All language subtitles for Monay.2026-tt41700241-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:59,946 --> 00:01:02,949 Ramona, are there any breads ready? 3 00:01:03,241 --> 00:01:04,826 We’ve got a lot of customers out here. 4 00:01:05,202 --> 00:01:06,536 They're ready. Just a sec. 5 00:01:45,534 --> 00:01:46,479 Here you go. 6 00:01:47,077 --> 00:01:48,787 Thanks, sis. 7 00:01:58,797 --> 00:02:01,299 Finally. I’ve been craving some buns. 8 00:02:02,300 --> 00:02:04,052 I'll take two. 9 00:02:11,560 --> 00:02:12,477 Here. 10 00:02:22,654 --> 00:02:24,573 Your buns are really good. 11 00:02:25,532 --> 00:02:28,410 I mean... the buns you make, Monina. 12 00:02:28,410 --> 00:02:29,953 Honestly, you guys. 13 00:02:30,692 --> 00:02:33,320 It’s tasty even without any filling. 14 00:02:33,957 --> 00:02:34,708 Sigh. 15 00:02:48,180 --> 00:02:49,598 Monina, where's your sister? 16 00:02:51,600 --> 00:02:52,684 Your sister? 17 00:02:52,684 --> 00:02:56,062 She’s inside getting the deliveries ready for you. 18 00:02:56,313 --> 00:02:57,189 Oh, is that so? 19 00:02:58,440 --> 00:02:59,191 I’m going in, okay? 20 00:02:59,191 --> 00:02:59,941 Go ahead. 21 00:03:20,170 --> 00:03:21,838 You look a bit tired, my love. 22 00:03:22,964 --> 00:03:23,965 A little. 23 00:03:24,966 --> 00:03:26,676 I made a lot of buns today. 24 00:03:26,676 --> 00:03:27,969 Got lots of orders. 25 00:03:28,803 --> 00:03:29,846 You know how it is. 26 00:03:31,598 --> 00:03:32,974 Want me to take that exhaustion away? 27 00:03:36,686 --> 00:03:38,480 Are you serious? I'm all sweaty. 28 00:03:38,772 --> 00:03:39,940 That's fine. 29 00:03:40,482 --> 00:03:42,567 I'm still turned on by you no matter what you smell like. 30 00:03:42,567 --> 00:03:44,194 I haven't even showered yet. 31 00:03:44,194 --> 00:03:45,111 So what? 32 00:06:06,294 --> 00:06:08,088 Monina, are you there? 33 00:06:17,555 --> 00:06:20,308 Uhm... Ate, I'm heading out for a bit. 34 00:06:20,308 --> 00:06:21,935 I'll go buy the ingredients 35 00:06:21,935 --> 00:06:23,770 you asked for at the grocery. 36 00:06:24,979 --> 00:06:25,688 Alright. 37 00:06:31,569 --> 00:06:32,654 I'll go ahead. 38 00:06:52,298 --> 00:06:53,049 Hey. 39 00:06:53,591 --> 00:06:55,427 Monina, you're carrying a lot. 40 00:06:55,427 --> 00:06:56,803 Come on. Let me take you home. 41 00:06:59,472 --> 00:07:02,100 Ah, sorry. It was really hot earlier. 42 00:07:02,100 --> 00:07:04,060 So I took off my shirt. 43 00:09:07,433 --> 00:09:08,601 What the hell?! 44 00:09:09,561 --> 00:09:11,312 Don't you dare hug me. 45 00:09:11,938 --> 00:09:13,606 After you let me fuck you, 46 00:09:13,606 --> 00:09:15,483 you suddenly don't want to be held. 47 00:09:17,193 --> 00:09:18,778 I'm just horny right now. 48 00:09:19,946 --> 00:09:21,447 I just needed a release. 49 00:09:22,115 --> 00:09:24,409 But that doesn't mean we’re together. 50 00:09:24,826 --> 00:09:27,203 So stop acting all sweet. 51 00:09:27,704 --> 00:09:28,955 You're being harsh. 52 00:09:29,289 --> 00:09:31,332 You should be thankful I even gave you the time of day. 53 00:09:31,332 --> 00:09:34,544 I know you've been lusting after me for a long time. 54 00:09:36,087 --> 00:09:38,047 I just gave in, okay? 55 00:09:38,047 --> 00:09:40,675 And besides, you're not even my type. 56 00:09:40,675 --> 00:09:42,051 Then who is? Gelo? 57 00:09:42,427 --> 00:09:44,178 Don't get your hopes up with him. 58 00:09:44,929 --> 00:09:46,556 He's already your sister's boyfriend. 59 00:09:47,307 --> 00:09:49,767 Only Ramona can make his heart beat. 60 00:09:50,184 --> 00:09:52,770 And only Ramona can get his dick hard. 61 00:10:09,537 --> 00:10:10,663 Hi, sis. 62 00:10:11,331 --> 00:10:13,416 Monina, you're home late again. 63 00:10:14,000 --> 00:10:15,585 Traffic was a bit heavy. 64 00:10:15,585 --> 00:10:17,795 I also dropped by a friend's place, too. 65 00:10:18,171 --> 00:10:19,172 Okay. 66 00:10:26,220 --> 00:10:27,430 Who is that? 67 00:10:28,431 --> 00:10:29,307 Ah, sir... 68 00:10:29,307 --> 00:10:32,060 The older one... 69 00:10:32,060 --> 00:10:33,978 that’s Ramona. 70 00:10:33,978 --> 00:10:37,190 The younger one... 71 00:10:37,190 --> 00:10:38,941 that one’s Monina. 72 00:10:39,317 --> 00:10:40,568 They’re sisters, 73 00:10:40,568 --> 00:10:44,322 daughters of the former owner of that bakery. 74 00:10:45,948 --> 00:10:48,076 They have different fathers, but... 75 00:10:48,785 --> 00:10:50,078 they share the same mother. 76 00:10:51,454 --> 00:10:52,830 The mother passed away, 77 00:10:52,830 --> 00:10:57,168 so now it’s just the two of them running that bakery. 78 00:10:57,335 --> 00:10:59,420 [phone ringing] 79 00:11:11,432 --> 00:11:12,809 Go buy me some. 80 00:11:13,184 --> 00:11:15,311 What’s actually good there? 81 00:11:16,062 --> 00:11:21,067 Ah, sir, I hear their best-seller is their buns. 82 00:11:21,818 --> 00:11:22,652 Alright. 83 00:11:23,778 --> 00:11:25,071 Go buy some for me. 84 00:11:27,073 --> 00:11:28,825 A thousand, sir? All of this? 85 00:11:29,575 --> 00:11:30,410 Yeah. 86 00:11:38,835 --> 00:11:39,961 I'd like to buy some. 87 00:11:40,169 --> 00:11:41,170 How many? 88 00:11:41,170 --> 00:11:42,338 Everything this gets. 89 00:11:44,173 --> 00:11:45,299 Anything else? 90 00:11:45,967 --> 00:11:46,676 This, too. 91 00:11:50,680 --> 00:11:52,140 - What else? - Add some of this too. 92 00:11:52,473 --> 00:11:53,141 This one. 93 00:12:00,440 --> 00:12:01,482 Your change, sir. 94 00:12:01,482 --> 00:12:03,067 No. Keep the change. 95 00:12:03,443 --> 00:12:04,360 Keep the change. 96 00:12:04,360 --> 00:12:04,944 Ah. 97 00:12:05,236 --> 00:12:06,779 - Thank you. - Thank you, sir. 98 00:12:31,220 --> 00:12:32,680 That's good, sir. 99 00:12:41,564 --> 00:12:42,815 Hmm. It's good. 100 00:12:51,407 --> 00:12:56,579 Sir, I was hoping you could give us a longer extension. 101 00:12:57,663 --> 00:12:59,290 Even just three more months. 102 00:12:59,665 --> 00:13:01,709 We're only just starting to bounce back. 103 00:13:02,126 --> 00:13:03,127 Ms. Sevilla, 104 00:13:03,461 --> 00:13:06,088 we’ve already given you a long enough extension. 105 00:13:07,215 --> 00:13:09,217 The bank won't agree to extend it further. 106 00:13:10,426 --> 00:13:11,594 Sir, please. 107 00:13:12,804 --> 00:13:13,930 I'm sorry. 108 00:13:14,680 --> 00:13:17,475 But we can only give you one more month. 109 00:13:17,809 --> 00:13:20,937 Otherwise, this bakery will be foreclosed. 110 00:13:21,562 --> 00:13:22,563 I'll be going. 111 00:13:40,456 --> 00:13:41,332 Sis. 112 00:13:42,208 --> 00:13:43,960 Who were you talking to earlier? 113 00:13:44,418 --> 00:13:45,545 Nobody. 114 00:13:46,003 --> 00:13:47,421 Just someone selling insurance. 115 00:13:47,421 --> 00:13:49,590 I told him I wasn't interested. 116 00:13:49,590 --> 00:13:50,800 So, he left. 117 00:13:51,050 --> 00:13:52,426 Oh, I see. 118 00:13:54,303 --> 00:13:55,805 Stay here for a while. 119 00:13:55,805 --> 00:13:57,974 Gelo and I are just going somewhere. 120 00:13:57,974 --> 00:13:58,599 Sure. Okay. 121 00:13:58,599 --> 00:13:59,976 Don't leave. 122 00:14:01,519 --> 00:14:02,395 Yes, sis. 123 00:14:38,931 --> 00:14:40,182 Can I talk to you? 124 00:14:40,182 --> 00:14:42,935 Mr. Fidel Salviejo? 125 00:14:43,436 --> 00:14:44,562 What can I do for you? 126 00:14:44,937 --> 00:14:46,188 Can we go for a coffee? 127 00:14:47,648 --> 00:14:48,774 I want to know more. 128 00:14:49,066 --> 00:14:50,067 Okay sure. 129 00:15:05,333 --> 00:15:08,169 I wish there was something I could do to help you. 130 00:15:10,421 --> 00:15:11,797 But you know my situation. 131 00:15:11,797 --> 00:15:13,299 We’re struggling too. 132 00:15:15,301 --> 00:15:16,928 Don't be silly. 133 00:15:16,928 --> 00:15:18,596 I'm not asking you for anything. 134 00:15:19,931 --> 00:15:23,059 I just needed to let all of this out. 135 00:15:26,437 --> 00:15:28,773 Well, why can't you just tell Monina? 136 00:15:29,440 --> 00:15:33,069 That the reason you mortgaged the bakery and the land 137 00:15:33,069 --> 00:15:35,655 was to pay for her heart surgery. 138 00:15:36,197 --> 00:15:37,448 Oh, come on. 139 00:15:38,783 --> 00:15:40,201 There’s no need. 140 00:15:42,411 --> 00:15:44,205 I don't want her to worry. 141 00:15:45,998 --> 00:15:49,210 Besides, when our mother died, 142 00:15:49,210 --> 00:15:52,797 I promised her I’d take good care of my sister. 143 00:15:53,839 --> 00:15:56,717 So, this is all on me. 144 00:16:06,352 --> 00:16:08,229 Everything will work out, okay? 145 00:16:09,313 --> 00:16:10,439 Just have a little faith. 146 00:16:12,233 --> 00:16:13,776 Thank you so much. 147 00:16:15,194 --> 00:16:19,073 For always being here to keep me going. 148 00:16:37,550 --> 00:16:38,551 Someday, 149 00:16:39,677 --> 00:16:41,554 you'll be mine, Gelo. 150 00:16:42,805 --> 00:16:44,348 You’ll realize that... 151 00:16:44,807 --> 00:16:47,226 I’m much hotter, more beautiful, 152 00:16:47,685 --> 00:16:49,770 and much better than Ramona. 153 00:17:17,715 --> 00:17:19,717 What else can I possibly do? 154 00:17:20,968 --> 00:17:25,681 I really need to find a way to be able to pay. 155 00:17:47,078 --> 00:17:48,537 Who could this be? 156 00:17:53,793 --> 00:17:55,044 Hello! 157 00:18:02,510 --> 00:18:03,719 Hello to you, too. 158 00:18:03,719 --> 00:18:05,805 I know we don’t know each other. 159 00:18:05,805 --> 00:18:08,099 But I see you at your bakery, 160 00:18:08,099 --> 00:18:10,101 and I’m attracted to you. 161 00:18:15,356 --> 00:18:17,566 I won't beat around the bush. 162 00:18:18,651 --> 00:18:20,528 I know you need money. 163 00:18:20,528 --> 00:18:22,363 And I can give you that, 164 00:18:22,363 --> 00:18:24,281 as long as you do what I want. 165 00:18:24,406 --> 00:18:27,201 For now, I want to have video sex with you. 166 00:18:52,059 --> 00:18:54,520 I have a boyfrie... 167 00:19:00,234 --> 00:19:02,319 It’s not like I’m losing anything. 168 00:19:02,778 --> 00:19:04,530 It’s just video sex. 169 00:19:07,199 --> 00:19:09,785 I really, really need the money. 170 00:19:14,623 --> 00:19:15,875 How much? 171 00:19:15,875 --> 00:19:17,001 ₱20,000 172 00:19:20,004 --> 00:19:21,672 Twenty thousand? 173 00:19:27,845 --> 00:19:30,055 You might just be playing with me. 174 00:19:31,473 --> 00:19:32,808 Send some proof. 175 00:19:34,351 --> 00:19:35,728 Here’s my bank info. 176 00:19:42,818 --> 00:19:43,819 He sent it. 177 00:19:43,819 --> 00:19:46,447 He sent it. He actually sent it. 178 00:19:47,072 --> 00:19:48,782 He actually sent it. 179 00:19:49,033 --> 00:19:50,743 The other half comes after. 180 00:23:50,107 --> 00:23:52,359 I'll send the rest of the payment. 181 00:23:53,444 --> 00:23:55,946 Thank you very much, Sir Salviejo. 182 00:23:57,322 --> 00:23:58,657 You’re way too formal. 183 00:23:59,032 --> 00:24:00,117 Just call me Fidel. 184 00:24:01,785 --> 00:24:03,412 Thank you so much, Fidel. 185 00:24:47,331 --> 00:24:49,416 It's all good, Gelo. I’ve made the payment. 186 00:24:49,833 --> 00:24:50,542 Oh? 187 00:24:51,084 --> 00:24:52,794 That’s good you found the money. 188 00:24:53,545 --> 00:24:55,005 Where did you get it? 189 00:24:56,006 --> 00:24:58,217 From a friend. They lent it to me. 190 00:24:58,800 --> 00:25:00,219 That’s one generous friend. 191 00:25:00,219 --> 00:25:02,804 - They lend you that much? - It’s not even enough. 192 00:25:04,556 --> 00:25:07,309 I still need to find someone else to borrow from. 193 00:25:10,312 --> 00:25:11,688 - Let’s go. - Shall we go? 194 00:25:11,688 --> 00:25:12,439 Mm. 195 00:25:36,547 --> 00:25:38,215 - Thank you. - Thank you. 196 00:25:39,132 --> 00:25:40,759 [phone ringing] 197 00:25:47,808 --> 00:25:48,642 Hello? 198 00:25:49,560 --> 00:25:51,770 We have received the partial payment. 199 00:25:51,937 --> 00:25:54,314 Unfortunately, it's not enough. 200 00:25:54,565 --> 00:25:58,485 Especially since the total you paid didn't even reach 50%. 201 00:26:00,946 --> 00:26:02,948 Don’t worry, sir. 202 00:26:02,948 --> 00:26:04,783 I’ll find a way 203 00:26:04,783 --> 00:26:07,077 to add more to what I’ve already paid. 204 00:26:09,496 --> 00:26:10,539 Alright. 205 00:26:10,539 --> 00:26:12,833 The one-month grace period isn't up yet. 206 00:26:12,833 --> 00:26:15,043 So make sure you meet the deadline. 207 00:26:16,587 --> 00:26:17,963 Thank you. 208 00:26:28,056 --> 00:26:29,057 Sis? 209 00:26:29,349 --> 00:26:30,767 Are you okay? 210 00:26:31,310 --> 00:26:33,687 Why have you seemed so out of it these past few days? 211 00:26:34,354 --> 00:26:35,564 I'm okay. 212 00:26:35,564 --> 00:26:36,982 You're just imagining things. 213 00:26:44,197 --> 00:26:46,366 Monina, watch the shop for a while, okay? 214 00:28:58,290 --> 00:29:01,168 Hold on. I’m not really feeling this anymore. 215 00:29:02,586 --> 00:29:04,588 I’d rather we meet in person. 216 00:29:12,429 --> 00:29:13,305 What? 217 00:29:15,932 --> 00:29:17,058 You don't want to? 218 00:29:17,058 --> 00:29:19,311 I can give you a lot more. 219 00:29:20,479 --> 00:29:23,064 Didn't you say you're a family man? 220 00:29:23,690 --> 00:29:25,817 They’re not here in the Philippines right now anyway. 221 00:29:26,151 --> 00:29:27,527 They’re on vacation in the US. 222 00:29:27,652 --> 00:29:30,822 And another thing, I'm not taking you to my house. 223 00:29:31,531 --> 00:29:32,949 But... 224 00:29:34,201 --> 00:29:35,202 it's just... 225 00:29:35,452 --> 00:29:37,329 If you don't want to, that’s fine. 226 00:29:37,329 --> 00:29:39,164 I won't force you. 227 00:29:48,131 --> 00:29:49,299 Wait, no. I'll do it. 228 00:29:50,008 --> 00:29:51,968 I agree to meet with you. 229 00:34:01,134 --> 00:34:02,677 Here’s the fifty-thousand. 230 00:34:03,678 --> 00:34:06,056 That will be a huge help with your debt. 231 00:34:12,812 --> 00:34:14,105 Thank you. 232 00:35:29,556 --> 00:35:32,058 Oh, hey, here comes my sister. 233 00:35:34,936 --> 00:35:35,687 Hey. 234 00:35:37,313 --> 00:35:38,273 Ramona? 235 00:35:39,774 --> 00:35:41,484 I’ve been worried about you. 236 00:35:43,486 --> 00:35:45,655 You weren’t answering any of my calls or texts. 237 00:35:46,239 --> 00:35:48,324 I thought something happened to you. 238 00:35:48,449 --> 00:35:49,826 I’m sorry. 239 00:35:50,326 --> 00:35:52,328 I just went to see a friend. 240 00:35:54,956 --> 00:35:56,332 You look exhausted. 241 00:35:57,542 --> 00:35:59,169 Want me to help you relax? 242 00:36:00,336 --> 00:36:01,796 Not right now. 243 00:36:01,796 --> 00:36:04,048 I really need to get some rest. 244 00:36:05,550 --> 00:36:06,426 Come on. 245 00:36:07,051 --> 00:36:07,969 Please? 246 00:36:08,469 --> 00:36:09,721 Not now. 247 00:36:10,346 --> 00:36:11,472 Please. 248 00:36:11,472 --> 00:36:12,807 Let me help. 249 00:36:12,807 --> 00:36:14,184 What is wrong with you?! 250 00:36:14,726 --> 00:36:16,686 I said I’m tired, didn't I? 251 00:36:22,317 --> 00:36:23,568 Sorry. 252 00:36:24,360 --> 00:36:26,321 Let’s just talk tomorrow, please. 253 00:36:31,534 --> 00:36:34,120 Monina, I’m heading home now. 254 00:36:34,829 --> 00:36:35,830 Stay here. 255 00:36:45,798 --> 00:36:47,050 So grumpy. 256 00:38:19,309 --> 00:38:20,476 You know what, Gelo. 257 00:38:20,935 --> 00:38:24,063 Stop hoping my sister is still gonna meet with you tonight. 258 00:38:24,939 --> 00:38:27,108 I don't understand your sister either, Monina. 259 00:38:29,193 --> 00:38:30,945 She’s been so cold for the past few days. 260 00:38:33,781 --> 00:38:35,533 Maybe she’s getting tired of me. 261 00:38:36,075 --> 00:38:37,660 Maybe she doesn't want me anymore. 262 00:38:40,788 --> 00:38:42,248 You know... 263 00:38:43,833 --> 00:38:46,127 maybe you should try a little something else. 264 00:38:46,419 --> 00:38:49,797 Maybe my sister really is bored of you. 265 00:39:02,060 --> 00:39:03,686 What are you doing, Monina? 266 00:39:04,562 --> 00:39:06,439 Someone might see us here. 267 00:39:06,439 --> 00:39:08,941 What? No one’s going to see us. 268 00:39:35,551 --> 00:39:36,302 Well? 269 00:39:36,302 --> 00:39:38,679 Are my buns better than my sister's? 270 00:39:44,310 --> 00:39:45,061 What now? 271 00:39:45,061 --> 00:39:47,188 What we're doing isn't right, Monina. 272 00:39:51,567 --> 00:39:53,069 I'm your sister's boyfriend. 273 00:39:53,945 --> 00:39:54,946 This is wrong. 274 00:40:57,967 --> 00:41:00,428 What did Gelo even see in you that I don’t have, 275 00:41:00,428 --> 00:41:02,680 and why is he so crazy about you? 276 00:41:04,807 --> 00:41:06,100 I’m more beautiful, 277 00:41:07,101 --> 00:41:08,436 younger, 278 00:41:09,812 --> 00:41:11,814 and much better than you. 279 00:41:13,566 --> 00:41:16,110 I won't stop until I've taken him from you. 280 00:41:25,786 --> 00:41:27,079 Fidel? 281 00:41:32,418 --> 00:41:33,419 Ramona, 282 00:41:33,419 --> 00:41:35,421 I just wanted to tell you 283 00:41:35,421 --> 00:41:37,131 that you were incredible earlier. 284 00:41:38,007 --> 00:41:39,008 Oh, shit. 285 00:41:42,803 --> 00:41:44,680 Ramona has another man? 286 00:42:26,847 --> 00:42:27,848 Sis? 287 00:42:28,933 --> 00:42:32,478 Why do you seem so out of it these past few days? 288 00:42:32,770 --> 00:42:34,605 You’ve been so distracted. 289 00:42:35,189 --> 00:42:36,440 It’s nothing. 290 00:42:36,440 --> 00:42:38,234 Don’t worry about me. 291 00:42:38,234 --> 00:42:39,402 It's just that... 292 00:42:39,986 --> 00:42:42,697 Gelo waited for you all night last night. 293 00:42:42,697 --> 00:42:46,075 From the moment you went to your room until the bakery closed. 294 00:42:46,659 --> 00:42:48,578 You didn't even acknowledge him. 295 00:42:49,078 --> 00:42:52,415 You didn't even bother to talk to him or face him properly. 296 00:42:53,082 --> 00:42:54,959 Don't you want him anymore? 297 00:42:56,544 --> 00:42:58,296 What kind of question is that, Monina? 298 00:42:59,088 --> 00:43:00,798 Sis, all I'm saying is... 299 00:43:01,173 --> 00:43:03,843 if you don't want him anymore, then just break up with him. 300 00:43:03,843 --> 00:43:07,179 So the guy doesn't keep hoping for nothing. 301 00:43:07,179 --> 00:43:12,435 And besides, that way he can find someone who’ll actually love him. 302 00:43:34,123 --> 00:43:35,124 Gelo. 303 00:43:40,713 --> 00:43:41,797 Hey. 304 00:43:43,466 --> 00:43:45,176 Don’t be upset anymore. 305 00:43:47,720 --> 00:43:51,557 I didn't mean to treat you like that last night. 306 00:43:53,476 --> 00:43:55,311 I'll make it up to you. 307 00:43:57,980 --> 00:43:59,982 And when exactly is that going to happen? 308 00:44:01,442 --> 00:44:02,360 It's up to you. 309 00:44:02,943 --> 00:44:04,528 When do you want? 310 00:44:08,324 --> 00:44:09,283 Later. 311 00:44:13,417 --> 00:44:14,372 Okay. 312 00:44:16,082 --> 00:44:17,041 Alright. 313 00:44:20,169 --> 00:44:21,003 I’m sorry. 314 00:44:25,049 --> 00:44:26,967 I'll make it up to you, okay? 315 00:48:05,227 --> 00:48:06,270 Gelo. 316 00:48:06,478 --> 00:48:07,605 Hey, what’s up? 317 00:48:08,063 --> 00:48:09,039 Why? 318 00:48:09,064 --> 00:48:11,108 My sister has another man. 319 00:48:12,776 --> 00:48:14,653 What are you talking about now, Monina? 320 00:48:14,653 --> 00:48:16,280 Believe me. 321 00:48:16,655 --> 00:48:19,408 Monina, if you're saying this just so I'll break up with your sister, 322 00:48:20,075 --> 00:48:21,660 I’m never going to do that. 323 00:48:21,660 --> 00:48:23,412 You’re pretty and sexy. 324 00:48:23,412 --> 00:48:25,122 Plenty of guys out there want you. 325 00:48:27,583 --> 00:48:29,084 But I love your sister. 326 00:48:29,960 --> 00:48:30,961 So, I’m sorry. 327 00:51:03,739 --> 00:51:05,324 [phone ringing] 328 00:52:20,232 --> 00:52:21,316 Monina! 329 00:52:21,650 --> 00:52:22,943 What happened to your sister?! 330 00:52:23,777 --> 00:52:25,195 What’s with you, Gelo? 331 00:52:26,196 --> 00:52:27,531 Relax, okay? 332 00:52:27,531 --> 00:52:29,324 Nothing bad happened to her. 333 00:52:30,083 --> 00:52:31,543 Then what was that message you sent me?! 334 00:52:33,537 --> 00:52:35,289 Nothing bad happened to her. 335 00:52:35,785 --> 00:52:36,790 But... 336 00:52:37,950 --> 00:52:39,201 she’s doing something bad. 337 00:52:39,334 --> 00:52:41,295 What is this again, Monina?! 338 00:52:42,421 --> 00:52:43,797 How many times do I have to tell you, 339 00:52:43,797 --> 00:52:44,673 no matter what you say, 340 00:52:44,673 --> 00:52:46,300 I’m not going to believe you? 341 00:52:46,300 --> 00:52:48,343 Because I’m not breaking up with your sister. 342 00:52:50,179 --> 00:52:51,430 Then what’s this? 343 00:52:58,604 --> 00:53:00,647 I’m telling you, Gelo. 344 00:53:02,065 --> 00:53:03,609 My sister is playing you. 345 00:53:03,609 --> 00:53:04,651 Do you want... 346 00:53:05,152 --> 00:53:07,112 Do you want to get even? 347 00:54:34,658 --> 00:54:36,076 You want this, don't you? 348 00:55:00,058 --> 00:55:01,435 You like this, right? 349 00:56:23,308 --> 00:56:25,435 This is the last time we’re seeing each other. 350 00:56:27,479 --> 00:56:28,230 What? 351 00:56:29,022 --> 00:56:29,731 Why? 352 00:56:30,982 --> 00:56:33,360 Your bank payments are not complete yet, right? 353 00:56:33,360 --> 00:56:34,528 There’s not much left. 354 00:56:35,237 --> 00:56:38,240 I can find a way to pay for it myself. 355 00:56:38,782 --> 00:56:39,658 I’m sure... 356 00:56:40,659 --> 00:56:42,411 you’ll still come back to me. 357 00:56:44,663 --> 00:56:46,081 I have a boyfriend. 358 00:56:47,082 --> 00:56:48,667 And I don’t want to lie to him anymore. 359 00:56:49,084 --> 00:56:50,377 You still need more money. 360 00:56:53,296 --> 00:56:54,297 This is the last time. 361 00:57:40,552 --> 00:57:41,928 Closed early, huh. 362 00:58:02,574 --> 00:58:05,202 You fucking assholes! 363 00:58:11,082 --> 00:58:13,084 - Love. - You've got a lot of nerve! 364 00:58:13,084 --> 00:58:14,836 How dare you?! 365 00:58:14,836 --> 00:58:17,589 - I'll explain. - You've got a lot of nerve! 366 00:58:17,589 --> 00:58:18,965 Love. 367 00:58:18,965 --> 00:58:20,008 You bastard! 368 00:58:23,970 --> 00:58:25,680 - You bastard! - Love. 369 00:58:25,680 --> 00:58:27,474 - Let me explain. - Screw you! 370 00:58:27,474 --> 00:58:29,601 - You bastard! - Listen to me. 371 00:58:31,186 --> 00:58:33,688 - You bastard! - Stop that, sis! 372 00:58:34,064 --> 00:58:35,065 Love? 373 00:58:36,066 --> 00:58:37,442 Don't act so innocent! 374 00:58:37,776 --> 00:58:39,986 We already know about your other man! 375 00:58:45,769 --> 00:58:47,605 The one you’re messing around with. 376 00:58:49,329 --> 00:58:51,289 Gelo and I know everything. 377 00:58:54,292 --> 00:58:55,794 Yes, I saw you. 378 00:58:56,127 --> 00:58:58,463 I know that’s the man you’ve been sleeping with, 379 00:58:58,463 --> 00:59:00,173 so don't act like you're so clean. 380 00:59:00,674 --> 00:59:03,051 So to get back at you, Gelo and I did this. 381 00:59:03,051 --> 00:59:04,803 You have no right to be angry 382 00:59:04,803 --> 00:59:06,930 because you were the one who cheated first! 383 00:59:06,930 --> 00:59:08,306 I didn’t cheat. 384 00:59:11,351 --> 00:59:13,812 I did it for you. 385 00:59:13,812 --> 00:59:15,689 For you. 386 00:59:18,441 --> 00:59:20,193 I mortgaged the land 387 00:59:20,193 --> 00:59:22,362 when you needed surgery. 388 00:59:23,446 --> 00:59:26,449 When you needed heart surgery. 389 00:59:27,325 --> 00:59:28,326 What? 390 00:59:29,244 --> 00:59:33,081 I thought you said someone sponsored my operation. 391 00:59:35,667 --> 00:59:37,127 I didn't tell you 392 00:59:37,669 --> 00:59:39,337 because I didn't want you to worry. 393 00:59:40,589 --> 00:59:45,093 And now I have to find a way to pay the bank back. 394 00:59:45,677 --> 00:59:46,803 If I don't... 395 00:59:47,804 --> 00:59:52,601 if I don't, they’ll take the bakery and our land. 396 00:59:55,186 --> 00:59:57,439 That’s why I slept with Fidel. 397 01:00:00,358 --> 01:00:02,444 He gives me money. 398 01:00:03,069 --> 01:00:05,363 He gives me a lot of money. 399 01:00:05,363 --> 01:00:08,533 Money we could never earn from the bakery. 400 01:00:09,200 --> 01:00:12,537 And that's what I've been using to pay the bank. 401 01:00:19,419 --> 01:00:20,795 I'm sorry, Gelo. 402 01:00:23,340 --> 01:00:25,800 I didn't want to hurt you. 403 01:00:28,428 --> 01:00:30,680 Maybe I really don't deserve you. 404 01:00:32,307 --> 01:00:33,808 So, you can leave now. 405 01:00:58,416 --> 01:00:59,959 Sis, I'm sorry. 406 01:01:01,294 --> 01:01:02,796 I'm so sorry. 407 01:01:03,296 --> 01:01:04,464 Sorry. 408 01:01:51,428 --> 01:01:53,054 What have I done? 409 01:01:54,321 --> 01:01:56,240 Why did I do this to my sister? 410 01:01:57,809 --> 01:01:59,561 I am such a terrible sister. 411 01:02:43,480 --> 01:02:46,566 Sis, I’m heading out. Just for a while. 412 01:03:04,667 --> 01:03:06,419 You finally arrived. 413 01:03:07,212 --> 01:03:09,172 I thought you didn't want to see me. 414 01:03:09,172 --> 01:03:11,424 You take her place for now. 415 01:03:12,342 --> 01:03:14,552 You're really beautiful and sexy. 416 01:06:34,585 --> 01:06:36,713 This girl isn't answering. 417 01:06:49,058 --> 01:06:50,560 Why aren't you answering me? 418 01:06:50,560 --> 01:06:51,686 Where have you been? 419 01:06:51,686 --> 01:06:53,563 I've been worried about you. 420 01:06:58,317 --> 01:06:59,444 What's this? 421 01:07:04,323 --> 01:07:05,408 What is this? 422 01:07:06,117 --> 01:07:07,785 Where did this money come from? 423 01:07:09,412 --> 01:07:10,663 It’s from Fidel. 424 01:07:11,664 --> 01:07:17,170 So we can finally complete the payment for our debt at the bank. 425 01:07:19,297 --> 01:07:20,298 What? 426 01:07:21,799 --> 01:07:23,801 Why did you do that, Monina? 427 01:07:26,804 --> 01:07:27,680 Sis... 428 01:07:28,056 --> 01:07:29,098 Sis, I'm sorry. 429 01:07:29,932 --> 01:07:32,351 I just wanted to help you. 430 01:07:33,227 --> 01:07:37,940 I wanted to make up for what I did to you. 431 01:07:37,940 --> 01:07:39,484 I want to help you. 432 01:07:40,485 --> 01:07:42,653 I don't want to be a burden to you. 433 01:07:44,072 --> 01:07:45,948 I want to help you. 434 01:07:46,324 --> 01:07:47,950 I want to make it up to you. 435 01:07:47,950 --> 01:07:51,829 I want to pay back everything I owe you. 436 01:07:54,999 --> 01:07:56,292 Sis, I'm sorry. 437 01:07:56,793 --> 01:07:58,294 What were you thinking? 438 01:07:58,294 --> 01:08:01,089 You didn't have to do that. 439 01:08:01,339 --> 01:08:02,965 Sis, I'm really sorry. 440 01:08:06,052 --> 01:08:09,055 Why did you do it? 441 01:08:16,729 --> 01:08:18,272 I'm sorry, sis. 442 01:08:22,235 --> 01:08:24,195 I'm so sorry, sis. 443 01:08:24,779 --> 01:08:28,533 I'm sorry for everything I've done to you. 444 01:08:28,533 --> 01:08:30,785 Please forgive me. 445 01:08:32,870 --> 01:08:34,205 [phone ringing] 446 01:08:37,834 --> 01:08:38,626 Hello? 447 01:08:40,586 --> 01:08:42,421 Your sister is actually quite good, you know? 448 01:08:43,089 --> 01:08:45,174 But you’re still better. 449 01:08:46,509 --> 01:08:48,261 And since you don’t want it anymore, 450 01:08:48,886 --> 01:08:50,471 I’ll just settle for Monina. 451 01:08:51,055 --> 01:08:54,100 After all, your sister seems pretty eager. 452 01:08:54,976 --> 01:08:56,727 Looks like she really wants it. 453 01:09:01,691 --> 01:09:02,859 But if you want, 454 01:09:03,276 --> 01:09:05,069 I’ll stop seeing your sister. 455 01:09:05,820 --> 01:09:08,030 But you have to come back to me. 456 01:09:09,115 --> 01:09:10,324 You’re not coming back? 457 01:09:11,200 --> 01:09:14,078 Do you know that I’ve already had your boyfriend, Gelo, followed? 458 01:09:14,412 --> 01:09:16,122 And if I wanted to, 459 01:09:16,581 --> 01:09:18,207 I could easily hurt him. 460 01:09:25,339 --> 01:09:27,049 You son of a bitch! 461 01:09:29,302 --> 01:09:33,097 Don’t you dare involve people who have nothing to do with this. 462 01:09:39,187 --> 01:09:40,313 I’ll wait for you. 463 01:09:41,230 --> 01:09:42,523 At our usual spot. 464 01:10:53,219 --> 01:10:54,470 Good girl. 465 01:10:55,846 --> 01:10:58,808 I thought you weren't going to give in to me. 466 01:11:00,309 --> 01:11:01,435 I'm sorry. 467 01:11:03,312 --> 01:11:04,814 I'm not used to this. 468 01:11:06,565 --> 01:11:08,943 I missed your buns so much. 469 01:11:10,361 --> 01:11:12,321 I really want to bite it. 470 01:11:25,293 --> 01:11:26,419 What's going on? 471 01:11:28,087 --> 01:11:29,088 Relax. 472 01:11:31,725 --> 01:11:33,092 Good girl. 473 01:11:34,302 --> 01:11:37,179 I thought you weren't going to give in to me. 474 01:11:37,972 --> 01:11:38,806 What's happening? 475 01:11:38,806 --> 01:11:39,682 I’m sorry. 476 01:11:41,684 --> 01:11:43,311 I wonder what your wife would say 477 01:11:43,311 --> 01:11:45,604 if she heard the things you've been saying? 478 01:11:46,230 --> 01:11:48,691 - ...your buns. - What if I sent this to her? 479 01:11:48,691 --> 01:11:50,318 I really want to bite it. 480 01:11:50,318 --> 01:11:51,944 What was her name again? 481 01:11:53,045 --> 01:11:54,338 Angela Salviejo? 482 01:11:54,363 --> 01:11:55,698 No, don't. Don't do it. 483 01:11:56,115 --> 01:11:57,199 Relax. 484 01:11:58,075 --> 01:11:59,368 Okay. Sure. 485 01:12:00,995 --> 01:12:02,955 I won't send this to her. 486 01:12:04,540 --> 01:12:05,958 But you better make sure 487 01:12:05,958 --> 01:12:08,794 you never bother me or my sister again. 488 01:12:09,295 --> 01:12:10,240 Yes. 489 01:12:11,422 --> 01:12:13,007 I won't disturb you guys anymore. 490 01:12:14,300 --> 01:12:15,301 I promise. 491 01:12:16,802 --> 01:12:17,717 Good. 492 01:12:18,471 --> 01:12:20,556 Glad to see you're easy to talk to after all. 493 01:12:21,349 --> 01:12:22,475 So, what now? 494 01:12:23,434 --> 01:12:24,935 I'll head out first, okay? 33640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.