All language subtitles for 103.Superheroine_Got_Cum_In_Mouth_1_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:03,390 Bane, just give it up. You have no chance of beating me. 2 00:00:04,090 --> 00:00:06,050 You're already beaten, power person. 3 00:00:06,270 --> 00:00:07,690 We just have to go get the babies. 4 00:00:09,850 --> 00:00:10,850 Nice light show. 5 00:00:11,310 --> 00:00:12,310 Here's mine. 6 00:00:14,650 --> 00:00:15,650 Bitch! 7 00:00:29,260 --> 00:00:32,759 What's wrong, Bane? Can't handle power pussy? 8 00:02:24,680 --> 00:02:28,040 psycho boy over here, but he serves up. 9 00:03:05,580 --> 00:03:06,580 this little darling. 10 00:03:09,540 --> 00:03:13,220 Don't forget our deal, King Cat. I have plans for her, too. 11 00:03:14,200 --> 00:03:15,200 Tsk, tsk. 12 00:03:15,800 --> 00:03:20,240 Patience, Bane. I remember our deal, so don't ruin my mood. 13 00:03:26,580 --> 00:03:27,580 Oh. 14 00:03:28,860 --> 00:03:31,940 Well, now, power, girl. 15 00:03:32,580 --> 00:03:35,220 I'm glad to see you're up for me little cat now. 16 00:03:43,210 --> 00:03:44,210 Evil -like thing. 17 00:03:46,550 --> 00:03:53,510 Oh, our little partnership isn't perrrrrminent, but, uh, I knew you'd 18 00:03:53,510 --> 00:03:58,290 be so focused on taking down Big Bad that you wouldn't sense me coming. 19 00:03:59,550 --> 00:04:03,450 But... Why this? 20 00:04:04,910 --> 00:04:10,750 Well, you are just another superhero, and... So? 21 00:04:11,920 --> 00:04:14,340 I wasn't even looking for you. 22 00:04:15,340 --> 00:04:18,680 Yes, but taking in threats like Bane? 23 00:04:18,920 --> 00:04:25,140 Well, people may assume that you'll come looking for anyone in a costume that 24 00:04:25,140 --> 00:04:26,780 might misbehave a little. 25 00:04:29,220 --> 00:04:30,220 Misbehave? 26 00:04:31,120 --> 00:04:33,860 You're the most notorious thief in the state. 27 00:04:34,220 --> 00:04:40,000 In the country, darling. And that's bringing a lot of attention my way. 28 00:04:41,580 --> 00:04:45,360 So, I have to make sure I have a little dirt on you. 29 00:04:46,380 --> 00:04:51,860 Something that'll make sure you don't ever come after me. 30 00:04:52,400 --> 00:04:53,400 Some dirt? 31 00:04:53,720 --> 00:04:55,800 I've never done a mistake in my life. 32 00:04:56,640 --> 00:04:58,560 Mmm, maybe. 33 00:04:59,060 --> 00:05:05,280 But a hardcore lesbian, well, I doubt you'd want anyone to know about that. 34 00:05:07,800 --> 00:05:09,780 Lesbian? Hardcore? 35 00:05:10,440 --> 00:05:11,440 Never. 36 00:05:13,940 --> 00:05:18,920 Never say never, Keza. I can be very persuasive. 37 00:05:21,260 --> 00:05:22,980 No, get it away. 38 00:05:23,260 --> 00:05:29,540 I need to make you vulnerable, and every time you come, you'll get weaker and 39 00:05:29,540 --> 00:05:30,540 weaker. 40 00:05:41,740 --> 00:05:42,740 Breathe in. 41 00:05:43,580 --> 00:05:44,760 Breathe out. 42 00:06:13,930 --> 00:06:14,930 Hmm. 43 00:07:06,800 --> 00:07:08,460 He was so crazy. 44 00:07:37,800 --> 00:07:38,800 Thank you. 45 00:15:14,990 --> 00:15:20,950 Since you're so vulnerable, I have to fuck that pretty pussy. 46 00:15:21,290 --> 00:15:24,730 But first, I want to try that sweet mouth. 47 00:15:29,530 --> 00:15:31,190 Fuck it, good or... 48 00:16:20,790 --> 00:16:26,590 Since you didn't fuck it good, I'm gonna have to fuck that pretty little pussy 49 00:16:26,590 --> 00:16:32,730 of yours and teach you a lesson just to make sure you never come after me again. 50 00:16:40,590 --> 00:16:47,430 Take it like a good girl Take it like a good girl And you'll be 51 00:16:47,430 --> 00:16:48,490 back on the floor 52 00:19:02,120 --> 00:19:03,120 Take it. 53 00:25:48,430 --> 00:25:53,530 I told you I need to make sure you never have any reason to come after me again. 54 00:26:20,140 --> 00:26:24,140 After as many times as I made you come, you won't be able to face me in the 55 00:26:24,140 --> 00:26:25,140 street. 56 00:27:48,810 --> 00:27:49,810 powerful for you 57 00:28:34,440 --> 00:28:37,060 Now let's see if what I taught you can be put to work. 58 00:28:45,220 --> 00:28:46,660 A little lower. 59 00:28:49,780 --> 00:28:51,060 Good girl. 60 00:28:58,780 --> 00:29:01,420 Oh, you're a fast learner, I see. 61 00:29:07,950 --> 00:29:12,270 For the amount of times I made you come, it's not even fair. You're only gonna 62 00:29:12,270 --> 00:29:15,330 make me come once, if you're lucky. 63 00:29:32,070 --> 00:29:34,830 Such a good little kitten. 64 00:29:44,129 --> 00:29:46,930 Hmm. Hmm. 65 00:30:17,480 --> 00:30:18,500 Good girl. 66 00:30:32,080 --> 00:30:33,460 Good, 67 00:30:36,780 --> 00:30:38,320 good girl. 68 00:32:22,700 --> 00:32:24,720 I think you still have a little bit of... 69 00:38:44,920 --> 00:38:48,320 I want to make sure you'll never come after me again. 70 00:38:55,440 --> 00:38:59,940 All right, Catwoman. 71 00:39:00,580 --> 00:39:02,920 It's time for you to hold up your end of the deal. 72 00:39:06,540 --> 00:39:07,940 That's the thing. 73 00:39:09,280 --> 00:39:15,720 She's harmless to me now, so I'm thinking... about keeping her around a 74 00:39:15,720 --> 00:39:18,220 bit longer and just letting her go. 75 00:39:18,880 --> 00:39:21,060 That wasn't the deal, Catwoman. 76 00:39:22,120 --> 00:39:26,260 Well, I just decided to scratch that. 77 00:39:26,840 --> 00:39:29,120 We'll work something out. 78 00:39:30,340 --> 00:39:32,480 Oh, we'll work something out, all right. 79 00:39:33,840 --> 00:39:37,020 You're a bane, you son of a bitch. What do you think you're doing? 80 00:39:37,600 --> 00:39:39,280 I'm going to teach you what happens. 81 00:39:39,560 --> 00:39:40,760 You cross me. 82 00:39:41,940 --> 00:39:43,620 You're getting a little a little bit better. 83 00:39:47,280 --> 00:39:48,280 Thank you. 84 00:40:42,109 --> 00:40:43,670 You can give it and she'll help you. 85 00:44:05,350 --> 00:44:07,910 This is what happens to people who cross me. 86 00:44:09,650 --> 00:44:11,890 See that, Power Girl? 87 00:44:12,990 --> 00:44:13,990 You're next. 88 00:44:15,810 --> 00:44:18,070 Unless you want me to leave you in here with a kryptonite. 89 00:44:18,770 --> 00:44:19,810 Get up on your knees. 90 00:44:27,610 --> 00:44:28,790 Suck me till I'm hard again. 91 00:45:14,140 --> 00:45:15,140 You're dead. 92 00:47:57,420 --> 00:47:59,900 You suck my cock really, really good. 93 00:48:00,780 --> 00:48:05,340 I'll take that little green rock with me and leave you here with Catwoman to 94 00:48:05,340 --> 00:48:09,560 figure out what you wanna do about her setting you up like this. 95 00:48:11,040 --> 00:48:12,060 Can we have a deal? 96 00:48:13,480 --> 00:48:17,480 What do you think she's gonna do to you when she gets her strength back? 97 00:48:20,200 --> 00:48:21,780 Look at the way she's sucking it. 98 00:48:23,420 --> 00:48:26,300 As soon as I come, you're fucked. 99 00:48:27,320 --> 00:48:29,040 What do you think she's going to do to you? 100 00:48:29,860 --> 00:48:33,660 All of her powers and strength back? And you're helpless? 101 00:48:35,680 --> 00:48:36,820 Don't make me mad. 102 00:48:37,060 --> 00:48:38,320 I'm trying to get along. 103 00:48:45,820 --> 00:48:48,820 Watch what happens. 104 00:49:00,960 --> 00:49:02,740 Just like a super slut. 105 00:49:28,110 --> 00:49:29,110 Remember this. 106 00:49:29,330 --> 00:49:31,450 Because next time, it'll be worse. 107 00:49:33,450 --> 00:49:38,550 Unlike some people, I keep my bills. 108 00:49:40,490 --> 00:49:44,410 So this, I'm taking with me. 109 00:49:46,510 --> 00:49:49,630 You, Kit Kat, you're fucked. 110 00:50:01,680 --> 00:50:03,260 Look, now he's gone. 111 00:50:03,660 --> 00:50:08,420 We can work out a deal. I promise I won't cross you or anything like that. 112 00:50:08,420 --> 00:50:09,420 fucked us both. 113 00:50:15,540 --> 00:50:16,540 Bitch. 114 00:50:19,900 --> 00:50:21,780 Now where's that fucking strap on? 7902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.