Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,388 --> 00:00:13,221
Out here in the wild of Florida,
2
00:00:13,388 --> 00:00:16,887
and I just found out
that there is a 21-day
3
00:00:16,888 --> 00:00:18,521
"Naked and Afraid" going on
4
00:00:18,688 --> 00:00:20,687
literally just outside
my property.
5
00:00:20,688 --> 00:00:23,687
But right now is the absolute
worst time of year
6
00:00:23,688 --> 00:00:24,688
to come to Florida.
7
00:00:24,855 --> 00:00:26,687
Alligators in mating season
right now.
8
00:00:26,688 --> 00:00:29,287
This is when alligator males
get a huge amount
9
00:00:29,454 --> 00:00:30,520
of testosterone.
10
00:00:30,521 --> 00:00:32,421
And because they're out there
looking for a mate,
11
00:00:32,588 --> 00:00:34,087
they're also looking
for a fight.
12
00:00:35,121 --> 00:00:39,186
I don't think I can sit back
and hope
13
00:00:39,187 --> 00:00:40,721
that they don't get
into trouble.
14
00:00:40,888 --> 00:00:42,286
And I think I have
to go out there
15
00:00:42,287 --> 00:00:44,388
and see if I can help them
make sure they don't die.
16
00:00:46,421 --> 00:00:48,287
Leaving the house naked.
17
00:00:48,454 --> 00:00:50,321
Headed off into the bush.
18
00:00:50,488 --> 00:00:54,187
All right, well,
got two new friends to meet.
19
00:01:00,488 --> 00:01:04,621
I'm just not sure anybody can
survive here for 21 days.
20
00:01:04,788 --> 00:01:06,321
Oh, my God!
21
00:01:09,488 --> 00:01:11,187
Ah!
Run! Go, go, go, go, go!
22
00:01:21,321 --> 00:01:23,821
Don't tap.
23
00:01:23,988 --> 00:01:25,487
Die first.
24
00:01:37,621 --> 00:01:38,687
Check this out, y'all!
25
00:01:38,688 --> 00:01:40,988
This is my first time
in the Everglades.
26
00:01:41,154 --> 00:01:43,988
Super thick,
palm trees everywhere.
27
00:01:44,154 --> 00:01:46,087
You can feel the humidity.
28
00:01:46,254 --> 00:01:47,921
Basically like a humid hell.
29
00:01:52,488 --> 00:01:55,921
It's been rainy,
it's been miserably hot,
30
00:01:56,087 --> 00:01:58,186
and I'm afraid of the bug bites
31
00:01:58,187 --> 00:02:00,388
in places
that the sun hasn't seen.
32
00:02:00,554 --> 00:02:03,388
I think it's gonna be
incredibly hard.
33
00:02:13,621 --> 00:02:15,421
All right, this is it.
34
00:02:16,821 --> 00:02:19,021
I've been in the outdoors
my whole life,
35
00:02:19,187 --> 00:02:22,521
going on camping trips
with my dad, my brother.
36
00:02:22,688 --> 00:02:25,488
I have knowledge
of building things,
37
00:02:25,654 --> 00:02:27,287
making snares,
starting fires.
38
00:02:27,454 --> 00:02:30,121
So I went on a hike
at the Appalachian Trail.
39
00:02:30,287 --> 00:02:32,788
I did 250 miles
on it by myself,
40
00:02:32,955 --> 00:02:36,721
carrying a 50-pound pack.
And I was terrified.
41
00:02:36,888 --> 00:02:38,121
You know, I'm by myself.
42
00:02:38,287 --> 00:02:39,888
I had bears come up
into my camps.
43
00:02:40,054 --> 00:02:43,687
I jumped across rattlesnakes.
I had no clue what I was doing.
44
00:02:43,688 --> 00:02:45,321
I was winging all of it.
45
00:02:45,488 --> 00:02:47,887
It was a life-changing event
for me.
46
00:02:47,888 --> 00:02:51,488
I learned to control my mind,
and I learned that I'm a badass.
47
00:02:51,654 --> 00:02:54,787
Did 75 miles
across the Sonora Desert,
48
00:02:54,788 --> 00:02:58,688
did 90 miles in Portugal,
60 miles in Iceland.
49
00:02:58,855 --> 00:03:01,621
After I found all
this confidence, it was like,
50
00:03:01,788 --> 00:03:02,720
"Where's my next adventure?
51
00:03:02,721 --> 00:03:06,187
Where's my next challenge?"
And here I am.
52
00:03:08,021 --> 00:03:10,388
Bring on the Everglades!
Whoo!
53
00:03:26,888 --> 00:03:29,388
Here we go.
Time to do it again.
54
00:03:30,388 --> 00:03:31,688
This isn't my first challenge.
55
00:03:31,855 --> 00:03:34,388
I've done a 21-day challenge
in Africa.
56
00:03:43,988 --> 00:03:47,888
And also participated
in an "XL" in Colombia.
57
00:03:48,054 --> 00:03:49,821
Unfortunately,
that one didn't go as planned.
58
00:03:49,988 --> 00:03:51,721
Jesus Christ, man.
59
00:03:58,287 --> 00:04:00,888
I'm gonna leave the challenge.
60
00:04:01,054 --> 00:04:02,687
This location is not gonna work.
61
00:04:02,688 --> 00:04:05,654
- Stay strong.
- Thanks, I'll try.
62
00:04:08,121 --> 00:04:11,287
It's humbling, you know,
being here in the Everglades.
63
00:04:11,454 --> 00:04:14,286
Obviously, the bugs and stuff
are gonna be horrendous.
64
00:04:14,287 --> 00:04:17,286
So I'm not calling this
a redemption, but I'm here
65
00:04:17,287 --> 00:04:19,286
to do this challenge
and crush it
66
00:04:19,287 --> 00:04:20,587
because I wanna show
67
00:04:20,588 --> 00:04:22,921
I'm one of the top survivalists
in "Naked and Afraid."
68
00:04:24,021 --> 00:04:25,287
Florida, here I come!
69
00:04:36,388 --> 00:04:39,321
Deep in the Everglades
of southern Florida,
70
00:04:39,488 --> 00:04:41,988
months of historically
low rainfall
71
00:04:42,154 --> 00:04:46,488
and unprecedented drought
conditions have recently ended
72
00:04:46,654 --> 00:04:47,721
with a vengeance...
73
00:04:49,488 --> 00:04:52,687
...as a massive influx
of violent tropical storms
74
00:04:52,688 --> 00:04:56,020
have pounded the area
for days at a time,
75
00:04:56,021 --> 00:04:58,688
bringing water and life
flooding back
76
00:04:58,855 --> 00:05:01,888
to the marshy ecosystem,
but also awakening
77
00:05:02,054 --> 00:05:05,221
its previously dormant
population of alligators
78
00:05:05,388 --> 00:05:09,387
to breed and hunt
with newfound aggression,
79
00:05:09,388 --> 00:05:11,788
and creating
massive infestations
80
00:05:11,955 --> 00:05:15,120
of swarming insects
and mosquitoes
81
00:05:15,121 --> 00:05:18,021
that pose an increased risk
for diseases
82
00:05:18,187 --> 00:05:20,121
such as West Nile virus
83
00:05:20,287 --> 00:05:22,287
and Eastern equine encephalitis
84
00:05:23,187 --> 00:05:24,787
that can cause
brain inflammation
85
00:05:24,788 --> 00:05:27,821
and death in horses and humans.
86
00:05:39,287 --> 00:05:40,588
- I see my partner.
- Whoo!
87
00:05:42,454 --> 00:05:45,621
- Hi, I'm Cole.
- Hi, I'm Tori,
88
00:05:45,788 --> 00:05:47,221
- Good to meet you.
- How are you?
89
00:05:47,388 --> 00:05:48,887
Good.
Are you excited?
90
00:05:48,888 --> 00:05:50,921
- I'm so excited.
- Good.
91
00:05:51,087 --> 00:05:53,621
- You here for 21 days?
- I'm here for 21 days.
92
00:05:53,788 --> 00:05:54,688
- Let's do it.
- Good.
93
00:05:54,855 --> 00:05:57,021
So, I hope we can be
good partners.
94
00:05:57,187 --> 00:05:58,788
We're gonna be great partners.
95
00:05:58,955 --> 00:05:59,888
Let's check out our bags.
96
00:06:00,121 --> 00:06:01,087
All right.
97
00:06:01,254 --> 00:06:03,521
Seeing Cole, I am very excited.
98
00:06:03,688 --> 00:06:07,487
I remember him from a show
that I just watched recently.
99
00:06:07,488 --> 00:06:10,321
I'm a hunter,
so I brought my bow.
100
00:06:10,488 --> 00:06:12,021
OK, awesome.
101
00:06:12,187 --> 00:06:16,321
I actually brought paracord
with a giant gator hook on it.
102
00:06:16,488 --> 00:06:17,588
Yeah, that's perfect.
103
00:06:17,755 --> 00:06:19,787
We are going
gator hunting, baby.
104
00:06:19,788 --> 00:06:21,020
Hell yeah.
105
00:06:21,021 --> 00:06:23,788
When it comes to gators
out here, they do scare me
106
00:06:23,955 --> 00:06:26,488
because I'm not trying to lose
an arm or a leg out here.
107
00:06:26,654 --> 00:06:29,286
But you just gotta
let all that fear go.
108
00:06:29,287 --> 00:06:31,788
And I have never
killed a gator.
109
00:06:31,955 --> 00:06:34,321
And besides fish,
I have never killed anything.
110
00:06:34,488 --> 00:06:37,286
But now I'm ready to jump
on the back of one,
111
00:06:37,287 --> 00:06:39,286
'cause what's more badass
than that?
112
00:06:39,287 --> 00:06:41,321
In addition to their
personal items,
113
00:06:41,488 --> 00:06:44,321
Cole and Tori are given a pot,
a fire starter,
114
00:06:44,488 --> 00:06:46,887
and due to the high risk
of mosquito-borne disease
115
00:06:46,888 --> 00:06:49,121
in the area, a bug net.
116
00:06:49,287 --> 00:06:51,021
We have no knife.
117
00:06:51,187 --> 00:06:54,487
Yeah, that's a little
concerning to me, to be honest.
118
00:06:54,488 --> 00:06:57,721
With no cutting tool,
it's gonna be difficult
119
00:06:57,888 --> 00:07:01,187
to figure out our shelter,
but Tori's great.
120
00:07:01,354 --> 00:07:03,921
Little on the smaller side,
but, you know, dynamite comes
121
00:07:04,087 --> 00:07:07,186
in small packages.
I think we're gonna crush it.
122
00:07:07,187 --> 00:07:09,387
I'm actually holding a map here.
123
00:07:09,388 --> 00:07:10,488
See where we're at.
124
00:07:11,921 --> 00:07:14,121
- North is going off this way.
- Yep.
125
00:07:14,287 --> 00:07:15,254
Yep.
126
00:07:15,421 --> 00:07:16,687
Looks like we need
to make it to this big
127
00:07:16,688 --> 00:07:19,221
freshwater source over here.
- Yes.
128
00:07:19,388 --> 00:07:20,887
- You ready to do this?
- I am.
129
00:07:20,888 --> 00:07:24,020
[bleep], yeah.
Bon voyage.
130
00:07:24,021 --> 00:07:26,021
- Yeah, I'll follow you.
- Let's do it.
131
00:07:28,488 --> 00:07:31,521
To reach their water source,
Tori and Cole must push
132
00:07:31,688 --> 00:07:34,087
through four miles
of dense marshland.
133
00:07:34,254 --> 00:07:36,721
The muddy terrain
and gator-filled waterways
134
00:07:36,888 --> 00:07:40,387
crawl with giant pythons
and highly venomous pit vipers,
135
00:07:40,388 --> 00:07:43,621
such as the cottonmouth,
while the high grasses
136
00:07:43,788 --> 00:07:47,688
conceal aggressive wild hogs
and territorial black bears.
137
00:07:55,888 --> 00:07:57,121
Ow!
Hang on.
138
00:07:57,287 --> 00:08:00,286
A little like Rambo here.
Whoo!
139
00:08:00,287 --> 00:08:02,187
That's in a naughty spot.
Hang on.
140
00:08:03,287 --> 00:08:04,988
So, look here.
141
00:08:05,154 --> 00:08:07,488
Look at that pig bed
right there.
142
00:08:07,654 --> 00:08:09,887
That's a good sign.
143
00:08:09,888 --> 00:08:11,888
All right.
Oh!
144
00:08:12,054 --> 00:08:14,087
Yeah, this stuff
ain't no joke.
145
00:08:14,254 --> 00:08:17,087
Just keep your eye out
for any snakes, gators.
146
00:08:17,254 --> 00:08:19,688
If a snake pops up right here,
I'm gonna lose it.
147
00:08:20,988 --> 00:08:22,687
All my life, I've hated snakes.
148
00:08:22,688 --> 00:08:24,487
They've always scared me.
149
00:08:24,488 --> 00:08:26,087
I'm super nervous
not to have a knife.
150
00:08:26,254 --> 00:08:29,888
- That ain't stopping me.
- We don't have a knife.
151
00:08:30,054 --> 00:08:35,988
And I'm slightly freaking out,
but I'm gonna--
152
00:08:36,154 --> 00:08:38,186
between Cole and I,
we're gonna have to really
153
00:08:38,187 --> 00:08:41,488
come up with some ideas
of figuring it out.
154
00:08:41,654 --> 00:08:43,721
I've been keeping my eye
out for some rocks and stuff,
155
00:08:43,888 --> 00:08:45,487
but they're kind of few
and far between.
156
00:08:45,488 --> 00:08:46,521
Yeah.
157
00:08:46,688 --> 00:08:48,621
We gotta be close.
158
00:08:48,788 --> 00:08:50,621
- It looks like it.
- I can smell the water.
159
00:08:55,888 --> 00:08:58,021
Here it is.
Oh, yeah.
160
00:08:59,521 --> 00:09:00,721
Oh, my gosh.
161
00:09:01,988 --> 00:09:04,421
It's not huge, but it'll do.
162
00:09:04,588 --> 00:09:06,888
Oh, I love the resort
you brought me to, honey.
163
00:09:10,187 --> 00:09:13,121
I wouldn't doubt it if there's
a gator in here for sure.
164
00:09:13,287 --> 00:09:15,120
Yeah, I don't think I'm gonna
go be taking any swims
165
00:09:15,121 --> 00:09:17,286
anytime soon.
- No.
166
00:09:17,287 --> 00:09:19,788
Maybe we can start looking
for somewhere to do shelter?
167
00:09:19,955 --> 00:09:21,387
Yeah.
168
00:09:21,388 --> 00:09:23,488
Yeah, I'm thinking
like right up in here.
169
00:09:23,654 --> 00:09:25,321
Bunch of firewood around.
170
00:09:25,488 --> 00:09:26,888
I think this is a pretty
good spot.
171
00:09:27,054 --> 00:09:29,887
Maybe we try to utilize
this oak tree right here.
172
00:09:29,888 --> 00:09:32,021
I like it.
Are you wanting to try to do
173
00:09:32,187 --> 00:09:34,521
an A-frame from both sides
or just do like maybe one side?
174
00:09:34,688 --> 00:09:36,487
I mean, we can start off
with just one side.
175
00:09:36,488 --> 00:09:38,721
Yeah, and then we can work
on it as we go.
176
00:09:38,888 --> 00:09:40,521
- OK.
- Cool.
177
00:09:40,688 --> 00:09:42,221
I think I'll just start
dragging logs over here
178
00:09:42,388 --> 00:09:44,020
and leaning them up
against here.
179
00:09:44,021 --> 00:09:46,221
I'm gonna gather
what I need here
180
00:09:46,388 --> 00:09:48,221
and start clearing out
the area some.
181
00:09:53,121 --> 00:09:57,821
Not having a knife, I'm gonna be
as resourceful as I can.
182
00:09:57,988 --> 00:09:59,621
I mean, growing up,
we weren't always allowed
183
00:09:59,788 --> 00:10:02,221
to run around with a machete.
184
00:10:02,388 --> 00:10:04,321
So I've done stuff like this
before, just like
185
00:10:04,488 --> 00:10:05,788
a debris shelter.
186
00:10:13,221 --> 00:10:15,787
So pretty much we're
using the trunk of the tree
187
00:10:15,788 --> 00:10:18,921
as our main joist.
- Yep.
188
00:10:19,087 --> 00:10:23,721
Doing an A-frame off of that
with side rails that will allow
189
00:10:23,888 --> 00:10:27,021
our palm fronds to go in and do
our shingles down through it.
190
00:10:27,187 --> 00:10:28,721
- Exactly.
- Creating a really good A-frame.
191
00:10:31,187 --> 00:10:32,521
Got two new friends to meet.
192
00:10:33,488 --> 00:10:38,020
And don't know they're
about to be greeted by a savage.
193
00:10:38,021 --> 00:10:39,388
Go crash your party.
194
00:10:40,788 --> 00:10:42,588
This is my 10th challenge,
195
00:10:42,755 --> 00:10:43,954
but every challenge
I've ever done,
196
00:10:43,955 --> 00:10:47,221
I've always been able to learn
something new from partners.
197
00:10:47,388 --> 00:10:49,020
Hey, you guys got room
for one more?
198
00:10:49,021 --> 00:10:50,821
Oh, [bleep].
199
00:10:50,988 --> 00:10:53,787
Matt frickin' Wright, dude.
That's so crazy!
200
00:10:53,788 --> 00:10:55,788
- Woo!
- Man.
201
00:10:55,955 --> 00:10:57,887
I heard you guys surviving
almost in my backyard.
202
00:10:57,888 --> 00:10:59,388
Figured I'd come over.
Come on, give me a hug.
203
00:10:59,554 --> 00:11:01,488
- Good to meet you, dude.
- You too.
204
00:11:01,654 --> 00:11:03,287
Cole, I recognize him
from actually doing
205
00:11:03,454 --> 00:11:07,186
a 21 day challenge
and a couple days on an "XL."
206
00:11:07,187 --> 00:11:08,688
Good to see you guys.
Let me give you a hug.
207
00:11:08,855 --> 00:11:09,788
- Hi! I'm Tori!
- Tori.
208
00:11:09,955 --> 00:11:11,521
Oh, man.
209
00:11:11,688 --> 00:11:13,621
Gotta give you a proper hug.
210
00:11:13,788 --> 00:11:15,286
- You know, awesome.
- Hi-- oh, my gosh.
211
00:11:15,287 --> 00:11:18,787
So I heard you guys are out
here surviving, and I was like,
212
00:11:18,788 --> 00:11:20,488
"It's kind of close."
- Just had
to come by, huh?
213
00:11:20,654 --> 00:11:22,020
It's kind of close.
I was like, let's do it.
214
00:11:22,021 --> 00:11:23,421
And so if you got
some room for me...
215
00:11:23,588 --> 00:11:24,988
- Yeah!
- I'd say, let's party!
216
00:11:25,154 --> 00:11:28,221
I'm in novice heaven right now,
'cause I'm squeezed
217
00:11:28,388 --> 00:11:30,087
in between the two experts.
218
00:11:30,254 --> 00:11:33,120
I had no clue that we were
gonna get a third person,
219
00:11:33,121 --> 00:11:36,321
and I know he's been
on so many of these challenges.
220
00:11:36,488 --> 00:11:37,387
Oh, he's right here,
he's right here.
221
00:11:37,388 --> 00:11:39,587
- Oh, [bleep]!
- Watch out!
222
00:11:39,588 --> 00:11:41,887
- Yeah, OK.
- All right.
223
00:11:41,888 --> 00:11:43,087
Watch your hand.
Watch your hand.
224
00:11:43,254 --> 00:11:44,186
All right.
225
00:11:44,187 --> 00:11:45,821
I have brought more food in
226
00:11:45,988 --> 00:11:47,421
than the top 10
people combined.
227
00:11:47,588 --> 00:11:49,721
Savage strikes again
right here.
228
00:11:49,888 --> 00:11:51,388
Ha-ha-ha!
229
00:11:51,554 --> 00:11:56,921
I wait to like take it all in
from him and have him show me
230
00:11:57,087 --> 00:11:58,421
the things that he's learned.
231
00:11:58,588 --> 00:12:01,788
And I feel like between Cole
and then Matt, and then it's me
232
00:12:01,955 --> 00:12:04,421
as I'm a novice right now
for the first time...
233
00:12:04,588 --> 00:12:08,487
Uh, yeah, I'm sitting here,
sitting nice in a man-wich.
234
00:12:08,488 --> 00:12:10,621
I wanna get a gator
and I wanna rule this in.
235
00:12:10,788 --> 00:12:12,121
I wanna be the one
to jump on its back.
236
00:12:12,287 --> 00:12:13,253
- Deal, OK.
- Come on.
237
00:12:13,254 --> 00:12:14,387
- Come on, make it happen for me.
- All right.
238
00:12:14,388 --> 00:12:16,020
- Let's see what happens.
- I brought my longbow.
239
00:12:16,021 --> 00:12:18,121
- Heck yeah!
- You know something
about that, don't you?
240
00:12:18,287 --> 00:12:19,487
Yeah, I know a little
something about using
241
00:12:19,488 --> 00:12:20,788
one of those once or twice.
242
00:12:20,955 --> 00:12:23,687
One of my big motivations
for coming on this challenge was
243
00:12:23,688 --> 00:12:26,221
seeing this bow hunter,
Mr. Matt Wright, killing it
244
00:12:26,388 --> 00:12:29,021
bow hunting.
And I can do that, you know?
245
00:12:29,187 --> 00:12:32,488
So he's a big inspiration for me
and I'm super pumped to see him.
246
00:12:32,654 --> 00:12:35,187
Please tell me
that you have a blade.
247
00:12:35,354 --> 00:12:36,220
Oh, you guys don't have a knife?
248
00:12:36,221 --> 00:12:37,887
- No knife.
- Oh, please.
249
00:12:37,888 --> 00:12:39,988
Fine, fine,
I brought one with me.
250
00:12:40,154 --> 00:12:41,321
Yes!
251
00:12:41,488 --> 00:12:43,787
Yes, I've been panicking
all day.
252
00:12:43,788 --> 00:12:45,286
I would imagine you guys
were panicking.
253
00:12:45,287 --> 00:12:47,588
Yep, I got us a good blade.
Well, show me your place.
254
00:12:47,755 --> 00:12:49,888
Show me your little
location here.
255
00:12:50,054 --> 00:12:51,421
Let's see.
I like this spot.
256
00:12:51,588 --> 00:12:53,186
It's gonna actually be
the adequate size,
257
00:12:53,187 --> 00:12:54,521
I think,
for even the three of us.
258
00:12:54,688 --> 00:12:56,120
It's about the size
of the shelter I made
259
00:12:56,121 --> 00:12:58,087
in, like, Louisiana when there
was the three of us in there.
260
00:12:58,254 --> 00:12:59,888
And I would actually suggest
we get a fire going and just
261
00:13:00,121 --> 00:13:02,787
start smoking the area out
to keep those mosquitoes at bay.
262
00:13:02,788 --> 00:13:04,187
All right, let's do it.
263
00:13:05,187 --> 00:13:07,287
You get to make your first fire
on "Naked and Afraid."
264
00:13:07,454 --> 00:13:08,488
I know.
265
00:13:20,788 --> 00:13:22,121
There's more behind.
266
00:13:24,521 --> 00:13:25,821
Oh, look at you!
267
00:13:27,588 --> 00:13:30,787
First fire of "Naked and Afraid"
for you.
268
00:13:30,788 --> 00:13:32,787
- Whoo!
- Whoo!
269
00:13:32,788 --> 00:13:35,021
- Fire master!
- Good job, Tori!
270
00:13:35,187 --> 00:13:37,921
I've seen quite a few fires,
and that was one of the best.
271
00:13:41,788 --> 00:13:43,488
Here we go!
272
00:13:43,654 --> 00:13:46,788
This is day one,
and it didn't take long for me
273
00:13:46,955 --> 00:13:48,120
to start feeling drained.
274
00:13:48,121 --> 00:13:52,187
So I'm feeling parched,
a little dehydrated,
275
00:13:52,354 --> 00:13:55,354
and we haven't even finished
building a shelter.
276
00:13:57,821 --> 00:13:59,788
You can get hypothermic
still out here in the swamp
277
00:13:59,955 --> 00:14:01,488
real easy.
- Yeah.
278
00:14:01,654 --> 00:14:04,887
If you don't have a proper
shelter and it rains all night.
279
00:14:04,888 --> 00:14:07,721
Matt and I are just getting
all the palm fronds layered
280
00:14:07,888 --> 00:14:09,888
in there for shingles.
281
00:14:10,054 --> 00:14:13,187
We're really just busting ass
and knocking this thing out.
282
00:14:14,187 --> 00:14:16,186
We are working together
fantastic because we just
283
00:14:16,187 --> 00:14:18,821
whipped together
a three-person shelter.
284
00:14:18,988 --> 00:14:20,921
It is actually large enough
for all three of us
285
00:14:21,087 --> 00:14:23,988
to lay in there,
have room to walk around,
286
00:14:24,154 --> 00:14:28,087
but also it is pretty much
almost like airtight
287
00:14:28,254 --> 00:14:29,921
on the sides because out here,
288
00:14:30,087 --> 00:14:32,321
if you're not vigilant
into protecting yourself
289
00:14:32,488 --> 00:14:35,287
from the elements,
these storms will send you home.
290
00:14:51,988 --> 00:14:55,721
I am tired,
and I have a raging headache.
291
00:14:55,888 --> 00:14:57,120
Definitely lost a lot
of electrolytes.
292
00:14:57,121 --> 00:14:58,687
A little rest and hydration,
293
00:14:58,688 --> 00:15:00,121
I think you'll be
feeling better.
294
00:15:01,921 --> 00:15:07,588
Typical kind of overdoing it
for Tori on day one, I think.
295
00:15:07,755 --> 00:15:09,621
You know, just hitting
those limits
296
00:15:09,788 --> 00:15:14,487
of dehydration, overexertion
of building shelter,
297
00:15:14,488 --> 00:15:17,221
just heat,
all those things.
298
00:15:19,688 --> 00:15:23,021
Trying to drink... um,
299
00:15:23,187 --> 00:15:26,321
enough water and everything,
but my head is pounding.
300
00:15:26,488 --> 00:15:29,788
Like, it's gotta be a migraine.
301
00:15:29,955 --> 00:15:32,021
And I feel nauseous.
302
00:15:34,321 --> 00:15:36,087
I have to go throw up.
303
00:16:06,121 --> 00:16:08,186
2
304
00:16:18,321 --> 00:16:20,787
Sounds like you're doing
a little bit of that
305
00:16:20,788 --> 00:16:23,488
"Naked and Afraid" orchestra
over here.
306
00:16:23,654 --> 00:16:26,021
Oh...
307
00:16:28,121 --> 00:16:30,921
- Oh, man.
- You all right?
308
00:16:31,087 --> 00:16:32,321
- Does this help at all?
- It feels good.
309
00:16:32,488 --> 00:16:33,388
Yeah?
310
00:16:33,554 --> 00:16:36,021
Yeah, 'cause my neck
and my head are just
311
00:16:36,187 --> 00:16:38,120
[bleep] pounding.
312
00:16:38,121 --> 00:16:39,821
OK, I don't think I'm gonna
throw up anymore.
313
00:16:39,988 --> 00:16:42,020
I think that's subsided.
314
00:16:42,021 --> 00:16:45,387
I kept feeling the waves
in the tent, but--
315
00:16:45,388 --> 00:16:46,421
Yeah.
316
00:16:46,588 --> 00:16:48,321
Now there's--
oh, gosh, it feels good.
317
00:16:49,388 --> 00:16:53,388
I ended up throwing up
everything that I got down
318
00:16:53,554 --> 00:16:55,021
today, all the water.
319
00:16:55,187 --> 00:16:57,021
Even though I'm still
uncomfortable, I feel like
320
00:16:57,187 --> 00:17:00,588
if I didn't have a screaming,
pounding headache,
321
00:17:00,755 --> 00:17:04,588
I could probably get some sleep
'cause I am very tired.
322
00:17:04,755 --> 00:17:07,787
All the hydration I did have,
it just went out the window.
323
00:17:07,788 --> 00:17:11,221
Day one, it just took its toll,
so I definitely feel like
324
00:17:11,388 --> 00:17:13,321
I'm in hell right now.
325
00:17:13,488 --> 00:17:14,721
How's the head feeling?
326
00:17:14,888 --> 00:17:17,020
It's pounding really bad
right now.
327
00:17:17,021 --> 00:17:19,687
- If we can find some willow--
- I did not see willow.
328
00:17:19,688 --> 00:17:22,687
In the willow bark,
it has basically like
329
00:17:22,688 --> 00:17:23,988
an aspirin trait.
330
00:17:24,154 --> 00:17:25,121
- Oh, yeah?
- Yeah.
331
00:17:28,721 --> 00:17:32,021
You can tell this is willow
by these long, skinny leaves
332
00:17:32,187 --> 00:17:33,621
right here.
333
00:17:33,788 --> 00:17:35,187
Um...
334
00:17:35,354 --> 00:17:37,388
And basically, what I'm gonna do
is I'm gonna try
335
00:17:37,554 --> 00:17:43,821
to just take some of this kind
of supple bark that's up here
336
00:17:44,788 --> 00:17:46,888
and just kind of shave
some of it off.
337
00:17:50,421 --> 00:17:51,621
Just like that.
338
00:18:00,488 --> 00:18:01,588
OK, girl.
339
00:18:02,888 --> 00:18:05,121
We're gonna administer some
340
00:18:05,287 --> 00:18:07,988
willow bark to you, OK?
Bush medicine.
341
00:18:08,154 --> 00:18:10,621
- OK.
- But it is a suppository.
342
00:18:13,588 --> 00:18:16,021
- No!
- So we're gonna
have to...
343
00:18:16,187 --> 00:18:18,021
It's-- it's a little rough.
344
00:18:18,187 --> 00:18:20,787
Don't laugh.
I don't wanna hurt your head.
345
00:18:20,788 --> 00:18:23,687
Just kind of, you know,
just take what you want
346
00:18:23,688 --> 00:18:26,887
and just kind of munch on it
and, you know--
347
00:18:26,888 --> 00:18:28,787
- Like actually chew it up
or is just like...
- Don't swallow it.
348
00:18:28,788 --> 00:18:30,287
- ...kind of suck on it?
- Just kind of chew it up.
349
00:18:30,454 --> 00:18:32,487
Yeah, and then suck
on the juices and just
350
00:18:32,488 --> 00:18:33,887
let that kind of settle
in there,
351
00:18:33,888 --> 00:18:36,186
and just, you know,
take it as you can handle it.
352
00:18:36,187 --> 00:18:38,387
And we do have
fresh water, so...
353
00:18:38,388 --> 00:18:39,520
OK.
354
00:18:39,521 --> 00:18:42,287
OK, just take your time,
and hopefully that--
355
00:18:42,454 --> 00:18:44,887
I'll take some of this and then
try to get some water in.
356
00:18:44,888 --> 00:18:46,487
Yep.
357
00:18:46,488 --> 00:18:47,788
Oh, gosh...
358
00:19:04,788 --> 00:19:06,421
Cole, you have any more
of that willow?
359
00:19:06,588 --> 00:19:10,387
It's hanging up right there
on this palm right here.
360
00:19:10,388 --> 00:19:11,688
Oh, OK.
Awesome.
361
00:19:11,855 --> 00:19:13,921
Yep.
Do you think it worked?
362
00:19:14,087 --> 00:19:15,587
I feel like it worked enough
363
00:19:15,588 --> 00:19:17,487
for me to at least
try some more.
364
00:19:17,488 --> 00:19:20,221
Cole,
he found some willow bark.
365
00:19:20,388 --> 00:19:23,121
After now about an hour,
hour and a half of having it,
366
00:19:23,287 --> 00:19:26,388
I can tell the difference
in my headache.
367
00:19:26,554 --> 00:19:27,453
Y'all were awesome.
368
00:19:27,454 --> 00:19:28,888
It's good to have you
back at it.
369
00:19:29,054 --> 00:19:30,121
Yeah.
370
00:19:37,388 --> 00:19:40,221
In 15 minutes from now,
as that sun gets lower down,
371
00:19:40,388 --> 00:19:44,387
it's going to turn into a bit
of a mosquito wild ground.
372
00:19:44,388 --> 00:19:47,186
So we are going to do
what we can to keep
373
00:19:47,187 --> 00:19:48,887
these mosquitoes at bay.
374
00:19:48,888 --> 00:19:51,286
I'm hoping I get
a little sleep tonight.
375
00:20:14,388 --> 00:20:17,021
We set our shelter on top of...
376
00:20:18,021 --> 00:20:19,621
some sort of--
- Mites.
377
00:20:19,788 --> 00:20:21,287
...devil mite creatures.
378
00:20:21,454 --> 00:20:23,588
We don't know what it is.
We're getting bit...
379
00:20:23,755 --> 00:20:25,021
um...
380
00:20:25,187 --> 00:20:27,721
by something that keeps us
from all being able to actually
381
00:20:27,888 --> 00:20:29,521
have a quality night's sleep.
382
00:20:29,688 --> 00:20:32,021
You could swat 'em,
you could smack 'em,
383
00:20:32,187 --> 00:20:34,687
but it doesn't seem to go away.
384
00:20:34,688 --> 00:20:38,788
They must be literally damn
near microscopic.
385
00:20:38,955 --> 00:20:40,387
There's no getting rid of it.
386
00:20:40,388 --> 00:20:43,020
There's no scaring
whatever it is off.
387
00:20:43,021 --> 00:20:45,020
You could feel
the welts starting to build up.
388
00:20:45,021 --> 00:20:46,286
We have, I mean,
389
00:20:46,287 --> 00:20:49,688
barely slept a wink,
and, um...
390
00:20:51,588 --> 00:20:53,087
it is-- it's frustrating.
391
00:20:53,254 --> 00:20:54,887
Not gonna lie,
the thought that I could
392
00:20:54,888 --> 00:20:58,388
probably walk out of here
and definitely be home sleeping
393
00:20:58,554 --> 00:21:01,287
before daylight
crosses your mind.
394
00:21:01,454 --> 00:21:02,821
It's insane.
395
00:21:20,888 --> 00:21:22,187
Here on day two.
396
00:21:23,287 --> 00:21:25,087
I'm just going
for a little walk here.
397
00:21:25,254 --> 00:21:27,020
We made it through the night.
398
00:21:27,021 --> 00:21:29,721
It was a rough one.
Didn't sleep very well.
399
00:21:29,888 --> 00:21:32,186
Definitely had
some biting insects.
400
00:21:32,187 --> 00:21:34,688
I say "insects," we don't even
know what it is, really.
401
00:21:34,855 --> 00:21:36,621
Because you can't see 'em.
402
00:21:39,087 --> 00:21:42,120
I think I got, what?
I think four minutes of sleep.
403
00:21:42,121 --> 00:21:43,388
Welcome to "Naked and Afraid."
404
00:21:43,554 --> 00:21:44,621
Yeah.
405
00:21:49,788 --> 00:21:51,121
What the [bleep] is that?
406
00:21:51,287 --> 00:21:54,521
It's a tiny, tiny
little red ant.
407
00:21:54,688 --> 00:21:56,621
- It is a little tiny [bleep].
- Yeah.
408
00:21:56,788 --> 00:21:59,588
That welt is 10 times the size
of the thing that left it.
409
00:21:59,755 --> 00:22:01,587
These little microscopic ants
out here
410
00:22:01,588 --> 00:22:03,186
sting like a damn wasp.
411
00:22:03,187 --> 00:22:05,286
- But if you look right in,
there's a couple.
- Oh, yeah.
412
00:22:05,287 --> 00:22:07,887
To improve our night's
sleep tonight,
413
00:22:07,888 --> 00:22:10,021
we're gonna pull
some palms out.
414
00:22:10,187 --> 00:22:12,021
And this fire is gonna be
415
00:22:13,021 --> 00:22:14,187
stretched into there.
416
00:22:14,354 --> 00:22:16,121
And we're gonna start just
trying to nuke
417
00:22:16,287 --> 00:22:18,021
all of those little
ground bugs in there.
418
00:22:18,187 --> 00:22:21,187
Then once everything has been
burned hard, just white ash,
419
00:22:21,354 --> 00:22:23,321
bugs don't like white ash
because it ends up
420
00:22:23,488 --> 00:22:24,888
making them feel
like they're in a fire.
421
00:22:25,054 --> 00:22:25,988
So because of that,
422
00:22:26,154 --> 00:22:28,521
they will usually
leave us alone.
423
00:22:34,254 --> 00:22:37,821
Burn, fire ants!
424
00:22:42,021 --> 00:22:44,487
Looks pretty damn good.
425
00:22:44,488 --> 00:22:47,287
Anything worth doing
is worth doing right.
426
00:22:52,021 --> 00:22:55,787
Headed to get our water pot
that's cooled down
427
00:22:55,788 --> 00:22:58,687
in the water.
We're thirsty.
428
00:22:58,688 --> 00:23:00,521
Hoping that we're gonna find
some food.
429
00:23:06,988 --> 00:23:08,021
There you go, right there.
430
00:23:09,187 --> 00:23:11,587
There is a water snake here.
431
00:23:11,588 --> 00:23:14,287
Almost right off the bat,
we see a water snake.
432
00:23:15,388 --> 00:23:18,221
It's food, you know.
Might as well try to go for it.
433
00:23:19,121 --> 00:23:21,787
- Wait, I got my whomping stick.
- All right, so see his head?
434
00:23:21,788 --> 00:23:23,286
All you gotta do just
sneak close,
435
00:23:23,287 --> 00:23:25,387
and then just hit them as hard
as you can on top of the head.
436
00:23:25,388 --> 00:23:26,588
So I get a little bit panicked,
437
00:23:26,755 --> 00:23:28,521
'cause I've never
done this before.
438
00:23:28,688 --> 00:23:31,321
I know there's a handful
of snakes out here that are
439
00:23:31,488 --> 00:23:34,020
non-venomous, and plenty
of 'em are venomous.
440
00:23:34,021 --> 00:23:35,488
Harder for me to tell,
'cause, like,
441
00:23:35,654 --> 00:23:38,287
kind of a snake's a snake,
and I don't get too close to it
442
00:23:38,454 --> 00:23:39,521
to be able to tell
the difference.
443
00:23:39,688 --> 00:23:40,688
Gonna come back your way.
444
00:23:41,988 --> 00:23:43,888
Yeah.
445
00:23:49,788 --> 00:23:50,888
Big whop.
446
00:23:52,488 --> 00:23:54,488
Oh, [bleep]!
447
00:23:54,654 --> 00:23:57,287
Boom! I miss it by, like,
just a couple inches.
448
00:23:57,454 --> 00:23:58,921
Is that him right there?
449
00:23:59,087 --> 00:23:59,987
To your right, Matt.
450
00:23:59,988 --> 00:24:02,287
Right there,
see the little yellow grass?
451
00:24:02,454 --> 00:24:04,721
- OK, you wanna whomp number two?
- Yeah, that's definitely him.
452
00:24:04,888 --> 00:24:06,721
But then he comes up
on the land.
453
00:24:06,888 --> 00:24:07,821
Get him!
454
00:24:08,788 --> 00:24:10,388
OK.
455
00:24:10,554 --> 00:24:12,287
Get him, get him,
get him, get him, get him!
456
00:24:12,454 --> 00:24:14,621
- Swing him out.
- OK.
457
00:24:14,788 --> 00:24:16,521
- Oh-ho, oh-ho-ho!
- There you go,
there you go.
458
00:24:16,688 --> 00:24:18,020
Oh, look at you go!
459
00:24:18,021 --> 00:24:20,721
All right,
do we want snake tonight?
460
00:24:23,187 --> 00:24:24,387
It does kind of look
a little cottonmouth.
461
00:24:24,388 --> 00:24:26,121
You might be
holding a cottonmouth.
462
00:24:26,287 --> 00:24:27,588
I think I am.
Look at that head.
463
00:24:27,755 --> 00:24:29,153
What are you doing
holding it alive?
464
00:24:29,154 --> 00:24:31,020
- That is a cottonmouth.
- Why are you
holding it alive?
465
00:24:31,021 --> 00:24:32,487
That is a cottonmouth.
466
00:24:32,488 --> 00:24:35,321
Oh, my gosh--
did I just grab a venomous snake
467
00:24:35,488 --> 00:24:36,420
with my bare hands?
468
00:24:36,421 --> 00:24:37,721
You want a little snake
for dinner?
469
00:24:37,888 --> 00:24:38,887
- Yeah.
- All right.
470
00:24:38,888 --> 00:24:40,121
Let him kind of go
towards the ground,
471
00:24:40,287 --> 00:24:41,721
and then whop him on the head
with your stick.
472
00:24:42,921 --> 00:24:43,888
Nailed him.
473
00:24:44,054 --> 00:24:45,988
And then just grab him
right behind the head.
474
00:24:46,888 --> 00:24:47,788
- Oh, God.
- Whop it.
475
00:24:47,955 --> 00:24:48,821
- Whack him.
- Wait!
476
00:24:48,988 --> 00:24:50,587
He's coming back at you.
477
00:24:50,588 --> 00:24:51,788
Don't don't don't don't!
478
00:24:55,588 --> 00:24:56,787
2
- That is a cottonmouth.
- All right.
479
00:24:56,788 --> 00:24:57,921
Let him kind of go towards
the ground,
480
00:24:58,087 --> 00:24:59,488
and then whop him
on the head with your stick.
481
00:25:00,688 --> 00:25:01,654
Nailed him.
482
00:25:01,821 --> 00:25:04,588
And then just grab him
right behind the head.
483
00:25:04,755 --> 00:25:06,021
- Oh, God.
- Oh, whop it.
Whack him.
484
00:25:06,187 --> 00:25:07,387
Wait.
Hang on.
485
00:25:07,388 --> 00:25:08,387
Get him.
486
00:25:08,388 --> 00:25:09,521
Oh, he's coming back at you.
487
00:25:12,921 --> 00:25:14,787
Good job.
488
00:25:14,788 --> 00:25:16,021
- Oh!
- Oh, I got him then.
489
00:25:17,788 --> 00:25:19,087
Oh, my gosh.
490
00:25:20,321 --> 00:25:21,421
You know, I'm proud of you.
491
00:25:21,588 --> 00:25:22,688
Oh, my heart's pounding.
492
00:25:23,521 --> 00:25:26,988
She understands right now,
that she just accomplished
493
00:25:27,154 --> 00:25:30,487
something that her body
said no, her mind said no.
494
00:25:30,488 --> 00:25:34,021
Tori has embraced the skill
she didn't have before.
495
00:25:34,187 --> 00:25:36,321
That's exactly
what I came out here for.
496
00:25:37,121 --> 00:25:38,286
- Ooh!
- Stop it!
497
00:25:41,821 --> 00:25:45,120
Normally that would just send
me running, but being out here,
498
00:25:45,121 --> 00:25:48,521
you find out that you're
just way more capable of...
499
00:25:48,688 --> 00:25:51,120
doing something when you start
letting go of that fear
500
00:25:51,121 --> 00:25:53,888
that holds you back
from everything.
501
00:25:54,054 --> 00:25:55,721
You get to feed us a snake.
502
00:25:56,688 --> 00:25:57,788
Hot, hot, hot.
503
00:25:58,921 --> 00:26:01,688
Now this is what you call
straight off the grill.
504
00:26:04,021 --> 00:26:06,121
- Well, it's good.
- It's really good.
505
00:26:07,388 --> 00:26:08,688
- Really good.
- It's like sweet.
506
00:26:09,788 --> 00:26:11,187
It almost tastes
like pork rinds.
507
00:26:12,187 --> 00:26:14,521
Look at you, snake master.
508
00:26:14,688 --> 00:26:17,988
I am Tori,
and I approve this message.
509
00:26:18,154 --> 00:26:19,688
Snake is delicious.
510
00:26:20,888 --> 00:26:22,488
Oh, my gosh, I'm getting eat up.
511
00:26:22,654 --> 00:26:24,587
No-see-'ems.
512
00:26:24,588 --> 00:26:27,721
No-see-'ems decided to just make
a huge appearance,
513
00:26:27,888 --> 00:26:30,821
so we were getting ate alive.
514
00:26:32,488 --> 00:26:34,487
Yeah, we gotta make sure
we smoke our fire out,
515
00:26:34,488 --> 00:26:36,187
'cause they're coming
for us tonight.
516
00:26:50,821 --> 00:26:55,587
...mosquitoes are here.
517
00:26:55,588 --> 00:27:00,588
And my bed sheet during
the night is now needed.
518
00:27:00,755 --> 00:27:02,421
So we are hanging it up
519
00:27:02,588 --> 00:27:05,286
and gonna spread it out
across the three of us.
520
00:27:05,287 --> 00:27:08,487
The buzzing of the mosquitoes
never end.
521
00:27:08,488 --> 00:27:09,888
Really aggravating.
522
00:27:10,054 --> 00:27:11,487
Even with both fires,
523
00:27:11,488 --> 00:27:14,687
it is not deterring
the mosquitoes.
524
00:27:14,688 --> 00:27:16,187
It's not good.
525
00:27:16,354 --> 00:27:19,020
Yeah, tonight's gonna be
a long night.
526
00:27:19,021 --> 00:27:23,187
I am itching.
527
00:27:37,221 --> 00:27:39,888
So second night,
how'd you guys sleep?
528
00:27:40,054 --> 00:27:41,488
I still did not sleep well.
529
00:27:41,654 --> 00:27:44,521
I got maybe an hour or two
of sleep.
530
00:27:44,688 --> 00:27:46,187
Yeah, I didn't sleep
all that great.
531
00:27:46,354 --> 00:27:49,121
I'm worried because
a lot of times the bugs
532
00:27:49,287 --> 00:27:52,087
and everything's kind
of distracting you from really
533
00:27:52,254 --> 00:27:54,221
calming down and going to sleep.
534
00:27:54,388 --> 00:27:56,821
And I know it could
potentially take you out.
535
00:27:56,988 --> 00:27:58,488
It is just--
536
00:27:58,654 --> 00:28:03,120
thick with bugs and mosquitoes
and flies and biting flies.
537
00:28:03,121 --> 00:28:05,186
Yeah, they're out there heavy.
538
00:28:05,187 --> 00:28:07,821
See if you can see, I've got
a lot of mosquito bites
539
00:28:07,988 --> 00:28:09,721
just all over my forehead.
540
00:28:09,888 --> 00:28:12,488
My arm is just ate up with...
541
00:28:13,788 --> 00:28:17,321
bug bites to my legs
and then my feet.
542
00:28:17,488 --> 00:28:18,888
Yeah, I'm just riddled...
543
00:28:20,121 --> 00:28:21,388
with bites.
544
00:28:22,421 --> 00:28:25,588
All of the flies are
right here with us today.
545
00:28:25,755 --> 00:28:27,988
We wanna thank everybody
for showing up.
546
00:28:28,154 --> 00:28:29,320
There may not be
any mosquitoes
547
00:28:29,321 --> 00:28:32,588
because of fly competition.
- Yeah, they're intimidated.
548
00:28:32,755 --> 00:28:34,588
I don't know if you can see
these gnats,
549
00:28:35,588 --> 00:28:37,120
but if you can,
550
00:28:37,121 --> 00:28:39,921
imagine your entire face being
engulfed in little tiny gnats
551
00:28:40,087 --> 00:28:42,988
going in your ear,
your nostrils, up your eyes.
552
00:28:43,154 --> 00:28:47,321
10 challenges, this one
is the least comfortable
553
00:28:47,488 --> 00:28:49,120
that I've ever had.
554
00:28:49,121 --> 00:28:51,487
I could go for some food.
I know y'all can.
555
00:28:56,021 --> 00:28:57,821
That's a South delicacy.
556
00:28:59,988 --> 00:29:02,286
It's a lot of work to get
a heart of palm.
557
00:29:02,287 --> 00:29:04,187
It involves chopping
a tree down to get
558
00:29:04,354 --> 00:29:05,521
the small little center.
559
00:29:05,688 --> 00:29:07,121
What I'm gonna do here,
560
00:29:07,287 --> 00:29:10,087
is get a little swamp cabbage
out of here.
561
00:29:11,121 --> 00:29:13,087
But inside it is
a lot of nutrients,
562
00:29:13,254 --> 00:29:15,488
carbohydrates, and sugars.
563
00:29:19,187 --> 00:29:21,186
Cole, oh my gosh,
there's two squirrels
564
00:29:21,187 --> 00:29:22,687
right up here in the tree.
565
00:29:22,688 --> 00:29:24,588
We're gonna go kill
a squirrel real quick.
566
00:29:25,721 --> 00:29:27,387
This is the normal lifestyle
for me,
567
00:29:27,388 --> 00:29:29,487
creeping around the woods
just like I'm doing.
568
00:29:29,488 --> 00:29:32,387
Growing up, I lived pretty much
in a trailer park
569
00:29:32,388 --> 00:29:34,186
on the east side
of Austin, Texas.
570
00:29:34,187 --> 00:29:37,421
One way for us to save money,
we were always eating
571
00:29:37,588 --> 00:29:38,720
wild protein.
572
00:29:38,721 --> 00:29:41,687
It wasn't until I started
dating that I realized like,
573
00:29:41,688 --> 00:29:43,988
"Oh, most people get
all of their food
574
00:29:44,154 --> 00:29:45,587
from the grocery store."
575
00:29:45,588 --> 00:29:47,388
Cole has spotted a squirrel.
576
00:29:49,321 --> 00:29:50,287
Right there.
577
00:29:50,454 --> 00:29:51,488
Oh.
578
00:30:00,121 --> 00:30:02,021
You had that arrow
still up there.
579
00:30:02,187 --> 00:30:04,521
You got him!
Wow!
580
00:30:06,988 --> 00:30:09,421
Oh, my gosh!
Yeah.
581
00:30:11,888 --> 00:30:13,487
I'm glad he got him.
582
00:30:13,488 --> 00:30:14,721
And you could put him out
583
00:30:14,888 --> 00:30:17,187
quickly so it wasn't
a slow death.
584
00:30:22,388 --> 00:30:23,321
Big day.
585
00:30:24,688 --> 00:30:27,788
Matt was cutting the heart
of palm.
586
00:30:28,888 --> 00:30:30,021
Going in the pot.
587
00:30:31,121 --> 00:30:33,121
One squirrel for three people
is not a lot.
588
00:30:33,287 --> 00:30:36,888
However, there's enough
complexity in this cabbage palm
589
00:30:37,054 --> 00:30:38,721
to actually make us feel full.
590
00:30:38,888 --> 00:30:41,521
Out here in the wild,
we don't get a lot of veggies.
591
00:30:42,688 --> 00:30:44,887
- We thank you, squirrel.
- Yes, thank you.
592
00:30:44,888 --> 00:30:48,221
- Much appreciated.
- It's the rule of life.
593
00:30:48,388 --> 00:30:50,187
All right.
594
00:30:50,354 --> 00:30:51,488
Down the hatch.
595
00:30:53,287 --> 00:30:55,488
I tell you what,
this is the most tender squirrel
596
00:30:55,654 --> 00:30:56,888
I've ever had.
- It's a good squirrel.
597
00:30:57,054 --> 00:30:58,020
Yeah.
598
00:30:58,021 --> 00:31:01,621
All these years,
obviously I've had partners
599
00:31:01,788 --> 00:31:03,487
that have got food,
600
00:31:03,488 --> 00:31:05,721
but I've actually
601
00:31:05,888 --> 00:31:09,788
never, through the last
10 challenges, had a partner
602
00:31:09,955 --> 00:31:13,020
shoot stuff with a bow
and bring me dinner.
603
00:31:13,021 --> 00:31:14,287
- What?
- Yeah.
604
00:31:15,888 --> 00:31:18,020
- Freaking love you, bud.
- Dude, thank you so much.
605
00:31:18,021 --> 00:31:20,588
It is a, uh,
it's a pretty special feeling.
606
00:31:20,755 --> 00:31:24,186
It feels almost like in a way
like you pass a torch.
607
00:31:24,187 --> 00:31:25,588
Oh, man.
608
00:31:25,755 --> 00:31:28,587
I'm one of the first people
to ever feed Matt
609
00:31:28,588 --> 00:31:31,021
with a bow and arrow
on a challenge.
610
00:31:32,521 --> 00:31:33,721
And...
611
00:31:38,621 --> 00:31:39,788
...that's huge.
612
00:31:44,788 --> 00:31:45,787
I'm excited.
613
00:31:45,788 --> 00:31:47,487
I'm excited to be
a part of this.
614
00:31:47,488 --> 00:31:48,688
I love it.
615
00:32:04,821 --> 00:32:08,121
It is the morning
of day five,
616
00:32:08,287 --> 00:32:11,887
and we are already very much
a really close-knit team.
617
00:32:11,888 --> 00:32:13,388
We don't even go
to the waterhole
618
00:32:13,554 --> 00:32:14,888
without each other.
619
00:32:18,921 --> 00:32:20,521
On the map,
there shows another pond.
620
00:32:20,688 --> 00:32:22,921
We should go check it out,
too, while we're here.
621
00:32:23,087 --> 00:32:24,087
OK.
622
00:32:34,021 --> 00:32:35,687
Let's check this pond out.
623
00:32:35,688 --> 00:32:37,688
Is that a log?
624
00:32:37,855 --> 00:32:40,286
Wait, is that what you're--
Right in the middle there?
625
00:32:40,287 --> 00:32:41,488
Is that not--
626
00:32:41,654 --> 00:32:43,388
- Is that an alligator?
- That looks like.
627
00:32:44,821 --> 00:32:46,121
- Yep.
- It is.
628
00:32:46,287 --> 00:32:47,687
- OK.
- Yes!
629
00:32:47,688 --> 00:32:50,687
That's about a six,
maybe almost seven-foot
630
00:32:50,688 --> 00:32:52,020
alligator in this little pond.
631
00:32:52,021 --> 00:32:55,788
It's mating season,
and it's kill or be killed.
632
00:32:55,955 --> 00:32:58,021
We're either gonna get
snapped up by one of 'em,
633
00:32:58,187 --> 00:32:59,388
or we're gonna snap one of 'em.
634
00:32:59,554 --> 00:33:01,387
I want one of those
things bad.
635
00:33:01,388 --> 00:33:02,388
There he is again,
right there.
636
00:33:02,554 --> 00:33:03,888
Yep.
He just popped right back up.
637
00:33:04,054 --> 00:33:05,821
That's about seven foot.
638
00:33:05,988 --> 00:33:08,821
Yep, he's doing a turn.
He might stretch to eight.
639
00:33:08,988 --> 00:33:13,821
We've got our first gator
down here in the Everglades.
640
00:33:13,988 --> 00:33:16,387
And I'm so stoked,
because that's all I've talked
641
00:33:16,388 --> 00:33:19,487
about is I'm gonna
kill a gator.
642
00:33:19,488 --> 00:33:22,387
With this hook,
you throw it over his back.
643
00:33:22,388 --> 00:33:25,121
We're gonna hook it and you're
just gonna feel a tiny,
644
00:33:25,287 --> 00:33:28,120
tiny bit of weight.
- OK.
645
00:33:28,121 --> 00:33:30,921
And then just really
hard jerk back,
646
00:33:31,087 --> 00:33:32,788
and then rodeo begins.
647
00:33:32,955 --> 00:33:34,488
That's a seven
to eight foot gator.
648
00:33:34,654 --> 00:33:35,854
They are dangerous.
649
00:33:35,855 --> 00:33:39,421
It could seriously injure us
or possibly de-limb one of us.
650
00:33:39,588 --> 00:33:43,021
So it's gonna be my job
to lasso this sucker,
651
00:33:43,187 --> 00:33:44,521
get it around his mouth.
652
00:33:44,688 --> 00:33:46,887
He will get up to the shore
and fight and death roll
653
00:33:46,888 --> 00:33:50,221
and go crazy, and then Tori
can give a knife chop
654
00:33:50,388 --> 00:33:51,488
to the back of the head.
655
00:33:51,654 --> 00:33:53,087
I've got mixed emotions on this.
656
00:33:53,254 --> 00:33:55,321
I'm super excited,
'cause, like, this is gonna be
657
00:33:55,488 --> 00:33:58,688
awesome, like, to live,
to tell this story, you know?
658
00:33:58,855 --> 00:34:02,421
But also nervous, 'cause I--
I like my arms.
659
00:34:02,588 --> 00:34:06,387
I'm pretty attached to them,
or my feet, and I would hate
660
00:34:06,388 --> 00:34:09,688
for anyone to get hurt
um, doing this.
661
00:34:09,855 --> 00:34:11,020
So you see him?
See his little head
662
00:34:11,021 --> 00:34:13,020
sticking up there?
- Yeah.
663
00:34:13,021 --> 00:34:14,286
Head's there.
664
00:34:14,287 --> 00:34:16,120
I can see him.
You can barely see him.
665
00:34:16,121 --> 00:34:17,186
He's slowly coming up.
666
00:34:17,187 --> 00:34:18,888
- See him?
- All right.
667
00:34:23,054 --> 00:34:24,121
- OK.
- Yeah, let that line
668
00:34:24,287 --> 00:34:25,321
all the way go.
- OK, sorry.
669
00:34:25,488 --> 00:34:26,688
Yeah, don't try to hang
on to it.
670
00:34:26,855 --> 00:34:29,221
The anticipation.
All right, this is the one.
671
00:34:30,621 --> 00:34:32,821
OK.
And just ease it.
672
00:34:32,988 --> 00:34:35,488
- Ease it into him.
- OK.
673
00:34:35,654 --> 00:34:37,821
It's on his back right now.
674
00:34:40,287 --> 00:34:42,221
- Then you'll
feel tension.
- I feel tension.
675
00:34:42,388 --> 00:34:44,287
And then jerk damn hard
and hold on like hell.
676
00:34:44,454 --> 00:34:45,988
- Kind of jerk down.
- Yep.
677
00:34:46,955 --> 00:34:49,020
- Whoo!
- Oh, my God!
678
00:34:49,021 --> 00:34:50,387
There we go!
679
00:34:50,388 --> 00:34:51,788
All right, guys,
work around this way.
680
00:34:53,087 --> 00:34:54,221
Walk carefully,
walk carefully.
681
00:34:54,388 --> 00:34:56,787
You got a good hook set.
It's not coming out.
682
00:34:56,788 --> 00:34:58,388
It's not coming out.
I'm gonna cover your back here
683
00:34:58,554 --> 00:35:00,187
in case he comes at us.
- Yeah.
684
00:35:00,354 --> 00:35:02,821
Let him run a little bit.
Let him run a little bit out.
685
00:35:02,988 --> 00:35:04,187
You get that string.
686
00:35:04,354 --> 00:35:05,687
Yep, let him run
just a little bit out.
687
00:35:05,688 --> 00:35:06,754
Let some slack out, Tori.
688
00:35:06,755 --> 00:35:08,221
- Yep, a little slack.
- Sorry, sorry.
689
00:35:08,388 --> 00:35:10,020
And, uh, just let it pull
out this way a little bit.
690
00:35:10,021 --> 00:35:11,121
So you can get him
around this stump.
691
00:35:11,287 --> 00:35:13,020
Don't let him
pull you into water.
692
00:35:13,021 --> 00:35:14,087
Oh, my gosh.
693
00:35:14,254 --> 00:35:15,287
All right,
pull hard a little bit.
694
00:35:16,721 --> 00:35:17,688
Hold him right there.
695
00:35:17,855 --> 00:35:19,021
Hold him right there
for a second.
696
00:35:20,187 --> 00:35:21,121
I'm going in.
697
00:35:21,287 --> 00:35:22,487
I'm not gonna let go,
though, so...
698
00:35:22,488 --> 00:35:24,087
You just hooked
into a dinosaur!
699
00:35:24,254 --> 00:35:25,187
Oh, my gosh!
700
00:35:30,721 --> 00:35:31,688
2
Hold him right there.
701
00:35:31,855 --> 00:35:32,888
Hold him right there
for a second.
702
00:35:34,621 --> 00:35:37,121
You just hooked
into a dinosaur!
703
00:35:37,287 --> 00:35:38,454
Oh, my gosh!
704
00:35:39,588 --> 00:35:41,921
I can feel the rope just
burning blisters in my hands,
705
00:35:42,087 --> 00:35:43,220
and I will not let go.
706
00:35:43,221 --> 00:35:46,388
But we're only 10, 15 foot
from him, and gators can run
707
00:35:46,554 --> 00:35:48,421
in a short burst
35 miles per hour.
708
00:35:48,588 --> 00:35:50,588
What we wanna do is
tire him out a little bit.
709
00:35:50,755 --> 00:35:52,087
The more we can tire him out
right now,
710
00:35:52,254 --> 00:35:54,721
the less problems
we have on land.
711
00:35:54,888 --> 00:35:56,888
- Yeah,
- This is an extremely
712
00:35:57,054 --> 00:35:59,421
dangerous situation,
and it just takes a second
713
00:35:59,588 --> 00:36:01,121
for something bad to go wrong.
714
00:36:01,287 --> 00:36:02,788
Let's pull him
a little bit more this way.
715
00:36:05,888 --> 00:36:08,021
Come on!
Oh, there we go!
716
00:36:08,187 --> 00:36:10,087
Pull him up!
Pull, pull!
717
00:36:10,254 --> 00:36:12,488
- Oh, no.
- Pull, pull, pull!
718
00:36:14,021 --> 00:36:15,121
OK, death roll time.
719
00:36:15,287 --> 00:36:16,187
- OK.
- All right.
720
00:36:16,354 --> 00:36:17,721
- Gonna get him prepped.
- Hold on.
721
00:36:19,955 --> 00:36:20,921
All right.
Tie that up.
722
00:36:24,688 --> 00:36:26,821
Imma do a couple
half-hitch on there.
723
00:36:29,287 --> 00:36:30,787
- Here's the deal, Tori.
- All right.
724
00:36:30,788 --> 00:36:33,121
In one motion,
you're gonna jump up,
725
00:36:33,287 --> 00:36:34,521
knees on both his front legs,
726
00:36:34,688 --> 00:36:35,887
and you're gonna hold
right behind his head.
727
00:36:35,888 --> 00:36:37,021
OK.
728
00:36:39,488 --> 00:36:41,020
- Yeah.
- Nice.
729
00:36:41,021 --> 00:36:42,087
Woo-hoo!
730
00:36:42,254 --> 00:36:43,321
- You...
- Imma let him go.
731
00:36:43,488 --> 00:36:44,353
It's all yours.
732
00:36:44,354 --> 00:36:46,821
You're officially
"Naked and Afraid."
733
00:36:46,988 --> 00:36:51,788
I'm sorry, baby.
Thank you for your sacrifice.
734
00:36:51,955 --> 00:36:53,721
I'm so sorry, buddy.
735
00:36:53,888 --> 00:36:54,988
I'm so sorry.
736
00:37:07,888 --> 00:37:10,521
I am feeling
a lot of emotions of...
737
00:37:10,688 --> 00:37:12,687
You should be.
It's a passionate thing.
738
00:37:12,688 --> 00:37:16,187
It still makes me get
teary-eyed to this day, so...
739
00:37:16,354 --> 00:37:18,287
We're not gonna let you go
to waste at all.
740
00:37:20,121 --> 00:37:22,321
Right now, I'm feeling
the emotional part of it, of...
741
00:37:23,488 --> 00:37:25,020
taking a life.
742
00:37:25,021 --> 00:37:26,421
'Cause I've not really
done that before,
743
00:37:27,921 --> 00:37:29,587
and especially in that way,
you know.
744
00:37:29,588 --> 00:37:33,020
I've shot some animals
growing up, but to stab it
745
00:37:33,021 --> 00:37:38,721
and be the one to fully put it
to sleep, you know that's--
746
00:37:38,888 --> 00:37:40,787
It's hitting me, but I'm still
747
00:37:40,788 --> 00:37:42,521
running on adrenaline
right now.
748
00:37:42,688 --> 00:37:44,888
I mean, it broke my heart,
but this means
749
00:37:45,054 --> 00:37:46,421
that we're gonna have food.
750
00:37:46,588 --> 00:37:49,388
We can have breakfast
and jerky throughout the day
751
00:37:49,554 --> 00:37:51,621
and stuff and know that we're
gonna be good
752
00:37:51,788 --> 00:37:53,587
while we're fighting
all the other elements
753
00:37:53,588 --> 00:37:54,988
that are gonna be...
754
00:37:55,154 --> 00:37:56,621
that are already
wearing us down.
755
00:37:56,788 --> 00:37:58,388
Your hook set was money.
756
00:37:58,554 --> 00:38:01,087
- I mean, one and done.
- Come here.
757
00:38:01,254 --> 00:38:02,087
Bring it in here.
758
00:38:02,254 --> 00:38:03,187
Yeah!
759
00:38:03,354 --> 00:38:06,688
- Oh, man.
- Seriously, great job.
760
00:38:06,855 --> 00:38:07,687
Awesome.
Awesome!
761
00:38:07,688 --> 00:38:08,787
Thank you.
762
00:38:08,788 --> 00:38:10,186
Now we'll be blood brothers
and sisters
763
00:38:10,187 --> 00:38:11,687
for the rest of our lives.
- Yep.
764
00:38:11,688 --> 00:38:13,588
- There's no turning back?
- No.
765
00:38:13,755 --> 00:38:15,888
We've gone savage,
there's no way to go back.
766
00:38:16,054 --> 00:38:17,421
Tori has definitely
impressed me
767
00:38:17,588 --> 00:38:19,021
every bit
of these last three days.
768
00:38:19,187 --> 00:38:23,221
It is absolutely incredible
to watch her come
769
00:38:23,388 --> 00:38:27,321
from essentially novice
and really embracing
770
00:38:27,488 --> 00:38:29,221
her true survival warrior.
771
00:38:29,388 --> 00:38:32,488
She refuses to give up
and refuses to let fear
772
00:38:32,654 --> 00:38:34,187
overtake what needs to be done.
773
00:38:34,354 --> 00:38:35,888
And so she's
definitely impressive.
774
00:38:36,054 --> 00:38:37,287
All right, let's keep
bringing this up here.
775
00:38:37,454 --> 00:38:38,487
We'll get it processed up.
776
00:38:38,488 --> 00:38:40,488
Yep.
Get it out of the heat.
777
00:38:40,654 --> 00:38:43,121
We've got to process it
and get it on smoke
778
00:38:43,287 --> 00:38:47,087
as fast as possible
because this heat and humidity,
779
00:38:47,254 --> 00:38:50,988
it'll spoil that meat, you know,
within six hours
780
00:38:51,154 --> 00:38:52,687
or something like that.
781
00:38:52,688 --> 00:38:55,186
I start constructing the smoker.
782
00:38:55,187 --> 00:38:56,387
I'm going to tie this up
with some
783
00:38:56,388 --> 00:38:58,588
of the paracord that we have.
784
00:38:58,755 --> 00:39:01,286
We'll basically make,
like, little grills,
785
00:39:01,287 --> 00:39:03,387
little grates that we'll hang
all that meat on.
786
00:39:03,388 --> 00:39:06,687
We'll just cover this
whole thing with palm fronds,
787
00:39:06,688 --> 00:39:08,921
circle it,
have a small fire on the bottom,
788
00:39:09,087 --> 00:39:11,421
you want it to
just be smoldering all day long.
789
00:39:11,588 --> 00:39:15,120
Smoking it and curing it
preserves it for a long time
790
00:39:15,121 --> 00:39:17,020
to where we can eat it
for a couple weeks.
791
00:39:17,021 --> 00:39:19,387
How long does it usually
take to smoke it?
792
00:39:19,388 --> 00:39:21,388
It'll be a couple days
on the jerky.
793
00:39:21,554 --> 00:39:23,286
- Oh, wow.
- Out here.
794
00:39:23,287 --> 00:39:26,020
So just for the next couple
days, we just gotta make sure
795
00:39:26,021 --> 00:39:28,588
it's constantly smoking.
- Keep it smoldering, yeah.
796
00:39:28,755 --> 00:39:31,521
We got a buzzard circling us.
There's like
797
00:39:31,688 --> 00:39:32,887
four of 'em.
798
00:39:32,888 --> 00:39:35,321
You know,
when you get birds
of prey or scavenger animals
799
00:39:35,488 --> 00:39:38,621
like that, they're basically
like a flashing beacon
800
00:39:38,788 --> 00:39:40,221
saying that there's meat
over here.
801
00:39:40,388 --> 00:39:41,687
Potential for something
to come into camp
802
00:39:41,688 --> 00:39:43,221
to get that meat is very high.
803
00:39:43,388 --> 00:39:44,988
We're definitely gonna have
to keep our eyes out
804
00:39:45,154 --> 00:39:49,587
for the Florida panther
and all the bears around here.
805
00:39:51,187 --> 00:39:52,321
It's the buzzards.
806
00:39:52,488 --> 00:39:54,387
They've been trying to come
around to get our...
807
00:39:54,388 --> 00:39:56,421
um, some of the meat
that we've hung up.
808
00:39:56,588 --> 00:39:57,521
Hey, y'all!
809
00:39:57,688 --> 00:39:59,287
Don't get in my [bleep]!
810
00:39:59,454 --> 00:40:01,120
Get!
811
00:40:01,121 --> 00:40:02,921
Pff! Get!
812
00:40:03,087 --> 00:40:05,721
No one's
gonna steal that huge
rack of ribs right there.
813
00:40:17,788 --> 00:40:20,187
We're gonna start
a little special cooking.
814
00:40:21,488 --> 00:40:24,020
A little bit of them swamp
gator bites.
815
00:40:24,021 --> 00:40:27,020
I collected a good solid
10 pounds of fat.
816
00:40:27,021 --> 00:40:30,421
This fat's rendered down
in this pot, and I now have
817
00:40:30,588 --> 00:40:33,988
a ultimate chef feast
with this hot oil,
818
00:40:34,154 --> 00:40:37,321
and anything I drop in there
is delicious.
819
00:40:37,488 --> 00:40:38,521
Oh!
820
00:40:52,821 --> 00:40:55,588
- Oh, yeah.
- Oh, my gosh!
821
00:40:55,755 --> 00:40:57,488
It looks amazing!
Oh, I want that piece.
822
00:40:57,654 --> 00:40:58,821
That piece looks good!
823
00:41:01,121 --> 00:41:04,087
I am so ready to chow down
and just get a little
824
00:41:04,254 --> 00:41:05,521
fat and happy.
825
00:41:05,688 --> 00:41:08,187
Ugh, I mean, it really smells
like fried chicken.
826
00:41:13,921 --> 00:41:15,488
Oh, my gosh.
827
00:41:15,654 --> 00:41:16,588
Oh, my gosh, yeah.
828
00:41:16,755 --> 00:41:18,187
It's got some salt flavor to it.
829
00:41:18,354 --> 00:41:19,788
It's so good.
830
00:41:20,688 --> 00:41:22,120
- Well done, dude.
- Yeah.
831
00:41:22,121 --> 00:41:23,787
- Well done.
- Awesome.
832
00:41:23,788 --> 00:41:25,388
Thank you
for cutting us up, too.
833
00:42:01,221 --> 00:42:02,321
Yeah, I don't know.
834
00:42:14,888 --> 00:42:17,488
- What?
- A mother bear with cubs?
835
00:42:17,654 --> 00:42:19,120
Bad news bears.
836
00:42:19,121 --> 00:42:21,388
Like, she could even be
sitting up this tree.
837
00:42:21,554 --> 00:42:22,487
All that damn noise there was.
838
00:42:22,488 --> 00:42:23,787
It's up the tree right now,
839
00:42:23,788 --> 00:42:25,287
and it's holding on,
just looking at us.
840
00:42:27,021 --> 00:42:28,521
You know, if they were
going to be like...
841
00:42:41,421 --> 00:42:43,087
2
842
00:42:48,254 --> 00:42:49,121
Yeah.
843
00:42:52,187 --> 00:42:54,687
Something trying to take
our damn food out here.
844
00:42:54,688 --> 00:42:57,287
Most that we can do,
can't put all our jerky
845
00:42:57,454 --> 00:43:00,387
up here right now,
so the best we can do is
846
00:43:00,388 --> 00:43:03,121
try to keep
some of these bigger slabs
847
00:43:03,287 --> 00:43:05,388
and whatever's out there,
it could be a bear,
848
00:43:05,554 --> 00:43:08,687
it could be anything,
it wants our jerky.
849
00:43:08,688 --> 00:43:10,921
We're just gonna have
to stay vigilant.
850
00:43:30,621 --> 00:43:32,921
We might have been robbed
by whatever was
851
00:43:33,087 --> 00:43:34,187
in our camp last night.
852
00:43:34,354 --> 00:43:37,921
We had two rack of ribs
laying up in that tree.
853
00:43:38,087 --> 00:43:39,187
They're all gone.
854
00:43:40,488 --> 00:43:45,388
Right now, I am finishing up
the cooking of this
855
00:43:45,554 --> 00:43:47,120
absolutely gourmet-looking meal.
856
00:43:47,121 --> 00:43:50,388
There's some tongue,
jelly roll, alligator leg.
857
00:43:50,554 --> 00:43:52,187
Right now,
it smells like we're opened up
858
00:43:52,354 --> 00:43:53,721
a barbecue joint,
859
00:43:53,888 --> 00:43:56,087
and we have now
become bear snacks.
860
00:43:56,254 --> 00:43:58,687
So you have to cook
what you can, eat what you can,
861
00:43:58,688 --> 00:43:59,787
as fast as possible.
862
00:43:59,788 --> 00:44:03,421
So we are meat-eating
like a son of a bitch.
863
00:44:03,588 --> 00:44:05,187
Got me!
864
00:44:05,354 --> 00:44:07,121
Oh, my gosh.
865
00:44:07,287 --> 00:44:08,787
That sucker looks
cooked to perfection.
866
00:44:08,788 --> 00:44:10,487
I mean, look at that!
867
00:44:10,488 --> 00:44:11,721
This is the jelly roll.
868
00:44:11,888 --> 00:44:13,621
This is the jelly roll.
869
00:44:14,621 --> 00:44:18,688
- Oh, yeah, oh, yeah.
- Smoked skin on the outside.
870
00:44:18,855 --> 00:44:21,988
We have a lot of meat
that we have to eat,
871
00:44:22,154 --> 00:44:23,887
and then we have to eat
some more of it.
872
00:44:23,888 --> 00:44:26,388
Bona fide gator leg
right here.
873
00:44:28,187 --> 00:44:30,287
Reminds me of turkey leg.
874
00:44:31,187 --> 00:44:32,221
Oh, yeah.
875
00:44:34,187 --> 00:44:35,721
That's it.
That's it.
876
00:44:44,121 --> 00:44:47,488
So we are standing outside
our camp, our tent,
877
00:44:47,654 --> 00:44:50,286
because we are getting eat up
878
00:44:50,287 --> 00:44:53,688
by these micro ants.
- Yeah.
879
00:44:53,855 --> 00:44:56,387
It's seriously like
a yellow jacket sting.
880
00:44:56,388 --> 00:44:57,521
Yeah, it is.
881
00:44:57,688 --> 00:45:00,087
I mean, we just wanna lay down,
but we put ash on it
882
00:45:00,254 --> 00:45:03,321
and then stacked palm fronds
up even more,
883
00:45:03,488 --> 00:45:05,387
that we had burned them all out.
884
00:45:05,388 --> 00:45:06,488
We don't even wanna be in.
885
00:45:06,654 --> 00:45:09,020
Even though we got
a beautiful fire there,
886
00:45:09,021 --> 00:45:10,687
we have our beautiful fire here.
887
00:45:10,688 --> 00:45:12,787
It's like they just came
all back in.
888
00:45:12,788 --> 00:45:15,087
You know it's a situation
when you hope a bear might come
889
00:45:15,254 --> 00:45:16,787
and maul you to get you away
from these ants.
890
00:45:16,788 --> 00:45:18,121
They're little hell ants.
891
00:45:19,321 --> 00:45:21,287
Devil's rejects or something.
892
00:45:21,454 --> 00:45:24,388
The mosquito population
has just increased by tenfold.
893
00:45:42,988 --> 00:45:44,021
Yeah.
894
00:45:44,187 --> 00:45:46,387
The mosquitoes are
getting progressively
895
00:45:46,388 --> 00:45:47,421
thicker and thicker.
896
00:45:47,588 --> 00:45:49,488
Yeah, they're definitely
starting to...
897
00:45:49,654 --> 00:45:52,121
starting to make
their appearance.
898
00:45:52,287 --> 00:45:54,621
The lack of sleep, I can tell,
is catching up to me.
899
00:45:54,788 --> 00:45:57,020
And then, of course,
the millions of bug bites
900
00:45:57,021 --> 00:45:59,020
that has just riddled
across my entire skin
901
00:45:59,021 --> 00:46:01,521
and the insane itching.
902
00:46:01,688 --> 00:46:04,186
From my ankles to my knees,
and you scratch one spot,
903
00:46:04,187 --> 00:46:06,821
then also another spot
will start itching.
904
00:46:09,287 --> 00:46:12,721
Well, yeah, if you had 15
[bleep] gnats per hour
905
00:46:12,888 --> 00:46:14,488
dive bombing into 'em...
906
00:46:14,654 --> 00:46:16,421
You know.
907
00:46:16,588 --> 00:46:19,387
The bugs here
are unbelievable.
908
00:46:19,388 --> 00:46:23,120
They're just going berserk,
and it's to the point to where
909
00:46:23,121 --> 00:46:27,121
it's really driving me crazy,
kind of giving me quite a bit
910
00:46:27,287 --> 00:46:30,321
of aggravation because there is
just no moment
911
00:46:30,488 --> 00:46:32,087
of reprieve out here.
912
00:46:32,254 --> 00:46:35,321
It's just, it's wearing on me,
and it's wore me thin.
913
00:46:35,488 --> 00:46:37,788
Really,
I'm praying for some relief.
914
00:46:37,955 --> 00:46:39,988
Like, I'm just sitting here,
and they're [bleep] constantly
915
00:46:40,154 --> 00:46:42,387
going in my ears and my eyes.
916
00:46:42,388 --> 00:46:44,286
It's just so [bleep] annoying.
917
00:46:44,287 --> 00:46:47,387
I'd pray for 10 days of rain
to not have this.
918
00:46:47,388 --> 00:46:48,988
Hm.
919
00:46:49,154 --> 00:46:52,087
Cole has taken
the bugs and the elements
920
00:46:52,254 --> 00:46:54,387
and is getting that to his head.
921
00:46:54,388 --> 00:46:56,287
This has happened before,
922
00:46:56,454 --> 00:46:58,588
you know, on his last XL.
923
00:46:58,755 --> 00:47:00,087
This is brutal here.
924
00:47:01,888 --> 00:47:04,021
I'm over this for sure.
925
00:47:04,187 --> 00:47:07,387
That desperation, that moment
of mental weakness
926
00:47:07,388 --> 00:47:10,388
is hard to see,
but it's one of those that...
927
00:47:10,554 --> 00:47:12,487
could send you home real early.
928
00:47:12,488 --> 00:47:17,020
Dude, are we gonna have
like one day without flies?
929
00:47:17,021 --> 00:47:18,888
Oh, definitely not.
930
00:47:19,054 --> 00:47:20,187
God damn!
931
00:47:21,521 --> 00:47:23,287
It's just so [bleep] annoying.
932
00:47:25,421 --> 00:47:26,521
Here we go.
933
00:47:27,421 --> 00:47:31,321
You do that six, eight hours,
good to go.
934
00:47:31,488 --> 00:47:33,421
It's gonna break off,
just hit us in the face.
935
00:47:33,588 --> 00:47:35,421
- Totally fine.
- Stupid, dude.
936
00:47:35,588 --> 00:47:37,521
- Everything's fine.
- [bleep] it.
937
00:47:38,688 --> 00:47:40,487
I'm not gonna do this.
938
00:47:40,488 --> 00:47:42,187
Damn the bugs!
God!
939
00:47:47,588 --> 00:47:49,387
I've seen this happen before.
940
00:47:49,388 --> 00:47:51,588
We're-- I'm hoping
he pulls through it.
941
00:47:51,755 --> 00:47:52,588
But if he doesn't--
942
00:47:52,755 --> 00:47:54,286
he's gonna
immediately spiral down,
943
00:47:54,287 --> 00:47:57,487
and it's going to wreck
his momentum of any kind.
944
00:47:57,488 --> 00:47:58,787
It's a tough place to live.
945
00:47:58,788 --> 00:48:00,421
Yep.
And we can't lose him.
946
00:48:01,521 --> 00:48:02,621
Damn it!
947
00:48:07,021 --> 00:48:08,120
2
948
00:48:08,121 --> 00:48:09,821
Damn the bugs!
God!
949
00:48:11,421 --> 00:48:13,187
Getting through...
950
00:48:13,354 --> 00:48:16,187
such a place of hell, you know,
951
00:48:16,354 --> 00:48:18,688
it's a place of beauty,
but at the same time,
952
00:48:18,855 --> 00:48:20,888
there's hidden hell
throughout it.
953
00:48:21,054 --> 00:48:23,120
And I just,
954
00:48:23,121 --> 00:48:26,187
you know, taking a walk
or going somewhere quiet is
955
00:48:26,354 --> 00:48:27,321
always what I need.
956
00:48:32,388 --> 00:48:36,488
Uh, man, I'm pretty
depressed in here.
957
00:48:37,988 --> 00:48:39,621
Cole's having a tough time.
958
00:48:39,788 --> 00:48:43,120
I mean, everyone's gonna
lose their cool at some point.
959
00:48:43,121 --> 00:48:44,821
This place is not easy.
960
00:48:44,988 --> 00:48:48,788
It's work every single day,
and it's a challenge.
961
00:48:48,955 --> 00:48:51,488
But I hope Cole can get
through it.
962
00:48:53,688 --> 00:48:55,186
So what you're saying is
all that walk
963
00:48:55,187 --> 00:48:57,721
didn't exactly make you
feel better about it?
964
00:48:57,888 --> 00:48:59,387
Mm, no.
965
00:48:59,388 --> 00:49:00,688
That's a--
that's a shame.
966
00:49:01,588 --> 00:49:03,688
There ain't much that's gonna
help my morale right now.
967
00:49:04,921 --> 00:49:07,121
Cole right now has been
in a slump.
968
00:49:08,187 --> 00:49:09,721
This place is getting to him.
969
00:49:09,888 --> 00:49:11,487
It's tough to watch,
'cause I've seen
970
00:49:11,488 --> 00:49:13,187
other partners get that before,
971
00:49:13,354 --> 00:49:16,421
but I came out here to empower.
972
00:49:16,588 --> 00:49:19,988
I have to remember,
this is my challenge to come in
973
00:49:20,154 --> 00:49:22,187
and make them thrive on theirs.
974
00:49:47,821 --> 00:49:49,187
Just gonna take it slow.
975
00:49:54,254 --> 00:49:55,286
Yep.
Oh, yeah.
976
00:50:14,521 --> 00:50:16,888
OK.
Yeah, I see 'em, I see 'em.
977
00:50:47,488 --> 00:50:50,421
- Nice!
- Hold on, hold on.
978
00:50:50,588 --> 00:50:51,687
Oh, get-- oh!
979
00:50:51,688 --> 00:50:53,488
OK, you got it, you got it,
you got it.
980
00:50:57,388 --> 00:51:01,487
I see you shot just down,
just down to it right here.
981
00:51:01,488 --> 00:51:02,821
Yeah, I feel like he went
that way.
982
00:51:02,988 --> 00:51:03,921
Oh, there's blood
right here--
983
00:51:04,087 --> 00:51:05,221
- Is it blood?
- Oh, yeah.
984
00:51:05,388 --> 00:51:06,888
There ain't no denying
that shot.
985
00:51:08,021 --> 00:51:10,187
I mean, lay out
the red carpet, baby.
986
00:51:11,721 --> 00:51:15,286
This is essentially
the line to the dinner buffet.
987
00:51:15,287 --> 00:51:16,888
He circled back.
I heard him.
988
00:51:17,054 --> 00:51:19,121
Right there.
Wow!
989
00:51:19,287 --> 00:51:20,286
Over here.
There he is, buddy.
990
00:51:20,287 --> 00:51:21,286
There he is.
991
00:51:21,287 --> 00:51:23,788
- Oh, nice, man.
- Nice!
992
00:51:25,287 --> 00:51:26,888
Tough damn animal, buddy.
993
00:51:27,054 --> 00:51:28,788
Hell yeah!
994
00:51:30,388 --> 00:51:31,888
Nice job.
995
00:51:32,054 --> 00:51:33,021
Thank you, buddy.
996
00:51:34,588 --> 00:51:36,021
So appreciate this.
997
00:51:38,087 --> 00:51:40,321
Just can't help, but,
on a moment like this
998
00:51:40,488 --> 00:51:43,587
to get emotional,
because something has to die
999
00:51:43,588 --> 00:51:45,186
for us to be able to live.
1000
00:51:45,187 --> 00:51:48,821
Unfortunately, today it was
the pig's life that was taken.
1001
00:51:48,988 --> 00:51:51,421
I'm so grateful to be able to...
1002
00:51:51,588 --> 00:51:53,687
to be able to feed my partners,
you know,
1003
00:51:53,688 --> 00:51:56,021
with such a great little animal.
1004
00:51:57,421 --> 00:51:58,788
This is an important thing.
1005
00:51:58,955 --> 00:52:00,787
It's his first pig
on a challenge.
1006
00:52:00,788 --> 00:52:03,988
Fantastic thing
for not just our survival,
1007
00:52:04,154 --> 00:52:06,087
but your survival mindset.
1008
00:52:06,254 --> 00:52:08,287
It's awesome to be out here
with him.
1009
00:52:08,454 --> 00:52:09,286
The sky's the limit.
1010
00:52:09,287 --> 00:52:11,020
All right, bud.
Let's uh...
1011
00:52:11,021 --> 00:52:14,521
Let's string it up
on a pole here.
1012
00:52:16,588 --> 00:52:18,921
Can't help but think
that this land has just
1013
00:52:19,087 --> 00:52:20,688
completely blessed us.
- Yeah.
1014
00:52:21,688 --> 00:52:24,687
It's guarded by those bugs
and the storms and the...
1015
00:52:24,688 --> 00:52:26,587
you know, the weather, all that,
but it's definitely
1016
00:52:26,588 --> 00:52:27,888
blessed us.
- Yeah.
1017
00:52:31,888 --> 00:52:33,888
- Anybody home?
- Yes.
1018
00:52:34,054 --> 00:52:36,621
Ah!
My boys!
1019
00:52:36,788 --> 00:52:38,988
Did you order
some bacon or what?
1020
00:52:39,154 --> 00:52:42,287
We're having bacon!
Oh, my gosh.
1021
00:52:43,488 --> 00:52:45,021
I'm happy for you, Cole.
1022
00:52:45,187 --> 00:52:46,887
I'm glad he got
himself together.
1023
00:52:46,888 --> 00:52:49,321
He just needed to go
blow off some steam.
1024
00:52:49,488 --> 00:52:53,186
And what better way to do that
than to hunt a pig?
1025
00:52:53,187 --> 00:52:56,221
We do a lot of processing
at Camp Survival.
1026
00:52:57,187 --> 00:52:59,587
- Camp Surthrival.
- Surthrival.
1027
00:52:59,588 --> 00:53:01,021
We are thriving out here.
1028
00:53:04,821 --> 00:53:05,887
You wanna take a little bite?
1029
00:53:05,888 --> 00:53:07,120
Heck, yeah.
1030
00:53:10,688 --> 00:53:12,387
Oh, that's hot.
1031
00:53:12,388 --> 00:53:14,120
Look at the juice
coming out of this.
1032
00:53:14,121 --> 00:53:15,488
Yeah.
1033
00:53:15,654 --> 00:53:19,687
I came out here because I wanted
to showcase my abilities.
1034
00:53:19,688 --> 00:53:22,087
I wanted to showcase
my mental fortitude.
1035
00:53:22,254 --> 00:53:25,120
These challenges are always
about building a better person
1036
00:53:25,121 --> 00:53:26,487
in my eyes.
1037
00:53:26,488 --> 00:53:29,721
And I'm super excited to go
forward in this challenge
1038
00:53:29,888 --> 00:53:32,021
because I think the second half
is gonna be
1039
00:53:32,187 --> 00:53:33,454
the better half
of this challenge.
1040
00:53:35,921 --> 00:53:37,021
Ain't nothing wrong with that.
1041
00:53:39,021 --> 00:53:40,887
- Cheers, bros-- whee!
- Cheers!
1042
00:53:40,888 --> 00:53:42,121
Oh, my God, it's good.
1043
00:53:43,187 --> 00:53:45,287
- Super juicy, too.
- Mm-hmm.
1044
00:53:46,621 --> 00:53:48,388
I know, like,
they are the hunters,
1045
00:53:48,554 --> 00:53:51,387
but I want to be able to provide
1046
00:53:51,388 --> 00:53:53,321
the way they're
providing for me.
1047
00:53:53,488 --> 00:53:57,621
I am that person that wants to,
"Yeah, give me that bow.
1048
00:53:57,788 --> 00:53:59,387
Show me.
I'll shoot it, you know?"
1049
00:53:59,388 --> 00:54:03,387
I want that feeling
of giving to them.
1050
00:54:03,388 --> 00:54:04,888
Liver and heart are the most
1051
00:54:05,054 --> 00:54:07,421
nutritional piece
of every animal.
1052
00:54:08,788 --> 00:54:11,388
Pound for pound,
they pack the most nutrients.
1053
00:54:12,788 --> 00:54:14,121
So, if you're ever
on one of these,
1054
00:54:14,287 --> 00:54:15,888
make sure you eat it.
1055
00:54:27,888 --> 00:54:30,020
Cole, can I pull your bow?
1056
00:54:30,021 --> 00:54:31,387
Yep.
1057
00:54:31,388 --> 00:54:32,721
I would love to kill
something with it,
1058
00:54:32,888 --> 00:54:35,688
but I gotta practice
shooting it, so...
1059
00:54:37,721 --> 00:54:39,387
Yeah, let's do it.
1060
00:54:39,388 --> 00:54:41,587
I'll put up a couple
orange peels.
1061
00:54:41,588 --> 00:54:43,888
Make ourselves a little
shooting range.
1062
00:54:44,054 --> 00:54:45,488
First few shots are gonna be
pretty close,
1063
00:54:45,654 --> 00:54:47,221
'cause you're not going crazy.
1064
00:54:47,388 --> 00:54:49,021
So we'll just stand over here,
and we'll shoot a couple
1065
00:54:49,187 --> 00:54:51,487
into this hill.
Should stay there.
1066
00:54:51,488 --> 00:54:53,687
I would like to, um,
1067
00:54:53,688 --> 00:54:56,387
be able to get some practice
in with the bow and arrow
1068
00:54:56,388 --> 00:54:58,887
and see if I could possibly
come up with a rabbit
1069
00:54:58,888 --> 00:55:02,021
or some other small game
by the end of my 21 days.
1070
00:55:02,187 --> 00:55:04,788
I shot a bow when I was a kid,
but I haven't done it
1071
00:55:04,955 --> 00:55:06,621
in at least 23 years.
1072
00:55:06,788 --> 00:55:09,488
It brings back my childhood
memories, and I just wanna
1073
00:55:09,654 --> 00:55:11,587
see if I still have it.
1074
00:55:11,588 --> 00:55:14,621
Is kind of tuned
for three fingers under,
1075
00:55:14,788 --> 00:55:17,887
um, it probably doesn't make
a ton of-- a ton of difference,
1076
00:55:17,888 --> 00:55:21,821
but it just, yeah, it just gets
you a little more in line
1077
00:55:21,988 --> 00:55:23,687
with that arrow
whenever you anchor.
1078
00:55:23,688 --> 00:55:26,787
Maybe your three fingers
would be my four fingers.
1079
00:55:26,788 --> 00:55:30,020
If Tori wants to take my bow
and have-- and try to have
1080
00:55:30,021 --> 00:55:32,921
that opportunity,
why not let her and go?
1081
00:55:33,087 --> 00:55:36,487
And that's just gonna boost
her morale and, and just,
1082
00:55:36,488 --> 00:55:38,087
you know,
boost the whole camp up.
1083
00:55:38,254 --> 00:55:40,020
A little bit of practice
and stuff, and...
1084
00:55:40,021 --> 00:55:41,721
and she's gonna be right there
1085
00:55:41,888 --> 00:55:44,287
killing stuff
just like Matt and I.
1086
00:55:48,521 --> 00:55:50,286
Nailed it.
1087
00:55:50,287 --> 00:55:51,488
What do you even need
practice for?
1088
00:55:51,654 --> 00:55:53,186
I got it.
Got it.
1089
00:55:55,121 --> 00:55:57,287
Maybe move back
just a little bit?
1090
00:55:57,454 --> 00:55:59,187
Let's extend it out
a little bit.
1091
00:55:59,354 --> 00:56:00,388
OK.
1092
00:56:03,287 --> 00:56:04,521
Pretty good.
1093
00:56:06,688 --> 00:56:08,588
Ah!
1094
00:56:08,755 --> 00:56:10,121
Lean forward slightly.
Don't lean back.
1095
00:56:10,287 --> 00:56:11,688
Like you're gonna attack it.
1096
00:56:13,521 --> 00:56:14,688
Oh, not bad.
1097
00:56:19,688 --> 00:56:21,120
- Sweet.
- All right.
1098
00:56:21,121 --> 00:56:23,187
Oh, gee.
1099
00:56:23,354 --> 00:56:24,387
OK.
1100
00:56:24,388 --> 00:56:26,488
Yeah.
1101
00:56:26,654 --> 00:56:28,421
Not bad.
1102
00:56:28,588 --> 00:56:30,788
I stayed all within a clump,
so I was pretty impressed
1103
00:56:30,955 --> 00:56:31,988
with myself.
1104
00:56:32,154 --> 00:56:36,020
I want to be able to use
that skill and be able
1105
00:56:36,021 --> 00:56:37,388
to take down a kill
that I can then
1106
00:56:37,554 --> 00:56:39,121
present to Cole and Matt
and say, like,
1107
00:56:39,287 --> 00:56:42,488
"I provided this for y'all."
I'm pretty stoked inside
1108
00:56:42,654 --> 00:56:43,688
right now.
1109
00:56:50,087 --> 00:56:51,654
[bleep].
1110
00:56:54,121 --> 00:56:55,321
It's definitely gonna rain.
1111
00:56:58,321 --> 00:57:01,755
Yep.
Son of a bitch.
1112
00:57:10,621 --> 00:57:12,688
Oh, [bleep]!
It's actually raining.
1113
00:57:14,421 --> 00:57:16,121
Welcome to the Everglades.
1114
00:57:16,287 --> 00:57:18,888
If we're not gonna bite you,
we're gonna wash you out.
1115
00:57:19,054 --> 00:57:20,721
I really hope this
doesn't continue on
1116
00:57:20,888 --> 00:57:22,788
throughout the night,
'cause that's gonna be
1117
00:57:22,955 --> 00:57:24,287
absolutely miserable.
1118
00:57:26,688 --> 00:57:28,688
It actually does rain in hell.
1119
00:57:29,888 --> 00:57:30,988
Look.
1120
00:57:45,521 --> 00:57:48,788
If this lasts, you know,
all night long,
1121
00:57:48,955 --> 00:57:52,321
or even until into tomorrow,
we'll be wet and miserable.
1122
00:58:05,788 --> 00:58:07,054
Oh, Schnikes!
1123
00:58:08,688 --> 00:58:14,321
Ooh, when it blows in here,
that is cold on the naked body.
1124
00:58:16,187 --> 00:58:19,221
I really hope this
does not go on all night.
1125
00:58:19,388 --> 00:58:21,688
So we shall see.
1126
00:58:24,021 --> 00:58:25,321
Oh, Lordy.
1127
00:58:25,488 --> 00:58:27,921
That's the sun coming
back the other way.
1128
00:58:28,087 --> 00:58:29,787
We're weathering out
the storm.
1129
00:58:29,788 --> 00:58:32,587
It's getting bad.
The wind is picking up.
1130
00:58:32,588 --> 00:58:34,521
I hope you can hear the thunder
in the background.
1131
00:58:34,688 --> 00:58:36,888
We're all huddled up here
in the shelter.
1132
00:58:37,054 --> 00:58:39,521
No.
1133
00:58:47,021 --> 00:58:49,855
2
1134
00:58:52,321 --> 00:58:54,321
The best we could do is
try to keep things as warm
1135
00:58:54,488 --> 00:58:57,887
as possible, keep this fire
going, but you never know
1136
00:58:57,888 --> 00:58:59,488
how long these rainstorms
are gonna last.
1137
00:58:59,654 --> 00:59:02,286
So Tori's stocking it up
with some wood.
1138
00:59:02,287 --> 00:59:04,221
We probably need to put
a palm on it.
1139
00:59:06,688 --> 00:59:09,187
Just a classic day over here
in the Everglades.
1140
00:59:17,588 --> 00:59:21,286
We've cleared off the back end
of our shelter.
1141
00:59:21,287 --> 00:59:23,587
Might be hard to see,
but we've closed up
1142
00:59:23,588 --> 00:59:27,687
most of that section to help
with the wind coming in.
1143
00:59:27,688 --> 00:59:28,887
And, uh...
1144
00:59:28,888 --> 00:59:30,121
And now...
1145
00:59:31,388 --> 00:59:34,388
Now we wait for this to hit us.
1146
00:59:34,554 --> 00:59:36,387
Hunker down in the rain.
1147
00:59:36,388 --> 00:59:39,121
Absolute crap for weather.
1148
00:59:51,287 --> 00:59:53,121
Yeah, that was a heck
of a good storm.
1149
00:59:53,287 --> 00:59:54,286
Yeah.
1150
00:59:54,287 --> 00:59:55,821
A lot of the pig jerky
is rotten
1151
00:59:56,888 --> 00:59:58,521
just from the humidity
out here.
1152
01:00:00,921 --> 01:00:04,120
Too humid, too wet,
no way to preserve food
1153
01:00:04,121 --> 01:00:06,287
whenever the air
is thicker than...
1154
01:00:07,388 --> 01:00:09,388
water.
1155
01:00:09,554 --> 01:00:12,020
Jerky's running low
and unfortunately we have
1156
01:00:12,021 --> 01:00:14,020
everything battling against us.
1157
01:00:14,021 --> 01:00:17,687
The humidity, the heat,
all those things have ruined
1158
01:00:17,688 --> 01:00:19,388
this meat,
and it's to the point
1159
01:00:19,554 --> 01:00:21,488
to where it's time
to go hunting.
1160
01:00:23,688 --> 01:00:24,888
Do you see this?
1161
01:00:28,021 --> 01:00:30,021
Interesting.
1162
01:00:32,488 --> 01:00:33,588
It's a tail drag.
1163
01:00:34,688 --> 01:00:36,388
If he came from here,
1164
01:00:36,554 --> 01:00:39,186
then he might be
in this palm back here.
1165
01:00:39,187 --> 01:00:40,488
He might have come back
to our pond.
1166
01:00:40,654 --> 01:00:41,787
Yeah.
1167
01:00:41,788 --> 01:00:44,421
It is pushing towards
the direction we're going,
1168
01:00:44,588 --> 01:00:47,286
I think, 'cause there's a leaf
kind of pushed up
1169
01:00:47,287 --> 01:00:49,387
in a mound there, like it's
kind of pushed this direction.
1170
01:00:49,388 --> 01:00:51,788
- Like a dragging.
- It's hard to tell.
1171
01:00:51,955 --> 01:00:53,221
Good little tail drag.
1172
01:00:55,187 --> 01:00:57,687
This whole trail has got
some grass that's laid down.
1173
01:00:57,688 --> 01:01:00,821
You can see this grass here.
It's been kind of laid down.
1174
01:01:00,988 --> 01:01:02,521
Because of that,
1175
01:01:02,688 --> 01:01:04,488
I think this alligator
may have come this way.
1176
01:01:04,654 --> 01:01:06,888
Can't really track him
with this grass.
1177
01:01:07,921 --> 01:01:10,921
- Oh, [bleep]!
- Oh, my God!
1178
01:01:11,087 --> 01:01:12,921
- Oh!
- Oh, [bleep]!
1179
01:01:13,921 --> 01:01:15,721
We gotta keep him away
from the water right here.
1180
01:01:15,888 --> 01:01:17,488
Got about a five and a half,
six-foot gator.
1181
01:01:19,888 --> 01:01:21,388
He's already pissed off.
1182
01:01:23,021 --> 01:01:25,488
- Oh!
- Bring him here.
1183
01:01:25,654 --> 01:01:27,521
All right, I'm gonna keep him
looking at me, guys.
1184
01:01:27,688 --> 01:01:29,588
Come here, Tori.
Grab the tail.
1185
01:01:30,521 --> 01:01:33,186
Oh, God.
Woo!
1186
01:01:33,187 --> 01:01:34,787
- Let's go!
- Imagine that's
your arm, dude.
1187
01:01:34,788 --> 01:01:36,588
- Let's go!
- You better be careful.
1188
01:01:39,021 --> 01:01:40,721
All right, do it.
Do it, Cole.
1189
01:01:40,888 --> 01:01:41,888
Oh, God.
1190
01:01:42,788 --> 01:01:44,688
All right, get, get, get.
Oh, God.
1191
01:01:44,855 --> 01:01:47,621
Whoo!
1192
01:01:47,788 --> 01:01:48,888
All right, dude.
1193
01:01:50,688 --> 01:01:52,821
My man.
Oh, my gosh, man.
1194
01:01:52,988 --> 01:01:54,921
Oh, my gosh.
Oh, that was intense.
1195
01:01:56,021 --> 01:01:58,287
Cole, man.
One and done.
1196
01:01:59,388 --> 01:02:01,387
Oh, yeah.
1197
01:02:01,388 --> 01:02:03,487
I have now jumped
on the back of a gator.
1198
01:02:03,488 --> 01:02:06,221
I have caught snakes
with my bare hands
1199
01:02:06,388 --> 01:02:08,688
and pulled the tail of a gator.
1200
01:02:08,855 --> 01:02:12,988
So I am turning into just
this wild, wild woman,
1201
01:02:13,154 --> 01:02:14,788
and I really like her.
1202
01:02:14,955 --> 01:02:16,087
What's up, buddy?
1203
01:02:16,254 --> 01:02:17,988
- Oh, yeah.
- Oh, yeah.
1204
01:02:18,154 --> 01:02:19,688
- Are we doing this again?
- Get over here.
1205
01:02:19,855 --> 01:02:22,588
It always happens.
It always happens.
1206
01:02:22,755 --> 01:02:24,421
Let's go!
1207
01:02:24,588 --> 01:02:26,421
We eat another day.
1208
01:02:26,588 --> 01:02:27,821
Now the work begins.
1209
01:02:27,988 --> 01:02:31,021
Time to go back, get this dude
all cleaned up,
1210
01:02:31,187 --> 01:02:33,688
and put on the grill.
1211
01:02:40,087 --> 01:02:41,888
Whew! It's gonna be good.
1212
01:02:44,021 --> 01:02:47,020
Now, this is the gator bites
themselves going in.
1213
01:02:47,021 --> 01:02:50,787
Before, it was the gator fat
to render down to make the oil.
1214
01:02:50,788 --> 01:02:53,921
Now, this is the actual meat
1215
01:02:54,087 --> 01:02:56,688
that's going in here to make
the proper gator bite.
1216
01:02:56,855 --> 01:02:58,921
Catching alligator's dangerous.
1217
01:02:59,087 --> 01:03:00,788
Cooking with oil,
butt naked...
1218
01:03:02,121 --> 01:03:03,187
very dangerous.
1219
01:03:05,021 --> 01:03:07,021
All right.
1220
01:03:07,187 --> 01:03:10,021
I came out here with a goal
to keep fat and happy,
1221
01:03:10,187 --> 01:03:12,888
and I think that's exactly
what's happened.
1222
01:03:13,054 --> 01:03:14,021
Gator tail.
1223
01:03:18,321 --> 01:03:20,321
Mmm.
It's delicious.
1224
01:03:24,121 --> 01:03:25,788
- Come on now.
- All right.
1225
01:03:25,955 --> 01:03:26,920
So good.
1226
01:03:26,921 --> 01:03:28,888
At this point,
I mean, we're gonna be jogging
1227
01:03:29,054 --> 01:03:32,121
to the finish line
to be extracted.
1228
01:03:33,688 --> 01:03:36,388
And I didn't intend to come
here and gain weight, but...
1229
01:03:36,554 --> 01:03:37,687
But you're not gonna
lose a lot.
1230
01:03:37,688 --> 01:03:40,186
I'm not losing what I was
expecting to be losing.
1231
01:03:40,187 --> 01:03:41,454
No.
1232
01:03:41,621 --> 01:03:44,221
Now I'm just gonna have to go
home and lose it on my own,
1233
01:03:44,388 --> 01:03:46,120
and that's really tough.
1234
01:03:46,121 --> 01:03:47,921
- Fantastic.
- It is fantastic.
1235
01:04:00,488 --> 01:04:03,487
- Goddamn.
- Oh, get ready for it.
1236
01:04:03,488 --> 01:04:05,287
Here it comes.
1237
01:04:05,454 --> 01:04:07,487
Just when you think
you've got victory...
1238
01:04:07,488 --> 01:04:10,121
This place will continue
to beat you down.
1239
01:04:31,588 --> 01:04:33,186
Damn [bleep].
1240
01:04:33,187 --> 01:04:34,688
Oh, [bleep].
Oh, [bleep]!
1241
01:04:36,221 --> 01:04:37,988
Call a medic.
Call a medic.
1242
01:04:43,421 --> 01:04:46,588
2
1243
01:04:51,388 --> 01:04:52,887
Damn, [bleep]!
1244
01:04:52,888 --> 01:04:54,421
Oh, [bleep].
Oh, [bleep]!
1245
01:04:56,187 --> 01:04:57,488
Call a medic.
Call a medic.
1246
01:04:59,021 --> 01:05:00,254
No, [bleep].
1247
01:05:01,087 --> 01:05:03,287
Yeah, put your other hand
around your left hand.
1248
01:05:04,788 --> 01:05:05,821
Nah, OK, lift it up.
1249
01:05:05,988 --> 01:05:07,521
Let me see it again.
1250
01:05:07,688 --> 01:05:09,121
Yeah, .
1251
01:05:09,287 --> 01:05:10,687
All right.
God damn it!
1252
01:05:10,688 --> 01:05:12,788
It's the middle
of a rainstorm here.
1253
01:05:12,955 --> 01:05:13,887
We've been trying to stay warm.
1254
01:05:13,888 --> 01:05:16,387
We've been chopping wood
as fast as we can,
1255
01:05:16,388 --> 01:05:18,321
and, uh...
1256
01:05:18,488 --> 01:05:20,421
and unfortunately,
Cole right now just
1257
01:05:20,588 --> 01:05:21,788
cut the hell out of himself.
1258
01:05:25,388 --> 01:05:26,521
Howdy.
1259
01:05:36,788 --> 01:05:38,721
Was trying to cut up
some firewood
1260
01:05:38,888 --> 01:05:40,721
just to kind of get prepped
for the night
1261
01:05:40,888 --> 01:05:43,321
and shallow cut on the wood,
1262
01:05:43,488 --> 01:05:46,387
and it slipped and right up
to my other hand.
1263
01:05:46,388 --> 01:05:49,021
Um, just stupid little
mistake, man.
1264
01:05:49,187 --> 01:05:50,721
That's how fast it can happen.
1265
01:06:03,388 --> 01:06:06,087
You know, this is a great
example of what can happen.
1266
01:06:06,254 --> 01:06:09,186
And, you know, little things
like this could take somebody
1267
01:06:09,187 --> 01:06:10,421
out of the challenge.
1268
01:06:10,588 --> 01:06:13,688
Hopefully everything heals good
and no infection.
1269
01:06:13,855 --> 01:06:15,021
So...
1270
01:06:15,187 --> 01:06:17,186
fingers crossed...
1271
01:06:17,187 --> 01:06:20,186
...that, uh, not much pain
comes from it
1272
01:06:20,187 --> 01:06:22,388
and, uh, quick recovery.
1273
01:06:30,021 --> 01:06:33,021
That was proper Everglades,
you know, unleashing
1274
01:06:33,187 --> 01:06:35,387
hell on us right there.
- Yeah.
1275
01:06:35,388 --> 01:06:38,321
And surprisingly, I slept
one of the best nights so far.
1276
01:06:38,488 --> 01:06:41,187
- Yeah.
- Even with my finger
jacked up,
1277
01:06:41,354 --> 01:06:43,221
I did sleep really good.
1278
01:06:43,388 --> 01:06:46,521
I've cut my hand really bad.
It definitely sucks.
1279
01:06:46,688 --> 01:06:51,287
At this point, I think
the hunting is done for me.
1280
01:06:51,454 --> 01:06:53,521
With my hand in the shape
that it is, I don't think
1281
01:06:53,688 --> 01:06:56,121
that it's wise for me to get
out there and really,
1282
01:06:56,287 --> 01:06:58,221
you know, really put myself
through the paces
1283
01:06:58,388 --> 01:06:59,453
like I was before.
1284
01:06:59,454 --> 01:07:03,087
I think I could still shoot
the bow, but it's time
1285
01:07:03,254 --> 01:07:04,587
to just hunker down
in the shelter
1286
01:07:04,588 --> 01:07:06,787
and lick my wounds.
1287
01:07:06,788 --> 01:07:09,788
Yeah, I'm a firewood getter
today, and, you know,
1288
01:07:09,955 --> 01:07:13,020
if you guys want to use the bow
at any point or whatever,
1289
01:07:13,021 --> 01:07:15,087
have at it.
- Yeah, appreciate it.
1290
01:07:16,588 --> 01:07:18,621
I think it's time we go
for a hunt.
1291
01:07:18,788 --> 01:07:20,921
- Good luck.
- Thank you, yeah.
1292
01:07:21,087 --> 01:07:22,688
Keep the fort
locked down, Cole.
1293
01:07:22,855 --> 01:07:24,321
All right, Cole, buddy,
we'll see you in a bit.
1294
01:07:24,488 --> 01:07:26,421
- Get us some meat.
- All right.
1295
01:07:26,588 --> 01:07:29,087
I've been hunting my entire
life, and I could sit here
1296
01:07:29,254 --> 01:07:30,788
and tell you how bad it sucks.
1297
01:07:30,955 --> 01:07:34,621
Not to be funny,
but Tori's super excited to be
1298
01:07:34,788 --> 01:07:38,287
a hunter and possibly get
an opportunity to bring in
1299
01:07:38,454 --> 01:07:40,287
a rabbit or something
like that.
1300
01:07:40,454 --> 01:07:43,487
You can tell she wants to learn,
and it's really cool
1301
01:07:43,488 --> 01:07:47,921
to see her evolve from even
day one till where we are today.
1302
01:07:52,588 --> 01:07:54,721
Ooh, wait, right, right there.
1303
01:07:54,888 --> 01:07:56,388
- The armadillo.
- Yeah.
1304
01:07:56,554 --> 01:07:57,588
It's an armadillo!
1305
01:08:27,688 --> 01:08:28,788
[bleep]!
1306
01:08:32,021 --> 01:08:34,221
That was super close.
1307
01:08:34,388 --> 01:08:35,488
Super close.
1308
01:08:35,654 --> 01:08:37,687
Tori's got a shot glanced
off at the top
1309
01:08:37,688 --> 01:08:38,921
of an armadillo shell.
1310
01:08:39,087 --> 01:08:40,621
Gotta be able to get
to where I can pull that bow
1311
01:08:40,788 --> 01:08:41,787
back a little bit more
1312
01:08:41,788 --> 01:08:43,087
if I'm gonna go
through that armadillo shell.
1313
01:08:43,254 --> 01:08:45,120
So, you don't
become savage overnight.
1314
01:08:45,121 --> 01:08:46,388
You gotta just keep working.
1315
01:08:48,388 --> 01:08:50,921
Number one rule to being
a hunter is,
1316
01:08:51,087 --> 01:08:53,287
even if you do miss,
you know, just never admit it.
1317
01:09:06,521 --> 01:09:08,521
Maybe we can catch
a squirrel or a rabbit.
1318
01:09:08,688 --> 01:09:10,021
Yeah.
Well, let's go.
1319
01:09:10,187 --> 01:09:12,187
- Bring the knife and--
- Yeah, let's hunt it up.
1320
01:09:13,087 --> 01:09:15,587
I know this is my last
opportunity to be able
1321
01:09:15,588 --> 01:09:18,721
to go out and kill something
with the bow and be able
1322
01:09:18,888 --> 01:09:22,187
to bring back food for the guys
and myself and have
1323
01:09:22,354 --> 01:09:23,788
that final meal.
1324
01:09:23,955 --> 01:09:27,587
It's a lot of pressure,
but I know that I'm capable
1325
01:09:27,588 --> 01:09:29,321
of coming out here
and doing this.
1326
01:09:55,988 --> 01:09:57,421
Oh, [bleep]!
1327
01:09:58,888 --> 01:10:00,788
You got it!
You hit his leg!
1328
01:10:00,955 --> 01:10:02,021
There it is, there it is,
there it is.
1329
01:10:02,187 --> 01:10:03,688
OK, you got it, you got it,
you got it.
1330
01:10:03,855 --> 01:10:04,921
- Gosh!
- Alright.
1331
01:10:09,121 --> 01:10:11,687
2
1332
01:10:14,688 --> 01:10:16,855
All right, so right here,
1333
01:10:17,021 --> 01:10:20,087
got a couple of these
little walking catfish.
1334
01:10:20,254 --> 01:10:22,588
Highly invasive
throughout Florida,
1335
01:10:22,755 --> 01:10:24,921
they're going to our buddy
Hootie, the little owl.
1336
01:10:25,087 --> 01:10:26,287
I wanna do it.
1337
01:10:41,788 --> 01:10:42,921
Yeah, buddy!
1338
01:10:44,287 --> 01:10:45,788
- Our home has been christened.
- Awesome.
1339
01:10:45,955 --> 01:10:47,887
It's so cool.
1340
01:10:47,888 --> 01:10:51,286
We're literally catching food
to feed our pet.
1341
01:10:51,287 --> 01:10:52,988
- Put that on.
- For real.
1342
01:10:53,154 --> 01:10:55,187
That's some [bleep] people would
be eating on this challenge,
1343
01:10:55,354 --> 01:10:57,187
and we're feeding it
to our pet owl.
1344
01:10:58,921 --> 01:11:01,221
Oh, that's hilarious.
1345
01:11:03,688 --> 01:11:05,421
2
It won't go far.
You hit it good.
1346
01:11:07,521 --> 01:11:08,687
- Gosh.
- All right, there it is.
1347
01:11:08,688 --> 01:11:10,121
There it is.
There it is.
1348
01:11:12,388 --> 01:11:14,021
Hang on.
Hang on.
1349
01:11:21,254 --> 01:11:22,688
Oh, [bleep].
1350
01:11:28,888 --> 01:11:31,388
I know, baby.
I'm sorry.
1351
01:11:32,488 --> 01:11:33,688
I'm sorry.
1352
01:11:34,688 --> 01:11:36,287
You're in no pain now.
1353
01:11:37,788 --> 01:11:39,021
Whoo!
God dang!
1354
01:11:44,121 --> 01:11:45,221
I'm sorry.
1355
01:11:46,321 --> 01:11:49,287
I knew that shot.
I took off its back leg.
1356
01:11:49,454 --> 01:11:52,888
I was not letting this one get
away and be maimed and lost
1357
01:11:53,054 --> 01:11:55,821
in the brush,
so we barreled through it.
1358
01:11:58,287 --> 01:12:00,788
Taking a life is not easy.
1359
01:12:00,955 --> 01:12:03,855
I don't think that's something
I will ever get used to,
1360
01:12:04,021 --> 01:12:06,286
but I feel like it's something
that I need to do
1361
01:12:06,287 --> 01:12:09,787
'cause you can't just keep
eating food at your table
1362
01:12:09,788 --> 01:12:11,988
and not really know
what it truly takes
1363
01:12:13,521 --> 01:12:15,887
for it to be there.
1364
01:12:15,888 --> 01:12:19,387
This rabbit will feed us today,
all three of us.
1365
01:12:19,388 --> 01:12:23,087
I'm proud of myself for going
out and being able to...
1366
01:12:24,121 --> 01:12:27,121
come back with lunch
and dinner for tonight.
1367
01:12:31,955 --> 01:12:33,687
- Cole.
- Yep.
1368
01:12:33,688 --> 01:12:36,488
You got any carrots to go
with this rabbit stew?
1369
01:12:36,654 --> 01:12:38,321
Nice.
1370
01:12:38,488 --> 01:12:39,687
Sweet.
1371
01:12:39,688 --> 01:12:43,788
Tori brang in a rabbit
on the last full day
1372
01:12:43,955 --> 01:12:47,020
of our challenge to get us
through this brutal hike.
1373
01:12:47,021 --> 01:12:50,621
I mean, you really can't ask
for more in a partner.
1374
01:12:50,788 --> 01:12:53,121
And very proud of Tori.
1375
01:12:53,287 --> 01:12:54,855
Congratulations.
1376
01:12:55,021 --> 01:12:56,121
- Good job.
- Oh, thank you, thank you.
1377
01:12:56,287 --> 01:12:57,988
Way to follow through with it.
1378
01:12:58,154 --> 01:13:00,086
I was not letting this one
get away.
1379
01:13:00,087 --> 01:13:03,221
And now you contribute
with some protein
1380
01:13:03,388 --> 01:13:05,387
on our very last day.
1381
01:13:05,388 --> 01:13:06,988
Proud of you.
1382
01:13:07,154 --> 01:13:09,287
Today you came through huge,
because you've been wanting
1383
01:13:09,454 --> 01:13:10,855
to do that so bad.
1384
01:13:11,021 --> 01:13:13,955
I wanted to be able to give
back to y'all, you know,
1385
01:13:14,121 --> 01:13:15,488
in that way.
And, uh...
1386
01:13:15,654 --> 01:13:16,921
Well, you nailed it.
1387
01:13:19,287 --> 01:13:22,121
We get to eat a rabbit stew
today because of me.
1388
01:13:22,287 --> 01:13:24,887
It's gonna feed us for this day
that is gonna take us
1389
01:13:24,888 --> 01:13:27,521
on and through
extraction tomorrow.
1390
01:13:27,688 --> 01:13:31,221
This has been a whirlwind
of excitement and growth
1391
01:13:31,388 --> 01:13:35,755
and challenges, and I wouldn't
change it for anything.
1392
01:13:35,921 --> 01:13:37,388
I'm ready for bunny heart,
1393
01:13:38,588 --> 01:13:41,221
bunny kidneys.
- All right, so...
1394
01:13:43,688 --> 01:13:45,755
- The heart?
- Is it the heart, you sure?
1395
01:13:45,921 --> 01:13:48,021
- Yep.
- Ooh, that is hot.
1396
01:13:48,187 --> 01:13:49,020
- Cheers.
- Cheers.
1397
01:13:49,021 --> 01:13:50,855
- Cheers.
- My first bow kill.
1398
01:13:51,021 --> 01:13:52,286
Thank you.
1399
01:13:52,287 --> 01:13:54,187
- Thank you to the rabbit.
- Ooh.
1400
01:13:54,354 --> 01:13:57,120
- Mm, delicious.
- Oh, that's nice.
1401
01:13:57,121 --> 01:13:58,287
That's like buttery heart.
1402
01:13:58,454 --> 01:13:59,487
Mm, that's good.
1403
01:13:59,488 --> 01:14:01,387
- That is super buttery.
- Fantastic.
1404
01:14:01,388 --> 01:14:03,087
- Delicious.
- Thank you.
1405
01:14:03,254 --> 01:14:04,287
Mm-hmm.
1406
01:14:04,454 --> 01:14:05,387
Thank you very much.
1407
01:14:05,388 --> 01:14:06,855
I'm glad I could give
back to y'all.
1408
01:14:07,021 --> 01:14:10,121
Camp Surthrival.
We didn't just survive.
1409
01:14:10,287 --> 01:14:11,687
We surthrived.
1410
01:14:11,688 --> 01:14:12,888
We made something special
out here, guys.
1411
01:14:13,054 --> 01:14:14,021
Yeah.
1412
01:14:19,421 --> 01:14:20,521
Wow.
1413
01:14:21,755 --> 01:14:26,988
You guys, we are four hours
away from day 21.
1414
01:14:27,154 --> 01:14:29,388
- Yes.
- Four hours.
1415
01:14:29,554 --> 01:14:32,087
And tomorrow,
we exit this bitch!
1416
01:14:33,488 --> 01:14:35,587
You guys wanna stay
a day longer or anything?
1417
01:14:35,588 --> 01:14:37,120
- No.
- Hell, no!
1418
01:14:37,121 --> 01:14:39,087
Nope, I'm out!
1419
01:14:41,521 --> 01:14:43,488
Extraction, here we come!
1420
01:14:53,621 --> 01:14:55,755
- Day 21.
- Day 21.
1421
01:14:55,921 --> 01:14:56,920
Woo!
1422
01:14:56,921 --> 01:14:58,855
- Let's get the hell out of here.
- Yeah.
1423
01:14:59,021 --> 01:15:00,988
Right now,
we're going into battle.
1424
01:15:01,154 --> 01:15:03,287
No warrior goes into battle
without their war paint,
1425
01:15:03,454 --> 01:15:05,087
so I say we war paint it up.
1426
01:15:05,254 --> 01:15:07,521
Tori, this is your first ever
extraction, and you're about
1427
01:15:07,688 --> 01:15:09,387
to find out that the hardest
part of the challenge
1428
01:15:09,388 --> 01:15:10,888
is yet to come.
- Oh.
1429
01:15:12,087 --> 01:15:14,955
As hard as it's gonna be,
I cannot wait to get
1430
01:15:15,121 --> 01:15:16,120
to that finish line,
1431
01:15:16,121 --> 01:15:18,121
because it's gonna be
that final moment,
1432
01:15:18,287 --> 01:15:23,287
that final rewarding feeling
of knowing we did this.
1433
01:15:23,454 --> 01:15:25,120
I know this hike
is gonna be hard,
1434
01:15:25,121 --> 01:15:26,287
but we're gonna get through it.
1435
01:15:26,454 --> 01:15:28,955
I'm excited,
so I'm about to get steppin'.
1436
01:15:29,121 --> 01:15:31,588
Whoa!
1437
01:15:31,755 --> 01:15:33,020
Yeah!
1438
01:15:33,021 --> 01:15:35,187
21 days and
it's never gone out.
1439
01:15:36,755 --> 01:15:40,287
This challenge is almost
officially over.
1440
01:15:40,454 --> 01:15:42,388
And I'm so pumped,
it's not even funny.
1441
01:15:42,554 --> 01:15:44,855
But I know it is not over yet.
1442
01:15:45,021 --> 01:15:46,888
This is the most important part
to get us
1443
01:15:47,054 --> 01:15:48,588
to our extraction vehicle.
1444
01:15:48,755 --> 01:15:51,521
And we have a long way to go.
1445
01:15:51,688 --> 01:15:53,421
Well, let's take a look
at that map.
1446
01:15:55,187 --> 01:15:56,687
OK.
1447
01:15:56,688 --> 01:15:57,955
It's a lot of water
1448
01:15:58,121 --> 01:16:00,588
between those two points.
- Here we are.
1449
01:16:00,755 --> 01:16:03,588
These are our waterholes
that did us so well.
1450
01:16:03,755 --> 01:16:05,887
We're gonna take
this peninsula out, head east.
1451
01:16:05,888 --> 01:16:06,888
East.
1452
01:16:07,054 --> 01:16:09,788
And our extraction is,
of course,
1453
01:16:09,955 --> 01:16:10,820
it's out in the swamp.
1454
01:16:10,821 --> 01:16:12,087
It's-- yeah,
there's a lot of water.
1455
01:16:12,254 --> 01:16:14,120
Look at that.
Look how much water
is out there!
1456
01:16:14,121 --> 01:16:15,887
Let's go get into it.
- Let's get it.
1457
01:16:15,888 --> 01:16:17,286
- Let's do it.
- Let's do it.
1458
01:16:17,287 --> 01:16:18,788
Uh!
Let's go!
1459
01:16:20,021 --> 01:16:22,321
These extractions,
they're not an easy task.
1460
01:16:22,488 --> 01:16:24,021
This is gonna
be an all-day adventure
1461
01:16:24,187 --> 01:16:26,388
through some of the toughest
terrain out here.
1462
01:16:26,554 --> 01:16:27,888
It is cranking hot.
1463
01:16:28,054 --> 01:16:31,286
It's 105 degrees with humidity,
and it's sucking every part
1464
01:16:31,287 --> 01:16:34,287
of our life out of our body.
This is a long walk.
1465
01:16:34,454 --> 01:16:36,187
This thing is going
through bushes,
1466
01:16:36,354 --> 01:16:37,587
through the swamps.
1467
01:16:37,588 --> 01:16:38,788
There are snakes at every turn.
1468
01:16:38,955 --> 01:16:40,887
You see where alligators
have bedded.
1469
01:16:40,888 --> 01:16:43,387
And if we don't stay vigilant,
if we don't stay strong,
1470
01:16:43,388 --> 01:16:45,687
we might step on a snake,
step on a gator.
1471
01:16:45,688 --> 01:16:48,788
This extraction walk is
absolutely up there
1472
01:16:48,955 --> 01:16:50,187
with some of the toughest.
1473
01:16:50,354 --> 01:16:52,286
Goodbye, Camp Surthrival.
1474
01:16:52,287 --> 01:16:54,955
That's how you thrive
in hell right there.
1475
01:16:55,121 --> 01:16:57,120
Oh, I'm already
getting teary-eyed.
1476
01:16:57,121 --> 01:16:58,621
You better save it
for the hike, girl,
1477
01:16:58,788 --> 01:16:59,888
'cause it's gonna be rough.
1478
01:17:04,087 --> 01:17:07,787
To get to their extraction
point six miles away,
1479
01:17:07,788 --> 01:17:10,621
Matt, Tori, and Cole
will have to navigate
1480
01:17:10,788 --> 01:17:14,387
the dense Everglades forests
littered with thorns
1481
01:17:14,388 --> 01:17:17,221
and territorial water moccasins
1482
01:17:17,388 --> 01:17:21,488
and trek through large swaths
of six-foot-tall sawgrass
1483
01:17:21,654 --> 01:17:25,020
and marshy swamp land
flooded by recent rains
1484
01:17:25,021 --> 01:17:28,888
where 500-pound alligators
wait for their next meal.
1485
01:17:30,021 --> 01:17:31,421
It's freaking tight in here.
1486
01:17:31,588 --> 01:17:32,653
Yeah, it's real tight.
1487
01:17:32,654 --> 01:17:34,788
I hope my navigation skills
are on point.
1488
01:17:35,955 --> 01:17:37,121
This is a big area.
1489
01:17:37,287 --> 01:17:38,687
It's wet.
It's boggy.
1490
01:17:38,688 --> 01:17:42,755
There's all the snakes,
panthers, the alligators,
1491
01:17:42,921 --> 01:17:44,988
you know, all the things
that could harm us.
1492
01:17:45,154 --> 01:17:47,186
It's imperative
that we stick together
1493
01:17:47,187 --> 01:17:48,687
and we work as a team,
1494
01:17:48,688 --> 01:17:50,187
keep our heads on a swivel.
1495
01:17:50,354 --> 01:17:52,087
Just one step at a time is
gonna get us
1496
01:17:52,254 --> 01:17:53,788
that much closer
to the extraction.
1497
01:17:55,287 --> 01:17:56,855
I mean, it's so thick,
it's hard to even
1498
01:17:57,021 --> 01:17:58,421
tell which direction
we're headed.
1499
01:18:00,221 --> 01:18:01,688
Oh, yeah.
1500
01:18:02,888 --> 01:18:04,321
Watch out for the briars.
1501
01:18:06,388 --> 01:18:07,687
Oh, God.
1502
01:18:07,688 --> 01:18:09,988
They stab you
in the foot, in the face,
1503
01:18:10,154 --> 01:18:11,286
in the...
1504
01:18:11,287 --> 01:18:14,021
Oh, there we go.
That's a thorn.
1505
01:18:15,287 --> 01:18:17,021
Oh, mother...
Oh, dadgummit.
1506
01:18:17,888 --> 01:18:19,487
- Oh, man.
- Damn, dude.
1507
01:18:19,488 --> 01:18:22,787
The frickin' thorns
are no joke.
1508
01:18:22,788 --> 01:18:24,321
- Damn.
- Oh!
1509
01:18:24,488 --> 01:18:25,988
That got me.
It's one of those...
1510
01:18:26,154 --> 01:18:28,587
- Some of these thorns...
- Wow, mother trucker.
1511
01:18:28,588 --> 01:18:31,120
...are half-inch long,
inch long.
1512
01:18:31,121 --> 01:18:33,121
- Oh, it's in there good.
- Oh...
1513
01:18:34,021 --> 01:18:35,787
Good one.
Thanks.
1514
01:18:35,788 --> 01:18:39,388
This is borderline back out
and find somewhere different.
1515
01:18:39,554 --> 01:18:42,955
We're in the thickness
of it all, and it is just
1516
01:18:43,121 --> 01:18:45,855
thorn after thorn
and bush after bush
1517
01:18:46,021 --> 01:18:47,588
that is just scratching us.
1518
01:18:47,755 --> 01:18:50,387
This environment sucks,
but I need to do
1519
01:18:50,388 --> 01:18:52,621
whatever I can.
Give everything I've got.
1520
01:18:52,788 --> 01:18:56,421
Just get to the finish line.
Don't start giving up yet.
1521
01:18:57,287 --> 01:19:00,221
Oh, dadgummit!
1522
01:19:09,121 --> 01:19:10,287
Oh, yeah.
1523
01:19:10,454 --> 01:19:13,621
It looks like we're coming
out of this forested area.
1524
01:19:13,788 --> 01:19:15,955
Looks like a straight swamp
up here.
1525
01:19:16,121 --> 01:19:17,988
Feel that heat coming
forward here?
1526
01:19:18,154 --> 01:19:20,321
Yeah.
The hot ass wind.
1527
01:19:20,488 --> 01:19:21,588
Absolutely radiating.
1528
01:19:22,521 --> 01:19:25,020
It is beyond muggy right now.
1529
01:19:25,021 --> 01:19:27,621
It is cranking.
1530
01:19:27,788 --> 01:19:28,855
It's that thick air,
1531
01:19:29,021 --> 01:19:30,588
you could chew on it.
- Yeah.
1532
01:19:31,588 --> 01:19:33,621
This is where I'm wanting
to wish we had a little bit
1533
01:19:33,788 --> 01:19:34,755
more of our water.
1534
01:19:34,921 --> 01:19:38,387
Muggier than the devil's
breath himself.
1535
01:19:38,388 --> 01:19:39,855
People die in this kind of heat.
1536
01:19:45,888 --> 01:19:46,920
Hey, watch out!
Oh!
1537
01:19:46,921 --> 01:19:48,521
Snake just took off
right there.
1538
01:19:48,688 --> 01:19:50,021
- Oh.
- Oh.
1539
01:19:50,988 --> 01:19:52,855
God dang, man.
1540
01:19:53,021 --> 01:19:54,121
Hey, you were really close.
1541
01:19:57,788 --> 01:19:59,287
Keep your eyes peeled, y'all.
1542
01:19:59,454 --> 01:20:03,321
We don't need a frickin' snake
bite or a limb taken off
1543
01:20:03,488 --> 01:20:04,588
by a damn alligator.
1544
01:20:09,087 --> 01:20:10,888
All right, I think we're
pretty much through it.
1545
01:20:11,054 --> 01:20:12,387
Ow, ow.
1546
01:20:14,287 --> 01:20:16,388
Dude, this has gotta be it
right here.
1547
01:20:17,321 --> 01:20:18,588
It's gotta be here.
1548
01:20:20,121 --> 01:20:22,487
I mean, we came through
all the way across the swamp.
1549
01:20:22,488 --> 01:20:23,587
We stayed east.
1550
01:20:23,588 --> 01:20:26,021
Yeah, look right here.
That's our peninsula.
1551
01:20:26,187 --> 01:20:28,488
And that peninsula takes off
this way here.
1552
01:20:28,654 --> 01:20:30,587
We've gotta be right here
on this map.
1553
01:20:30,588 --> 01:20:32,286
- We're so close.
- We're in the swamp.
1554
01:20:32,287 --> 01:20:33,888
Absolutely.
1555
01:20:34,054 --> 01:20:35,521
I can hear something coming.
1556
01:20:38,688 --> 01:20:39,887
- Right there!
- Whoa!
1557
01:20:39,888 --> 01:20:41,121
- There we go!
- Yeah!
1558
01:20:42,454 --> 01:20:44,087
Yeah!
1559
01:20:44,254 --> 01:20:46,588
- Over here!
- Let's go!
1560
01:20:46,755 --> 01:20:48,020
Let's go!
1561
01:20:48,021 --> 01:20:49,855
Oh, my God.
1562
01:20:50,021 --> 01:20:52,488
Oh, my God.
Look at this piece of a vehicle.
1563
01:20:52,654 --> 01:20:53,887
- Come on over!
- Whoo!
1564
01:20:56,287 --> 01:20:58,487
Things didn't go
as planned in Colombia,
1565
01:20:58,488 --> 01:20:59,955
on my previous challenge.
1566
01:21:00,187 --> 01:21:03,621
But this 21 days, I think
it went exactly like I planned.
1567
01:21:03,788 --> 01:21:06,287
Hell yeah, dude.
1568
01:21:06,454 --> 01:21:08,487
Let's go!
1569
01:21:08,488 --> 01:21:11,287
I just gained two friends
for a lifetime...
1570
01:21:11,454 --> 01:21:13,788
...and, uh, it just...
1571
01:21:13,955 --> 01:21:15,221
it makes me happy
1572
01:21:15,388 --> 01:21:18,388
to spend this time
with such great people.
1573
01:21:18,554 --> 01:21:19,720
This is what I love.
1574
01:21:19,721 --> 01:21:23,787
I love to come out here
and do what I think is possible
1575
01:21:23,788 --> 01:21:26,587
and have badass people
along my side.
1576
01:21:26,588 --> 01:21:31,387
You know, that hits me deep,
and you know, and that's why,
1577
01:21:31,388 --> 01:21:34,221
you know, that's why
this challenge meant so much.
1578
01:21:34,388 --> 01:21:37,621
Cole completes the challenge,
shedding seven pounds
1579
01:21:37,788 --> 01:21:43,521
while his primitive survival
rating jumps from 7.4 to 8.0.
1580
01:21:43,688 --> 01:21:44,787
Let's get the hell
out of here.
1581
01:21:44,788 --> 01:21:45,888
Oh, my gosh.
1582
01:21:47,988 --> 01:21:48,988
Get on in there, buddy.
1583
01:21:49,154 --> 01:21:50,388
Ha-ha!
1584
01:21:50,554 --> 01:21:51,521
Whoo!
1585
01:21:53,755 --> 01:21:55,855
This is it.
We made it!
1586
01:21:56,021 --> 01:21:57,688
We made it,
we made it, we made it!
1587
01:21:57,855 --> 01:21:59,487
I am ecstatic.
1588
01:21:59,488 --> 01:22:01,120
Day 21.
1589
01:22:01,121 --> 01:22:03,187
I didn't think this day was
gonna get here.
1590
01:22:03,354 --> 01:22:07,121
I'm trying not to cry,
not from pain, but from growth
1591
01:22:07,287 --> 01:22:09,121
and what I've seen in myself,
1592
01:22:09,287 --> 01:22:12,621
finding another Wonder Woman
deep inside of me.
1593
01:22:13,688 --> 01:22:17,521
In 21 days,
Tori lost 12 pounds.
1594
01:22:17,688 --> 01:22:22,321
Her PSR rises from 6.7 to 7.1.
1595
01:22:22,488 --> 01:22:24,855
21 days,
Florida Everglades.
1596
01:22:25,888 --> 01:22:27,287
Ha-ha-ha!
1597
01:22:28,855 --> 01:22:31,187
Right now is an absolute
incredible moment.
1598
01:22:31,354 --> 01:22:34,287
I came out here
with one goal in mind,
1599
01:22:34,454 --> 01:22:35,755
and that is to help out
1600
01:22:35,921 --> 01:22:38,120
two people survive
in the Everglades,
1601
01:22:38,121 --> 01:22:40,488
but not just survive,
but thrive.
1602
01:22:40,654 --> 01:22:42,887
And every bit of it
was a challenge.
1603
01:22:42,888 --> 01:22:46,487
This place was truly one
of the hardest places to live.
1604
01:22:46,488 --> 01:22:49,321
And the three of us did it
in absolute style.
1605
01:22:49,488 --> 01:22:52,787
Coming out here and watching
them grow and thrive,
1606
01:22:52,788 --> 01:22:54,020
eat every day.
1607
01:22:54,021 --> 01:22:57,955
And I'm 307 days,
let's get 307 more.
1608
01:22:58,121 --> 01:23:00,321
Stay savage!
1609
01:23:00,488 --> 01:23:04,121
With a total of 307 days
under his belt,
1610
01:23:04,287 --> 01:23:06,021
Matt lost 8 pounds.
1611
01:23:07,121 --> 01:23:12,521
His PSR rises from 9.8 to 9.9.
1612
01:23:16,287 --> 01:23:17,855
I'll never be the same
after this.
1613
01:23:18,021 --> 01:23:21,087
This was amazing.
Life-changing challenge.
1614
01:23:21,254 --> 01:23:22,521
- Let's go!
- Whoo!
1615
01:23:33,855 --> 01:23:35,588
This is an unforgiving land.
1616
01:23:37,721 --> 01:23:38,988
You're not gonna
fake it out here.
1617
01:23:39,154 --> 01:23:40,755
Maybe I'm not a survivalist.
1618
01:23:40,921 --> 01:23:42,855
Maybe I'm not supposed
to be here.
1619
01:23:43,021 --> 01:23:44,221
You got it or you don't.
1620
01:23:47,788 --> 01:23:48,687
Let's go!
1621
01:23:48,688 --> 01:23:50,187
Whoo!
1622
01:23:52,388 --> 01:23:54,788
This challenge is
a whole new level.
1623
01:23:54,955 --> 01:23:56,688
The very first
no-tools challenge
1624
01:23:56,855 --> 01:23:57,887
in Naked and Afraid history.
1625
01:23:57,888 --> 01:24:01,286
We're content creators,
which means this may be
1626
01:24:01,287 --> 01:24:03,221
The most
insufferable episode yet.
1627
01:24:03,388 --> 01:24:04,286
A snake.
1628
01:24:05,888 --> 01:24:06,688
Agh!
1629
01:24:06,855 --> 01:24:07,588
- It's a leech!
- Ow!
1630
01:24:08,421 --> 01:24:09,420
Medic!
1631
01:24:09,421 --> 01:24:13,087
It's an absolute beast
of a place out here.
1632
01:24:14,588 --> 01:24:15,421
Oh [bleep]
1633
01:24:16,521 --> 01:24:17,521
And you will see
what you're made of.
1634
01:24:17,688 --> 01:24:18,487
Oh, my god.
1635
01:24:18,488 --> 01:24:20,020
You're so [bleep]
full of [bleep]
1636
01:24:20,021 --> 01:24:21,120
I'm not arguing with you
no more.
1637
01:24:22,121 --> 01:24:23,387
We're about to get
downpoured on.
1638
01:24:29,121 --> 01:24:29,954
Get the [bleep] out of here.
1639
01:24:29,955 --> 01:24:31,887
This is taking
everything out of me.
1640
01:24:31,888 --> 01:24:33,688
Are you kidding me?
1641
01:24:33,855 --> 01:24:36,321
I can't back down now,
I've got to keep going.
1642
01:24:36,488 --> 01:24:38,521
It's time to nut up
or shut up.
1643
01:24:40,287 --> 01:24:41,121
There he is!
1644
01:24:43,688 --> 01:24:44,421
Whoo!
1645
01:24:44,588 --> 01:24:45,287
Yes!
1646
01:24:45,454 --> 01:24:46,187
Exciting!
1647
01:24:46,354 --> 01:24:47,020
Whoo-hoo!
1648
01:24:47,021 --> 01:24:48,187
Go hard or go home.
116157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.