Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:11,000 --> 00:00:12,160
-Oh!
-Oh!
4
00:00:12,900 --> 00:00:13,900
Oh!
5
00:00:19,350 --> 00:00:20,350
Mercy.
6
00:00:41,850 --> 00:00:43,469
I'm all mixed up here, okay?
7
00:00:47,850 --> 00:00:50,310
Just gonna see if you can help
me a couple times a week.
8
00:00:50,829 --> 00:00:53,510
Yeah, well girl, you do have
a mouth on you, don't you?
9
00:00:58,000 --> 00:01:01,359
Darling, I think I'm paying
you for the sex.
10
00:01:09,799 --> 00:01:10,799
What are you doing?
11
00:01:11,259 --> 00:01:12,259
Getting dressed.
12
00:01:14,549 --> 00:01:16,049
I gotta be home by 11.
13
00:01:20,299 --> 00:01:21,420
He's odd.
14
00:01:27,549 --> 00:01:30,149
I'm thinking you're paying me
to leave when you're done.
15
00:01:33,620 --> 00:01:35,840
You'll get yours when I'm
done in here, darling.
16
00:01:41,049 --> 00:01:42,469
Fuckin' hillbilly creeper.
17
00:01:45,400 --> 00:01:48,340
What are you in such a hurry
to leave for anyway?
18
00:01:48,940 --> 00:01:50,660
Mama's expecting me home.
19
00:01:51,200 --> 00:01:53,640
Hell, Dakota, she don't
care and you know it.
20
00:01:55,420 --> 00:01:56,800
Well, your wife might.
21
00:01:57,960 --> 00:02:01,900
She knew what you was
up to, Mr. Mayor.
22
00:02:12,500 --> 00:02:16,500
♪
23
00:02:17,930 --> 00:02:18,930
Mayor?
24
00:02:30,699 --> 00:02:31,699
Fuck.
25
00:02:50,000 --> 00:02:55,000
♪
26
00:02:55,250 --> 00:03:00,250
♪
27
00:03:00,500 --> 00:03:05,500
♪
28
00:03:05,750 --> 00:03:10,750
♪
29
00:03:11,000 --> 00:03:16,000
♪
30
00:03:16,250 --> 00:03:21,250
♪
31
00:03:21,500 --> 00:03:26,500
♪
32
00:03:26,750 --> 00:03:31,750
♪
33
00:03:32,000 --> 00:03:37,000
♪
34
00:03:37,250 --> 00:03:42,250
♪
35
00:03:42,500 --> 00:03:47,500
♪
36
00:03:47,750 --> 00:03:52,750
♪
37
00:03:53,000 --> 00:03:58,000
♪
38
00:03:58,250 --> 00:04:03,250
♪
39
00:04:03,500 --> 00:04:06,500
♪
40
00:04:07,000 --> 00:04:12,000
♪
41
00:04:12,250 --> 00:04:17,250
♪
42
00:04:17,500 --> 00:04:19,000
♪
43
00:04:22,000 --> 00:04:25,500
♪
44
00:04:30,500 --> 00:04:33,600
Just what is going on in Boggy Creek?
45
00:04:33,819 --> 00:04:34,839
There's a lot of people with some
46
00:04:34,839 --> 00:04:37,660
sawed-off silly ideas about
Sasquatch around here.
47
00:04:38,339 --> 00:04:40,180
Nobody really knows anything for sure.
48
00:04:40,600 --> 00:04:41,600
No.
49
00:04:41,959 --> 00:04:43,220
There's something out there.
50
00:04:43,759 --> 00:04:45,439
I don't know what, but the people in
51
00:04:45,439 --> 00:04:47,379
this town, they don't want
to know the truth.
52
00:04:47,519 --> 00:04:50,519
Open and intrigued by the
unlikely possibility
53
00:04:50,519 --> 00:04:53,379
that this town is being victimized
by a mythical
54
00:04:53,379 --> 00:04:59,120
beast, I have to wonder, is there
something else at play?
55
00:04:59,139 --> 00:05:00,139
Eddie!
56
00:05:00,139 --> 00:05:01,139
Eddie, can we get a statement?
57
00:05:03,800 --> 00:05:04,800
with
58
00:05:06,240 --> 00:05:11,240
the history of criminal charges such
as drug trafficking, assault,
59
00:05:12,120 --> 00:05:17,139
prostitution, extortion, and even
murder brought against the
60
00:05:17,139 --> 00:05:20,879
Jestertons, a self-styled
Dixieland mafioso
61
00:05:20,879 --> 00:05:23,199
family, one can't help
62
00:05:23,199 --> 00:05:26,300
but suspect the nature
of these deaths and
63
00:05:26,760 --> 00:05:29,740
disappearances may just
be human after all.
64
00:05:30,500 --> 00:05:35,500
♪
65
00:05:35,750 --> 00:05:40,750
♪
66
00:05:43,870 --> 00:05:44,870
Bigfoot?
67
00:05:45,709 --> 00:05:49,990
Not the only hairy man beast you gotta
watch out for in this town.
68
00:05:51,209 --> 00:05:54,329
Other ones sittin' on their
a**es in City Hall.
69
00:05:55,870 --> 00:05:57,569
Can I say a**es?
70
00:05:58,370 --> 00:06:00,930
And while I don't have all
the answers, you can bet
71
00:06:00,930 --> 00:06:03,409
this reporter will be asking
all the right questions.
72
00:06:04,209 --> 00:06:06,810
This is Kendall Sharp, KRKR 8 News.
73
00:06:08,430 --> 00:06:12,310
Isn't it strange how horrible things always
seem to happen on beautiful days?
74
00:06:13,810 --> 00:06:15,730
I guess that's why no one
ever sees it coming.
75
00:06:15,870 --> 00:06:17,730
You don't expect horrible
things to happen on
76
00:06:17,730 --> 00:06:20,110
the day the sun is shining,
birds are singing.
77
00:06:22,149 --> 00:06:23,589
This beautiful world.
78
00:06:24,149 --> 00:06:26,889
I bet there's something dark and sinister
waiting just around the corner.
79
00:06:28,750 --> 00:06:30,129
And no one ever thinks that.
80
00:06:31,129 --> 00:06:32,129
But they should.
81
00:06:33,110 --> 00:06:34,990
Uh, you might not want to
be lining that thing up.
82
00:06:35,110 --> 00:06:36,370
We just passed a 5-0.
83
00:06:36,889 --> 00:06:38,949
Whatever, that old man
can kiss my a**.
84
00:06:39,009 --> 00:06:40,009
I own this town.
85
00:06:40,449 --> 00:06:41,449
What's the big deal?
86
00:06:41,490 --> 00:06:43,029
For the last time, no.
87
00:06:47,829 --> 00:06:48,870
Let it go.
88
00:06:49,269 --> 00:06:50,689
I'm not flashing my boobs.
89
00:06:50,789 --> 00:06:52,469
This isn't some freaking
beach in Cabo.
90
00:06:53,129 --> 00:06:54,129
Lame.
91
00:06:54,550 --> 00:06:57,129
This is so not Cabo.
92
00:06:57,930 --> 00:06:59,149
Babe, chill.
93
00:06:59,849 --> 00:07:00,849
We're gonna have a blast.
94
00:07:01,009 --> 00:07:02,329
No one for miles around.
95
00:07:02,870 --> 00:07:03,909
Five cases of beer.
96
00:07:04,409 --> 00:07:06,629
Colin's home-grown giro.
97
00:07:06,730 --> 00:07:07,730
Yeah!
98
00:07:07,730 --> 00:07:08,730
And this.
99
00:07:09,430 --> 00:07:11,089
You're obviously high.
100
00:07:12,009 --> 00:07:13,269
You love the barracuda.
101
00:07:13,789 --> 00:07:16,409
Did you just refer to your
dick as a barracuda?
102
00:07:16,409 --> 00:07:19,669
I don't even know what to
say to you right now.
103
00:07:20,669 --> 00:07:21,769
Come on, Amanda.
104
00:07:22,870 --> 00:07:24,449
Danny, would you shut up?
105
00:07:24,669 --> 00:07:25,669
It's so annoying.
106
00:07:26,569 --> 00:07:28,250
Hey, easy, she-beast.
107
00:07:28,870 --> 00:07:30,289
Why don't you take a hit
of Steve's pipe?
108
00:07:30,730 --> 00:07:31,909
It might help you relax.
109
00:07:32,050 --> 00:07:33,050
Yeah, Joe.
110
00:07:33,189 --> 00:07:34,189
Suck on my pipe.
111
00:07:34,269 --> 00:07:35,490
It'll help you relax.
112
00:07:35,610 --> 00:07:36,610
No.
113
00:07:37,069 --> 00:07:38,349
You know I'm not into that shit.
114
00:07:39,050 --> 00:07:40,050
Get back here.
115
00:07:40,889 --> 00:07:41,909
Get a room.
116
00:07:42,589 --> 00:07:44,250
This is kinda like a room.
117
00:07:44,889 --> 00:07:48,949
Hey, C-Mac, if I find nut
in that back seat, I'm
118
00:07:48,949 --> 00:07:51,490
going to kick your ass and then
rub your nose in that shit.
119
00:07:52,149 --> 00:07:54,389
Didn't you give Ally
Pearman chlamydia?
120
00:07:55,370 --> 00:07:56,370
What?
121
00:07:56,709 --> 00:07:59,310
I don't know why everyone makes
such a big deal out of that.
122
00:07:59,409 --> 00:08:01,829
It's just bitch, bitch, bitch, and
three hits of penicillin later.
123
00:08:02,049 --> 00:08:03,049
Everyone's fine.
124
00:08:04,089 --> 00:08:06,089
Okay, I really hope you're kidding.
125
00:08:06,649 --> 00:08:07,649
Of course I am.
126
00:08:29,540 --> 00:08:30,800
-Great.
-It's locked.
127
00:08:31,520 --> 00:08:33,100
No worries, I brought my own key.
128
00:08:33,700 --> 00:08:35,460
We're not even supposed
to be here, are we?
129
00:08:36,000 --> 00:08:37,600
Relax, my uncle said he
and his friends used
130
00:08:37,600 --> 00:08:38,820
to come out here all the
time in the summer.
131
00:08:41,399 --> 00:08:44,240
Would you quit being such
a fucking perma-bitch?
132
00:08:49,000 --> 00:08:52,460
Why does it always make me so wet
when you talk to me like that?
133
00:08:53,159 --> 00:08:54,759
Because you have daddy issues, babe.
134
00:08:56,000 --> 00:08:58,240
Which is why I love you
with all my heart.
135
00:09:20,000 --> 00:09:25,000
♪
136
00:09:25,649 --> 00:09:26,649
Zero zero
137
00:09:32,299 --> 00:09:33,799
Oh you oh you're so good
138
00:09:38,049 --> 00:09:39,169
You got this shit
139
00:09:50,700 --> 00:09:51,700
Oh
140
00:09:54,000 --> 00:09:55,200
I don't even know.
141
00:09:55,779 --> 00:09:56,779
I just don't know.
142
00:09:59,500 --> 00:10:00,919
Go fuck yourself.
143
00:10:01,379 --> 00:10:02,379
Steven.
144
00:10:03,399 --> 00:10:04,399
Just get it out for me.
145
00:10:04,740 --> 00:10:05,740
You.
146
00:10:12,379 --> 00:10:13,379
Nice!
147
00:10:19,200 --> 00:10:20,200
Suck it, bitch.
148
00:10:20,659 --> 00:10:22,560
Two on three and we still
whipped your asses.
149
00:10:22,600 --> 00:10:23,600
Ow!
150
00:10:23,720 --> 00:10:24,720
Seriously?
151
00:10:24,779 --> 00:10:25,779
Y'all want a beer?
152
00:10:25,779 --> 00:10:27,519
-Beer?
-Yes.
-Colin, you want a beer?
153
00:10:27,560 --> 00:10:28,560
Never mind, you're fucked.
154
00:10:28,759 --> 00:10:30,120
I'll make wine, I'll make wine.
I'll make it up to you.
155
00:10:45,830 --> 00:10:46,830
Headache.
156
00:10:48,050 --> 00:10:49,629
Come on, this is bullshit.
157
00:10:54,500 --> 00:10:59,500
♪
158
00:10:59,750 --> 00:11:04,750
♪
159
00:11:05,000 --> 00:11:10,000
♪
160
00:11:10,250 --> 00:11:15,250
♪
161
00:11:15,500 --> 00:11:20,500
♪
162
00:11:20,750 --> 00:11:25,750
♪
163
00:11:26,000 --> 00:11:30,000
♪
164
00:11:32,899 --> 00:11:33,899
Fuck off.
165
00:11:34,159 --> 00:11:37,439
Fine, you know what, you can
fucking walk home then.
166
00:11:37,620 --> 00:11:38,779
It's my ride, idiot.
167
00:11:52,000 --> 00:11:57,000
♪
168
00:11:57,250 --> 00:12:02,250
♪
169
00:12:02,500 --> 00:12:06,500
♪
170
00:12:08,000 --> 00:12:11,000
♪
171
00:12:19,649 --> 00:12:20,809
We have here
172
00:12:24,850 --> 00:12:27,290
If this bitch doesn't want this
to end up all over the
173
00:12:27,290 --> 00:12:30,210
internet, she's gonna be doing my
midterm papers from now on.
174
00:12:34,000 --> 00:12:39,500
♪
175
00:12:43,000 --> 00:12:47,000
♪
176
00:12:54,549 --> 00:12:55,549
Oh
177
00:12:57,500 --> 00:12:59,019
No! No!
178
00:13:03,899 --> 00:13:05,159
-Fuck me!
-Fuck me!
179
00:13:08,250 --> 00:13:09,250
JESUS CHRIST
180
00:13:17,009 --> 00:13:19,929
Jesus get me out of this
please make this
181
00:13:19,929 --> 00:13:22,189
thing work and I'll do whatever
you want me to do
182
00:13:36,100 --> 00:13:37,100
I
183
00:13:40,699 --> 00:13:41,899
What were those things?
184
00:13:42,179 --> 00:13:44,139
What the fuck were those things?!
185
00:13:44,139 --> 00:13:45,439
-Ugh!
-Calm down!
186
00:13:45,919 --> 00:13:46,919
Do you hear me?
187
00:13:47,019 --> 00:13:49,419
Act like a man and calm the fuck down!
188
00:13:49,500 --> 00:13:50,500
Yes!
189
00:13:53,899 --> 00:13:54,939
Was that Amanda?
190
00:13:56,500 --> 00:14:00,419
Yeah, I think so Should
we see if she's okay?
191
00:14:01,079 --> 00:14:03,319
With those things out there,
fuck that bitch.
192
00:14:03,639 --> 00:14:04,699
She's probably dead anyways
193
00:14:08,220 --> 00:14:09,220
AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
194
00:14:10,500 --> 00:14:13,500
♪
195
00:14:16,950 --> 00:14:19,810
You want to know one of life's
ugly little truths about
196
00:14:19,810 --> 00:14:22,710
dead bodies you won't ever hear
in the movies or on TV?
197
00:14:24,509 --> 00:14:26,170
They all smell like shit.
198
00:14:27,750 --> 00:14:30,730
And I ain't meanin' they smell bad, I
mean they smell like human waste.
199
00:14:32,730 --> 00:14:34,890
See, the body voids at
the moment of death.
200
00:14:36,129 --> 00:14:37,550
No one ever dies with dignity.
201
00:14:38,270 --> 00:14:39,270
No one.
202
00:14:40,750 --> 00:14:42,950
That there's just a bunch
of storybook lies.
203
00:15:25,509 --> 00:15:28,409
Someone want to tell me what
these kids were doing
204
00:15:28,409 --> 00:15:31,329
camping out here in a closed
section of a state park.
205
00:15:34,040 --> 00:15:35,040
Sheriff Taylor.
206
00:15:35,960 --> 00:15:36,960
Bear attack.
207
00:15:37,779 --> 00:15:39,259
That is not what I asked.
208
00:15:39,700 --> 00:15:42,320
I want to know how they got out
here in the first place.
209
00:15:45,639 --> 00:15:47,240
We've got another empty, Russell.
210
00:15:47,359 --> 00:15:49,439
Can you see if you can get
some prints off that?
211
00:15:51,700 --> 00:15:54,500
You still got that jackass
playing CSI?
212
00:15:55,320 --> 00:15:56,320
What for then?
213
00:15:57,580 --> 00:15:59,900
This ain't a murder,
it's a bear attack.
214
00:16:01,080 --> 00:16:02,560
I ain't exactly looking for suspects.
215
00:16:03,580 --> 00:16:04,740
Trying to pinpoint identity.
216
00:16:06,400 --> 00:16:08,040
Because I'm guessing dental
records on this
217
00:16:08,040 --> 00:16:09,620
one are pretty much going
to be a dead end.
218
00:16:10,500 --> 00:16:13,900
Well I can tell you one kid we won't need
prints or dental records to identify.
219
00:16:14,280 --> 00:16:15,520
Stevie McTee.
220
00:16:16,080 --> 00:16:17,080
McTee?
221
00:16:17,280 --> 00:16:18,280
Oh shit.
222
00:16:18,379 --> 00:16:20,200
Wait, McTee oil and gas McTee?
223
00:16:20,200 --> 00:16:21,540
Yeah, that one genius.
224
00:16:22,320 --> 00:16:24,300
And his old man is shitting
all down the back
225
00:16:24,300 --> 00:16:26,759
of my neck over the untimely
demise of his eldest.
226
00:16:27,600 --> 00:16:29,020
How in the hell did he
already find out?
227
00:16:29,040 --> 00:16:30,560
Because it's fucked up that's how.
228
00:16:31,340 --> 00:16:33,540
Kid's aunt works the morgue
and called his daddy.
229
00:16:33,759 --> 00:16:34,759
Sheriff.
230
00:16:36,800 --> 00:16:39,600
You know how crazy the wildlife gets
out here during the summer.
231
00:16:40,160 --> 00:16:43,040
Now I earmarked funds last
session for overtime on
232
00:16:43,040 --> 00:16:46,140
an extra unit to patrol these
back roads just to
233
00:16:46,140 --> 00:16:50,160
make sure out of town idiots don't
accidentally pitch tents.
234
00:16:53,000 --> 00:16:55,259
We had a domestic caller
with the Jestersons.
235
00:16:55,820 --> 00:16:59,240
Got out of hand, needed extra
manpower, shot for fire.
236
00:16:59,340 --> 00:17:01,460
You think I give two wet shits about
237
00:17:01,460 --> 00:17:04,220
that white trash clan of
Dixieland mafiosos?
238
00:17:04,500 --> 00:17:06,539
-Apparently not.
-No, you promised me.
239
00:17:07,680 --> 00:17:10,920
You promised me when I backed
your campaign, you could
240
00:17:10,920 --> 00:17:13,259
keep fatalities out here down to
single digits this summer.
241
00:17:13,460 --> 00:17:16,839
Hell, that ain't even June, and you've already
fucked that dog half to death.
242
00:17:18,039 --> 00:17:19,279
T's got plenty of connections.
243
00:17:19,799 --> 00:17:21,900
I've already fielded two calls
from the governor's office.
244
00:17:21,900 --> 00:17:24,700
Two! That asshole is gonna
make heads roll
245
00:17:24,700 --> 00:17:26,940
because of this, and one of
them ain't gonna be mine.
246
00:17:26,980 --> 00:17:28,559
I can double-damn guarantee you that.
247
00:17:30,880 --> 00:17:32,420
Testing old trajectories, Sheriff.
248
00:17:40,079 --> 00:17:41,079
Damn.
249
00:17:45,889 --> 00:17:46,889
Intestinal trajectory?
250
00:17:48,449 --> 00:17:49,449
Shit rolls downhill.
251
00:17:56,400 --> 00:17:57,540
What do you call that?
252
00:17:59,040 --> 00:18:04,180
Huh, not that shit again Starting
to sound like Klein Really?
253
00:18:04,480 --> 00:18:05,480
Why is that?
254
00:18:05,519 --> 00:18:10,240
I'm not slurring when I talk She's
calling this baby Spain
255
00:18:19,299 --> 00:18:24,419
And I've had my downs, and the sheriff wants
me out of my home Sing it, girl.
256
00:18:24,819 --> 00:18:25,819
Sing it.
257
00:18:27,480 --> 00:18:29,119
-You...
-You get me.
258
00:18:29,839 --> 00:18:31,299
And these other...
259
00:18:35,539 --> 00:18:36,539
-...assholes...
-I'm done.
260
00:18:40,099 --> 00:18:41,579
Oh, not you too, girl.
261
00:18:41,659 --> 00:18:42,659
Come on.
262
00:18:42,779 --> 00:18:43,779
Not you, baby.
263
00:18:43,859 --> 00:18:45,559
-Come here.
-Come here.
-Come on.
264
00:18:46,299 --> 00:18:47,299
Let me do that.
265
00:18:48,399 --> 00:18:49,559
Sit on daddy's lap.
266
00:18:49,759 --> 00:18:50,759
That's it.
267
00:18:54,589 --> 00:18:56,789
Pouring in the gravy with
the cattle is great.
268
00:19:03,610 --> 00:19:04,730
What the hell happened to you?
269
00:19:07,049 --> 00:19:08,049
Dakota?
270
00:19:14,210 --> 00:19:15,210
It's okay.
271
00:19:15,290 --> 00:19:16,290
It's okay.
272
00:19:16,370 --> 00:19:17,790
It's okay. Dammit, it's
okay. It's okay.
273
00:19:18,170 --> 00:19:19,170
It's okay.
274
00:19:19,310 --> 00:19:20,310
It's okay.
275
00:19:20,310 --> 00:19:21,310
You'll be okay.
276
00:19:21,370 --> 00:19:22,930
-It's okay.
-What happened?
277
00:19:23,130 --> 00:19:24,130
You're okay.
278
00:19:24,330 --> 00:19:25,330
You're okay.
279
00:19:25,470 --> 00:19:27,290
-It's okay.
-Come on.
-Come on.
280
00:19:28,769 --> 00:19:29,769
Let's get you in there.
281
00:19:29,970 --> 00:19:30,970
Let's get you in there.
282
00:19:33,880 --> 00:19:34,880
Oh, God.
283
00:20:00,500 --> 00:20:05,500
♪
284
00:20:05,750 --> 00:20:09,500
♪
285
00:20:11,000 --> 00:20:17,000
♪
286
00:20:23,919 --> 00:20:29,299
Taylor got good news and bad which do
you I haven't have much of a choice
287
00:20:35,250 --> 00:20:36,269
is missing.
288
00:20:37,490 --> 00:20:38,490
Yeah, let me guess.
289
00:20:38,509 --> 00:20:39,509
One of the girls.
290
00:20:39,809 --> 00:20:40,809
How did you know?
291
00:20:40,849 --> 00:20:41,849
Yeah, just a hunch.
292
00:20:41,890 --> 00:20:43,170
How come y'all are just
figuring this out now?
293
00:20:43,630 --> 00:20:44,710
Hey, cut me some slack.
294
00:20:44,970 --> 00:20:46,690
Piecing all those kids back
together was like putting
295
00:20:46,690 --> 00:20:49,369
together a jigsaw puzzle without
the picture on the box.
296
00:20:52,299 --> 00:20:53,299
Shit.
297
00:21:11,250 --> 00:21:12,250
Hi.
298
00:21:14,200 --> 00:21:18,640
I, uh, I need twenty dollars.
299
00:21:20,259 --> 00:21:21,920
Didn't I just give you
a twenty yesterday?
300
00:21:22,920 --> 00:21:26,920
Yeah, but I spent it,
so can I have it?
301
00:21:27,920 --> 00:21:29,420
Not until you tell me what
you need it for.
302
00:21:31,220 --> 00:21:32,960
Kristen and I are going
to go to the movies.
303
00:21:40,380 --> 00:21:42,360
Savannah, you promised we were gonna
have dinner together tonight.
304
00:21:42,700 --> 00:21:43,700
Uh-huh.
305
00:21:43,920 --> 00:21:45,580
Um, so are you gonna give
it to me or not?
306
00:21:54,349 --> 00:21:55,730
You're going to the drive-in, right?
307
00:21:56,149 --> 00:21:57,149
Yes.
308
00:21:57,629 --> 00:21:58,629
Yeah, with Kristen.
309
00:21:59,109 --> 00:22:00,509
Oh my God, yes.
310
00:22:00,589 --> 00:22:04,509
I just told you that I'm going
to the movies with Kristen.
311
00:22:05,549 --> 00:22:06,549
Not with Billy.
312
00:22:06,669 --> 00:22:07,669
Not with Billy.
313
00:22:08,309 --> 00:22:09,649
Because you know how I
feel about that boy.
314
00:22:12,599 --> 00:22:15,359
For the last time, I'm not going
to the movies with Billy.
315
00:22:15,699 --> 00:22:16,919
What's your deal with him anyways?
316
00:22:17,959 --> 00:22:20,139
Aside from the fact that you're
a barely-year-old
317
00:22:20,139 --> 00:22:22,759
honor roll student, he's a-year-old
high school dropout.
318
00:22:23,279 --> 00:22:24,799
Uh, he got his GED.
319
00:22:25,339 --> 00:22:27,919
Aside from that, your
little boyfriend is
320
00:22:27,919 --> 00:22:29,639
working on a pretty respectable
rap sheet.
321
00:22:31,539 --> 00:22:34,159
Last time I picked him up, he
was with about 15 other
322
00:22:34,159 --> 00:22:36,759
knuckleheads running scripts out
of the Jetsons' oxy bus.
323
00:22:37,779 --> 00:22:40,480
This is like the 15th fucking time
you've told me this story.
324
00:22:40,679 --> 00:22:41,679
Watch your mouth.
325
00:22:43,439 --> 00:22:45,839
Okay, I tell you that because
it's my job to protect you.
326
00:22:46,519 --> 00:22:47,519
Protect me?
327
00:22:48,359 --> 00:22:49,939
I don't need you to protect me.
328
00:22:50,000 --> 00:22:51,259
I'm not a goddamn child.
329
00:22:53,849 --> 00:22:54,849
Sorry.
330
00:22:56,309 --> 00:22:57,309
You know what?
331
00:22:58,669 --> 00:23:01,849
I cannot wait to get out of this
shithole and get away from you.
332
00:23:03,709 --> 00:23:04,709
You don't mean that.
333
00:23:05,669 --> 00:23:06,669
The hell I don't.
334
00:23:06,689 --> 00:23:08,289
You treat me just like
you treated mom.
335
00:23:08,389 --> 00:23:10,869
You didn't trust her and you
don't trust me either.
336
00:23:19,299 --> 00:23:21,079
How do you know about how
I treated your mother?
337
00:23:22,240 --> 00:23:24,279
You were always yelling at her,
that's what I remember.
338
00:23:26,599 --> 00:23:29,899
It's impossible you were
barely four years old
339
00:23:32,299 --> 00:23:33,440
I was five
340
00:23:38,419 --> 00:23:40,339
Little bit do have a mouth on her.
341
00:23:42,950 --> 00:23:44,289
There something you need?
342
00:23:45,970 --> 00:23:46,970
Uh-huh.
343
00:23:47,750 --> 00:23:50,970
Denzel Washington in a bathtub
filled with Nutella.
344
00:23:52,029 --> 00:23:55,450
What you need is to pick up line one.
345
00:23:55,650 --> 00:23:56,789
Reporter lady, won't you?
346
00:23:57,590 --> 00:23:59,289
Yeah, tell Patsy I'll call her back.
347
00:24:00,450 --> 00:24:03,870
I've seen death on the faces
of young men who
348
00:24:03,870 --> 00:24:06,170
thought they had the whole
world in front of them.
349
00:24:07,190 --> 00:24:10,110
Saw it on the faces of the boys
over there I couldn't save.
350
00:24:11,750 --> 00:24:14,230
They gave me some medals
and called me a hero.
351
00:24:16,029 --> 00:24:17,630
But I couldn't save those kids.
352
00:24:17,850 --> 00:24:19,170
I'll fucking kill you motherfuckers!
353
00:24:21,190 --> 00:24:22,190
Jesus H.
354
00:24:22,289 --> 00:24:24,830
Christ, nurse, hurry up and
sedate this lunatic!
355
00:24:25,569 --> 00:24:26,910
Don't talk to me like that.
356
00:24:27,630 --> 00:24:28,630
I'm sorry.
357
00:24:28,870 --> 00:24:30,370
Sedate this lunatic, please!
358
00:24:38,000 --> 00:24:42,579
And to think I gave up the peace and quiet
of bull riding to become a doctor.
359
00:24:45,650 --> 00:24:46,650
Okay.
360
00:24:47,430 --> 00:24:48,430
Here.
361
00:24:50,769 --> 00:24:52,410
Get this filled for me, please.
362
00:24:52,790 --> 00:24:54,190
-Xanax?
-She's already sedated.
363
00:24:54,590 --> 00:24:55,890
That's why I said for me.
364
00:24:56,490 --> 00:24:58,330
You can't write prescriptions
for yourself, Dr. Evans.
365
00:24:58,690 --> 00:25:00,330
That's why I signed Dr. Vincent.
366
00:25:00,890 --> 00:25:01,890
Now run.
367
00:25:07,430 --> 00:25:08,630
Physician heal thyself.
368
00:25:11,759 --> 00:25:12,759
Wow.
369
00:25:14,759 --> 00:25:15,900
Anyone call Zeke yet?
370
00:25:16,500 --> 00:25:17,580
Let him know his daughter turned up.
371
00:25:18,720 --> 00:25:21,960
I think I'd voluntarily talk
with Zeke Jesterton.
372
00:25:22,600 --> 00:25:24,120
That's a you job, not a me job.
373
00:25:25,840 --> 00:25:26,840
What happened to her?
374
00:25:28,420 --> 00:25:30,560
Why don't you ask your ex-deputy,
Mark Klein?
375
00:25:31,360 --> 00:25:32,360
Oh, boy.
376
00:25:38,999 --> 00:25:39,999
Alright.
377
00:25:42,150 --> 00:25:43,150
What happened?
378
00:25:43,670 --> 00:25:44,670
Fuck you think happened.
379
00:25:46,190 --> 00:25:47,190
Bigfoot, that's what.
380
00:25:47,230 --> 00:25:48,730
Oh come on Mark, not that shit again.
381
00:25:49,190 --> 00:25:50,589
You don't want to know the
truth, that's on you.
382
00:25:53,780 --> 00:25:55,780
Yeah, you saw the elusive skunk
ape again, did you?
383
00:25:56,880 --> 00:25:58,400
Well, no, but...
384
00:25:58,940 --> 00:26:00,820
Then why don't you just tell me
what the hell you did see?
385
00:26:03,750 --> 00:26:05,970
I was out on Seven Pines Road, and
386
00:26:07,829 --> 00:26:09,930
Dakota come running out of the woods.
387
00:26:12,349 --> 00:26:13,490
You drunk again?
388
00:26:15,109 --> 00:26:16,189
Oh, Mark!
389
00:26:17,429 --> 00:26:18,429
God damn it!
390
00:26:23,480 --> 00:26:24,679
Look, I know all you've been through.
391
00:26:25,819 --> 00:26:26,819
I do.
392
00:26:29,650 --> 00:26:31,490
I wouldn't wish that shit
on my worst enemy.
393
00:26:35,800 --> 00:26:37,120
I've been where you're
at, you know that.
394
00:26:38,660 --> 00:26:40,200
So I ain't judging you.
395
00:26:41,300 --> 00:26:42,600
But you need to straighten
your shit up.
396
00:26:46,480 --> 00:26:50,539
I may be a drunk, but I see better
than anyone else in this town.
397
00:26:51,299 --> 00:26:52,759
What's it going to take for
you to realize there's
398
00:26:52,759 --> 00:26:55,199
a hell of a lot more out in
them woods than bears?
399
00:26:58,099 --> 00:27:01,099
The enemies I faced in Mogadishu
were elusive.
400
00:27:01,740 --> 00:27:03,659
Terrorists trained to
live in the shadows.
401
00:27:05,579 --> 00:27:07,579
But the only thing worse
than an enemy you can't
402
00:27:07,579 --> 00:27:10,259
see, is an enemy you can't
even believe is real.
403
00:27:12,719 --> 00:27:14,399
So, what did you need to tell me?
404
00:27:15,980 --> 00:27:17,359
That was no bad time.
405
00:27:22,559 --> 00:27:23,559
How's that?
406
00:27:24,159 --> 00:27:28,379
Well, those wounds start
high and dig down.
407
00:27:29,459 --> 00:27:30,599
Men's don't make those kind of swipes.
408
00:27:33,549 --> 00:27:35,829
I've seen bears stand damn
near eight feet tall.
409
00:27:36,750 --> 00:27:38,089
Up on their hind legs, yeah.
410
00:27:39,069 --> 00:27:41,029
Except bears don't usually
attack standing up.
411
00:27:43,369 --> 00:27:48,509
Plus, those injuries, they
ain't consistent with
412
00:27:48,509 --> 00:27:49,690
damage done by a bear.
413
00:27:51,129 --> 00:27:56,250
You know, bears' claws
are like razors.
414
00:27:58,700 --> 00:28:03,660
But those injuries were jagged rips
415
00:28:04,519 --> 00:28:06,080
and tears in the skin.
416
00:28:08,750 --> 00:28:10,509
So what exactly are you saying?
417
00:28:12,170 --> 00:28:18,089
What I'm saying is that, even though
I know that was not a bear attack,
418
00:28:20,900 --> 00:28:23,940
The report I signed will
claim it was, same as
419
00:28:23,940 --> 00:28:26,220
all the other reports I've
signed over the years.
420
00:28:27,500 --> 00:28:29,060
Why in the hell are you
telling me this?
421
00:28:29,700 --> 00:28:32,940
I'd bet a year's salary that
Ronnie McTee is not
422
00:28:32,940 --> 00:28:35,180
gonna believe the Two Horsetail
Coroner's report.
423
00:28:36,000 --> 00:28:39,660
He's gonna get a private physician
to carefully inspect that boy's
424
00:28:39,660 --> 00:28:44,900
body, and God only knows what kind of
questions that's gonna lead to, hmm?
425
00:28:45,940 --> 00:28:48,720
Now, I don't want you
to be blindsided.
426
00:28:50,180 --> 00:28:51,860
And I got something here
for you, Sheriff.
427
00:28:52,400 --> 00:28:53,400
Take the edge off.
428
00:28:53,580 --> 00:28:54,920
Help you sleep, if you want.
429
00:28:56,560 --> 00:28:57,560
No, thanks, Doc.
430
00:29:00,049 --> 00:29:03,490
Of course, what's one more
lie, right Sheriff?
431
00:29:22,299 --> 00:29:23,460
You ain't no bear.
432
00:29:25,500 --> 00:29:30,500
♪
433
00:29:30,750 --> 00:29:35,000
♪
434
00:29:35,349 --> 00:29:38,769
Don't you come cryin' to me when you
fall and cut yourself, T-Clad!
435
00:29:41,349 --> 00:29:42,349
How you doing?
436
00:29:42,750 --> 00:29:43,750
Ow.
437
00:29:45,969 --> 00:29:48,149
Sheriff Taylor didn't
come all the way out
438
00:29:48,149 --> 00:29:50,829
here just to play tag with
you little morons.
439
00:29:53,879 --> 00:29:54,879
Did you, boss?
440
00:29:55,559 --> 00:29:56,559
Not exactly.
441
00:29:57,519 --> 00:29:58,519
Uh-uh.
442
00:29:59,720 --> 00:30:01,500
Far as you come without a warrant.
443
00:30:02,900 --> 00:30:03,900
No thanks, Yvonne.
444
00:30:04,000 --> 00:30:05,000
No lemonade for me.
445
00:30:05,059 --> 00:30:06,059
Can't stay.
446
00:30:06,359 --> 00:30:07,359
I bet.
447
00:30:07,380 --> 00:30:08,380
Zeke around?
448
00:30:09,759 --> 00:30:10,759
Zekiel's trapped.
449
00:30:11,940 --> 00:30:12,940
What do you want?
450
00:30:13,960 --> 00:30:15,779
I guess she'll be passing
on a message then.
451
00:30:17,000 --> 00:30:18,000
Dakota showed up.
452
00:30:19,079 --> 00:30:21,039
She's a good shepherd, but
she's pretty tore up.
453
00:30:21,039 --> 00:30:23,279
Girl was dead to me before she's dead.
454
00:30:24,039 --> 00:30:25,660
Now you're telling me she's alive.
455
00:30:26,940 --> 00:30:28,259
And I'm supposed to care?
456
00:30:29,299 --> 00:30:30,920
You're supposed to be doing a lot
of things you ain't doing.
457
00:30:33,059 --> 00:30:34,059
She's passing the word.
458
00:30:35,180 --> 00:30:37,099
Sounds more like you're
passing judgment.
459
00:30:38,039 --> 00:30:39,039
Do me a favor.
460
00:30:40,099 --> 00:30:41,160
Make sure Zeke hears.
461
00:30:42,420 --> 00:30:44,680
Seem to recall him being rather
partial about his baby girl.
462
00:30:45,220 --> 00:30:47,059
You get the hell off of my property!
463
00:30:47,559 --> 00:30:48,559
Go on!
464
00:30:49,059 --> 00:30:50,059
Get!
465
00:30:50,420 --> 00:30:51,420
Always a pleasure.
466
00:31:02,419 --> 00:31:03,759
Doctor, I need to show you something.
467
00:31:03,799 --> 00:31:04,799
I was cleaning Ms.
468
00:31:04,799 --> 00:31:05,799
Jesserton and I found...
469
00:31:08,579 --> 00:31:09,579
I don't know what I found.
470
00:31:20,950 --> 00:31:24,049
Years I worked down there at
that lab, I know things.
471
00:31:28,200 --> 00:31:30,680
They don't want to know what's
really going on.
472
00:31:30,940 --> 00:31:32,779
How about telling me the truth, John?
473
00:31:48,150 --> 00:31:49,370
Are you serious?
474
00:31:50,390 --> 00:31:51,390
I got you your corn dog.
475
00:31:55,690 --> 00:31:56,690
-uh-uh.
476
00:31:57,349 --> 00:31:58,409
You gotta pay the toll.
477
00:31:59,169 --> 00:32:01,789
You're not gonna get your dick dirty
over a bucket of popcorn, Billy.
478
00:32:05,250 --> 00:32:06,789
I'm sorry I couldn't
get you the money.
479
00:32:09,200 --> 00:32:10,360
No, it's all right.
480
00:32:12,380 --> 00:32:14,700
I'm betting I can find another
way for you to repay me.
481
00:32:15,180 --> 00:32:16,180
Shut up.
482
00:32:17,319 --> 00:32:18,319
Why don't you shut me up?
483
00:32:38,099 --> 00:32:39,099
Mm-mm.
484
00:32:39,379 --> 00:32:40,379
-Mm-hmm.
-No.
485
00:32:44,340 --> 00:32:45,980
But you've been teasing me all night.
486
00:32:52,109 --> 00:32:53,470
Well, that's the plan, isn't it?
487
00:32:54,589 --> 00:32:56,029
I said get off of me!
488
00:32:57,589 --> 00:32:58,910
You're pushing all my buttons.
489
00:33:04,599 --> 00:33:05,599
Oh
490
00:33:11,700 --> 00:33:12,700
Woo!
491
00:33:52,700 --> 00:33:54,720
You know you're not allowed
to be in here.
492
00:33:57,450 --> 00:34:00,410
I wouldn't be here if any of
our family gave a shit.
493
00:34:04,250 --> 00:34:06,009
What do those things do to her anyway?
494
00:34:08,300 --> 00:34:11,840
If she wakes up, you come get me.
495
00:34:12,940 --> 00:34:13,940
Yeah, will do.
496
00:34:26,000 --> 00:34:27,039
Where's she at?
497
00:34:27,179 --> 00:34:28,179
Who to?
498
00:34:28,179 --> 00:34:29,179
Savannah, where is she?
499
00:34:29,219 --> 00:34:30,219
I don't know.
500
00:34:34,400 --> 00:34:36,800
Hey, have you found any more than
just the two dead bodies?
501
00:34:37,000 --> 00:34:42,960
No just the two Maybe she hadn't
come with him Maybe what I'd
502
00:34:42,960 --> 00:34:45,740
said it sunk in and she decided to
hang out with Kristen instead
503
00:34:47,800 --> 00:34:49,960
Maybe it wouldn't be too
late to say I was sorry
504
00:34:52,019 --> 00:34:54,619
But I never once believed
any of that for a second
505
00:35:10,599 --> 00:35:12,859
Those bears sure are going crazy
this summer, Sheriff.
506
00:35:19,910 --> 00:35:22,230
Those bears sure are going crazy
this summer, Sheriff.
507
00:35:29,660 --> 00:35:32,500
Now, Kendal. Jimbo, just the tall, dark,
and handsome I was looking for.
508
00:35:32,560 --> 00:35:33,560
Hey, we need to have a chit-chat.
509
00:35:33,840 --> 00:35:34,840
I don't have time for this.
510
00:35:34,860 --> 00:35:37,200
Get out of my way. Hey, man,
you almost broke my camera.
511
00:35:37,300 --> 00:35:38,300
I talked to Mark Klein.
512
00:35:38,480 --> 00:35:39,960
Talked to some of the nurses,
too, about Dakota.
513
00:35:40,700 --> 00:35:42,680
You know, we're thinking of going
out there in those woods.
514
00:35:42,840 --> 00:35:46,180
We're thinking of a Blair Witch meets a
Discovery Channel's Finding Bigfoot.
515
00:35:46,539 --> 00:35:47,539
What do you think?
516
00:35:49,920 --> 00:35:50,920
Stay out of the woods.
517
00:35:51,860 --> 00:35:53,640
It ain't safe, especially for a girl.
518
00:35:53,900 --> 00:35:56,280
Well, maybe there's a big, strong
sheriff who'll escort me.
519
00:35:56,280 --> 00:35:58,039
Keep me safe and warm.
520
00:36:05,250 --> 00:36:09,710
All right you, we've got local yokels
to immortalize in moving pictures.
521
00:36:10,989 --> 00:36:12,070
That really hurt.
522
00:36:12,949 --> 00:36:14,949
Oh I know it did, schnookums.
523
00:36:15,590 --> 00:36:17,010
But what's really gonna hurt is my
524
00:36:17,010 --> 00:36:18,949
Manolo up your ass if you
don't start filming.
525
00:36:19,730 --> 00:36:23,329
You keep talking to me like that,
I'm gonna ask you to marry me.
526
00:36:40,449 --> 00:36:41,649
-No!
-No!
527
00:36:41,869 --> 00:36:42,869
No!
528
00:36:59,539 --> 00:37:00,539
What are you on about?
529
00:37:17,699 --> 00:37:21,500
It had been a long time since I was able
to admit what happened that night.
530
00:37:22,679 --> 00:37:24,599
Truth told, I don't know
if I'd ever been able.
531
00:37:26,239 --> 00:37:27,879
I'm not a shrink, so I don't know.
532
00:37:30,809 --> 00:37:32,429
Hell of a sunrise that morning.
533
00:37:33,250 --> 00:37:35,429
Gorgeous hues, pretty birdsong.
534
00:37:37,449 --> 00:37:38,449
Yes, sir.
535
00:37:39,210 --> 00:37:40,789
It was a beautiful day.
536
00:37:41,329 --> 00:37:42,329
Bigfoot, huh?
537
00:37:44,400 --> 00:37:45,400
Uh-huh.
538
00:37:49,300 --> 00:37:51,019
When was the last time
you had a drink?
539
00:37:54,170 --> 00:37:55,890
Yesterday, before I found her.
540
00:38:16,500 --> 00:38:17,500
You don't want to put that on.
541
00:38:34,150 --> 00:38:39,110
And it is hot out here Be
careful coming down
542
00:38:47,650 --> 00:38:50,170
Hey, check this out.
543
00:38:54,260 --> 00:38:56,580
Wow, that is classic stuff.
544
00:38:58,750 --> 00:39:00,150
You don't think it's real, do you?
545
00:39:00,809 --> 00:39:01,829
Of course not.
546
00:39:02,329 --> 00:39:05,750
This is just more proof of how deep
the insanity runs in this town.
547
00:39:06,289 --> 00:39:08,190
You're probably right, but
don't you think we
548
00:39:08,190 --> 00:39:09,309
should head back to town and
wait for the sheriff?
549
00:39:09,710 --> 00:39:10,710
No.
550
00:39:11,309 --> 00:39:12,309
He'd only get in the way.
551
00:39:13,750 --> 00:39:14,750
Come on, girl pair.
552
00:39:14,849 --> 00:39:15,849
Let's go.
553
00:39:17,329 --> 00:39:18,329
Fine.
554
00:39:18,690 --> 00:39:19,690
Let me check something.
555
00:39:22,650 --> 00:39:23,650
What the hell?
556
00:39:24,070 --> 00:39:25,070
You have a gun?
557
00:39:25,190 --> 00:39:26,690
This isn't just a gun.
558
00:39:27,130 --> 00:39:28,470
This is a Glock 17.
559
00:39:29,389 --> 00:39:33,910
This baby's Austrian-made,
9mm, 17 plus 1
560
00:39:33,910 --> 00:39:35,630
rosy angel cheek of death.
561
00:39:36,450 --> 00:39:37,450
Really?
562
00:39:37,630 --> 00:39:38,630
What?
563
00:39:38,670 --> 00:39:40,210
You didn't expect me to come 9
miles out in the middle of
564
00:39:40,210 --> 00:39:42,889
butt-fucking nowhere to hunt monsters
without a burner now, did you?
565
00:39:43,750 --> 00:39:45,110
How do you know so much
about guns anyway?
566
00:39:46,349 --> 00:39:47,430
First-person shooters.
567
00:39:48,750 --> 00:39:49,750
Video games.
568
00:39:52,300 --> 00:39:53,560
You want to touch it?
569
00:39:53,800 --> 00:39:54,800
No.
570
00:39:58,500 --> 00:40:02,300
♪
571
00:40:02,300 --> 00:40:05,640
I've led men before,
they've followed me
572
00:40:05,640 --> 00:40:09,039
for righteous causes, for
honor, for loyalty.
573
00:40:10,580 --> 00:40:13,980
But they still never followed me anywhere
except to their deaths.
574
00:40:16,300 --> 00:40:18,440
Ironic how history likes
to repeat itself.
575
00:40:32,800 --> 00:40:34,300
I think we're about packed up.
576
00:40:39,280 --> 00:40:40,280
Way to count on you, Mark.
577
00:40:42,500 --> 00:40:43,599
You need to keep your head clear.
578
00:40:44,960 --> 00:40:46,039
I'm done with this off.
579
00:40:47,159 --> 00:40:48,480
I mean, I probably sound like a hollow
580
00:40:48,480 --> 00:40:50,739
promise after just one
day, but I mean it.
581
00:40:50,900 --> 00:40:51,900
You can count on me.
582
00:40:57,449 --> 00:41:02,489
We may not be coming back,
so I'll protect this
583
00:41:02,489 --> 00:41:06,849
town come whatever may, but you
are coming back, Chair.
584
00:41:15,750 --> 00:41:17,349
You got a license for that?
585
00:41:20,750 --> 00:41:23,869
They're givin' away paperwork for
illegal firearms these days.
586
00:41:25,829 --> 00:41:27,269
Who's to say I don't
take that away from
587
00:41:27,269 --> 00:41:28,750
you right now and lock
you away in a cell?
588
00:41:31,750 --> 00:41:35,090
Yeah, I reckon you can have it if you
can pry it from my cold, dead hands.
589
00:41:35,710 --> 00:41:36,849
Is that some sort of threat?
590
00:41:37,010 --> 00:41:38,409
Hey, hey, take it easy.
591
00:41:39,730 --> 00:41:40,730
Zeke.
592
00:41:40,809 --> 00:41:41,809
Hello, Sheriff.
593
00:41:43,409 --> 00:41:44,409
Somebody I can help you with?
594
00:41:45,110 --> 00:41:46,909
Nah, it's the kind of thing we might
want to help each other.
595
00:41:48,570 --> 00:41:49,570
You want a hit?
596
00:41:49,969 --> 00:41:50,969
I'm fine.
597
00:41:51,329 --> 00:41:53,690
You sure? Cousin George is probably
about to pant to breath.
598
00:41:57,500 --> 00:41:58,719
More popsicle for me.
599
00:41:59,539 --> 00:42:00,619
Yeah, I'm kinda on the clock here.
600
00:42:01,099 --> 00:42:02,699
You got something to say,
I suggest you get to it.
601
00:42:04,800 --> 00:42:07,160
I seen y'all looking after
Dakota the other night.
602
00:42:09,240 --> 00:42:10,240
Don't mention it.
603
00:42:11,400 --> 00:42:12,980
I don't need you looking after my kin.
604
00:42:14,240 --> 00:42:15,440
That's just in your business.
605
00:42:15,559 --> 00:42:16,980
I just assume you all stay out of it.
606
00:42:18,360 --> 00:42:20,840
I was with that girl all night, and I
didn't see none of her kin up there.
607
00:42:20,840 --> 00:42:21,940
Hey, take it easy.
608
00:42:23,200 --> 00:42:25,220
I think the phrase you're looking
for is thank you.
609
00:42:26,300 --> 00:42:27,660
It's the kind of thing we taxpaying
610
00:42:27,660 --> 00:42:29,980
citizens like to say in a polite,
civilized society.
611
00:42:30,840 --> 00:42:31,840
Civilized.
612
00:42:33,000 --> 00:42:35,239
What does that make me and mine, huh?
613
00:42:35,820 --> 00:42:36,820
Barbarians.
614
00:42:36,940 --> 00:42:38,079
You're goddamn right.
615
00:42:40,050 --> 00:42:41,870
Let me tell you something
to civilize me
616
00:42:44,099 --> 00:42:47,039
It's you and your civilization that
617
00:42:47,039 --> 00:42:49,619
fucked things up 12 ways
from the Lord's Day.
618
00:42:50,519 --> 00:42:53,679
It's your civilization that turned
everything upside down.
619
00:42:54,659 --> 00:42:57,860
Made the rivers into shit, the
clouds into ash black.
620
00:42:59,400 --> 00:43:00,699
You civilized, man.
621
00:43:01,679 --> 00:43:02,980
Look you in your eye.
622
00:43:03,819 --> 00:43:05,099
Tell you what you want to hear.
623
00:43:05,279 --> 00:43:06,860
Shake your fucking hand on it.
624
00:43:07,420 --> 00:43:10,759
And then turn around and get your lawyers
and rape you where you breathe.
625
00:43:13,449 --> 00:43:14,689
but the barbarian
626
00:43:17,400 --> 00:43:19,079
The barbarian will shoot
at you straight.
627
00:43:21,320 --> 00:43:23,800
He'll tell you thank you, but
only when he's true on that.
628
00:43:24,480 --> 00:43:26,780
And he damn sure knows what
the word polite means.
629
00:43:27,800 --> 00:43:29,400
It's you civilized sumbitches
that don't
630
00:43:29,400 --> 00:43:31,039
know how to treat a stranger
with respect.
631
00:43:32,760 --> 00:43:35,660
And that's maybe because
you can't seem to wrap
632
00:43:35,660 --> 00:43:38,400
your head around the notion
that blood gets
633
00:43:38,400 --> 00:43:41,539
spilled all the damn time over
a piece of disrespect.
634
00:43:45,099 --> 00:43:47,559
Now, ain't no civilized
folk in these parts
635
00:43:47,559 --> 00:43:49,920
ever give a good goddamn
about a Chesedine.
636
00:43:52,050 --> 00:43:53,490
But I didn't come here
to change their fate.
637
00:43:56,199 --> 00:43:57,199
I call me a fool.
638
00:44:11,650 --> 00:44:12,650
Are you okay?
639
00:44:14,289 --> 00:44:15,690
It's almost...
640
00:44:15,690 --> 00:44:17,010
It's almost gone.
641
00:44:18,030 --> 00:44:19,150
It's almost gone.
642
00:44:25,320 --> 00:44:26,450
It's almost gone.
643
00:44:26,950 --> 00:44:28,150
There's no way to get more.
644
00:44:32,530 --> 00:44:33,990
It's almost gone.
645
00:44:34,369 --> 00:44:35,530
And then there'll be no more left.
646
00:44:37,250 --> 00:44:38,650
No way to get more.
647
00:45:23,900 --> 00:45:25,380
He's just gonna let him
smoke that shit
648
00:45:25,380 --> 00:45:26,440
and get away with it right
in front of you?
649
00:45:26,539 --> 00:45:27,539
Sure.
650
00:45:30,650 --> 00:45:31,809
Bigger fish too far
651
00:45:36,490 --> 00:45:38,809
Hey Zeke, you sure you want to
be doing that right now?
652
00:45:39,930 --> 00:45:41,910
You don't want to keep your mind clear
and your head on straight?
653
00:45:45,000 --> 00:45:48,719
A civilized man may burn the sacred
plant and get high in that camp.
654
00:45:50,349 --> 00:45:51,909
Oh, that's for him to choose.
655
00:45:53,610 --> 00:45:55,389
I use it to pollinate
my mother nature.
656
00:45:56,569 --> 00:45:58,289
Right now she's saying plenty.
657
00:46:00,699 --> 00:46:04,000
Are you gonna let this illiterate hillbilly
get away with this shit?
658
00:46:04,159 --> 00:46:08,299
Hey, I can sign my scrawl on the banker's
dotted line when need be.
659
00:46:09,179 --> 00:46:11,179
I know enough about your
symbols to get by.
660
00:46:12,079 --> 00:46:15,119
But you don't know how to read
the real warning signs.
661
00:46:16,699 --> 00:46:17,839
I can cut it in your world.
662
00:46:18,399 --> 00:46:20,199
I dare you to cut it out of your mind.
663
00:46:20,480 --> 00:46:21,980
Okay, well we're out
here in your world.
664
00:46:21,980 --> 00:46:23,239
You shut the fuck up.
665
00:46:24,500 --> 00:46:26,139
One more word out of you
and I'm just like
666
00:46:26,139 --> 00:46:27,659
to leave you here bleeding,
you understand me?
667
00:46:28,960 --> 00:46:30,559
Not one more fucking word.
668
00:46:49,900 --> 00:46:53,559
How's that looks natural
to me doesn't look like
669
00:46:53,559 --> 00:46:56,480
I just smeared it on or anything
You're good to go.
670
00:46:56,559 --> 00:46:57,639
I'm rolling whenever you're ready.
671
00:46:58,099 --> 00:47:02,119
Okay, give me a count three two
672
00:47:03,119 --> 00:47:04,320
We are deep in the
673
00:47:04,320 --> 00:47:08,320
Shiloh woods of Boggy Creek
and I'm what was that?
674
00:47:08,920 --> 00:47:09,920
What was what?
675
00:47:12,500 --> 00:47:13,699
I don't see anything.
676
00:47:15,760 --> 00:47:17,679
Kyndall, fucking run!
677
00:47:26,449 --> 00:47:27,469
-He's dead!
-He's dead!
678
00:47:49,000 --> 00:47:52,000
♪
679
00:47:54,000 --> 00:47:59,000
♪
680
00:47:59,250 --> 00:48:04,000
♪
681
00:48:04,750 --> 00:48:06,929
Sounds like old Sky got him
something to play with.
682
00:48:08,210 --> 00:48:09,210
Someone.
683
00:48:09,429 --> 00:48:10,429
Let's go.
684
00:48:10,789 --> 00:48:11,789
Hey, hey, hey, hey, hey.
685
00:48:12,070 --> 00:48:13,070
Hey!
686
00:48:14,030 --> 00:48:15,030
It's over-a-way.
687
00:48:16,110 --> 00:48:17,110
Remind the traps.
688
00:48:17,710 --> 00:48:19,309
Slim Eddie done crapped
his wares out here.
689
00:48:19,610 --> 00:48:21,250
No, but the scream came from that way.
690
00:48:21,750 --> 00:48:24,230
No, that's the echo playing
hobnob with your senses.
691
00:48:25,010 --> 00:48:26,230
Okay, how do you know that, Hillbilly?
692
00:48:26,230 --> 00:48:28,309
You spend two school winters
laying snares out here
693
00:48:28,309 --> 00:48:30,329
on moon-gone nights, then I'll
talk cross with you.
694
00:48:30,409 --> 00:48:31,610
You all want to go that way.
695
00:48:34,599 --> 00:48:35,759
What do you mean y'all?
696
00:48:36,460 --> 00:48:37,860
Big fish to fry right here.
697
00:48:39,159 --> 00:48:41,480
I'll come get you when I need you.
698
00:48:54,300 --> 00:48:55,300
I'm sorry.
699
00:48:59,849 --> 00:49:00,849
He's coming!
700
00:49:03,150 --> 00:49:04,150
Oh my god, go!
701
00:49:04,230 --> 00:49:05,309
-Where's the sack?
-Go, go!
702
00:49:15,000 --> 00:49:18,000
♪
703
00:49:18,750 --> 00:49:20,449
Please, you got to help us.
704
00:49:20,510 --> 00:49:22,590
There's something outside,
it's coming for us.
705
00:49:22,590 --> 00:49:23,690
I knew you were all listening in.
706
00:49:24,630 --> 00:49:25,630
Listening in to what?
707
00:49:26,449 --> 00:49:28,250
That's right, that's what
I said, listening.
708
00:49:30,349 --> 00:49:32,130
Should have brought no
camera, law dogs.
709
00:49:32,969 --> 00:49:33,969
Ain't gonna change now.
710
00:49:33,989 --> 00:49:36,090
Whoa, whoa, whoa. This is getting
way too serious, man.
711
00:49:36,110 --> 00:49:37,110
Just calm down.
712
00:49:37,250 --> 00:49:40,449
There's a monster outside
coming straight for us.
713
00:49:40,630 --> 00:49:41,630
Make peace with him.
714
00:49:42,829 --> 00:49:44,010
It's coming for all of us.
715
00:49:44,050 --> 00:49:45,510
If you don't help us,
we're all gonna die.
716
00:49:45,510 --> 00:49:48,889
Heaven or hell, you're fixing to
split one of them gates wide.
717
00:49:53,550 --> 00:49:55,750
That's the loudest fucking
thing I've ever heard!
718
00:49:56,190 --> 00:49:57,190
We're not cops!
719
00:49:57,210 --> 00:49:58,690
We're reporters! It's just...
720
00:49:58,690 --> 00:50:00,289
Wait, please, please don't
pull that trigger.
721
00:50:00,450 --> 00:50:02,010
You're covered in God knows what!
722
00:50:02,130 --> 00:50:03,570
To the feds!
723
00:50:03,810 --> 00:50:05,150
Semantics sends its regards!
724
00:50:08,449 --> 00:50:09,449
Oh my God!
725
00:50:09,809 --> 00:50:10,809
Oh my God!
726
00:50:10,849 --> 00:50:11,849
Ah!
727
00:50:11,849 --> 00:50:13,129
-Oh my God! Oh my God!
-Shit!
728
00:50:31,610 --> 00:50:33,510
-Erin!
-Oh my god.
729
00:50:35,699 --> 00:50:36,719
So sorry
730
00:50:42,809 --> 00:50:43,809
I'm so sorry.
731
00:50:47,449 --> 00:50:48,670
-Ah!
-Ah!
732
00:50:48,989 --> 00:50:49,989
-Ah!
-Ah!
733
00:50:52,500 --> 00:50:55,500
♪
734
00:51:01,199 --> 00:51:05,319
Kurt, Kurt, Kurt, you're
gonna be okay.
735
00:51:18,199 --> 00:51:20,460
Tell me again how these-of-bitches
don't exist.
736
00:51:26,599 --> 00:51:27,599
Oh my God.
737
00:51:30,500 --> 00:51:35,500
♪
738
00:51:35,750 --> 00:51:39,500
♪
739
00:51:40,500 --> 00:51:45,500
♪
740
00:51:45,750 --> 00:51:49,500
♪
741
00:52:10,550 --> 00:52:11,550
Get down!
742
00:52:20,399 --> 00:52:21,399
Come on, let's go.
743
00:52:40,400 --> 00:52:41,460
Y'all alright?
744
00:52:56,449 --> 00:52:57,489
Stay down, son.
745
00:53:01,900 --> 00:53:05,639
Yeah, she's pretty Hold on
746
00:53:12,800 --> 00:53:16,980
You're gonna have to pack that
with mud, but it'll be fine.
747
00:53:19,199 --> 00:53:20,219
That's a keeper.
748
00:53:22,539 --> 00:53:27,879
I knew there was no malice in what Zeke
had done, that it was a gift of mercy.
749
00:53:31,050 --> 00:53:33,890
The part you never get used
to about death is that
750
00:53:33,890 --> 00:53:37,450
look, whoever you are, however
it happens, you
751
00:53:37,450 --> 00:53:40,269
always check out with that same
stupid look on your face.
752
00:53:40,830 --> 00:53:42,430
They're real, that's for damn sure.
753
00:53:42,670 --> 00:53:44,830
Never not once has a
man died dignified.
754
00:53:45,910 --> 00:53:47,470
At least you won't die knowing that.
755
00:53:48,490 --> 00:53:51,670
No matter how much time you
get, it's never enough.
756
00:53:53,289 --> 00:53:55,890
So it's what you do with the time
you've got that matters.
757
00:54:06,900 --> 00:54:11,740
I appreciate you coming out
here, doing what you did.
758
00:54:13,699 --> 00:54:14,980
It's more than motion.
759
00:54:19,150 --> 00:54:20,349
It's a poem to death.
760
00:54:23,300 --> 00:54:25,560
before you coast on over
to the other side.
761
00:54:36,800 --> 00:54:41,620
You'll have to aim this and figure out what
you're going to do with split tail.
762
00:54:43,200 --> 00:54:44,200
I'm out of here.
763
00:54:58,530 --> 00:54:59,530
Doctor.
764
00:54:59,849 --> 00:55:00,849
Doctor Evans.
765
00:55:02,550 --> 00:55:03,590
Were you here all night?
766
00:55:05,730 --> 00:55:06,870
Miss Jesserton's awake.
767
00:55:09,900 --> 00:55:11,119
Is she talking?
768
00:55:11,700 --> 00:55:12,900
She's not exactly lucid.
769
00:55:13,119 --> 00:55:14,139
We can't get anything out of her.
770
00:55:15,400 --> 00:55:17,619
Okay, I got something that
maybe will help.
771
00:55:18,619 --> 00:55:20,079
I'll meet you in five minutes.
772
00:55:28,400 --> 00:55:30,579
James, I'm so sorry I
wrote that story.
773
00:55:32,700 --> 00:55:35,519
I never believed that you had anything
to do with Amy disappearing.
774
00:55:35,539 --> 00:55:36,539
It was just...
775
00:55:36,539 --> 00:55:37,680
My editor...
776
00:55:37,680 --> 00:55:39,320
Goddammit! Why did you
even come out here?
777
00:55:39,940 --> 00:55:40,940
Huh?
778
00:55:40,940 --> 00:55:42,480
James, what aren't you telling me?
779
00:55:43,180 --> 00:55:44,180
They have my daughter.
780
00:55:47,750 --> 00:55:49,929
I'm so sorry, I'm so sorry,
I'm so sorry.
781
00:55:50,550 --> 00:55:52,070
I mean, what am I supposed
to do with you, huh?
782
00:55:54,030 --> 00:55:56,070
I can't take you with me, and
I can't leave you here.
783
00:55:56,269 --> 00:55:57,309
I'm coming with you, James.
784
00:55:57,309 --> 00:55:58,309
No, you're not.
785
00:55:59,050 --> 00:56:01,730
James, I know it was a mistake for
me to come out here, okay?
786
00:56:01,769 --> 00:56:02,769
I know that now.
787
00:56:03,449 --> 00:56:05,309
But there's a story I have
to tell, and it's...
788
00:56:05,309 --> 00:56:07,130
This ain't about some stupid story.
789
00:56:09,750 --> 00:56:11,489
This isn't a stupid story, James.
790
00:56:12,429 --> 00:56:13,550
This matters.
791
00:56:14,630 --> 00:56:15,889
All of this matters!
792
00:56:20,010 --> 00:56:21,150
Look, I can help.
793
00:56:27,349 --> 00:56:28,349
All right, fine.
794
00:56:31,930 --> 00:56:33,410
But you do what I say when I say it.
795
00:56:50,010 --> 00:56:52,530
-Doctor!
-Oh, shit, nurse.
796
00:56:53,350 --> 00:56:57,110
You just took two years off of my
appointed three score and ten.
797
00:56:57,950 --> 00:57:00,630
Now I'm going to have to take two
more of these and that's on you.
798
00:57:00,789 --> 00:57:01,789
Or maybe five.
799
00:57:02,370 --> 00:57:04,870
Mister, you are the biggest fuck-up
I've yet worked with.
800
00:57:05,210 --> 00:57:08,610
Nurse, I attended and graduated
from medical school.
801
00:57:09,450 --> 00:57:11,150
You'll refer to me as Dr. Fuck-up.
802
00:57:11,550 --> 00:57:12,550
No.
803
00:57:12,789 --> 00:57:13,789
No.
804
00:57:13,789 --> 00:57:14,990
No, it's not fair.
805
00:57:15,410 --> 00:57:16,410
It's her turn.
806
00:57:17,210 --> 00:57:18,210
No!
807
00:57:18,330 --> 00:57:19,330
No!
808
00:57:55,699 --> 00:57:56,719
Oh man, this is bad.
809
00:58:00,900 --> 00:58:04,700
I swear, Lord, I've been through here
a thousand times, maybe more.
810
00:58:06,099 --> 00:58:07,880
I ain't never seen this
end just before today.
811
00:58:10,500 --> 00:58:12,000
How is that even possible?
812
00:58:17,900 --> 00:58:22,320
Day 9, almost an hour, let's
change, that's me.
813
00:58:24,349 --> 00:58:25,469
It just doesn't make sense.
814
00:58:26,369 --> 00:58:28,049
They say the vow makes
sense, sweetheart.
815
00:58:32,400 --> 00:58:34,519
We're fixin' to see somethin'
that should not be.
816
00:58:36,280 --> 00:58:39,180
I aim to get you all on point, you
ever heard of the Kodajo Indians?
817
00:58:42,440 --> 00:58:43,440
Yeah, a little bit.
818
00:58:48,150 --> 00:58:49,470
Let you see it.
819
00:58:52,300 --> 00:58:54,880
A word we've sung for centuries,
called style.
820
00:58:55,960 --> 00:58:56,960
Kedahal.
821
00:59:00,050 --> 00:59:02,670
See, way back when, before a white
man ever stepped foot on
822
00:59:02,670 --> 00:59:06,070
this here soil, a star had run
roughshod all over this
823
00:59:06,070 --> 00:59:09,690
country, raising hell for that red man,
causing him all kinds of problems.
824
00:59:10,870 --> 00:59:14,530
Until one starry night, a powerful
old shaman hexed him
825
00:59:14,530 --> 00:59:17,670
up real good and made it so no
more females could be born.
826
00:59:19,150 --> 00:59:20,150
Mystical Genocide.
827
00:59:23,900 --> 00:59:24,900
Good to see you.
828
00:59:27,250 --> 00:59:29,670
Cuddle Hut your guru
didn't understand,
829
00:59:31,389 --> 00:59:33,150
was that they were supposed
to live in style.
830
00:59:34,250 --> 00:59:35,510
Style is part of nature.
831
00:59:36,510 --> 00:59:38,110
Yes, nature can be cruel, but...
832
00:59:40,199 --> 00:59:44,539
gonna go pull black magic down from
the universe making twists
833
00:59:44,539 --> 00:59:47,839
to stop spinning and stop shaking without
destroying the way things
834
00:59:53,300 --> 00:59:54,700
I ain't no Hunter Buffalo.
835
00:59:56,760 --> 00:59:58,660
Civilized man would've been
no match for him.
836
01:00:00,449 --> 01:00:02,489
We'll kill all the Indians right there
837
01:00:04,309 --> 01:00:06,829
Since civilization will ride over
838
01:00:14,449 --> 01:00:15,710
Oh, it's way down there.
839
01:00:17,900 --> 01:00:18,900
They were worried about me.
840
01:00:22,849 --> 01:00:26,289
but if there's no more females,
how are they still here?
841
01:00:29,750 --> 01:00:33,170
His dad will rise and fall
by the span of a hand.
842
01:00:34,849 --> 01:00:39,869
They're as old as the trees they are among,
they're damn sure to have them.
843
01:00:45,949 --> 01:00:47,289
They'll go in right here.
844
01:00:47,649 --> 01:00:49,149
Yeah, it ain't wise if we split apart.
845
01:00:52,650 --> 01:00:55,670
I need to rig these hinges to
see you on the way out.
846
01:00:59,300 --> 01:01:00,440
I'll catch you inside.
847
01:01:29,250 --> 01:01:32,929
I don't like how you see
the cavemen do it in
848
01:01:32,929 --> 01:01:36,309
old-timey movies, you know, dragging
me along by myself.
849
01:01:40,349 --> 01:01:42,789
Those movies are kind of
funny, aren't they?
850
01:01:43,989 --> 01:01:44,989
Yes, they are.
851
01:01:47,650 --> 01:01:48,750
Then what happened?
852
01:01:55,050 --> 01:01:56,750
Tell me about the caves.
853
01:02:12,300 --> 01:02:13,300
It's all clear.
854
01:02:15,849 --> 01:02:17,329
They're kind of scary.
855
01:02:18,309 --> 01:02:20,069
Watch out for the...
856
01:02:20,630 --> 01:02:21,630
puddle.
857
01:02:22,069 --> 01:02:23,069
Yeah.
858
01:02:41,860 --> 01:02:42,860
bodies too.
859
01:02:45,760 --> 01:02:46,760
Women.
860
01:02:48,220 --> 01:02:49,220
All women.
861
01:02:56,500 --> 01:02:57,500
Amen.
862
01:03:00,300 --> 01:03:01,880
They rape me.
863
01:03:02,880 --> 01:03:04,800
No, no, no, no!
864
01:03:05,200 --> 01:03:06,200
Fuck away from me!
865
01:03:06,300 --> 01:03:07,920
-No! No!
-No!
866
01:03:08,140 --> 01:03:10,780
I don't think they did it
to be mean, though.
867
01:03:10,900 --> 01:03:14,660
I mean, I've been raped
enough times to
868
01:03:14,660 --> 01:03:16,640
know when someone's doing
it to be a jerk.
869
01:03:17,019 --> 01:03:19,539
-No!
-No!
-It didn't seem like that.
870
01:03:22,160 --> 01:03:23,980
Do you know where he is?
871
01:03:25,720 --> 01:03:26,720
Where who is?
872
01:03:28,260 --> 01:03:29,260
My baby.
873
01:03:32,300 --> 01:03:33,660
I want to see my baby.
874
01:03:35,580 --> 01:03:36,760
In a little while.
875
01:03:50,949 --> 01:03:54,730
I'd seen this thing before,
but that was impossible.
876
01:03:54,909 --> 01:03:57,589
I'd never seen one of these things
before in my life until today.
877
01:03:59,449 --> 01:04:00,689
Except that wasn't true.
878
01:04:03,000 --> 01:04:06,880
I had seen one before today, just one.
879
01:04:15,219 --> 01:04:16,619
-Remove.
-Remove.
880
01:04:17,119 --> 01:04:18,119
Remove.
881
01:04:37,500 --> 01:04:40,500
♪
882
01:04:57,920 --> 01:04:58,920
sorry, Amy.
883
01:05:01,710 --> 01:05:06,730
This abomination, they've used no women for
breeding stock, you son of a bitch.
884
01:05:07,190 --> 01:05:08,190
Why didn't you tell me?
885
01:05:08,409 --> 01:05:11,650
Because, son, I didn't
think you'd believe.
886
01:05:12,750 --> 01:05:15,549
This whole town spent its entire
existence not believing.
887
01:05:16,589 --> 01:05:18,869
Some people just gotta see
things for themselves.
888
01:05:20,130 --> 01:05:21,130
My daughter was in here.
889
01:05:22,069 --> 01:05:23,069
Shit fucking told me.
890
01:05:24,509 --> 01:05:26,210
I didn't think you could carry it.
891
01:05:27,449 --> 01:05:29,630
It's been hard enough on me
dragging these waters,
892
01:05:29,630 --> 01:05:31,509
thinking about what they did
to my little precious.
893
01:05:32,029 --> 01:05:34,670
And I spent a lifetime
knowing what I know.
894
01:05:36,269 --> 01:05:37,269
Now tighten up.
895
01:05:39,449 --> 01:05:41,250
We can still save yours.
896
01:05:51,929 --> 01:05:54,250
Nontimely death ain't the
real curse at all.
897
01:05:54,329 --> 01:05:55,329
Savannah!
898
01:05:55,730 --> 01:05:57,530
-Savannah!
-Sometimes you have to live.
899
01:05:57,769 --> 01:05:58,769
Savannah!
900
01:06:01,849 --> 01:06:02,929
I can't!
901
01:06:13,940 --> 01:06:14,980
It's not moving.
902
01:06:25,250 --> 01:06:27,489
I got an extra round to blow, but
903
01:06:29,690 --> 01:06:32,610
the signal's already sent to the
charges out at the entrances.
904
01:06:33,449 --> 01:06:34,929
We ain't got time to reset.
905
01:06:35,030 --> 01:06:36,030
It's dying over here.
906
01:06:37,210 --> 01:06:38,309
If we blow the boulder,
907
01:06:40,349 --> 01:06:41,389
you'll seal all the entrances.
908
01:06:42,110 --> 01:06:43,110
We can seal ourselves in.
909
01:06:45,300 --> 01:06:46,539
Damn choker
910
01:06:49,660 --> 01:06:50,660
What is it?
911
01:06:51,760 --> 01:06:52,760
What is it?
912
01:06:54,800 --> 01:06:59,160
So it seems like there might be a third
exit that I didn't find from outside.
913
01:07:01,300 --> 01:07:02,380
But how do you know that?
914
01:07:03,240 --> 01:07:04,539
It's by the way the air is moving.
915
01:07:06,400 --> 01:07:08,420
One thing I do know for sure,
916
01:07:10,500 --> 01:07:12,920
any unexpected jumps
in here might bring
917
01:07:12,920 --> 01:07:14,599
this old son of a bitch
down on our heads.
918
01:07:17,099 --> 01:07:18,419
That'd be a hell of a way to go.
919
01:07:20,679 --> 01:07:21,679
No.
920
01:07:23,449 --> 01:07:24,869
No, we can't risk it.
921
01:07:25,189 --> 01:07:26,189
Savannah's in here.
922
01:07:28,550 --> 01:07:30,090
We want to save her.
923
01:07:30,269 --> 01:07:31,470
That might be the only way.
924
01:07:33,510 --> 01:07:34,510
You a gambler?
925
01:08:00,000 --> 01:08:03,820
Y'all might want to go
over in that corner.
926
01:08:05,059 --> 01:08:06,059
Hustle on.
927
01:08:17,899 --> 01:08:20,059
Dying isn't the worst thing
that could happen to her.
928
01:08:20,739 --> 01:08:21,739
Not now.
929
01:08:29,779 --> 01:08:31,659
Hell of a sunset that afternoon.
930
01:08:32,479 --> 01:08:34,639
Gorgeous hues, pretty birdsong.
931
01:08:36,739 --> 01:08:37,739
Yes, sir.
932
01:08:38,399 --> 01:08:39,960
It was a beautiful day.
933
01:09:01,500 --> 01:09:06,500
♪
934
01:09:06,750 --> 01:09:08,000
♪
935
01:09:09,869 --> 01:09:12,869
Daddy! I never thought
I'd see you again.
936
01:09:18,990 --> 01:09:22,789
I'm so sorry, I'm so sorry, I'm
so sorry, I'm so sorry.
937
01:09:23,590 --> 01:09:26,630
Hey, we don't got time for this, that
ain't gonna hold much longer.
938
01:09:27,590 --> 01:09:29,530
We have to go, we have to go.
939
01:09:41,649 --> 01:09:42,649
I don't know
940
01:09:46,449 --> 01:09:48,050
Come on, let's go, okay?
941
01:09:54,250 --> 01:09:55,489
Look out! Look out! Look out!
942
01:10:09,899 --> 01:10:11,039
What do we do now?
943
01:10:16,050 --> 01:10:17,710
This is where the track attracts.
944
01:10:40,500 --> 01:10:45,500
♪
945
01:10:45,750 --> 01:10:48,500
♪
946
01:10:56,180 --> 01:10:57,180
Freedom.
947
01:10:57,760 --> 01:11:00,640
Why do I feel like that old
Kodaccio medicine man?
948
01:11:16,500 --> 01:11:19,460
Never not once has a
man died dignified.
949
01:11:20,520 --> 01:11:23,579
No matter how much time you
get, it's never enough.
950
01:11:25,140 --> 01:11:28,020
So it's what you do with the time
you do get that matters.
951
01:11:30,100 --> 01:11:32,900
I'd save my little girl
from monks of trees.
952
01:11:33,400 --> 01:11:34,520
That's all that mattered.
953
01:11:37,500 --> 01:11:38,560
You've got the authority.
954
01:11:43,500 --> 01:11:47,000
♪
955
01:11:56,000 --> 01:11:59,000
♪
956
01:12:01,500 --> 01:12:06,500
♪
957
01:12:48,949 --> 01:12:50,510
-Oh!
-Ah!
-Ah!
958
01:12:57,000 --> 01:13:02,000
♪
959
01:13:02,250 --> 01:13:07,100
♪
960
01:13:07,100 --> 01:13:09,720
♪
961
01:13:09,720 --> 01:13:12,899
I never asked for this I never
asked for this fast living
962
01:13:12,899 --> 01:13:16,599
♪
963
01:13:16,599 --> 01:13:19,359
♪
964
01:13:19,359 --> 01:13:24,239
♪
965
01:13:24,239 --> 01:13:26,840
♪
966
01:13:26,840 --> 01:13:30,479
♪
967
01:13:31,559 --> 01:13:36,079
♪
968
01:13:36,079 --> 01:13:42,000
♪
969
01:13:42,000 --> 01:13:45,000
♪
970
01:13:45,000 --> 01:13:48,659
♪
971
01:13:48,659 --> 01:13:49,338
saying i
972
01:13:49,340 --> 01:13:54,699
♪
973
01:13:54,699 --> 01:13:55,338
on the day
974
01:13:55,340 --> 01:13:59,199
♪
975
01:13:59,199 --> 01:14:03,300
♪
976
01:14:03,300 --> 01:14:07,020
♪
977
01:14:07,020 --> 01:14:10,859
♪
978
01:14:11,220 --> 01:14:14,600
♪
979
01:14:14,600 --> 01:14:19,000
♪
980
01:14:19,000 --> 01:14:23,460
♪
981
01:14:23,460 --> 01:14:28,560
♪
982
01:14:28,560 --> 01:14:32,619
♪
983
01:14:32,619 --> 01:14:37,420
♪
984
01:14:37,420 --> 01:14:41,220
♪
985
01:14:41,220 --> 01:14:44,659
♪
986
01:14:44,659 --> 01:14:48,079
♪
987
01:14:48,079 --> 01:14:51,939
♪
64324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.