bakalım.
1266
01:42:19,880 --> 01:42:21,380
Kolay gelsin. Sağ olun.
1267
01:42:30,740 --> 01:42:32,860
Genç. Bunlar kral dairesine hemen.
1268
01:42:36,180 --> 01:42:37,180
Tabii.
1269
01:42:38,580 --> 01:42:39,580
Nerede ya?
1270
01:42:40,140 --> 01:42:42,640
Telefonuna da cevap vermiyor. En nefret
ettiğim şey.
1271
01:42:43,260 --> 01:42:44,260
Teo işte.
1272
01:42:45,060 --> 01:42:46,160
Takılıyordur bir yerlerde.
1273
01:42:46,460 --> 01:42:48,160
E tamam da burada takılması lazım.
1274
01:42:48,520 --> 01:42:51,560
Yani böyle bir gece varken ortadan
kaybolur mu?
1275
01:42:52,080 --> 01:42:53,280
Sıkar ya birazdan.
1276
01:42:56,680 --> 01:42:59,680
Ay benim bebeklerim de buradaymış.
1277
01:43:00,140 --> 01:43:02,960
Bu geceyle ilgili yorumlarınızı alayım
bebeklerim.
1278
01:43:03,440 --> 01:43:06,180
Bu açılışı yılın eventi olarak kabul
ediyorum.
1279
01:43:06,420 --> 01:43:10,680
Her detayda Şebnem Akkaya imzası var. Ki
kendisi bir queendir bizim için.
1280
01:43:11,480 --> 01:43:12,520
Leyla 'cığım.
1281
01:43:13,740 --> 01:43:14,740
Güzel.
1282
01:43:15,800 --> 01:43:16,800
Kingsley.
1283
01:43:18,100 --> 01:43:20,720
Leyla 'cığım her zamanki gibi cool.
1284
01:43:21,480 --> 01:43:23,020
O bir prensel.
1285
01:43:27,370 --> 01:43:30,150
İnanılmaz bir vlog geliyor. Delireceğim
resmen heyecandan.
1286
01:43:32,130 --> 01:43:34,250
Bu arada ben Aras 'ı gördüm herhalde.
1287
01:43:34,490 --> 01:43:35,490
Ne?
1288
01:43:35,710 --> 01:43:37,350
Nerede? Ne oluyor ya?
1289
01:43:40,010 --> 01:43:41,010
Ya bilmiyorum.
1290
01:43:41,170 --> 01:43:43,990
Belki benzetmişimdir ama gördüğüm gibi
geldi.
1291
01:43:44,430 --> 01:43:46,370
Yani benzetmişsindir bence.
1292
01:43:46,690 --> 01:43:48,070
Aras 'ın ne işi var ki burada?
1293
01:43:49,170 --> 01:43:50,170
Olabilir.
1294
01:43:56,360 --> 01:44:00,660
Kombi videolarına başlıyorum. Bu gece
herkes nerede, ne giymiş hepsini
1295
01:44:00,660 --> 01:44:02,740
belgeleyeceğim. Hadi ben gittim.
1296
01:45:05,580 --> 01:45:06,580
Hakan Bey.
1297
01:45:06,940 --> 01:45:08,040
Bir saniye efendim.
1298
01:45:08,820 --> 01:45:10,300
Ne oldu aşkım bir saniye.
1299
01:45:13,480 --> 01:45:20,400
Ne oldu yine?
1300
01:45:21,320 --> 01:45:22,640
Önemli bir şey değil aşkım.
1301
01:45:23,240 --> 01:45:25,920
Sen misafir yere yalnız bakma. Ben
geliyorum şimdi.
1302
01:45:28,720 --> 01:45:29,720
Geç kaldım.
1303
01:45:48,020 --> 01:45:51,380
Altyazı M .K.
1304
01:46:32,340 --> 01:46:33,340
Rahatını istiyor, gel.
1305
01:46:33,860 --> 01:46:37,780
Çekil git, işin var. Uğraştırma beni.
Bana bak, senin işin bu. Yürü. Oğlum
1306
01:46:37,800 --> 01:46:39,180
kaşınma, çek elini koluna. Yürü.
1307
01:46:40,480 --> 01:46:43,200
Lan çekil elini. Lan bırak.
1308
01:46:43,420 --> 01:46:44,420
Yürü.
1309
01:46:44,680 --> 01:46:46,440
Lan gelsin, kralınız gelsin lan.
1310
01:47:02,030 --> 01:47:03,030
Ne istiyorsun?
1311
01:47:03,310 --> 01:47:05,970
Bir kral hizmetkarına ne isterse oğlum.
1312
01:47:07,010 --> 01:47:08,010
İtaat.
1313
01:47:08,530 --> 01:47:09,730
Ne demiştim sana?
1314
01:47:10,150 --> 01:47:11,150
Dik çökecek.
1315
01:47:11,970 --> 01:47:12,970
Dik çök.
1316
01:47:14,730 --> 01:47:16,270
Oğlum çocuk musun lan sen?
1317
01:47:17,210 --> 01:47:19,550
Ne bu hareketler ya? Bir spire baksana
sen.
1318
01:47:19,970 --> 01:47:21,690
Sana dik çök dedim.
1319
01:47:21,910 --> 01:47:26,930
Oğlum elini kovmuşsak beni belaya... Lan
bırak.
1320
01:47:33,900 --> 01:47:35,840
Nasıl? İyi de bir şey değil mi?
1321
01:47:39,740 --> 01:47:41,480
Buradan çıkmanın tek bir yolu var.
1322
01:47:42,240 --> 01:47:44,860
Adamlarından birini devirebilirsen
çıkabilirsin.
1323
01:47:47,220 --> 01:47:48,220
Seç birini.
1324
01:47:49,500 --> 01:47:50,800
Geldi kardeşim ya.
1325
01:47:55,980 --> 01:47:57,320
Buradan çıkış yok.
1326
01:47:58,520 --> 01:48:00,780
Çıkmak istiyorsan beni eğlendireceksin.
1327
01:48:02,670 --> 01:48:03,670
Dünçü ben.
1328
01:48:39,080 --> 01:48:40,080
Boşaltın burayı.
1329
01:49:02,580 --> 01:49:03,800
Alişa döneyim.
1330
01:49:07,000 --> 01:49:08,460
Nerenin kralısın sen?
1331
01:49:11,120 --> 01:49:13,240
Eğleniyorduk. Eğlence aşağıda.
1332
01:49:13,540 --> 01:49:14,580
Kesmedi mi?
1333
01:49:16,000 --> 01:49:17,100
İnecektim şimdi.
1334
01:49:20,540 --> 01:49:23,380
Kral olan sen değil, kral olan o.
1335
01:49:27,400 --> 01:49:33,780
Sen benim sahip olduklarımla etrafa hava
atıp çalışanları hırpalarken, o
1336
01:49:33,780 --> 01:49:36,340
hem okuyup hem ekmeğini kazanıyor.
1337
01:49:39,150 --> 01:49:42,510
Senin sahip olduğun hiçbir şey aklına
sana ait değil.
1338
01:49:43,030 --> 01:49:45,130
Ama onunkiler ona aittir.
1339
01:49:49,190 --> 01:49:51,170
Kral dediğin de öyle olunuyor.
1340
01:50:15,600 --> 01:50:17,180
Bu soytarılığa bir son versin.
1341
01:50:17,520 --> 01:50:19,040
Elin yüzünü yıka aşağıya.
1342
01:50:19,720 --> 01:50:23,240
Yoksa annenin üzülmesini falan
umursamam. Seni bu camdan atarım.
1343
01:51:05,849 --> 01:51:07,410
Görsemedik. Görüşecek miydik?
1344
01:51:08,890 --> 01:51:10,850
Son konuşmamızı hatırlıyorsun değil mi?
1345
01:51:11,170 --> 01:51:12,170
Hatırlıyorum.
1346
01:51:12,610 --> 01:51:14,430
Sen benim kim olduğumu hatırlıyor musun?
1347
01:51:14,990 --> 01:51:16,970
Benimle nasıl konuşman gerektiğini
mesela.
1348
01:51:18,870 --> 01:51:22,270
Hiç unutmuyorum ki.
1349
01:51:25,070 --> 01:51:26,070
Sevgili misin?
1350
01:51:35,139 --> 01:51:36,600
Hamileyim dedim ya sana hatta.
1351
01:51:38,700 --> 01:51:39,700
Söylemeyecek misin?
1352
01:51:41,320 --> 01:51:42,660
Şu an doğru zaman değil.
1353
01:51:42,940 --> 01:51:43,940
Çık.
1354
01:51:46,180 --> 01:51:47,180
Fekir miycem?
1355
01:51:49,060 --> 01:51:51,880
Ya karnımda senin çocuğunu taşıyorum
diyorum ben ya.
1356
01:51:52,100 --> 01:51:53,360
Benim çocuğum falan değil.
1357
01:51:54,220 --> 01:51:58,520
Olur olmaz karşıma çıkıp durma. O
sesinde kırk biri bir şey duyarsa iyi
1358
01:52:00,140 --> 01:52:02,780
Ya tehdit ediyorsun bir de beni. Uzatma.
1359
01:52:03,880 --> 01:52:05,760
Saçma sapan şeylerle de karşıma çıkma.
1360
01:52:06,080 --> 01:52:07,420
Saçma sapan şeyler mi?
1361
01:52:07,960 --> 01:52:11,560
Saçma sapan şeyler mi bunlar? Karnımda
senin çocuğunu taşıyorum diyorum ben ya.
1362
01:52:12,060 --> 01:52:13,180
Ve doğuracağım.
1363
01:52:13,780 --> 01:52:15,580
Sakın aklından bile geçirme.
1364
01:52:17,180 --> 01:52:18,180
Geçirdim bile.
1365
01:52:18,980 --> 01:52:20,480
Engel olabiliyorsan ol bakalım.
1366
01:52:21,120 --> 01:52:22,200
Hakan Akkaya.
1367
01:52:37,160 --> 01:52:40,700
Memleketim olan Bodrum 'a böyle bir
yaşama alanı kazandırmış olmaktan
1368
01:52:40,700 --> 01:52:43,760
gururluyum. Emeği geçen herkese teşekkür
ederim.
1369
01:52:44,380 --> 01:52:50,200
Ama her zaman her koşulda desteğini
benden ettirgemeyen değerli eşim Şebnem
1370
01:52:50,200 --> 01:52:53,100
Akkaya 'ya çok özel bir teşekkürü
borçluyum.
1371
01:52:53,380 --> 01:52:54,380
Şebnem.
1372
01:53:00,200 --> 01:53:04,000
Hakan rolümü biraz abarttı ama sahnede
olmak çok güzel.
1373
01:53:04,220 --> 01:53:05,280
Hoş geldin.
1374
01:53:06,760 --> 01:53:10,780
Burası uzun zaman verilen emeklerin
sonunda hayata geçti.
1375
01:53:11,640 --> 01:53:16,500
Bu süreçte tüm zorlukları bir aile
olarak hep birlikte açtık.
1376
01:53:18,100 --> 01:53:23,100
Eşim, çocuklarım ve ben.
1377
01:53:28,880 --> 01:53:31,920
Evet buradayız Şebnem Hanım.
1378
01:53:32,480 --> 01:53:35,280
Ailecek. Çok güzel.
1379
01:53:41,500 --> 01:53:44,220
Sevgili anneciğim. Canım. Baba.
1380
01:53:45,440 --> 01:53:47,940
Ailemiz adına ben de bir şeyler söylemek
isterim.
1381
01:53:48,560 --> 01:53:50,080
Akkaya ailesi genişliyor.
1382
01:53:50,520 --> 01:53:51,520
Evet.
1383
01:53:52,540 --> 01:53:54,260
Ailemize yeni büyüye katılıyor.
1384
01:53:59,100 --> 01:54:02,060
Ama bu kardeşin annemle ilgisi yok.
1385
01:54:11,210 --> 01:54:12,250
Bu baba tarafından.
1386
01:54:18,450 --> 01:54:23,650
Babamın ailemize kazandırdığı yeni
kardeşimi takdim etmekten onur duyarım.
1387
01:54:33,170 --> 01:54:37,170
Babamın öz oğluna tercih ettiği manevi
oğlu Arar.
1388
01:55:26,830 --> 01:55:29,230
Aldığın her yere imza anlatmayı
bekleriyorsun.
1389
01:55:31,370 --> 01:55:32,370
Abartıyorsun.
1390
01:55:33,070 --> 01:55:35,290
Yani ben sadece basit bir garsonum.
1391
01:55:37,570 --> 01:55:40,090
Sen söylerine kadar fark etmemiştim.
1392
01:55:44,430 --> 01:55:45,430
Gerçekten.
1393
01:55:56,330 --> 01:55:57,330
Neden mutlu?
1394
01:55:58,910 --> 01:55:59,910
Çalıklıyorum.
1395
01:56:00,470 --> 01:56:01,970
Riskli bir tercih değil mi?
1396
01:56:03,290 --> 01:56:08,050
Teomanla birbirinize düşkünlüğünüz
ortada sonuçta. Konu iş olunca insanın
1397
01:56:08,050 --> 01:56:09,050
tercih şansı olmuyor.
1398
01:56:10,830 --> 01:56:11,870
Anlamadı beklemiyorum.
1399
01:56:13,330 --> 01:56:14,330
Niye?
1400
01:56:15,150 --> 01:56:17,770
Şımarık bir zengin kız olduğun için mi?
Evet.
1401
01:56:21,930 --> 01:56:24,630
Tamam. Şaka yaptım ya. Çatma hemen
kaşlarım.
1402
01:56:28,940 --> 01:56:29,940
Çatlet mi olsun?
1403
01:56:39,200 --> 01:56:41,660
Ama çok da haksız sayılmazsın biliyor
musun?
1404
01:56:42,920 --> 01:56:45,740
Birbirimizi tam olarak anlamamız mümkün
değil sanırım.
1405
01:56:46,700 --> 01:56:48,740
En azından bir konuda hemfikirmişiz.
1406
01:56:50,800 --> 01:56:55,740
Bana çay borcunun olduğu konusunda da
hemfikiriz.
1407
01:56:56,920 --> 01:56:57,920
Doğru.
1408
01:56:58,640 --> 01:57:00,620
Biraz daha zorlatacak anlaşacağız sanki.
1409
01:57:20,800 --> 01:57:23,200
Zorlayamam. Tarzım değil.
1410
01:57:23,420 --> 01:57:25,640
Sonuçta şımarık bir zengin kızıyım.
1411
01:57:26,140 --> 01:57:27,140
Evet.
1412
01:57:28,560 --> 01:57:29,900
Ama yine de çaya okeysin.
1413
01:57:30,340 --> 01:57:34,120
Benim istediğim çayları kendi istediğim
çaylarla karıştırmayalım.
1414
01:57:34,680 --> 01:57:37,020
Sen hesap kabarık olacak diyorsun.
1415
01:57:37,700 --> 01:57:39,600
O zaman ben biraz gideyim çalışayım.
1416
01:58:04,560 --> 01:58:06,100
Bu iş ceketin değil mi?
1417
01:58:08,060 --> 01:58:09,600
Paradan kesmesinler şimdi.
1418
01:58:10,020 --> 01:58:11,020
Bir şey olmaz.
1419
01:58:12,020 --> 01:58:13,160
Bugün de sana çalışalım.
1420
01:58:53,180 --> 01:58:54,180
Doğru yani.
1421
01:59:21,840 --> 01:59:23,020
Efendim, selam.
1422
01:59:35,800 --> 01:59:36,800
Hop.
1423
01:59:37,520 --> 01:59:38,800
Dikkat, delikanlı.
1424
01:59:39,320 --> 01:59:40,320
İyi misin?
1425
01:59:40,580 --> 01:59:41,580
İyiyim.
1426
01:59:53,160 --> 01:59:55,640
Hakan Akkaya 'nın tipini gördün mü?
Nasıl gerildi sandığı?
1427
01:59:59,060 --> 02:00:02,500
Ya ben karnımda senin çocuğunu taşıyorum
diyorum. Doğuracağım.
1428
02:00:24,040 --> 02:00:27,480
Senin bin bir emekle var ettiğin şeyin
için etmiyorsun ha?
1429
02:00:33,440 --> 02:00:36,400
Lan! Sen kimsin lan?
1430
02:00:36,660 --> 02:00:40,740
Ha? Sen kimsin diye herkesin önünde
küçüksün soruyorsun.
1431
02:00:41,120 --> 02:00:42,280
Anneni üzüyorsun.
1432
02:00:42,820 --> 02:00:44,400
Kardeşini rezil ediyorsun.
1433
02:00:44,700 --> 02:00:45,880
Kimsin lan sen?
1434
02:00:46,500 --> 02:00:47,500
Adam!
1435
02:00:48,180 --> 02:00:51,700
Ait olduğun yerde kal. İnsanların içine
çıkma!
1436
02:01:27,950 --> 02:01:28,950
Bitmedi derdim.
1437
02:01:29,350 --> 02:01:31,950
Ne kapalı bir şey ne derdiniz bitti.
1438
02:01:38,550 --> 02:01:40,110
Ne işin var senin burada ya?
1439
02:01:40,690 --> 02:01:41,690
Nasıl oluyormuş?
1440
02:01:42,530 --> 02:01:43,710
Vatkın yapıyordun ya bana.
1441
02:01:44,470 --> 02:01:45,930
İlhan daha sivri mi çıktı?
1442
02:01:46,310 --> 02:01:47,310
Gördüm.
1443
02:01:48,990 --> 02:01:50,030
Konuş bakalım şimdi.
1444
02:01:50,930 --> 02:01:52,710
Ne? Konuş bakalım şimdi?
1445
02:01:53,730 --> 02:01:54,730
Söyledim ya.
1446
02:01:55,350 --> 02:01:56,350
Hamileyim.
1447
02:01:58,349 --> 02:01:59,349
Hamileyim.
1448
02:01:59,770 --> 02:02:03,550
Yani bu çocuğu tek başıma yapmadım
herhalde değil mi? Çocuk deyip durma
1449
02:02:03,550 --> 02:02:04,550
kandırıyorsun sen?
1450
02:02:05,470 --> 02:02:06,910
Ay anladım.
1451
02:02:09,650 --> 02:02:12,370
Anladım şimdi anladım. Sen inanmıyorsun
bana.
1452
02:02:13,030 --> 02:02:14,030
Olsun.
1453
02:02:14,550 --> 02:02:16,210
O da güzel inanma.
1454
02:02:17,830 --> 02:02:19,630
Ve doğunca inanırsın artık.
1455
02:02:20,990 --> 02:02:22,930
Doğmayacak. Niye?
1456
02:02:23,790 --> 02:02:25,050
Niye doğmayacak?
1457
02:02:26,750 --> 02:02:29,190
Artık bir elbiseyle kurtaramam diye mi
korkuyorsun?
1458
02:02:29,890 --> 02:02:31,050
Çantaj mı yapıyorsun bana?
1459
02:02:31,270 --> 02:02:32,750
Bırak beni. Bırak bağırırım.
1460
02:02:33,210 --> 02:02:34,210
Hakan bırak.
1461
02:02:34,290 --> 02:02:35,630
İmdat! İmdat!
1462
02:02:36,490 --> 02:02:37,490
Çek elini.
1463
02:02:39,070 --> 02:02:40,210
O elini çek.
1464
02:02:41,550 --> 02:02:42,930
Ben sana bir şey söyleyeyim mi?
1465
02:02:43,610 --> 02:02:45,410
Sen beni daha hiç tanımama.
1466
02:02:47,450 --> 02:02:53,270
Eğer benim canım yanarsa... ...benimle
birlikte senin de canın yanar.
1467
02:02:54,030 --> 02:02:55,030
Söyleyecek misin?
1468
02:02:57,230 --> 02:02:58,350
Ateşle oynuyorsun Nural.
1469
02:02:59,690 --> 02:03:00,690
Demedi deme.
1470
02:03:20,830 --> 02:03:27,490
Evet. Nihayet beklenilen Öğrenci
başkanlığı seçim günümüz geldi çattı.
1471
02:03:27,730 --> 02:03:30,070
Adaylara şimdiden başarılar diliyorum.
1472
02:03:30,470 --> 02:03:32,410
Herhalde oylamaya geçebiliriz.
1473
02:04:06,060 --> 02:04:07,780
Allah 'a ısmarladık.
1474
02:05:07,759 --> 02:05:08,759
Lütfen.
1475
02:05:09,760 --> 02:05:12,260
Lütfen, lütfen, lütfen, lütfen.
1476
02:05:13,360 --> 02:05:17,920
Elime şu anda ulaşan bu belge benim
elimi kolumu bağlıyor maalesef. Lütfen.
1477
02:05:19,120 --> 02:05:20,120
Maalesef.
1478
02:05:24,460 --> 02:05:27,060
Teoman arkadaşınıza yeni yılda başarılar
dilerim.
1479
02:05:28,100 --> 02:05:28,840
Son
1480
02:05:28,840 --> 02:05:41,600
bir
1481
02:05:41,600 --> 02:05:42,600
söz hakkın vardır herhalde.
1482
02:05:43,600 --> 02:05:44,600
Tabii.
1483
02:05:56,429 --> 02:05:58,690
Hocamın bahsettiği belge benim gözaltı
belgem.
1484
02:06:01,170 --> 02:06:04,270
Geçen gün ehliyetsiz araba kullandığım
için gözaltına alındım.
1485
02:06:04,690 --> 02:06:05,970
Neyse çok uzatmayacağım.
1486
02:06:07,290 --> 02:06:10,250
Okulda bulunduğum bu kısa sürede çok
güzel arkadaşlıklar edindim.
1487
02:06:11,330 --> 02:06:13,610
Onların emeğini boşa çıkardığım için çok
üzgünüm.
1488
02:06:14,050 --> 02:06:15,090
Onlar iyi ki varlar.
1489
02:06:16,250 --> 02:06:17,450
Sizler de iyi ki varsınız.
1490
02:06:18,490 --> 02:06:21,470
Ve benden çok daha iyi bir öğrenci
başkanına hak ediyorsunuz.
1491
02:06:22,310 --> 02:06:24,830
Ön yargılarla mücadele etmek zorunda
kalmayan.
1492
02:06:25,550 --> 02:06:30,490
Sicili temiz, geleceği parlak, ne ediyor
belli olan bir öğrenci başkanını.
1493
02:06:38,470 --> 02:06:40,250
Bu yüzden Teoman 'ı tebrik ederim.
1494
02:06:41,970 --> 02:06:44,250
Beni destekleyen herkesten de özür
dilerim.
1495
02:06:54,410 --> 02:06:57,130
Hem de okul aile birliğine.
1496
02:07:11,450 --> 02:07:13,110
Ben aşkım canım tabii.
1497
02:07:57,719 --> 02:07:58,719
Barış Aydın.
1498
02:07:59,100 --> 02:08:00,100
Bizimle geliyorsun.
1499
02:08:00,260 --> 02:08:04,160
Niye? Geçen trafiğe çekilen arabanın
bagajında ceset çıktı.
1500
02:08:04,440 --> 02:08:05,980
Bittin oğlum. Ne cesedi ya?
1501
02:08:06,200 --> 02:08:09,400
Onu sen söyleyeceksin. Yürü. Ya mümkün
değil. Benim babamla polis. Babamı
1502
02:08:09,400 --> 02:08:13,080
arayın. Baban kurtaramaz seni. Ya ben
bir şey yapmadım. Yemin ediyorum
1503
02:08:13,080 --> 02:08:13,599
ya. Yürü.
1504
02:08:13,600 --> 02:08:16,780
Ya gerçekten bir şey yapmadım. Ya ne
olur ya babamı arayın.
1505
02:08:19,820 --> 02:08:20,820
Korku lan.
1506
02:08:20,940 --> 02:08:21,940
Lan bırakın.
1507
02:08:22,300 --> 02:08:23,480
Amma ağladın lan.
1508
02:08:23,860 --> 02:08:26,360
Şaka yaptık oğlum şaka. Tamam ağlama
artık.
1509
02:08:26,810 --> 02:08:27,950
Demek ki neymiş?
1510
02:08:28,250 --> 02:08:31,210
Aras abine güvenip artistlik
yapmayacakmış.
1511
02:08:31,490 --> 02:08:33,430
Hani? Nerede abin?
1512
02:08:33,710 --> 02:08:35,210
Böyle ağlartmış.
1513
02:08:36,490 --> 02:08:40,010
Börek. Ne yapıyorsunuz siz ya?
1514
02:08:40,610 --> 02:08:43,090
Deniz. Ağlamadım aslında.
1515
02:08:43,390 --> 02:08:45,110
Hadi oradan altına işitin.
1516
02:08:48,570 --> 02:08:50,770
Görüşeceğiz sizlerle. Görürsünüz.
1517
02:08:52,250 --> 02:08:54,570
Allah belanı versin sen. Amin canım.
Barış.
1518
02:08:54,830 --> 02:08:56,490
Ya Barış bir durur musun ya?
1519
02:08:57,050 --> 02:09:00,930
Görüşeceğiz onlarla. Bak ben nasıl
soracağım hesabını? Ya bırak bulaşma
1520
02:09:01,090 --> 02:09:04,450
Yok bulaşacağım. Yemin ederim herkes
görecek. Hep size göstereceğim.
1521
02:09:04,710 --> 02:09:06,530
Ya Barış.
1522
02:09:10,950 --> 02:09:13,070
Şimdi ağlaya ağlaya arasın abisini.
1523
02:09:13,670 --> 02:09:15,710
Sonra gelsin o da belasını bulsun.
1524
02:09:29,440 --> 02:09:31,440
Barış! Oğlum ne oldu?
1525
02:09:32,380 --> 02:09:33,380
Barış!
1526
02:09:34,460 --> 02:09:36,860
Aa! Bak bir de kapıyı kilitliyor.
1527
02:09:37,260 --> 02:09:38,260
Barış!
1528
02:09:40,220 --> 02:09:41,400
Barış ne oluyor?
1529
02:09:42,180 --> 02:09:43,640
Sesimi kaybettik.
1530
02:09:44,240 --> 02:09:47,160
Ay! Ben de bir şey oldu sandım.
1531
02:09:47,520 --> 02:09:49,860
Duyuyormuş takılıp gidiyordun arasının
peşine.
1532
02:09:50,160 --> 02:09:51,720
Hadi gel yemeğini ye.
1533
02:10:06,570 --> 02:10:08,250
Alo Özlem teyze merhaba.
1534
02:10:08,550 --> 02:10:11,730
Ben Barış 'a ulaşamadım da yanınızda mı
acaba?
1535
02:10:13,130 --> 02:10:15,830
Anladım. Nereye gittiğini söyledin peki?
1536
02:10:17,490 --> 02:10:18,490
Söylemedi.
1537
02:10:19,490 --> 02:10:21,970
Tamam o zaman ben daha sonra ulaşırım
ona.
1538
02:10:22,230 --> 02:10:23,770
Teşekkür ederim görüşürüz.
1539
02:10:25,290 --> 02:10:26,290
Aras.
1540
02:10:34,130 --> 02:10:36,210
Yarın çok kötü bir şey olacak. Yardımın
lazım.
1541
02:10:38,830 --> 02:10:39,830
Ne oluyor Deniz?
1542
02:10:51,490 --> 02:10:52,490
Sen de.
1543
02:10:55,070 --> 02:10:56,810
Aha, gelene bakın.
1544
02:11:06,700 --> 02:11:08,660
Vay, bıdık hazretleri!
1545
02:11:10,560 --> 02:11:12,380
Ne geziyorsun lan buralarda?
1546
02:11:17,380 --> 02:11:19,420
Ne biçim bakıyorsun lan sen öyle?
1547
02:11:29,140 --> 02:11:30,540
Hesap sormaya geldim.
1548
02:11:32,980 --> 02:11:35,660
Sen, hesap sormaya geldin ha?
1549
02:11:57,870 --> 02:12:01,990
Nerede lan arası abim? Bak, koruyamadı
seni.
1550
02:12:02,370 --> 02:12:04,230
Ama artık kesin gelecek.
1551
02:12:05,750 --> 02:12:08,350
Onu da böyle ayağımın altına alacağım.
1552
02:12:10,510 --> 02:12:11,510
Yürü.
1553
02:12:33,800 --> 02:12:36,080
Barış! Oğlum ne oldu? Ne oldu, iyi
misin?
1554
02:12:38,580 --> 02:12:39,880
Gel, iyi misin?
1555
02:12:40,660 --> 02:12:41,660
Karşıdayım azıcık.
1556
02:12:42,140 --> 02:12:43,580
Oğlum niye lan, niye yaptın bunu?
1557
02:12:44,600 --> 02:12:48,040
Çünkü bir adamın... ...hayatta
prensipleri olması gerekiyor.
1558
02:12:54,340 --> 02:12:55,340
Ne oluyor be?
1559
02:12:56,100 --> 02:12:58,680
Lan Cestu seni yanıma alsaydın, lan
Cestu gel deseydin.
1560
02:12:59,740 --> 02:13:01,500
Denize dayak yediğimi söyleme, olur mu?
1561
02:13:01,790 --> 02:13:03,190
Lan söyler miyim, manyak mısın?
1562
02:13:03,690 --> 02:13:05,050
Dur. Dur,
1563
02:13:06,570 --> 02:13:07,570
gel.
1564
02:13:08,890 --> 02:13:09,890
Gel, gel, gel.
1565
02:13:14,010 --> 02:13:15,010
Arabaya binerim mi ya?
1566
02:13:15,230 --> 02:13:16,910
Bineriz lan, bineriz. Denizde yaparız.
1567
02:13:17,170 --> 02:13:19,330
Lan kardeşim, motor versen sürersin
hatta olur mu?
1568
02:13:23,150 --> 02:13:24,150
İyisin değil mi?
1569
02:13:24,170 --> 02:13:25,170
İyiyim iyiyim.
1570
02:13:40,040 --> 02:13:40,358
Ne oldu?
1571
02:13:40,360 --> 02:13:43,180
Ya bir şeyim yok. Ne? Ne bir şeyin yok?
Geç şuraya.
1572
02:13:43,680 --> 02:13:44,680
Geç otur bakayım.
1573
02:13:45,220 --> 02:13:46,480
Ne oldu sana? Otur.
1574
02:13:47,520 --> 02:13:49,220
Ne oldu sana?
1575
02:13:49,480 --> 02:13:53,160
Bir şeyim yok. Ne oldu? İyiyim bir şeyim
yok. Nasıl yok? Her yerin kan olmuş.
1576
02:13:53,400 --> 02:13:54,720
Hiç bir şeyim yok. İyiyim gerçekten.
1577
02:13:55,060 --> 02:13:57,260
Kim yaptı? Ah benim güzel kuzum.
1578
02:13:57,720 --> 02:13:58,760
Acıyor mu canın çok?
1579
02:13:59,880 --> 02:14:02,240
Bunlar bizi yıkamaz anneanne. Bunlar
bizi yıkamaz.
1580
02:14:02,640 --> 02:14:08,500
Anne kuş. Şey getir. Bir şey yok tamam
gerçekten ya. Tamam çocuğum tamam. Ne
1581
02:14:08,500 --> 02:14:11,680
şey olmuş ağzını çek kal. Tamam bir şey
yok iyiyim ben.
1582
02:14:12,900 --> 02:14:13,900
Ara.
1583
02:14:15,660 --> 02:14:19,440
Yetişemedim. Ben sana benim oğlum öyle
bir çocuk değil demedim mi?
1584
02:14:20,260 --> 02:14:22,400
Baksana güvende ne hale geldi yavrum ya.
1585
02:14:25,940 --> 02:14:29,520
Oğlum bak ben seni Allah 'a havale
ediyorum şimdi tamam mı? Git.
1586
02:14:30,040 --> 02:14:32,340
Git. Kirini belanı oğluma bulaştırma.
1587
02:14:33,340 --> 02:14:34,340
Git.
1588
02:14:37,580 --> 02:14:38,559
Bak bana.
1589
02:14:38,560 --> 02:14:39,560
Ya gerçekten.
1590
02:14:39,860 --> 02:14:43,360
Ne yok oğlum her yeri kal. Ya yok ki.
Ben iyiyim iyiyim iyiyim. Hiç iyi
1591
02:14:44,240 --> 02:14:45,300
Ağzın yüzü kan olmuş.
1592
02:14:53,820 --> 02:14:55,480
Ya yorulduk ya.
1593
02:14:59,380 --> 02:15:03,480
Ya aman nerede?
1594
02:15:05,480 --> 02:15:06,480
Nerede?
1595
02:15:09,680 --> 02:15:10,780
Neredesin lan Aras?
1596
02:15:11,060 --> 02:15:12,460
Sağdayım seni bekliyorum.
1597
02:15:19,160 --> 02:15:24,680
Sabah erkenden kuru temizlemeden
gelecekler bunlar için. Söyle
1598
02:15:24,780 --> 02:15:25,780
Tamam Şebnem Hanım.
1599
02:15:26,900 --> 02:15:27,900
Şebnem Hanım.
1600
02:15:28,360 --> 02:15:30,480
Ben size bir şey söyleyecektim ama.
1601
02:15:30,900 --> 02:15:36,100
Söyle. Bizim bir Cevriye abla var
kursuncu. Çağırsak da bir kursun
1602
02:15:36,100 --> 02:15:37,480
size. Niye?
1603
02:15:37,980 --> 02:15:38,980
E nazar.
1604
02:15:39,160 --> 02:15:42,480
Otelde açıldı. Herkesin gözü sizde.
Allah muhafaza.
1605
02:15:43,140 --> 02:15:44,260
Otel deme bana.
1606
02:15:45,000 --> 02:15:48,740
Hatırlamak bile istemiyorum. Skandal
üstüne skandal. Nazar işte hep.
1607
02:15:49,240 --> 02:15:51,240
Teoman 'ın başına gelenler de nazar.
1608
02:15:51,860 --> 02:15:54,140
Teoman 'ın başına gelenler fomil.
1609
02:15:54,660 --> 02:15:56,040
Çektim kulaklarını ama.
1610
02:15:56,480 --> 02:15:58,480
Bak bakalım bir daha nazar değiyor mu?
1611
02:15:58,800 --> 02:16:00,480
Eh siz en iyisini bilirsiniz.
1612
02:16:01,640 --> 02:16:04,760
Merak etme Meryemciğim. Bize nazar falan
değmez.
1613
02:16:26,410 --> 02:16:27,410
Samantik adres.
1614
02:17:13,000 --> 02:17:15,340
Gel, gel çözelim şu meseleyi. Gel.
1615
02:17:16,740 --> 02:17:17,740
Sözleyeceğim, merak etme.
1616
02:17:17,959 --> 02:17:19,559
Sen buraya belanı vurmaya geldin.
1617
02:17:19,760 --> 02:17:20,659
Vurdun mu?
1618
02:17:20,660 --> 02:17:21,660
Hayırlı olsun.
1619
02:17:21,860 --> 02:17:23,260
Kardeşime bulaşmayacaktın lan.
1620
02:17:34,180 --> 02:17:36,680
Kral olan sen değil, kral olan o.
1621
02:17:48,090 --> 02:17:50,030
Abim hep mesaldaki karga.
1622
02:17:53,870 --> 02:17:56,090
Ben kargaları çok seviyorum.
1623
02:17:56,610 --> 02:17:57,790
Benden bile mi çok?
1624
02:18:13,040 --> 02:18:14,860
Dünyada en çok abimi seviyorum.
1625
02:18:15,500 --> 02:18:17,840
Ben de en çok kardeşimi seviyorum.
1626
02:18:30,780 --> 02:18:32,820
Sana bir çok duruş anlamıştım.
111719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.