All language subtitles for Şahane Hayatım 22. Bölüm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:04,610
7 yaş üzeri için uygundur. Şiddet ve
olumsuz ögeler içermektedir.
2
00:01:41,410 --> 00:01:43,850
Şebnem kim bu ya? Kim ya bu bizimle
oynanıyor? Kim?
3
00:01:45,270 --> 00:01:46,470
Bilmiyorum Onur, bilmiyorum.
4
00:01:46,730 --> 00:01:48,630
Herkes olabilir ama. Elif olabilir.
5
00:01:50,510 --> 00:01:51,870
Didem 'e gittim.
6
00:01:52,290 --> 00:01:54,130
Tuhaf, belli hareketleri var.
7
00:01:55,790 --> 00:01:59,610
Annen olamaz mı? Yani sonuçta nasıl bir
karaktere sahip olduğunu biliyoruz.
8
00:02:02,810 --> 00:02:06,850
Onur, bu bir Şebnem kaydetmiş bizi.
9
00:02:07,070 --> 00:02:09,550
Görmüş. Yarın kiminle olacağı belli
olmaz.
10
00:02:10,000 --> 00:02:13,200
Aynen öyle. Yarının ne olacağını kimse
bilemez.
11
00:02:13,560 --> 00:02:15,760
İyi görünmüyorsun. Demir yüzünden mi?
12
00:02:16,940 --> 00:02:17,819
Demir mi?
13
00:02:17,820 --> 00:02:19,780
Sanki yer yarıldı içine girdi çocuk.
14
00:02:48,650 --> 00:02:49,730
Ne yaptığınızı biliyorum.
15
00:02:58,670 --> 00:03:00,130
Emniyete gireceğiz lütfen.
16
00:03:09,830 --> 00:03:11,650
Ne yaptığınızı biliyorum.
17
00:03:56,040 --> 00:03:56,899
Dur ben.
18
00:03:56,900 --> 00:03:57,920
Daha çeker miyim?
19
00:04:24,460 --> 00:04:25,460
Şebnem Hanım.
20
00:04:26,120 --> 00:04:27,120
İyi misiniz?
21
00:04:29,600 --> 00:04:30,600
İyiyim iyiyim.
22
00:04:31,640 --> 00:04:34,260
Sen anahtarları bana versene Sufan.
23
00:04:36,240 --> 00:04:37,240
Git sen.
24
00:04:38,140 --> 00:04:39,400
İyiyim merak etme.
25
00:04:55,790 --> 00:04:56,890
Evet.
26
00:05:39,050 --> 00:05:43,110
Şebnem ben de seni arayacaktım. Ne oldu
niye arayacaktın? Şebnem biri bir mesaj
27
00:05:43,110 --> 00:05:45,190
atmış. Ne yaptığınızı biliyorum yazmış.
28
00:05:45,730 --> 00:05:48,390
Şebnem biri bizi görmüş. Görmüş biri
bizi.
29
00:05:52,070 --> 00:05:53,650
Ben de aldım o mesajı.
30
00:05:54,750 --> 00:05:59,850
Aradım şimdi de hat kapalıymış. Ben de
aradım. Ben de aradım ama ulaşamadım.
31
00:05:59,850 --> 00:06:01,450
ulaşsan ne diyecektim onu da bilmiyorum.
32
00:06:02,250 --> 00:06:05,030
Şebnem şebnem bittik biz mahvolduk. Ne
yapacaksın?
33
00:06:05,740 --> 00:06:06,960
Dur sakin ol. Tamam.
34
00:06:07,160 --> 00:06:09,060
Sakin ol. Dün yüzüyle konuşmamız lazım.
35
00:06:09,600 --> 00:06:12,600
Tamam. Tamam. Neredesin? Ben geleyim.
Gelme.
36
00:06:13,040 --> 00:06:14,820
Gelme. Dur. Ben bir eve geçeceğim.
37
00:06:15,080 --> 00:06:19,500
Sen de bir eve geç. Bir bak evdekiler
nasıl davranıyor. Tuhaf davranıyor mu?
38
00:06:19,500 --> 00:06:20,500
bak sen de.
39
00:06:20,560 --> 00:06:24,920
Şebnem. Şu anda tek tuhaf davranan
benim. Olur. Tamam. Sen de demir kayıp
40
00:06:24,920 --> 00:06:25,920
davran.
41
00:06:26,460 --> 00:06:28,320
Evden biriyse illa renk verecektir
zaten.
42
00:06:28,680 --> 00:06:30,880
Başka kim olabilir ki? Olabilir. Herkes
olabilir.
43
00:06:31,120 --> 00:06:32,280
Biri beni takip etmiş olabilir.
44
00:06:32,500 --> 00:06:34,920
Biri bizi görmüş olabilir. Herkes
olabilir yani.
45
00:06:36,720 --> 00:06:37,720
Gelsin polise gitti.
46
00:06:38,280 --> 00:06:40,280
Gelecekler bizi almaya. Gelecekler
Şebnem.
47
00:06:40,860 --> 00:06:44,300
Polise gidecek olsa bizi niye mesaj
atsın? Poliste iş yok onun.
48
00:06:44,860 --> 00:06:48,460
Bizde hesabı var belli ki. Belki de
bizimle oyun oynamak istiyor. Kedinin
49
00:06:48,460 --> 00:06:52,120
fareyle oynadığı gibi oynamak istiyor
bizimle. Belki de tek amacı bize eziyet
50
00:06:52,120 --> 00:06:54,860
çektirme Şebnem. Olamaz mı? Olabilir
aynen öyle yapacak.
51
00:06:55,380 --> 00:06:58,480
O yüzden kim olduğunu öğrenmemiz lazım.
Acil olur.
52
00:07:08,490 --> 00:07:11,930
E işte onların ipiyle kuyuya inersen
böyle olur Şebo.
53
00:07:14,430 --> 00:07:15,670
Aynen öyle olur.
54
00:07:15,930 --> 00:07:18,830
Nasıl bir salsa verdiyse salak.
55
00:07:19,130 --> 00:07:24,270
Biri uyandı tabii. Kimle ne yaptı? Aynen
öyle Şebo. Herif şu an gölgesinden
56
00:07:24,270 --> 00:07:27,750
korkuyor. Altını edecek korkudan. Yemin
ediyorum satacak seni.
57
00:07:28,010 --> 00:07:29,190
Nereye satıyor ya?
58
00:07:29,490 --> 00:07:30,770
Nereye satacak oğlum?
59
00:07:31,210 --> 00:07:35,750
Yapabilir mi öyle bir şey? Kendi yanar.
Ya ne yanar ulan? Bu hikayede en
60
00:07:35,750 --> 00:07:37,550
başından beri yanacak olan sensin.
61
00:07:37,790 --> 00:07:41,730
Bin defa söyledim. Ya sen beni niye
dinlemiyorsun ya? Ne diyecek abi?
62
00:07:42,210 --> 00:07:47,210
Ne diyebilir? İftira mı atacak? Ya atar
kızım niye atmasın ya? Gider anasının
63
00:07:47,210 --> 00:07:52,250
ayaklarına kapanır. Ağlar, sızlar,
yalvarır. Ya anneciğim şeytana uydun der
64
00:07:52,250 --> 00:07:53,670
buradaki şeytan sen oluyorsun.
65
00:07:53,950 --> 00:07:57,110
Ulan geçmişin bir... Ulan beni
gömmüşlüğün var be.
66
00:07:58,050 --> 00:08:02,270
Ya kimseye bir şey olmaz. Seni yakarlar
bak. Ben sana söylüyorum. Seni
67
00:08:02,270 --> 00:08:06,530
yakacaklar. Yapmaz onu şey. Şu an
yapamaz öyle bir şey. Allah Allah.
68
00:08:07,770 --> 00:08:09,650
Sen çok mu güveniyorsun ya onlara?
69
00:08:09,870 --> 00:08:14,330
E iyi o zaman Şebo söyle gitsin teslim
olsun polise Onur. Kaç kere söyledim
70
00:08:14,330 --> 00:08:18,750
görmedin mi? Adam öldürmeye kalktı
kendini. Ya kızım tamam öyle de şu an
71
00:08:18,750 --> 00:08:22,930
farklı ulan. Ya ikinizi birden biri
görmüş neyi anlamıyorsun bak.
72
00:08:23,430 --> 00:08:25,430
İkiniz de hapsi boylarsınız ne olacak?
73
00:08:25,750 --> 00:08:27,810
Ya o çocuklar ne olacak Şebo?
74
00:08:28,690 --> 00:08:33,890
Ben onları koruyayım diye bu işin içine
girdim. Daha çok belaya soktun ya.
75
00:08:34,150 --> 00:08:35,150
Şşş Şebo.
76
00:08:35,870 --> 00:08:37,510
Sakin. Sakinde kal.
77
00:08:37,710 --> 00:08:43,429
Bu işten kurtulmanın tek yolu Onur
polise gidecek. Ben yaptım diyecek. Bu.
78
00:08:43,429 --> 00:08:44,510
bir şey yok. Bu.
79
00:08:44,710 --> 00:08:46,550
Bitti. Bu kadar.
80
00:08:54,370 --> 00:08:55,370
Bak.
81
00:08:57,690 --> 00:09:03,270
Nihayet Macit. Nihayet. Yola çıktım
Aysel. Geleceğim. Sakın engel olmaya...
82
00:09:03,270 --> 00:09:06,410
oğlumuz kayıpken zaten niye engel olayım
ki sana?
83
00:09:06,710 --> 00:09:08,270
Daha doğrusu kaçmışken.
84
00:09:08,850 --> 00:09:09,850
Kaçmışken mi?
85
00:09:10,470 --> 00:09:11,790
Neden kaçmışken?
86
00:09:11,990 --> 00:09:13,250
Burada anlatamam sana.
87
00:09:13,470 --> 00:09:18,590
Gel. Geldiğin zaman o zaman konuşuruz.
Sana kim ne söyledi bilmiyorum ama...
88
00:09:18,590 --> 00:09:21,310
...demir kaçmış olsa bile ilk bana
ulaşırdı Aysel.
89
00:09:21,570 --> 00:09:23,430
İki eli kanda olsa arardı.
90
00:09:23,730 --> 00:09:25,930
Nasıl yani? Ne demek istiyorsun sen?
91
00:09:26,150 --> 00:09:28,430
Oğlumuzun başına bir iş gelmiş olabilir
demek.
92
00:09:30,730 --> 00:09:31,730
Ne gibi?
93
00:09:33,640 --> 00:09:34,840
Kim ne yapabilir ki?
94
00:09:35,180 --> 00:09:36,500
Orasını henüz bilmiyorum.
95
00:09:36,820 --> 00:09:38,380
Fakat uzaklarda arama.
96
00:09:38,900 --> 00:09:41,180
Demir 'in şirketteki rakipleri belli.
97
00:09:41,860 --> 00:09:42,900
Şebnem mi diyorsun?
98
00:09:44,380 --> 00:09:46,100
Ya da Onur hatta.
99
00:09:46,500 --> 00:09:48,100
Bir de sevgilisi vardı.
100
00:09:48,760 --> 00:09:49,940
Didem denen kadın.
101
00:09:50,560 --> 00:09:51,820
Şebnem 'in yancısı.
102
00:09:53,460 --> 00:09:58,600
Hayır kafamı karıştırma Macit. Böyle bir
şeye nasıl cesaret ederler?
103
00:09:58,920 --> 00:09:59,920
Ne malum.
104
00:10:24,579 --> 00:10:26,820
Onurcuğum. Sen miydin Melisa?
105
00:10:27,840 --> 00:10:30,720
Ne yapıyorsun sen burada ya böyle tek
başına?
106
00:10:33,020 --> 00:10:37,200
Çok iyi görünmüyorsun. Demir yüzünden
mi?
107
00:10:38,480 --> 00:10:39,480
Demir mi?
108
00:10:39,700 --> 00:10:43,000
Kendi evinde de yokmuş ya çocuk.
Ayselmami söyledi.
109
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
Evet.
110
00:10:46,200 --> 00:10:47,200
Evet.
111
00:10:51,800 --> 00:10:52,800
Onurcuğum.
112
00:10:54,250 --> 00:10:55,830
Sen benden bir şey mi saklıyorsun?
113
00:10:57,010 --> 00:11:00,290
Senden ne saklayacağım Melisa? Bir şey
saklamıyorum. Düşünüyorum sadece.
114
00:11:01,090 --> 00:11:03,470
Şebnem kazayla ilgili demiri suçluyordu
ya.
115
00:11:04,210 --> 00:11:05,930
Demir de yok olduğuna göre.
116
00:11:07,190 --> 00:11:09,690
Doğru söylüyor. O yaptı herhalde.
117
00:11:12,270 --> 00:11:15,170
Herhalde o yaptı yani. Bir türlü ortaya
çıkmadığına göre.
118
00:11:15,490 --> 00:11:16,490
Yani öyle görünüyor.
119
00:11:17,930 --> 00:11:20,650
Hayatım yalnız sen hiç iyi
görünmüyorsun. Biliyor musun?
120
00:11:22,600 --> 00:11:25,560
Gecede uyuyamadın herhalde. Bir ara
uyandım yoktum.
121
00:11:27,380 --> 00:11:28,640
Uyandın mı? Evet.
122
00:11:29,020 --> 00:11:34,060
Kalktım baktım ki odada yoksun. Uyku
tutmadı sabaha kadar. Oturdum bir
123
00:11:34,060 --> 00:11:35,060
herhalde.
124
00:11:38,420 --> 00:11:41,020
Ya uykum kaçtı.
125
00:11:41,600 --> 00:11:45,780
Sabaha kadar da senin yanında yatakta
dönüp durmak istemedim. O yüzden de
126
00:11:45,780 --> 00:11:46,780
çıktım.
127
00:11:47,700 --> 00:11:50,080
Ben de hiç uyuyamadım. Dün gece.
128
00:11:50,620 --> 00:11:52,200
Anne. Kabus gördüm.
129
00:11:53,180 --> 00:11:54,480
Karabasan gibi bir şey.
130
00:11:55,820 --> 00:11:57,420
Bir sesini duysam.
131
00:11:58,200 --> 00:12:00,080
Bir bilsem nerede olduğunu.
132
00:12:01,140 --> 00:12:03,320
Sanki yer yarıldı içine girdi çocuk.
133
00:12:05,920 --> 00:12:07,340
Anne sen bir yere mi gidiyorsun?
134
00:12:07,660 --> 00:12:08,660
Evet.
135
00:12:09,480 --> 00:12:11,340
Biraz araştırma yapacağım.
136
00:12:14,080 --> 00:12:18,020
Aysel Mami 'cim kusura bakma da sen
nasıl araştırma yapacaksın kendi
137
00:12:18,020 --> 00:12:21,940
imkanlarınla? Sokak sokak gezip demir
demir diye bağıracak mısın?
138
00:12:22,180 --> 00:12:23,780
Bir polise mi gitsek acaba?
139
00:12:25,180 --> 00:12:28,700
Polise gitmeye ne gerek var? Şu anda
polisi karıştırma Melisa.
140
00:12:29,260 --> 00:12:31,620
Şebnem de gidecekti, annem istemedi ya.
141
00:12:37,380 --> 00:12:41,840
Ama tabii sen fikrini değiştirdiysen,
istiyorsan...
142
00:12:42,730 --> 00:12:44,870
Araştırma yapacağım Melisa.
143
00:12:45,790 --> 00:12:51,710
Ama hiçbir sonuca ulaşamazsam...
...elbette polise gideceğim.
144
00:13:13,900 --> 00:13:16,900
Mesut Bey 'in şiddet eğilimi olduğunu
gözlemlemiş miydiniz? Mesut Bey 'le
145
00:13:16,900 --> 00:13:19,380
konuşabilirdik mi Şebnem Hanım?
Arkadaşlar tamam yeterli.
146
00:13:22,140 --> 00:13:24,220
Ergün Hanım ne yaptınız? Mesut nasıl?
147
00:13:24,660 --> 00:13:25,860
Avukatlar ilgileniyor.
148
00:13:26,260 --> 00:13:27,980
Fazla uzun sürmez herhalde.
149
00:13:28,920 --> 00:13:31,400
Öyle öyle. Hiç merak etmeyin. Üzülmeyin
de.
150
00:13:32,240 --> 00:13:33,760
Mesut o kadar masum ki.
151
00:13:34,180 --> 00:13:35,180
Boşaramayacak zaten.
152
00:13:35,260 --> 00:13:38,740
Niyeti belli. Çamura dizi kalsın. Hiç
merak etmeyin.
153
00:13:39,420 --> 00:13:40,420
Şebnem.
154
00:13:41,200 --> 00:13:42,200
Sağ ol.
155
00:13:45,100 --> 00:13:46,100
Gideyim ben.
156
00:13:51,660 --> 00:13:54,160
Yengem. Görmeye geldim.
157
00:13:54,480 --> 00:13:57,980
Sen biraz bekle ben hemen ayarlayacağım.
Tamam.
158
00:14:01,100 --> 00:14:05,160
Gördüm ama. Senin kadar rezil bir insan.
Gerçekten görmedim.
159
00:14:07,540 --> 00:14:09,680
Utanmadan bile sevgilinin yanına mı
geldin?
160
00:14:10,020 --> 00:14:13,000
Arzu. Siz bunu birlikte mi planladınız?
161
00:14:13,440 --> 00:14:17,760
Kızımı dövmesini sen mi istedin? Ne
diyorsun sen ya? Ne biçim konuşuyorsun?
162
00:14:18,000 --> 00:14:22,000
Şimdi bütün sinirimi senden çıkaracağım
artık. Öyle mi? Ne yaparsın? Beni de mi
163
00:14:22,000 --> 00:14:23,260
dövdürtürsün? Yok canım.
164
00:14:23,460 --> 00:14:25,660
Seni hiç kimseye bırakmam. Hiç merak
etme.
165
00:14:26,220 --> 00:14:29,900
Ayrıca bir rezil arıyorsan... ...kendi
yarattığın reziline bakabilirsin.
166
00:14:30,680 --> 00:14:31,559
Öyle mi?
167
00:14:31,560 --> 00:14:32,560
Bana bak.
168
00:14:33,060 --> 00:14:35,500
Aranırda bir masum varsa o da elif.
169
00:14:36,400 --> 00:14:37,400
Öyle mi?
170
00:14:37,480 --> 00:14:42,360
O zaman söyleyeyim. Kızın bir ruh
hastası Arzu. Tıpkı senin gibi.
171
00:14:42,940 --> 00:14:44,580
Şebnem Hanım buyurun.
172
00:14:49,720 --> 00:14:51,580
Sen sen ruh hastası.
173
00:14:52,660 --> 00:14:57,700
Ali bak aldığımız ürünlerle ödediğimiz
rakamlar arasında çok ciddi fark var. O
174
00:14:57,700 --> 00:15:04,100
yüzden muhasebeye söyle kontrol etsinler
hemen. Tamam hemen bakıyorum.
175
00:15:14,780 --> 00:15:15,780
Merhaba.
176
00:15:17,080 --> 00:15:18,400
Konuşabilir miyiz?
177
00:15:20,780 --> 00:15:21,780
Tabii.
178
00:15:22,440 --> 00:15:24,060
Bir acı kahve.
179
00:15:24,500 --> 00:15:25,500
Olur.
180
00:15:26,340 --> 00:15:27,340
Buyurun.
181
00:15:32,020 --> 00:15:33,860
İfadesini bekliyorum savcına.
182
00:15:35,400 --> 00:15:37,840
Yarına sarkabilir yani. Buradayım.
183
00:15:40,530 --> 00:15:41,990
Peki sonra ne olacak?
184
00:15:42,370 --> 00:15:46,850
Sonrası ne işte? Kadın bildiğin alnıma
leke sürdü. Yani kadınlara şiddet
185
00:15:46,850 --> 00:15:49,730
uygulayan o diğer şerefsizlerden biri
gibi duruyorum şu an. Hayır.
186
00:15:50,350 --> 00:15:52,290
Herkes biliyor öyle olmadığını. Merak
etme.
187
00:15:52,570 --> 00:15:56,350
Şebnem insanlar şu kadarcık şüphe bile
duysalar. Acaba bile deseler.
188
00:15:57,210 --> 00:15:59,310
Karnım ağrı giriyor ya bunu düşündükçe.
189
00:15:59,930 --> 00:16:03,130
Ben o şüpheyi yok edecek bir yol
bulacağım. Sen karışmayacaksın.
190
00:16:03,410 --> 00:16:05,150
O kadın tehlikeli. Görmüyor musun?
191
00:16:06,250 --> 00:16:08,830
Sen benim ne kadar tehlikeli olduğumu
unuttun herhalde.
192
00:16:09,470 --> 00:16:13,410
O elif neye bulaştığını bilmiyor. Ben de
tam olarak bu yüzden söylüyorum zaten.
193
00:16:14,710 --> 00:16:15,890
Ya mutluyum diyorsun.
194
00:16:16,110 --> 00:16:17,350
Bir şeyler yolunda gidiyor.
195
00:16:18,210 --> 00:16:20,710
İyiyim diyorsun. Bunu bozacak bir şeye
izin vermeyeceğim.
196
00:16:22,010 --> 00:16:23,750
Olsun ben yine de... Yine de yok.
197
00:16:26,590 --> 00:16:27,590
Karışmayacaksın.
198
00:16:30,190 --> 00:16:31,190
Ben halledeceğim.
199
00:16:34,230 --> 00:16:35,230
Söz ver.
200
00:16:37,890 --> 00:16:38,890
Söz.
201
00:16:42,620 --> 00:16:43,620
Söz.
202
00:16:47,920 --> 00:16:50,200
Seni aradı mı hiç Demir?
203
00:16:51,400 --> 00:16:52,520
Konuştunuz mu?
204
00:16:53,140 --> 00:16:54,140
Hayır.
205
00:16:54,820 --> 00:16:57,240
Bildiğim kadarıyla en son sizinle
konuşmuş.
206
00:16:57,480 --> 00:16:59,340
Yani daha doğrusu mesaj atmış.
207
00:17:00,180 --> 00:17:01,740
Sen nereden biliyorsun?
208
00:17:02,440 --> 00:17:03,720
Onur söyledi.
209
00:17:09,079 --> 00:17:10,420
Aysel Hanım ne oldu?
210
00:17:10,859 --> 00:17:12,260
Demir gelmedi mi?
211
00:17:20,379 --> 00:17:26,720
Ceyda, eğer Demir 'le ilgili bir şey
biliyorsan lütfen bana söyle.
212
00:17:27,060 --> 00:17:28,060
Lütfen.
213
00:17:29,340 --> 00:17:31,140
Nerede, ne yapıyor?
214
00:17:32,880 --> 00:17:39,600
Bu olan olaylardan sonra onu benim
korumam lazım. Lütfen bu kaza olayından
215
00:17:39,600 --> 00:17:40,600
sonra.
216
00:17:49,480 --> 00:17:56,040
Aysel Hanım... ...benimle...
...iletişime geçtiğini düşünmenizi
217
00:17:56,040 --> 00:17:59,640
anlıyorum ama... ...haberim yok.
218
00:18:00,060 --> 00:18:06,860
Hatta... ...aramasını bekliyorum ama...
...aramıyor. Peki
219
00:18:06,860 --> 00:18:10,980
sen bu kazaya... ...onun sebep
olduğundan emin misin?
220
00:18:12,460 --> 00:18:13,580
Hayır.
221
00:18:16,600 --> 00:18:17,720
Ama...
222
00:18:18,490 --> 00:18:22,510
Ortalıktan kaybolduğu için başka bir
açıklaması olamaz diye düşünüyorum.
223
00:18:23,770 --> 00:18:25,990
Umarım bir yerlerde saklanıyordur.
224
00:18:27,630 --> 00:18:29,730
Umarım başına bir şey gelmemiştir.
225
00:18:30,250 --> 00:18:31,250
Nasıl?
226
00:18:33,110 --> 00:18:35,490
Ne gelmiş olabilir ki başına?
227
00:18:35,810 --> 00:18:36,810
Bilmiyorum.
228
00:18:37,710 --> 00:18:41,090
Bilmiyorum Didem zaten ben de bunu
soruyorum sana.
229
00:18:41,450 --> 00:18:45,730
Şebnemin dostu olan sensin. Kulağına
mutlaka bir şeyler fısıldamıştır.
230
00:18:46,330 --> 00:18:50,010
Aysel Hanım bir dakika ben hiçbir şey
anlamıyorum şu an. Siz beni neyle
231
00:18:50,010 --> 00:18:55,570
suçluyorsunuz? Sevnen mi demire bir şey
yaptı? Ben şu an seni hiçbir şeyle
232
00:18:55,570 --> 00:18:56,570
suçlamıyorum.
233
00:18:57,170 --> 00:19:03,190
Ama inan bana eğer suçlayacak olursam
hiç bu kadar sakin olmam. O yüzden
234
00:19:03,190 --> 00:19:10,090
Didem lütfen eğer bir şey biliyorsan
şimdi bunu bana
235
00:19:10,090 --> 00:19:11,830
söylemenin tam zamanı.
236
00:19:15,180 --> 00:19:17,080
Dido, Demir 'i gördün mü hiç bu aralar?
237
00:19:17,280 --> 00:19:20,260
Demir beni öldürmeye kalktı Dido. Sen
yerini biliyor musun?
238
00:19:20,500 --> 00:19:23,860
Allah kahretmesin. Kaçsa o zaman. Ama
mesaj atmış anneme.
239
00:19:24,220 --> 00:19:25,320
Kafasını dinleyecekmiş.
240
00:19:33,960 --> 00:19:37,060
Arkadaşlar sizi de burada bekletip
kusura bakmayın.
241
00:19:37,500 --> 00:19:40,240
Elif Hanım saldırıya uğradınız doğru mu?
Evet doğru.
242
00:19:41,040 --> 00:19:43,860
Mesut Öztürkmen tarafından saldırıyor
oranın. Nasıl oldu?
243
00:19:44,140 --> 00:19:45,560
Aranızda bir ilişki mi vardı?
244
00:19:46,940 --> 00:19:47,940
Hayır.
245
00:19:48,540 --> 00:19:50,020
Yani aslında evet.
246
00:19:50,620 --> 00:19:55,260
Kendisiyle bir ilişki yaşadık. Ama ben
evli bir kadınla birlikte olduğunu
247
00:19:55,260 --> 00:19:56,500
öğrendim ve ayrıldım.
248
00:19:56,740 --> 00:20:00,300
Evli bir kadın mı? Şebnem Hanım'dan mı
bahsediyorsunuz? Bu yüzden mi
249
00:20:00,300 --> 00:20:01,300
tartıştınız?
250
00:20:02,200 --> 00:20:04,220
Çok pardon. Bölüyorum.
251
00:20:04,420 --> 00:20:05,580
Pardon. Pardon.
252
00:20:06,740 --> 00:20:07,860
Çok pardon.
253
00:20:09,690 --> 00:20:12,310
Evet yeterince yalan dinlediyseniz
bölüyorum.
254
00:20:12,690 --> 00:20:16,130
Sevda Hanım iddialar hakkında ne
düşünüyorsunuz? Ne düşünüyorum?
255
00:20:16,670 --> 00:20:21,550
Kendisinin Mesut Bey 'le asla bir
ilişkisi olmadı. Yoktur. Sadece iş
256
00:20:21,550 --> 00:20:22,550
vardı o kadar.
257
00:20:22,750 --> 00:20:23,810
O da bitti zaten.
258
00:20:24,410 --> 00:20:29,010
Evli dediği kadın daha benim. Ama
boşandım herkes biliyor. Kendisi de
259
00:20:29,010 --> 00:20:30,010
iyi biliyor ama.
260
00:20:30,770 --> 00:20:32,270
Peki neden bu iddialar?
261
00:20:33,530 --> 00:20:37,570
Ortaklıkları tek tarafta feshedildi.
Elif Hanım da herhalde bunu
262
00:20:37,570 --> 00:20:39,090
ve Mesut Bey 'e iftira attı.
263
00:20:41,370 --> 00:20:45,430
Arkadaşlar sizce yalan söylüyor gibi bir
halim mi var? Yani bunu kendi kendime
264
00:20:45,430 --> 00:20:46,650
yapmış olabilir miyim ben?
265
00:20:47,010 --> 00:20:51,970
En kısa sürede ispat edeceğiz efendim.
En kısa sürede. Herkes gerçeği
266
00:20:52,070 --> 00:20:54,030
Lütfen iftiracılara itimat etmeyin.
267
00:20:55,410 --> 00:20:57,510
Gerçekten mağdur olan kadınlarımız var
çünkü.
268
00:20:57,790 --> 00:21:02,110
Ben de mağdurum. Bakın halime. Mağdur
değilsin. Sen mağdur değilsin.
269
00:21:02,430 --> 00:21:07,250
İnanın bana gerçekten bir anne olarak,
bir kadın olarak inanın. Böyle bir şey
270
00:21:07,250 --> 00:21:10,150
olsa Mesut Bey 'i savunmazdım. Mesut Bey
gerçekten mağdur.
271
00:21:10,800 --> 00:21:14,160
karşımda çıkamazdım. Koruyamazdım onu.
Savunamazdım. İnanın.
272
00:21:16,460 --> 00:21:17,460
Teşekkürler.
273
00:21:18,400 --> 00:21:21,780
Şebnem Hanım 'ın söylediklerine
katılıyor musunuz? Arkadaşlar.
274
00:21:22,620 --> 00:21:25,520
Arkadaşlar tabii ki de söylediklerinin
hiçbir doğruluğu yok.
275
00:22:01,900 --> 00:22:05,460
Ne yapıyorsunuz siz Necmi Bey? Onur Bey,
korkuttunuz beni.
276
00:22:06,900 --> 00:22:10,300
Soruma cevap verin. Niye kazıyorsunuz
burayı? Ne yapıyorsunuz?
277
00:22:11,220 --> 00:22:13,260
Sadece çiçeklerin dibine gübre
veriyorum.
278
00:22:13,720 --> 00:22:15,500
Aysel Hanım öyle yapmamı isterdi çünkü.
279
00:22:17,640 --> 00:22:18,640
Anladım.
280
00:22:19,040 --> 00:22:23,720
Peki... Annem nereye çıktı? Peki
çıkarken bir şey söyledi mi? Hayır
281
00:22:23,820 --> 00:22:27,480
söylemedi. Şimdi müsaade ederseniz ben
de... Hayır, hayır.
282
00:22:28,020 --> 00:22:29,480
Ben yaparım.
283
00:22:29,760 --> 00:22:32,660
Ben yaparım hem kafam dağılır biraz.
Lütfen bırakın beni lütfen.
284
00:22:33,020 --> 00:22:34,920
Nasıl isterseniz efendim buyurun.
285
00:22:35,660 --> 00:22:36,660
Buyurun.
286
00:22:37,000 --> 00:22:42,540
Ha bu arada dün öyle bir takım sesler
duydum sanki. Bahçeden bazı sesler mi
287
00:22:42,540 --> 00:22:45,000
geldi? Efendim Aysel Hanım kabus görmüş.
288
00:22:45,520 --> 00:22:47,100
Bahçeye çıkmış hava almak için.
289
00:22:47,380 --> 00:22:50,220
Ben de onu görünce ona seslendim.
Sanırım onu duydunuz.
290
00:22:50,480 --> 00:22:53,220
Ha herhalde. Sizler de bir şey kaçmıyor
ha doğrusu.
291
00:22:53,480 --> 00:22:55,660
E dün fark ettiniz de yoksa uyumuyor
muydunuz?
292
00:22:55,940 --> 00:22:58,380
Canım uyuyordum. Sadece mutfağa su içmek
için inince.
293
00:22:58,970 --> 00:23:03,050
Camdan gördüm. Havada soğuktu. Üşümesin
diye kendisine şal götürdüm hemen.
294
00:23:03,730 --> 00:23:04,730
Sonra?
295
00:23:05,250 --> 00:23:10,230
Sonra da eve geçtik. Kendisini yatırdım
yatağına. Sonra da ben uyudum.
296
00:23:10,910 --> 00:23:12,790
Bunu niye soruyorsunuz acaba?
297
00:23:14,670 --> 00:23:16,390
Annem için endişeleniyorum da.
298
00:23:16,750 --> 00:23:19,350
Çok zor zamanlardan geçiyor.
299
00:23:19,630 --> 00:23:22,490
Ama neyse ki sizin gibi bir yâreni var
yanında.
300
00:23:22,770 --> 00:23:28,390
Yani çok teşekkürler. Hakkınızı
ödeyemeyin. Sağ olun efendim. Görev,
301
00:23:29,800 --> 00:23:31,160
Peki efendim. Kolay gelsin.
302
00:23:31,380 --> 00:23:32,380
Sağ olun. Teşekkür ederim.
303
00:23:48,660 --> 00:23:50,800
Sevda. Eve geçtim şimdi.
304
00:23:51,060 --> 00:23:52,840
Bana gel. Rahat rahat konuşalım olur mu?
305
00:23:53,740 --> 00:23:54,740
Tamam.
306
00:24:12,750 --> 00:24:16,230
Dido 'cum, ana kraliçe gelmiş,
konuşmuşsunuz.
307
00:24:16,690 --> 00:24:18,510
Siz... Hayırdır yani?
308
00:24:18,990 --> 00:24:20,790
Gelin kaynına olay duruyor falan mı?
309
00:24:21,030 --> 00:24:22,850
Hiçbir şeyden de eksik kalma.
310
00:24:23,130 --> 00:24:24,130
Allah Allah!
311
00:24:24,670 --> 00:24:27,450
Beni biliyorsun tatlım, benim
damarlarımı kesten haber akar.
312
00:24:27,890 --> 00:24:29,990
Sen söyle, ne yaptığı tehdit falan mı
etti senin?
313
00:24:30,210 --> 00:24:32,390
Hiç öyle sandığın gibi bir şey değil
Aydın.
314
00:24:33,050 --> 00:24:34,530
Ay Dido, ay!
315
00:24:35,490 --> 00:24:38,170
İyi madem. Demek yine bütün haberler
bende.
316
00:24:38,570 --> 00:24:39,570
Bak şuna.
317
00:24:42,380 --> 00:24:43,380
Bu ne ya?
318
00:24:45,220 --> 00:24:50,020
Şebnem 'e deli diyorlardı. Bu kadın zırh
deli. Ama ben anlamıştım zaten o vakıf
319
00:24:50,020 --> 00:24:51,960
gecesinde... ...öyle eski defterleri
açmalar falan.
320
00:24:52,660 --> 00:24:55,980
Kadın bizimkileri kafasına takmış. Ben
neden korkuyorum biliyor musun?
321
00:24:56,220 --> 00:24:58,180
İnşallah bu işin sonu da kan çıkmaz.
322
00:25:01,760 --> 00:25:02,920
Uzak duracaksın lan.
323
00:25:03,440 --> 00:25:04,440
Anladın mı?
324
00:25:04,820 --> 00:25:06,480
Şebnem 'in evinden uzak duracaksın.
325
00:25:06,780 --> 00:25:08,100
Çocuklarından uzak duracaksın.
326
00:25:09,420 --> 00:25:10,800
Arabasından uzak duracaksın.
327
00:25:17,500 --> 00:25:18,500
Tamam. Tamam.
328
00:25:22,240 --> 00:25:23,420
Ne oldu be? Daldın gittin.
329
00:25:24,020 --> 00:25:24,879
Demir nerede?
330
00:25:24,880 --> 00:25:25,699
Nerede bu çocuk?
331
00:25:25,700 --> 00:25:27,140
Bak bir şey diyeceğim. Ayrıldınız mı?
332
00:25:27,680 --> 00:25:28,840
Söyleyebilirsin bunu. Bunda bir şey yok.
333
00:25:31,320 --> 00:25:32,420
Üstüme gelme Aydın.
334
00:25:33,180 --> 00:25:34,180
Gelme.
335
00:25:38,900 --> 00:25:40,360
Gelmiyordun epeydir. Ne oldu?
336
00:25:40,700 --> 00:25:41,900
Bir şey mi oldu önemli?
337
00:25:42,460 --> 00:25:43,460
Bir şey...
338
00:25:43,580 --> 00:25:44,580
Olmadı değil mi?
339
00:25:45,420 --> 00:25:46,420
Önemli.
340
00:25:47,980 --> 00:25:49,420
Hem de çok önemli.
341
00:25:49,940 --> 00:25:52,360
Demir'den mi haber aldın? Konuştunuz mu?
342
00:25:53,080 --> 00:25:57,140
Didem 'e gittim. Biliyorsun son
zamanlarda hep onunla birlikteydi.
343
00:25:58,000 --> 00:25:59,000
Sevgililerdi yani.
344
00:25:59,400 --> 00:26:04,880
Evet. Yani Didem 'i ben de çağırdım.
Belki bir şey öğrenirim diye ama...
345
00:26:04,880 --> 00:26:05,880
bir şey söylemedi.
346
00:26:06,140 --> 00:26:07,400
Sana mı söyledi?
347
00:26:09,440 --> 00:26:12,560
Demir 'i... ...Didem 'in şakladanı mı
düşünüyorsun?
348
00:26:18,830 --> 00:26:22,790
Hayır. Yani öyle bir düşündüm evet.
349
00:26:23,190 --> 00:26:24,950
Dediğin gibi sevgililerdi çünkü.
350
00:26:26,150 --> 00:26:27,390
Saklayabilir dedim ama.
351
00:26:29,070 --> 00:26:31,130
Şebnem sana bir şey söylemek istiyorum.
352
00:26:35,270 --> 00:26:38,350
Bu kaza meselesi beni çok sarstı.
353
00:26:39,650 --> 00:26:42,390
Torunlarıma bir şey olsaydı ben ne
yapardım?
354
00:26:43,110 --> 00:26:44,150
Hele bunu...
355
00:26:45,260 --> 00:26:49,580
Demir 'in yapmış olması böyle bir
ihtimal korkunç.
356
00:26:51,200 --> 00:26:56,780
Yani kaskı da gördünüz artık.
357
00:26:57,060 --> 00:26:58,680
Hala emin değil misiniz?
358
00:27:00,880 --> 00:27:01,880
Kaşk mı?
359
00:27:04,700 --> 00:27:06,700
Yani Onur söyledi bana da.
360
00:27:07,640 --> 00:27:10,080
Demir 'in evinde görmüşsünüz ya kaskı.
361
00:27:10,840 --> 00:27:12,960
Onur söyledi demek ki sana evet.
362
00:27:14,190 --> 00:27:15,370
Söylemiştir tabii.
363
00:27:18,990 --> 00:27:23,830
Ama yine de insan... ...kendi oğluna
konduramıyor.
364
00:27:24,390 --> 00:27:26,230
Sen de bir anırsın.
365
00:27:26,970 --> 00:27:28,490
Tahmin edersin.
366
00:27:30,070 --> 00:27:32,030
Yani... ...aksın.
367
00:27:32,930 --> 00:27:34,830
Ne diyebilirim ki?
368
00:27:38,170 --> 00:27:40,450
Şebnem ne olur beni yanlış anlama.
369
00:27:40,670 --> 00:27:42,010
Tabii ki...
370
00:27:42,380 --> 00:27:44,960
Demir bu yaptığının cezasını çekecek.
371
00:27:45,260 --> 00:27:49,900
Kesinlikle. Ben onu bulsam ben kendi
ellerimle teslim ederim inan bana.
372
00:27:51,040 --> 00:27:54,180
Az önce ben torunlarımı öptüm okşadım.
373
00:28:01,000 --> 00:28:04,060
Başlarına bir şey gelseydi ben
kahrolurdum.
374
00:28:04,620 --> 00:28:07,800
Ama yine de Demir de benim oğlum işte.
375
00:28:09,900 --> 00:28:14,720
Yani ben polise vermeyeceğimi söyledim
zaten endişeniz muysa. Artık ben bu
376
00:28:14,720 --> 00:28:16,120
endişeyi geçtim.
377
00:28:17,860 --> 00:28:19,020
Geçtim artık.
378
00:28:19,240 --> 00:28:21,020
Çok teşekkür ederim.
379
00:28:21,700 --> 00:28:24,680
Polise gitmediği için çok teşekkür
ederim.
380
00:28:25,580 --> 00:28:30,760
Ama oğlumdan bir haber alamamak korkunç
bir şey.
381
00:28:31,460 --> 00:28:36,300
Ne yapıyor? Nerede kalıyor? Ne yiyor? Ne
içiyor? Nerede uyuyor?
382
00:28:38,160 --> 00:28:39,560
Kabus gördüm.
383
00:28:40,780 --> 00:28:44,040
Anne anne diye benden yardım istiyordu.
384
00:28:44,880 --> 00:28:46,560
Hiçbir şey yapamadı.
385
00:28:48,720 --> 00:28:51,440
Hiç ulaşamadı bana.
386
00:28:53,520 --> 00:28:55,200
Şey yapmayın ya.
387
00:28:56,200 --> 00:28:57,220
Gelir belki.
388
00:28:59,720 --> 00:29:02,280
Beni sevemeyin yani. Kötü düşünmeyin.
389
00:29:03,800 --> 00:29:04,900
Ne olur.
390
00:29:05,900 --> 00:29:07,180
Mesaj yaz ona.
391
00:29:07,880 --> 00:29:11,760
Mesaj at yani ya da e -mail neyse sana
döner belki.
392
00:29:13,760 --> 00:29:15,980
Yazayım. Yaz ne olur yaz.
393
00:29:16,180 --> 00:29:17,900
Onu affettiğini yaz.
394
00:29:18,160 --> 00:29:20,860
Yani bağışladığını, senin de bir anne
olduğunu.
395
00:29:21,140 --> 00:29:23,740
Benim onu çok özlediğimi yaz lütfen.
396
00:29:25,840 --> 00:29:32,760
Yanarım. Tamam yanarım da artık onsuz
bir gün bile yaşamak istemiyorum.
397
00:29:33,860 --> 00:29:37,080
Benim o çocuğa bir hayat borcum var.
398
00:29:39,180 --> 00:29:42,820
Onsuz artık bir anımı bile geçirmek
istemiyorum.
399
00:29:43,960 --> 00:29:48,260
Şemla. Şemla sen de annesin. Ne olur
yardımcı ol bana.
400
00:29:48,980 --> 00:29:50,020
Ne olur.
401
00:29:53,000 --> 00:29:54,760
Ne derim? Tabii edeceğim.
402
00:29:57,340 --> 00:29:59,000
Çok teşekkür ederim.
403
00:30:09,130 --> 00:30:10,130
Ben gideyim artık.
404
00:30:21,870 --> 00:30:24,330
Bir haber alırsan söyle olur mu?
405
00:30:25,010 --> 00:30:26,010
Alırım.
406
00:30:43,310 --> 00:30:45,770
İyi günler Aysel Hanımcığım. İyi günler.
407
00:30:50,670 --> 00:30:52,290
Kız ne olmuş bu kadına böyle?
408
00:30:52,490 --> 00:30:53,490
Süt dökmüş kedi gibi.
409
00:30:56,630 --> 00:30:58,150
Her şeyi de bilme sen.
410
00:30:58,470 --> 00:31:00,810
Ay ne yapayım? Huyum kurusu. Merak
ediyorum işte.
411
00:31:01,750 --> 00:31:03,790
Asıl Mesut ne oldu Mesut? Attılar mı
hapse?
412
00:31:04,210 --> 00:31:05,550
Niye attılar ya?
413
00:31:06,270 --> 00:31:09,030
Verecek ifadesini savcıda. Çıkacak.
Tabii.
414
00:31:09,950 --> 00:31:10,950
Erkek değil mi?
415
00:31:12,270 --> 00:31:13,970
Öldürmeden ceza almazlar tabii.
416
00:31:15,950 --> 00:31:17,530
Mesut onlardan değil.
417
00:31:19,350 --> 00:31:23,810
Şu anda da zaten bunun sırası değil.
Açma şu konuyu bir daha lütfen. Rica
418
00:31:23,810 --> 00:31:26,510
ediyorum. Doğru doğru. O Elif de
manyağın teki zaten.
419
00:31:27,330 --> 00:31:30,430
Ay dün gece bunu sokakta gördüm. Böyle
arabanın içinde.
420
00:31:30,630 --> 00:31:32,430
Adamın evini de gizliyordu sapık gibi.
421
00:31:32,950 --> 00:31:34,670
Herkene. Kim?
422
00:31:35,190 --> 00:31:36,029
Elif mi?
423
00:31:36,030 --> 00:31:37,030
Elif işte.
424
00:31:37,610 --> 00:31:41,570
Seni çıkarken gördüm. Dedim bu kız
nereye gidiyor bu saatte? Engel olayım
425
00:31:42,040 --> 00:31:43,380
Tabii yetişemedim arkandan.
426
00:31:43,880 --> 00:31:48,340
Sonra bir baktım bu arabasının içinde
sokakta böyle adamın evine bakıyor.
427
00:31:52,100 --> 00:31:53,100
Elif mi?
428
00:31:54,080 --> 00:31:55,080
Elif.
429
00:32:01,480 --> 00:32:03,720
Ne? Ne diyor? Kim?
430
00:32:04,560 --> 00:32:07,260
Bir şey söylesene kim ne? Dur ya dur.
431
00:32:07,500 --> 00:32:08,479
Ne dur kızım?
432
00:32:08,480 --> 00:32:10,580
Kaç gündür zaten ne yerdesin ne gökte.
433
00:32:11,000 --> 00:32:13,180
Başında bir bela mı var? Ne var artık?
Söylesene.
434
00:32:18,660 --> 00:32:20,420
Yardım edeyim ben sana. Söyle.
435
00:32:20,680 --> 00:32:22,920
Ne belası ya? Ne diyorsun sen?
436
00:32:23,160 --> 00:32:24,160
Ay Allah 'ım.
437
00:32:24,220 --> 00:32:26,940
Ben sana soruyorum. Sen de bana
soruyorsun. Ne belası?
438
00:32:27,180 --> 00:32:28,800
Ya çocuklarım falan bakar mısın?
439
00:32:29,240 --> 00:32:30,240
Git lütfen.
440
00:32:30,320 --> 00:32:31,660
İyi. Gidiyorum ben.
441
00:32:38,020 --> 00:32:39,860
Sen kimi kandırıyorsun Elif?
442
00:32:40,330 --> 00:32:42,210
Yok efendim Mesut saldırmış falan.
443
00:32:43,010 --> 00:32:44,130
Gerçeği söyle bana.
444
00:32:44,490 --> 00:32:46,810
Elif bana gerçeği söyle.
445
00:32:47,130 --> 00:32:49,890
Evet. Anne rol yaptım evet.
446
00:32:51,410 --> 00:32:52,930
Başka çare bırakmadılar.
447
00:32:54,190 --> 00:32:57,010
Sözleşmeyi fethetmek falan ne demek ya?
Çocuk oyuncağım bu.
448
00:32:59,290 --> 00:33:01,030
Kızım. Bak.
449
00:33:01,730 --> 00:33:03,210
Yasal haklarımız var.
450
00:33:03,690 --> 00:33:07,890
İtiraz ederdik. Tazminat isterdik. Bu
senin yaptığın oluyor mu şimdi?
451
00:33:08,550 --> 00:33:09,550
Ne olmuş?
452
00:33:09,870 --> 00:33:11,030
Ne demek ne olmuş?
453
00:33:11,350 --> 00:33:15,830
Kızım bu bizim ailemize yakışıyor mu?
Soyadımıza yakışıyor mu? Sen nasıl bir
454
00:33:15,830 --> 00:33:16,830
kadın oldun böyle?
455
00:33:16,850 --> 00:33:18,510
Bilmiyorum artık sen kime çektin.
456
00:33:19,370 --> 00:33:22,050
Ne oldu anneciğim? Artık eserinle gurur
duymuyor musun?
457
00:33:23,510 --> 00:33:24,510
Elif.
458
00:33:26,650 --> 00:33:27,850
Anne olan oldu.
459
00:33:28,230 --> 00:33:30,530
Olan oldu yani. Olan olmuş.
460
00:33:32,010 --> 00:33:35,050
Bak. Ya yalanın ortaya çıkarsa?
461
00:33:36,510 --> 00:33:39,610
Bir şey oldu. O da ayrı bir rezillik. Öf
çıkarsa çıksın.
462
00:33:40,430 --> 00:33:42,190
Benim başka düşüncelerim var.
463
00:33:43,510 --> 00:33:45,670
Şebnem 'i hiç beklemediği yerden
bulacağım.
464
00:33:49,150 --> 00:33:50,650
Evdeki herkesi yokladım Şebnem.
465
00:33:51,230 --> 00:33:55,090
Melisa, Necmi, çalışanlar. Artık kim
varsa işte.
466
00:33:55,330 --> 00:33:56,330
Yok.
467
00:33:56,630 --> 00:33:57,630
Onlar değil.
468
00:33:59,170 --> 00:34:00,410
Belki de renk vermiyor.
469
00:34:01,710 --> 00:34:03,130
Bilin. Yani olabilir.
470
00:34:04,730 --> 00:34:05,730
Olabilir.
471
00:34:09,159 --> 00:34:10,960
Annem niye geldi bir şey demedin.
472
00:34:14,560 --> 00:34:16,620
Dur bir Onur bir kafamı toplayayım dur.
473
00:34:18,580 --> 00:34:19,600
Ne olmuş evden?
474
00:34:25,540 --> 00:34:27,360
Onur senin annenle konuşman lazım.
475
00:34:29,139 --> 00:34:33,639
Tamam konuşurum. Polise mi gidecek
yoksa? Durmadan öyle laflar ediyordu.
476
00:34:33,900 --> 00:34:35,480
Ne diyeyim peki ne söyleyeyim?
477
00:34:38,480 --> 00:34:39,699
Ben yaptım diyeceksin.
478
00:34:44,620 --> 00:34:48,480
Sen ne diyorsun Şebnem? İtiraf mı edeyim
yani? Evet Onur, evet.
479
00:34:48,820 --> 00:34:55,040
Yani kadın paramparça. Bak perişan
haliydi gerçekten. Çok üzüldüm.
480
00:34:55,520 --> 00:34:59,320
Yapamayız. Bir anneye bunu yapamayız.
Hakkımız yok Onur.
481
00:34:59,960 --> 00:35:05,660
Delirdin mi sen? Delirdin mi? Ben nasıl
Onurcuğum? Kadın bana oğlumu bul dedi
482
00:35:05,660 --> 00:35:06,660
ya.
483
00:35:06,700 --> 00:35:11,100
Bilmiyorum dedi. Öldü mü kaldı mı hiçbir
şey bilmiyorum dedi. Onur çok kötü bir
484
00:35:11,100 --> 00:35:16,180
şey. Bak gerçekten kendimi onun yerine
koydum. Yani korkunç. Bilmek isterdim
485
00:35:16,180 --> 00:35:17,260
ben. Ölü ya da diri.
486
00:35:18,240 --> 00:35:20,340
Bak bu şekilde olmaz Onur.
487
00:35:21,120 --> 00:35:26,900
Böyle acı dinmeyecek. Ama diğer türlü en
azından bir şekilde acısını çekecek.
488
00:35:26,900 --> 00:35:29,560
Yazını tutacak ama böyle olmaz Onur. Ne
olursun.
489
00:35:29,880 --> 00:35:33,120
Benim için kolay mı zannediyorsun
Şenlap? Benim için çok mu kolay?
490
00:35:33,440 --> 00:35:38,060
Bak Şebnem, Şebnem biz beraber bir yola
çıktık ve artık ayrılamayız. Oğlum bir
491
00:35:38,060 --> 00:35:42,980
deme bak. Bir deyip durma bu senin
suçun. Git teslim ol. Ya da git annene
492
00:35:42,980 --> 00:35:44,560
ya. Annem zaten vermez ki.
493
00:35:44,820 --> 00:35:50,140
Git polise. Olma hayır yapamam yapamam.
O zaman iki oğlunu da kaybetmiş olur.
494
00:35:50,220 --> 00:35:51,400
Hayır ben bunu göze alamam Şebnem.
495
00:35:52,600 --> 00:35:54,600
Onurcuğum bak en doğrusu bu.
496
00:35:55,260 --> 00:35:58,280
Ya çocuklarımız var Onur. İkimizi birden
mi kaybetsinler?
497
00:35:58,520 --> 00:36:00,280
Evet Şebnem evet çocuklarımız var.
498
00:36:00,560 --> 00:36:04,780
Çocuklarımız var Vedat. Çok küçükler. Ve
önlerinde kocaman bir hayat var Şebnem.
499
00:36:04,880 --> 00:36:08,420
Bak eğer şimdi öğrenirlerse... ...şimdi
öğrenirlerse acı çekecekler. Sürekli
500
00:36:08,420 --> 00:36:11,760
utanç içinde yaşayacaklar. Ve sen bu
yüzden yardım etmedin mi bana ya? Ya
501
00:36:11,760 --> 00:36:12,760
bire ne değişti?
502
00:36:14,580 --> 00:36:17,780
Ne değişti sence Onur? Bir düşün bakalım
ne değişti?
503
00:36:18,540 --> 00:36:23,120
Biri biliyor benim... ...bu işi
yaptığımı. O değişmiş olabilir mi acaba?
504
00:36:24,400 --> 00:36:25,840
Oğlum beni koruman lazım.
505
00:36:26,440 --> 00:36:28,120
Çocuklarımız için beni koruman lazım.
506
00:36:28,400 --> 00:36:32,240
Şebnem ben seni ömrümün sonuna kadar
korurum. Çocuklarımın üzerine söz
507
00:36:32,240 --> 00:36:36,500
veriyorum. Eğer ortaya çıkarsa. Ortaya
çıkarsa tek başımaydı diyeceğim. Ben
508
00:36:36,500 --> 00:36:40,640
yaptım diyeceğim. Bak eğer bana
inanmazlarsa zorladım derim. Tehdit
509
00:36:40,640 --> 00:36:42,480
Şebnem. Gerçekten derim bunları.
510
00:36:42,720 --> 00:36:46,140
Yaparım ama ne olur şimdi. Şimdi itiraf
etmeme. Şimdi teslim olmamı isteme
511
00:36:46,140 --> 00:36:47,140
benden ne olur.
512
00:36:47,600 --> 00:36:48,600
Tamam olur.
513
00:36:50,360 --> 00:36:51,460
Çocuklar sizi özlemiş.
514
00:36:52,060 --> 00:36:53,360
İniye gelin bekleriz.
515
00:36:53,890 --> 00:36:56,070
Eşşek. İyi günler. İyi günler.
516
00:37:17,970 --> 00:37:18,970
A.
517
00:37:19,770 --> 00:37:20,770
Anne.
518
00:37:22,050 --> 00:37:23,050
Aç.
519
00:37:26,510 --> 00:37:27,388
Alo anne.
520
00:37:27,390 --> 00:37:29,010
Alo Onur neredesin?
521
00:37:29,410 --> 00:37:31,970
Ne oldu anne? Neden sordun?
522
00:37:32,170 --> 00:37:35,030
Hiç merak ettim. Çocukları görmeye
gelmiştim.
523
00:37:35,270 --> 00:37:37,330
Sen de buradaymışsın çıkıp gitmişsin.
524
00:37:37,670 --> 00:37:38,670
Evet evet.
525
00:37:38,750 --> 00:37:41,070
Ben de geldim çocukları görmeye.
526
00:37:42,090 --> 00:37:48,790
Onur... ...Demir 'in evine gidip...
...kaskı bulduğumuzu... ...sakın
527
00:37:48,790 --> 00:37:50,170
söyleme olur mu Seble'me?
528
00:37:50,830 --> 00:37:53,970
Bilmesin. Tamam tamam söyleme.
529
00:38:07,340 --> 00:38:08,340
Ne oldu?
530
00:38:08,960 --> 00:38:12,040
Ben ağzından kaçırdım.
531
00:38:12,600 --> 00:38:13,860
Kaskı bildiğimi.
532
00:38:15,200 --> 00:38:16,820
Umur söylesin demiştim.
533
00:38:17,540 --> 00:38:18,860
Umur söylesin dedim.
534
00:38:20,440 --> 00:38:21,620
Ne yapacağız şimdi?
535
00:38:25,380 --> 00:38:27,720
Düzeltirsin. Şey dersin.
536
00:38:28,160 --> 00:38:32,840
Sen kızarsın diye gizledim. Çerleme
söyledim aslında ben. Ağzından kaçırdım
537
00:38:32,840 --> 00:38:34,160
dersin. Bir şey dersin işte de.
538
00:38:34,360 --> 00:38:35,360
Tamam tamam.
539
00:38:38,360 --> 00:38:39,680
Yalnız bu çok kötü oldu.
540
00:38:39,960 --> 00:38:41,600
Ya düzeltirim ben sen merak etme.
541
00:38:42,080 --> 00:38:43,840
Düzeltirim. Onu demiyorum Onur.
542
00:38:45,000 --> 00:38:46,340
Annem bizden şüpheleniyor.
543
00:38:47,800 --> 00:38:49,680
Aynen. Zarf attı sana.
544
00:38:49,900 --> 00:38:51,580
Yalan söyleyecek misin diye sordu.
545
00:38:52,360 --> 00:38:54,560
Ne saçmalıyorsun Şebnem yok yok.
546
00:38:55,340 --> 00:38:56,660
Mesajları o atmış olamaz hayır.
547
00:38:57,420 --> 00:39:00,440
Ya annen atmadı tabii ki. Ama
şüpheleniyor diyorum.
548
00:39:00,720 --> 00:39:02,360
Ya da biri şüphelendiriyor.
549
00:39:02,900 --> 00:39:06,680
Kim ya bu Şebnem? Şebnem kim bu ya? Kim
ya bu bizimle oyun oynayan kim?
550
00:39:08,150 --> 00:39:09,290
Bilmiyorum olur mu bilmiyorum.
551
00:39:09,610 --> 00:39:11,470
Herkes olabilir ama. Elif olabilir.
552
00:39:12,110 --> 00:39:13,930
Elif mi? O niye ki?
553
00:39:15,690 --> 00:39:16,690
Annem söyledi.
554
00:39:17,050 --> 00:39:20,410
Geçen gece çıktığımda arabada bana
bakıyormuş.
555
00:39:20,650 --> 00:39:22,490
Bilmiyorum işte takip etmiş olabilir
beni.
556
00:39:24,130 --> 00:39:29,670
Bak bu olabilir ha. Bak ne diyeceğim
sana ya. Belki de annendir.
557
00:39:29,970 --> 00:39:32,390
Sonuçta nasıl bir karaktere sahip
olduğunu biliyorum.
558
00:39:36,790 --> 00:39:37,790
Yani.
559
00:39:39,020 --> 00:39:42,080
Çevke olmaz diyebilseydim. Evet
olabilir. O da olabilir.
560
00:39:43,540 --> 00:39:44,540
Dur Onur.
561
00:39:45,260 --> 00:39:49,280
Dur benim bir kafamı toplayıp plan
yapmam lazım. Bizim harekete geçmemiz
562
00:39:49,600 --> 00:39:50,820
Ne yapacağız peki? Nasıl yapacağız?
563
00:39:51,120 --> 00:39:52,120
Şöyle yapacağız.
564
00:39:52,500 --> 00:39:55,200
Bu şantajı harekete geçmeden biz
geçeceğiz.
565
00:39:55,440 --> 00:39:56,440
Tamam Şebnem ne yapacağız?
566
00:39:57,000 --> 00:39:58,000
Onur.
567
00:40:00,140 --> 00:40:02,020
Bu cesedin yerini değiştireceğiz.
568
00:40:03,200 --> 00:40:04,200
Evet Onur.
569
00:40:05,320 --> 00:40:07,380
Yerini değiştireceğiz. Polis falan.
570
00:40:08,080 --> 00:40:12,100
İşin içine girdiğinde yani polise ihbar
ederse gidince orada bulamayacak.
571
00:40:15,920 --> 00:40:21,700
Ne yapacağız onu?
572
00:40:21,940 --> 00:40:24,660
Başka bir teklifin varsa istersen onu
yapalım.
573
00:40:26,840 --> 00:40:30,100
Yok çünkü.
574
00:40:35,280 --> 00:40:38,260
Cemre bak bu çok riskli değil mi? Ya
biri bizi görürse?
575
00:40:43,080 --> 00:40:45,640
Kötüden birini feçeceğiz. Bu akşam onu
yapacağız olur.
576
00:40:52,580 --> 00:40:53,820
Ah! Ah!
577
00:40:54,680 --> 00:40:55,680
Ne?
578
00:41:06,960 --> 00:41:08,520
Sadece gelinle istiyorsunuz.
579
00:41:08,900 --> 00:41:12,420
Arkadaşımın savunmaya mı geldiniz? Yoksa
tetmeyeceksiniz beni.
580
00:41:12,800 --> 00:41:13,800
Elif Hanım.
581
00:41:13,840 --> 00:41:18,380
Bu gerçek olsaydı. İnanın bana arkadaşım
dahi olsa sizin yanınızda olurdu.
582
00:41:19,360 --> 00:41:20,360
Gerçek ama.
583
00:41:20,560 --> 00:41:22,440
Sevgili arkadaşınız beni dövdü.
584
00:41:23,580 --> 00:41:27,280
Buna mahkeme karar verecek. Aynen öyle.
Mahkeme karar verecek.
585
00:41:27,760 --> 00:41:29,560
Peki siz niye geldiniz?
586
00:41:35,880 --> 00:41:36,880
Mesut hiç iyi değil.
587
00:41:38,800 --> 00:41:43,900
Bu suçlamanın üzerine yapışıp
kalmasından korktuğu için size bir
588
00:41:46,920 --> 00:41:49,160
Neymiş teklifi? Merak ettim.
589
00:41:50,040 --> 00:41:56,280
Eğer şikayetinizi geri alıp Mesut 'un
aktarmasını sağlarsanız istediğiniz her
590
00:41:56,280 --> 00:41:57,280
şeyi yapmaya hazır.
591
00:41:59,980 --> 00:42:01,460
Gerçekten böyle mi söyledi?
592
00:42:02,100 --> 00:42:06,780
Evet. Ya bu utançla yaşamak istemediği
için anlaşmaya hazırım.
593
00:42:53,800 --> 00:42:54,860
Ne yapıyorsun lan sen burada?
594
00:42:56,520 --> 00:42:57,580
İyi akşamlar.
595
00:42:58,700 --> 00:43:03,420
Ya laf ver ne yapıyorsun sen? Sen evi mi
gözetliyorsun? Onur bir sakin olursan
596
00:43:03,420 --> 00:43:07,460
açıklayacağım. Olamam olamam. Belli ki
bu şey yapmış evi gözetliyorsun lan.
597
00:43:07,540 --> 00:43:09,000
Neyin derdindesin sen neyin peşindesin?
598
00:43:09,260 --> 00:43:12,920
Onur. Bir sakin olur musun lütfen?
599
00:43:13,580 --> 00:43:14,720
Ahmet bana geldi.
600
00:43:14,960 --> 00:43:15,960
Sana mı?
601
00:43:17,700 --> 00:43:18,920
Sizin birlikte mi?
602
00:43:19,450 --> 00:43:23,710
İçinizde olabilir ya. Biz aynı şirkette
çalışıyoruz ya Onurcuğum. Beraber mi
603
00:43:23,710 --> 00:43:26,350
çalışıyorsunuz? Evet bir evrak işi vardı
o yüzden geldi.
604
00:43:26,690 --> 00:43:31,650
Sebnem sana hiçbir şey anlatmamış
anlaşılan. Başkan olunca Ahmet 'i
605
00:43:31,650 --> 00:43:33,970
başına geçirdi. Beni de yardımcısı yaptı
ya.
606
00:43:34,550 --> 00:43:36,530
Madem hala benim şirketimde mi
çalışıyor?
607
00:43:37,950 --> 00:43:41,350
Evet böyle buyurdu Sebnem Reis.
608
00:43:41,650 --> 00:43:45,050
Ahmet 'ciğim al sen bu dosyayı tamam mı?
Teşekkür ederim.
609
00:43:45,660 --> 00:43:49,380
Ben zaten hamilelik iznine çıkıyorum.
Pek görüşemeyeceğiz artık.
610
00:43:49,860 --> 00:43:50,860
İyi akşamlar.
611
00:43:51,560 --> 00:43:54,180
Hadi hoşça kal. Hadi bir an önce.
612
00:44:03,760 --> 00:44:05,560
Ay sen beni mi kıskandın?
613
00:44:05,840 --> 00:44:07,340
Bence de kıskanç çünkü.
614
00:44:07,680 --> 00:44:12,320
Ay yani bu adam her akşam burada bir
bahane buluyor. Geliyor her gece her
615
00:44:12,460 --> 00:44:13,920
Bir şey istiyor benden ya.
616
00:44:15,440 --> 00:44:16,520
Dün gece de geldi mi?
617
00:44:17,980 --> 00:44:20,880
Geldi. Ama niye özellikle dün geceyi
soruyorsun?
618
00:44:22,660 --> 00:44:25,540
Gece dışarı çıktım ya. Acaba gördün mü
diye.
619
00:44:25,760 --> 00:44:28,020
Ama yok görmedim. Saklandı işte artık.
Neyse.
620
00:44:28,240 --> 00:44:29,240
Annem geldi mi?
621
00:44:29,940 --> 00:44:30,940
Geldi.
622
00:44:31,560 --> 00:44:32,660
Bilmiyorum Macit.
623
00:44:33,040 --> 00:44:34,200
Haklı olabilirsin.
624
00:44:34,640 --> 00:44:35,940
Didem 'e gittim.
625
00:44:36,380 --> 00:44:38,200
Tuhaf şüpheli hareketleri var.
626
00:44:38,680 --> 00:44:39,680
Şebnem de öyle.
627
00:44:40,580 --> 00:44:41,580
Peki Onur?
628
00:44:43,440 --> 00:44:45,380
Kapatmam lazım sonra arayacağım seni.
629
00:44:48,840 --> 00:44:51,100
Kimdi anne o? Demir miydi yoksa?
630
00:44:52,140 --> 00:44:53,140
Keşke.
631
00:44:53,640 --> 00:44:55,800
Bir arkadaşımla konuşuyordum.
632
00:44:56,240 --> 00:44:59,920
Pardon Demir olsa acaba ben sana
söylemez miyim?
633
00:45:02,620 --> 00:45:09,280
Yok ben zaten onun için sormadım. Anne
yani... Ne
634
00:45:09,280 --> 00:45:10,238
yaptın sen?
635
00:45:10,240 --> 00:45:11,280
Çocuklarla idim işte.
636
00:45:12,620 --> 00:45:19,480
Ben bu arada kızarsın diye ona
söylemedim
637
00:45:19,480 --> 00:45:22,940
dedim ama... ...Çemdem 'le konuşmuştum
zaten ben.
638
00:45:23,700 --> 00:45:26,260
Yani o kalkma serisini biliyor.
639
00:45:28,260 --> 00:45:31,720
Ama polise gitmeyecek söz verdi bana.
Öyle mi?
640
00:45:33,680 --> 00:45:36,260
Ama bence artık polise gitseniz iyi
olur.
641
00:45:37,120 --> 00:45:41,400
Yani kaç gün geçti. Hiç olmazsa annesini
aramaz mıydı?
642
00:45:42,300 --> 00:45:46,240
Anneciğim ben iyiyim merak etme demez
miydi? Ne kadar merak ettiğini biliyor.
643
00:45:47,240 --> 00:45:49,140
Utancından arayamıyordur belki.
644
00:45:50,380 --> 00:45:53,120
Sonuçta çocuklarımı öldürmeye kalkıştı.
645
00:45:56,100 --> 00:46:00,400
Doğru. Yani ben olsam ben de
arayamazdım.
646
00:46:01,740 --> 00:46:05,920
Belki yurt dışına kaçmaya çalışıyor.
Tehlike geçince arayacaktır.
647
00:46:08,200 --> 00:46:09,320
Ya Allah.
648
00:46:12,880 --> 00:46:14,560
Bir ara sesini duysam.
649
00:46:34,200 --> 00:46:35,200
Geldim ağabeyciğim.
650
00:46:36,000 --> 00:46:37,840
Dürüm getirdim sana. Hiçbir şey yemedin
ağam.
651
00:46:38,080 --> 00:46:40,600
Hiçbir şey yemeyeceğim. Ne yaptım? Elif
ne diyor?
652
00:46:41,360 --> 00:46:42,360
Elif.
653
00:46:42,640 --> 00:46:43,680
Biraz dışarı çıktım.
654
00:46:47,360 --> 00:46:52,240
Ne diyor oğlum? Abi yani şikayetini geri
alıp... ...aklanmanı sağlayacak ama...
655
00:46:52,240 --> 00:46:53,760
...şartları var.
656
00:46:54,160 --> 00:46:57,280
Kadın tuhaf biri ya böyle manyak gibi
bir şey. Tamam şartları ne?
657
00:46:58,260 --> 00:47:00,420
Birincisi ortaklık devam edecek.
658
00:47:01,540 --> 00:47:04,320
İkincisi... ...özür babında.
659
00:47:05,820 --> 00:47:06,960
Aynen aktarıyorum.
660
00:47:09,160 --> 00:47:10,160
Benimle bir gece.
661
00:47:12,490 --> 00:47:13,510
Benimle bir gecenin herhalde.
662
00:47:14,270 --> 00:47:19,810
İşte abi yanına gideceksin. Böyle baş
başa yemek yiyeceksiniz. Sonra sen özür
663
00:47:19,810 --> 00:47:20,830
dileyeceksin ondan.
664
00:47:21,090 --> 00:47:23,370
Artık yemeğin sonunda ne olacaksa.
665
00:47:24,450 --> 00:47:27,670
Bir hayali var belli ki. Bir yeni
aylaksız teklif.
666
00:47:28,130 --> 00:47:29,770
Gibi de değerlendirilebilir.
667
00:47:31,030 --> 00:47:32,210
Ne diyorsun abi?
668
00:47:32,650 --> 00:47:33,810
Kadın cevap bekliyor.
669
00:47:40,090 --> 00:47:41,150
Kabul edeceğiz.
670
00:47:42,850 --> 00:47:49,390
Kabul. Yalnız Şebnem yengem duyarsa seni
anlamadan dinlemeden vurur ha.
671
00:48:33,040 --> 00:48:34,140
Ne diye gümeceğiz peki şimdi?
672
00:48:34,420 --> 00:48:35,420
Hüsnü bu mu ya?
673
00:48:36,280 --> 00:48:38,000
Oğul bana bir yere gümeceğiz işte.
674
00:48:38,460 --> 00:48:40,560
Ya bak ne diyeceğim Ahmet olabilir mi?
675
00:48:41,040 --> 00:48:42,740
Ya şu bizi tehdit eden.
676
00:48:43,260 --> 00:48:47,140
Bak Melisa 'nın öğrendiğime göre her
gece bir bahaneyle buraya geliyormuş.
677
00:48:47,460 --> 00:48:48,940
Ya ne Ahmet 'i olur ya?
678
00:48:49,760 --> 00:48:51,360
Oğlum bir zarar veremez bana.
679
00:48:51,580 --> 00:48:54,680
Zarar verebilir miyim sende şu anda? Ya
sen de biliyorsun benden nefret ediyor.
680
00:48:55,180 --> 00:48:57,860
He bir de Melisa 'yı geri almak
istiyorsa falan yani.
681
00:49:01,900 --> 00:49:04,520
Dur şimdi benim kafam kırıştı mı kaçıp
sınırı hallederim de.
682
00:49:05,120 --> 00:49:06,120
Tamam.
683
00:49:07,320 --> 00:49:11,200
Bak ben sana söyleyeyim kesin oldu.
684
00:49:30,620 --> 00:49:31,620
kaybetmiş bizi.
685
00:49:31,680 --> 00:49:32,680
Görmüş.
686
00:49:33,020 --> 00:49:34,040
Ne yapacağız Şimdan?
687
00:49:34,420 --> 00:49:35,420
Ne yapacağız?
688
00:49:35,660 --> 00:49:38,960
Kapa süreyi. Ne? Ne? İndir şu kebersini.
Ne yani?
689
00:49:40,700 --> 00:49:41,658
Görüyor mu diyorsun?
690
00:49:41,660 --> 00:49:42,800
Görüyor mu şu anda diyorsun ha?
691
00:49:43,500 --> 00:49:44,600
Görüyor mu beni şu anda? Tabii.
692
00:49:44,860 --> 00:49:48,500
Anladı. Anladı. Anladı. Cesedi yok ki.
Yerini değiştirecek. Anladı.
693
00:49:50,000 --> 00:49:53,660
Ne yapacağız ya Şimdan? Ne yapacağız?
Bir şeyler söyle. Ne olur bak mahvolduk.
694
00:49:53,680 --> 00:49:56,980
Elinde görüntüler var. Delil var elinde.
Delil. Delil. Delil var elinde.
695
00:49:57,300 --> 00:49:58,300
Şimdan bir şey söyle.
696
00:50:02,440 --> 00:50:05,060
Ne yapıyorsun sen? Ne yapıyorsun? Kimi
çağırıyorsun Şenlal? Ne yapıyorsun?
697
00:50:06,380 --> 00:50:07,980
Oğlum ne yapıyorsun ya? Kimi
çağırıyorsun?
698
00:50:10,480 --> 00:50:11,640
Allah kahretsin.
699
00:50:13,800 --> 00:50:15,380
Hattı kısmıdan mesaj atayım dedim.
700
00:50:15,640 --> 00:50:17,700
Ne yazdın peki? Ne istiyormuş onu
sordum.
701
00:50:18,040 --> 00:50:19,380
Polise vermeyeceği belli çünkü.
702
00:50:20,960 --> 00:50:22,180
Son taş mı yapıyor yani?
703
00:50:23,300 --> 00:50:26,500
Bilmiyorum onları öğreneceğiz işte.
Şimdi bekleyeceğiz göreceğiz. Dur.
704
00:50:32,780 --> 00:50:35,840
Yok yok yok bence işkence etmedik diyor
bize. Ben sana söyleyeyim o da keyif de
705
00:50:35,840 --> 00:50:36,840
alıyor bundan belli ki.
706
00:50:37,100 --> 00:50:38,220
Sus olmamış olmuş.
707
00:50:41,040 --> 00:50:45,660
Ne oldu?
708
00:50:46,700 --> 00:50:47,700
Ne yazdı?
709
00:50:47,760 --> 00:50:48,940
Beş milyon dolar.
710
00:50:49,520 --> 00:50:51,680
Yürü ve zamanı bekleyin. Oha!
711
00:50:52,120 --> 00:50:54,240
Yuh be! Hiç mi film seyretmemiş bu?
712
00:50:55,160 --> 00:50:57,340
Neyse tamam. Tek derdi paraymış zaten.
713
00:50:57,580 --> 00:50:59,600
Verelim gitsin. Evet olur.
714
00:50:59,900 --> 00:51:02,120
Evinde böyle bir şey varken yetinir
çünkü ondan.
715
00:51:02,730 --> 00:51:04,010
Bugün beş, yarın on.
716
00:51:04,370 --> 00:51:05,410
Ondan sonra kim bilir?
717
00:51:05,830 --> 00:51:12,790
Ne yapacağız peki? Dur, düşünüyorum
Onur. Dur, düşünüyorum.
718
00:51:13,510 --> 00:51:18,210
Bir şey düşünmem lazım. Bir şey yapmamız
lazım. Ama bizim önce bunun için
719
00:51:18,210 --> 00:51:19,370
olduğunu öğrenmemiz lazım.
720
00:51:20,650 --> 00:51:22,310
Hayatımız boyunca rahim olur çünkü biz.
721
00:53:56,000 --> 00:53:57,000
Oğlun burada.
722
00:54:38,570 --> 00:54:41,490
Onur. Onur bunu nasıl yaparsın?
723
00:54:42,230 --> 00:54:43,230
Anne ne oldu?
724
00:54:43,430 --> 00:54:44,430
Onur ne yaptın sen?
725
00:54:45,030 --> 00:54:48,010
Sen kardeşini mi öldürdün Onur?
726
00:54:51,150 --> 00:54:52,150
Kardeşi sen.
727
00:54:52,590 --> 00:54:54,690
Onu öldürüp buraya mı gömdün?
728
00:54:55,070 --> 00:54:56,730
Ben yapmadım. Anne ben yapmadım.
729
00:54:57,730 --> 00:55:00,710
Anne ben yapmadım. Nasıl yaparsın bunu
bana?
730
00:55:01,150 --> 00:55:02,150
Ben yapmadım anne.
731
00:55:02,250 --> 00:55:04,830
Nasıl yaparsın bunu kardeşime?
732
00:55:05,070 --> 00:55:06,070
Ben yapmadım.
733
00:55:06,240 --> 00:55:08,520
Ben yapmadım. Öldürdün onu.
734
00:55:09,260 --> 00:55:10,260
Öldürdün onu.
735
00:55:11,060 --> 00:55:12,720
Orada, orada yatıyor.
736
00:55:13,120 --> 00:55:14,520
Ben yapmadım.
737
00:55:14,880 --> 00:55:15,880
Ona?
738
00:55:17,780 --> 00:55:18,840
İyi misin?
739
00:55:20,180 --> 00:55:21,880
İyi misin?
740
00:55:22,660 --> 00:55:26,100
İyi. Dur gel. Su vereyim sana.
741
00:55:29,520 --> 00:55:33,380
İyi miyim bir şey ama?
742
00:55:34,240 --> 00:55:35,240
Sütlüyorsun.
743
00:55:36,840 --> 00:55:38,260
Neyi sen yapmadın?
744
00:55:40,560 --> 00:55:43,660
Bunlar hapisten kalma kabuslar mı?
745
00:56:13,500 --> 00:56:14,500
Alo.
746
00:56:14,840 --> 00:56:19,440
Mesut nihayet. Çok merak ettim seni. Ne
yaptın? Nasılsın? İyiyim iyiyim. Sorun
747
00:56:19,440 --> 00:56:21,980
yok. Merak etme. Bugün çıkarım
savcılıktan.
748
00:56:22,520 --> 00:56:23,540
İyi bari.
749
00:56:42,570 --> 00:56:43,570
Naber ufaklık?
750
00:56:44,370 --> 00:56:46,890
Sen çok mu seviyorsun top oynamayı?
751
00:56:47,730 --> 00:56:48,730
Evet.
752
00:56:53,770 --> 00:56:55,410
Beraber oynayalım mı peki?
753
00:56:55,750 --> 00:56:56,970
Tamam. Hadi gel.
754
00:57:03,190 --> 00:57:04,710
Ne yapacaktın peki?
755
00:57:05,390 --> 00:57:09,590
Planın ne? Nasıl akmayacaktın kendini?
Şevdal beni merak etme. Her şeyi
756
00:57:09,590 --> 00:57:12,380
anlatacağım teker teker tamam mı?
Nasılsın? İyi misin?
757
00:57:12,600 --> 00:57:13,600
Çocuklar nasıl?
758
00:57:13,640 --> 00:57:14,900
Parka geldik biz de.
759
00:57:15,200 --> 00:57:16,400
Ece ile Emre.
760
00:57:16,740 --> 00:57:19,160
İyi çok güzel. Öp çocukları benim için.
761
00:57:24,060 --> 00:57:25,060
Öperim.
762
00:57:25,540 --> 00:57:27,280
Öperim. Çıkınca ağlar sende beni.
763
00:57:31,000 --> 00:57:32,000
Emre!
764
00:57:35,380 --> 00:57:36,380
Emre!
765
00:57:54,900 --> 00:57:56,260
Emre! Emre!
766
00:58:03,260 --> 00:58:05,820
Ece! Anneciğim kardeşim nerede?
767
00:58:06,560 --> 00:58:10,520
Daha demin buradaydı anne. Sonra gördüm
de burada çok korkmuyordu aslında.
768
00:58:10,860 --> 00:58:12,800
Aynen ben de öyle gördüm ama nerede?
769
00:58:15,220 --> 00:58:16,220
Emre!
770
00:58:24,540 --> 00:58:25,540
Buradaydı.
771
00:58:26,100 --> 00:58:27,100
Nereye gitti?
772
00:58:27,540 --> 00:58:29,500
Hayır Allah 'ım az önce buradaydın.
773
00:58:30,240 --> 00:58:33,680
Emre. Ya anne ben nereden bilebilirim
işte buradaydı demin.
774
00:58:34,000 --> 00:58:35,000
Anne.
775
00:58:38,060 --> 00:58:39,920
Anne. Anneciğim nereye kayboldun sen?
776
00:58:40,200 --> 00:58:42,240
Topum kaçmıştı ona anneciğim.
777
00:58:42,560 --> 00:58:43,780
E bana niye söylemiyorsun?
778
00:58:44,140 --> 00:58:45,140
Çok korktuk.
779
00:58:45,580 --> 00:58:47,380
Annen doğru söylüyor evlat.
780
00:58:49,480 --> 00:58:52,160
Ondan izin almadan adım bile atmamalı.
781
00:58:55,470 --> 00:58:56,470
Al bakalım.
782
00:58:58,030 --> 00:58:59,030
Sağ olun.
783
00:58:59,430 --> 00:59:00,950
Rica ederim. Ne demek.
784
00:59:01,830 --> 00:59:02,830
Evlat bu.
785
00:59:03,090 --> 00:59:04,830
Başka şeye benzemez.
786
00:59:05,890 --> 00:59:07,270
Allah muhafaza.
787
00:59:07,930 --> 00:59:10,350
Ya kaybolursa ne yaparsınız?
788
00:59:13,670 --> 00:59:15,010
Dikkatli olmak lazım.
789
00:59:16,750 --> 00:59:18,170
Uğur tuzu var.
790
00:59:18,570 --> 00:59:19,570
Değil mi?
791
00:59:25,580 --> 00:59:26,580
Bağım.
792
00:59:30,300 --> 00:59:31,300
Denem.
793
00:59:56,650 --> 00:59:57,650
Alo Şevna.
794
00:59:57,770 --> 00:59:59,850
Para işini konuştuğumuz gibi hallettim.
795
01:00:00,430 --> 01:00:03,050
Ama sen gerçekten emin misin?
796
01:00:03,350 --> 01:00:05,510
Sahte olduğunu anlarsa polise gider.
797
01:00:05,830 --> 01:00:08,450
Sen o parayı çektiğinde birileri
şüphelenir asıl.
798
01:00:08,670 --> 01:00:10,610
O yüzden benim dediğim gibi olacak.
799
01:00:11,870 --> 01:00:13,510
Tamam. Haklısın.
800
01:00:28,170 --> 01:00:29,950
Elif Hanım, günaydın.
801
01:00:30,230 --> 01:00:32,310
Onur Bey, günaydın buyurun lütfen.
802
01:00:33,010 --> 01:00:34,190
Teşekkür ederim. Nasılsınız?
803
01:00:35,570 --> 01:00:39,210
İyiyim, iyiyim, iyiyim. Asıl sizi
sormalı.
804
01:00:40,030 --> 01:00:43,930
Açıkçası mesut böyle yaşadıklarınızdan
sonra çok merak ettim. Aklım sürekli
805
01:00:43,930 --> 01:00:47,590
sizde. Daha iyiyim. Çok teşekkür ederim
benimle ilgilendiniz.
806
01:00:47,810 --> 01:00:53,210
Üstelik sevdeme rağmen. Ne demek, ne
demek. Bir kadını o halde kim görse aynı
807
01:00:53,210 --> 01:00:54,210
şeyi yapardı.
808
01:00:54,860 --> 01:01:01,720
Tabii bu arada öğrendim ki... ...Semdem
'le aranızda bazı tatsızlıklar olmuş.
809
01:01:02,000 --> 01:01:03,000
Ben galiba.
810
01:01:03,840 --> 01:01:05,780
Beni şikayet mi etsin size?
811
01:01:06,780 --> 01:01:12,780
Yani... ...sizin çok takıntılı biri
olduğunuzu iddia etti.
812
01:01:13,060 --> 01:01:16,160
Geceleri evimi gözetliyor falan dedi
mesela.
813
01:01:16,460 --> 01:01:17,720
Görmüş sizi çünkü.
814
01:01:19,020 --> 01:01:20,020
Evet.
815
01:01:21,760 --> 01:01:23,560
Geçen akşam oradaydım.
816
01:01:24,250 --> 01:01:25,250
Ama sevmemişim değil.
817
01:01:26,990 --> 01:01:27,990
Öyle mi?
818
01:01:30,030 --> 01:01:31,510
Neden oradaydınız peki?
819
01:01:32,890 --> 01:01:34,330
Mesut 'u görmeye gittim.
820
01:01:35,650 --> 01:01:39,610
Yani eski karınızın dediği gibi
kendisini takip etmiyorum.
821
01:01:43,190 --> 01:01:44,770
Bana da saçma geldi zaten.
822
01:01:45,810 --> 01:01:48,170
Dediğim gibi bir hanımefendi neden böyle
bir şey yapıyor?
823
01:01:54,890 --> 01:01:58,450
Ay sen amcım bak ne olur bir ısırık al
ya bir ısırık.
824
01:02:00,090 --> 01:02:01,550
İçim istemiyor.
825
01:02:02,210 --> 01:02:07,390
Ya sana kendi ellerimle kahvaltı
hazırladım bak kendime yapmışlarım yok.
826
01:02:07,770 --> 01:02:09,930
Ellerine sağlık Melisa 'cığım.
827
01:02:10,510 --> 01:02:13,450
Ellerine sağlık ama içim istemiyor.
828
01:02:19,270 --> 01:02:23,030
Kesin Demir 'in başına bir şey geldi
içime öyle doğuyor.
829
01:02:23,250 --> 01:02:24,250
Sanmam.
830
01:02:25,420 --> 01:02:27,600
Ya bence aşkı bir şey var.
831
01:02:30,860 --> 01:02:32,280
Ne gibi Melisa?
832
01:02:32,620 --> 01:02:38,460
Ya Aysel amacım. Sen bu çocuğu otuz yıl
boyunca hiç görmedin doğru dürüst. Ya
833
01:02:38,460 --> 01:02:42,620
bir otuz yıl daha görmesen çok mu
üzülürsün? Melisa sen şaka mı
834
01:02:44,520 --> 01:02:46,460
Ya bu nasıl bir soru?
835
01:02:46,920 --> 01:02:49,340
Allah aşkına. Tövbe tövbe.
836
01:02:54,190 --> 01:02:56,030
Melisa bir şey mi biliyorsun yoksa?
837
01:02:57,630 --> 01:03:01,050
Melisa! Bir şey mi biliyorsun
söylemiyorsun bana?
838
01:03:01,790 --> 01:03:05,050
Ha? Niye susuyorsun kızım?
839
01:03:06,250 --> 01:03:10,250
Biraz biliyor gibiyim sanki. Ne
biliyorsun?
840
01:03:12,150 --> 01:03:16,990
Ya diyelim ki Demir Şebnem 'i öldürmeye
hiç kalkışmadı.
841
01:03:17,970 --> 01:03:21,390
Evet. Onur Demir'den nefret ediyor.
Evet.
842
01:03:22,220 --> 01:03:27,100
Sevmem desen üzerine bir toprak atmadığı
kaldı çocuğun. Ha dede gel Melisa evet.
843
01:03:27,540 --> 01:03:31,900
Sen çocuğu başkanlıktan attın. Çocuk da
bir noktada ya bu ailede beni kimse
844
01:03:31,900 --> 01:03:35,740
sevmiyor. Ben en iyisi alayım başımı
gideyim buralardan demiş olabilir.
845
01:03:36,140 --> 01:03:38,400
Hadi canım saçmalama Allah aşkına
Melisa.
846
01:03:38,640 --> 01:03:40,480
Onur 'la sürekli kavga ediyoruz.
847
01:03:40,740 --> 01:03:46,040
Alıp başına gidiyor mu? Kavga edebiliriz
biz aileyiz. Sonunda da birbirimizin
848
01:03:46,040 --> 01:03:48,040
gönlünü almayı biliriz yani.
849
01:03:48,480 --> 01:03:50,420
Ben de tam onu söylüyorum ya.
850
01:03:51,020 --> 01:03:52,700
Onur 'la sen bir ailesiniz.
851
01:03:53,400 --> 01:03:56,920
Ama Demir kendini bu ailenin bir parçası
hiç hissetmedi ki.
852
01:03:57,560 --> 01:04:00,760
Sen hiç hissettiremedin ki çocuğa.
853
01:04:08,900 --> 01:04:10,580
Efendim bir misafiriniz var.
854
01:04:11,640 --> 01:04:12,960
Kim Necmişko?
855
01:04:13,460 --> 01:04:16,520
Aysel Hanım 'la özel görüşmek
istiyorlar. Aysel Hanım.
856
01:04:19,180 --> 01:04:20,180
Aysel Hanım.
857
01:04:20,960 --> 01:04:21,960
Sağ kal.
858
01:05:33,530 --> 01:05:34,530
Macit.
859
01:05:48,790 --> 01:05:51,030
Bir hoş geldin demek yok mu Aysel?
860
01:05:57,310 --> 01:05:58,570
Hoş gelmedim.
861
01:06:04,790 --> 01:06:06,050
Oğlumuz kayıp.
862
01:06:07,250 --> 01:06:14,070
Yok. Bir de sen... ...mutlaka başına bir
şey gelmiştir dedin. İyice ateşi
863
01:06:14,070 --> 01:06:15,090
düşürdün içime.
864
01:06:15,650 --> 01:06:18,490
Ne yerdeyim ne gökti. Macit.
865
01:06:18,950 --> 01:06:20,790
Bir şey bulabildin mi peki?
866
01:06:21,010 --> 01:06:22,010
Hiçbir şey. Hiç.
867
01:06:22,470 --> 01:06:23,690
Yok sanki.
868
01:06:24,070 --> 01:06:26,210
Yer yarıldı ve içine girdi.
869
01:06:26,670 --> 01:06:29,570
Sıra kadem bastı. Herkesten
şüpheleniyorum.
870
01:06:29,890 --> 01:06:32,250
Ona bir şey olursa ben yaşayamam.
871
01:06:34,120 --> 01:06:35,180
Lütfen bul onu.
872
01:06:40,700 --> 01:06:42,100
Bulacağım Aysel 'im.
873
01:06:43,840 --> 01:06:47,000
Oğlumuzu sağ salim bulacağım ve sana
getireceğim.
874
01:06:57,020 --> 01:06:58,020
Ayşem.
875
01:06:59,160 --> 01:07:01,040
Senden kimsenin haberi yok.
876
01:07:02,420 --> 01:07:03,420
Özellikle.
877
01:07:03,960 --> 01:07:06,800
Onur 'un burada böyle bu şekilde.
878
01:07:10,700 --> 01:07:11,700
Aysel 'im.
879
01:07:12,340 --> 01:07:15,820
Eski günlerdeki yaraları kaşımak gibi
bir niyetim yok.
880
01:07:16,100 --> 01:07:18,620
Benim tek derdim oğlumuzu bulmak.
881
01:07:18,960 --> 01:07:23,080
Hele biz sağ salim kavuşalım. Diğer
mevzular mühim değil.
882
01:07:23,320 --> 01:07:25,280
Bir hal yoluna koyarız nasılsa.
883
01:07:33,420 --> 01:07:34,420
Buyurun şimdi bakalım.
884
01:07:36,260 --> 01:07:38,120
Çocuklar çantalarımı unutmuşlar.
885
01:07:39,720 --> 01:07:40,860
Şunu da vereyim mi?
886
01:07:41,100 --> 01:07:42,420
Başka bir şey diyeceğim.
887
01:07:43,120 --> 01:07:44,280
Yok sağ ol.
888
01:07:49,560 --> 01:07:50,560
Hayrola?
889
01:07:51,620 --> 01:07:53,460
Ne ile dolaşıyorsunuz burada?
890
01:07:53,820 --> 01:07:55,140
Senden izin mi alacağım?
891
01:07:56,220 --> 01:07:59,120
Nilgün teyzeciğim çağırmıştı. O yüzden
geldik.
892
01:08:00,100 --> 01:08:02,220
Niye çağırmış Nilgün teyzeciğim?
893
01:08:03,340 --> 01:08:04,560
Yakında öğrenirsin.
894
01:08:06,120 --> 01:08:09,180
Elif 'ciğim hadi konuşma şununla fazla.
Gidelim biz hadi.
895
01:08:11,300 --> 01:08:12,300
Bana bak.
896
01:08:12,560 --> 01:08:13,580
Ne oluyor?
897
01:08:13,900 --> 01:08:18,340
Mesut 'a bir daha dil uzatırsan, ona
zarar verirsen seni gebertirim. Duydun
898
01:08:23,460 --> 01:08:25,720
Elinden geleni ardına koyma.
899
01:08:36,910 --> 01:08:39,510
Bilge Hanım ne iş var bunların burada?
Niye çağırdınız?
900
01:08:41,109 --> 01:08:44,590
Mesut istedi çağırmamı. Nasıl Mesut
istedi? Neden?
901
01:08:47,250 --> 01:08:48,310
Bilmiyorum Şebnem.
902
01:08:48,910 --> 01:08:50,010
Gerçekten bilmiyorum.
903
01:08:51,470 --> 01:08:52,470
Anlaşmışlar işte.
904
01:08:53,270 --> 01:08:55,750
Elif şikayetini geri çekecekmiş.
905
01:08:57,010 --> 01:08:58,130
Ortaklığa da devam.
906
01:08:59,470 --> 01:09:00,470
Devam?
907
01:09:01,130 --> 01:09:02,790
Bu kadar şeyden sonra?
908
01:09:04,069 --> 01:09:06,600
Evet. Bu bir muamma tabii.
909
01:09:10,740 --> 01:09:12,439
Nelerle uğraşıyorum ben böyle.
910
01:09:13,080 --> 01:09:14,080
Aç.
911
01:09:15,040 --> 01:09:16,580
İyi misiniz?
912
01:09:16,819 --> 01:09:17,819
Dur.
913
01:09:17,880 --> 01:09:19,840
Bir an böyle gözüm karardı.
914
01:09:20,359 --> 01:09:21,359
Nilgün Hanım.
915
01:09:23,220 --> 01:09:26,620
Tansiyonunuz mu düştü? Bir şey yediniz
mi? Yok yok hiçbir şey yemek istemiyorum
916
01:09:26,620 --> 01:09:31,620
canım. Olmaz öyle şey. Gelin buyurun
beraber yiyelim. Ben de yiyeceğim
917
01:09:35,210 --> 01:09:36,470
Alayım mı çantamızı?
918
01:09:38,810 --> 01:09:39,810
Yavaş.
919
01:09:40,569 --> 01:09:41,609
Ay Selim.
920
01:09:42,710 --> 01:09:44,109
Topla artık kendini.
921
01:09:45,290 --> 01:09:46,290
Bak.
922
01:09:46,710 --> 01:09:48,270
Bahçeye güzel bakmışsın.
923
01:09:48,729 --> 01:09:50,149
Sana öğrettiğim gibi.
924
01:09:50,590 --> 01:09:51,590
Öyle mi?
925
01:09:52,410 --> 01:09:56,570
Şurada yeni ekilen çiçekleri hiç
beğenmedim. Onlar olmamış. Niye?
926
01:09:57,430 --> 01:09:59,830
Niye sevmedin? Sen çiçek seversin.
927
01:10:00,430 --> 01:10:01,890
Çiçeklere bir sözüm yok da.
928
01:10:02,110 --> 01:10:04,590
Bak mesela şu yaban gülü var ya. Pembe
olan.
929
01:10:05,210 --> 01:10:07,570
Onun yanındaki çiçek onunla olmamış.
Neden?
930
01:10:07,790 --> 01:10:09,930
Çünkü kokuları birbirine karışır.
931
01:10:10,370 --> 01:10:11,450
Profesörsünüz ya.
932
01:10:11,830 --> 01:10:13,870
Onur yaptı bu bahçeyi.
933
01:10:14,290 --> 01:10:16,010
Acemi işi oldu biraz.
934
01:10:16,710 --> 01:10:18,930
Heveslendi. Ben de kırmak istemedim.
935
01:10:19,270 --> 01:10:21,630
O da düşkün bu işlere ha. Ne güzel.
936
01:10:22,230 --> 01:10:24,630
Biraz daha dikkatli olmalıydın.
937
01:10:50,030 --> 01:10:51,030
Neyi izliyorum?
938
01:10:51,710 --> 01:10:54,330
Gizemli bir misafiri var. Kim bu adam?
Sen tanıyor musun?
939
01:10:56,330 --> 01:10:57,730
Kim bu? Ne yapıyorlar orada?
940
01:10:59,770 --> 01:11:02,490
Onurcuğum sen beni dinlemiyor musun?
Dinlemediğini biliyorum da.
941
01:11:02,810 --> 01:11:05,530
Ben de aynı şeyi soruyorum ya. Kim bu
adam?
942
01:11:06,470 --> 01:11:08,850
Bir ara Necmişko ile fısır fısır konuşup
gitti.
943
01:11:13,350 --> 01:11:15,030
Ben bir bakayım. Hayır olmaz.
944
01:11:16,710 --> 01:11:18,810
Muhabbetin ortasına dağılma diye
söylüyorum.
945
01:11:19,580 --> 01:11:24,200
Bir de Aysel Mami 'nin yüzü günlerdir
ilk defa gülüyor. Bırak tadını çıkarsın
946
01:11:24,200 --> 01:11:25,200
kadın.
947
01:11:26,440 --> 01:11:28,100
Allah aşkına Matit.
948
01:11:28,840 --> 01:11:31,260
Çiçekten böcekten bahsetmek istemiyorum.
949
01:11:32,540 --> 01:11:33,540
Bahsetmeyelim.
950
01:11:34,520 --> 01:11:39,080
Biliyorum sen de konuyu değiştirmek için
söylüyorsun ama farkındayım. Onun da.
951
01:11:39,740 --> 01:11:43,520
Ama gerçekten aklım sadece Demir'de.
Sadece.
952
01:11:43,880 --> 01:11:47,760
Sen telefonda kaçtı falan dedin.
953
01:11:48,170 --> 01:11:50,530
Niye öyle bir şey söyledin? Hem neden
kaçacak ki?
954
01:11:52,850 --> 01:11:57,270
Bunu burada konuşmayalım tamam mı?
İstersen Demir 'in evine gidelim orada
955
01:11:57,270 --> 01:11:58,270
rahat konuşuruz.
956
01:11:58,370 --> 01:12:00,030
Bunun için çok geç artık.
957
01:12:04,830 --> 01:12:06,810
Oğlum. Anneciğim.
958
01:12:07,770 --> 01:12:12,370
Canım. Misafirin var dediler de ben bir
selam vermek istedim.
959
01:12:13,070 --> 01:12:14,590
Merhabalar hoş geldiniz nasılsınız?
960
01:12:14,930 --> 01:12:16,770
Eyvallah Onurcuğum sağ olasın.
961
01:12:17,480 --> 01:12:18,480
Sen nasılsın?
962
01:12:19,400 --> 01:12:20,520
İyi.
963
01:12:21,380 --> 01:12:28,300
İyiyim. Yalnız... Çıkaramadım. Biz daha
önce
964
01:12:28,300 --> 01:12:29,300
tanıştık mı?
965
01:12:30,240 --> 01:12:34,660
Onurcuğum. Ya niye kıvranıyorsun
Ayselim?
966
01:12:37,400 --> 01:12:44,360
Ayselim doğru duydu. Gün bugünmüş.
Tanışalım madem. Ben Macit.
967
01:12:44,560 --> 01:12:46,320
Macit Bostancı.
968
01:12:51,690 --> 01:12:52,690
Memnun olayım.
969
01:12:54,890 --> 01:12:55,890
Merhaba.
970
01:12:56,630 --> 01:12:57,630
Merhaba.
971
01:12:58,450 --> 01:13:01,550
Macit Bey... Sen de hiçbir şey
anlatmamışsın be hatun.
972
01:13:05,490 --> 01:13:06,790
Demir 'in babasıyım ben.
973
01:13:08,530 --> 01:13:09,530
Babası.
974
01:13:12,030 --> 01:13:13,550
Nerede doğduğunuzda ya? Baban kim?
975
01:13:13,890 --> 01:13:15,510
Öldü mü? Sağ mı? Görüşüyor musun hala?
976
01:13:16,380 --> 01:13:19,660
Sahne mi? Bana bak çocuk benimle saygılı
konuş. Sen de benimle saygılı konuş.
977
01:13:19,860 --> 01:13:23,900
Niye geldin o zaman rezillik çıkarmaya?
Sen daha ne kadar rezil olabilirsin ki?
978
01:13:23,980 --> 01:13:27,620
Benimle nasıl böyle konuşuyorsun ya? Ne
ödülü belli olmayan nereden geldin?
979
01:13:54,030 --> 01:13:55,030
Daha iyisiniz değil mi?
980
01:13:56,270 --> 01:13:58,170
Teşekkür ederim. Çok daha iyiyim.
981
01:13:59,510 --> 01:14:00,950
Ayrıca nefis olmuş.
982
01:14:01,250 --> 01:14:02,250
Sen mi yaptın?
983
01:14:03,090 --> 01:14:04,750
Aynen. Afiyet olsun.
984
01:14:06,970 --> 01:14:10,030
Çocuklar Ruhun 'un yaptığını
sevmiyorlar. Yani tatlı geliyormuş.
985
01:14:10,270 --> 01:14:11,390
Onları özel yapıyorum.
986
01:14:11,610 --> 01:14:12,610
Eline sağlık.
987
01:14:12,970 --> 01:14:13,970
Biliyor musun?
988
01:14:14,250 --> 01:14:15,830
Annemi hatırlattı bu bana.
989
01:14:16,070 --> 01:14:21,010
O da böyle zeytinyağlıları bol bağraklı
yapardı. Onu hatırlatmışım.
990
01:14:22,640 --> 01:14:26,240
Şey yaparım çocuklara yaptığım zaman
bebeği getiririm beğendiyseniz.
991
01:14:27,960 --> 01:14:28,960
Sağ ol.
992
01:14:30,740 --> 01:14:33,580
Şebnem bugün daha iyi anladım ki.
993
01:14:34,280 --> 01:14:36,460
Sen doğruyu söylüyormuşsun.
994
01:14:38,200 --> 01:14:39,460
Ne konuda?
995
01:14:40,360 --> 01:14:42,920
Sen Mesut 'u gerçekten seviyorsun.
996
01:14:45,780 --> 01:14:49,000
Bunu bu zamana kadar anlamış olmanız
gerekiyordu ama.
997
01:14:53,880 --> 01:14:55,440
Haklısın. Doğru.
998
01:14:56,420 --> 01:14:57,660
Hani biliyorum.
999
01:14:59,640 --> 01:15:01,540
Sana kötü davrandım.
1000
01:15:01,880 --> 01:15:03,800
Kötü şeyler söyledim.
1001
01:15:04,020 --> 01:15:06,820
Evet biliyorum. Ne desen haklısın.
1002
01:15:09,900 --> 01:15:12,020
İçtenlikle özür diliyorum senden.
1003
01:15:16,000 --> 01:15:20,000
Önemli değil. Yani kendinize göre
sebepleriniz vardır sizin de.
1004
01:15:20,480 --> 01:15:21,480
Önemli değil.
1005
01:15:21,640 --> 01:15:22,640
Ya böyle.
1006
01:15:22,940 --> 01:15:28,040
Evlatlarımız söz konusu olunca bazen
biraz abartabiliyoruz.
1007
01:15:30,240 --> 01:15:31,240
Öyle.
1008
01:15:33,480 --> 01:15:34,560
Evet öyle.
1009
01:15:35,200 --> 01:15:38,800
Neyse ya Nilgün Hanım benim kafam
takıldı bu konuya.
1010
01:15:39,740 --> 01:15:44,800
Bu Elif ifadesini geri çekmek için yani
şikayetini geri almak için başka bir şey
1011
01:15:44,800 --> 01:15:49,660
istemiş olabilir mi? Yok yani.
1012
01:15:50,860 --> 01:15:52,780
Ortaklığı devam ettirelim demiş.
1013
01:15:53,120 --> 01:15:54,120
O kadar.
1014
01:16:01,440 --> 01:16:02,440
Alo.
1015
01:16:02,900 --> 01:16:03,900
Evdeyim gel.
1016
01:16:05,280 --> 01:16:06,360
Gel sen gel.
1017
01:16:07,220 --> 01:16:08,620
Tamam bekliyorum.
1018
01:16:10,120 --> 01:16:11,120
Kim?
1019
01:16:12,040 --> 01:16:13,220
Gelince görürsün.
1020
01:16:15,680 --> 01:16:16,760
Aman efendim.
1021
01:16:17,300 --> 01:16:18,360
Aman efendim.
1022
01:16:20,830 --> 01:16:21,970
Kahveler de geldi.
1023
01:16:22,930 --> 01:16:27,210
Size ellerimle kahve yaptım Nilgün
Hanımcığım. Çok teşekkür ederim.
1024
01:16:27,450 --> 01:16:28,830
Niye zahmet ettiniz?
1025
01:16:29,170 --> 01:16:31,810
Aşk olsun ne zahmeti. Teşekkür ederim.
1026
01:16:32,070 --> 01:16:33,068
Al canım.
1027
01:16:33,070 --> 01:16:34,550
Eline sağlık. Anne.
1028
01:16:35,870 --> 01:16:37,090
Ne işin var burada?
1029
01:16:37,570 --> 01:16:38,570
Mesut.
1030
01:16:38,810 --> 01:16:40,550
Oğlum bitti değil mi?
1031
01:16:41,150 --> 01:16:44,850
Kapandı değil mi o mesele? Bitti
anneciğim bitti. Merak etme. Mesut.
1032
01:16:45,990 --> 01:16:46,990
Merak etme.
1033
01:16:52,260 --> 01:16:55,160
Gözümüz aydın Mesut Bey. Allah kurtardı.
1034
01:16:55,640 --> 01:16:56,640
Teşekkür ederim.
1035
01:16:57,960 --> 01:16:59,700
Hoş geldin demeyecek misin?
1036
01:17:00,740 --> 01:17:02,180
Hoş geldin.
1037
01:17:07,480 --> 01:17:08,880
Hoş geldin.
1038
01:17:09,280 --> 01:17:10,540
Hoş bulduk.
1039
01:17:10,760 --> 01:17:12,660
Hadi hayırlı uğurlu olsun dünürüm.
1040
01:17:14,100 --> 01:17:15,100
Peki.
1041
01:17:28,330 --> 01:17:31,670
Evet, Macit Bey. Hoş geldiniz, sefalar
getirdiniz.
1042
01:17:31,890 --> 01:17:34,710
Vallahi şahsen ben sizi çok merak
ediyordum.
1043
01:17:34,970 --> 01:17:38,030
Hatta Aysel Mamik 'i çok darladım Demir
'in babası kim diye.
1044
01:17:38,270 --> 01:17:40,050
Ağzından tek kelime alamadım.
1045
01:17:40,550 --> 01:17:41,690
Sen kimsin?
1046
01:17:43,110 --> 01:17:46,610
Siz benim kim olduğumu bilmiyor musunuz?
Melisa ben.
1047
01:17:48,310 --> 01:17:49,310
Hatırladım.
1048
01:17:49,810 --> 01:17:51,050
İsmini duymuştum.
1049
01:17:51,710 --> 01:17:53,510
Onur 'un eski dalgasıydın.
1050
01:17:54,290 --> 01:17:57,550
Dalga mesresten daha iyiymiş. Aynen
Batra kadın.
1051
01:17:57,850 --> 01:18:03,810
Kusura bakmayın böyle aniden gelmek
istemezdim. Böyle tanışmayı istemezdim
1052
01:18:04,230 --> 01:18:08,850
Fakat malumunuz oğlumuz kayıp.
1053
01:18:10,490 --> 01:18:12,850
Neden kaybolduğunu da biliyorsunuz o
zaman.
1054
01:18:14,350 --> 01:18:15,610
Açıkçası bilmiyorum.
1055
01:18:16,010 --> 01:18:18,690
Aysel anlatacaktı ama yarım kaldı.
1056
01:18:19,490 --> 01:18:22,330
O zaman ben size anlatayım Macit Bey.
1057
01:18:22,850 --> 01:18:25,190
Demir ailemi suikast düzenledi.
1058
01:18:29,320 --> 01:18:32,760
Yani oğlunuz karımı ve çocuklarımı
öldürmeye çalıştı.
1059
01:18:35,040 --> 01:18:38,480
Ne yaptın oğlum?
1060
01:18:38,880 --> 01:18:40,200
Baba ben ne yapacağım?
1061
01:18:40,440 --> 01:18:43,740
Ne yapacağım? Şeriften ipimi çekti
benim. Evime kamera koymuş. Sonra da
1062
01:18:43,740 --> 01:18:48,000
izlettirmiş. Annem de adaylıktan çekti
beni. Sana o kadını hafife almamanı
1063
01:18:48,000 --> 01:18:49,880
söylemiştim ama beni dinlemiyorsun ki.
1064
01:18:50,300 --> 01:18:51,300
Haklıymışsın baba.
1065
01:18:51,480 --> 01:18:52,740
Ne yapacağım şimdi ben?
1066
01:18:58,510 --> 01:18:59,510
Nasıl yani?
1067
01:19:00,030 --> 01:19:03,150
Kurtulmak derken? Sana adamlarımdan
birini yollayacağım.
1068
01:19:03,430 --> 01:19:08,750
Şebnem 'in hesabını o kesecek. Kaza süsü
verirsin. Kimse senden bilmez. Olmaz
1069
01:19:08,750 --> 01:19:11,090
baba. Cehennem 'in annesi yapamam.
1070
01:19:12,630 --> 01:19:14,430
Öldüremem. Yapacaksın.
1071
01:19:14,770 --> 01:19:18,950
Bak oğlum hayat senin gibi insanlara
karşı acımasız.
1072
01:19:19,410 --> 01:19:23,490
Yılanın başını ezmezsen o gelir seni yok
eder.
1073
01:19:29,640 --> 01:19:30,680
Laf mı bu şimdi?
1074
01:19:31,580 --> 01:19:35,460
Benim oğlum neden senin aileni yok etmek
istesin ki?
1075
01:19:35,840 --> 01:19:36,840
Daha sebep çok.
1076
01:19:37,040 --> 01:19:41,300
Yani eminim size her şeyi anlatmıştır.
Yani aramızda olan bitenleri bildiğinize
1077
01:19:41,300 --> 01:19:42,300
şüphem yok.
1078
01:19:42,620 --> 01:19:45,240
Anlaşılan sen benim oğlumu yanlış
anlamışsın.
1079
01:19:45,860 --> 01:19:47,860
O kimseye zarar vermez.
1080
01:19:49,120 --> 01:19:50,120
Öyle mi Aysel?
1081
01:19:50,720 --> 01:19:52,440
Öyle. Öyle.
1082
01:19:54,080 --> 01:19:58,760
Anladığım kadarıyla annem gibi siz de
oğlunuzu pek iyi tanımıyorsunuz galiba.
1083
01:20:00,650 --> 01:20:04,230
Bakın Demir bizden yani benden nefret
eder.
1084
01:20:04,430 --> 01:20:09,070
Önce şirketimi ele geçirmeye çalıştı.
Onu beceremeyince de çocuklarımı
1085
01:20:09,070 --> 01:20:10,970
kalkıştı. Yani o masum falan değil.
1086
01:20:12,090 --> 01:20:13,970
Sen çok mu masumsun?
1087
01:20:22,970 --> 01:20:24,710
Bahçet. Bir dakika ya.
1088
01:20:24,990 --> 01:20:26,010
Konuşuyoruz şurada.
1089
01:20:26,590 --> 01:20:27,590
Söyle hadi.
1090
01:20:28,680 --> 01:20:30,200
Sen çok mu masumsun?
1091
01:20:30,740 --> 01:20:34,200
Bunu ezmekten, aşağılamaktan başka ne
yaptın?
1092
01:20:34,500 --> 01:20:39,400
İşte dediğim gibi. Dediğim gibi. Bütün
detaylara hakimsiniz.
1093
01:20:39,880 --> 01:20:41,280
Ne yapacaktın?
1094
01:20:41,560 --> 01:20:46,540
Otuz yıl sonra böyle birdenbire peyda
olan bir kardeşi bağrıma mı basacaktın?
1095
01:20:46,540 --> 01:20:47,900
yapacaktın söyler misin? Bir dakika.
1096
01:20:48,940 --> 01:20:50,160
Keser misiniz?
1097
01:20:51,140 --> 01:20:52,880
Ya demir kayıp.
1098
01:20:53,560 --> 01:20:57,560
Ve onu bulmaktan daha önemli hiçbir şey
yok hayatımızda.
1099
01:20:58,830 --> 01:21:03,890
Evet Aysel Hanım doğru söylüyor. Zaten
çok üzgün. Bir de siz üzmeyin onu.
1100
01:21:05,170 --> 01:21:09,970
Bu konuşma burada bitmiştir. Zaten
misafirliğin de kıtası makbuldür.
1101
01:21:10,210 --> 01:21:11,210
Macit Bey.
1102
01:21:14,590 --> 01:21:17,210
Tanıştığıma çok memnun oldum Macit Bey.
1103
01:21:17,730 --> 01:21:18,910
Görüşmek üzere.
1104
01:21:49,610 --> 01:21:50,830
İyi ya ne güzel.
1105
01:21:51,090 --> 01:21:56,690
Kadın hem istirahatını attı hem
istediğini aldı. Şey teşekkür etseydin
1106
01:21:57,930 --> 01:22:01,750
Ortaklığı geri vermek yetmez. Bence bir
teşekkür et dersen. Ben de biliyorum ona
1107
01:22:01,750 --> 01:22:04,410
başka türlü davranmayı. Kadının
psikolojik problemleri var.
1108
01:22:04,830 --> 01:22:07,690
Kendine de başka türlü zarar veriyor.
Tedbirli olmam lazım.
1109
01:22:09,090 --> 01:22:11,330
Ne yapacaksın acaba? Bir planın mı var?
1110
01:22:11,550 --> 01:22:13,270
Var tabii ki. Bir tek sen mi plan
yapıyorsun?
1111
01:22:13,890 --> 01:22:15,830
İyi. Görürüz bakalım.
1112
01:22:16,270 --> 01:22:17,710
Yakında çıkar kokusu zaten.
1113
01:22:19,910 --> 01:22:24,830
Göreceğiz. Demir ne yaptı? Bir şey
çıkmadı soruşturmadan. Konuşabildiniz mi
1114
01:22:24,830 --> 01:22:25,830
sonra?
1115
01:22:28,950 --> 01:22:32,810
Sen bilmiyorsun ya. Acaba neyi
bilmiyorum yine?
1116
01:22:35,670 --> 01:22:37,730
Kayıp. Herkes onu arıyor.
1117
01:22:38,410 --> 01:22:39,550
Nasıl kaçtı mı?
1118
01:22:40,310 --> 01:22:41,690
Kaçmış herhalde bilmiyorum.
1119
01:22:46,470 --> 01:22:47,470
İyi günler efendim.
1120
01:22:48,590 --> 01:22:51,150
Gitmiş olsun bu arada. Teşekkür ederim.
Çok sağ ol.
1121
01:22:51,650 --> 01:22:55,670
Ben ben istediğim dosyaları getireyim.
Tamam Ahmet sağ ol.
1122
01:22:56,030 --> 01:22:59,010
Benim de yapacak işlerim var. Daha sonra
haberleşiriz olur mu?
1123
01:22:59,850 --> 01:23:00,850
Görüşürüz.
1124
01:23:01,330 --> 01:23:02,330
İyi günler.
1125
01:23:07,350 --> 01:23:08,770
Gel geç otur Ahmet.
1126
01:23:15,530 --> 01:23:16,940
Ahmet. Sen hayırdır?
1127
01:23:17,620 --> 01:23:19,660
Tekrar Melisa 'ya mı göz koydun? Ne
oldu?
1128
01:23:20,940 --> 01:23:25,400
Onlara bak hemen şikayet etmiş. Ön
sırada oturan ilkokul öğrencisi gibi.
1129
01:23:26,820 --> 01:23:27,820
Ahmet.
1130
01:23:31,680 --> 01:23:34,080
Yani bu adama hiç güvenmiyorum ben.
1131
01:23:37,500 --> 01:23:39,620
O yüzden uyarmak istemiştim Melisa 'yı.
1132
01:23:41,320 --> 01:23:44,180
Niye? Benim bilmediğim bir şey mi var?
1133
01:23:48,259 --> 01:23:49,460
Üzüldüm Şebnemciğim.
1134
01:23:49,880 --> 01:23:51,680
Üzüldüm. Bunu mu duymak istiyorsun?
1135
01:23:52,400 --> 01:23:55,800
Melisa 'nın Onur 'la bir arada olmasına
katlanamıyorum.
1136
01:23:56,440 --> 01:23:57,860
Nefret ediyorum adamdan ya.
1137
01:24:02,540 --> 01:24:04,540
Allah Allah ya. Ne bileyim ben.
1138
01:24:05,480 --> 01:24:07,060
O kadar olduğunu bilmiyordum.
1139
01:24:12,160 --> 01:24:13,900
Neyse ya şey yapma üzülme.
1140
01:24:15,600 --> 01:24:17,400
Yarının kimin ne olacağı belli olmaz.
1141
01:24:18,220 --> 01:24:20,800
Aynen öyle Şebnemciğim. Doğru söyledin.
1142
01:24:21,100 --> 01:24:23,740
Yarının ne olacağını kimse bilemiyor.
1143
01:25:20,490 --> 01:25:21,329
Şimdi bakalım.
1144
01:25:21,330 --> 01:25:22,470
Bu size geldi.
1145
01:25:24,530 --> 01:25:25,530
Sağ ol Ruhu.
1146
01:25:44,350 --> 01:25:46,650
Bir kopyasını Aysel Hanım 'a yolladım.
1147
01:25:47,330 --> 01:25:48,330
Acele et.
1148
01:26:18,700 --> 01:26:21,180
Bir kopyasını Mesut 'a yolladım. Acele
edin.
1149
01:27:30,320 --> 01:27:32,380
Selam. Efendim bu zarfıza gelmiş.
1150
01:27:33,480 --> 01:27:35,600
Dernekten size hiç uğraşamayacağım.
1151
01:27:35,860 --> 01:27:36,860
Dernek değil efendim.
1152
01:27:37,160 --> 01:27:38,560
Direkt şahsınıza gelmiş.
1153
01:27:38,780 --> 01:27:39,940
Sizin adınızı yazıyor.
1154
01:28:03,360 --> 01:28:04,360
Anne.
1155
01:28:08,140 --> 01:28:09,140
Konuşmamız lazım.
1156
01:28:09,180 --> 01:28:10,180
Ya o adam.
1157
01:28:10,720 --> 01:28:13,800
Macit. Yani ne işi var burada? Nasıl
alırsın onu evimize?
1158
01:28:15,040 --> 01:28:17,340
Onur unuttun herhalde. Burası benim
evim.
1159
01:28:18,080 --> 01:28:23,220
Evimde kimi ağırlayıp kimi
ağırlamayacağıma ben karar veririm. Ya
1160
01:28:23,220 --> 01:28:25,620
konuşuyorum ya. Yüzüme bakar mısın
lütfen?
1161
01:28:45,259 --> 01:28:46,980
Geldim. Geldim, geldim.
1162
01:28:47,620 --> 01:28:48,620
Geldim.
1163
01:28:50,700 --> 01:28:51,760
Mesut Öztürk ben.
1164
01:28:52,120 --> 01:28:53,120
Buyurun.
1165
01:28:54,080 --> 01:28:55,080
Böyle buyurun.
1166
01:28:56,500 --> 01:28:57,780
Hüreyi de bir imzalayabilir miyim?
1167
01:29:01,880 --> 01:29:03,640
Buyurun. Teşekkür ederim, iyi günler.
1168
01:29:24,460 --> 01:29:25,460
Şennem.
1169
01:29:26,060 --> 01:29:27,280
İyi misin ne oluyor?
1170
01:29:28,660 --> 01:29:32,560
İyiyim iyiyim. Bizim konuşmamız lazım
acil. Tamam gel konuşalım.
1171
01:29:33,320 --> 01:29:34,420
Ne bu halin gel.
1172
01:29:35,920 --> 01:29:41,080
Hadi demir oğlum dedin. Kabul ettim ama
bu adamı asla. Ama hatta istemiyorum.
1173
01:29:41,120 --> 01:29:42,940
Ben bu evde bir de gelmiş abuk sabuk
laflar ediyor.
1174
01:29:43,160 --> 01:29:44,500
Seninle bunu tartışamam.
1175
01:29:53,040 --> 01:29:54,040
Ya şu.
1176
01:29:54,510 --> 01:29:55,870
Elif 'i bana bırakır mısın lütfen?
1177
01:29:56,770 --> 01:29:58,550
Gerçekten bunu söylemeye mi geldin şu
an?
1178
01:29:59,890 --> 01:30:00,890
Evet.
1179
01:30:01,470 --> 01:30:02,470
Bakıldım çünkü.
1180
01:30:04,450 --> 01:30:06,230
Vallahi bırak şunu ben halledeyim ya.
1181
01:30:10,550 --> 01:30:11,550
Şebnem.
1182
01:30:12,250 --> 01:30:13,990
Ama bu konuda konuşmuştuk.
1183
01:30:14,590 --> 01:30:17,350
Karışmayacaktın ve tartışmaya açık bir
konu değil. Değil mi?
1184
01:30:18,610 --> 01:30:19,910
Bana söz verdin.
1185
01:31:31,530 --> 01:31:32,530
Nedir bu?
1186
01:31:35,210 --> 01:31:36,210
Anne.
1187
01:31:42,090 --> 01:31:43,470
Ne bu şimdi?
1188
01:31:47,010 --> 01:31:48,010
Ne?
1189
01:31:48,870 --> 01:31:50,250
Sabah sabah.
1190
01:31:53,390 --> 01:31:55,090
Ya bu nedir?
1191
01:31:58,810 --> 01:31:59,810
Necmi.
1192
01:32:00,810 --> 01:32:01,930
Kim gönderdi bunu?
1193
01:32:03,250 --> 01:32:04,770
Tatiş iyi göndermişler.
1194
01:32:13,010 --> 01:32:15,710
Bir tur reklamı galiba efendim.
1195
01:32:16,630 --> 01:32:17,630
Evet.
1196
01:32:18,270 --> 01:32:22,710
Farkındayım. Ama nasıl yani elden...
...nasıl bırakabiliyorlar benim evimi?
1197
01:32:25,310 --> 01:32:27,990
Anne şu Macit konusunu konuşalım. Onur
yeter.
1198
01:32:29,160 --> 01:32:33,600
Anne lafım bitmedi daha. Konuşacağız.
Seninle konuşacak halim yok.
1199
01:32:47,560 --> 01:32:48,740
İyi misin?
1200
01:32:52,180 --> 01:32:53,180
İyiyim.
1201
01:33:05,610 --> 01:33:10,110
Beni araştırmayı bırakın ve haber
bekleyin. Nasıl bir dahaki sefere
1202
01:33:10,230 --> 01:33:11,230
Haydi.
1203
01:33:17,250 --> 01:33:22,590
Vallahi her kimse manyak etti sizi.
Manyak. İyi de tanıyor belli. Kesin
1204
01:33:22,590 --> 01:33:23,610
biri. Evet.
1205
01:33:24,870 --> 01:33:26,910
Umurum başım açtı. Dertlere bak ya.
1206
01:33:28,430 --> 01:33:32,190
Abi en zoruma giden şey Mesut 'a yalan
söylüyorum ya.
1207
01:33:32,510 --> 01:33:33,730
Söyleme o zaman Şebo.
1208
01:33:34,120 --> 01:33:36,060
Yalan söyleme. Git açık açık konuş.
1209
01:33:36,280 --> 01:33:41,120
De ki böyleyken böyle de. Seni zaten
ancak o kurtarır. Nasıl söyleyeyim?
1210
01:33:41,120 --> 01:33:42,120
söyleyeyim ya?
1211
01:33:42,740 --> 01:33:43,740
Söyle söyle.
1212
01:33:44,400 --> 01:33:45,420
Söyledik de ne oldu?
1213
01:33:45,900 --> 01:33:49,420
Alın başını belaya sokuyorum sürekli.
Olmaz. Ateşe atamam şu anda.
1214
01:33:49,920 --> 01:33:52,740
Eee Şebo. Sen yanmazsan.
1215
01:33:53,020 --> 01:33:54,480
O yanmazsa.
1216
01:33:56,040 --> 01:33:58,640
Ya tamam be tamam. Nasıl biliyorsun öyle
yap.
1217
01:33:59,040 --> 01:34:03,600
Yine alemin çirkin ördek yavrusu sen ol.
Herkes keyfine baksın. Sen yan.
1218
01:34:04,100 --> 01:34:05,100
Yan.
1219
01:34:25,220 --> 01:34:26,220
Macit Bey.
1220
01:34:27,540 --> 01:34:28,540
Benim ben.
1221
01:34:29,800 --> 01:34:32,760
Telefonda konuştuğumuz gibi. Demir 'in
babasıyım.
1222
01:34:33,940 --> 01:34:35,020
Buyurun geçin.
1223
01:34:35,340 --> 01:34:39,160
Kusura bakmayın. Demir bana sizden hiç
bahsetmemişti de.
1224
01:34:39,940 --> 01:34:43,280
Keşke bu koşullar altında tanışmasaydık.
1225
01:34:44,820 --> 01:34:46,160
Ulaşabildiniz mi Demir 'e?
1226
01:34:47,520 --> 01:34:49,960
Onu sen söyleyeceksin Oster Hanım.
1227
01:34:54,180 --> 01:34:56,180
Servet avcısı olan sensin.
1228
01:34:57,550 --> 01:35:00,170
Ara ortağını gelsin. Hep birlikte
konuşalım.
1229
01:35:01,650 --> 01:35:05,510
Ne diyorsunuz ya? Benimle bu şekilde
konuşamazsınız. Sen dediğimi yap.
1230
01:35:06,610 --> 01:35:08,290
Ara dostunu gelsin. Hadi.
1231
01:35:11,070 --> 01:35:12,070
Ne o?
1232
01:35:12,470 --> 01:35:14,030
Demir 'i bulmak istemiyor musun?
1233
01:35:15,450 --> 01:35:16,450
Diyorum tabii.
1234
01:35:16,690 --> 01:35:18,050
Ama... Ara o halde. Hadi.
1235
01:35:22,090 --> 01:35:24,810
Demir 'in babası geldi diyorum sana.
Tesadüf olabilir mi bu?
1236
01:35:26,080 --> 01:35:29,100
Bak o yapıyor bütün bunları bize. O
atıyor mesajları.
1237
01:35:29,400 --> 01:35:30,840
Onur saçmalama ya.
1238
01:35:31,220 --> 01:35:32,740
Adamın babası babası.
1239
01:35:33,780 --> 01:35:35,940
Bunlarla uğraşır mı sence? Direkt gider
polise.
1240
01:35:37,400 --> 01:35:41,760
Haklısın. Ama ne yapayım ya? Herkes
yalan söylüyormuş gibi geliyor. Yani
1241
01:35:41,760 --> 01:35:42,760
güveneceğimi şaşırdım.
1242
01:35:44,960 --> 01:35:46,140
Kimseye güvenme zaten.
1243
01:35:46,420 --> 01:35:47,420
Şu anda.
1244
01:35:52,100 --> 01:35:53,100
Didem arıyor.
1245
01:35:58,440 --> 01:35:59,440
Efendim Vido.
1246
01:36:00,340 --> 01:36:01,340
Sevda Hanım.
1247
01:36:02,620 --> 01:36:04,460
Buraya gelir misin bir kere?
1248
01:36:04,940 --> 01:36:07,140
Geleyim. Nereye? Mağazada mısın?
1249
01:36:07,860 --> 01:36:10,920
Yok hayır şey Demir 'in evindeyim.
1250
01:36:12,840 --> 01:36:13,980
Demir 'in evinde mi?
1251
01:36:14,580 --> 01:36:15,780
Ne yapıyorsun orada?
1252
01:36:17,540 --> 01:36:18,660
Sen gel.
1253
01:36:20,020 --> 01:36:21,020
Konuşmamız lazım.
1254
01:36:22,420 --> 01:36:23,420
Önemli.
1255
01:36:25,560 --> 01:36:26,700
Bekliyorum tamam mı?
1256
01:36:30,490 --> 01:36:31,490
Tamam, geliyorum.
1257
01:36:35,090 --> 01:36:36,750
Ne bu? Sesi de bir kahvaltı.
1258
01:36:40,150 --> 01:36:41,150
O mu sence?
1259
01:36:41,790 --> 01:36:42,790
Didem mi?
1260
01:36:42,850 --> 01:36:43,850
Bizi tehdit eden.
1261
01:36:45,130 --> 01:36:46,130
Bilmiyorum Onur.
1262
01:36:46,530 --> 01:36:51,010
Yani onun orada ne işi var ki? Niye
Demir 'in evinde? Onu anlamadım.
1263
01:36:52,450 --> 01:36:53,450
Tamam, tamam.
1264
01:36:54,490 --> 01:36:56,010
Hadi biz gidelim. Ben götüreyim seni.
1265
01:37:45,710 --> 01:37:46,648
Hoş geldin.
1266
01:37:46,650 --> 01:37:47,710
Hoş bulduk.
1267
01:37:50,390 --> 01:37:51,470
Girsene içeri.
1268
01:37:57,530 --> 01:37:58,790
Korkuyor musun yoksa?
1269
01:37:59,090 --> 01:38:02,610
Niye korkayım ya? Bir anlaşma yaptık
sonuçta değil mi?
1270
01:38:02,930 --> 01:38:03,930
Aynen öyle.
1271
01:38:04,650 --> 01:38:06,550
Beraber güzel bir yemek yiyeceğiz.
1272
01:38:06,790 --> 01:38:08,090
Sohbet edileceğiz.
1273
01:38:08,470 --> 01:38:10,570
Sen benden özür dileyeceksin.
1274
01:38:11,990 --> 01:38:13,070
Sonrasında bakacağız.
1275
01:38:14,570 --> 01:38:15,570
Hadi gel.
1276
01:38:19,150 --> 01:38:22,710
Ama önce telefonunu alayım.
1277
01:38:23,210 --> 01:38:24,210
Niye?
1278
01:38:25,710 --> 01:38:28,130
Bizi kimse rahatsız etsin istemiyorum.
1279
01:38:28,610 --> 01:38:30,470
Ben de kendiminkini kapatacağım.
1280
01:38:52,240 --> 01:38:53,620
Nedendir bilinmez.
1281
01:38:54,700 --> 01:38:57,300
Fakat oğlum sana kıymet veriyordu.
1282
01:39:02,640 --> 01:39:04,340
Birbirimizi seviyoruz çünkü.
1283
01:39:05,180 --> 01:39:06,880
O zaman anlat.
1284
01:39:07,680 --> 01:39:10,000
Madem Demir 'in tarafındasın anlat.
1285
01:39:11,460 --> 01:39:13,240
Kimler düşman oldu burada?
1286
01:39:14,980 --> 01:39:18,080
Kim niye düşman olsun Demir 'e?
1287
01:39:22,700 --> 01:39:26,600
Bak Didem Hanım, lafı evirip
çevirenlerden hiç hoşlanmam.
1288
01:39:27,140 --> 01:39:31,780
Ben sana açıkça soruyorum, sen de açıkça
cevap ver.
1289
01:39:32,900 --> 01:39:34,920
Gözüne çarpan bir şey yok muydu?
1290
01:39:37,360 --> 01:39:42,200
Niye böyle sorular soruyorsunuz? Ben
gerçekten anlamıyorum. Ya kapattılar bir
1291
01:39:42,200 --> 01:39:44,460
yere, ya canına bir şey oldu.
1292
01:39:44,800 --> 01:39:46,780
Ama ben bunu yapanı bulacağım.
1293
01:39:47,420 --> 01:39:50,340
Sen de gözüne çarpan bir şey varsa...
1294
01:39:50,890 --> 01:39:53,530
En ufak ayrıntı dahi olsa bana
anlatacaksın.
1295
01:39:56,450 --> 01:40:01,190
Aysel Hanım da böyle düşünüyor. O da...
O da böyle sorular sordu bana.
1296
01:40:01,390 --> 01:40:04,790
Oğlumun başına bir şey geldi diye. Ama
ben anlamıyorum. Kim, niye?
1297
01:40:07,110 --> 01:40:08,290
Uzak duracaksın lan.
1298
01:40:08,770 --> 01:40:09,770
Anladın mı?
1299
01:40:10,090 --> 01:40:11,830
Sevnem 'in evinden uzak duracaksın.
1300
01:40:12,090 --> 01:40:13,450
Çocuklarından uzak duracaksın.
1301
01:40:14,750 --> 01:40:16,250
Arabasından uzak duracaksın.
1302
01:40:19,310 --> 01:40:20,310
Tamam.
1303
01:40:31,760 --> 01:40:33,540
Aslında... ...aslında bir şey var.
1304
01:40:46,160 --> 01:40:48,380
Ya şu an beraber olmamız bir mucize.
1305
01:40:50,440 --> 01:40:56,100
Çünkü bu olanlardan sonra... ...burada
olman... ...ya hayat çok acayip değil
1306
01:40:56,380 --> 01:40:59,020
Ya. Öyle değil mi? Evet öyle.
1307
01:40:59,950 --> 01:41:02,090
En son geldiğimde beni eve almamıştın.
1308
01:41:02,870 --> 01:41:03,870
Ama bak.
1309
01:41:04,350 --> 01:41:05,450
Şimdi buradasın.
1310
01:41:06,550 --> 01:41:10,030
Romantik bir ortamda beraber yemek
yiyoruz. Baş başa.
1311
01:41:10,790 --> 01:41:12,610
Ve bu gerçek bir buluşma değil.
1312
01:41:13,190 --> 01:41:14,410
Bir anlaşma.
1313
01:41:16,590 --> 01:41:18,270
Sürekli hatırlatmasan olmaz mı?
1314
01:41:21,010 --> 01:41:22,450
Keyfimiz bozmaz değil mi?
1315
01:41:25,490 --> 01:41:27,810
Sebnem ne tepki verdi buraya geldiğini
öğrenince?
1316
01:41:28,410 --> 01:41:30,090
Kesin kıyameti koparmıştır.
1317
01:41:31,630 --> 01:41:34,370
Şebnem'den konuşmak istediğine emin
misin bu akşam?
1318
01:41:36,390 --> 01:41:41,070
Yani... ...onu hayatının merkezi haline
getiren sensin.
1319
01:41:41,810 --> 01:41:48,750
Aslında... ...biraz uzaklaşsan...
...ayrı kalsan... ...iyileseksin.
1320
01:41:49,290 --> 01:41:51,390
Çünkü Şebnem bir hastalık.
1321
01:41:53,790 --> 01:41:55,350
Sen nesin peki?
1322
01:41:55,950 --> 01:41:57,350
Şifa mısın?
1323
01:41:58,820 --> 01:42:00,860
Sen mi iyileştirecektin beni?
1324
01:42:04,600 --> 01:42:06,200
Neden olmasın?
1325
01:42:10,180 --> 01:42:11,600
Geldiğim yer belli.
1326
01:42:12,380 --> 01:42:13,780
Okuduğum okul belli.
1327
01:42:14,540 --> 01:42:16,500
İşim gücüm hayatım belli.
1328
01:42:19,100 --> 01:42:22,280
Aslında şöyle biraz uzaktan baktım.
1329
01:42:23,020 --> 01:42:25,400
O kadar yakışıyoruz ki birbirimize.
1330
01:42:48,140 --> 01:42:51,480
Anam burada kal Onur. Şimdi seni görünce
kıllanmadın Didem.
1331
01:42:51,960 --> 01:42:53,680
Ben bir baş başa konuşayım.
1332
01:42:54,060 --> 01:42:55,060
Tamam.
1333
01:42:55,640 --> 01:43:00,900
Yalnız bir şey olursa ara beni. Tamam
hemen gelirim.
1334
01:43:02,180 --> 01:43:03,640
Tamam ararım ararım.
1335
01:43:23,150 --> 01:43:24,150
Didem?
1336
01:43:25,770 --> 01:43:27,450
Gel Şebnem, gel.
1337
01:43:28,290 --> 01:43:30,310
İyi misin? Ne bu hâlin?
1338
01:43:37,390 --> 01:43:39,150
Hoş geldin Şebnem Hanım.
1339
01:43:39,410 --> 01:43:40,410
Buyur.
1340
01:43:42,770 --> 01:43:44,610
Kim bu adam Didem?
1341
01:43:46,450 --> 01:43:48,170
Demir 'in babası Macit Bey.
1342
01:43:48,670 --> 01:43:51,110
Bizimle konuşmak istiyormuş.
1343
01:43:54,019 --> 01:43:56,120
Neyi konuşacağız? Anlamadım.
1344
01:44:01,880 --> 01:44:03,460
Bir dakika ya.
1345
01:44:03,900 --> 01:44:05,580
Siz şey değil misiniz?
1346
01:44:05,940 --> 01:44:09,180
Parkta gördüğüm oğlumun yanındaki adam.
1347
01:44:09,960 --> 01:44:10,960
Doğru.
1348
01:44:11,960 --> 01:44:14,400
İnceden bir mesaj vermek istedim Zira.
1349
01:44:15,060 --> 01:44:16,860
Oğula karşı oğul.
1350
01:44:17,640 --> 01:44:18,640
Evlat bu.
1351
01:44:18,860 --> 01:44:22,140
Başka şeye benzemez. Allah muhafaza.
1352
01:44:22,700 --> 01:44:24,580
Ya kaybolursa ne yaparsınız?
1353
01:44:25,720 --> 01:44:26,920
Dikkatli olmak lazım.
1354
01:44:29,920 --> 01:44:31,440
Ne diyorsun ya sen?
1355
01:44:31,980 --> 01:44:33,100
Ne mesajı?
1356
01:44:34,660 --> 01:44:36,440
Didem. Hayırdır?
1357
01:44:36,680 --> 01:44:38,420
Niye çağırdın sen beni buraya?
1358
01:44:38,760 --> 01:44:41,240
Tuzağa çekmek için mi? Saçmalama çabuk.
1359
01:44:41,920 --> 01:44:45,960
Macit Bey Demir 'in başına bir şey
geldiğini düşünmüş ve bizimle konuşmak
1360
01:44:45,960 --> 01:44:47,780
istemişti. Ne konuşacağız ya?
1361
01:44:48,000 --> 01:44:51,040
Ne konuşacağız? Oğlu kayıp. Herkes de
onu arıyor.
1362
01:44:51,450 --> 01:44:52,730
Zaten ben bir bulsam.
1363
01:44:53,470 --> 01:44:55,430
Ben de bunun için geldim işte.
1364
01:44:55,650 --> 01:44:57,590
Bir bulsam zaten dedin ya.
1365
01:44:57,970 --> 01:44:59,530
Ne yapardın bulunca?
1366
01:45:00,130 --> 01:45:01,690
Belki de buldun Şebnem.
1367
01:45:02,830 --> 01:45:04,650
Belki de hiç kaybolmadı onun.
1368
01:45:04,950 --> 01:45:06,150
Ne diyorsun ya sen?
1369
01:45:06,750 --> 01:45:09,250
Ne saçmalıyorsun? Benimle ne ilgisi var
bu konunun?
1370
01:45:09,830 --> 01:45:11,850
Sestan bana hikaye anlatma.
1371
01:45:12,330 --> 01:45:14,210
Hem bize saldırdı diyorsun.
1372
01:45:14,630 --> 01:45:17,250
Hem benimle alakası yok. Macit Bey.
1373
01:45:17,510 --> 01:45:18,510
Sen de kes sesini.
1374
01:45:18,840 --> 01:45:21,280
Zaten ne yaptıysanız ikiniz birlikte
yaptınız.
1375
01:45:22,500 --> 01:45:27,380
Sevgili ayağıyla yanaştın çocuğa. Sonra
beraber başına çorap ördünüz.
1376
01:45:27,680 --> 01:45:31,140
Yemin ediyorum ben hiçbir şey yapmadım.
O zaman kim yaptı söyle.
1377
01:45:31,580 --> 01:45:33,760
Şebnem mi yaptı ha? O mu zorladı seni?
1378
01:45:34,020 --> 01:45:36,240
Ne alakası var? Sen neyin hesabını
soruyorsun?
1379
01:45:36,920 --> 01:45:40,820
Gece gece bizi buraya topladın. Saçma
sapan, tehdit ediyorsun falan.
1380
01:45:41,280 --> 01:45:45,540
Hem suçlu hem güçlü. Git oğluna hesap
sor. Dalga mı geçiyorsun sen benimle?
1381
01:45:45,800 --> 01:45:46,960
Belki de sen sakladın.
1382
01:45:47,420 --> 01:45:48,780
Sen sakladın belki de oğlunu.
1383
01:45:49,080 --> 01:45:50,540
Hı? Olamaz mı?
1384
01:45:50,800 --> 01:45:55,840
Ne diyorsun be? Benim oğlum kayıp!
Kayıp! Ve siz nerede olduğunu
1385
01:45:56,020 --> 01:45:57,880
Benim oğlum nerede? Söyleyin bana!
1386
01:46:23,120 --> 01:46:24,600
Ben senden çok özür dilerim.
1387
01:46:25,760 --> 01:46:28,080
Biraz aşırı tepki verdim galiba.
1388
01:46:28,340 --> 01:46:31,120
Biraz aşırı galiba.
1389
01:46:32,140 --> 01:46:33,520
Üçü aynı cümlede.
1390
01:46:34,340 --> 01:46:35,340
Müthiş.
1391
01:46:36,940 --> 01:46:37,960
Yani tamam.
1392
01:46:38,260 --> 01:46:39,580
Tamam abarttım.
1393
01:46:39,820 --> 01:46:40,820
Abarttım.
1394
01:46:41,660 --> 01:46:46,860
Ama sen de masum değilsin. Neredeyse
öpüyordun beni. O gün Şebnem 'i kırıp
1395
01:46:46,860 --> 01:46:48,800
gelmeseydi biz şu an seninle
sevgiliydik.
1396
01:46:49,320 --> 01:46:50,320
Değildik.
1397
01:46:50,800 --> 01:46:53,180
Bunu defalarca söyledim sana değildik.
1398
01:46:54,580 --> 01:46:57,620
İstemeden sana ümit verdim. İstemeden
kalbini kırdım.
1399
01:46:57,940 --> 01:46:59,540
Haklısın o yüzden buradayım.
1400
01:46:59,960 --> 01:47:01,120
Özür dilerim.
1401
01:47:04,640 --> 01:47:05,960
Özrünü kabul ediyorum.
1402
01:47:08,020 --> 01:47:10,540
Artık ortaklığımızı da yenilediğimize
göre.
1403
01:47:11,460 --> 01:47:15,120
Acaba diyorum bütün bu olanları unutsak.
1404
01:47:20,940 --> 01:47:22,100
Yeniden başlasın.
1405
01:47:22,720 --> 01:47:25,480
Nasıl olacakmış o iş?
1406
01:47:25,720 --> 01:47:27,240
Acımadan iftira attın bana.
1407
01:47:30,020 --> 01:47:31,640
Beni öldürecekti dedin.
1408
01:47:33,360 --> 01:47:34,360
Evet dedim.
1409
01:47:35,260 --> 01:47:36,640
Neden sen haklısın?
1410
01:47:36,920 --> 01:47:38,080
Haklı olmak demiyorum.
1411
01:47:39,400 --> 01:47:43,660
Gerçekten adıma bir leke sürdün. Sana
dokunmadım. Sana hiçbir şey yapmadım.
1412
01:47:44,100 --> 01:47:46,760
Sana hiçbir şey yapmadığım halde beni
dövdü dedin.
1413
01:47:47,540 --> 01:47:50,000
Bunun beni ne kadar yağlayacağını
farkında mısın?
1414
01:47:52,270 --> 01:47:54,390
Yani ben de o gün ne yapacağımı söz
sürdüm.
1415
01:47:55,790 --> 01:47:57,010
Öfkeme yenildim.
1416
01:47:57,930 --> 01:48:01,810
Ayrıca polisleri ben aramadım ki sen
kendin aradın. Ben aradım evet tabii ki
1417
01:48:01,810 --> 01:48:04,870
aradım. Çünkü sana dokunmadım. Çünkü
suçsuzum.
1418
01:48:06,650 --> 01:48:10,010
Şimdi diyorsun ki yeniden başlayalım bir
şeylere. Nasıl olacak o iş?
1419
01:48:12,830 --> 01:48:14,550
Oğlumun etrafını kuşattın.
1420
01:48:14,850 --> 01:48:19,310
Yapmadığını bırakmadın ona. Önce
şirketten attırdın. Sonra başkanlığı
1421
01:48:19,310 --> 01:48:20,310
elden.
1422
01:48:20,360 --> 01:48:22,140
Bu kadını da sen mi ayarladın ona?
1423
01:48:22,380 --> 01:48:24,680
Ya bunun şebnemle ne alakası var?
1424
01:48:24,940 --> 01:48:31,040
Sen yut o sesini. Bak bak anlıyorum
seni. Tamam bir baba olarak merak
1425
01:48:31,040 --> 01:48:35,120
ona da eyvallah. Ama bizi burada
alıkoyamazsın. Ne derdin varsa git
1426
01:48:35,120 --> 01:48:36,120
söyle.
1427
01:48:36,380 --> 01:48:37,940
Aysel yapacak onu zaten.
1428
01:48:38,220 --> 01:48:40,540
Ama benim huyum o değil. Neden biliyor
musun?
1429
01:48:40,900 --> 01:48:44,080
Ben kendi hesabımı kendim keserim de
ondan.
1430
01:48:44,500 --> 01:48:47,780
Eğer birileri oğlumun kılına zarar
verdiyse...
1431
01:48:48,220 --> 01:48:51,800
Onları ben bulacağım ve cezalarını da
ben çeseceğim.
1432
01:48:52,160 --> 01:48:55,580
Ya git kime ne yapıyorsan yap. Bana
anlatma bunları.
1433
01:48:55,960 --> 01:48:57,360
Kime anlatayım ha?
1434
01:48:57,720 --> 01:49:00,220
Parktaki o masum çocuklara mı anlatayım?
1435
01:49:00,440 --> 01:49:05,920
Annene mi anlatayım? Babana mı
anlatayım? Mesut 'a mı anlatayım? Kime
1436
01:49:05,920 --> 01:49:07,800
ha? Ne diyorsun sen ya?
1437
01:49:10,300 --> 01:49:15,840
Sakın. Sakın onların kılına zarar bile
vermeye kalkma. Sakın yoksa...
1438
01:49:16,220 --> 01:49:18,160
Sen bir ihtimalden bahsediyorsun.
1439
01:49:18,660 --> 01:49:21,240
Ama ben o ihtimali yaşıyorum.
1440
01:49:21,660 --> 01:49:26,480
Birileri oğluma zarar verdi bile. O
yüzden benim sinirlerimi bozma.
1441
01:49:27,020 --> 01:49:30,040
Demirle aranızdaki husumeti bilmeyen
yok.
1442
01:49:30,460 --> 01:49:34,960
Ya oğlum beni öldürmeye kalktı. Husumet
bu. Sonra da kaçtı.
1443
01:49:35,600 --> 01:49:40,480
Belki de sen kaçırdın. Şu anda da suçu
bastırmaya çalışıyorsun. Olamaz mı? Ben
1444
01:49:40,480 --> 01:49:42,420
de sizin için aynı şeyi düşünüyorum.
1445
01:49:42,680 --> 01:49:43,700
Siz derken...
1446
01:49:43,960 --> 01:49:45,080
Kocandan söz ediyorum.
1447
01:49:45,320 --> 01:49:46,360
Etli kocandan yani.
1448
01:49:46,880 --> 01:49:48,280
Onur Gümüşçü'den.
1449
01:49:50,260 --> 01:49:51,260
Allah.
1450
01:49:55,280 --> 01:49:57,340
Demire ne yaptığınızı söyleyeceksin.
1451
01:50:01,020 --> 01:50:05,560
Alo Şebnem.
1452
01:50:05,880 --> 01:50:06,880
Oğlum nerede?
1453
01:50:06,980 --> 01:50:09,000
Ne yaptınız ona? Cevap ver. Alo Şebnem.
1454
01:50:09,820 --> 01:50:11,040
Şebnem. Didem.
1455
01:50:11,550 --> 01:50:14,150
Ara şu polisi. Ara şu polisi gelsin.
Hadi.
1456
01:50:14,370 --> 01:50:15,370
Ararsa arasın.
1457
01:50:15,590 --> 01:50:17,770
Polisten korkması gereken ben değilim.
1458
01:50:18,070 --> 01:50:20,230
Sizsiniz. Sen sorma cevap ver önce.
1459
01:50:20,470 --> 01:50:21,970
Oğlum nerede? Ne yaptınız ona?
1460
01:50:22,290 --> 01:50:24,570
Ya kimsin sen ya?
1461
01:50:25,270 --> 01:50:28,490
Kimsenizden hesap soruyorsun. Oğluma ne
yaptınız? Oğlum nerede? Bilmiyoruz seni.
1462
01:50:28,590 --> 01:50:29,590
Oğlum nerede?
1463
01:50:29,830 --> 01:50:31,930
Beni öldürmeye kalktı ama onu biliyorum.
1464
01:50:32,570 --> 01:50:37,690
Artık yapamadın. Sen mi yardım ettin?
Onu da anlamadım da. Ne diyorsun lan
1465
01:50:38,270 --> 01:50:39,410
Macit Bey. Ne oldu?
1466
01:50:39,960 --> 01:50:41,320
Sanki doğrudan araba attım ha.
1467
01:50:45,380 --> 01:50:49,640
Ne işin var burada ya? Ne oluyor? Suç
ortağınız da geldi. Bir tane eksiktin.
1468
01:50:49,640 --> 01:50:52,060
geldin. Değilsin değil mi Şebnem? Bir
şey yapmadı değil mi sana?
1469
01:50:53,480 --> 01:50:54,940
Alıkoydu bizi burada. Tehdit ediyor.
1470
01:50:55,220 --> 01:50:56,079
Yok yok.
1471
01:50:56,080 --> 01:50:59,420
Tehdit falan yok. Ben sadece oğlum
nerede diye sordum.
1472
01:50:59,760 --> 01:51:03,300
İnsan gibi cevap vermek yerine eli
ayağına dolaştı hanımefendinin.
1473
01:51:03,700 --> 01:51:05,020
Şebnem değil de arabaya geçeyim.
1474
01:51:06,860 --> 01:51:08,260
Amur. Şebnem dediğimi yap.
1475
01:51:08,880 --> 01:51:09,880
Didem hadi.
1476
01:51:10,120 --> 01:51:11,120
Hadi.
1477
01:51:19,340 --> 01:51:20,820
Şöyle yapacağız Macit Efendi.
1478
01:51:21,420 --> 01:51:25,900
Madem oğluna o kadar güveniyorsun...
...ara o zaman polisi... ...bolsunlar
1479
01:51:25,900 --> 01:51:30,540
'i. Ağız birliği mi yapıyorsunuz eski
eşinle? O da aynı şeyi söyledi.
1480
01:51:30,780 --> 01:51:32,160
Senin Şebnem 'le derdin ne ya?
1481
01:51:32,460 --> 01:51:37,400
Şebnem senin oğlunu nereden bilsin? Daha
o ilk elden gitmedi polise senin oğlun
1482
01:51:37,400 --> 01:51:39,240
yanmasın diye. Sen ondan ne istiyorsun
ya?
1483
01:51:39,480 --> 01:51:43,380
Onur hadi artık polisi arayacağım yoksa.
Tamam Şebnem bir sorun yok.
1484
01:51:45,600 --> 01:51:47,780
Bak oğlunla ilgili endişelisin.
1485
01:51:48,020 --> 01:51:50,260
Anlıyorum. Ama onun cevabı bizde yok.
1486
01:51:50,760 --> 01:51:51,760
Eyvallah.
1487
01:51:52,400 --> 01:51:54,240
Dua edin de olmasın zaten.
1488
01:52:02,280 --> 01:52:04,440
İnsanlar sana zarar verdiğimi
düşünüyorlar.
1489
01:52:05,120 --> 01:52:06,920
Nasıl bakacağım onların yüzüne?
1490
01:52:07,420 --> 01:52:09,680
Nasıl bu saatten sonra iş yapacağız biz?
1491
01:52:10,120 --> 01:52:16,720
Hayır. Hayır. Sen bana asla zarar
vermezsin ki. Ama herkes öyle düşünüyor
1492
01:52:17,300 --> 01:52:19,860
Aynen öyle. Ben kimseye zarar vermem.
1493
01:52:20,740 --> 01:52:22,540
Ama herkes öyle düşünüyor.
1494
01:52:23,200 --> 01:52:24,260
Tamam kabul.
1495
01:52:25,440 --> 01:52:27,660
İtibarına büyük zarar vermiş olabilirim.
1496
01:52:28,700 --> 01:52:30,620
Ama gerçekten pişmanım.
1497
01:52:31,850 --> 01:52:34,450
Ben sadece küçük bir oyun oynamak
istemiştim.
1498
01:52:35,630 --> 01:52:37,430
Polisler gelince iş büyüdü tabii.
1499
01:52:38,130 --> 01:52:39,690
Ne olur affet beni.
1500
01:53:02,640 --> 01:53:03,640
Bu ne ya?
1501
01:53:07,800 --> 01:53:08,800
Mesut bu ne?
1502
01:53:10,620 --> 01:53:12,480
Mesut ne bu? Ne yaptın? Ne oluyor? Ne
bu?
1503
01:53:14,040 --> 01:53:15,040
Buraya kadar Elif.
1504
01:53:17,540 --> 01:53:19,740
Ne dediysen hepsini duydular.
1505
01:53:20,340 --> 01:53:21,340
Ne demek?
1506
01:53:21,380 --> 01:53:23,380
Ne saçmalıyorsun sen? Ne demek o ya?
1507
01:53:23,780 --> 01:53:24,780
Mesut!
1508
01:53:30,140 --> 01:53:31,140
Elif Kadıoğlu.
1509
01:53:31,500 --> 01:53:35,280
İftira attığınızı kendi ağzınızla kabul
ettiniz. Bizimle karakola kadar
1510
01:53:35,280 --> 01:53:36,520
geleceksiniz. İfade vereceksiniz.
1511
01:53:36,860 --> 01:53:38,280
Ben bir şey yapmadım.
1512
01:53:39,540 --> 01:53:41,080
Yine kandırdın beni.
1513
01:53:42,000 --> 01:53:43,420
Hanım efendi yalancı.
1514
01:53:51,640 --> 01:53:54,020
Agacım. Bu işi de atlattık ha.
1515
01:53:54,900 --> 01:53:56,120
Çak diye çak.
1516
01:53:57,180 --> 01:53:58,900
Yani inşallah atlattık.
1517
01:53:59,760 --> 01:54:01,380
Sen böyle yapıyordun ben de bildim.
1518
01:54:04,100 --> 01:54:05,100
Bir şey diyeceğim.
1519
01:54:06,040 --> 01:54:07,380
Kadın sana bir şey yapmadı.
1520
01:54:07,700 --> 01:54:11,220
Saçmalama lan manyak. Sen beni ne
zannettin? Her kuşun eti yemmez.
1521
01:54:15,580 --> 01:54:17,080
Yalnız abi bir şey söyleyeceğim sana.
1522
01:54:18,400 --> 01:54:20,280
Seninle operasyon yapmayı özlemişim ben.
1523
01:54:20,760 --> 01:54:21,960
Mesleğe geri mi dönsen acaba?
1524
01:54:32,010 --> 01:54:33,010
Adama bak ya.
1525
01:54:34,030 --> 01:54:35,410
Adamdaki cesarete bak.
1526
01:54:35,650 --> 01:54:37,470
Alenen gelmiş bizi tehdit ediyor.
1527
01:54:38,090 --> 01:54:39,090
Onur.
1528
01:54:39,370 --> 01:54:40,770
Senin ne işin vardı orada?
1529
01:54:43,930 --> 01:54:47,710
Demir uğramıştır belki. Bir bakayım
dedim. İyi ki denk geldik.
1530
01:54:48,290 --> 01:54:52,770
Onur. Bu Macit denen adam parkta
çocuklarla bizim yanımıza geldi.
1531
01:54:53,530 --> 01:54:54,890
Çocuklarımızın yanına geldi Onur.
1532
01:54:56,210 --> 01:54:57,810
Çocuklarımızın mı? Sen ne diyorsun
Şevnem?
1533
01:54:58,030 --> 01:54:59,030
Evet.
1534
01:54:59,390 --> 01:55:01,090
Ben adamı tanımadığım için.
1535
01:55:01,690 --> 01:55:07,030
Tabii anlamadım. Adam bizi tehdit
ediyormuş meğerse. Sen ne duydun? Oğula
1536
01:55:07,030 --> 01:55:07,969
oğul dedi.
1537
01:55:07,970 --> 01:55:09,950
Evet ben gidiyorum.
1538
01:55:10,190 --> 01:55:11,190
Nereye ya?
1539
01:55:11,210 --> 01:55:12,710
Geç oldu zaten kal.
1540
01:55:13,330 --> 01:55:16,030
Kalmayacağım. Ben hiçbir şey
anlamıyorum.
1541
01:55:16,250 --> 01:55:17,250
Ne oluyor burada?
1542
01:55:17,810 --> 01:55:23,290
Bir tarafta sen, bir tarafta Onur. Bir
tarafta sevdiğim adamın babasının bana
1543
01:55:23,290 --> 01:55:24,290
ettiği hakaretler.
1544
01:55:24,990 --> 01:55:26,590
Ne saklıyorsunuz benden?
1545
01:55:26,890 --> 01:55:28,850
Siz Demir 'e ne yaptınız ya?
1546
01:55:30,190 --> 01:55:31,690
Sen ne diyorsun Didem?
1547
01:55:32,230 --> 01:55:33,770
O benim kardeşim.
1548
01:55:34,130 --> 01:55:38,690
Sen nasıl böyle konuşuyorsun? Biz ona ne
yapmış olabiliriz? Didem ne diyorsun
1549
01:55:38,690 --> 01:55:39,690
sen gerçekten?
1550
01:55:39,950 --> 01:55:41,050
Adamın teki geliyor.
1551
01:55:41,290 --> 01:55:43,950
Seni laflarıyla zehirliyor. Sen de ona
mı inanıyorsun?
1552
01:55:44,270 --> 01:55:45,990
Bize bile böyle sorular soruyorsun.
1553
01:55:47,130 --> 01:55:49,630
Bir de çağırdın beni oraya tuzağa çeker
gibi.
1554
01:55:50,190 --> 01:55:51,730
Hala tuzak diyor ya.
1555
01:55:54,850 --> 01:55:55,850
Ne oluyor?
1556
01:55:57,990 --> 01:55:58,990
Mevcut.
1557
01:56:04,460 --> 01:56:05,700
Ben gidiyorum. Didem.
1558
01:56:07,480 --> 01:56:08,480
İyi misiniz?
1559
01:56:10,080 --> 01:56:11,080
Bir şey yok.
1560
01:56:11,240 --> 01:56:12,300
Senin ne işin var burada?
1561
01:56:12,860 --> 01:56:13,980
Şebnem 'e ulaşamadım.
1562
01:56:15,000 --> 01:56:16,400
Ve geldim. Ne oldu ki?
1563
01:56:16,960 --> 01:56:19,120
Doğru. Artık komşusunuz ya.
1564
01:56:23,820 --> 01:56:24,820
Neyi var bunun?
1565
01:56:25,200 --> 01:56:26,200
Demir yüzünden mi?
1566
01:56:27,760 --> 01:56:28,760
Evet ya.
1567
01:56:29,040 --> 01:56:30,040
Sevgililerdi ya.
1568
01:56:30,220 --> 01:56:31,220
Haklı olarak kız.
1569
01:56:32,200 --> 01:56:34,540
Sen ne yaptın Elif 'i? Hallettim.
1570
01:56:35,080 --> 01:56:36,980
Yalan attığını itiraf etti polise.
1571
01:56:37,880 --> 01:56:38,880
Nasıl ya?
1572
01:56:39,060 --> 01:56:43,040
Yalan mıymış bütün yaptıkları? Yok
dövdüm Onur Bey. Tabii ki yalandı.
1573
01:56:44,380 --> 01:56:46,200
Bayağı da gerçekçi görünüyordu ha.
1574
01:56:46,740 --> 01:56:47,740
İnandırıcıydı.
1575
01:56:48,680 --> 01:56:54,300
Evet beyler. Sonra mı konuşsak acaba
bunları ha? Çocuklar uyanmadan evlere
1576
01:56:54,300 --> 01:56:55,300
gitsek mi be?
1577
01:56:55,680 --> 01:56:56,680
Hadi.
1578
01:57:25,960 --> 01:57:27,820
Alo, bu nasıl bir motina böyle?
1579
01:57:29,360 --> 01:57:33,820
Aynen, aynen çok sevdim. Ben anali içeri
gelince zaten bırakmıştım benim motoru
1580
01:57:33,820 --> 01:57:34,820
orada.
1581
01:58:14,480 --> 01:58:17,680
Gel kardeşim gel. Abicim günaydın.
Günaydın.
1582
01:58:19,040 --> 01:58:20,340
Değişik bir yağmur var ha.
1583
01:58:22,980 --> 01:58:24,320
Ne yaptın?
1584
01:58:26,120 --> 01:58:27,120
Abicim.
1585
01:58:28,440 --> 01:58:29,460
Müjdem isterim.
1586
01:58:29,800 --> 01:58:30,800
Ne?
1587
01:58:31,760 --> 01:58:32,760
Geçmiş olsun.
1588
01:58:33,100 --> 01:58:34,100
Aklandım.
1589
01:58:38,220 --> 01:58:39,220
Oh be.
1590
01:58:40,320 --> 01:58:41,320
Elif ne oldu?
1591
01:58:41,950 --> 01:58:44,250
Onun ifadesini aldıktan sonra gönderdik
abi. Hiçbir şey olmadı.
1592
01:58:45,510 --> 01:58:49,090
Abi. Aman diyeyim abi. Sen de biraz
dikkatli ol ya. Yapma bir daha böyle.
1593
01:58:51,570 --> 01:58:52,570
Al.
1594
01:58:56,250 --> 01:58:57,250
Kurtulduk.
1595
01:58:57,630 --> 01:58:58,630
Geçti gitti be.
1596
01:59:29,550 --> 01:59:30,910
Anneciğim günaydın.
1597
01:59:31,750 --> 01:59:33,550
Aşklarım günaydın.
1598
01:59:34,550 --> 01:59:36,450
Oh günaydın.
1599
01:59:36,690 --> 01:59:39,070
Günaydın annem. Anne annem.
1600
01:59:39,710 --> 01:59:41,670
Hadi bakalım geç sofraya.
1601
01:59:41,970 --> 01:59:44,930
Aa anne ne güzel olmuş ameliyatlar.
1602
01:59:45,290 --> 01:59:46,290
Gülen yumurta.
1603
01:59:47,930 --> 01:59:50,070
Evet onlar bitecek.
1604
01:59:50,390 --> 01:59:53,910
Ha gülen yumurta. Ananız keyifli kadın
da işte.
1605
01:59:54,330 --> 01:59:56,430
Bir bize göstermedi o yüzünü.
1606
01:59:57,230 --> 01:59:58,330
Ne yapayım?
1607
01:59:59,080 --> 02:00:00,840
Sana mı yapayım bir layığı burada? İster
misin?
1608
02:00:02,420 --> 02:00:05,160
Yok canım. Bir gülen yüzünü görseydik
diye.
1609
02:00:05,520 --> 02:00:06,520
Dedim ben.
1610
02:00:07,240 --> 02:00:09,020
Ben patates veririm. Al gör.
1611
02:00:13,080 --> 02:00:14,019
Sinem Hanım.
1612
02:00:14,020 --> 02:00:15,720
Adem Bey geldi. Sizi bakışta da
bekliyor.
1613
02:00:19,740 --> 02:00:20,940
Tamam. Geliyorum.
1614
02:00:22,420 --> 02:00:24,380
Hadi. Hadi yiyin.
1615
02:00:26,100 --> 02:00:27,460
Soğutmayın bari. Siz yiyin.
1616
02:00:37,419 --> 02:00:38,540
Aydın. Şebnemciğim.
1617
02:00:38,920 --> 02:00:41,940
Canım bu ne güzellik böyle nasıl bir
güzellik bu.
1618
02:00:42,340 --> 02:00:43,440
Sağ ol canım mersi.
1619
02:00:43,680 --> 02:00:44,680
Nasılsın?
1620
02:00:45,140 --> 02:00:46,560
İyi sen nasılsın?
1621
02:00:46,780 --> 02:00:48,220
Ben de iyiyim canım çok iyiyim.
1622
02:00:48,480 --> 02:00:50,760
İyi görünüyorsun zaten on numara
görünüyorsun.
1623
02:00:51,660 --> 02:00:53,460
Sen de çok panik görünüyorsun ama.
1624
02:00:53,700 --> 02:00:57,140
Panik mi? Biraz evet biraz panik.
Oturmaz mısın şöyle?
1625
02:00:57,400 --> 02:00:58,400
Hadi bakalım oturalım.
1626
02:00:59,800 --> 02:01:04,960
Gel oturalım. Ne oldu Aydın? Ne bu
halin?
1627
02:01:05,260 --> 02:01:06,920
Bir şey yok halimde tatlım gayet iyiyim.
1628
02:01:07,420 --> 02:01:08,420
Otur otur.
1629
02:01:08,660 --> 02:01:10,640
Sana bir şey izleteceğim Şebnem bir
video.
1630
02:01:11,060 --> 02:01:12,060
Ne videosu?
1631
02:01:12,640 --> 02:01:16,300
İzleteceğim şimdi izleteceğim ama bana
söz veriyorsun. Öyle çok yükselmek
1632
02:01:16,300 --> 02:01:17,640
gerilmek yok.
1633
02:01:19,160 --> 02:01:23,480
Ne videosu bu Aydın 'ı çıldırtma adama
aç şunu bakayım.
1634
02:01:23,680 --> 02:01:24,639
Tamam izletiyorum.
1635
02:01:24,640 --> 02:01:26,320
Açıyorum. Aç.
1636
02:02:21,230 --> 02:02:24,850
En son da bitti yani. Adım temize
çıkmasaydı var ya kafayı yerdim.
1637
02:02:25,370 --> 02:02:27,630
Valla ben bir ara kesin bir arıza
çıkacak dedim ama.
1638
02:02:28,790 --> 02:02:32,550
Tereyağından kıl çeker gibi hallettik
agacım. Artık hiçbir sorun istemiyorum
1639
02:02:32,690 --> 02:02:33,930
Huzur istiyorum ya.
1640
02:02:34,150 --> 02:02:35,150
Onu ben de istiyorum valla.
1641
02:02:40,170 --> 02:02:44,050
Bana bak sakın canı kırma. Valla
yaptırmam bir daha.
1642
02:02:44,370 --> 02:02:45,670
Yaptırmam. Atma atma.
1643
02:02:45,930 --> 02:02:46,930
Atma.
1644
02:02:47,690 --> 02:02:48,770
Valla yaptırmam.
1645
02:02:51,049 --> 02:02:52,510
Buyurun. Hoş geldin.
1646
02:02:53,130 --> 02:02:54,310
Hoş bulmadım.
1647
02:02:55,250 --> 02:02:59,610
Niye söylemedin sen bana? Bu yüzden mi
söylemedin? Böyle mi hallettin? Böyle mi
1648
02:02:59,610 --> 02:03:00,750
itiraf ettirdin Mesut?
1649
02:03:01,010 --> 02:03:02,330
Ne diyorsun Şebnem ya?
1650
02:03:02,590 --> 02:03:05,610
Ne diyorsun Şebnem ya? Şebnem ne diyor
ya? Bak.
1651
02:03:05,850 --> 02:03:07,070
Bak ne diyorum bak.
1652
02:03:08,090 --> 02:03:09,090
Ne bu?
1653
02:03:12,530 --> 02:03:13,850
Odaya kamera mı koymuş?
1654
02:03:15,090 --> 02:03:16,570
Odaya kamera mı koymuş?
1655
02:03:16,970 --> 02:03:18,270
Bilmem koymuş işte.
1656
02:03:19,629 --> 02:03:24,650
Şebnem karışma. Şebnem ben hallederim.
Böyle mi hallediyorsunuz Mesut? Yan yana
1657
02:03:24,650 --> 02:03:27,990
yemek yiyorsunuz. Temas ediyorsunuz
sana. Bu ne ya?
1658
02:03:28,270 --> 02:03:32,330
Eksik ama. Video eksik. Ben de üzerimde
mikrofon vardı. Daha sonra polisler
1659
02:03:32,330 --> 02:03:33,690
geldi. Polisler gelmedi mi oğlum?
1660
02:03:34,270 --> 02:03:36,850
Hep polisler geldi. Eksik video.
1661
02:03:37,230 --> 02:03:41,290
Vallahi yengeciğim. Ben de oradaydım.
Biz tamamen bir operasyon yaptık.
1662
02:03:43,150 --> 02:03:47,080
Operasyon? Operasyon yaptığını. O da
işte montaj yapmış.
1663
02:03:47,440 --> 02:03:49,460
Ama ben aklım kalmasın diye sana
söylemedim.
1664
02:03:49,680 --> 02:03:53,160
Hiç aklım kalmadı. Bir sürü insanla
izledim o videoyu.
1665
02:03:54,320 --> 02:03:55,320
Mesut.
1666
02:03:55,580 --> 02:03:58,580
Mesut sen canına mı sadın ya? Bak
gebertirim seni.
1667
02:03:58,920 --> 02:04:01,320
Gerçekten gebertirim. Tam otur öyle
gebert ya.
1668
02:04:07,280 --> 02:04:11,180
Bu muydu yıllardır benden sakladığın
anama? Bu yüzden mi sakladın anne?
1669
02:04:11,840 --> 02:04:13,800
Böyle biri olduğu için mi? Nasıl biri?
1670
02:04:15,280 --> 02:04:18,380
Terbiyesiz, tekinsiz, kaba kaba. Bittik
herifin teki işte.
1671
02:04:18,600 --> 02:04:20,140
Sen ne biçim konuşuyorsun öyle?
1672
02:04:20,380 --> 02:04:21,380
Ne ayıp.
1673
02:04:21,400 --> 02:04:26,180
Anne sen tam idrak edemedin herhalde
olup biteni. Öyle mi? Adam oğluma bir
1674
02:04:26,180 --> 02:04:28,460
mi yaptın diye sürekli şebnemi
sıkıştırıyor.
1675
02:04:28,680 --> 02:04:30,840
Oraya gitmesem kim bilir daha neler
yapacaktı.
1676
02:04:31,720 --> 02:04:36,840
Üstelik parkta çocuklarımla tehdit
etmiş. Anne o adam uzak duracak. O adam
1677
02:04:36,840 --> 02:04:39,940
ailemizden ve evimizden uzak duracak. O
kadar.
1678
02:04:40,480 --> 02:04:43,060
Sen neden hala Sebnem 'in peşindesin
pardon?
1679
02:04:43,780 --> 02:04:44,980
Konu bu mu Melisa?
1680
02:04:45,200 --> 02:04:47,680
Tabii ki bu. Senin ailen benim ben.
1681
02:04:47,960 --> 02:04:51,080
Bak çocuğumuz olacak. Senin müstakbel
karın benim.
1682
02:04:51,400 --> 02:04:52,640
Bırak artık Sebnem 'i ya.
1683
02:04:53,940 --> 02:04:56,920
Melisa lütfen müsaade eder misin? Bu
konu önemli çünkü.
1684
02:04:57,240 --> 02:05:02,020
Senin o adamla... Sakın cümlene devam
etme.
1685
02:05:04,880 --> 02:05:06,220
Macit nasıl bir adam?
1686
02:05:07,340 --> 02:05:08,740
Bizim gibi değil.
1687
02:05:09,840 --> 02:05:10,840
Bu kadar.
1688
02:05:11,240 --> 02:05:17,180
Ama o bir baba. Tamam mı? Ve çocuğu
kaybolan her baba gibi öfkeli.
1689
02:05:18,620 --> 02:05:21,460
Sen niye bu kadar öfkelisin ha?
1690
02:05:22,220 --> 02:05:23,760
Onu anlamıyorum ben.
1691
02:05:29,540 --> 02:05:31,260
O kadar haklı ki.
1692
02:05:33,180 --> 02:05:34,940
Sanki şebnem neydi yani?
1693
02:05:35,700 --> 02:05:37,540
Demir bitti şimdi babası başladı.
1694
02:05:38,650 --> 02:05:39,850
Ben biraz hava alacağım.
1695
02:05:40,070 --> 02:05:41,070
Al al.
1696
02:05:41,290 --> 02:05:42,390
Doyamadın havalara.
1697
02:05:43,770 --> 02:05:45,270
Bulabildiğin tek çözüm de bu.
1698
02:06:00,110 --> 02:06:02,210
Bir saat sonra sahilde.
1699
02:06:02,890 --> 02:06:05,310
Parayı getirmezseniz polise giderim.
1700
02:06:31,150 --> 02:06:32,850
Allah sen olmasan öldürürdü beni ha.
1701
02:06:33,070 --> 02:06:34,210
Bu da tehlike ha.
1702
02:06:35,030 --> 02:06:36,030
Sıkıntı.
1703
02:06:41,810 --> 02:06:43,470
Bir saat sonra sahilde.
1704
02:06:44,070 --> 02:06:46,030
Parayı getirmezseniz polise giderim.
1705
02:06:50,790 --> 02:06:51,790
Ne oldu?
1706
02:06:55,850 --> 02:06:58,110
Şey bir şey. Toplantım vardı benim.
1707
02:06:59,879 --> 02:07:02,480
Videoyu görünce herhalde gitti aklımdan.
Gideyim ben.
1708
02:07:02,740 --> 02:07:04,860
Ben götüreyim mi seni? Yok yok giderim
ben.
1709
02:07:05,640 --> 02:07:07,540
Eve uğrayacağım çünkü.
1710
02:07:07,920 --> 02:07:08,920
O yüzden.
1711
02:07:09,320 --> 02:07:12,860
Aman diyeyim yengem sen de kendini koru.
Bu herifin sağı solu belli olmaz. Ne
1712
02:07:12,860 --> 02:07:14,760
koyacağım be? O korusun kendini benden.
1713
02:07:15,520 --> 02:07:17,120
Doğru ben de kime ne söylüyorsam.
1714
02:07:17,540 --> 02:07:18,640
Ben geçireyim seni.
1715
02:07:39,080 --> 02:07:40,500
Benzerine kaptım da iyiydiler.
1716
02:07:40,860 --> 02:07:42,260
Camını kırdık da bilal bana.
1717
02:07:42,540 --> 02:07:44,620
Al hadi kendin tel taktıcağım. Ciddiyim.
1718
02:08:04,160 --> 02:08:08,420
Onur aldın mı mesajı? Evet çantayı
almaya gidiyorum şimdi.
1719
02:08:09,530 --> 02:08:11,190
Tamam, geliyorum ben de şimdi oraya.
1720
02:08:37,910 --> 02:08:40,310
Çantayı çardaktaki bankın altına
bırakın.
1721
02:08:42,190 --> 02:08:43,190
Oral.
1722
02:08:47,770 --> 02:08:50,610
Sen bekle ben hemen bırakıp geliyorum.
1723
02:08:51,130 --> 02:08:53,070
Hadi acele et. Dikkat et.
1724
02:09:52,170 --> 02:09:53,170
Bu ne lan?
1725
02:09:54,670 --> 02:09:55,690
Allah Allah.
1726
02:09:56,110 --> 02:09:58,450
Şu aşağı kapıyı kilitleyeceğim ha.
1727
02:10:02,390 --> 02:10:03,390
Beyefendi.
1728
02:10:04,330 --> 02:10:05,530
Siz kimsiniz?
1729
02:10:05,870 --> 02:10:07,250
Ne arıyorsunuz burada?
1730
02:10:07,470 --> 02:10:08,470
Evimdesiniz de.
1731
02:10:11,570 --> 02:10:13,910
Oğlumu partide tehdit eden sen misin?
1732
02:10:15,710 --> 02:10:16,710
Oğlunuz kim?
1733
02:10:19,450 --> 02:10:20,450
Demir.
1734
02:10:27,470 --> 02:10:32,290
Evet, oğlunuzu ben ikaz ettim. İkaz
etmemin sebebi de Şerdan ve çocuklarını
1735
02:10:32,290 --> 02:10:33,590
öldürmeye çalışmasıydı.
1736
02:10:33,870 --> 02:10:38,470
Sen de kafasına sıkıp bir yerlere at.
Ben nereden bileyim sizin oğlunuzu
1737
02:10:38,470 --> 02:10:44,390
saklamadığınızı? Sen de herkes gibi
kaçtığını mı düşünüyorsun?
1738
02:10:44,750 --> 02:10:46,510
İstediğinize inanmakta özgürsünüz.
1739
02:10:47,270 --> 02:10:48,910
Ama kaçmışa benziyor.
1740
02:10:49,530 --> 02:10:51,130
Bence oğlum kaçmadı.
1741
02:10:52,130 --> 02:10:54,310
Birileri başına bir iş getirdi.
1742
02:10:54,790 --> 02:10:56,590
Bil bakalım kim onlar?
1743
02:10:57,480 --> 02:10:59,400
Kim? Şebnem ve Onur.
1744
02:10:59,860 --> 02:11:01,400
Bence onlar yaptı.
1745
02:11:02,660 --> 02:11:04,720
Oğlumun başına bir iş getirdiler.
1746
02:11:06,240 --> 02:11:10,320
Sen bu işin neresindesin onu merak edip
geldim.
1747
02:11:12,420 --> 02:11:14,240
Peki açık olayım o zaman.
1748
02:11:14,700 --> 02:11:17,260
Onur Gümüşçü umurumda bile değil
beyefendi.
1749
02:11:18,720 --> 02:11:23,140
Ben ve Şebnem 'in de bu durumla alakası
bile yok. Çünkü oğlunuza kimse zarar
1750
02:11:23,140 --> 02:11:25,060
vermedi yasal olarak bir suçlu
arıyorsanız.
1751
02:11:26,320 --> 02:11:27,380
O kişi oğlunuz.
1752
02:11:30,900 --> 02:11:31,900
Eyvallah.
1753
02:11:32,540 --> 02:11:35,360
Sen yine de bir araştır bence.
1754
02:11:39,780 --> 02:11:41,160
Bakalım ne bulacak.
1755
02:12:03,280 --> 02:12:04,280
Ne diyor?
1756
02:12:05,520 --> 02:12:06,520
Çağırıyor.
1757
02:12:07,580 --> 02:12:11,180
Çocuklarla ilgili bir şey söyleyecek
herhalde. Daha boşandığımızı söylemedik
1758
02:12:11,960 --> 02:12:13,800
Muhtemelen onunla ilgili bir şey.
1759
02:12:15,180 --> 02:12:19,240
Onur aradı en son. Çıktın gittin öyle ne
diyormuş ki? Ne derdi varmış?
1760
02:12:20,280 --> 02:12:21,520
Dediğim gibi ya işte.
1761
02:12:22,540 --> 02:12:24,160
Çocuklarla ilgili falan konuştuk.
1762
02:12:24,460 --> 02:12:25,460
İyi misin?
1763
02:12:25,720 --> 02:12:27,200
Bir garip geliyor sesin.
1764
02:12:27,820 --> 02:12:30,300
Ne çağırdın beni oraya tuzağa çeker
gibi.
1765
02:12:30,920 --> 02:12:32,400
Hala tuzak diyor ya.
1766
02:12:33,020 --> 02:12:34,020
Ne oluyor?
1767
02:12:51,360 --> 02:12:52,360
Ya?
1768
02:12:52,740 --> 02:12:55,200
Bir kağıt oldu. Nerede kaldı? Ne bileyim
ben Onur?
1769
02:13:00,660 --> 02:13:01,660
Bu mu?
1770
02:13:12,519 --> 02:13:13,560
Gitti. Değil o.
1771
02:13:21,180 --> 02:13:22,180
O mu?
1772
02:13:30,660 --> 02:13:31,660
Bilmiyorum şimdi.
1773
02:13:33,060 --> 02:13:34,360
Yüzü görünmüyor ki.
1774
02:13:37,660 --> 02:13:39,520
Dur bir dakika dur. Anlayacağız şimdi
dur.
1775
02:13:40,400 --> 02:13:41,400
Çardağa gidiyor Şemlem.
1776
02:13:42,320 --> 02:13:43,820
Şemlem, Şemlem çantayı aldı.
1777
02:13:47,360 --> 02:13:48,500
Şemlem bu araba geliyor.
1778
02:13:48,900 --> 02:13:55,400
Araba. Bir dakika bu... Bu kadın bu
galiba. Kadın mı? Emin misin?
1779
02:13:55,860 --> 02:13:57,300
Bize şantaj yapar kadın mı?
1780
02:13:57,600 --> 02:13:58,900
Bilmiyorum ki. Bir dakika dur.
1781
02:14:01,980 --> 02:14:03,380
Acele et. Görmemiz lazım.
1782
02:14:03,620 --> 02:14:04,620
Hadi.
1783
02:14:43,280 --> 02:14:44,280
Bilmem.
128127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.