All language subtitles for The.Four.Seasons.2025.S02E05.Big.Thanksgiving.1080p.WEBRip.10Bit.DDP5.1.x265-NeoNoir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,493 --> 00:00:39,496 Happy Thanksgiving! 2 00:00:39,497 --> 00:00:40,914 What are all these cars? 3 00:00:40,915 --> 00:00:43,584 Oh, just a few strays that didn't have anywhere to go. 4 00:00:43,585 --> 00:00:44,835 It's not that many people. 5 00:00:44,836 --> 00:00:48,047 That's Lila and her girlfriend Zadie, and Derek and Eric. 6 00:00:48,048 --> 00:00:50,174 Rita from my ShopRite. 7 00:00:50,175 --> 00:00:54,219 Jim, Megan, Aaron. I think that's Tom and Tommy. 8 00:00:54,220 --> 00:00:56,555 Okay, honey. Take this in. We're gonna be here for a while. 9 00:00:56,556 --> 00:00:58,600 No, it's not that many people. 10 00:00:59,642 --> 00:01:02,519 And that one's Ginny. She's pretty much all packed up. 11 00:01:02,520 --> 00:01:04,688 Oh. How you doing with that? 12 00:01:04,689 --> 00:01:05,898 I'm good. 13 00:01:05,899 --> 00:01:08,150 It was good to have them here. But, you know, it's time. 14 00:01:08,151 --> 00:01:10,819 I've gotta get my house back to myself. Where's Jack? 15 00:01:10,820 --> 00:01:12,404 Oh, he's driving up separately. 16 00:01:12,405 --> 00:01:15,365 Yeah, he's doing one of his last long runs before next week, 17 00:01:15,366 --> 00:01:17,284 and I didn't feel like waiting for him. 18 00:01:17,285 --> 00:01:18,452 Hmm. 19 00:01:18,453 --> 00:01:21,246 We've been trying to let each other do our own thing more lately. 20 00:01:21,247 --> 00:01:22,456 We're freeballing it. 21 00:01:22,457 --> 00:01:24,458 Okay. Sounds gross. 22 00:01:26,628 --> 00:01:27,961 Whose car is that? 23 00:01:27,962 --> 00:01:30,506 I don't know. It's just so wittle. 24 00:01:30,507 --> 00:01:32,467 Who do I know that's wittle? 25 00:01:36,262 --> 00:01:37,722 Happy Thanksgiving! 26 00:01:38,431 --> 00:01:40,808 Did you borrow that car from Polly Pocket? 27 00:01:40,809 --> 00:01:44,646 Guys, careful where you park that thing 'cause the baby might choke on it. 28 00:01:45,396 --> 00:01:48,482 But for real, if we drip water on it, will it get bigger? 29 00:01:48,483 --> 00:01:49,566 Fuck y'all! 30 00:02:03,331 --> 00:02:05,541 Who are all these fucking people? 31 00:02:05,542 --> 00:02:06,917 Hello. Hi, hi, hi! 32 00:02:06,918 --> 00:02:08,669 Oh! Lila! 33 00:02:08,670 --> 00:02:09,753 Hi. 34 00:02:09,754 --> 00:02:11,171 You must be Zadie. 35 00:02:11,172 --> 00:02:12,507 Hi. 36 00:02:14,676 --> 00:02:15,717 Hi. 37 00:02:15,718 --> 00:02:18,512 - Happy Thanksgiving. - Happy Thanksgiving. Good to see you. 38 00:02:18,513 --> 00:02:20,431 - Red or white? - Talk to the boss. 39 00:02:21,599 --> 00:02:23,017 - Red, please. - Oh. 40 00:02:24,352 --> 00:02:25,727 He got so big. 41 00:02:25,728 --> 00:02:27,646 - Yeah, he's multiplying. - Happy Thanksgiving! 42 00:02:27,647 --> 00:02:30,149 - Aw, you got big too. - Hi. He's so big! 43 00:02:30,150 --> 00:02:31,276 Wonderful. 44 00:02:31,860 --> 00:02:34,778 I'll drink this and my mood will change as follows. 45 00:02:34,779 --> 00:02:36,155 Quiet rage. 46 00:02:36,156 --> 00:02:37,489 Mostly rude. 47 00:02:37,490 --> 00:02:39,324 Flirty. Still rude. 48 00:02:39,325 --> 00:02:42,202 And finally, a return to me being adorable. 49 00:02:42,203 --> 00:02:43,370 Let the journey begin. 50 00:02:43,371 --> 00:02:44,998 Hmm. 51 00:02:45,623 --> 00:02:49,251 I wanted us to try an Italian car, but then he hates it. 52 00:02:49,252 --> 00:02:51,503 You know why? 'Cause he cannot drive stick. 53 00:02:51,504 --> 00:02:53,964 Because I live in the present. 54 00:02:53,965 --> 00:02:58,552 I also don't take steam trains or listen to the phonograph while I jog! 55 00:02:58,553 --> 00:03:01,180 Anyway, the reason why we wanted that car 56 00:03:01,181 --> 00:03:04,766 is because we've been talking about our next chapter, and-- 57 00:03:04,767 --> 00:03:06,059 Don't tell them. 58 00:03:06,060 --> 00:03:08,437 Happy Thanksgiving, everybody! 59 00:03:08,438 --> 00:03:09,438 Hey! 60 00:03:09,439 --> 00:03:11,190 So many people. 61 00:03:11,191 --> 00:03:13,442 - Hey, Jack! - Looking hot! 62 00:03:13,443 --> 00:03:17,738 Well, congratulations on becoming a state trooper, by the way. 63 00:03:19,199 --> 00:03:22,201 - Talk to me about the look. - Don't worry, I brought a sweater. 64 00:03:22,202 --> 00:03:25,120 - I do not care. - Haven't you heard? They're freeballing? 65 00:03:25,121 --> 00:03:26,330 - Mm-hmm, yeah. - What? 66 00:03:26,331 --> 00:03:28,207 - Thank you. - Put that in immediately. 67 00:03:28,208 --> 00:03:29,416 We hacked marriage. 68 00:03:29,417 --> 00:03:31,001 You know, she lets me look like this, 69 00:03:31,002 --> 00:03:33,670 and I don't say anything when she wears her big mama underwear. 70 00:03:33,671 --> 00:03:37,007 Yeah, and we don't have endless arguments about what's for dinner anymore. 71 00:03:37,008 --> 00:03:38,926 I can have Triscuits and cottage cheese, 72 00:03:38,927 --> 00:03:42,639 and he can order a meatball sub from that place where I saw a rat once. 73 00:03:43,306 --> 00:03:46,391 - Jack, isn't your marathon next week? - Yes, Team Nick. 74 00:03:46,392 --> 00:03:49,228 You know, I've been thinking about him a lot this week. 75 00:03:49,229 --> 00:03:51,730 Oh, yeah. He used to love Thanksgiving. 76 00:03:51,731 --> 00:03:54,274 Remember he spent a fortune on that, um, 77 00:03:54,275 --> 00:03:56,985 uh, stupid turkey sword thing? 78 00:03:56,986 --> 00:03:59,821 - Oh, no. - It was an old English carving blade. 79 00:03:59,822 --> 00:04:01,698 And I have it right here. 80 00:04:01,699 --> 00:04:02,908 No way. 81 00:04:02,909 --> 00:04:04,159 - Aw. - Yeah. 82 00:04:04,160 --> 00:04:07,454 We're doing all his old traditions, 'cause that's what he would've wanted. 83 00:04:07,455 --> 00:04:10,707 You know, just the people he loved the most together in one-- 84 00:04:10,708 --> 00:04:13,794 - Terry alert! Terry approaching! - Shut up! 85 00:04:15,964 --> 00:04:19,424 - Terry is here, everybody. - Terry is here. 86 00:04:19,425 --> 00:04:21,969 - Say hi to Terry. Make yourself at home. - Hi, Terry. 87 00:04:21,970 --> 00:04:24,054 All right then. Pants coming off. 88 00:04:24,055 --> 00:04:25,931 Whoops. Whoops. 89 00:04:27,850 --> 00:04:28,850 Oh, Ramona… 90 00:04:28,851 --> 00:04:30,894 ♪ This is my hot tub crew ♪ 91 00:04:30,895 --> 00:04:33,772 - Hi, happy Thanksgiving. - Happy Thanksgiving. 92 00:04:33,773 --> 00:04:37,150 This is Ramona. She makes handcrafted looms. 93 00:04:37,151 --> 00:04:38,778 - Oh, okay. - So you're a weaver? 94 00:04:39,362 --> 00:04:40,863 No, I make looms. 95 00:04:43,992 --> 00:04:46,368 Happy Thanksgiving. Ugh! 96 00:04:46,369 --> 00:04:47,619 My hat. 97 00:04:47,620 --> 00:04:48,997 "Talk to the boss." 98 00:04:49,539 --> 00:04:52,874 It was a long ride in an uncomfortable car. 99 00:04:52,875 --> 00:04:54,419 My hat got smushed. 100 00:04:55,211 --> 00:04:56,963 Okay, but is it just about the car? 101 00:04:57,672 --> 00:05:00,341 Why didn't you let me tell them about our plans? 102 00:05:02,427 --> 00:05:03,760 Are you changing your mind? 103 00:05:03,761 --> 00:05:06,306 No, it just wasn't the right moment. 104 00:05:07,265 --> 00:05:08,683 I'll tell them. 105 00:05:10,935 --> 00:05:11,894 Okay. 106 00:05:13,438 --> 00:05:14,522 Let me see. 107 00:05:19,777 --> 00:05:22,821 I can't do this without my haberdashery tools. 108 00:05:22,822 --> 00:05:25,742 Why did Anne invite all these randos? 109 00:05:26,326 --> 00:05:28,493 I didn't get a big enough turkey. 110 00:05:28,494 --> 00:05:32,205 Terry and Ramona are gonna throw off the vibes of the talent show. 111 00:05:32,206 --> 00:05:35,543 Maybe their talent could be grinding conversation to a halt. 112 00:05:36,878 --> 00:05:38,920 Hmm, what's all this? 113 00:05:38,921 --> 00:05:43,175 Oh, that is the little business plan for the place down the shore. 114 00:05:43,176 --> 00:05:44,176 What do you think? 115 00:05:44,177 --> 00:05:46,511 Well, I think when you mentioned doing an Airbnb, 116 00:05:46,512 --> 00:05:49,890 I didn't realize you were, like, "make a whole binder" serious about it. 117 00:05:49,891 --> 00:05:52,225 It's not an Airbnb. It's a B&B. 118 00:05:52,226 --> 00:05:54,353 Like a bed and breakfast that I could run. 119 00:05:54,354 --> 00:05:56,229 - Newhart shit. - Okay, cool. 120 00:05:56,230 --> 00:05:57,606 Well, have fun. 121 00:05:57,607 --> 00:05:59,108 Tell me how your life goes. 122 00:06:00,193 --> 00:06:01,651 Wait, are you mad? 123 00:06:01,652 --> 00:06:03,111 Well, I'm not psyched. 124 00:06:03,112 --> 00:06:06,656 You're planning a new Airbnb life down the shore without me. 125 00:06:06,657 --> 00:06:07,992 It's not "air." 126 00:06:08,493 --> 00:06:10,869 And it's not without you. 127 00:06:10,870 --> 00:06:12,746 All right, this isn't happening tomorrow. 128 00:06:12,747 --> 00:06:17,084 There's gotta be loans and inspections and before any of that, 129 00:06:17,085 --> 00:06:19,920 I need to talk to Danny and see if he's even into it. 130 00:06:19,921 --> 00:06:22,089 Oh, well, that makes sense, 'cause Danny's your husband 131 00:06:22,090 --> 00:06:24,592 and I'm a cartoon frog that you hang out with. 132 00:06:26,302 --> 00:06:30,097 I mean, do you really not see what's mean about planning a life without me? 133 00:06:30,098 --> 00:06:33,058 You're the one who wanted us to do our own thing. 134 00:06:33,059 --> 00:06:34,893 Yeah, I meant we get off each other's backs, 135 00:06:34,894 --> 00:06:37,729 not like we need an E-Z Pass to go see each other. 136 00:06:37,730 --> 00:06:39,857 I don't think slamming drawers is healthy. 137 00:06:40,441 --> 00:06:41,775 I am not mad. 138 00:06:41,776 --> 00:06:45,071 I am thinking while closing drawers that are sticky. 139 00:06:46,447 --> 00:06:50,033 Jack, Danny does this for a living, right? 140 00:06:50,034 --> 00:06:54,079 This binder is just a bunch of shit I printed off Getty Images 141 00:06:54,080 --> 00:06:56,123 until Danny either likes it or doesn't. 142 00:06:56,124 --> 00:06:59,419 Yeah, or worse, until Danny likes it then doesn't. 143 00:07:00,128 --> 00:07:03,673 Big idea Jones changes his mind about what he wants every two weeks. 144 00:07:09,303 --> 00:07:10,762 I-I'm sorry. 145 00:07:10,763 --> 00:07:12,557 Bet he'll like it. 146 00:07:19,397 --> 00:07:20,439 Ah. 147 00:07:20,440 --> 00:07:21,982 There you are. 148 00:07:21,983 --> 00:07:24,860 What time do you have to be in Brooklyn for your vegan Friendsgiving? 149 00:07:24,861 --> 00:07:27,612 It's not vegan. You're adding that in for no reason. 150 00:07:27,613 --> 00:07:31,366 - We'll probably leave in like an hour. - Think you'll be back tomorrow for pie? 151 00:07:31,367 --> 00:07:32,868 I got two things of Cool Whip, 152 00:07:32,869 --> 00:07:35,120 so we can just rawdog one straight from the container. 153 00:07:35,121 --> 00:07:36,830 Oh, my God. Don't say "rawdog." 154 00:07:36,831 --> 00:07:38,499 Is Zadie having fun? 155 00:07:39,083 --> 00:07:41,085 You think she'll be back for Christmas? 156 00:07:42,211 --> 00:07:44,714 Uh, I don't know about that. 157 00:07:45,339 --> 00:07:47,967 My therapist has been saying 158 00:07:48,593 --> 00:07:53,763 it's really good to change up holiday traditions after someone dies. 159 00:07:53,764 --> 00:07:54,891 And 160 00:07:55,808 --> 00:07:56,766 this house… 161 00:07:56,767 --> 00:07:58,728 Yeah. It's hard. 162 00:08:00,188 --> 00:08:02,647 There's just so many memories here. 163 00:08:02,648 --> 00:08:05,526 Yeah, and they were all with Dad. 164 00:08:07,445 --> 00:08:08,738 So, 165 00:08:09,864 --> 00:08:13,575 my friends and I were talking about taking our own trip for Christmas. 166 00:08:13,576 --> 00:08:15,202 Maybe volunteer. 167 00:08:15,203 --> 00:08:16,204 Hmm. 168 00:08:17,163 --> 00:08:18,580 I'm sorry. Is that okay? 169 00:08:18,581 --> 00:08:20,290 Yeah, I know. I get it. 170 00:08:20,291 --> 00:08:21,875 - Yeah. - Yeah. 171 00:08:21,876 --> 00:08:24,252 Yes, definitely. For sure. 172 00:08:24,253 --> 00:08:26,087 You should go somewhere too. 173 00:08:26,088 --> 00:08:28,840 Like, um, sexy Christmas in Tokyo. 174 00:08:30,760 --> 00:08:33,721 Honey, I am fine right here. 175 00:08:34,263 --> 00:08:36,265 You don't worry about me, okay? 176 00:08:36,849 --> 00:08:37,683 Okay. 177 00:08:38,643 --> 00:08:40,061 - Thank you. - Okay. 178 00:08:41,229 --> 00:08:44,398 - Love you. - Love you… more. 179 00:08:56,661 --> 00:08:59,788 Hey, Gino. It's okay. It's okay, baby boy. 180 00:08:59,789 --> 00:09:01,039 It's-- Aw. 181 00:09:01,040 --> 00:09:04,417 Honey, why don't you just leave the crib in case you guys sleep over on Christmas? 182 00:09:04,418 --> 00:09:07,045 Oh, thanks, but he's used to that one. 183 00:09:07,046 --> 00:09:10,423 Somebody's pissed. Is he hungry? 184 00:09:10,424 --> 00:09:12,801 No, I-I-I just gave him a bottle. 185 00:09:12,802 --> 00:09:14,637 - Is his diaper wet? - Um… 186 00:09:15,304 --> 00:09:17,348 No, no. It's still dry. Okay, okay! 187 00:09:18,015 --> 00:09:21,476 ♪ Twinkle, twinkle, make it stop ♪ 188 00:09:21,477 --> 00:09:24,729 Does he hate me? I feel like he just hates me so much right now. 189 00:09:24,730 --> 00:09:26,523 Nobody hates anybody. 190 00:09:26,524 --> 00:09:29,234 We're just doing some fussing. That's all. 191 00:09:29,235 --> 00:09:31,736 We're just doing some fussing. Right? 192 00:09:31,737 --> 00:09:33,530 Here we go. 193 00:09:33,531 --> 00:09:34,990 Look at you! You're fussing! 194 00:09:34,991 --> 00:09:39,911 Let's see, we still got ten fingers and ten toes. 195 00:09:39,912 --> 00:09:43,832 And so far, so good. 196 00:09:43,833 --> 00:09:44,834 And… 197 00:09:46,711 --> 00:09:48,087 How… 198 00:09:49,130 --> 00:09:50,506 This was in his butt. 199 00:09:51,215 --> 00:09:52,507 Oh, my God. 200 00:09:52,508 --> 00:09:56,429 No, it wasn't actually in his butt. Just near his butt… 201 00:09:57,096 --> 00:09:58,139 hole. 202 00:09:59,056 --> 00:10:01,975 Anne, if I had been by myself, he would've been like this for hours. 203 00:10:01,976 --> 00:10:03,059 - Hours. - Oh. 204 00:10:05,021 --> 00:10:07,606 Don't make me take the earring out of your butt. 205 00:10:10,901 --> 00:10:13,237 You want me to help take down the crib? 206 00:10:14,322 --> 00:10:15,655 Um… 207 00:10:15,656 --> 00:10:17,575 Yeah, I don't know. Maybe later. 208 00:10:18,701 --> 00:10:20,119 Sorry. 209 00:10:22,496 --> 00:10:24,290 Wait, who has COVID? 210 00:10:25,082 --> 00:10:27,667 I cannot get sick right before LoomFest. 211 00:10:27,668 --> 00:10:29,794 No, no, no. No one has COVID, all right? 212 00:10:29,795 --> 00:10:32,714 It's just a Pagano family Thanksgiving tradition 213 00:10:32,715 --> 00:10:34,758 started by the late, great Nick Pagano. 214 00:10:34,759 --> 00:10:37,969 Oh, and first prize is… 215 00:10:37,970 --> 00:10:39,138 this bad boy. 216 00:10:39,639 --> 00:10:40,889 Who's in? 217 00:10:40,890 --> 00:10:41,931 - Lila. - Fuck. 218 00:10:41,932 --> 00:10:44,851 Lila, come on. Can I put you down for a song? 219 00:10:44,852 --> 00:10:45,769 Mm-mm. 220 00:10:45,770 --> 00:10:48,271 You still know how to play "Riptide" on the ukulele? 221 00:10:48,272 --> 00:10:49,689 No, I'm good, Uncle Jack. 222 00:10:49,690 --> 00:10:51,733 All right, uh, anybody else? 223 00:10:51,734 --> 00:10:53,777 It's a tradition here we do. 224 00:10:53,778 --> 00:10:56,279 Come on, come on. Terry. 225 00:10:56,280 --> 00:10:59,741 Can't believe I'm saying this, but, uh, let's bust out that guitar, huh? 226 00:10:59,742 --> 00:11:01,911 Why would I have brought a guitar? 227 00:11:02,703 --> 00:11:03,620 Well… 228 00:11:03,621 --> 00:11:04,705 - Hey. - Oh, sorry. 229 00:11:10,586 --> 00:11:11,670 Katherine! 230 00:11:11,671 --> 00:11:13,963 Sorry, did I scare you? 231 00:11:13,964 --> 00:11:16,800 No, wait-- Um, sit, actually. I wanted to talk to you. 232 00:11:16,801 --> 00:11:18,802 Well, actually, I want to talk to you, too. 233 00:11:18,803 --> 00:11:20,595 Oh, okay. Do you want to go first? 234 00:11:20,596 --> 00:11:23,973 Hmm, you go first. Yeah. You go first. 235 00:11:23,974 --> 00:11:25,934 Okay, ahem. 236 00:11:25,935 --> 00:11:29,187 Okay, well, this is gonna sound like a zag-- 237 00:11:29,188 --> 00:11:31,022 Claude and I are moving to Italy! 238 00:11:31,023 --> 00:11:32,483 Sorry, I went first. 239 00:11:33,401 --> 00:11:34,359 What? 240 00:11:34,360 --> 00:11:35,403 Yeah. 241 00:11:35,903 --> 00:11:38,238 That's why we rented that stupid little car, 242 00:11:38,239 --> 00:11:41,950 'cause that's what we'll need when we live in Claude's mountain village. 243 00:11:41,951 --> 00:11:43,535 Mountain village? 244 00:11:43,536 --> 00:11:45,036 I know! 245 00:11:45,037 --> 00:11:46,830 When Claude first said it, I thought, 246 00:11:46,831 --> 00:11:50,166 "What, am I gonna to have to put on skis every time I need to get toilet paper?" 247 00:11:51,794 --> 00:11:53,129 But then, 248 00:11:53,754 --> 00:11:57,758 we'd be closer to his family, you know, since we've always lived near mine. 249 00:11:59,593 --> 00:12:01,262 It's big, I know. 250 00:12:02,555 --> 00:12:04,682 Come on. What do you think? 251 00:12:06,809 --> 00:12:10,895 Okay, well, if this is your latest thing, fine. 252 00:12:10,896 --> 00:12:13,940 Uh, what do you mean, "my latest thing"? 253 00:12:13,941 --> 00:12:15,901 Do you not see that you keep doing this? 254 00:12:16,819 --> 00:12:18,945 You retile a kitchen for no reason. 255 00:12:18,946 --> 00:12:21,282 And Patrizia, we all know how that turned out. 256 00:12:21,949 --> 00:12:24,993 You were emailing surrogates three months ago. 257 00:12:24,994 --> 00:12:26,953 Hey, madam, return to your lane. 258 00:12:26,954 --> 00:12:28,456 No, okay, I'm sorry, okay. 259 00:12:28,956 --> 00:12:30,540 But you asked me what I thought, 260 00:12:30,541 --> 00:12:32,250 and you know I would never lie to you. 261 00:12:32,251 --> 00:12:37,047 I mean, do you see yourself yodeling on an alp for the rest of your life? 262 00:12:37,631 --> 00:12:38,840 Katherine. 263 00:12:38,841 --> 00:12:39,842 Stop. 264 00:12:40,843 --> 00:12:42,678 Claude really wants this. 265 00:12:45,139 --> 00:12:47,724 And you're getting cold feet, and that's why you're fighting, 266 00:12:47,725 --> 00:12:49,518 and that's why you asked me what I thought. 267 00:12:57,735 --> 00:13:00,361 I'm gonna go remind Anne to put out both kinds of olives. 268 00:13:00,362 --> 00:13:02,865 Yeah, you really should go fucking do that. 269 00:13:09,663 --> 00:13:12,749 - Hey, did you talk to Danny? - Uh, kind of. 270 00:13:12,750 --> 00:13:16,419 - How do you "kinda" talk to someone? - It was complicated. Don't worry about it. 271 00:13:16,420 --> 00:13:19,047 Wait, come on, I feel shitty about earlier. 272 00:13:19,048 --> 00:13:21,925 Can we just not freeball for a second? What happened? 273 00:13:21,926 --> 00:13:24,552 Jack, it is the middle of Thanksgiving. 274 00:13:24,553 --> 00:13:29,391 Does everyone here need a one-act play about our communication skills? I am fine. 275 00:13:35,689 --> 00:13:40,653 Hey. We're trying to leave, but there's, like, a food delivery robot in the way. 276 00:13:41,654 --> 00:13:43,404 That's my car. 277 00:14:04,552 --> 00:14:06,136 Okay. 278 00:14:07,096 --> 00:14:08,513 And… 279 00:14:09,682 --> 00:14:11,016 Son of a bitch. 280 00:14:14,019 --> 00:14:17,188 Goddammit! You Italian piece of shit! 281 00:14:17,189 --> 00:14:18,857 Are you talking about me? 282 00:14:18,858 --> 00:14:21,068 No, I… 283 00:14:22,486 --> 00:14:23,903 It's this car. 284 00:14:23,904 --> 00:14:26,114 Why doesn't it know I'm good at everything? 285 00:14:26,115 --> 00:14:28,659 Is it just the car? Really? 286 00:14:29,743 --> 00:14:33,372 You've been stressed out all day. I think this is about the move. 287 00:14:34,957 --> 00:14:37,668 I know how hard it is. I've been there, I've done it. 288 00:14:38,252 --> 00:14:39,086 Yeah. 289 00:14:39,795 --> 00:14:43,423 You know how long it took me to adjust to your disgusting food and language? 290 00:14:43,424 --> 00:14:44,591 Hmm? 291 00:14:44,592 --> 00:14:45,593 I know. 292 00:14:48,846 --> 00:14:51,557 I only want to go to Italy if you're excited to go too. 293 00:14:55,853 --> 00:14:57,771 Now get the fuck out so I can move the car. 294 00:15:02,401 --> 00:15:03,860 - Come on. - Okay. 295 00:15:06,655 --> 00:15:07,947 All right. 296 00:15:12,328 --> 00:15:13,287 Hey! 297 00:15:17,708 --> 00:15:21,587 It's okay. In Italy, we believe cars can touch a little bit. 298 00:15:39,730 --> 00:15:41,731 You're quiet. You okay over there? 299 00:15:41,732 --> 00:15:43,733 Oh, yeah. Yeah, yeah. 300 00:15:43,734 --> 00:15:49,113 Well, except I found a stuffing that has wild rice, raisins, and jalapeños in it. 301 00:15:49,114 --> 00:15:51,574 Should I throw it out or call the police? 302 00:15:51,575 --> 00:15:53,077 Oh. Hey, Anne. 303 00:15:53,619 --> 00:15:54,702 Hey. 304 00:15:54,703 --> 00:15:59,165 I just want to say thanks for inviting all of us with nowhere to go. 305 00:15:59,166 --> 00:16:02,336 - It means the world. - That is so sweet, Terry. 306 00:16:02,878 --> 00:16:03,795 You know, 307 00:16:03,796 --> 00:16:07,049 some of my friends were ribbing me about inviting too many people. 308 00:16:07,633 --> 00:16:09,551 Well, I think it's beautiful. 309 00:16:10,094 --> 00:16:12,637 I have to say, I was a little shocked when I got your e-vite. 310 00:16:12,638 --> 00:16:15,473 But then I'm like, "Terry, there's only one reason 311 00:16:15,474 --> 00:16:18,936 why somebody would invite this many people to their house." 312 00:16:19,770 --> 00:16:22,439 So many people that you can't hear your own thoughts. 313 00:16:23,023 --> 00:16:24,733 And the reason is, Anne… 314 00:16:27,695 --> 00:16:28,988 you've got a big heart. 315 00:16:31,115 --> 00:16:31,991 Yes. 316 00:16:32,908 --> 00:16:33,742 It… 317 00:16:35,202 --> 00:16:36,203 That. 318 00:16:36,954 --> 00:16:40,373 - Terry, go see if people want toothpicks. - Okay. 319 00:16:40,374 --> 00:16:42,750 - Oh, Danny! - Uh-uh. Nope. 320 00:16:42,751 --> 00:16:43,918 Alrighty. 321 00:16:43,919 --> 00:16:46,463 - Kate, can I grab you for a second? - Yeah. 322 00:16:51,093 --> 00:16:52,552 Danny, I'm sorry. 323 00:16:52,553 --> 00:16:53,470 Look… 324 00:16:54,680 --> 00:16:56,431 We are moving to Italy. 325 00:16:56,432 --> 00:16:58,975 Yeah, and parts of it are scary. 326 00:16:58,976 --> 00:17:00,935 And Claude and I will have dumb-ass fights 327 00:17:00,936 --> 00:17:03,479 where I act like a little brat about a tiny car. 328 00:17:03,480 --> 00:17:06,107 But I'm a little brat about a lot of things. 329 00:17:06,108 --> 00:17:07,984 About the length of straight men's shorts. 330 00:17:07,985 --> 00:17:10,737 Uh, when we enter a restaurant and a waiter says, "Welcome in." 331 00:17:11,822 --> 00:17:15,450 The point is, this is our next chapter. 332 00:17:15,451 --> 00:17:19,954 It's the next chapter that the man I love wants the most. 333 00:17:19,955 --> 00:17:21,331 And I'm not gonna 334 00:17:22,708 --> 00:17:24,625 let my bullshit fuck it up. 335 00:17:24,626 --> 00:17:25,502 Yeah. 336 00:17:26,378 --> 00:17:29,380 You sound sure. You could've said all that the first time. 337 00:17:34,178 --> 00:17:35,679 So when do you go? 338 00:17:36,722 --> 00:17:37,556 Two weeks. 339 00:17:39,099 --> 00:17:39,975 Wow. 340 00:17:41,560 --> 00:17:45,938 Okay, so you, my friend, are moving to Italy. 341 00:17:45,939 --> 00:17:46,774 Yeah. 342 00:17:47,274 --> 00:17:48,525 Congratulations. 343 00:17:49,610 --> 00:17:51,527 I look forward to hearing you say, 344 00:17:51,528 --> 00:17:54,072 "It's 3:00 p.m., why the fuck is everything closed?" 345 00:18:01,663 --> 00:18:04,290 Don't let Jersey change you too much, little bro. 346 00:18:04,291 --> 00:18:06,667 I don't want to find a gold chain in your neck rolls. 347 00:18:06,668 --> 00:18:07,960 Oh. 348 00:18:07,961 --> 00:18:11,506 Well, actually, I think we might hold off on New Jersey for a second. 349 00:18:11,507 --> 00:18:13,800 Yeah, I think we might stick around here for the holidays. 350 00:18:13,801 --> 00:18:14,717 Seriously? 351 00:18:14,718 --> 00:18:16,969 Yeah! Your mom kind of hinted we could stay. 352 00:18:16,970 --> 00:18:21,682 Okay. Just maybe try to move out before you're fully Grey-Gardens-ing. 353 00:18:21,683 --> 00:18:23,434 No, I say that with love. 354 00:18:23,435 --> 00:18:25,520 Yes, I-I deeply appreciate that. 355 00:18:25,521 --> 00:18:27,105 - Yeah. - No Grey Gardens for us. 356 00:18:27,106 --> 00:18:28,940 Okay. 357 00:18:28,941 --> 00:18:29,857 - Hi. - Heading out? 358 00:18:29,858 --> 00:18:31,526 - Yeah. Love you. - Love you. 359 00:18:31,527 --> 00:18:32,693 - Mm. - Be safe. 360 00:18:32,694 --> 00:18:34,153 Thank you. I'll send pics. 361 00:18:34,154 --> 00:18:36,281 - Thanksgiving bib. - Bye. 362 00:18:37,032 --> 00:18:38,866 How cute is this bib? 363 00:18:38,867 --> 00:18:39,992 Thanksgiving bib. 364 00:18:39,993 --> 00:18:42,078 - Dinner's ready. - Oh, great! 365 00:18:42,079 --> 00:18:44,413 - Whatever. - Better, yes. 366 00:18:45,666 --> 00:18:48,043 - Wow! - I so big! 367 00:18:48,627 --> 00:18:50,628 All right, the turkey's ready. 368 00:18:50,629 --> 00:18:51,879 Oh! 369 00:18:51,880 --> 00:18:54,340 - Finally. - Oh. Um… 370 00:18:54,341 --> 00:18:56,551 Jack, you can sit here. I'll go sit at the card table. 371 00:18:56,552 --> 00:18:58,010 No, no, no, no, you stay. 372 00:18:58,011 --> 00:19:00,930 I'm happy to sit at the, uh, card table. 373 00:19:00,931 --> 00:19:02,391 - Yeah. - Thank you. 374 00:19:04,309 --> 00:19:05,601 - Hi. - Oh, hi! 375 00:19:05,602 --> 00:19:07,812 - Thank you. - Park it here. Turkey party. 376 00:19:07,813 --> 00:19:09,105 All right. 377 00:19:09,106 --> 00:19:10,815 Oh, wow. 378 00:19:10,816 --> 00:19:13,193 Hey, uh, have any of you seen Kate? 379 00:19:13,944 --> 00:19:15,320 No. 380 00:19:16,989 --> 00:19:19,574 So, Jeff, you work at ShopRite with Rita? 381 00:19:19,575 --> 00:19:20,659 Mm-mm. 382 00:19:21,743 --> 00:19:23,495 Uh, excuse me. 383 00:19:27,207 --> 00:19:28,792 Kate? 384 00:19:31,461 --> 00:19:33,505 Hey. What happened? 385 00:19:34,006 --> 00:19:36,883 Is this about Danny? What'd he say? 386 00:19:36,884 --> 00:19:39,552 No, it doesn't matter. I'm fine. Go. 387 00:19:39,553 --> 00:19:41,054 No, Kate, come on. You're crying. 388 00:19:41,638 --> 00:19:43,681 I talked to Danny, and… 389 00:19:43,682 --> 00:19:45,601 It's too much to explain. 390 00:19:46,185 --> 00:19:48,144 Wait, was he snarky about it? 391 00:19:48,145 --> 00:19:51,606 This Thanksgiving is fucked up enough without the core group turning on each-- 392 00:19:51,607 --> 00:19:55,110 What are you talking about core group? We're not the fucking Goonies. 393 00:19:57,112 --> 00:19:59,363 Wait, why'd you throw out the Airbnb-- 394 00:19:59,364 --> 00:20:02,659 It's not "air" and it's not happening. Go out. Go! 395 00:20:08,457 --> 00:20:10,249 Hey. Danny. 396 00:20:10,250 --> 00:20:11,210 Hey. 397 00:20:11,627 --> 00:20:13,420 Were you a wang about the binder? 398 00:20:14,004 --> 00:20:15,379 - What? - What? 399 00:20:15,380 --> 00:20:18,008 Were you a wang about the binder? 400 00:20:19,092 --> 00:20:19,927 What? 401 00:20:20,802 --> 00:20:23,054 Kate's B&B, not "air." 402 00:20:23,055 --> 00:20:26,433 Were you mean about the binder of it? 403 00:20:27,517 --> 00:20:28,936 Are you having a stroke? 404 00:20:29,478 --> 00:20:30,728 Am I having a stroke? 405 00:20:30,729 --> 00:20:32,355 - Are you okay? - You need to calm down. 406 00:20:32,356 --> 00:20:34,690 No, no, no. He needs to answer me. All right? 407 00:20:34,691 --> 00:20:36,609 Kate is upstairs right now, sobbing! 408 00:20:36,610 --> 00:20:38,402 Stop telling him! 409 00:20:38,403 --> 00:20:41,155 Look, you don't want to do the bed and breakfast, fine. 410 00:20:41,156 --> 00:20:43,908 - But you didn't have to hurt her. - What bed and breakfast? 411 00:20:43,909 --> 00:20:46,410 All I said was that we're moving to Italy. 412 00:20:46,411 --> 00:20:47,703 What? 413 00:20:47,704 --> 00:20:49,705 - You're moving to Italy? - Yes. 414 00:20:49,706 --> 00:20:52,208 Oh, so what, just fuck the core group? 415 00:20:52,209 --> 00:20:54,418 - Is that-- - Stop saying "core group." 416 00:20:54,419 --> 00:20:57,338 Jack, you need to take a deep breath. 417 00:20:57,339 --> 00:21:00,549 You're approaching "woman who needs to be duct taped to her plane seat" territory. 418 00:21:00,550 --> 00:21:02,093 Jack, stop it. 419 00:21:02,094 --> 00:21:06,347 Wait, why are you carving the turkey before we say what we're all thankful for? 420 00:21:06,348 --> 00:21:08,141 What, this is the turkey? 421 00:21:08,809 --> 00:21:11,770 Oh, I thought it was a little side turkey for, like, me and Ramona. 422 00:21:12,354 --> 00:21:16,107 Okay, you know what? It's canceled. Thanksgiving is canceled. 423 00:21:16,108 --> 00:21:17,858 - No! - Jack! 424 00:21:17,859 --> 00:21:20,861 No one has any gratitude for anyone else here. 425 00:21:20,862 --> 00:21:23,614 Fuck it. I'm done being the only one who gives a shit! 426 00:21:26,785 --> 00:21:29,204 - Jack, no! - What the hell? 427 00:21:30,080 --> 00:21:31,456 Are you okay? 428 00:21:32,207 --> 00:21:33,708 What the-- 429 00:21:33,709 --> 00:21:34,959 Oh. 430 00:21:34,960 --> 00:21:36,419 Your marathon. 431 00:21:55,731 --> 00:21:59,151 And I thank you, and I appreciate you, and I love you, and drive safe. 432 00:22:01,528 --> 00:22:02,945 Are you okay? 433 00:22:02,946 --> 00:22:05,072 I'm sorry he called you a wong. 434 00:22:05,073 --> 00:22:06,073 - A wong? - A wag. 435 00:22:06,074 --> 00:22:07,616 - It's a wang. - What is the wang? 436 00:22:07,617 --> 00:22:10,996 Don't even worry about it. I'm fine. Although I have been a wang. 437 00:22:12,080 --> 00:22:13,498 I'm sorry about today. 438 00:22:14,333 --> 00:22:17,835 I'm excited to go with you to Italy. I'm so excited. 439 00:22:17,836 --> 00:22:21,130 And if it makes you happy, I'll get an even smaller car when we get there. 440 00:22:21,131 --> 00:22:24,258 I can drive with my head popping out of the sunroof. 441 00:22:26,219 --> 00:22:27,095 Okay. 442 00:22:27,971 --> 00:22:28,888 Ciao! 443 00:22:48,658 --> 00:22:49,743 Okay. 444 00:22:50,911 --> 00:22:51,787 Come on. 445 00:22:52,996 --> 00:22:54,581 Oh. 446 00:22:56,625 --> 00:23:00,837 Why are these things' two modes, broken umbrella and bear trap? 447 00:23:01,380 --> 00:23:03,756 I brought you some leftovers for the weekend, 448 00:23:03,757 --> 00:23:06,384 and the meat is rotisserie chicken from my fridge. 449 00:23:06,385 --> 00:23:08,345 I promise it is not dirt turkey. 450 00:23:09,346 --> 00:23:10,680 Thanks. 451 00:23:15,811 --> 00:23:16,895 I, uh… 452 00:23:17,729 --> 00:23:20,314 I was thinking of maybe taking you up on your offer 453 00:23:20,315 --> 00:23:22,400 to stay just a little bit longer. 454 00:23:22,401 --> 00:23:23,652 I know you were. 455 00:23:24,694 --> 00:23:25,945 But I am kicking you out. 456 00:23:27,364 --> 00:23:29,156 Uh, what? 457 00:23:29,157 --> 00:23:32,701 You are ready for this, and you are good at it, Ginny. 458 00:23:32,702 --> 00:23:36,038 Okay, um, yeah, but what if I fuck up and you're not there to help me? 459 00:23:36,039 --> 00:23:38,082 Yeah. It's okay to fuck up. 460 00:23:38,083 --> 00:23:40,168 It is literally how you get better at it. 461 00:23:41,044 --> 00:23:42,878 I just hate seeing you doubt yourself. 462 00:23:42,879 --> 00:23:46,006 Because once you invite that voice into your head, 463 00:23:46,007 --> 00:23:48,635 the one that tells you that you can't do anything, 464 00:23:49,886 --> 00:23:52,097 it is really hard to evict that fucker. 465 00:23:55,475 --> 00:23:57,352 You got to trust me on that one. 466 00:23:59,271 --> 00:24:00,188 Okay. 467 00:24:02,107 --> 00:24:03,150 Mm. 468 00:24:07,821 --> 00:24:11,532 Okay. I got to get one last hit off of this good stuff. 469 00:24:11,533 --> 00:24:12,700 Yeah, get in there. 470 00:24:12,701 --> 00:24:16,745 I got to get one last hit off of this good stuff. 471 00:24:16,746 --> 00:24:18,664 That's a boy. 472 00:24:20,500 --> 00:24:21,835 That's a boy. 473 00:24:32,596 --> 00:24:34,306 Does Anne need her peas back? 474 00:24:34,806 --> 00:24:35,682 Let me see it. 475 00:24:40,228 --> 00:24:42,438 What were you thinking? 476 00:24:42,439 --> 00:24:44,356 I mean, isn't it obvious? 477 00:24:44,357 --> 00:24:48,445 I wanted to ruin Thanksgiving and the marathon I worked all year on. 478 00:24:49,154 --> 00:24:52,573 I definitely wasn't worried about my crying wife who won't talk to me. 479 00:24:52,574 --> 00:24:55,201 Oh, it's my fault? That's why you kicked dinner across the yard. 480 00:24:55,202 --> 00:24:57,370 I fucked up, okay? I'm… 481 00:24:58,163 --> 00:24:59,663 It's okay. 482 00:25:00,624 --> 00:25:02,708 - You're gonna be okay. - No. 483 00:25:02,709 --> 00:25:04,503 I'm really sorry. I mean, I… 484 00:25:05,212 --> 00:25:06,254 Me too. 485 00:25:06,755 --> 00:25:11,634 Just think of the amazing story you gave Ramona for LoomFest. 486 00:25:13,512 --> 00:25:14,513 God. 487 00:25:15,597 --> 00:25:19,518 Been married like a billion years. How are we still so bad at this? 488 00:25:20,560 --> 00:25:21,478 I don't know. 489 00:25:22,312 --> 00:25:27,191 But, you know, maybe growing further apart on purpose was a stupid idea. 490 00:25:27,192 --> 00:25:28,526 Hmm. 491 00:25:35,659 --> 00:25:37,826 Okay, kiddo. 492 00:25:37,827 --> 00:25:41,247 Okay, it's just you and me now. Yeah. 493 00:25:41,248 --> 00:25:45,377 How'd you like to Grey Gardens with me for the next 18 to 40 years? 494 00:25:46,127 --> 00:25:47,671 That's a yes. Okay. 495 00:27:02,370 --> 00:27:03,204 Annie! 496 00:27:04,414 --> 00:27:05,331 Annie! 34431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.