All language subtitles for Silver Dollar 1932-subrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,230 --> 00:01:26,240 Now we'll call that square. 2 00:01:32,240 --> 00:01:33,240 Now, we all know 3 00:01:33,240 --> 00:01:35,250 that St. Charles has a bad reputation 4 00:01:35,240 --> 00:01:36,740 from coast to coast. 5 00:01:36,740 --> 00:01:39,240 And the first thing you know, people will stop coming here. 6 00:01:39,240 --> 00:01:41,240 Then what'll we all do? 7 00:01:41,250 --> 00:01:43,760 It's about time we had some law and order. 8 00:01:46,250 --> 00:01:48,250 Now, in my opinion, we ought to change the name of this town 9 00:01:48,250 --> 00:01:49,750 and start a new deal. 10 00:01:49,750 --> 00:01:50,750 How about it, boys? 11 00:01:53,760 --> 00:01:55,260 Any ideas for a name? 12 00:01:55,260 --> 00:01:56,260 Paradise. 13 00:01:56,260 --> 00:01:58,760 The Milky Way. 14 00:01:58,760 --> 00:02:01,760 Seeing as you are the only woman here, uh, Poker Annie, 15 00:02:01,770 --> 00:02:02,770 what do you think? 16 00:02:02,770 --> 00:02:05,780 I like St. Charles. 17 00:02:05,770 --> 00:02:07,770 Oh, Mr. Chairman, if you don't mind, 18 00:02:07,770 --> 00:02:08,770 I'd like to take the floor. 19 00:02:08,770 --> 00:02:09,770 You can have it, Yates, 20 00:02:09,770 --> 00:02:12,270 if Slick don't mind you leaving the bar. 21 00:02:13,280 --> 00:02:15,290 Well, I'm buying, Slick. 22 00:02:24,790 --> 00:02:27,790 I don't aim to be contradictin' a lady. 23 00:02:27,790 --> 00:02:30,290 But when it comes to naming this town St. Charles, 24 00:02:30,300 --> 00:02:33,300 I like to say that there ain't no saints in St. Charles. 25 00:02:37,300 --> 00:02:40,800 We men of Kansas -- and there are plenty of us here... 26 00:02:43,810 --> 00:02:45,310 We men of Kansas 27 00:02:45,310 --> 00:02:47,810 think mighty well of our governor, 28 00:02:47,810 --> 00:02:50,310 General James W. Denver. 29 00:02:50,320 --> 00:02:52,320 What do you say we name this town Denver? 30 00:02:57,320 --> 00:03:01,320 My friend Yates Martin proposes the name of Denver. 31 00:03:01,830 --> 00:03:03,330 All in favor, say so. 32 00:03:06,330 --> 00:03:08,830 Well, that's fine. 33 00:03:08,830 --> 00:03:11,830 We've got to draw up rules and regulations. 34 00:03:11,840 --> 00:03:15,350 And the first thing is to nominate a temporary mayor. 35 00:03:15,340 --> 00:03:17,340 I nominate Yates Martin 36 00:03:17,340 --> 00:03:20,340 as the first mayor of Denver, Colorado. 37 00:03:28,350 --> 00:03:31,350 Well, I, uh -- I hardly know what to say. 38 00:03:31,360 --> 00:03:32,860 But it looks like the drinks are on me. 39 00:03:34,860 --> 00:03:37,360 Now, boys... 40 00:03:37,360 --> 00:03:39,860 you're going to see things around these parts. 41 00:03:39,860 --> 00:03:41,860 You're going to see a city, 42 00:03:41,870 --> 00:03:44,380 cities all around here. 43 00:03:44,370 --> 00:03:45,870 You're going to see an empire 44 00:03:45,870 --> 00:03:47,370 that's going to make those places back east 45 00:03:47,370 --> 00:03:48,870 look like villages. 46 00:03:48,870 --> 00:03:50,870 And that ain't no dream. 47 00:03:50,880 --> 00:03:52,880 Why, I've got 300 acres back in Kansas, 48 00:03:52,880 --> 00:03:55,390 but it can rot for all I care. 49 00:03:55,380 --> 00:03:57,380 Yates Martin's after gold. 50 00:03:57,880 --> 00:03:59,380 And there's enough gold in these mountains 51 00:03:59,380 --> 00:04:01,880 to bury us all in gold caskets. 52 00:04:02,390 --> 00:04:03,900 And, uh... 53 00:04:03,890 --> 00:04:05,890 And, uh... 54 00:04:05,890 --> 00:04:07,890 Oh, heck, I'll buy you all another drink. 55 00:04:15,400 --> 00:04:16,900 That was certainly wonderful, 56 00:04:16,900 --> 00:04:19,900 the way the boys treated me tonight. 57 00:04:19,900 --> 00:04:23,400 And let me tell you that I appreciate it. 58 00:04:23,410 --> 00:04:25,420 And you can depend on me 59 00:04:25,410 --> 00:04:28,910 that I'm gonna give 'em the best that's in me. 60 00:04:59,440 --> 00:05:00,440 Ahh. 61 00:05:44,490 --> 00:05:45,990 Well, are you coming to bed, 62 00:05:45,990 --> 00:05:48,490 or do you expect to stand there all night? 63 00:05:48,490 --> 00:05:52,990 Yes, it's me -- your loving wife, Sarah. 64 00:05:53,000 --> 00:05:55,010 This is your son, Mark. 65 00:05:58,500 --> 00:05:59,500 Mm-hmm. 66 00:05:59,500 --> 00:06:01,000 You had a little too much, huh? 67 00:06:01,010 --> 00:06:03,510 Oh, no. No. 68 00:06:03,510 --> 00:06:05,520 Just a couple with the boys. 69 00:06:05,510 --> 00:06:10,510 And then I sort of organized things for them tonight. 70 00:06:10,520 --> 00:06:13,520 You're gonna see a big city here. 71 00:06:13,520 --> 00:06:16,030 Fact is, you oughta be very proud of me. 72 00:06:16,020 --> 00:06:20,020 I know -- You were elected mayor. 73 00:06:20,020 --> 00:06:22,520 Yeah. How'd you know? 74 00:06:24,030 --> 00:06:25,530 Every time we stay anyplace more than two days, 75 00:06:26,030 --> 00:06:27,530 you're elected mayor. 76 00:06:27,530 --> 00:06:29,530 Well, I can't help that. 77 00:06:29,530 --> 00:06:32,030 I'm just a natural-born leader. 78 00:06:32,540 --> 00:06:34,550 You certainly can lead that charge to the bar. 79 00:06:34,540 --> 00:06:36,540 Oh, now, Sarah, please. 80 00:06:36,540 --> 00:06:40,040 In the meantime, what's left between us and starvation? 81 00:06:40,040 --> 00:06:42,040 Told you we'd come to grief. 82 00:06:42,050 --> 00:06:43,550 We ought never to have left Kansas. 83 00:06:43,550 --> 00:06:46,560 But, Sarah, we're going to be rich. 84 00:06:46,550 --> 00:06:47,550 Yeah, what've you done so far? 85 00:06:47,550 --> 00:06:51,050 You bought two worthless claims, salted mines. 86 00:06:51,060 --> 00:06:54,070 Spent practically all our money, wasted time. 87 00:06:54,560 --> 00:06:58,560 Thank God we've still got that $500 to get us back to Kansas. 88 00:06:59,060 --> 00:07:02,060 But we ain't got the $500. 89 00:07:02,070 --> 00:07:04,580 What'd you do with it? 90 00:07:04,570 --> 00:07:06,070 Well, I, uh... 91 00:07:06,070 --> 00:07:08,570 I-I was talking to some of the boys, 92 00:07:08,570 --> 00:07:11,070 and they kind of like me, and so they -- 93 00:07:11,080 --> 00:07:14,090 And you bought another claim?! 94 00:07:14,080 --> 00:07:15,580 That's right. 95 00:07:15,580 --> 00:07:18,580 Oh, Yates, what's going to become of us? 96 00:07:18,580 --> 00:07:21,580 Oh, now, don't you worry, Sarah. 97 00:07:21,590 --> 00:07:23,590 Now, you stick to me, 98 00:07:23,590 --> 00:07:26,600 and we'll be buried in gold caskets. 99 00:07:26,590 --> 00:07:28,090 -Mm. -You'll see, now. 100 00:07:28,590 --> 00:07:31,590 In the meantime by the grace of providence, 101 00:07:31,600 --> 00:07:33,100 we're still among the livin'. 102 00:07:50,110 --> 00:07:52,110 Oh, Yates. 103 00:07:52,120 --> 00:07:53,620 You've been fooled again. 104 00:07:53,620 --> 00:07:56,630 Now, nobody's fooling me. 105 00:07:56,620 --> 00:07:58,620 There's gold here, all right. 106 00:07:58,620 --> 00:07:59,620 See that nose? 107 00:07:59,620 --> 00:08:01,620 That's not only for snoring. 108 00:08:01,630 --> 00:08:03,630 That's for smelling out the gold. 109 00:08:03,630 --> 00:08:05,640 Yeah, there's enough of this yellow stuff in these mountains 110 00:08:05,630 --> 00:08:08,630 to make gold teeth for all the crocodiles in India. 111 00:08:08,630 --> 00:08:11,630 -Howdy, Mr. Martin. -Howdy, boys. 112 00:08:11,640 --> 00:08:12,640 How are you? 113 00:08:12,640 --> 00:08:13,640 We're moving over to Leadville, Yates. 114 00:08:13,640 --> 00:08:16,150 There's a new strike. 115 00:08:16,140 --> 00:08:17,640 When are you leaving? 116 00:08:17,640 --> 00:08:18,640 Right away. 117 00:08:18,640 --> 00:08:19,640 Well, maybe we'll go with you. 118 00:08:19,640 --> 00:08:21,640 Why, Yates, we just got started here. 119 00:08:21,650 --> 00:08:25,160 Joe Mizener took out over $1,000 in two days. 120 00:08:25,150 --> 00:08:26,150 That's what he did. 121 00:08:26,150 --> 00:08:28,150 You better come along, Yates. 122 00:08:28,150 --> 00:08:29,150 You better come along. 123 00:08:29,150 --> 00:08:30,150 -Good-bye! -So long! 124 00:08:32,660 --> 00:08:34,170 Say, let's pack up and follow them, huh? 125 00:08:34,660 --> 00:08:36,160 Oh, we don't want to drift around all the time, 126 00:08:36,160 --> 00:08:36,660 do we, Yates? 127 00:08:36,660 --> 00:08:38,160 Well, I can't stay put -- 128 00:08:38,160 --> 00:08:40,160 not till after we strike it rich somewheres. 129 00:08:40,160 --> 00:08:43,160 Well, maybe there isn't any gold up there. 130 00:08:43,170 --> 00:08:46,180 Yates, I've been thinking about something else. 131 00:08:46,170 --> 00:08:47,170 What's that? 132 00:08:47,170 --> 00:08:48,170 Well, haven't you noticed -- 133 00:08:48,170 --> 00:08:49,670 It isn't the men who dig the gold up here 134 00:08:49,670 --> 00:08:50,670 who are getting rich. 135 00:08:50,680 --> 00:08:52,180 It's the men who sell 'em things. 136 00:08:52,680 --> 00:08:53,680 Saloon keepers, you mean? 137 00:08:53,680 --> 00:08:55,190 No, no. 138 00:08:55,180 --> 00:08:57,680 Yates... 139 00:08:57,680 --> 00:08:59,180 if we're going over to Leadville, 140 00:08:59,680 --> 00:09:01,680 why don't we open up a little store? 141 00:09:01,690 --> 00:09:03,190 I didn't tell you, 142 00:09:03,190 --> 00:09:05,700 but I kept out $200 to get us back to Kansas, 143 00:09:05,690 --> 00:09:08,190 and you could have that to open up a store. 144 00:09:08,190 --> 00:09:10,690 Me, a store keeper? 145 00:09:10,700 --> 00:09:13,200 You'll do fine as a merchant. 146 00:09:13,200 --> 00:09:15,710 Merchant? 147 00:09:15,700 --> 00:09:17,700 Yates Martin, merchant. 148 00:09:17,700 --> 00:09:20,200 Mm-hmm. 149 00:09:20,200 --> 00:09:22,200 I... I kinda -- 150 00:09:22,210 --> 00:09:24,720 Yes, you'll do fine in the mercantile business. 151 00:09:24,710 --> 00:09:27,710 Yes! Why not? 152 00:09:27,710 --> 00:09:29,710 Abe Lincoln started by splitting rails. 153 00:09:29,710 --> 00:09:32,210 Yates Martin will start by cutting bacon. 154 00:09:33,720 --> 00:09:35,730 How about it, Mark, eh? 155 00:09:35,720 --> 00:09:39,220 Rich man, poor man, bacon, and pea. 156 00:09:39,220 --> 00:09:42,220 Doctor, lawyer, merchant. 157 00:09:52,240 --> 00:09:55,750 Whoa, whoa! Hi! 158 00:09:58,740 --> 00:10:01,740 Two sacks of beans. 159 00:10:01,750 --> 00:10:04,760 That makes, uh... 160 00:10:04,750 --> 00:10:07,750 $48.75. 161 00:10:07,750 --> 00:10:09,250 And 12 pounds of bacon -- 162 00:10:09,750 --> 00:10:12,250 15 pounds of bacon, Yates. 163 00:10:12,260 --> 00:10:13,760 -15? -Ay-ya. 164 00:10:13,760 --> 00:10:15,270 Is that right, boys -- 15? 165 00:10:15,260 --> 00:10:17,760 If she said 15, it must be so. 166 00:10:17,760 --> 00:10:19,760 15 pounds of bacon. 167 00:10:19,760 --> 00:10:21,760 That makes, uh... 168 00:10:21,770 --> 00:10:25,780 Uh, $64.50 you owe me, boys. 169 00:10:25,770 --> 00:10:29,270 But you say we don't have got to pay today for this bill. 170 00:10:29,270 --> 00:10:30,270 But when we find the gold -- 171 00:10:30,270 --> 00:10:32,270 Sure, sure, that's right. 172 00:10:32,280 --> 00:10:34,290 Yates Martin trusts you. 173 00:10:34,280 --> 00:10:35,780 And then we pay you everything. 174 00:10:35,780 --> 00:10:37,780 -That's right. -Yeah. 175 00:10:38,280 --> 00:10:40,780 So, now, I'll tell you what I'll do. 176 00:10:40,780 --> 00:10:42,280 Now, there's two of you and one of me, 177 00:10:42,290 --> 00:10:43,790 and that makes three of us. 178 00:10:44,290 --> 00:10:45,800 Now, you don't have to pay me anything. 179 00:10:45,790 --> 00:10:48,290 Just you give me 1/3 of everything you find. 180 00:10:48,290 --> 00:10:50,290 How's that? 181 00:10:50,290 --> 00:10:52,290 That -- That's very good, huh? 182 00:10:55,300 --> 00:10:56,800 Bei mir, it's good. 183 00:10:56,800 --> 00:10:57,800 That's fine. 184 00:10:57,800 --> 00:10:59,800 All right, then, you can sign this paper. 185 00:10:59,800 --> 00:11:04,810 "For provisions given, we hereby agree 186 00:11:04,810 --> 00:11:08,310 to give Yates Martin 187 00:11:08,310 --> 00:11:14,820 1/3 of everything we find." 188 00:11:14,820 --> 00:11:16,320 Sign it, Rische. 189 00:11:17,320 --> 00:11:19,820 Come on, Hook, you put your John Hancock down. 190 00:11:19,820 --> 00:11:21,320 -Sure. -There you are. 191 00:11:21,330 --> 00:11:22,830 The bill is paid. 192 00:11:22,830 --> 00:11:24,840 We win or lose together. 193 00:11:24,830 --> 00:11:26,830 Thank you. 194 00:11:26,830 --> 00:11:28,330 -Thank you very much. -Thank you very much. 195 00:11:28,330 --> 00:11:29,330 Oh, he's a good man. 196 00:11:29,330 --> 00:11:30,330 All right, boys. Good-bye. 197 00:11:30,830 --> 00:11:32,830 You can come in the store, get anything you want, now. 198 00:11:32,840 --> 00:11:33,840 The store is yours. 199 00:11:33,840 --> 00:11:35,850 Good-bye. 200 00:11:35,840 --> 00:11:36,840 -Auf Wiedersehen! -Good-bye. 201 00:11:36,840 --> 00:11:37,840 Keep on digging, boys. 202 00:11:37,840 --> 00:11:40,340 There's gold out there, I'm sure of it, now. 203 00:11:42,350 --> 00:11:45,360 Well, now, what do you want to go fussing about three pounds of bacon for? 204 00:11:45,350 --> 00:11:46,850 Oh, it doesn't make any difference. 205 00:11:46,850 --> 00:11:49,350 I don't suppose we'll get paid for it anyway. 206 00:11:49,350 --> 00:11:51,350 Now, why do you go on talking like that? 207 00:11:51,360 --> 00:11:53,360 Everybody's trading with me. 208 00:11:53,360 --> 00:11:54,870 You've got to trust people and take chances. 209 00:11:54,860 --> 00:11:56,360 That's business, ain't it? 210 00:11:56,360 --> 00:11:57,860 Yeah, as soon as they bring the money, 211 00:11:57,860 --> 00:11:58,860 why, we'll be rich. 212 00:11:58,860 --> 00:12:01,360 Yes, but nobody's coming back. 213 00:12:01,370 --> 00:12:02,870 You'll grubstake anyone who happens in. 214 00:12:02,870 --> 00:12:05,380 Never did see a country settled up with such greenhorns 215 00:12:05,370 --> 00:12:06,870 as Colorado. 216 00:12:06,870 --> 00:12:08,370 Nobody's staying. The town's going all down. 217 00:12:08,370 --> 00:12:09,870 Can't you see that, Yates? 218 00:12:09,870 --> 00:12:11,370 Well, I can see plenty. 219 00:12:11,380 --> 00:12:13,880 There's gold here, and I've seen that, too. 220 00:12:13,880 --> 00:12:14,890 Now, wait till somebody makes a strike, 221 00:12:14,880 --> 00:12:16,880 and they all start bringing it in. 222 00:12:16,880 --> 00:12:18,380 Then you'll see what I mean. 223 00:12:18,380 --> 00:12:20,380 It's like bread on the waters. 224 00:12:20,380 --> 00:12:22,380 Ay-ya. 225 00:12:35,400 --> 00:12:36,900 More, Mom? 226 00:12:36,900 --> 00:12:38,400 Yes, dear. 227 00:12:38,400 --> 00:12:40,900 You can have some more beans. 228 00:12:40,900 --> 00:12:42,400 Your father's a big man, 229 00:12:42,410 --> 00:12:45,420 so his little son can have some more beans. 230 00:12:45,410 --> 00:12:46,910 We had beans yesterday, Mom. 231 00:12:46,910 --> 00:12:49,410 Yes, dear, and the day before. 232 00:12:49,410 --> 00:12:51,410 We won't have to be troubled with them much longer, though. 233 00:12:51,420 --> 00:12:53,920 They're almost gone. 234 00:12:53,920 --> 00:12:54,930 Then mama's little man 235 00:12:54,920 --> 00:12:56,920 can eat the nice bark off the trees. 236 00:12:56,920 --> 00:12:58,920 I don't want bark. I want bacon. 237 00:12:58,920 --> 00:13:01,420 So does your mom. 238 00:13:01,430 --> 00:13:02,930 We had some bacon last summer, 239 00:13:02,930 --> 00:13:04,430 but your father gave it all away to tramps 240 00:13:04,430 --> 00:13:06,440 who said they were looking for gold. 241 00:13:06,430 --> 00:13:08,930 Now we can't buy any more. 242 00:13:09,430 --> 00:13:11,930 That's the left boot, Yates. 243 00:13:11,940 --> 00:13:13,940 Why don't we eat what's in the store, Mom? 244 00:13:13,940 --> 00:13:14,950 'Cause your father's 245 00:13:14,940 --> 00:13:16,940 a storekeeper with an empty store. 246 00:13:16,940 --> 00:13:19,440 He's got to be popular with the boys, dear. 247 00:13:19,440 --> 00:13:21,940 But everybody has their ups and downs. 248 00:13:21,950 --> 00:13:23,950 Our ups are coming. 249 00:13:23,950 --> 00:13:25,460 They're not coming. 250 00:13:25,450 --> 00:13:28,450 We're just getting poorer and poorer here. 251 00:13:28,450 --> 00:13:31,950 'Cause you're too stubborn to quit. 252 00:13:31,960 --> 00:13:34,460 Everybody else is going. 253 00:13:34,460 --> 00:13:36,470 Oh, let's go back to Kansas. 254 00:13:36,460 --> 00:13:37,460 We still own the farm. 255 00:13:37,460 --> 00:13:38,960 Farm? 256 00:13:38,960 --> 00:13:41,960 You show me the farm where we can dig gold out of potatoes. 257 00:13:41,970 --> 00:13:44,470 Well, you're not digging gold out of anything. 258 00:13:45,970 --> 00:13:48,470 All I can see is a lot of worthless black rock 259 00:13:48,470 --> 00:13:49,470 and a book of bad debts. 260 00:13:49,970 --> 00:13:51,970 Now, I came to these mountains to get rich 261 00:13:51,980 --> 00:13:54,480 so's we can amount to something. 262 00:13:54,480 --> 00:13:55,490 I know you did, Yates. 263 00:13:55,980 --> 00:13:57,480 And you've tried hard, but -- 264 00:13:57,480 --> 00:13:58,480 Yeah. 265 00:13:58,480 --> 00:13:58,980 Well, you can't get rich 266 00:13:58,980 --> 00:14:01,480 where there isn't any money. 267 00:14:01,490 --> 00:14:05,500 Now, look, we got all our old friends back east. 268 00:14:05,490 --> 00:14:08,990 And you were starting to get along fine in politics. 269 00:14:08,990 --> 00:14:10,990 Well, not that I ever approved. 270 00:14:10,990 --> 00:14:11,990 Mm. 271 00:14:12,000 --> 00:14:14,500 Now, wasn't it better there than here? 272 00:14:15,000 --> 00:14:16,500 Wasn't it? 273 00:14:16,500 --> 00:14:18,500 Yes, I suppose so. 274 00:14:18,500 --> 00:14:22,000 Oh, Yates. 275 00:14:22,010 --> 00:14:23,510 Will you go back? 276 00:14:24,010 --> 00:14:25,020 Hmm? 277 00:14:28,010 --> 00:14:30,510 Oh! I'm so glad! 278 00:14:30,510 --> 00:14:33,010 Well, since it's on your account we opened the store, 279 00:14:33,020 --> 00:14:35,530 I suppose I oughta help you get out of this hole. 280 00:14:37,020 --> 00:14:39,520 Mark, did you hear that?! 281 00:14:39,520 --> 00:14:41,020 We're going home! 282 00:14:41,020 --> 00:14:43,020 Oh! Oh, Mark! 283 00:14:43,030 --> 00:14:45,040 We're going home, we're going home 284 00:14:45,030 --> 00:14:46,030 We're going home, we're going home 285 00:14:46,030 --> 00:14:47,530 We're going home, we're going home 286 00:14:47,530 --> 00:14:49,530 We're going home, we're going home, going home 287 00:14:50,530 --> 00:14:52,030 -Hi, Yates. -Howdy, boys. 288 00:14:52,040 --> 00:14:53,540 -Mrs. Martin. -Good to see you. 289 00:14:53,540 --> 00:14:55,050 Howdy, howdy. 290 00:14:55,040 --> 00:14:56,540 What's all the celebrating? 291 00:14:56,540 --> 00:14:58,540 Oh, we're -- we're thinking of moving. 292 00:14:58,540 --> 00:14:59,040 -Oh. -No! 293 00:14:59,540 --> 00:15:00,540 You're not leaving us, Yates? 294 00:15:00,540 --> 00:15:02,040 Ay-ya, we're going back to Kansas. 295 00:15:02,050 --> 00:15:03,050 Well, what for? 296 00:15:03,050 --> 00:15:04,550 I thought you was doing pretty good here. 297 00:15:04,550 --> 00:15:06,060 Oh, yeah, we're -- we're doing fine. 298 00:15:06,050 --> 00:15:09,050 Only, uh, I got some valuable property back east 299 00:15:09,550 --> 00:15:10,550 that needs looking after. 300 00:15:10,550 --> 00:15:12,050 -Sure. -That's too bad. 301 00:15:12,060 --> 00:15:15,070 We need you here in Lake County, Yates. 302 00:15:15,060 --> 00:15:16,060 Tell him why, Mike. 303 00:15:16,560 --> 00:15:19,060 Well, the boys got together yesterday in Granite City 304 00:15:19,060 --> 00:15:21,060 and decided that the county's got big enough 305 00:15:21,060 --> 00:15:22,560 to have a treasurer. 306 00:15:22,570 --> 00:15:25,580 And everybody says Yates Martin's the man. 307 00:15:27,570 --> 00:15:29,570 Well... 308 00:15:29,570 --> 00:15:30,570 Who said that? 309 00:15:30,570 --> 00:15:31,570 -Why, the whole town. -Everybody. 310 00:15:31,580 --> 00:15:33,080 Why, they allow that 311 00:15:33,080 --> 00:15:35,090 you're the only real businessman in the county. 312 00:15:35,080 --> 00:15:37,580 Yeah. Popular with the boys. 313 00:15:37,580 --> 00:15:40,080 Well, that's all there is to it. 314 00:15:40,080 --> 00:15:43,080 All you've got to do is say yes. 315 00:15:43,090 --> 00:15:46,100 Well that's darn nice of the boys. 316 00:15:46,090 --> 00:15:47,590 Well, sure. 317 00:15:47,590 --> 00:15:48,590 Come in. 318 00:15:48,590 --> 00:15:49,590 Come in. Come in, boys. 319 00:15:49,590 --> 00:15:51,090 Sit down, have a bite. 320 00:15:51,090 --> 00:15:53,590 Well, that's a good idea in this kind of weather. 321 00:15:56,100 --> 00:15:58,100 Are we gonna move, Mom? 322 00:15:58,100 --> 00:15:59,600 Doesn't look like it. 323 00:15:59,600 --> 00:16:02,100 Your father's too popular. 324 00:16:02,110 --> 00:16:03,110 Hear that, Sarah? 325 00:16:03,110 --> 00:16:05,620 Treasurer of Lake County. 326 00:16:05,610 --> 00:16:07,110 What do you think of your pop now, huh? 327 00:16:08,610 --> 00:16:10,610 You mean to tell me we're going to stay on in this hole 328 00:16:10,610 --> 00:16:12,110 just so you can be treasurer of a county 329 00:16:12,120 --> 00:16:13,620 that hasn't got any money? 330 00:16:14,120 --> 00:16:15,630 Well, think of the honor. 331 00:16:15,620 --> 00:16:17,620 I'll be county treasurer. 332 00:16:17,620 --> 00:16:19,120 The voters demand it, 333 00:16:19,120 --> 00:16:21,620 same as with, uh, Abe Lincoln. 334 00:16:21,630 --> 00:16:23,130 You come inside and fix a bite for the boys. 335 00:16:23,130 --> 00:16:24,630 A bite of what? 336 00:16:24,630 --> 00:16:26,140 If there is anything in this house, you can get it for them. 337 00:16:26,130 --> 00:16:27,130 Oh, we've got to treat them -- 338 00:16:27,130 --> 00:16:28,130 Oh, yes, treat them, treat everybody. 339 00:16:28,630 --> 00:16:30,130 Ha, you're getting ahead, Yates. 340 00:16:30,130 --> 00:16:31,130 You started in giving away money. 341 00:16:31,130 --> 00:16:33,630 Now you've got it to where you can give away beans. 342 00:16:36,640 --> 00:16:38,140 Have yours in a second, Mike. 343 00:16:38,140 --> 00:16:40,140 Unless you're too proud to have a plate of beans 344 00:16:40,140 --> 00:16:41,140 with the county treasurer. 345 00:16:43,650 --> 00:16:47,160 -Guten Tag, fair madam. -Mr. Martin, is he here? 346 00:16:47,150 --> 00:16:48,650 I'm sorry, Mr. Martin's busy. 347 00:16:48,650 --> 00:16:50,150 We haven't anything left, anyway. 348 00:16:50,150 --> 00:16:51,650 You don't understand. 349 00:16:51,660 --> 00:16:54,160 This time, we had enough to get something. 350 00:16:54,160 --> 00:16:56,670 But we show something. Look! 351 00:16:56,660 --> 00:16:58,660 Yes, we've seen plenty of that black stuff. 352 00:16:59,160 --> 00:17:00,660 But you don't understand! 353 00:17:00,660 --> 00:17:02,660 -How are you, boys? -Oh, Yates! 354 00:17:02,670 --> 00:17:04,170 How's it going? We've got news! 355 00:17:04,170 --> 00:17:06,180 Look -- Thousands and thousands of pounds 356 00:17:06,670 --> 00:17:07,670 of this stuff we find. 357 00:17:07,670 --> 00:17:09,670 Well, shows you boys have been working. 358 00:17:09,670 --> 00:17:11,170 Keep it up. You'll find something yet. 359 00:17:11,170 --> 00:17:12,170 Mr. Martin, wait! 360 00:17:12,180 --> 00:17:14,180 You -- You know what that stuff is? 361 00:17:14,180 --> 00:17:15,190 Well, is it worth anything? 362 00:17:15,180 --> 00:17:16,680 Worth anything?! 363 00:17:16,680 --> 00:17:19,180 We have sent to St. Louis to das measure some pieces. 364 00:17:19,180 --> 00:17:21,680 It's worth, for the ton, $800. 365 00:17:21,690 --> 00:17:23,690 Ja, $800! 366 00:17:23,690 --> 00:17:25,700 $800 a ton? 367 00:17:28,190 --> 00:17:30,690 I knew it! It was here all the time. 368 00:17:30,690 --> 00:17:33,690 Ja! Millions and millions of tons everywhere. I knew it. 369 00:17:33,700 --> 00:17:36,710 And a little deeper down, it's more rich yet. 370 00:17:36,700 --> 00:17:39,700 And for you, it's 1/3, as agreed on the paper. Ja. 371 00:17:39,700 --> 00:17:41,200 I knew there was gold here. 372 00:17:41,200 --> 00:17:42,700 We're rich, Sarah! 373 00:17:42,710 --> 00:17:43,710 We're rich! 374 00:17:43,710 --> 00:17:45,720 Gold! Gold! 375 00:17:46,710 --> 00:17:48,710 Gold! Gold! 376 00:17:48,710 --> 00:17:50,210 $800 a ton! 377 00:17:50,210 --> 00:17:51,710 We found it right under our noses! 378 00:17:51,720 --> 00:17:52,720 Gold! 379 00:17:52,720 --> 00:17:54,220 He -- He don't understand. 380 00:17:54,220 --> 00:17:55,730 It's silver -- Less carbonates. 381 00:17:56,220 --> 00:17:57,220 Then we're not rich. 382 00:17:57,220 --> 00:17:58,720 -Oh! -Ooh, ja, we're all rich -- 383 00:17:59,220 --> 00:18:00,220 Just like it was gold. 384 00:18:00,220 --> 00:18:02,220 Look -- Here is the paper from the pledger. 385 00:18:02,230 --> 00:18:04,230 He -- He didn't understand it was silver. 386 00:18:04,230 --> 00:18:06,240 Oh, Yates! 387 00:18:06,230 --> 00:18:08,230 Now maybe they'll listen to me. 388 00:18:08,230 --> 00:18:09,230 -It's silver! -Silver! 389 00:18:09,230 --> 00:18:10,730 It is silver! Silver! 390 00:18:10,730 --> 00:18:11,730 I told you there was gold here. 391 00:18:11,740 --> 00:18:12,740 What do you think of me now? 392 00:18:12,740 --> 00:18:14,240 It isn't gold! It's silver! 393 00:18:14,240 --> 00:18:15,750 It's silver! Silver? 394 00:18:15,740 --> 00:18:17,240 What do I care? 395 00:18:17,240 --> 00:18:18,740 It's the same thing only spelled different. 396 00:18:18,740 --> 00:18:19,740 Gold! 397 00:18:19,740 --> 00:18:21,240 Gold! 398 00:18:34,760 --> 00:18:37,270 Mark, you wash your face and hands? 399 00:18:38,260 --> 00:18:38,760 Yeah. 400 00:18:38,760 --> 00:18:41,260 Behind your ears too? 401 00:18:41,260 --> 00:18:42,260 Yeah. 402 00:18:42,270 --> 00:18:44,770 Have I got to wear these outdoors? 403 00:18:44,770 --> 00:18:47,280 So it seems, dear. 404 00:18:47,270 --> 00:18:48,770 Your father wants you to be dressed 405 00:18:48,770 --> 00:18:50,770 like a mayor's son should. 406 00:18:50,770 --> 00:18:52,770 And a postmaster's son, too, huh, Ma? 407 00:18:52,780 --> 00:18:54,280 Yeah, I know. 408 00:18:54,280 --> 00:18:56,290 And I'm a shrewd businessman's son. 409 00:18:56,280 --> 00:18:57,280 Who said that? 410 00:18:57,780 --> 00:18:58,780 Carl Warren. 411 00:18:58,780 --> 00:19:00,280 He said that's what Father is. 412 00:19:01,280 --> 00:19:03,280 What's a shrewd businessman? 413 00:19:03,290 --> 00:19:06,300 Well, sometimes it's a man who's had a lot of luck. 414 00:19:06,290 --> 00:19:08,290 But don't you tell Carl Warren I said so. 415 00:19:08,290 --> 00:19:10,790 -Hi, Yates. -Hi, Yates. 416 00:19:10,790 --> 00:19:12,790 And I'd only been gone seven days. 417 00:19:12,800 --> 00:19:14,800 And when I come back to work the old mine, 418 00:19:14,800 --> 00:19:17,310 I found Chicken Bill squatted there. 419 00:19:17,300 --> 00:19:18,300 Said it was his 420 00:19:18,300 --> 00:19:20,300 just because I abandoned it two years ago. 421 00:19:20,300 --> 00:19:22,300 Well, what do you want me to do about it, Ted? 422 00:19:22,310 --> 00:19:24,310 Well, you're the mayor. You can kick him out. 423 00:19:24,310 --> 00:19:26,320 I guess I can, Ted. Yeah. 424 00:19:26,810 --> 00:19:28,310 Whoa. 425 00:19:28,310 --> 00:19:31,310 Didn't I tell you, there ain't nothing like the ladies. 426 00:19:31,310 --> 00:19:32,810 Ain't they nimble? Ain't they sweet? 427 00:19:32,820 --> 00:19:34,820 Uh-huh. 428 00:19:34,820 --> 00:19:37,330 Hi-dee, Amos. -Hello, Yates. 429 00:19:37,320 --> 00:19:37,820 How's the claim? 430 00:19:38,320 --> 00:19:39,820 Getting nowhere. 431 00:19:39,820 --> 00:19:41,820 Running $1,200 a ton. 432 00:19:41,830 --> 00:19:44,330 Well, keep it running, boys. 433 00:19:44,330 --> 00:19:46,840 We got $50,000 out of the Little Pittsburgh mine last week. 434 00:19:46,830 --> 00:19:47,830 -Whoa. -Oh. 435 00:19:47,830 --> 00:19:48,830 Seems to call for something or other 436 00:19:49,330 --> 00:19:50,830 across the bar. 437 00:19:50,830 --> 00:19:52,830 -I like this. -Come along. 438 00:20:04,850 --> 00:20:06,360 What can I do for you, friend? 439 00:20:06,350 --> 00:20:07,850 Well, I don't want to interrupt nothing. 440 00:20:08,350 --> 00:20:09,350 I'm selling, not buying. 441 00:20:09,350 --> 00:20:11,850 What have you got to sell? 442 00:20:11,860 --> 00:20:14,860 Got this out of my claim up on Pryor's Hill, 443 00:20:14,860 --> 00:20:16,870 right next to your Little Pittsburgh. 444 00:20:16,860 --> 00:20:18,360 You know ore, all right. 445 00:20:18,360 --> 00:20:19,360 What do you think of it? 446 00:20:20,860 --> 00:20:21,860 Well. 447 00:20:23,870 --> 00:20:26,380 Say, that looks as good as the Little Pittsburgh. 448 00:20:26,370 --> 00:20:28,870 If I was you, I'd do some fancy digging. 449 00:20:28,870 --> 00:20:31,370 Well, there's just the trouble -- I can't. 450 00:20:31,370 --> 00:20:34,870 Now, I ain't well myself, and my wife's sick back east. 451 00:20:34,880 --> 00:20:36,890 I'm busted. Got to sell out. 452 00:20:36,880 --> 00:20:38,380 Well, how much? 453 00:20:38,380 --> 00:20:40,380 Oh, uh... 454 00:20:40,380 --> 00:20:41,880 $50,000. 455 00:20:41,890 --> 00:20:43,390 'Course, it's worth a lot more than that, but -- 456 00:20:43,390 --> 00:20:46,400 Well, I don't like to take advantage of a sick man, 457 00:20:46,390 --> 00:20:47,390 but if you're satisfied -- 458 00:20:47,390 --> 00:20:49,890 -Yates! -Yes? 459 00:20:51,900 --> 00:20:53,900 He don't look like a busted miner to me. 460 00:20:53,900 --> 00:20:55,910 What's the difference? There's some trick in it. 461 00:20:55,900 --> 00:20:57,400 Well, I know ore when I see it, don't I? 462 00:20:57,900 --> 00:20:58,900 Now, Yates, you're not going to buy a mine 463 00:20:58,900 --> 00:20:59,900 you don't know anything about? 464 00:20:59,900 --> 00:21:01,900 See, I know all about Pryor Hill. 465 00:21:01,910 --> 00:21:04,910 I ain't never made any mistakes about mines yet, have I? 466 00:21:05,410 --> 00:21:07,910 That's all right, partner. Glad to help you out. 467 00:21:07,910 --> 00:21:10,410 I always knew you was a square man, Mr. Martin. 468 00:21:10,410 --> 00:21:12,410 Now, look here, I've got a little business here to clear up, 469 00:21:12,420 --> 00:21:13,920 and I'll meet you at the bank in 15 minutes. 470 00:21:13,920 --> 00:21:15,930 Oh, thanks, Mr. Martin. 471 00:21:15,920 --> 00:21:16,920 I'll be waiting for you. 472 00:21:16,920 --> 00:21:19,420 -Hi, Yates! -Hi there, Hamlin. 473 00:21:19,420 --> 00:21:21,420 I'll be right with you boys. 474 00:21:21,420 --> 00:21:24,420 I don't like to keep this little lady waiting here any longer. 475 00:21:25,930 --> 00:21:27,430 Two pounds, you said, Liddy? 476 00:21:27,430 --> 00:21:29,930 Yes, sir, Mister -- Mister Mayor. 477 00:21:33,440 --> 00:21:35,950 Mr. Adams came down from Denver to see you. 478 00:21:35,940 --> 00:21:37,940 It's very important, Yates. 479 00:21:37,940 --> 00:21:38,940 So is this. 480 00:21:38,940 --> 00:21:40,440 Ain't it, Liddy? 481 00:21:40,440 --> 00:21:41,940 We ain't had our supper yet. 482 00:21:41,950 --> 00:21:43,450 There. You see, boys? 483 00:21:43,450 --> 00:21:44,450 That's all right, Martin. 484 00:21:44,450 --> 00:21:47,460 Go on, cut bacon if that's your ambition. 485 00:21:47,450 --> 00:21:51,950 All we wanted was to ask you to run for Lieutenant Governor. 486 00:22:00,460 --> 00:22:02,460 But -- But... 487 00:22:02,470 --> 00:22:05,480 What say, Yates? 488 00:22:05,470 --> 00:22:08,470 Lieutenant Governor... 489 00:22:08,470 --> 00:22:09,970 of the State of Colorado? 490 00:22:09,970 --> 00:22:11,470 That's what we're talking about. 491 00:22:11,470 --> 00:22:12,970 You see, this fellow Stanton 492 00:22:12,980 --> 00:22:14,480 figures disorder around the state. 493 00:22:14,480 --> 00:22:17,490 We got to have the strongest ticket we can get 494 00:22:17,480 --> 00:22:18,480 to lick his crowd. 495 00:22:18,480 --> 00:22:20,980 We need the Lake County vote. 496 00:22:20,980 --> 00:22:22,480 And the boys agreed, 497 00:22:22,490 --> 00:22:24,990 there's only one man can swing it. 498 00:22:24,990 --> 00:22:27,000 Yates Martin is the man. 499 00:22:28,490 --> 00:22:31,990 Well, Yates? You used to have a tongue. 500 00:22:35,500 --> 00:22:38,000 Sarah! 501 00:22:38,000 --> 00:22:39,500 Mark! 502 00:22:39,500 --> 00:22:40,500 Sarah! 503 00:22:40,500 --> 00:22:42,500 -What's the matter?! -Sarah, come down here! 504 00:22:42,510 --> 00:22:43,510 -Ay-ya? -Sarah! 505 00:22:43,510 --> 00:22:44,510 What is it? 506 00:22:44,510 --> 00:22:47,520 I'm -- I'm -- I'm... 507 00:22:47,510 --> 00:22:48,510 You tell her what you told me. 508 00:22:48,510 --> 00:22:49,510 -Howdy, ma'am. -Howdy. 509 00:22:49,510 --> 00:22:51,010 We were just asking your husband -- 510 00:22:51,010 --> 00:22:52,010 Sarah, I'm Governor. What? 511 00:22:52,020 --> 00:22:54,020 Governor of Colorado. What did I tell you, huh? 512 00:22:54,020 --> 00:22:55,020 Will you stick by me, and -- 513 00:22:55,020 --> 00:22:56,530 Lieutenant Governor we mentioned, ma'am. 514 00:22:56,520 --> 00:22:58,520 Well, it's got "governor" in the title, ain't it? 515 00:22:58,520 --> 00:23:00,020 Well, but -- but I don't understand. 516 00:23:00,020 --> 00:23:02,020 We're just asking him to run, ma'am. 517 00:23:02,030 --> 00:23:03,530 The election ain't over yet. 518 00:23:03,530 --> 00:23:05,030 Don't you worry about that. 519 00:23:05,030 --> 00:23:06,040 The boys will take care of that. 520 00:23:06,030 --> 00:23:08,030 The boys know me. 521 00:23:08,030 --> 00:23:09,530 You go right back to Denver and tell them 522 00:23:09,530 --> 00:23:11,530 that Yates Martin will stick to 'em to the finish. 523 00:23:11,530 --> 00:23:13,030 I'll tell you what I'm going to do. 524 00:23:13,040 --> 00:23:14,540 I'm going to organize a fire company here. 525 00:23:14,540 --> 00:23:17,050 New uniforms, horse cart from Chicago and all that. 526 00:23:17,040 --> 00:23:18,540 All at my own expense. 527 00:23:18,540 --> 00:23:20,540 Guess that will bring out every vote in Lake County, huh? 528 00:23:20,540 --> 00:23:21,540 That's fine. 529 00:23:21,540 --> 00:23:24,040 And furthermore, I just bought a new mine. 530 00:23:24,050 --> 00:23:25,050 You're not buying that mine. 531 00:23:25,050 --> 00:23:28,060 Eh, it's a better-paying mine than Little Pittsburgh. 532 00:23:28,050 --> 00:23:29,550 And if I am elected, 533 00:23:29,550 --> 00:23:31,050 I'm going to give half the profits 534 00:23:31,050 --> 00:23:32,550 to the State of Colorado. 535 00:23:32,560 --> 00:23:34,560 To the people of the State of Colorado. 536 00:23:34,560 --> 00:23:36,070 To the people -- that's right. 537 00:23:36,060 --> 00:23:38,060 Don't you ever worry about me being elected. 538 00:23:38,060 --> 00:23:40,560 If you want Lake County, you've come to the right man. 539 00:24:09,090 --> 00:24:10,590 Well, boys, refresh yourselves, 540 00:24:10,590 --> 00:24:12,090 and then we'll dedicate the mine. 541 00:24:12,100 --> 00:24:14,100 -Hooray for Yates Martin! -Thank you, Mr. Martin! 542 00:24:14,100 --> 00:24:16,110 Thank you, thank you! 543 00:24:16,100 --> 00:24:18,100 The parade was fine, Yates. 544 00:24:18,100 --> 00:24:19,600 Oughta get us a lot of votes, don't you think? 545 00:24:19,600 --> 00:24:21,100 Absolutely. 546 00:24:21,600 --> 00:24:23,600 How about that little speech for the voters? 547 00:24:23,610 --> 00:24:25,620 Oh, yes, about my donating one half 548 00:24:25,610 --> 00:24:26,610 of what I get out of this mine 549 00:24:26,610 --> 00:24:28,610 for the good of the State of Colorado. 550 00:24:28,610 --> 00:24:31,110 For the people of the State of Colorado, Yates. 551 00:24:31,110 --> 00:24:33,110 Don't forget that word -- "people." 552 00:24:33,120 --> 00:24:35,120 Yeah, that's right. Mustn't forget that. 553 00:24:35,120 --> 00:24:37,130 For the good of the people of the State of Colorado. 554 00:24:37,620 --> 00:24:38,620 Uh, Mr. Martin. 555 00:24:38,620 --> 00:24:40,620 Well, George, hurry up, now. I got to make a speech. 556 00:24:40,620 --> 00:24:41,620 You been skimmed, Mr. Martin. 557 00:24:41,620 --> 00:24:43,620 Skimmed? 558 00:24:43,630 --> 00:24:46,140 There ain't no mine here. Bunch of sill. 559 00:24:46,130 --> 00:24:48,130 What are you talking about, George? 560 00:24:48,130 --> 00:24:49,630 Look at the ore all around here. 561 00:24:49,630 --> 00:24:51,130 Good ore, too. Can't fool me. 562 00:24:51,130 --> 00:24:53,130 Sure, it's good ore. 563 00:24:53,140 --> 00:24:55,650 Come from the Little Pittsburgh. 564 00:24:55,640 --> 00:24:58,640 Little Pittsburgh? 565 00:24:58,640 --> 00:25:00,140 Salted mine, you mean? 566 00:25:00,140 --> 00:25:01,140 Someone must have dumped in 567 00:25:01,140 --> 00:25:04,140 a couple of wagon loads of rock from your own mine. 568 00:25:04,150 --> 00:25:05,660 We've been down 30 feet, 569 00:25:05,650 --> 00:25:08,650 and there ain't a sign of a vein. 570 00:25:08,650 --> 00:25:11,650 Bought it from a sick man, you say, eh? 571 00:25:11,650 --> 00:25:13,150 Well, I guess he ain't sick no more. 572 00:25:13,160 --> 00:25:15,670 Yates, come on, they're waiting. 573 00:25:15,660 --> 00:25:17,660 Look here. Don't let this get out, George. 574 00:25:18,160 --> 00:25:19,660 People might think I'm a fool, might not vote for me. 575 00:25:19,660 --> 00:25:21,660 Well, how am I going to explain why we quit digging? 576 00:25:21,660 --> 00:25:23,160 Well, don't quit digging. Put out some more men. 577 00:25:23,170 --> 00:25:24,670 I'll pay for it. 578 00:25:24,670 --> 00:25:25,680 Keep digging -- till after the election, anyway. 579 00:25:25,670 --> 00:25:29,170 Come, come, Yates. Can't keep the voters waiting. 580 00:25:29,170 --> 00:25:32,170 And what I want to say, friends, 581 00:25:32,180 --> 00:25:34,680 in opening this mine, 582 00:25:35,180 --> 00:25:38,690 I'm going to dedicate it to the public. 583 00:25:38,680 --> 00:25:43,180 I want my friends, who stand here today, 584 00:25:43,190 --> 00:25:47,700 to remember that, if elected Lieutenant Governor, 585 00:25:47,690 --> 00:25:52,190 I will devote one half of all this mine produces 586 00:25:52,200 --> 00:25:54,200 for the good of the State -- 587 00:25:54,200 --> 00:25:58,210 for the good of the people of the State of Colorado. 588 00:26:11,710 --> 00:26:15,210 I have been criticized a lot 589 00:26:15,220 --> 00:26:19,230 for my optimistic attitude on everything. 590 00:26:19,220 --> 00:26:22,720 When I said, "There will be cities here 591 00:26:22,730 --> 00:26:25,740 rivaling the capitals of Europe in wealth," 592 00:26:25,730 --> 00:26:30,230 there were people who laughed at me. 593 00:26:30,230 --> 00:26:34,730 But the things I said have been borne out. 594 00:26:34,740 --> 00:26:37,250 And now I say to you 595 00:26:37,240 --> 00:26:41,740 that the soil on which we stand on 596 00:26:41,740 --> 00:26:43,740 will produce riches 597 00:26:43,750 --> 00:26:48,260 greater than all the wealth that the world has ever known. 598 00:26:48,250 --> 00:26:53,750 And it is my hope and belief that it will also produce men 599 00:26:53,760 --> 00:26:56,770 as rich in character and mind 600 00:26:56,760 --> 00:27:00,760 as it is in shining silver. 601 00:27:12,780 --> 00:27:15,280 Mrs. Martin, I think you're the luckiest woman in Colorado. 602 00:27:15,280 --> 00:27:17,290 And I think so, too. 603 00:27:17,280 --> 00:27:19,280 My husband said there's no way of telling 604 00:27:19,280 --> 00:27:21,280 how far Yates Martin will go. 605 00:27:21,280 --> 00:27:23,780 Everything he touches seems to prosper. 606 00:27:23,790 --> 00:27:26,300 Oh, yes, Mr. M is very fortunate, 607 00:27:26,290 --> 00:27:27,290 there's no denying it. 608 00:27:27,290 --> 00:27:28,290 And he's so good to you. 609 00:27:28,790 --> 00:27:30,790 Oh, y-yes, he's very good. Yes, yes. 610 00:27:30,790 --> 00:27:32,790 Just think -- Someday, he may be Governor. 611 00:27:32,800 --> 00:27:36,810 Wouldn't it be grand to be the First Lady of Colorado? 612 00:27:36,800 --> 00:27:38,300 Ay-ya. 613 00:27:38,300 --> 00:27:40,300 You don't seem very excited about it, Mrs. Martin. 614 00:27:40,300 --> 00:27:43,300 Well, maybe I'm not the excitable kind, Mrs. Hamlin. 615 00:27:43,310 --> 00:27:44,310 Now, I'm sure -- 616 00:27:44,310 --> 00:27:46,820 I've tried to do my duty by my husband. 617 00:27:46,810 --> 00:27:52,810 'Course, times wasn't always the way they are now. 618 00:27:52,820 --> 00:27:57,330 What's comin', nobody knows. 619 00:27:57,320 --> 00:28:02,820 Whatever it is, I expect to keep on trying. 620 00:28:02,830 --> 00:28:04,330 It's a beauty, Yates. 621 00:28:04,330 --> 00:28:06,340 I don't think I ever saw one like it before. 622 00:28:06,830 --> 00:28:08,330 Best in the state. 623 00:28:08,330 --> 00:28:10,830 This lumber comes special from South America. 624 00:28:10,830 --> 00:28:12,830 Now, there's a lovely thing. 625 00:28:12,840 --> 00:28:14,340 Won't see another like it. 626 00:28:14,340 --> 00:28:16,350 Whittled out of one piece of wood. 627 00:28:17,340 --> 00:28:20,840 Yes, sir, we rented this whole floor. 628 00:28:20,840 --> 00:28:22,840 The hotel gives us special service. 629 00:28:22,850 --> 00:28:25,860 I had a private telegraph wire run in from Denver, 630 00:28:25,850 --> 00:28:26,850 all at my own expense. 631 00:28:26,850 --> 00:28:28,350 Got an operator right across the hall. 632 00:28:28,350 --> 00:28:31,350 So we'll be the first to hear the election return. 633 00:28:31,350 --> 00:28:33,850 This furniture, made special in Chicago. 634 00:28:34,360 --> 00:28:36,370 Cost a lot, but I guess we can afford it. 635 00:28:37,360 --> 00:28:38,860 Got to live up to our position, don't we? 636 00:28:38,860 --> 00:28:40,860 Yes, yes. 637 00:28:40,860 --> 00:28:43,860 Now, there's a lovely thing. 638 00:28:43,870 --> 00:28:46,380 Here's something interesting, Yates. 639 00:28:46,370 --> 00:28:49,370 Solid silver out of the Little Pittsburgh. 640 00:28:49,370 --> 00:28:50,870 I put it in my window for everybody to look at, 641 00:28:51,370 --> 00:28:52,870 'cause it sort of represents Leadville. 642 00:28:52,880 --> 00:28:55,380 Represents Yates Martin, too. 643 00:28:55,380 --> 00:28:56,890 Made of silver, you know? 644 00:28:56,880 --> 00:28:58,880 You know, I'm going to give this to the state if I'm elected. 645 00:28:58,880 --> 00:29:00,380 I want to put it in the capitol -- 646 00:29:00,380 --> 00:29:02,380 when we build a capitol. 647 00:29:02,390 --> 00:29:03,890 'Course we'll have a capitol, Martin. 648 00:29:03,890 --> 00:29:06,400 A good thing for you to start on as Lieutenant Governor. 649 00:29:06,390 --> 00:29:08,390 Well, I've been thinking about it. 650 00:29:08,390 --> 00:29:10,390 Hear that, Sarah? 651 00:29:10,390 --> 00:29:11,390 Well... 652 00:29:13,900 --> 00:29:15,400 Now, gentlemen. 653 00:29:15,400 --> 00:29:17,410 I ask you to look at my wife. 654 00:29:17,400 --> 00:29:19,400 I got a dress like she deserves. 655 00:29:19,400 --> 00:29:20,900 Sent all the way to Paris. 656 00:29:20,900 --> 00:29:22,400 Got six dresses of the best silk. 657 00:29:22,410 --> 00:29:23,910 Yates, Yates, please. 658 00:29:23,910 --> 00:29:26,920 But, Sarah, I can buy all the silk worms in Japan. 659 00:29:26,910 --> 00:29:28,410 Why shouldn't my wife wear silk -- 660 00:29:28,410 --> 00:29:30,410 lots of silk. 661 00:29:30,410 --> 00:29:32,910 All right, Yates, speaking of being elected, 662 00:29:32,920 --> 00:29:34,420 we ought to be hearing something. 663 00:29:34,420 --> 00:29:35,420 Well, easy to find out. 664 00:29:35,920 --> 00:29:36,920 Come with me, boys. 665 00:29:36,920 --> 00:29:38,420 I want you to see my private telegraph. 666 00:29:39,920 --> 00:29:41,420 Looks like it's all over for the counting, Yates. 667 00:29:41,420 --> 00:29:43,420 Arapahoe County was indeed a surprise. 668 00:29:43,430 --> 00:29:44,930 Well, not altogether unexpected. 669 00:29:44,930 --> 00:29:46,440 Wait till you get up to Denver. 670 00:29:46,430 --> 00:29:48,430 -Oh, Denver. -Oh, yes. 671 00:29:48,430 --> 00:29:49,930 Mr. Martin, you're elected! 672 00:29:55,940 --> 00:29:57,940 Yates Martin is elected! 673 00:30:13,960 --> 00:30:15,460 Congratulations, Mrs. Martin. 674 00:30:47,490 --> 00:30:50,490 It's a great day for me. 675 00:30:50,490 --> 00:30:54,490 And I hope that, during my period in office, 676 00:30:54,500 --> 00:30:57,010 there will be grter days 677 00:30:57,000 --> 00:30:59,500 for the people of the State of Colorado. 678 00:31:04,510 --> 00:31:07,020 Anyway, I want to thank you all. 679 00:31:07,010 --> 00:31:11,010 And when you come to Denver, don't forget to look me up. 680 00:31:11,010 --> 00:31:15,010 I may be Lieutenant Governor of the whole state, 681 00:31:15,020 --> 00:31:17,530 but I ain't forgetting no Leadville. 682 00:31:27,530 --> 00:31:29,030 That put you ace high. 683 00:31:29,030 --> 00:31:30,530 Hey, congratulations, Governor. 684 00:31:30,530 --> 00:31:31,530 Thank you. 685 00:31:31,530 --> 00:31:33,030 I didn't want to interrupt the party, 686 00:31:33,040 --> 00:31:34,540 but I thought you'd like to hear the good news. 687 00:31:34,540 --> 00:31:37,050 Oh, yes. Uh, well, you don't have to dig anymore. 688 00:31:37,040 --> 00:31:38,540 Oh, yes, we do. 689 00:31:38,540 --> 00:31:40,540 We kept on, just as you said. 690 00:31:40,540 --> 00:31:42,540 Struck a vein 50 feet down. 691 00:31:42,550 --> 00:31:44,050 Some of our folks say 692 00:31:44,050 --> 00:31:45,550 it's the richest rock they've had yet. 693 00:31:45,550 --> 00:31:48,060 -What's that? -Yeah, the new mine. 694 00:31:48,050 --> 00:31:51,050 Struck ore. It runs $1,800 to the ton. 695 00:31:51,050 --> 00:31:53,050 Good as all that, eh? 696 00:31:53,060 --> 00:31:55,060 Huh, that's better than I expected. 697 00:31:55,060 --> 00:31:56,570 Better than you expected?! 698 00:31:56,560 --> 00:31:58,060 Say, boss -- -Come on, Yates. 699 00:31:58,060 --> 00:31:59,560 Let's tell them now. 700 00:32:03,570 --> 00:32:05,570 One moment, please. 701 00:32:05,570 --> 00:32:09,580 It may interest you, as friends of our Lieutenant Governor, 702 00:32:09,570 --> 00:32:12,070 to hear that his shrewdness and foresight 703 00:32:12,070 --> 00:32:14,070 have again been vindicated. 704 00:32:14,580 --> 00:32:16,590 We have just heard that the claim he purchased 705 00:32:16,580 --> 00:32:19,080 to help out an unfortunate prospector 706 00:32:19,080 --> 00:32:21,580 has turned out to be the richest mine 707 00:32:21,580 --> 00:32:23,580 in the whole Leadville district. 708 00:32:27,090 --> 00:32:29,090 And, holding to my promise, 709 00:32:29,090 --> 00:32:33,590 half of all I get goes to the great State of Colorado -- 710 00:32:33,600 --> 00:32:36,610 to the people of the great State of Colorado. 711 00:32:40,100 --> 00:32:42,100 Well, I guess I bought something... 712 00:32:52,110 --> 00:32:53,110 Hello, Joe! 713 00:32:53,120 --> 00:32:55,620 How are ya?! 714 00:32:55,620 --> 00:32:57,130 Ma, there's Joe! 715 00:32:57,620 --> 00:33:01,120 Great news about my papa, ain't it? 716 00:33:22,140 --> 00:33:23,640 -Good morning, Governor. -Good morning. 717 00:33:23,650 --> 00:33:25,650 Oh, Governor, can we take a minute of your time? 718 00:33:25,650 --> 00:33:26,660 Well, I can't see you now. 719 00:33:26,650 --> 00:33:28,150 I've got to preside at the Senate session, you know. 720 00:33:28,150 --> 00:33:29,650 -Very well, Governor, very well. -Governor. 721 00:33:30,150 --> 00:33:32,150 Hello! 722 00:33:32,150 --> 00:33:34,150 Hello, Zed! How you been? 723 00:33:34,160 --> 00:33:35,160 Great. 724 00:33:35,160 --> 00:33:36,160 Well, how's the old claim? 725 00:33:36,160 --> 00:33:37,670 Fine. Getting lots of ore. 726 00:33:37,660 --> 00:33:39,160 Keep on digging, old boy. Keep on digging. 727 00:33:39,160 --> 00:33:40,160 You bet. 728 00:33:43,170 --> 00:33:45,170 Good to see ya. How are you doing this morning? 729 00:33:45,170 --> 00:33:46,170 -Morning, Governor. -Morning, Governor. 730 00:33:46,170 --> 00:33:47,180 -Ah. -Good morning, Governor. 731 00:33:47,170 --> 00:33:48,670 I got a price on that new house on Lincoln Street 732 00:33:48,670 --> 00:33:49,670 that you ordered. 733 00:33:49,670 --> 00:33:50,670 Oh, yes? How much? 734 00:33:50,670 --> 00:33:52,170 $40,000. 735 00:33:52,170 --> 00:33:54,170 Well, buy it. I'm going to live there. 736 00:33:54,180 --> 00:33:56,180 Very well, sir. 737 00:34:01,180 --> 00:34:03,680 Howdy, boys! 738 00:34:03,690 --> 00:34:05,690 All right, senators. 739 00:34:06,190 --> 00:34:07,200 -Hi, Martin! -Governor! 740 00:34:07,190 --> 00:34:09,190 Now, boys, we've all come to order. 741 00:34:11,190 --> 00:34:12,690 And, as Lieutenant Governor, 742 00:34:12,690 --> 00:34:15,190 I have the privilege of ordering first. 743 00:34:15,200 --> 00:34:16,710 But Governor, we've already ordered. 744 00:34:16,700 --> 00:34:19,700 Well, that ain't fair. All paid for, Pete? 745 00:34:19,700 --> 00:34:22,200 Not yet. The boys remembered your privilege. 746 00:34:23,710 --> 00:34:26,720 Well, now, that's more like it. I'll pay the bill. 747 00:34:26,710 --> 00:34:28,210 Oh, and see here, now -- 748 00:34:28,210 --> 00:34:31,210 From now on, I want to see these boys served proper. 749 00:34:31,210 --> 00:34:33,210 Silver goblets for the Champagne. 750 00:34:33,220 --> 00:34:35,220 And silver Tom & Jerry cups. 751 00:34:35,220 --> 00:34:36,220 Everything, I'll pay for it. 752 00:34:37,220 --> 00:34:38,720 Oh, and here's another thing -- 753 00:34:38,720 --> 00:34:40,220 We're going to have some real cooking here. 754 00:34:40,220 --> 00:34:41,720 I've sent to that place in New York -- 755 00:34:41,720 --> 00:34:44,720 uh, Delmonico's -- for a real chef. 756 00:34:44,730 --> 00:34:46,740 We're going to have nothing but the best. 757 00:34:46,730 --> 00:34:49,230 Ah, nothing is too good for Colorado. 758 00:34:49,230 --> 00:34:50,730 You're right. 759 00:34:50,730 --> 00:34:51,730 Oh, and, Mr. Secretary, 760 00:34:51,730 --> 00:34:52,730 have you got the Champagne corks? 761 00:34:52,730 --> 00:34:53,730 Yes, sir. 762 00:34:53,740 --> 00:34:55,740 Let's see if there's a quorum. 763 00:34:55,740 --> 00:34:58,250 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16 -- 764 00:34:58,240 --> 00:34:59,740 Yep, there's a quorum. 765 00:35:01,240 --> 00:35:02,740 Now we can do business. 766 00:35:02,740 --> 00:35:05,240 Gentlemen, the Senate of Colorado 767 00:35:05,750 --> 00:35:07,260 is now in session. 768 00:35:07,250 --> 00:35:10,250 And the first question is unfinished business. 769 00:35:10,250 --> 00:35:11,750 Peter, fill 'em all up again. 770 00:35:14,260 --> 00:35:16,770 Are these the, uh, records, Mr. Secretary? 771 00:35:16,760 --> 00:35:18,260 Thank you. 772 00:35:21,760 --> 00:35:24,260 Beer? 773 00:35:24,270 --> 00:35:27,280 I'm ashamed of you boys. 774 00:35:27,270 --> 00:35:28,270 That ain't like the Senate. 775 00:35:28,270 --> 00:35:29,770 It's more like the House of Representatives. 776 00:35:31,270 --> 00:35:32,770 Peter, you take this out of the kitchen 777 00:35:32,770 --> 00:35:34,270 to have it dried so we can pass it. 778 00:35:36,280 --> 00:35:38,290 The Senate may be wet, but it ain't that wet. 779 00:35:40,280 --> 00:35:43,280 Okay, read them off, Mr. Secretary. 780 00:35:43,290 --> 00:35:44,290 "A bill to appropriate funds 781 00:35:44,790 --> 00:35:46,800 for the building of a state capitol building in Denver." 782 00:35:47,290 --> 00:35:48,290 What's the matter with this place? 783 00:35:48,290 --> 00:35:49,790 Oh, we oughta have some sort of building 784 00:35:49,790 --> 00:35:50,790 that belongs to the state -- 785 00:35:50,790 --> 00:35:52,290 something big and artistic. 786 00:35:52,290 --> 00:35:54,790 I'm for it! 787 00:35:54,800 --> 00:35:55,800 Was that a motion? 788 00:35:55,800 --> 00:35:58,810 You know, we got to do these things with motions, you know. 789 00:35:58,800 --> 00:36:00,800 All right, I motion it. 790 00:36:00,800 --> 00:36:03,300 Well, anything to say? Anybody? 791 00:36:03,310 --> 00:36:05,310 Anybody against it? 792 00:36:05,310 --> 00:36:06,310 Well, then, that's passed. 793 00:36:06,310 --> 00:36:08,320 Mark it, Frank. And now, boys -- 794 00:36:08,310 --> 00:36:11,810 Oh, by the way, how much was that appropriation for? 795 00:36:11,810 --> 00:36:12,810 $2 million. 796 00:36:12,810 --> 00:36:14,310 Does that include the bar, Governor? 797 00:36:14,320 --> 00:36:15,820 Oh, don't you worry about that. 798 00:36:15,820 --> 00:36:17,330 I'll take care of the bar. 799 00:36:17,320 --> 00:36:19,820 I'll give them one with a silver foot rail. 800 00:36:21,820 --> 00:36:23,820 Oh, yes, and that ain't all. 801 00:36:23,830 --> 00:36:25,330 You know -- You know, I've been thinking 802 00:36:25,330 --> 00:36:27,840 that what this city needs is more culture -- 803 00:36:27,830 --> 00:36:29,830 you know, opera, theater, and things like that. 804 00:36:29,830 --> 00:36:32,330 And so I'm going to give to the people of the city of Denver 805 00:36:32,330 --> 00:36:35,330 the finest opera house that silver can buy. 806 00:36:35,340 --> 00:36:37,350 I'm going to send to Italy for marble, 807 00:36:37,340 --> 00:36:39,340 to Central America for mahogany, 808 00:36:39,340 --> 00:36:40,840 to London for carpets, 809 00:36:40,840 --> 00:36:42,840 to Chicago and New York for architects, 810 00:36:42,840 --> 00:36:43,840 and I'm going to bring 811 00:36:43,850 --> 00:36:45,850 the biggest artists in the world here -- 812 00:36:45,850 --> 00:36:47,860 even if it costs me a million dollars. 813 00:36:47,850 --> 00:36:49,350 All for the pleasure 814 00:36:49,350 --> 00:36:51,350 of the people of the State of Colorado. 815 00:36:54,860 --> 00:36:59,870 Gentlemen, I offer a toast to Yates Martin's opera house! 816 00:37:06,870 --> 00:37:08,370 There still seems a lot to be done. 817 00:37:08,370 --> 00:37:09,870 Don't worry about that, Mr. Martin. 818 00:37:10,370 --> 00:37:11,870 Everything will be ready on time. 819 00:37:11,870 --> 00:37:15,370 Well, how about the cornerstone? 820 00:37:15,380 --> 00:37:17,390 Do you want your name carved on it? Why not? 821 00:37:17,380 --> 00:37:19,380 Even an opera house ought to know its own father, 822 00:37:19,380 --> 00:37:20,880 don't you think? 823 00:37:21,380 --> 00:37:22,880 Very well. Now, there are a few things in the lobby 824 00:37:23,390 --> 00:37:24,390 I want to talk to you about. 825 00:37:24,390 --> 00:37:25,390 Well, we'll have a look at this, 826 00:37:25,390 --> 00:37:28,400 and then we'll decide what way it has to be done. 827 00:37:28,890 --> 00:37:32,390 Now, I'd like to suggest that we put Goethe here. 828 00:37:32,390 --> 00:37:34,390 He wrote "Faust," you know. 829 00:37:34,400 --> 00:37:37,410 And it might be appropriate to have some of the others put up. 830 00:37:37,400 --> 00:37:40,900 Like, uh, Schiller, Molière, Sheridan, 831 00:37:40,900 --> 00:37:42,400 and, if you prefer, 832 00:37:42,400 --> 00:37:45,900 we can have a bust of that celebrated composer Beethoven. 833 00:37:45,910 --> 00:37:47,920 How's it sound to you, Governor? 834 00:37:47,910 --> 00:37:49,910 Sounds terrible. 835 00:37:49,910 --> 00:37:51,410 Who are all these fellows, anyway? 836 00:38:01,920 --> 00:38:03,920 They're immortals of the theater, 837 00:38:03,930 --> 00:38:05,430 and I thought perhaps that they -- 838 00:38:13,940 --> 00:38:14,940 and, if you prefer, 839 00:38:15,440 --> 00:38:18,450 we can have a bust of that celebrated composer Beethoven. 840 00:38:18,440 --> 00:38:20,440 How's it sound to you, Governor? 841 00:38:20,440 --> 00:38:22,440 Sounds terrible. 842 00:38:22,440 --> 00:38:23,940 Who are all these fellows, anyway? 843 00:38:34,960 --> 00:38:36,460 They're immortals of the theater, 844 00:38:36,460 --> 00:38:37,470 and I thought perhaps that they -- 845 00:38:37,460 --> 00:38:39,460 No, I never heard of them. 846 00:38:39,460 --> 00:38:40,960 And I don't think that anybody around here 847 00:38:40,960 --> 00:38:43,460 is interested in a bunch of foreign names. 848 00:38:43,470 --> 00:38:47,480 Now, look here -- If you're going to put up some busts, 849 00:38:47,470 --> 00:38:48,970 why, put up my friend, Hamlin, 850 00:38:48,970 --> 00:38:51,970 and Pistol Pete and General Grant. 851 00:38:52,470 --> 00:38:53,470 And Abe Lincoln. 852 00:38:53,480 --> 00:38:57,490 Oh, yes, and Poker Annie. Have her with a cigar. 853 00:39:01,980 --> 00:39:03,480 Well... 854 00:39:03,490 --> 00:39:04,990 What do you think, Miss? 855 00:39:04,990 --> 00:39:07,000 Did you know who all these foreigners were? 856 00:39:06,990 --> 00:39:09,990 Well, not all of them. 857 00:39:09,990 --> 00:39:14,490 But I think any lady that smokes a cigar deserves a statue. 858 00:39:14,500 --> 00:39:16,000 Why, certainly. 859 00:39:16,000 --> 00:39:19,010 Besides, Poker Annie means something to Denver. 860 00:39:19,000 --> 00:39:20,000 Oh, does she? 861 00:39:20,000 --> 00:39:22,000 I've never heard of her. 862 00:39:22,000 --> 00:39:24,500 No? 863 00:39:25,010 --> 00:39:28,020 Well, then you must be a stranger here. 864 00:39:28,010 --> 00:39:30,510 I've only been here a week. 865 00:39:30,510 --> 00:39:33,510 You were the only one I ever heard of back east. 866 00:39:36,520 --> 00:39:40,030 Mr. Martin, will you look at this inscription? 867 00:39:40,020 --> 00:39:41,520 Tell that man working on the inscription 868 00:39:41,520 --> 00:39:44,020 that I want it done in plain American, like I told you. 869 00:39:44,030 --> 00:39:45,530 Nobody in Denver reads Latin. 870 00:39:45,530 --> 00:39:46,530 I told him, Governor, but he insisted 871 00:39:46,530 --> 00:39:48,040 it should be done in Latin. 872 00:39:48,030 --> 00:39:49,530 What?! 873 00:39:50,030 --> 00:39:52,530 Then I'll have to do it myself. 874 00:39:52,530 --> 00:39:54,030 You know, you have to do things yourself 875 00:39:54,040 --> 00:39:55,540 if you want them done right. 876 00:40:03,550 --> 00:40:04,550 Want to watch me? 877 00:40:04,550 --> 00:40:06,550 Oh, I'd love to. 878 00:40:13,050 --> 00:40:16,050 Elmer, wipe off that foreign lettering. 879 00:40:16,060 --> 00:40:18,570 I'm coming up and do it myself. 880 00:40:18,560 --> 00:40:20,060 Now, this is certainly a happy surprise, 881 00:40:20,060 --> 00:40:21,060 your coming here. 882 00:40:22,560 --> 00:40:25,060 All good things seem to be coming to Denver. 883 00:40:25,070 --> 00:40:27,080 Oh, thank you, Mr. Governor. 884 00:40:28,070 --> 00:40:30,070 Now, a man certainly has his hands full 885 00:40:30,070 --> 00:40:31,570 attending to all these matters. 886 00:40:31,570 --> 00:40:34,070 Mm, you must be an awfully busy man, 887 00:40:34,080 --> 00:40:37,090 running the Senate and taking care of everything yourself. 888 00:40:37,080 --> 00:40:39,580 Oh, I find time for everything. 889 00:40:39,580 --> 00:40:41,580 Everything? 890 00:40:41,580 --> 00:40:43,080 Well... 891 00:40:56,600 --> 00:40:59,110 Now, Mark, that peppermint candy 892 00:40:59,100 --> 00:41:00,600 is going to ruin your outdoor appetite. 893 00:41:00,600 --> 00:41:01,600 Where'd you get it? 894 00:41:01,600 --> 00:41:03,600 Papa bought it for me. 895 00:41:03,610 --> 00:41:05,110 And he told me to tell you, he's sorry, 896 00:41:05,110 --> 00:41:06,610 but he won't be home for supper. 897 00:41:06,610 --> 00:41:10,120 He's going to be busy again. 898 00:41:10,110 --> 00:41:11,110 Oh. 899 00:41:13,110 --> 00:41:15,110 Well... 900 00:41:15,120 --> 00:41:17,130 You run upstairs and wash your hands and face, 901 00:41:17,120 --> 00:41:19,620 and we'll have supper together. 902 00:41:28,130 --> 00:41:29,130 Mary, this is Mrs. Martin. 903 00:41:29,630 --> 00:41:31,630 No, never mind, I -- 904 00:41:31,630 --> 00:41:34,630 Well, thank you. 905 00:41:34,640 --> 00:41:35,640 With your permission, madam, 906 00:41:35,640 --> 00:41:37,150 where do you wish it placed, madam? 907 00:41:37,140 --> 00:41:38,640 Well, I didn't wish to have it placed. 908 00:41:38,640 --> 00:41:40,640 I wished to place it. 909 00:41:40,640 --> 00:41:42,140 My dear sir, for seven years, 910 00:41:42,140 --> 00:41:44,640 I made out all the returns for the post office. 911 00:41:44,650 --> 00:41:46,650 And General Adams said that, during those seven years, 912 00:41:46,650 --> 00:41:50,660 he only had to send back one paper for correction. 913 00:41:50,650 --> 00:41:53,650 So I expect I know where I want to have a picture placed in my own house. 914 00:41:54,160 --> 00:41:55,660 Yes, madam. 915 00:41:58,660 --> 00:42:00,660 Wonder where he'd like it. 916 00:42:10,670 --> 00:42:12,670 You like it better here, Lily? 917 00:42:12,670 --> 00:42:14,170 Yes. 918 00:42:14,180 --> 00:42:16,680 That does show it off much better, thank you. Mm. 919 00:42:17,180 --> 00:42:19,680 My, you know how to do everything, 920 00:42:19,680 --> 00:42:21,180 don't you, Mr. Martin? 921 00:42:21,180 --> 00:42:22,180 Ah-ah-ah. 922 00:42:22,180 --> 00:42:24,180 I mean, Yates. 923 00:42:24,190 --> 00:42:26,190 Now, that's better, Lily. 924 00:42:26,190 --> 00:42:29,200 I just can't get used to calling you Yates. 925 00:42:29,190 --> 00:42:31,690 It seems so...familiar. 926 00:42:31,690 --> 00:42:32,690 Oh. 927 00:42:33,190 --> 00:42:34,190 Think of it -- 928 00:42:34,200 --> 00:42:37,210 the Governor of Colorado helping me move. 929 00:42:37,200 --> 00:42:38,700 Lieutenant Governor. 930 00:42:38,700 --> 00:42:41,200 Oh, that's what I meant. 931 00:42:41,200 --> 00:42:43,700 You've been so wonderful to me. 932 00:42:43,710 --> 00:42:45,210 I just can't believe it. 933 00:42:45,210 --> 00:42:47,720 Well, I love to do things for you, Lily. 934 00:42:48,210 --> 00:42:49,710 You enjoy it so. 935 00:42:52,710 --> 00:42:54,210 How do you like that frame? 936 00:42:54,220 --> 00:42:55,720 Solid silver. 937 00:42:55,720 --> 00:42:57,730 Is it really? 938 00:42:57,720 --> 00:42:59,720 Wait till you see the opening of my opera house. 939 00:42:59,720 --> 00:43:01,720 Everybody who's anybody is going to be there. 940 00:43:02,220 --> 00:43:05,220 But more than that, General Grant, that's who. 941 00:43:05,230 --> 00:43:06,230 Going to be my guest. 942 00:43:06,230 --> 00:43:08,240 My, but won't you be proud. 943 00:43:08,230 --> 00:43:09,230 Will I. 944 00:43:09,230 --> 00:43:12,230 Me and General Grant. 945 00:43:12,230 --> 00:43:13,730 See, did you stop to realize 946 00:43:13,740 --> 00:43:16,740 that General Grant knew Abraham Lincoln personally? 947 00:43:16,740 --> 00:43:18,750 Why, he'll be there sitting and talking to me 948 00:43:18,740 --> 00:43:20,740 just like I'm talking to you. 949 00:43:20,740 --> 00:43:22,740 I suppose you'll forget all about 950 00:43:22,740 --> 00:43:25,240 poor, little, unimportant me. 951 00:43:25,250 --> 00:43:28,260 Why, of course not. You'll be there. 952 00:43:28,250 --> 00:43:31,250 Yates, are you taking me? 953 00:43:31,750 --> 00:43:32,750 Well, no, not exactly. 954 00:43:33,250 --> 00:43:36,250 But, uh, I've got a box set aside for you 955 00:43:36,260 --> 00:43:38,270 right across from mine. 956 00:43:38,260 --> 00:43:40,760 I'm always right across from you. 957 00:43:42,260 --> 00:43:43,760 Like to be closer, hmm? 958 00:43:43,770 --> 00:43:46,270 Hmm. 959 00:43:46,270 --> 00:43:47,780 Wouldn't you? 960 00:43:47,770 --> 00:43:49,270 Well... 961 00:43:49,270 --> 00:43:52,270 we do seem to be getting along pretty good together. 962 00:43:52,270 --> 00:43:55,770 You do like me a little bit, don't you? 963 00:43:55,780 --> 00:43:57,790 Hmm. 964 00:43:57,780 --> 00:44:00,280 Of course I do. 965 00:44:00,280 --> 00:44:02,280 My, but you smell nice. 966 00:44:12,290 --> 00:44:14,290 Quiet down! Here he is! 967 00:44:28,310 --> 00:44:30,810 Here we are, General. 968 00:44:30,810 --> 00:44:32,810 My private box. 969 00:44:32,810 --> 00:44:35,810 General, Captain. This is where you sit, Mark. 970 00:44:58,340 --> 00:45:01,840 Well, I-I certainly appreciate your coming here tonight. 971 00:45:01,840 --> 00:45:03,840 You've done Denver a great honor. 972 00:45:03,850 --> 00:45:04,850 I know you've been around the world, 973 00:45:04,850 --> 00:45:05,850 but you're going to see something tonight 974 00:45:05,850 --> 00:45:07,360 that you've never seen before. 975 00:45:08,350 --> 00:45:09,350 Pretty good seats, huh? 976 00:45:09,350 --> 00:45:10,850 You know, you can see and hear everything from here. 977 00:45:10,850 --> 00:45:13,850 Excuse me, Governor, the performance is about to begin. 978 00:45:13,860 --> 00:45:15,860 Well, let it begin. That's what I'm paying for. 979 00:45:15,860 --> 00:45:17,370 And where's the Champagne? 980 00:45:17,360 --> 00:45:19,360 Bring some Champagne for the General, and some cigars. 981 00:45:19,360 --> 00:45:21,360 Now, don't tell me you don't smoke cigars, General. 982 00:45:21,360 --> 00:45:23,360 I know better -- I've seen your pictures. 983 00:45:24,370 --> 00:45:25,870 You know? 984 00:45:28,870 --> 00:45:30,370 Where's your mom, now? 985 00:45:30,370 --> 00:45:33,370 She couldn't come. She had a terrible headache. 986 00:45:33,370 --> 00:45:35,870 Said you'd understand. 987 00:45:49,390 --> 00:45:51,390 You know, folks here know me. 988 00:45:51,390 --> 00:45:54,390 Here is what the Citizens Association has given me. 989 00:45:54,400 --> 00:45:58,410 Got my whole history there in gold, silver, and diamond. 990 00:45:58,400 --> 00:46:00,400 Now, that's an ore bucket. 991 00:46:00,400 --> 00:46:04,400 There's a spade, a shovel, a pick, and that's a mule. 992 00:46:04,410 --> 00:46:06,410 Shows what this opera house is built on. 993 00:46:06,410 --> 00:46:07,920 Ain't only the opera house, either, you know. 994 00:46:07,910 --> 00:46:09,410 I build them an office building here -- 995 00:46:09,410 --> 00:46:10,910 the Martin Block. 996 00:46:10,910 --> 00:46:12,910 It's the first building in Denver 997 00:46:12,910 --> 00:46:14,410 that's higher than two stories. 998 00:46:14,420 --> 00:46:15,420 And I built them a hotel in Leadville. 999 00:46:15,420 --> 00:46:16,920 You probably saw it, coming through. 1000 00:46:16,920 --> 00:46:19,930 But wait, I'm going to make a speech later. 1001 00:46:19,920 --> 00:46:21,420 You'll be interested, too. 1002 00:46:21,420 --> 00:46:23,420 I'm going to give the government something. 1003 00:46:23,420 --> 00:46:24,420 Good for you, son! 1004 00:46:24,430 --> 00:46:25,930 Come right in. Come right in. 1005 00:46:25,930 --> 00:46:27,940 Fill a glass for the General. 1006 00:46:27,930 --> 00:46:31,430 Ladies and gentlemen, I take great pleasure in introducing -- 1007 00:46:31,430 --> 00:46:33,430 Oh, he needs no introduction -- 1008 00:46:33,430 --> 00:46:35,430 Lieutenant Governor Yates Martin. 1009 00:46:54,960 --> 00:46:57,970 Ladies and gentlemen, 1010 00:46:57,960 --> 00:47:00,960 I've seen Denver grow from a mining camp 1011 00:47:00,960 --> 00:47:04,460 into a city of 30,000 or 40,000 people. 1012 00:47:04,470 --> 00:47:07,480 And I say that if Denver is to have an opera house, 1013 00:47:07,470 --> 00:47:10,470 it ought to have one worthy of the city. 1014 00:47:10,470 --> 00:47:12,470 I ask you to look around this opera house 1015 00:47:12,470 --> 00:47:14,970 and see whether I've done my duty in this respect. 1016 00:47:24,490 --> 00:47:28,000 But, uh, I'm going to do something more. 1017 00:47:28,490 --> 00:47:30,990 I bought this whole block. 1018 00:47:30,990 --> 00:47:36,490 On one half of it, I hereby give to the United States government 1019 00:47:37,000 --> 00:47:40,510 to be used as a site for the finest post office 1020 00:47:40,500 --> 00:47:41,500 in the United States. 1021 00:47:58,520 --> 00:48:01,020 Oh, I was so proud of you. 1022 00:48:01,020 --> 00:48:03,020 You were wonderful! 1023 00:48:03,020 --> 00:48:04,520 It was a wonderful show. 1024 00:48:04,530 --> 00:48:06,530 Modest! 1025 00:48:06,530 --> 00:48:09,540 Just think of General Grant coming way out here 1026 00:48:09,530 --> 00:48:12,030 just to open an opera house. 1027 00:48:12,030 --> 00:48:15,030 Why, Lily, the eyes of the country 1028 00:48:15,040 --> 00:48:17,550 were on Denver tonight. 1029 00:48:17,540 --> 00:48:20,540 The eyes of the country were on you, Yates Martin. 1030 00:48:20,540 --> 00:48:23,040 You spoil me, Lily. 1031 00:48:23,040 --> 00:48:25,040 Nonsense. 1032 00:48:25,050 --> 00:48:27,560 You just don't know what it is to be appreciated. 1033 00:48:27,550 --> 00:48:29,050 That's all. 1034 00:48:29,050 --> 00:48:31,050 Well, now that I'm beginning to find out, 1035 00:48:31,050 --> 00:48:35,050 it seems kind of good. 1036 00:48:35,060 --> 00:48:36,560 It's like rich wine 1037 00:48:36,560 --> 00:48:37,570 when all you've been used to 1038 00:48:38,060 --> 00:48:41,560 is cold water from a mountain spring. 1039 00:48:46,570 --> 00:48:50,080 Oh, uh, Lily... 1040 00:48:50,070 --> 00:48:53,070 Weren't you a mite, uh, 1041 00:48:53,070 --> 00:48:56,070 well, disappointed in the General tonight? 1042 00:48:56,080 --> 00:48:58,590 I mean, he seemed just like ordinary folks, 1043 00:48:58,580 --> 00:49:00,080 just like you and me. 1044 00:49:00,080 --> 00:49:03,580 You're not ordinary, Yates, and I won't let you say it. 1045 00:49:03,580 --> 00:49:07,590 Yeah, I bet when Grant ran that tan yard in St. Louis, 1046 00:49:07,590 --> 00:49:12,090 he never figured that someday he'd lead armies in a great war, 1047 00:49:12,090 --> 00:49:16,590 save the country... 1048 00:49:16,600 --> 00:49:19,110 become President. 1049 00:49:19,100 --> 00:49:21,600 And no one knows your destiny, either. 1050 00:49:21,600 --> 00:49:25,600 There's something, well, great that seems to cling to you. 1051 00:49:25,610 --> 00:49:26,110 Just like Grant. 1052 00:49:26,610 --> 00:49:27,110 Oh, Lily. 1053 00:49:27,110 --> 00:49:28,620 Oh, yes, there is. 1054 00:49:28,610 --> 00:49:31,110 I felt it as I watched you two together tonight. 1055 00:49:31,110 --> 00:49:33,110 Not like other men. Mm. 1056 00:49:33,110 --> 00:49:35,110 The mark of kings upon you. 1057 00:49:35,120 --> 00:49:37,630 Now, honey. 1058 00:49:37,620 --> 00:49:40,120 Someday, the biggest thing in my life 1059 00:49:40,120 --> 00:49:44,620 will be that I once knew Yates Martin. 1060 00:49:44,630 --> 00:49:47,640 Well, Lily, how you talk. 1061 00:49:49,130 --> 00:49:51,130 You know I'll never leave you. 1062 00:49:51,130 --> 00:49:53,630 Oh, you hardly looked at me tonight. 1063 00:49:53,630 --> 00:49:55,630 Why, of course I did. 1064 00:49:55,640 --> 00:49:58,650 Didn't I have your box put right across from mine so's I could? 1065 00:49:59,140 --> 00:50:01,140 Oh, I don't mean like that. 1066 00:50:01,140 --> 00:50:03,140 Oh, Yates, my darling. 1067 00:50:03,140 --> 00:50:06,140 You're so big and strong. 1068 00:50:06,150 --> 00:50:09,660 I-I want you to be all mine. 1069 00:50:09,650 --> 00:50:13,150 Well, now, I'm, uh -- I'm arranging things. 1070 00:50:13,150 --> 00:50:15,150 We'll work this out. 1071 00:50:15,160 --> 00:50:17,160 You know, I -- I got to be careful. 1072 00:50:17,160 --> 00:50:18,670 But why? 1073 00:50:18,660 --> 00:50:20,660 You're the biggest man in Colorado. 1074 00:50:21,160 --> 00:50:22,660 Nobody can hurt you now. 1075 00:50:22,660 --> 00:50:24,660 Oh, yeah, I know that. But you see, I'm, uh -- 1076 00:50:24,670 --> 00:50:27,680 I'm thinking of running for United States Senator. 1077 00:50:27,670 --> 00:50:29,670 And any kind of a scandal might -- 1078 00:50:29,670 --> 00:50:31,670 But there won't be any scandal. 1079 00:50:32,170 --> 00:50:33,670 Your wife won't make any trouble... 1080 00:50:34,180 --> 00:50:38,190 if -- if you make her comfortable enough. 1081 00:50:38,180 --> 00:50:41,180 No. No, Sarah ain't like that. 1082 00:50:41,180 --> 00:50:44,180 If it were, it would be easy. 1083 00:50:44,690 --> 00:50:46,690 I, uh... 1084 00:50:46,690 --> 00:50:49,200 I just don't know what to say to her. 1085 00:50:49,190 --> 00:50:51,190 But, Yates... 1086 00:50:51,190 --> 00:50:53,190 I love you so. 1087 00:51:27,730 --> 00:51:28,730 Can I help you, sir? 1088 00:51:28,730 --> 00:51:29,730 Why, no, sir. 1089 00:51:29,730 --> 00:51:31,730 I mean, uh, go to bed. 1090 00:51:31,730 --> 00:51:33,230 Good night, then. 1091 00:52:30,790 --> 00:52:33,290 Yates, is that you? 1092 00:52:45,810 --> 00:52:48,320 What's the matter? 1093 00:52:48,310 --> 00:52:49,810 Nothing. 1094 00:52:49,810 --> 00:52:51,810 You're going on a trip? 1095 00:52:51,810 --> 00:52:53,310 I'm going to the Windsor Hotel. 1096 00:52:53,310 --> 00:52:55,810 Windsor Hotel? But you're taking your things. 1097 00:52:55,820 --> 00:52:57,830 I'm going to live there. 1098 00:52:57,820 --> 00:52:59,320 What for? 1099 00:52:59,320 --> 00:53:01,320 What's the matter with this place? 1100 00:53:01,320 --> 00:53:04,320 Well, there's nine rooms here you've never been in yet. 1101 00:53:04,330 --> 00:53:07,840 Are you -- Okay, are you sick? 1102 00:53:07,830 --> 00:53:10,330 Oh, no, poor papa. 1103 00:53:10,330 --> 00:53:13,330 You -- You've been overworking yourself. 1104 00:53:13,330 --> 00:53:15,830 Well -- Well, you just keep away from the office for a while 1105 00:53:15,840 --> 00:53:18,350 and stay home for a few days, hmm? 1106 00:53:18,340 --> 00:53:19,840 Just you and me. 1107 00:53:19,840 --> 00:53:22,340 I'll take care of you like I used to. 1108 00:53:22,340 --> 00:53:24,340 Now, now, now, there's no need for you to work so hard. 1109 00:53:24,350 --> 00:53:27,350 We got everything we want -- more than we want. 1110 00:53:27,350 --> 00:53:29,860 We can just set down and rest a while. 1111 00:53:29,850 --> 00:53:31,350 We're neither of us as young as we were. 1112 00:53:31,350 --> 00:53:34,350 No, no. 1113 00:53:37,860 --> 00:53:39,860 I ain't gonna live here anymore. 1114 00:53:39,860 --> 00:53:42,360 I ain't gonna live with you anymore. 1115 00:53:42,360 --> 00:53:43,360 We can get a divorce. 1116 00:53:43,360 --> 00:53:45,360 You can have this house. It's yours. 1117 00:53:45,370 --> 00:53:46,870 You can have all the money you want -- I'll fix it up. 1118 00:53:46,870 --> 00:53:48,880 All you need. 1119 00:53:48,870 --> 00:53:51,870 But I ain't living here anymore. 1120 00:53:51,870 --> 00:53:53,370 I ain't living here anymore. 1121 00:53:56,880 --> 00:53:58,390 Yates! 1122 00:54:01,880 --> 00:54:03,880 Yates! 1123 00:54:05,390 --> 00:54:07,390 Yates. 1124 00:54:07,390 --> 00:54:09,400 No, Yates. 1125 00:54:09,390 --> 00:54:11,390 Don't leave me. 1126 00:54:30,910 --> 00:54:32,410 Why, that's unbelievable. 1127 00:54:32,410 --> 00:54:34,910 Well, I'm afraid you can't do it, Yates. 1128 00:54:34,920 --> 00:54:36,420 Why, you mean to tell me that the people of this state, 1129 00:54:36,420 --> 00:54:38,430 the people of Colorado, that I've done so much for, 1130 00:54:38,420 --> 00:54:40,420 won't elect me to the Senate? Why, that's -- 1131 00:54:40,420 --> 00:54:42,420 We all know you've been a good friend of the people. 1132 00:54:42,420 --> 00:54:44,920 Friend? What about the opera house? 1133 00:54:44,930 --> 00:54:46,430 What about my donating the site for the post office? 1134 00:54:46,930 --> 00:54:47,430 What about my -- 1135 00:54:47,430 --> 00:54:50,940 Oh, I know, I know, but... 1136 00:54:50,930 --> 00:54:53,430 May I speak frankly? 1137 00:54:53,930 --> 00:54:54,930 Yes. 1138 00:54:54,940 --> 00:54:56,440 Now, the boys like you. 1139 00:54:56,440 --> 00:54:59,450 But they're afraid to run you for Senator. 1140 00:54:59,440 --> 00:55:00,440 Afraid? 1141 00:55:00,440 --> 00:55:01,940 It's the women, Yates. 1142 00:55:01,940 --> 00:55:03,440 Women? What do you mean, women? 1143 00:55:03,440 --> 00:55:05,940 Women make public opinion in some things, Yates. 1144 00:55:05,950 --> 00:55:07,960 A strong sentiment has formed against you 1145 00:55:07,950 --> 00:55:09,950 in the last few weeks. 1146 00:55:11,950 --> 00:55:13,950 Since the opening of the opera house, huh? 1147 00:55:13,950 --> 00:55:15,950 Yes. 1148 00:55:15,960 --> 00:55:19,970 You mean, my wife not being there, and her... 1149 00:55:19,960 --> 00:55:21,460 Yes. 1150 00:55:23,960 --> 00:55:25,460 Why, that's stupid. 1151 00:55:25,470 --> 00:55:26,970 What have my private affairs got to do 1152 00:55:26,970 --> 00:55:28,480 with if I'm the man for the Senate or not? 1153 00:55:28,470 --> 00:55:29,970 You couldn't budge the legislature. 1154 00:55:29,970 --> 00:55:30,970 Legislature? 1155 00:55:30,970 --> 00:55:32,470 Why, I can buy the whole legislature if necessary 1156 00:55:32,470 --> 00:55:33,470 and make them brush off my chair. 1157 00:55:33,470 --> 00:55:36,470 Well, maybe you could and maybe you couldn't. 1158 00:55:36,480 --> 00:55:39,490 But if you try it, you'll wreck the party in this state. 1159 00:55:39,480 --> 00:55:40,480 You'll start a storm 1160 00:55:40,480 --> 00:55:42,980 that may sweep you out of public life entirely. 1161 00:55:42,980 --> 00:55:44,980 If you could only go back to your wife. Until after -- 1162 00:55:44,990 --> 00:55:46,490 No, no. That's out of the question. 1163 00:55:46,490 --> 00:55:49,000 I won't use my wife for a cloak. 1164 00:55:50,990 --> 00:55:52,490 Why... 1165 00:55:52,490 --> 00:55:55,490 I was counting on getting married in Washington. 1166 00:55:55,500 --> 00:55:58,010 Yes, and having the President at my wedding. 1167 00:55:58,000 --> 00:55:59,500 Why, she sort of banked on it. 1168 00:55:59,500 --> 00:56:03,500 Well, I'm sorry, Yates, but that's the way it stands. 1169 00:56:03,500 --> 00:56:04,500 See, now, look here -- 1170 00:56:05,010 --> 00:56:08,020 You say I can't be elected to the Senate. 1171 00:56:08,010 --> 00:56:09,010 That's for the long term. 1172 00:56:09,010 --> 00:56:10,010 Yeah. 1173 00:56:10,010 --> 00:56:11,010 But how about Teller 1174 00:56:11,010 --> 00:56:13,510 when he's appointed Secretary of the Interior? 1175 00:56:13,510 --> 00:56:15,010 Who fills his place? 1176 00:56:15,020 --> 00:56:16,520 For the short time, I mean. 1177 00:56:16,520 --> 00:56:19,030 Oh, the Governor appoints someone. 1178 00:56:19,020 --> 00:56:20,520 Kilcott's been promised it. 1179 00:56:20,520 --> 00:56:22,020 It's only for 30 days -- 1180 00:56:22,020 --> 00:56:23,520 Well, 30 days or 30 years, 1181 00:56:23,520 --> 00:56:25,020 it'll make me Senator, won't it? 1182 00:56:25,030 --> 00:56:26,530 It'll get me to Washington, won't it? 1183 00:56:26,530 --> 00:56:28,040 Well, I'll buy Kilcott off. 1184 00:56:28,030 --> 00:56:31,530 Ha ha! Yes! Senator Martin. 1185 00:56:31,530 --> 00:56:34,030 Senator Yates Martin of Colorado. 1186 00:56:34,030 --> 00:56:36,030 The gentleman from Colorado has the floor. 1187 00:56:36,040 --> 00:56:38,050 How much will it cost? 1188 00:57:12,070 --> 00:57:15,570 The President of the United States. 1189 00:58:11,630 --> 00:58:12,630 Dearly beloved, 1190 00:58:12,630 --> 00:58:14,630 we are gathered together here in the sight of God 1191 00:58:14,640 --> 00:58:16,140 and in the face of this company 1192 00:58:16,140 --> 00:58:18,650 to join together this man and this woman 1193 00:58:18,640 --> 00:58:21,140 in holy matrimony. 1194 00:58:21,140 --> 00:58:23,640 Friends, I propose a toast. 1195 00:58:23,640 --> 00:58:24,640 To the bride! 1196 00:58:24,650 --> 00:58:28,160 To the bride! 1197 00:58:32,150 --> 00:58:36,150 And now, may I propose another toast. 1198 00:58:36,160 --> 00:58:39,170 To the loveliest bride of this year -- 1199 00:58:39,160 --> 00:58:40,660 or any year. 1200 00:58:42,160 --> 00:58:44,160 Well, now, that makes it official. 1201 00:58:44,160 --> 00:58:45,660 That's the President talking. 1202 00:58:51,170 --> 00:58:54,670 That was real sweet of you, Mr. President. 1203 00:58:54,680 --> 00:58:56,180 And now we must have a toast to you. 1204 00:58:56,680 --> 00:58:58,190 Oh -- Oh, please no. 1205 00:58:58,180 --> 00:59:00,680 Instead, grant with a favor 1206 00:59:00,680 --> 00:59:02,680 of a rose from the bridal bouquet. 1207 00:59:02,680 --> 00:59:04,180 Certainly. 1208 00:59:04,180 --> 00:59:06,180 Oh, give him a dozen, Lily. 1209 00:59:06,190 --> 00:59:07,690 Only -- Only one. 1210 00:59:07,690 --> 00:59:09,200 Just one to take home with me 1211 00:59:09,190 --> 00:59:11,690 to treasure as a memento of the occasion. 1212 00:59:13,690 --> 00:59:15,690 Now, that's fine, eh? 1213 00:59:15,700 --> 00:59:17,200 Just think of it, Lily -- 1214 00:59:17,200 --> 00:59:19,710 one of your wedding roses in the White House. 1215 00:59:19,700 --> 00:59:21,700 Isn't that marvelous? -Yes. 1216 00:59:21,700 --> 00:59:25,200 Hamlin, I'm just the happiest man in the world. 1217 00:59:25,210 --> 00:59:29,220 Mrs. Martin, I wish you all the happiness in the world. 1218 00:59:29,210 --> 00:59:31,210 Oh, thank you so much. 1219 00:59:31,210 --> 00:59:32,210 Good-bye. 1220 00:59:32,210 --> 00:59:35,210 Oh, uh, your privilege, Mr. President. 1221 00:59:40,220 --> 00:59:44,220 Uh, and, again, I congratulate you most heartily, Senator. 1222 00:59:44,220 --> 00:59:45,720 Oh, thank you. 1223 00:59:45,730 --> 00:59:46,730 Oh, Mr. President, 1224 00:59:46,730 --> 00:59:49,740 uh, what do you say we have a little drink on the side, 1225 00:59:49,730 --> 00:59:50,730 just you and me? 1226 00:59:50,730 --> 00:59:51,730 Uh, I'm -- I'm -- I'm sorry. 1227 01:00:32,270 --> 01:00:33,770 Why, I bet nobody in Denver 1228 01:00:33,770 --> 01:00:35,770 ever saw anything like this before. 1229 01:00:35,780 --> 01:00:37,780 Cost me over $400 apiece. 1230 01:00:37,780 --> 01:00:41,290 Look at those letters -- solid gold. 1231 01:00:41,280 --> 01:00:42,780 How many did you send out, honey? 1232 01:00:42,780 --> 01:00:45,280 50, only to the biggest people. 1233 01:00:45,290 --> 01:00:47,790 Guess society folks will know who's who around town now. 1234 01:00:49,290 --> 01:00:51,790 Yates, why don't they ever come to see us? 1235 01:00:51,790 --> 01:00:53,290 Oh, they'll be coming around soon. 1236 01:00:53,290 --> 01:00:56,290 I'll show them who Mrs. Senator Yates Martin is. 1237 01:00:56,300 --> 01:00:57,300 Now, you know that forest of mahogany 1238 01:00:57,800 --> 01:00:59,810 I bought down in that place, uh, down south? 1239 01:00:59,800 --> 01:01:01,300 Uh... 1240 01:01:01,300 --> 01:01:02,300 Honduras. 1241 01:01:02,300 --> 01:01:03,800 Honduras, yeah, something like that. 1242 01:01:03,800 --> 01:01:06,300 Well, you know, I'm buying some boats to ship the logs up here. 1243 01:01:06,310 --> 01:01:07,810 And I'm going to build a house 1244 01:01:07,810 --> 01:01:09,820 that's going to make this one look like a shack -- 1245 01:01:09,810 --> 01:01:11,310 every stick of it solid mahogany. 1246 01:01:12,810 --> 01:01:14,810 Guess society folks will be coming around then. 1247 01:01:14,820 --> 01:01:16,820 It'll make the whole United States sit up and take notice. 1248 01:01:17,320 --> 01:01:18,830 Why, darling. 1249 01:01:18,820 --> 01:01:21,320 That will cost hundreds of thousands of dollars, won't it? 1250 01:01:21,320 --> 01:01:23,820 Oh, maybe millions. What do we care? 1251 01:01:23,820 --> 01:01:25,320 I've got more millions coming in all the time. 1252 01:01:25,330 --> 01:01:26,830 Got to invest it. 1253 01:01:26,830 --> 01:01:30,340 I've got more irons in the fire than any man in Colorado. 1254 01:01:30,330 --> 01:01:32,830 I just bought a newspaper, part of a railroad, 1255 01:01:32,830 --> 01:01:33,830 and as soon as they build it, 1256 01:01:33,830 --> 01:01:35,830 I'm going to be on the board of directors. 1257 01:01:35,840 --> 01:01:38,350 And, uh, I'm dickering for some gold lands 1258 01:01:38,340 --> 01:01:41,340 in this place, uh, where the chewing gum comes from? 1259 01:01:41,340 --> 01:01:42,340 Yucatán? 1260 01:01:42,340 --> 01:01:43,840 Yucatán -- yeah, that's it. 1261 01:01:43,840 --> 01:01:46,340 That'll make us the richest people on earth. 1262 01:01:47,350 --> 01:01:48,860 As soon as we get in the house, 1263 01:01:48,850 --> 01:01:51,350 I want to show you what one of the men on my papers wrote about me. 1264 01:01:51,350 --> 01:01:53,350 He said I was like the king who touched things 1265 01:01:53,350 --> 01:01:55,850 and they turned to gold. 1266 01:01:55,860 --> 01:01:57,360 Uh, what's his name, King -- King Midas. 1267 01:01:57,360 --> 01:01:58,870 Yeah, King Midas -- that's it. 1268 01:01:58,860 --> 01:02:01,860 Only, the things that I touch turn to silver. 1269 01:02:03,360 --> 01:02:05,360 He's right, honey. 1270 01:02:05,370 --> 01:02:07,870 Congressman Bryan calling. 1271 01:02:07,870 --> 01:02:10,880 -Bryan? -Yes. 1272 01:02:10,870 --> 01:02:13,870 Oh, yes, wanted to talk to me about silver. 1273 01:02:13,870 --> 01:02:15,870 Oh, come in, Congressman. 1274 01:02:18,880 --> 01:02:19,880 Senator Martin. 1275 01:02:19,880 --> 01:02:22,380 Well, glad to see you, Congressman. 1276 01:02:22,380 --> 01:02:24,880 Sit down. 1277 01:02:24,890 --> 01:02:26,890 You're, uh, interested in silver, you say? 1278 01:02:26,890 --> 01:02:27,890 Immensely. 1279 01:02:27,890 --> 01:02:30,400 Well, then, you've come to the right place. 1280 01:02:30,390 --> 01:02:32,390 See what silver has done for me, 1281 01:02:32,390 --> 01:02:33,890 for Denver. 1282 01:02:33,890 --> 01:02:36,390 My chief interest now is in the future supply. 1283 01:02:36,400 --> 01:02:39,410 Future supply? 1284 01:02:40,900 --> 01:02:42,400 Young man... 1285 01:02:42,400 --> 01:02:44,900 there's enough silver in those mountains around Leadville 1286 01:02:44,910 --> 01:02:46,410 to build a solid silver wall 40 feet high 1287 01:02:46,410 --> 01:02:48,920 right across the eastern boundary of Colorado. 1288 01:02:48,910 --> 01:02:51,910 That's exactly what the gold men of the east seem to think. 1289 01:02:51,910 --> 01:02:53,910 They believe there's too much. 1290 01:02:53,910 --> 01:02:55,410 Too much? 1291 01:02:55,420 --> 01:02:56,920 Well, now, that's rich. 1292 01:02:56,920 --> 01:02:59,930 How can there be too much of a good thing like silver? 1293 01:03:00,420 --> 01:03:01,920 There's going to be a big fight, Senator, 1294 01:03:01,920 --> 01:03:03,420 during the next few years -- 1295 01:03:03,420 --> 01:03:04,920 a sharp battle 1296 01:03:04,930 --> 01:03:06,930 between the gold-standard men of the east 1297 01:03:06,930 --> 01:03:09,440 and the silver men of the west. 1298 01:03:09,430 --> 01:03:11,430 And one or the other will go down. 1299 01:03:11,430 --> 01:03:14,430 Well, then, let the gold men go down. 1300 01:03:14,430 --> 01:03:16,930 We're building our empire on silver. 1301 01:03:16,940 --> 01:03:17,940 They can't scare me. 1302 01:03:18,440 --> 01:03:20,440 I'm not trying to scare you, Senator. 1303 01:03:20,440 --> 01:03:21,940 I merely want to find out the facts 1304 01:03:21,940 --> 01:03:23,940 of the probable supply, 1305 01:03:23,940 --> 01:03:25,940 and also to warn you 1306 01:03:26,450 --> 01:03:27,950 that they'll do whatever they can 1307 01:03:27,950 --> 01:03:29,960 to de-monetize silver. 1308 01:03:29,950 --> 01:03:31,450 What's that? 1309 01:03:31,450 --> 01:03:33,450 Reduce its value. 1310 01:03:33,450 --> 01:03:34,450 Make it worth half as much. 1311 01:03:34,450 --> 01:03:36,450 Well, then we'll dig twice as much. 1312 01:03:36,460 --> 01:03:37,960 That's simple. 1313 01:03:37,960 --> 01:03:39,470 We know what to do with silver. 1314 01:03:40,460 --> 01:03:41,960 You know, I've always told these boys around here, 1315 01:03:41,960 --> 01:03:43,460 "You stick by me, and you'll be buried 1316 01:03:43,460 --> 01:03:45,460 in a solid silver casket." 1317 01:03:45,470 --> 01:03:47,970 Well, now that's settled, we'll have a little drink. 1318 01:03:47,970 --> 01:03:48,980 What's yours? 1319 01:03:48,970 --> 01:03:50,970 Grape juice. 1320 01:03:50,970 --> 01:03:52,970 Hmm? 1321 01:04:12,990 --> 01:04:15,490 Hey, chrysolite's down to 1.5. 1322 01:04:15,500 --> 01:04:18,000 Bow & Company just closed its doors. 1323 01:04:18,000 --> 01:04:19,510 What? 1324 01:04:21,500 --> 01:04:23,500 Senator, look at this. 1325 01:04:23,500 --> 01:04:25,000 Silver's down to 48 cents. 1326 01:04:25,010 --> 01:04:27,510 Well, what do we care? Then we'll dig twice as fast. 1327 01:04:27,510 --> 01:04:29,520 But it costs more than that to mine it. Well, then we'll -- 1328 01:04:29,510 --> 01:04:31,510 ...worth 250,000 more margin at once. 1329 01:04:31,510 --> 01:04:33,010 Well, draw on the Leadville Bank. 1330 01:04:33,010 --> 01:04:34,510 But the Leadville Bank closed its doors this morning. 1331 01:04:34,510 --> 01:04:35,510 Important wire, sir. 1332 01:04:35,520 --> 01:04:36,520 Sell that block of Majestic stock. 1333 01:04:36,520 --> 01:04:38,020 But Majestic's down to 3.25. 1334 01:04:38,020 --> 01:04:41,530 Senator, Senator, read this! 1335 01:05:14,550 --> 01:05:16,550 Will you retire now, madam? 1336 01:05:16,560 --> 01:05:18,060 No. 1337 01:05:18,060 --> 01:05:20,570 Oh, uh, Wilfred? 1338 01:05:20,560 --> 01:05:21,560 Yes, madam? 1339 01:05:21,560 --> 01:05:24,060 You're quite sure Mr. Martin sent no message? 1340 01:05:24,060 --> 01:05:27,560 Quite sure, madam. 1341 01:05:53,590 --> 01:05:55,590 Yates! 1342 01:05:58,100 --> 01:05:59,610 Yates. 1343 01:05:59,600 --> 01:06:01,600 Yates, what's the matter? 1344 01:06:01,600 --> 01:06:03,100 Tell me, darling. 1345 01:06:03,100 --> 01:06:04,600 Tell me what's happened. 1346 01:06:04,600 --> 01:06:06,600 Get me... 1347 01:06:06,610 --> 01:06:10,120 Get me a drink of water. 1348 01:06:10,110 --> 01:06:12,110 My poor darling. 1349 01:06:12,110 --> 01:06:14,110 Are you sick, Yates? 1350 01:06:14,110 --> 01:06:15,610 Yates, what's wrong? 1351 01:06:19,120 --> 01:06:22,120 I don't understand it. 1352 01:06:22,120 --> 01:06:25,620 I don't see how it could happen. 1353 01:06:26,130 --> 01:06:29,140 They took everything away from me. 1354 01:06:29,130 --> 01:06:32,630 Everything except the Matchless Mine. 1355 01:06:32,630 --> 01:06:35,130 My own bank, busted. 1356 01:06:35,140 --> 01:06:38,650 Couldn't let me have a cent. 1357 01:06:38,640 --> 01:06:41,640 There must be some mistake. 1358 01:06:41,640 --> 01:06:45,640 I had $12 million -- maybe more. 1359 01:06:45,650 --> 01:06:48,660 Now everybody says I owe them. 1360 01:06:48,650 --> 01:06:50,650 Wouldn't wait. 1361 01:06:50,650 --> 01:06:52,650 Going to sell everything I got left. 1362 01:06:54,650 --> 01:06:56,150 Will they sell our home? 1363 01:06:58,660 --> 01:06:59,660 Uh... 1364 01:07:05,670 --> 01:07:08,680 Don't worry, honey. 1365 01:07:08,670 --> 01:07:10,670 Don't worry. 1366 01:07:20,180 --> 01:07:21,680 Mr. Martin. 1367 01:07:21,680 --> 01:07:22,680 Huh? 1368 01:07:22,680 --> 01:07:23,680 The new people are here 1369 01:07:23,680 --> 01:07:25,680 with some things they want to move in. 1370 01:07:25,690 --> 01:07:31,200 What are they trying to do, throw me out? 1371 01:07:31,190 --> 01:07:32,690 Where are they? 1372 01:07:32,690 --> 01:07:34,190 In the outer office. 1373 01:07:34,190 --> 01:07:35,690 Well, tell them to keep their things out there. 1374 01:07:35,700 --> 01:07:37,200 They can have this office tomorrow, 1375 01:07:37,200 --> 01:07:38,200 when I'm through with it. 1376 01:07:38,200 --> 01:07:39,710 Yes, sir. 1377 01:08:03,220 --> 01:08:05,220 I took care of them, Mr. Martin. 1378 01:08:05,230 --> 01:08:06,230 Is there anything else 1379 01:08:06,230 --> 01:08:09,740 you want me to do this afternoon? 1380 01:08:09,730 --> 01:08:11,730 Yeah, you can... 1381 01:08:11,730 --> 01:08:14,730 You can look for another job. 1382 01:08:14,730 --> 01:08:18,740 Because I ain't got any more business to manage. 1383 01:08:18,740 --> 01:08:21,740 I know, sir. 1384 01:08:21,740 --> 01:08:25,740 It's hard to understand how it happened. 1385 01:08:25,750 --> 01:08:28,760 They sold out everything that I had 1386 01:08:28,750 --> 01:08:31,750 without asking me the price. 1387 01:08:31,750 --> 01:08:33,750 That's what I can't understand. 1388 01:08:35,760 --> 01:08:36,760 It's funny. 1389 01:08:36,760 --> 01:08:37,760 Yes, sir. 1390 01:08:40,260 --> 01:08:41,760 Well, I... 1391 01:08:41,760 --> 01:08:43,760 I got to be going now. 1392 01:08:43,760 --> 01:08:46,260 Tell 'em they can come in anytime they want to. 1393 01:09:15,300 --> 01:09:16,300 Yates. 1394 01:09:20,300 --> 01:09:22,300 Why, Sarah. 1395 01:09:22,300 --> 01:09:23,800 How do you do? 1396 01:09:23,800 --> 01:09:26,800 It's been a long time, hasn't it? 1397 01:09:26,810 --> 01:09:29,320 What, uh... 1398 01:09:29,310 --> 01:09:31,310 I mean, what can I do for you? 1399 01:09:31,310 --> 01:09:33,310 Well, I heard about what happened to you, 1400 01:09:33,310 --> 01:09:35,810 and I thought maybe I could help. 1401 01:09:35,820 --> 01:09:37,320 Oh. 1402 01:09:37,320 --> 01:09:39,830 I know you've been having troubles. 1403 01:09:39,820 --> 01:09:42,320 Well, you gave me a lot of money, 1404 01:09:42,820 --> 01:09:44,320 and I've invested it, 1405 01:09:44,320 --> 01:09:47,820 and, oh, there's a lot more now. 1406 01:09:47,830 --> 01:09:51,340 And I thought, maybe I could... 1407 01:09:55,340 --> 01:10:00,350 Well, that's mighty nice of you, Sarah, but I don't need no help. 1408 01:10:00,340 --> 01:10:05,340 I lost a little money in silver, but I ain't broke. 1409 01:10:05,350 --> 01:10:07,850 No, sir. 1410 01:10:07,850 --> 01:10:09,360 Silver's coming back. 1411 01:10:09,350 --> 01:10:10,850 And I still got the Matchless Mine 1412 01:10:10,850 --> 01:10:13,350 and, uh, a lot of other things. 1413 01:10:15,860 --> 01:10:17,860 And I've always taken care of myself, 1414 01:10:17,860 --> 01:10:19,870 haven't I? 1415 01:10:19,860 --> 01:10:20,860 Ay-ya. 1416 01:10:20,860 --> 01:10:22,860 Well, I can now, too. 1417 01:10:25,370 --> 01:10:26,870 Well, I hope you'll be very happy. 1418 01:10:26,870 --> 01:10:28,880 Thank you. 1419 01:10:28,870 --> 01:10:33,870 Oh, uh, how's Mark? 1420 01:10:33,870 --> 01:10:36,870 Mark's going to be married. 1421 01:10:36,880 --> 01:10:38,380 Good-bye. 1422 01:10:38,380 --> 01:10:39,890 Good luck. 1423 01:11:22,920 --> 01:11:24,420 Hello, Lily girl. 1424 01:11:24,420 --> 01:11:25,920 Hello, dear. 1425 01:11:28,930 --> 01:11:31,430 Any news? 1426 01:11:31,430 --> 01:11:34,430 Oh, nothing special. 1427 01:11:34,430 --> 01:11:35,930 I was down at the exchange. 1428 01:11:35,940 --> 01:11:38,440 Silver's still at 47. 1429 01:11:38,440 --> 01:11:40,450 But it'll come back. 1430 01:11:40,440 --> 01:11:42,940 Someday, the Matchless Mine will be a mint again -- 1431 01:11:42,940 --> 01:11:44,440 you'll see. 1432 01:11:46,450 --> 01:11:47,950 Someday, the nations of the world 1433 01:11:47,950 --> 01:11:51,460 will make silver the equal of gold. 1434 01:11:51,450 --> 01:11:54,450 Why, England alone may lead the way back. 1435 01:11:54,450 --> 01:11:59,960 And even America may someday recognize the rights of silver. 1436 01:11:59,960 --> 01:12:02,960 Remember what I've always told you, Lily girl -- 1437 01:12:02,960 --> 01:12:07,460 You stick by me, and we'll be buried in solid silver caskets. 1438 01:12:12,470 --> 01:12:14,470 You'll stick by me, won't you, Lily? 1439 01:12:17,980 --> 01:12:20,490 Of course I'll stick, honey. 1440 01:12:26,490 --> 01:12:27,990 Darling. Yeah? 1441 01:12:27,990 --> 01:12:31,500 The landlord was here again today. 1442 01:12:31,490 --> 01:12:33,990 The rent's two months behind. 1443 01:12:33,990 --> 01:12:36,490 And he says, if he doesn't get it by tomorrow, 1444 01:12:36,500 --> 01:12:38,000 we've got to move. 1445 01:12:42,500 --> 01:12:44,000 How much is it? 1446 01:12:44,000 --> 01:12:45,500 $60. 1447 01:12:53,010 --> 01:12:55,510 I'll see him. 1448 01:13:57,580 --> 01:14:02,090 Now, this is plus 1 and 1/2 ounces. 1449 01:14:02,080 --> 01:14:06,580 You'll get $31.50. 1450 01:14:06,590 --> 01:14:09,600 Is that the best you can do? 1451 01:14:09,590 --> 01:14:13,090 You ought to know the market price of gold, Mr. Martin. 1452 01:14:13,090 --> 01:14:16,590 It's $21 an ounce. 1453 01:14:20,600 --> 01:14:21,600 All right. 1454 01:14:21,600 --> 01:14:23,600 All right. 1455 01:14:32,610 --> 01:14:35,110 Thank you. 1456 01:14:42,620 --> 01:14:45,120 Paging Mr. Henry. 1457 01:14:48,630 --> 01:14:50,640 Hello -- 1458 01:15:08,650 --> 01:15:10,660 Mr. Brooks. 1459 01:15:13,650 --> 01:15:17,150 Oh, uh... 1460 01:15:17,160 --> 01:15:20,670 Could I see you alone for a minute, Senator? 1461 01:15:20,660 --> 01:15:23,160 No. What do you want? 1462 01:15:23,160 --> 01:15:26,160 Well, I was going to ask you if you could lend me a hundred, 1463 01:15:26,670 --> 01:15:28,670 just for a few -- No. 1464 01:15:46,190 --> 01:15:47,690 Senator Martin. 1465 01:15:51,690 --> 01:15:54,690 Great heavens, Senator, I didn't know that was you. 1466 01:15:54,690 --> 01:15:56,690 How are you, Senator? How are you? 1467 01:15:56,700 --> 01:15:59,710 Well, I -- I asked to see you just for a minute. 1468 01:15:59,700 --> 01:16:01,700 Yes, yes, but I didn't know who it was. 1469 01:16:01,700 --> 01:16:03,200 Terribly sorry. 1470 01:16:03,200 --> 01:16:04,700 Come on, let's sit down. 1471 01:16:04,700 --> 01:16:06,200 Thank you. 1472 01:16:09,210 --> 01:16:11,210 You asked me for $100. 1473 01:16:11,210 --> 01:16:13,210 Well, it -- it would be a great help. 1474 01:16:13,210 --> 01:16:15,710 Well, I'll do better than that. 1475 01:16:15,720 --> 01:16:17,220 There's $500. 1476 01:16:19,720 --> 01:16:24,220 Oh, yeah. That's real kind of you. 1477 01:16:24,220 --> 01:16:27,720 You know, I'm in a rather tight spot just now. 1478 01:16:27,730 --> 01:16:30,240 Only temporarily, but -- It happens to all of us. 1479 01:16:30,230 --> 01:16:32,730 Glad to have been of service to you. 1480 01:16:32,730 --> 01:16:35,230 By the way, Senator, how would you like a job? 1481 01:16:35,230 --> 01:16:37,730 I'd like it real well. 1482 01:16:37,740 --> 01:16:40,250 Been on the lookout for one. 1483 01:16:40,240 --> 01:16:44,240 Well, I'm something of a mining man, you know. 1484 01:16:44,240 --> 01:16:46,240 Yes. 1485 01:16:46,250 --> 01:16:48,250 How would you like to be... 1486 01:16:48,250 --> 01:16:51,760 postmaster of Denver? 1487 01:16:51,750 --> 01:16:55,750 Postmaster? 1488 01:16:55,760 --> 01:16:58,260 You know, that's in my line too. 1489 01:16:58,260 --> 01:17:00,270 Used to be postmaster up in Leadville. 1490 01:17:00,260 --> 01:17:01,760 Then it's as good as done. 1491 01:17:01,760 --> 01:17:03,260 I'll wire President McKinley tonight. 1492 01:17:03,260 --> 01:17:05,260 Well, you think he'll appoint me? 1493 01:17:05,260 --> 01:17:06,260 You might tell him that -- 1494 01:17:06,270 --> 01:17:08,270 You're as good as appointed right now. 1495 01:17:14,770 --> 01:17:16,770 I -- I don't know how to thank you. 1496 01:17:16,780 --> 01:17:18,280 Well, don't thank me. 1497 01:17:18,280 --> 01:17:22,790 Denver's lucky to have a man like you. 1498 01:17:22,780 --> 01:17:24,780 I'll go and tell the wife now. 1499 01:17:26,790 --> 01:17:29,800 It'll be like getting back home again. 1500 01:17:29,790 --> 01:17:31,290 You know, I gave the government 1501 01:17:31,290 --> 01:17:34,790 that ground the post office's built on. 1502 01:17:34,790 --> 01:17:39,300 Yes, I know. 1503 01:17:39,300 --> 01:17:41,800 Uh, thank you. 1504 01:17:51,810 --> 01:17:54,810 No, nothing for any Martin. 1505 01:17:54,810 --> 01:17:56,810 No letter from Washington? 1506 01:17:56,820 --> 01:17:58,820 I said nothing from no place, 1507 01:17:58,820 --> 01:18:03,330 and that goes for Washington and Omaha and Honolulu. 1508 01:18:03,320 --> 01:18:06,320 Young man, you're going to be a mite politer 1509 01:18:06,330 --> 01:18:08,830 to the citizens next month -- 1510 01:18:09,330 --> 01:18:12,330 that is, if you're here. 1511 01:21:14,010 --> 01:21:17,010 Ladies and gentlemen... 1512 01:21:17,020 --> 01:21:21,030 I've seen Denver grow from a mining camp 1513 01:21:21,020 --> 01:21:24,520 to a city of 30,000 or 40,000 people. 1514 01:21:24,520 --> 01:21:27,520 And I say that if Denver is to have an opera house, 1515 01:21:27,530 --> 01:21:30,540 it ought to have one worthy of the city. 1516 01:21:34,030 --> 01:21:36,530 And I'm going to do something more. 1517 01:21:36,540 --> 01:21:39,040 I bought this whole block. 1518 01:21:39,040 --> 01:21:40,050 And one half of it, 1519 01:21:40,040 --> 01:21:44,040 I hereby give to the United States government 1520 01:21:44,040 --> 01:21:46,040 to be used as a site 1521 01:21:46,050 --> 01:21:49,050 for the finest post office in the United -- 1522 01:21:53,050 --> 01:21:55,050 Wait. 1523 01:21:55,050 --> 01:21:57,050 Wait. 1524 01:21:57,060 --> 01:21:59,570 I can't go on. 1525 01:21:59,560 --> 01:22:03,060 They're trying to choke me. 1526 01:22:03,060 --> 01:22:06,060 What's the matter? 1527 01:22:06,070 --> 01:22:08,070 Lily! 1528 01:22:08,070 --> 01:22:10,580 Lily girl, where are you? 1529 01:22:16,580 --> 01:22:19,080 Why, it's Yates Martin. 1530 01:22:26,090 --> 01:22:29,600 The President has just appointed him postmaster of Denver. 1531 01:22:29,590 --> 01:22:33,090 I hope it's not too late. 1532 01:22:35,090 --> 01:22:38,590 Don't forget, Lily. 1533 01:22:38,600 --> 01:22:42,610 Hold on to the Matchless. 1534 01:22:42,600 --> 01:22:44,600 Remember -- 1535 01:22:44,600 --> 01:22:47,100 Stick by me, 1536 01:22:47,110 --> 01:22:53,620 you'll be buried in a silver casket. 109814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.