Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,919 --> 00:00:07,120
- You must know your age.
- My parents were really vague.
2
00:00:07,879 --> 00:00:11,039
I told you about when they took another
child home from the playground.
3
00:00:11,119 --> 00:00:15,039
- Do you have a birth certificate ?
- No, they didn't believe in paperwork.
4
00:00:15,439 --> 00:00:19,120
Animals don't know when they
were born. It doesn't bother them.
5
00:00:19,199 --> 00:00:23,160
Will you stop making stupid parallels
between animals and humans ?
6
00:00:23,960 --> 00:00:25,760
Animals don't call you stupid.
7
00:00:25,839 --> 00:00:29,719
Bearing in mind I have no money,
what do you want for your birthday ?
8
00:00:29,800 --> 00:00:33,679
I would like the gift of knowing that
you are all spirited and fulfilled.
9
00:00:34,119 --> 00:00:37,000
- I'll find you some nice driftwood.
- I'll shoot something for you.
10
00:00:37,079 --> 00:00:40,280
I'm not sure a bleeding corpse strikes
the right festive note.
11
00:00:40,359 --> 00:00:42,640
Oh, my God, you're turning into Larry.
12
00:00:47,159 --> 00:00:49,960
He's not dead, he's a mile away.
13
00:00:50,560 --> 00:00:51,840
I know.
14
00:00:52,520 --> 00:00:53,799
In a bar.
15
00:00:55,119 --> 00:00:59,640
- We'll give you a fabulous birthday.
- Thank you.
16
00:00:59,719 --> 00:01:03,439
Whatever age you are, we will celebrate
you in all your wizened glory.
17
00:01:47,000 --> 00:01:50,439
THE DURRELLS
Season II, episode 3
18
00:01:55,359 --> 00:01:59,200
- He has brought us that animal.
- Breakfast ! Come and get it.
19
00:02:00,359 --> 00:02:01,480
Fish !
20
00:02:01,560 --> 00:02:04,040
If I don't milk you,
you will fill up and explode !
21
00:02:08,439 --> 00:02:11,919
Freshly caught by Leslie... grumpily.
22
00:02:13,840 --> 00:02:14,919
Don't be shy.
23
00:02:34,560 --> 00:02:36,759
Someone's making an effort for Hugh.
24
00:02:37,400 --> 00:02:38,879
- Huuuugh.
- Hughie.
25
00:02:39,560 --> 00:02:41,560
I'm not sure she is pregnant, you know.
26
00:02:42,159 --> 00:02:44,800
If we're not careful
otters will die out on Corfu.
27
00:02:46,919 --> 00:02:48,800
So, I've laid out your best clothes,
28
00:02:49,280 --> 00:02:52,360
Margo will smarten your hair.
And get the muck off his face.
29
00:02:52,800 --> 00:02:54,560
And you know the way to Mr.
Kralefsky's.
30
00:02:54,639 --> 00:02:58,280
Please work hard, Gerry, it's really
difficult to find a good tutor.
31
00:03:14,800 --> 00:03:16,479
It's probably open.
32
00:03:20,280 --> 00:03:21,319
Larry ?
33
00:03:22,680 --> 00:03:26,439
- I thought you'd be up, writing.
- I aim always to surprise.
34
00:03:26,919 --> 00:03:30,560
Well, you said you left home
to experience life in the raw.
35
00:03:31,039 --> 00:03:33,000
I've worn the same
underwear for two weeks.
36
00:03:33,080 --> 00:03:35,080
You don't get much more raw than that.
37
00:03:35,960 --> 00:03:39,680
Well, it's just as well
I brought you these, then.
38
00:03:45,080 --> 00:03:48,479
Mum, Ernest Hemingway's parents
don't bring him Battenberg cake.
39
00:03:48,560 --> 00:03:49,560
Or do they ?
40
00:03:51,759 --> 00:03:53,120
Where's your typewriter ?
41
00:03:57,400 --> 00:04:00,759
- Oh, yes, I've been doing some boxing.
- Tell them not to hit your face.
42
00:04:00,840 --> 00:04:04,199
- I usually do, actually.
- Here. Come on, then.
43
00:04:05,520 --> 00:04:07,680
You will brush your teeth later on,
won't you ?
44
00:04:07,759 --> 00:04:08,840
I'll see how I feel.
45
00:04:11,240 --> 00:04:14,599
- Anyway, how are you ?
- I miss your intelligent conversation.
46
00:04:15,000 --> 00:04:16,839
I mentioned communism recently.
47
00:04:17,319 --> 00:04:20,519
- Margo still thinks it means...
- Being common, yes, I know.
48
00:04:20,600 --> 00:04:23,279
She's not dim,
she's just... not interested.
49
00:04:23,360 --> 00:04:25,439
I can talk to you like you're my age.
50
00:04:25,839 --> 00:04:27,079
Well, hardly.
51
00:04:31,800 --> 00:04:32,959
I'll be right down !
52
00:04:33,680 --> 00:04:36,199
Ah, I wondered why you
were dressed to kill.
53
00:04:36,279 --> 00:04:38,319
Or at least dressed to wound.
54
00:04:39,160 --> 00:04:40,920
- How is it ?
- Fine.
55
00:04:41,399 --> 00:04:42,560
But... ?
56
00:04:42,639 --> 00:04:45,399
But I don't want to rush
into another entanglement.
57
00:04:46,319 --> 00:04:47,800
I still wonder about Sven.
58
00:04:48,959 --> 00:04:51,600
Those are excuses
for only living half a life.
59
00:04:51,680 --> 00:04:54,560
It's not an excuse, you irritant.
60
00:04:55,920 --> 00:04:57,680
Life's complicated.
61
00:04:57,759 --> 00:04:59,480
Emotions ebb and flow.
62
00:05:00,199 --> 00:05:01,720
Men let you down.
63
00:05:01,800 --> 00:05:06,040
Your children have started to leave
home. What are you waiting for ?
64
00:05:18,480 --> 00:05:22,959
That engine sounds sick. Time to rescue
the princess from the dragon.
65
00:05:23,920 --> 00:05:26,279
You are the dragon. He is the prince.
66
00:05:35,600 --> 00:05:37,959
Doesn't she corner gracefully ?
67
00:05:41,639 --> 00:05:44,319
Who would you save
in a fire, me or the car ?
68
00:05:44,759 --> 00:05:48,000
That's like asking you which
of your children you'd choose.
69
00:05:49,480 --> 00:05:53,040
- Which of yours would you save ?
- Please don't ever have children.
70
00:06:02,199 --> 00:06:03,319
- Yours ?
- Mine.
71
00:06:07,319 --> 00:06:10,240
A grove of Olea europaea.
Two thousand years old.
72
00:06:11,879 --> 00:06:15,120
If Christ ever holidayed in Corfu
he may have slept under it.
73
00:06:15,720 --> 00:06:19,560
And if one ever worried about one's
age, it would be the perfect antidote.
74
00:06:19,920 --> 00:06:25,319
I agree. Without wishing to generalise,
young women are raving mad.
75
00:06:26,639 --> 00:06:31,560
You mean, and I note in passing
that I'm no longer considered young,
76
00:06:32,199 --> 00:06:33,199
Vasilia ?
77
00:06:34,240 --> 00:06:35,879
Yes, all right.
78
00:06:37,720 --> 00:06:41,279
- How dangerous is she ?
- She killed a lover.
79
00:06:41,639 --> 00:06:43,360
- What ?!
- Well, he... he died.
80
00:06:44,399 --> 00:06:47,680
He probably deserved it. Life is messy.
81
00:06:48,560 --> 00:06:50,240
But enough about her.
82
00:06:51,000 --> 00:06:53,160
We have a day of fun ahead of us.
83
00:06:54,759 --> 00:06:55,920
To the seaside !
84
00:07:14,680 --> 00:07:15,680
Hello !
85
00:07:19,160 --> 00:07:20,279
How embarrassing.
86
00:07:22,600 --> 00:07:24,240
Ok back there in the cheap seats ?
87
00:07:25,000 --> 00:07:27,120
Smugness can be very ugly, Spiros.
88
00:07:27,199 --> 00:07:31,600
I suggest you buy more reliable
transportation, like a donkey.
89
00:07:46,959 --> 00:07:50,199
No chance.
He's too... handsome.
90
00:07:50,800 --> 00:07:52,639
I deserve someone handsome.
91
00:07:52,720 --> 00:07:54,519
I liked it more
when you were trying to be a nun.
92
00:07:54,600 --> 00:07:56,360
I may get back to that when I'm old.
93
00:07:58,240 --> 00:08:01,120
Talking of old, what are we going
to do for Mother's birthday ?
94
00:08:01,199 --> 00:08:04,439
Well, she needs cheering up
because of missing Larry.
95
00:08:04,519 --> 00:08:07,279
Let's give her a special
picnic and get him over.
96
00:08:07,879 --> 00:08:09,439
- Yeah.
- Good idea.
97
00:08:10,199 --> 00:08:13,199
- Theo !
- Gerry. Oh, I like your new look !
98
00:08:13,279 --> 00:08:15,040
Where is the wild urchin
of yesteryear ?
99
00:08:15,120 --> 00:08:16,720
He's about to go to his new tutor.
100
00:08:16,800 --> 00:08:19,639
Oh, yes, time to fill in
the little gaps in your knowledge.
101
00:08:19,720 --> 00:08:22,199
I'd rather be out
photographing nature with you.
102
00:08:22,279 --> 00:08:25,600
I snapped a splendid fan-tailed
warbler earlier today.
103
00:08:26,000 --> 00:08:27,879
I'd love to take photos.
104
00:08:27,959 --> 00:08:31,000
All the fun of shooting with guns
and you get a picture at the end of it.
105
00:08:31,079 --> 00:08:32,840
The perfect birthday present.
106
00:08:32,919 --> 00:08:36,320
Come to my house later and I'll
talk you through the developing.
107
00:08:36,399 --> 00:08:38,120
Time to go, Gerry.
Show me.
108
00:08:40,639 --> 00:08:42,039
- Lovely.
- Delightful.
109
00:08:47,639 --> 00:08:48,799
Hello !
110
00:08:48,879 --> 00:08:51,399
Monsieur Durrell. Bien arrive.
111
00:08:52,399 --> 00:08:56,879
This is so exciting. I've never
done anything creative before.
112
00:08:59,120 --> 00:09:00,840
Every family has room for one.
113
00:09:01,480 --> 00:09:02,759
And Larry got in early.
114
00:09:04,240 --> 00:09:05,799
Maybe this is your future.
115
00:09:13,279 --> 00:09:14,360
I love this.
116
00:09:15,440 --> 00:09:19,960
So, what do they produce
here in Warwickshire ?
117
00:09:21,559 --> 00:09:22,759
- Wallpaper ?
- No.
118
00:09:23,799 --> 00:09:25,120
- String ?
- No.
119
00:09:25,919 --> 00:09:27,480
Wigs ? Bananas ?
120
00:09:27,559 --> 00:09:29,039
Now I think you are guessing.
121
00:09:29,720 --> 00:09:32,519
Coal, or motorcycles.
122
00:09:33,279 --> 00:09:35,519
Or, of course, playwrights !
123
00:09:36,360 --> 00:09:37,679
William Shakespeare.
124
00:09:37,759 --> 00:09:40,679
Oh, of course ! Yes, The Barb.
125
00:09:41,879 --> 00:09:44,159
- The Bard.
- Yes.
126
00:09:44,240 --> 00:09:48,639
You seem like a decent boy, Gerald,
but I have much to teach you.
127
00:09:48,720 --> 00:09:53,120
I don't wish to boast, Mr. Kralefsky,
but I do know a lot about nature.
128
00:09:53,200 --> 00:09:55,159
That will get you nowhere in life.
129
00:09:55,600 --> 00:09:57,919
Do excuse me, I must go to see Mother.
130
00:10:19,240 --> 00:10:20,679
The prettiest Durrell.
131
00:10:22,240 --> 00:10:23,159
Thank you.
132
00:10:25,279 --> 00:10:26,559
What are you doing here ?
133
00:10:27,519 --> 00:10:29,039
Write me a love poem.
134
00:10:30,519 --> 00:10:32,240
And why would I do that ?
135
00:10:33,799 --> 00:10:36,000
Because now you are thinking about me.
136
00:10:44,240 --> 00:10:46,200
Smaller.
Smaller !
137
00:10:46,840 --> 00:10:49,080
It's tiny. You're eating for two.
138
00:10:52,519 --> 00:10:56,039
I'm so jealous of you.
Starting out. New life.
139
00:10:57,080 --> 00:11:00,879
None of this sense of the years
ticking remorselessly by.
140
00:11:01,720 --> 00:11:04,559
You really are taking this birthday
to heart, aren't you ?
141
00:11:04,639 --> 00:11:08,080
You can start a new family with one
of your men. Look, there's one.
142
00:11:09,960 --> 00:11:13,559
Oh, Sven.
He looks pleased with himself.
143
00:11:16,639 --> 00:11:17,720
- What ?
- What ?
144
00:11:20,240 --> 00:11:22,600
There are rumours that
he has a girlfriend.
145
00:11:22,679 --> 00:11:24,039
Oh, right.
146
00:11:24,559 --> 00:11:25,559
Well, good.
147
00:11:27,120 --> 00:11:28,559
I don't think you mean good.
148
00:11:29,240 --> 00:11:32,240
I assumed his homosexuality would win.
149
00:11:32,320 --> 00:11:33,279
I know.
150
00:11:35,679 --> 00:11:38,000
- Who is it ? It's not Vasilia, is it ?
- No.
151
00:11:41,360 --> 00:11:43,080
Nobody seems to know her.
152
00:11:44,240 --> 00:11:46,240
I hope to God she's plain and ancient.
153
00:11:48,279 --> 00:11:51,639
- We could have been married.
- Louisa, you did the right thing.
154
00:11:53,200 --> 00:11:55,200
Then why does it make me feel so sad ?
155
00:12:19,960 --> 00:12:23,320
- You just killed a living creature.
- Yes. And I will kill again.
156
00:12:23,799 --> 00:12:27,080
- Do we really need the hedgehog ?
- Yes, he's poorly.
157
00:12:27,600 --> 00:12:29,120
I'm making sure he eats and drinks.
158
00:12:29,200 --> 00:12:31,519
If he doesn't pull through.
shoe brush !
159
00:12:33,440 --> 00:12:36,399
- Little sausage ? My specialty.
- No, thank you, darling.
160
00:12:36,480 --> 00:12:38,320
I had rather a lot of cake earlier.
161
00:12:39,320 --> 00:12:40,960
Larry did not come.
162
00:12:42,600 --> 00:12:46,000
I'm sure he's busy preparing
a spectacular present.
163
00:12:49,519 --> 00:12:51,000
How is your new tutor, Gerry ?
164
00:12:51,759 --> 00:12:54,080
He keeps saying
he "must go and see Mother",
165
00:12:54,679 --> 00:12:56,399
even though he looks really old.
166
00:12:56,480 --> 00:12:58,519
- It's a euphemism.
- Well done, Leslie.
167
00:12:58,600 --> 00:13:00,600
From the Greek eu, "well", and pheme.
168
00:13:01,320 --> 00:13:03,000
Clearly not much interest there.
169
00:13:03,080 --> 00:13:06,519
I think it's his polite way of saying
he needs the lavatory, darling.
170
00:13:06,600 --> 00:13:10,440
Lavatory itself is a euphemism, of
course, meaning "place of washing".
171
00:13:11,159 --> 00:13:12,639
Even less interest.
172
00:13:14,559 --> 00:13:15,720
I have a present.
173
00:13:18,360 --> 00:13:19,399
Gosh !
174
00:13:20,960 --> 00:13:22,279
What could this be ?
175
00:13:22,919 --> 00:13:24,320
- A new lavatory seat.
- No.
176
00:13:26,759 --> 00:13:27,720
A fossil.
177
00:13:28,240 --> 00:13:31,200
Specifically a Mamites Ammonite
from the Cretaceous age.
178
00:13:31,279 --> 00:13:33,039
Well, thank you, Theo.
179
00:13:34,639 --> 00:13:37,000
Theo's lent me a camera.
I'm going to take portraits.
180
00:13:37,080 --> 00:13:39,919
And I'm going to be
photographed, looking fabulous.
181
00:13:40,000 --> 00:13:43,919
You get a camera, I get a reminder I'm
going to be embedded in a cliff face.
182
00:13:44,000 --> 00:13:47,000
- We're on an ant hill !
- We're not. Let's have some cake.
183
00:13:48,200 --> 00:13:49,120
Come here, you !
184
00:13:50,440 --> 00:13:53,159
I wanted to get candles but I
couldn't get hold of enough.
185
00:13:53,240 --> 00:13:54,759
Right, well, that's it.
186
00:13:55,240 --> 00:13:57,519
- Ants on the cake !
- Shut up, Lugaretzia.
187
00:13:57,600 --> 00:14:00,639
- How old do you all think I am ?
- Don't answer.
188
00:14:00,720 --> 00:14:02,320
No, I mean it, come on. How old ?
189
00:14:04,720 --> 00:14:06,120
Thirty-five at the most.
190
00:14:07,240 --> 00:14:10,720
So when Larry born, she was...
191
00:14:11,480 --> 00:14:12,600
Thirteen.
192
00:14:13,200 --> 00:14:15,279
No, but I was very young.
193
00:14:15,360 --> 00:14:18,519
- I don't know, are you 50 ?
- That sounds about right.
194
00:14:18,600 --> 00:14:21,919
So it's probably time to act more
sedated, like The Queen Mary.
195
00:14:22,000 --> 00:14:25,720
I see you more
as a slow-moving giant turtle.
196
00:14:26,360 --> 00:14:29,559
Right, well, this has been delightful.
197
00:14:29,639 --> 00:14:32,600
- Oh, are you not 50 ?
- No, I am not 50 !
198
00:14:33,320 --> 00:14:36,480
And I don't see myself
as a slow-moving turtle, Gerry.
199
00:14:36,559 --> 00:14:38,120
More of a sea-lion perhaps ?
200
00:14:38,200 --> 00:14:42,440
- I see myself as a woman in her prime.
- Yes, Gerry.
201
00:14:42,519 --> 00:14:45,600
And though maybe not
as young as Sven's new girlfriend,
202
00:14:45,679 --> 00:14:49,639
I am young and I am fun
and I will not let you forget it.
203
00:14:53,960 --> 00:14:56,960
Oh, go away ! You're too late.
204
00:15:18,200 --> 00:15:21,480
I suppose part of this is about me
having children so young.
205
00:15:21,559 --> 00:15:23,600
I spent my 20s changing nappies.
206
00:15:24,799 --> 00:15:26,440
Enjoy your youth while you can.
207
00:15:26,840 --> 00:15:29,840
- What did Aunt Hermione send you ?
- Some birthday money.
208
00:15:37,679 --> 00:15:41,919
I'm going to buy something
frivolous. Like a trip to Venice.
209
00:15:42,240 --> 00:15:44,679
- Or some roller skates.
- Mother, you're not 18.
210
00:15:44,759 --> 00:15:47,919
- Have you not been listening to me ?
- I thought we were short of money.
211
00:15:48,000 --> 00:15:50,440
Well, we are. But I've paid
Spiros back a little bit,
212
00:15:50,519 --> 00:15:54,000
and, well, Vasilia doesn't
seem so desperate for the rent.
213
00:15:54,080 --> 00:15:58,200
Well, you can relax because I'm going
to make money by being a photographer.
214
00:15:58,279 --> 00:16:00,799
How many photographs have
you taken in your life ?
215
00:16:03,000 --> 00:16:04,039
One.
216
00:16:04,440 --> 00:16:07,720
But I have Theo's excellent book.
And a powerful urge to succeed.
217
00:16:07,799 --> 00:16:10,480
Fabulous. You'll have
to practise lots first.
218
00:16:10,919 --> 00:16:12,960
Ooh, start with me.
219
00:16:16,000 --> 00:16:19,840
Yes, now tilt your head to the side
a bit so we can't see your spot.
220
00:16:19,919 --> 00:16:21,279
- That's lovely.
- Oh, no !
221
00:16:23,480 --> 00:16:26,720
- It's enormous.
- No, it's not. You look divine.
222
00:16:27,120 --> 00:16:29,039
I'll never find a man who loves me.
223
00:16:29,120 --> 00:16:32,080
Darling, love isn't everything.
224
00:16:45,519 --> 00:16:46,559
You sound happy.
225
00:16:48,320 --> 00:16:51,320
In fact, it's a ballad about
evil trolls who eat children.
226
00:16:52,000 --> 00:16:53,080
Very Swedish.
227
00:16:53,159 --> 00:16:56,759
- Well, you made it sound very jolly.
- I'm kidding, it's a love song.
228
00:16:57,960 --> 00:16:59,360
So what brings you to me ?
229
00:16:59,879 --> 00:17:01,080
You're an expert on goats
230
00:17:01,159 --> 00:17:04,039
and Leslie was wondering
how often he should milk them.
231
00:17:05,559 --> 00:17:07,759
- Once a day.
- Thank you.
232
00:17:09,759 --> 00:17:11,359
I heard you had a girlfriend.
233
00:17:12,480 --> 00:17:14,839
- Oh, did you ?
- Is it true ?
234
00:17:15,440 --> 00:17:18,039
You once told me, no man is an island.
235
00:17:18,680 --> 00:17:21,119
I'm sorry, it's none of my business.
236
00:17:22,440 --> 00:17:26,119
How's... what's his name, Huge ?
237
00:17:26,200 --> 00:17:27,160
Hugh.
238
00:17:27,880 --> 00:17:29,400
And I wouldn't say he's huge.
239
00:17:32,240 --> 00:17:33,480
Always nice to see you.
240
00:17:34,160 --> 00:17:35,119
Wait !
241
00:17:35,759 --> 00:17:39,039
- You've done something to your...
- Well...
242
00:17:40,759 --> 00:17:42,599
- Looks good.
- Thank you.
243
00:17:43,599 --> 00:17:45,720
Do... keep singing.
244
00:17:57,279 --> 00:17:58,880
I shouldn't be eating this, really.
245
00:17:58,960 --> 00:18:01,519
It's Mother's way of creating
dependency in me.
246
00:18:01,960 --> 00:18:03,480
Or she just likes cooking.
247
00:18:03,559 --> 00:18:07,079
And why does she like cooking ?
It's where her power resides.
248
00:18:07,160 --> 00:18:09,119
She's like a despot
whose weapon is pie.
249
00:18:09,200 --> 00:18:11,599
Don't be mean. She misses you.
250
00:18:12,440 --> 00:18:13,440
I miss her.
251
00:18:13,839 --> 00:18:15,519
While she's having a crisis,
252
00:18:16,799 --> 00:18:19,640
you just stay here in
your little hidey-hole.
253
00:18:24,359 --> 00:18:26,680
So, are you dragging lots
of girls up here ?
254
00:18:26,759 --> 00:18:28,559
There's a couple under the bed.
255
00:18:32,039 --> 00:18:33,039
What ?
256
00:18:34,160 --> 00:18:37,440
Don't tell Mother,
but Vasilia came to see me.
257
00:18:38,319 --> 00:18:40,359
- You mustn't get together with her.
- I won't !
258
00:18:40,440 --> 00:18:42,680
She's a nightmare.
And she's our landlady.
259
00:18:42,759 --> 00:18:46,160
- She'll evict us if we're not careful.
- I know. I'm not an idiot.
260
00:18:51,759 --> 00:18:54,319
I can't believe it, another spot.
261
00:18:54,400 --> 00:18:56,440
It's thwarted hormones.
Get a boyfriend.
262
00:18:56,519 --> 00:18:58,920
I won't now I've got three spots.
263
00:18:59,000 --> 00:19:01,240
- Settle for anyone half-decent.
- No !
264
00:19:02,160 --> 00:19:04,440
I'm holding out for someone gorgeous.
265
00:19:04,519 --> 00:19:07,799
But who's also aware of the
mass prejudice against women.
266
00:19:18,279 --> 00:19:20,160
Mrs. Durrells, what are you doing ?
267
00:19:20,599 --> 00:19:22,240
I'm living for the moment.
268
00:19:22,319 --> 00:19:23,359
What ?
269
00:19:32,759 --> 00:19:33,880
Oh, be a love.
270
00:19:44,559 --> 00:19:45,599
What are you doing ?
271
00:19:46,200 --> 00:19:47,960
I'm assessing you for a portrait.
272
00:19:48,039 --> 00:19:51,640
Leslie has become a photographer.
He's got a studio and everything.
273
00:19:52,079 --> 00:19:54,880
- He's brilliant.
- Let me photograph you, Spiros.
274
00:19:54,960 --> 00:19:56,839
- My rates are very reasonable.
- No.
275
00:19:57,400 --> 00:20:00,000
- I know what I look like.
- What about your wife and children ?
276
00:20:00,079 --> 00:20:02,160
I especially know what they look like.
277
00:20:02,240 --> 00:20:04,880
You used to have a photo
of them on your windscreen.
278
00:20:05,480 --> 00:20:07,359
No, that was the Greek royal family.
279
00:20:08,079 --> 00:20:10,599
Similar... much loved
but very expensive.
280
00:20:46,440 --> 00:20:48,839
Quel âge as tu ?
281
00:20:49,400 --> 00:20:50,599
Je m'appelle Gerry.
282
00:20:50,680 --> 00:20:51,680
Non !
283
00:20:52,160 --> 00:20:54,720
Je n'ai pas dit comment t'appelles-tu !
284
00:20:55,319 --> 00:20:58,240
Right. I can see you feel
quite strongly about that.
285
00:20:59,720 --> 00:21:01,720
Quel... âge...
286
00:21:01,799 --> 00:21:03,039
as-tu ?
287
00:21:04,880 --> 00:21:06,839
Did I mention the je m'appelle Gerry ?
288
00:21:16,079 --> 00:21:18,640
I'd love to know a bit more
about you, Mr. Kralefsky.
289
00:21:18,720 --> 00:21:21,279
I'm sure you've led a fascinating life.
290
00:21:21,759 --> 00:21:23,559
Oh, yes, in fact I have.
291
00:21:27,119 --> 00:21:29,039
What was the most fascinating thing ?
292
00:21:49,000 --> 00:21:50,079
Hello, Leslie.
293
00:21:50,519 --> 00:21:53,480
- Oh, hello.
- Where's your mother ?
294
00:21:53,559 --> 00:21:56,079
- I'm glad you're here, actually.
- How is she ?
295
00:21:56,160 --> 00:21:58,640
Brooding about Sven,
wanting to be 20 again.
296
00:21:58,720 --> 00:22:01,759
More importantly, I'm doing
a special offer on photo portraits.
297
00:22:01,839 --> 00:22:03,440
- So, do sign up.
- Certainly.
298
00:22:03,519 --> 00:22:04,640
Oh, good.
299
00:22:04,720 --> 00:22:07,039
I don't mean to pry, but...
300
00:22:09,039 --> 00:22:10,799
...what's the truth about Sven ?
301
00:22:11,680 --> 00:22:12,920
Why didn't they marry ?
302
00:22:13,599 --> 00:22:15,240
Well, they liked each other...
303
00:22:15,319 --> 00:22:18,079
Just not in the right way,
yes, I know the party line.
304
00:22:19,359 --> 00:22:21,480
It's just that I like your mother.
305
00:22:21,559 --> 00:22:24,200
And I want to understand
her a bit better.
306
00:22:30,440 --> 00:22:31,400
Sven...
307
00:22:33,000 --> 00:22:34,079
...is a homosexual.
308
00:22:39,000 --> 00:22:40,440
You mustn't tell anyone.
309
00:22:40,519 --> 00:22:41,839
- It's illegal.
- Yeah.
310
00:22:43,640 --> 00:22:45,440
Do you want to buy some sticky buns ?
311
00:22:46,960 --> 00:22:52,920
I plunged my hand into the dog's mouth
and twisted his tongue.
312
00:22:53,359 --> 00:22:55,400
But I hung on grimly,
313
00:22:56,119 --> 00:23:00,279
for what seemed like an age,
until he went limp.
314
00:23:00,960 --> 00:23:05,759
The creature had been
suffocated by its own tongue.
315
00:23:05,839 --> 00:23:07,559
- Woah, blimey.
- And then...
316
00:23:07,640 --> 00:23:10,519
If you'll excuse me,
I want to "go and see Mother".
317
00:23:11,240 --> 00:23:13,880
- Oh, really ?
- Yes.
318
00:23:13,960 --> 00:23:19,160
Oh ! Very well.
I will escort you.... This way.
319
00:23:24,680 --> 00:23:25,880
I'll be fine now.
320
00:23:27,240 --> 00:23:28,160
Mother ?
321
00:23:31,279 --> 00:23:32,519
Mother, dear.
322
00:23:33,799 --> 00:23:35,680
Gerry here wanted to see you.
323
00:23:37,960 --> 00:23:39,720
Oh, I'm flattered.
324
00:23:40,480 --> 00:23:45,960
Nowadays so many people consider
a person of my age to be a bore.
325
00:23:46,039 --> 00:23:49,519
Goodness, no. I absolutely
wanted to see you.
326
00:23:49,599 --> 00:23:50,720
Come and sit down.
327
00:23:52,759 --> 00:23:54,720
Excuse me. I need the lavatory.
328
00:23:59,920 --> 00:24:02,279
- Where's the lamp ?
- No, I've got too many spots.
329
00:24:02,359 --> 00:24:05,039
- I can't let anyone see them.
- Don't be ridiculous.
330
00:24:08,680 --> 00:24:09,680
So...
331
00:24:11,559 --> 00:24:12,799
...what do you think ?
332
00:24:15,039 --> 00:24:17,839
I think you should wear clothes
for your own age group.
333
00:24:17,920 --> 00:24:20,119
Oh. Really ?
334
00:24:22,319 --> 00:24:26,640
Um, I don't want to worry you
but Larry says Vasilia's after him.
335
00:24:27,319 --> 00:24:28,759
Larry's not that stupid.
336
00:24:47,920 --> 00:24:49,160
What brings you here ?
337
00:24:51,519 --> 00:24:53,279
- English lessons or... ?
- No.
338
00:24:55,119 --> 00:24:57,119
The teacher will be me, I think.
339
00:24:57,880 --> 00:25:00,480
Look, obviously you're
very easy on the eye,
340
00:25:00,839 --> 00:25:04,559
but you used to go out with my
mother's gentleman friend, so...
341
00:25:04,640 --> 00:25:05,759
Old history.
342
00:25:05,839 --> 00:25:09,960
But to quote James Joyce's Ulysses:
"History is a nightmare..."
343
00:25:13,839 --> 00:25:17,319
"...from which I am trying to awake."
344
00:25:26,799 --> 00:25:29,400
How's your daughter's
pregnancy going, Lugaretzia ?
345
00:25:29,480 --> 00:25:31,119
She eat many anchovies.
346
00:25:31,839 --> 00:25:34,000
Well, I hear that's a common craving.
347
00:25:35,039 --> 00:25:38,839
- And newspaper.
- Probably not quite so common.
348
00:25:41,519 --> 00:25:42,559
Happy birthday.
349
00:25:43,039 --> 00:25:45,720
Oh, thank you. I thought
you didn't have any money.
350
00:25:45,799 --> 00:25:47,559
Well, to be honest this was cheap.
351
00:25:59,880 --> 00:26:01,640
It's very comfy.
352
00:26:01,720 --> 00:26:04,680
It's very classical and motherly.
Promise you'll wear it ?
353
00:26:05,000 --> 00:26:05,920
Yes.
354
00:26:07,680 --> 00:26:10,519
Not to do the gardening in. In public.
355
00:26:10,599 --> 00:26:11,960
Yes, in public.
356
00:26:12,839 --> 00:26:13,880
Thank you.
357
00:26:14,519 --> 00:26:16,920
Like mine.
Good.
358
00:26:18,880 --> 00:26:24,400
He was a brute, and I cannot abide
a man ill-treating a lady.
359
00:26:24,480 --> 00:26:30,640
So I instantly threw him onto his back,
shaming him, and won the lady.
360
00:26:32,279 --> 00:26:34,880
But let us return to our French.
361
00:26:35,319 --> 00:26:38,160
- Quelle heure... ?
- Please show me how you threw him.
362
00:26:38,839 --> 00:26:40,640
Oh, very well.
363
00:26:42,400 --> 00:26:43,599
Come at me.
364
00:26:45,839 --> 00:26:48,000
- Perhaps I shouldn't.
- As you wish.
365
00:26:48,440 --> 00:26:49,720
Quelle heure est-il ?
366
00:26:55,920 --> 00:26:57,039
Ah, no.
367
00:27:08,559 --> 00:27:09,759
- Oh, hello.
- Hello.
368
00:27:10,599 --> 00:27:11,720
What do we look like ?
369
00:27:12,559 --> 00:27:14,440
I don't normally arrive
with a watermelon,
370
00:27:14,519 --> 00:27:18,759
but Leslie asked me to bring one
for my photographic portrait.
371
00:27:18,839 --> 00:27:19,880
Oh, I see.
372
00:27:21,680 --> 00:27:23,799
Do you normally walk pelicans ?
373
00:27:23,880 --> 00:27:26,119
Um, yes, yes,
374
00:27:26,200 --> 00:27:29,839
Gerry likes his animals to have a
little bit of a jaunt every day, so...
375
00:27:31,480 --> 00:27:33,480
Thank you. That's a nice big one.
376
00:27:34,240 --> 00:27:35,359
Do come in.
377
00:27:35,799 --> 00:27:37,799
You've decided to wear that, have you ?
378
00:27:41,440 --> 00:27:43,799
Yes. Good idea, the addition of fruit.
379
00:27:44,200 --> 00:27:46,720
It's artistic, isn't it ?
Look, it's in the book.
380
00:27:52,359 --> 00:27:55,920
So, what I'm doing is
I'm turning light into paper.
381
00:27:56,599 --> 00:27:57,799
Shall we just... ?
382
00:28:02,799 --> 00:28:03,880
There.
383
00:28:07,279 --> 00:28:09,720
Looks like you've found
your niche, Leslie.
384
00:28:09,799 --> 00:28:10,839
Well done.
385
00:28:11,759 --> 00:28:13,640
- What's your niche ?
- Olives.
386
00:28:14,440 --> 00:28:17,440
- Nice. Nice niche.
- Thank you.
387
00:28:24,680 --> 00:28:27,359
- How was your photography session ?
- Excellent.
388
00:28:27,440 --> 00:28:29,640
Have some watermelon.
Leslie dropped it.
389
00:28:31,759 --> 00:28:32,720
Thank you.
390
00:28:35,640 --> 00:28:36,720
You and me.
391
00:28:37,480 --> 00:28:42,279
I know you don't want to mire yourself
in another mismatch after Sven.
392
00:28:42,359 --> 00:28:43,759
No, no, I don't, but I...
393
00:28:43,839 --> 00:28:46,400
I know why you couldn't marry him.
394
00:28:52,400 --> 00:28:53,440
Louisa !
395
00:28:53,880 --> 00:28:56,119
You're behind the times, actually.
396
00:28:57,960 --> 00:28:59,720
He's... he's got a girlfriend.
397
00:29:00,160 --> 00:29:03,319
Oh, that's what it's all about. I see.
398
00:29:04,000 --> 00:29:05,279
Oh, hello, darling.
399
00:29:05,359 --> 00:29:08,839
Margo's got a couple of spots
so she's sent her face into hiding.
400
00:29:08,920 --> 00:29:10,880
Margo, perfection is tedious.
401
00:29:11,359 --> 00:29:13,359
- You're better than that.
- Thank you.
402
00:29:14,519 --> 00:29:16,119
Is that the dress I gave you ?
403
00:29:16,200 --> 00:29:18,279
Yes, I've adapted it, actually.
404
00:29:18,920 --> 00:29:20,440
I made it into two dresses,
405
00:29:20,519 --> 00:29:25,079
so now... we can go into
town like twin sisters.
406
00:29:31,759 --> 00:29:34,400
Well,... I like it.
407
00:29:35,039 --> 00:29:36,119
Thank you.
408
00:30:02,599 --> 00:30:03,960
Larry, it's your mother !
409
00:30:06,720 --> 00:30:07,680
Wardrobe !
410
00:30:09,440 --> 00:30:10,759
Do I look like a jacket ?
411
00:30:22,200 --> 00:30:23,599
Surprise !
412
00:30:24,079 --> 00:30:25,240
Oh, Larry !
413
00:30:25,799 --> 00:30:28,000
- I'm not good enough for your son ?
- No, you're not.
414
00:30:28,079 --> 00:30:30,200
Let's not get all blamey and judgey.
415
00:30:30,279 --> 00:30:32,319
It's so obvious that she's using you.
416
00:30:32,400 --> 00:30:35,559
I could just as easily be using her.
Not that I am. That would be rude.
417
00:30:35,640 --> 00:30:36,759
She's twice your age !
418
00:30:37,119 --> 00:30:38,960
- Are you 15 ?
- No, I'm not 15 !
419
00:30:39,039 --> 00:30:40,160
Not that age matters.
420
00:30:40,559 --> 00:30:42,240
You fell out with Nancy, and now this.
421
00:30:42,319 --> 00:30:45,039
That was different ! I liked Nancy.
422
00:30:45,960 --> 00:30:47,920
And I... I didn't want to lose you.
423
00:30:48,359 --> 00:30:51,119
- Your mummy brings you food ?
- I don't ask her for it.
424
00:30:51,720 --> 00:30:53,839
- She is dangerous, Larry.
- Yes, I am.
425
00:30:54,559 --> 00:30:57,160
- And what are you ?
- I am a mother.
426
00:30:57,240 --> 00:31:00,079
Mmm, boring. I'm a woman.
427
00:31:02,680 --> 00:31:04,359
Your dress has a crack.
428
00:31:06,000 --> 00:31:07,119
Too tight.
429
00:31:09,759 --> 00:31:13,759
I will be, wear, and do as I wish.
430
00:31:15,279 --> 00:31:16,480
As you will find out.
431
00:31:37,480 --> 00:31:38,640
"I am a woman."
432
00:31:40,720 --> 00:31:41,759
Sod off.
433
00:31:42,960 --> 00:31:45,160
Mum, Mr. Kralefsky
can't teach me for a while.
434
00:31:45,240 --> 00:31:46,880
- Oh, yes, he can.
- No, really.
435
00:31:46,960 --> 00:31:49,400
- He's cracked a collarbone.
- No ! How ?
436
00:31:50,119 --> 00:31:53,200
He was demonstrating how he wrestled
with a brute and won a lady.
437
00:31:53,279 --> 00:31:55,319
I think he tends to exaggerate.
438
00:31:55,400 --> 00:31:57,839
And I sort of wrestled him and won.
Anyway, bye.
439
00:32:01,200 --> 00:32:05,519
Hello. I'm here for my session with
society photographer Leslie Durrell.
440
00:32:05,599 --> 00:32:06,839
Well, do come in.
441
00:32:07,440 --> 00:32:10,160
And to apologise for my fossil gaffe.
442
00:32:10,640 --> 00:32:12,640
My aim was to show eternal beauty.
443
00:32:14,920 --> 00:32:17,960
Theo, I can see you now.
I've had a late cancellation.
444
00:32:18,039 --> 00:32:20,480
My model has cried off
due to a skin complaint,
445
00:32:20,559 --> 00:32:23,519
even though I told her
I needed the practice.
446
00:32:24,599 --> 00:32:26,079
- Was your journey ok ?
- Brilliant.
447
00:32:26,160 --> 00:32:27,160
Lovely.
448
00:32:29,200 --> 00:32:31,839
Little boy, where is your mother ?
449
00:32:31,920 --> 00:32:33,119
In the kitchen.
450
00:32:43,920 --> 00:32:44,920
Use your brain.
451
00:32:49,799 --> 00:32:52,079
- You have repaired your clothes.
- Yes.
452
00:32:52,720 --> 00:32:54,720
Why are you trying to be
what you are not ?
453
00:32:54,799 --> 00:32:58,480
Since you're showing an interest,
I was bored with what I'd become.
454
00:32:58,920 --> 00:33:01,519
- I am never bored with me.
- No, I sensed that.
455
00:33:07,880 --> 00:33:09,039
Can I photograph you ?
456
00:33:09,799 --> 00:33:12,480
- No, you can't. Thank you.
- No, I know, but...
457
00:33:13,720 --> 00:33:15,000
So, what can I do for you ?
458
00:33:15,720 --> 00:33:17,359
You are angry I am with Larry.
459
00:33:17,880 --> 00:33:22,119
Oh, goodness no, I'm just pleased
Larry's finally found a girlfriend.
460
00:33:22,200 --> 00:33:24,119
I never thought that would happen.
461
00:33:24,200 --> 00:33:27,720
And an older woman too,
perfect for him to learn the ropes.
462
00:33:29,200 --> 00:33:32,519
- He is handsome.
- Well, I'm pleased you think so.
463
00:33:32,599 --> 00:33:34,079
I mean that's all that matters.
464
00:33:34,160 --> 00:33:37,359
Well, I know how busy you are,
so why don't I give you
465
00:33:37,440 --> 00:33:42,359
this month's rent and...
then we can say our goodbyes.
466
00:33:46,759 --> 00:33:49,920
I'll give up your son,
if you give up Hugh.
467
00:34:24,239 --> 00:34:25,519
Hey, slow down there !
468
00:34:27,719 --> 00:34:28,800
Stop !
469
00:34:29,559 --> 00:34:31,039
Stop, please.
470
00:34:34,159 --> 00:34:37,559
- I felt like an intruder.
- I would have introduced you.
471
00:34:38,159 --> 00:34:40,480
Look I can't move on with my life
472
00:34:40,800 --> 00:34:43,480
if I keep thinking
that it could've been with you.
473
00:34:44,519 --> 00:34:48,039
- Please don't keep me guessing.
- She is an old friend from Sweden.
474
00:34:48,480 --> 00:34:49,639
Rosalint.
475
00:34:49,719 --> 00:34:50,960
She's very bossy.
476
00:34:52,920 --> 00:34:54,800
And his name is Viggo.
477
00:34:56,800 --> 00:34:57,840
And I love him.
478
00:34:58,960 --> 00:35:00,440
I'm not fighting it any more.
479
00:35:02,559 --> 00:35:05,800
Our love is like...
like buried treasure.
480
00:35:07,079 --> 00:35:08,840
Dig it up when nobody's looking,
481
00:35:08,920 --> 00:35:11,639
and then people come
and we have to hide it again.
482
00:35:12,760 --> 00:35:14,559
I'm so glad you've found someone.
483
00:35:15,719 --> 00:35:17,159
I will always love you, too.
484
00:35:19,639 --> 00:35:23,079
I don't want to mess up you and Huge.
485
00:35:24,239 --> 00:35:25,880
I think we'll be all right now.
486
00:35:29,000 --> 00:35:32,719
- And you know it's Hugh, don't you ?
- Yeah.
487
00:35:36,559 --> 00:35:39,440
Oh, there's Viggo,
he's learning the accordion.
488
00:35:40,559 --> 00:35:43,760
Now I understand what you mean
about it being annoying.
489
00:35:47,519 --> 00:35:48,519
Larry.
490
00:35:51,239 --> 00:35:52,360
Come here.
491
00:35:52,440 --> 00:35:53,960
No, I'm working.
492
00:35:57,119 --> 00:35:58,440
We are good together.
493
00:35:59,400 --> 00:36:02,320
And in Greece...
494
00:36:03,360 --> 00:36:06,960
...when a man and a woman are
good together, they get married.
495
00:36:10,079 --> 00:36:12,239
You're not exactly a blushing virgin.
496
00:36:12,800 --> 00:36:15,440
If you do ever get married,
I'd suggest a scarlet dress.
497
00:36:15,519 --> 00:36:17,079
Whatever you say, darling.
498
00:36:17,760 --> 00:36:20,280
I thought you'd see
marriage as rather bourgeois.
499
00:36:20,360 --> 00:36:22,760
You'll be telling me you've already
chosen your children's names next.
500
00:36:22,840 --> 00:36:24,639
Aristedes and Vasilia Junior.
501
00:36:29,440 --> 00:36:33,079
I shouldn't even be thinking
about her tawdry deal,
502
00:36:33,159 --> 00:36:35,159
but I do so fear for Larry.
503
00:36:35,239 --> 00:36:36,239
Of course.
504
00:36:36,880 --> 00:36:39,760
And the ghost of Sven's
making Hugh cross.
505
00:36:45,239 --> 00:36:46,960
I don't even know who I am any more.
506
00:36:47,719 --> 00:36:52,159
I want to be young,
but... I'd love serenity.
507
00:36:53,239 --> 00:36:54,599
I want to be more like you.
508
00:36:55,480 --> 00:36:58,119
No, no, please...
509
00:36:59,480 --> 00:37:00,639
...be more like you.
510
00:37:09,039 --> 00:37:10,760
Hello, Gerrys, good morning !
511
00:37:11,559 --> 00:37:12,519
Give me a pelican !
512
00:37:17,480 --> 00:37:18,440
Give me an otter.
513
00:37:22,440 --> 00:37:25,000
Oh, Mrs. Durrells,
I bring you Mr. Kralefskys.
514
00:37:25,719 --> 00:37:28,039
He can't get out
of the car because it hurts.
515
00:37:29,239 --> 00:37:32,119
Mr. Kralefsky, I am so sorry
about what happened.
516
00:37:32,639 --> 00:37:33,840
Gerry...
517
00:37:33,920 --> 00:37:37,159
They say that there is
no fool like an old fool
518
00:37:37,239 --> 00:37:39,840
and I am the living, hobbling proof.
519
00:37:40,280 --> 00:37:41,920
Oh. Well, thank you.
520
00:37:42,760 --> 00:37:45,159
How were Gerry's studies going ?
His French ?
521
00:37:45,960 --> 00:37:47,559
Well, you know, Mrs. Durrell,
522
00:37:47,639 --> 00:37:50,320
little by little,
the bird makes its nest.
523
00:37:51,920 --> 00:37:54,320
Well, yes, I mean,
we're always saying that.
524
00:37:54,400 --> 00:37:55,400
Yes.
525
00:37:55,480 --> 00:37:57,039
- So you'll have him back ?
- No.
526
00:37:57,800 --> 00:38:00,880
- Tutoring is clearly too dangerous.
- Are you sure ?
527
00:38:00,960 --> 00:38:03,639
It's impossible to find a good tutor.
Even Spiros had a go.
528
00:38:03,719 --> 00:38:05,599
Yes, I'm afraid so.
529
00:38:05,679 --> 00:38:08,679
Now, if you will excuse me,
I must go to see Mother.
530
00:38:08,760 --> 00:38:12,920
Oh, erm, well,
it's an outside one, I'm afraid.
531
00:38:25,559 --> 00:38:28,119
They're ready, Mum. Look.
532
00:38:28,840 --> 00:38:29,960
Happy birthday.
533
00:38:44,480 --> 00:38:48,039
Oh, no... I can do them again.
I'm just learning.
534
00:38:50,079 --> 00:38:53,320
- Have I let you down ?
- No, it's not you.
535
00:38:55,280 --> 00:38:56,840
I'm ghastly.
536
00:39:00,119 --> 00:39:02,159
This is what I've looked like
recently ?
537
00:39:02,239 --> 00:39:03,280
No.
538
00:39:05,320 --> 00:39:08,800
I think my experiments with looking
younger are over, don't you ?
539
00:39:09,199 --> 00:39:10,239
Yes, please.
540
00:39:17,840 --> 00:39:20,840
Leslie, darling,
take some more photographs.
541
00:39:21,719 --> 00:39:26,320
God knows we're not perfect,
but... let's celebrate the real us.
542
00:39:27,960 --> 00:39:29,079
Ok.
543
00:39:36,199 --> 00:39:37,599
Go that way.
544
00:39:39,000 --> 00:39:41,440
Smile. Mouth closed. Lovely.
545
00:39:52,360 --> 00:39:53,360
Stop !
546
00:39:56,039 --> 00:39:57,280
Larry, Larry, Larry.
547
00:40:17,480 --> 00:40:19,320
Useless, isn't it ? Margo.
548
00:40:28,480 --> 00:40:30,400
Beautiful. Really nice.
549
00:40:39,719 --> 00:40:40,719
Hello.
550
00:40:42,119 --> 00:40:43,119
Hello.
551
00:40:43,199 --> 00:40:45,639
I've come to settle
my photography bill.
552
00:40:45,719 --> 00:40:49,719
- Oh, thank you. Leslie's just...
- No, I haven't, I've come to see you.
553
00:40:51,519 --> 00:40:52,679
Happy birthday.
554
00:40:55,400 --> 00:40:58,400
I shouldn't have got involved
in your history with Sven.
555
00:40:58,880 --> 00:41:00,800
It's fine, it's all resolved.
556
00:41:01,800 --> 00:41:03,320
I'm sorry I was difficult.
557
00:41:03,719 --> 00:41:06,320
You're forgetting
that my last girlfriend was Vasilia.
558
00:41:06,400 --> 00:41:09,199
No, I'm not. She's seeing my son Larry.
559
00:41:09,280 --> 00:41:10,960
Yes, I know. I'm sorry.
560
00:41:11,840 --> 00:41:14,960
She said she'd stop
if I stopped seeing you.
561
00:41:16,360 --> 00:41:18,159
The awful thing is
I thought about it.
562
00:41:18,239 --> 00:41:19,360
Please don't do that.
563
00:41:20,519 --> 00:41:22,079
Trust me, it won't last.
564
00:41:22,559 --> 00:41:25,360
- We've decided... Morning, Hugh.
- Morning !
565
00:41:25,440 --> 00:41:28,119
We've decided to give
your birthday picnic another go.
566
00:41:28,199 --> 00:41:31,519
Oh. I got in a bit of a state
about the whole ageing thing.
567
00:41:31,599 --> 00:41:32,920
- Morning, Hugh.
- Gerry.
568
00:41:33,000 --> 00:41:36,159
Margo won't come out of her room
cos she's up to eight spots.
569
00:41:36,239 --> 00:41:39,000
What breakfast is flat
enough to slide under a door ?
570
00:41:39,079 --> 00:41:40,199
- Bacon ?
- Toast.
571
00:41:42,280 --> 00:41:43,880
- Good morning.
- Donald !
572
00:41:43,960 --> 00:41:45,320
- Hey, pal.
- You're back !
573
00:41:45,920 --> 00:41:47,159
- How you doing ?
- I'm good.
574
00:41:47,239 --> 00:41:49,760
- What's in your rucksack ?
- Can you help me get this off ?
575
00:41:49,840 --> 00:41:53,599
I toppled over in Kefalonia and it
took me ten minutes to right myself.
576
00:41:54,599 --> 00:41:57,880
- Um, where's Margo ?
- She won't get out of her bedroom.
577
00:41:57,960 --> 00:42:00,280
So they're making her some
flat breakfast.
578
00:42:01,960 --> 00:42:03,039
That should do it.
579
00:42:05,599 --> 00:42:08,079
- So Larry moved out ?
- Yes.
580
00:42:08,760 --> 00:42:10,119
So you can stay until he gets back.
581
00:42:10,199 --> 00:42:11,760
- He's coming back ?
- Oh, yes.
582
00:42:12,400 --> 00:42:16,719
- So, why is Margo locked in her room ?
- Let's ask her, shall we ?
583
00:42:19,719 --> 00:42:20,920
Margo ?
584
00:42:21,360 --> 00:42:23,559
Margo, tell Donald why you're hiding.
585
00:42:24,119 --> 00:42:25,199
I've got spots.
586
00:42:26,039 --> 00:42:27,119
She's there.
587
00:42:28,920 --> 00:42:31,239
- Hello, Margo.
- Hello, Donald.
588
00:42:34,119 --> 00:42:35,519
I am stiff ! Dear, oh dear !
589
00:42:35,599 --> 00:42:37,519
Donald, have you got a job ?
590
00:42:37,960 --> 00:42:42,119
No. I need one, actually, now
that Max isn't paying for everything.
591
00:42:42,199 --> 00:42:44,239
Would you live in
and be Gerry's tutor ?
592
00:43:01,280 --> 00:43:02,840
- Did you talk to Sven ?
- Yes.
593
00:43:04,360 --> 00:43:06,440
- What a lovely man.
- Yes, he is.
594
00:43:07,039 --> 00:43:08,079
Thank you.
595
00:43:09,000 --> 00:43:11,480
- Happy with life now ?
- Oh, goodness, no.
596
00:43:11,559 --> 00:43:14,079
There's always far too much
to worry about.
597
00:43:14,679 --> 00:43:18,920
But you know I was thinking...
I've been fretting about my age,
598
00:43:19,440 --> 00:43:22,960
but Vasilia has taken a younger man
to feel better about herself.
599
00:43:23,039 --> 00:43:24,880
So, I win.
600
00:43:26,320 --> 00:43:27,440
Shall we ?
601
00:43:42,320 --> 00:43:44,880
- Can I show you my photos ?
- Course.
602
00:43:45,480 --> 00:43:47,880
What would you say your style is ?
603
00:43:48,239 --> 00:43:49,519
What's my style ?
604
00:43:50,360 --> 00:43:53,079
I suppose you could
describe it as a "good style".
605
00:43:53,159 --> 00:43:56,199
- A good style. Is that a style ?
- It is now.
606
00:43:57,440 --> 00:43:59,039
Can I photograph
your baby when it comes ?
607
00:43:59,119 --> 00:44:00,159
Yes.
608
00:44:00,480 --> 00:44:01,599
But not like that.
609
00:44:04,079 --> 00:44:07,400
I'm down to one major spot now, and
these two which are like evil twins,
610
00:44:07,480 --> 00:44:09,400
but basically they're much better now.
611
00:44:09,480 --> 00:44:13,480
And that is, as I predicted, because
you have the adoration of a good man
612
00:44:13,559 --> 00:44:15,519
soothing your raging hormones.
613
00:44:15,599 --> 00:44:16,679
I don't know.
614
00:44:17,840 --> 00:44:21,159
The one on my forehead,
it's nearly gone now but it...
615
00:44:21,239 --> 00:44:24,000
Stop ! That's ten minutes
talking about your spots.
616
00:44:24,480 --> 00:44:26,239
I am fiercely intelligent.
617
00:44:26,320 --> 00:44:28,639
- I've had a novel published.
- Oh, shut up.
618
00:44:28,719 --> 00:44:32,719
Anyway, I'm not talking to you now
you're seeing that hateful woman.
619
00:44:59,199 --> 00:45:02,920
Group photo. It's quite complicated
so I will need some discipline.
620
00:45:03,000 --> 00:45:05,559
- Come on, come on.
- Line up just here.
621
00:45:06,000 --> 00:45:07,079
Just check...
622
00:45:08,119 --> 00:45:11,199
So, Larry, what will it take
623
00:45:11,280 --> 00:45:13,960
to persuade you to come home
and change your girlfriend ?
624
00:45:14,039 --> 00:45:17,239
- I'm afraid I'm my own person now.
- No, you're not.
625
00:45:17,320 --> 00:45:20,280
Not while you're living
ten minutes away from your mother.
626
00:45:20,360 --> 00:45:22,239
Let's see those smiles, everyone.
627
00:45:24,599 --> 00:45:28,199
- I'll find you a nice girlfriend.
- I wouldn't if I were you.
628
00:45:28,280 --> 00:45:30,159
I'm getting married to Vasilia.
629
00:45:35,840 --> 00:45:39,599
End of episode 3, season II
48126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.