All language subtitles for Margos.Got.Money.Troubles.S01E07.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,014 --> 00:00:18,018 ["Blow My Mind" playing] 2 00:01:23,458 --> 00:01:26,503 - [Shyanne] When is this meeting? - [Margo] Today. 3 00:01:26,587 --> 00:01:28,630 - Where is it? - Her office. For God's sakes, 4 00:01:28,714 --> 00:01:30,966 - you don't even have to be there. - Of course I have to be there. 5 00:01:31,049 --> 00:01:33,343 I'm your mother. Just text me the address. 6 00:01:34,595 --> 00:01:36,096 Cock. 7 00:01:36,180 --> 00:01:39,433 That little dick sued for custody. 8 00:01:40,642 --> 00:01:43,312 There's a meeting with the lawyer, I need to go now. 9 00:01:44,104 --> 00:01:46,106 [tense music plays] 10 00:01:52,070 --> 00:01:53,071 [grunts] 11 00:01:56,658 --> 00:01:58,660 [engine cranks, starts] 12 00:02:00,412 --> 00:02:03,498 Can he even do that? Request full custody? 13 00:02:04,625 --> 00:02:07,711 He can try, but the California courts favor 50-50… 14 00:02:07,794 --> 00:02:08,836 - [Margo] God. - [Lace] …so… 15 00:02:08,920 --> 00:02:11,006 [sighs] 50-50? How about zero? 16 00:02:11,089 --> 00:02:14,218 - Mom, just… calm. - Don't tell me calm. 17 00:02:15,052 --> 00:02:17,179 He should be gelded. 18 00:02:17,262 --> 00:02:19,890 And this so-called father didn't want anything to do with them. 19 00:02:19,973 --> 00:02:21,850 He-He even made her sign an NDA. 20 00:02:21,934 --> 00:02:23,894 He made her drop out of college 21 00:02:23,977 --> 00:02:28,065 halfway through the year after we had spent $1,200 on tuition. 22 00:02:28,148 --> 00:02:32,569 Uh, not to mention all of those… those pretentious books he assigned, 23 00:02:32,653 --> 00:02:35,614 likely for the sole purpose of impressing the coeds 24 00:02:35,697 --> 00:02:40,911 he was planning to inoculate with his college intellectual fuck juice. 25 00:02:42,037 --> 00:02:46,542 Okay. Uh, doesn't he lose parental rights just based on moral decency grounds? 26 00:02:46,625 --> 00:02:51,672 The father has rights. I mean, he can be disinterested for 15 years and suddenly… 27 00:02:51,755 --> 00:02:53,924 suddenly he wants a relationship with the child 28 00:02:54,007 --> 00:02:56,218 and the state of California is gonna recognize that right. 29 00:02:56,301 --> 00:02:58,387 Yeah, it's because the state of California sucks. 30 00:02:58,470 --> 00:03:00,097 - Shyanne. - Do not. Just… 31 00:03:01,139 --> 00:03:05,269 So, you have 30 days to respond and you have three options. 32 00:03:05,352 --> 00:03:07,437 You could approve split custody, 33 00:03:07,521 --> 00:03:10,524 we counter to his request for full custody. 34 00:03:10,607 --> 00:03:12,860 - God, no. Absolutely not. - No. Never. 35 00:03:12,943 --> 00:03:15,863 Or you can challenge it in court, 36 00:03:15,946 --> 00:03:18,907 which is gonna cost tens of thousands of dollars. 37 00:03:20,659 --> 00:03:23,120 Or you can choose mediation, 38 00:03:23,203 --> 00:03:27,499 which is cheaper, faster, and invariably fairer. 39 00:03:28,458 --> 00:03:30,002 You don't want to go to court. 40 00:03:31,920 --> 00:03:35,966 Uh. Okay, fine, let's do that. The… Uh, the mediation thing. 41 00:03:36,508 --> 00:03:38,135 Wonderful. I'll set it up. 42 00:03:38,218 --> 00:03:41,471 You can't go anywhere near the building. That's gonna violate the court order. 43 00:03:41,555 --> 00:03:43,515 I'm sor… what-what-what court order? 44 00:03:43,599 --> 00:03:44,600 It's fine. 45 00:03:45,475 --> 00:03:48,812 Do you think he's gonna use the OnlyFans against me? 46 00:03:48,896 --> 00:03:50,105 Oh, you think? 47 00:03:50,189 --> 00:03:53,233 You know, he doesn't even want Bodhi. It's just a bluff. 48 00:03:53,317 --> 00:03:55,736 Okay. Margo… [scoffs] …in my experience, 49 00:03:55,819 --> 00:03:59,114 people don't go to the trouble of filing for custody unless they want custody. 50 00:03:59,198 --> 00:04:01,200 - [sighs] - [Lace] This is gonna cost him money, 51 00:04:01,283 --> 00:04:03,035 could probably cost him his career. 52 00:04:03,118 --> 00:04:05,787 I mean… [scoffs] …he's obviously told his wife. 53 00:04:05,871 --> 00:04:08,332 My God, this is really happening. 54 00:04:08,415 --> 00:04:10,250 I'll leave the state if necessary. 55 00:04:11,585 --> 00:04:13,378 There's no way I'm gonna lose my child. 56 00:04:14,880 --> 00:04:18,007 Child custody is war, Margo. 57 00:04:18,091 --> 00:04:22,053 It is long. It is expensive, and it is ugly. 58 00:04:35,192 --> 00:04:39,905 [breathes heavily] 59 00:04:47,079 --> 00:04:48,080 Everything okay? 60 00:04:48,163 --> 00:04:50,332 What? Yeah. Yeah. 61 00:04:51,625 --> 00:04:54,628 Okay. Well, we've got the whole day to ourselves. 62 00:04:54,711 --> 00:04:59,466 We could take Bodhi to the beach or we could drive up to Hollywood, 63 00:04:59,550 --> 00:05:02,261 check out that GCW show. [grunts] 64 00:05:03,846 --> 00:05:08,058 Uh, I don't think I would enjoy myself. 65 00:05:12,980 --> 00:05:18,902 Hey, so remember back when you moved in and you were like, 66 00:05:20,487 --> 00:05:24,992 [imitating Jinx] "I cook, I clean. I'll look after the baby." 67 00:05:25,075 --> 00:05:29,371 [normal] And now you're just sitting in your room in the dark all day. 68 00:05:29,955 --> 00:05:31,999 Do I need to bring out the chore chart? 69 00:05:32,082 --> 00:05:33,959 Yeah, I'm sorry to disappoint. 70 00:05:34,042 --> 00:05:36,378 No, you're not disappointing. I just… I'm… 71 00:05:38,297 --> 00:05:42,134 [sighs] Okay, never mind. 72 00:05:45,137 --> 00:05:46,138 What is that? 73 00:05:47,389 --> 00:05:48,599 This… 74 00:05:50,559 --> 00:05:52,269 - [chimes] - …is Shadowheart. 75 00:05:53,020 --> 00:05:57,524 Been working on it for six months. [hums] 76 00:05:58,275 --> 00:05:59,276 [grunts] 77 00:06:19,796 --> 00:06:22,007 [hopeful music plays] 78 00:06:28,764 --> 00:06:29,765 [door slams] 79 00:06:29,848 --> 00:06:31,517 Kind of looks like you're still living here. 80 00:06:31,600 --> 00:06:34,186 - I'm living with Kenny, you know that. - He's fine with you paying? 81 00:06:34,269 --> 00:06:36,146 Yeah. A rent-controlled storage unit? 82 00:06:36,230 --> 00:06:39,024 Mom. No, this is what they call a fuck pad. 83 00:06:39,107 --> 00:06:41,944 It costs less than a storage unit, therefore, it is a storage unit. 84 00:06:42,027 --> 00:06:46,532 So… [sighs] …we want something that says professional… 85 00:06:46,615 --> 00:06:50,327 [sighs] …sweet, and breastfeeding. 86 00:06:50,994 --> 00:06:52,329 [Bodhi babbling] 87 00:06:52,412 --> 00:06:53,539 Here. 88 00:06:54,248 --> 00:06:55,249 Hmm. 89 00:06:57,000 --> 00:06:59,211 - What do you think? - [Bodhi coos] 90 00:06:59,294 --> 00:07:01,547 [country music playing] 91 00:07:03,674 --> 00:07:06,051 - You said he comes from money. - Mm-hmm. 92 00:07:07,344 --> 00:07:13,350 Oh. I guarantee they will be trying to "out-rich" us, 93 00:07:13,433 --> 00:07:17,688 as in they can better provide for the child. 94 00:07:17,771 --> 00:07:20,482 Well, that is not happening. 95 00:07:21,775 --> 00:07:24,862 Nobody is "out-riching" us, okay? 96 00:07:26,530 --> 00:07:29,908 Affluence is a frame of mind. 97 00:07:31,034 --> 00:07:37,916 And he and his rich family can fuck themselves raw. 98 00:07:43,463 --> 00:07:44,798 Can I just say one thing? 99 00:07:46,341 --> 00:07:47,342 What? 100 00:07:49,303 --> 00:07:50,304 [whimpers] 101 00:07:57,936 --> 00:07:58,937 [sighs] 102 00:08:02,107 --> 00:08:03,108 [whimpers] 103 00:08:09,406 --> 00:08:10,616 [Lace] How we doing? 104 00:08:11,700 --> 00:08:13,035 - Nervous. - Mmm. 105 00:08:13,744 --> 00:08:15,287 Well, just like we talked about, 106 00:08:15,370 --> 00:08:19,458 she needs to get a feel for you, who you are, so be yourself. 107 00:08:20,918 --> 00:08:22,544 [phone chimes] 108 00:08:22,628 --> 00:08:26,965 Oh, Kenny. [sighs] Saying he said a prayer for you. 109 00:08:30,093 --> 00:08:31,303 [exhales deeply] 110 00:08:46,902 --> 00:08:47,903 [Mark clears throat] 111 00:08:47,986 --> 00:08:50,113 - [Lawrence] Linda. - [Lace] Morning, Lawrence. 112 00:08:50,197 --> 00:08:51,198 [Elizabeth scoffs] 113 00:08:52,324 --> 00:08:54,117 Hello. Mark Gable. 114 00:08:55,244 --> 00:08:56,537 Yes. 115 00:08:56,620 --> 00:08:57,955 Good to see you again, Margo. 116 00:08:58,914 --> 00:09:00,082 Elizabeth Gable. 117 00:09:01,166 --> 00:09:02,167 So nice to meet you. 118 00:09:02,751 --> 00:09:04,294 And you as well. 119 00:09:05,003 --> 00:09:08,215 Hello. If we are all here, we can begin. 120 00:09:09,508 --> 00:09:12,344 I'm afraid only with interested parties and attorneys. 121 00:09:13,136 --> 00:09:15,097 - Ah. - I'm interested. 122 00:09:15,180 --> 00:09:16,181 As am I. 123 00:09:17,057 --> 00:09:20,644 Just Ms. Millet, Mr. Gable, and attorneys. 124 00:09:21,854 --> 00:09:23,021 - [Lace] Ready? - [Lawrence] Good. 125 00:09:23,105 --> 00:09:24,106 You got this. 126 00:09:38,829 --> 00:09:42,624 Let's start by each of you stating your goals for this mediation. 127 00:09:42,708 --> 00:09:44,251 Mark, you first. 128 00:09:46,795 --> 00:09:50,841 [sighs] My goal is to have full legal and physical custody of Bodhi 129 00:09:51,592 --> 00:09:54,636 out of concerns for Margo's fitness as a parent. 130 00:09:54,720 --> 00:09:56,680 [mediator] And why do you doubt her fitness? 131 00:09:57,222 --> 00:10:02,603 Three reasons. One, financial insecurity. She already turned to me for funds. 132 00:10:02,686 --> 00:10:05,314 Two, she's currently living with her father, a violent man 133 00:10:05,397 --> 00:10:07,316 - with a history of using drugs. - He's not violent. 134 00:10:07,399 --> 00:10:11,278 He broke my hand. Three, she's a sex worker. 135 00:10:11,361 --> 00:10:13,739 I make web content that has some nudity. 136 00:10:13,822 --> 00:10:16,617 - You make porn. - I'm not having sex on camera. 137 00:10:17,618 --> 00:10:20,162 Inappropriate. That is completely inappropriate. 138 00:10:20,245 --> 00:10:22,748 My client is being harassed and antagonized. 139 00:10:22,831 --> 00:10:25,626 I demand that you remove that photo from the table immediately. 140 00:10:29,213 --> 00:10:30,380 Thank you. 141 00:10:31,131 --> 00:10:32,132 [scoffs] 142 00:10:36,678 --> 00:10:39,806 Margo, tell me, what do you want for Bodhi? 143 00:10:39,890 --> 00:10:42,601 First of all, breast milk, which he can't provide. 144 00:10:42,684 --> 00:10:44,561 Or I don't know, maybe he can. 145 00:10:44,645 --> 00:10:46,271 Meaning what? I don't get it. 146 00:10:46,355 --> 00:10:49,942 Like I'm a girlie man? Okay, well, I'm not girlie, so… 147 00:10:50,984 --> 00:10:55,656 What parenting scenario do you think would benefit Bodhi the most? 148 00:10:55,739 --> 00:11:00,619 Mark has shown zero interest in parenting. I mean, not even a little. 149 00:11:01,578 --> 00:11:04,373 So I'm curious as to what's suddenly changed. 150 00:11:04,998 --> 00:11:08,293 Uh, well, among other things, you simulating sex acts with space aliens. 151 00:11:08,377 --> 00:11:11,755 - I am the alien, you fucking dumbass. - Margo. 152 00:11:13,090 --> 00:11:15,133 - It's okay. - [exhales sharply] 153 00:11:17,469 --> 00:11:20,389 Do you genuinely think I'm an unfit parent? 154 00:11:22,266 --> 00:11:23,559 One hundred percent. 155 00:11:25,269 --> 00:11:26,603 Why? 156 00:11:27,521 --> 00:11:29,398 You have no money, you have no plans… 157 00:11:29,481 --> 00:11:31,692 - I have money. It's a job! - …and you're doing porn. 158 00:11:31,775 --> 00:11:32,943 [Mark] Right. Porn. 159 00:11:33,026 --> 00:11:34,611 W-W-What about when Bodhi grows up? 160 00:11:34,695 --> 00:11:37,614 When his friends find your account and start masturbating to his mother? 161 00:11:37,698 --> 00:11:41,118 I'm sorry, it's gonna affect every aspect of her life. 162 00:11:41,201 --> 00:11:43,537 She's never gonna get hired for a respectable job. 163 00:11:43,620 --> 00:11:46,164 And what about other relationships? Have you thought about that? 164 00:11:47,374 --> 00:11:52,629 What decent man will seriously consider a romantic partner who does sex work? 165 00:11:52,713 --> 00:11:54,882 The guys you'll be bringing around will be of what caliber? 166 00:11:54,965 --> 00:11:58,177 Your friends will also most likely be sex workers 167 00:11:58,260 --> 00:12:00,637 and maybe they'll be in the house. Who knows? Who the fuck knows? 168 00:12:00,721 --> 00:12:03,223 I mean, that… that… that kinda thing. 169 00:12:03,307 --> 00:12:04,975 I just, you know, 170 00:12:05,058 --> 00:12:09,271 the idea of Bodhi being exposed to it all is… 171 00:12:12,316 --> 00:12:13,317 hideous. 172 00:12:13,400 --> 00:12:15,402 [tense music playing] 173 00:12:25,579 --> 00:12:26,580 [sighs] 174 00:12:29,833 --> 00:12:34,171 For the record, I raised my son to be a good and honorable person. 175 00:12:36,340 --> 00:12:37,382 Hmm. 176 00:12:38,133 --> 00:12:40,052 Oh, to be honest, 177 00:12:40,135 --> 00:12:43,555 I feel he was a bit preyed upon, catfished. 178 00:12:45,098 --> 00:12:46,642 I beg your pardon? 179 00:12:46,725 --> 00:12:49,520 I realize this goes on in academia today. 180 00:12:49,603 --> 00:12:52,773 Professors being targeted by opportunistic students. 181 00:12:56,235 --> 00:12:57,569 What did you say? 182 00:12:57,653 --> 00:12:59,613 Don't you stand up on me. 183 00:12:59,696 --> 00:13:03,534 I will not have you asserting some sort of toxic dominion. 184 00:13:04,076 --> 00:13:05,702 I can stand up too. 185 00:13:07,538 --> 00:13:10,707 You think my daughter preyed upon your son? 186 00:13:10,791 --> 00:13:13,293 Well, I'm just saying it happens. 187 00:13:13,377 --> 00:13:17,548 Girls arrive at college today fully sexually baked, 188 00:13:17,631 --> 00:13:20,175 knowing the currency that it holds. 189 00:13:22,010 --> 00:13:26,640 I imagined you awful, but not this awful. 190 00:13:26,723 --> 00:13:28,225 Oh, talk about awful. 191 00:13:28,308 --> 00:13:32,729 What about your daughter waving her snatty-ratty poon-muff 192 00:13:32,813 --> 00:13:34,606 in my son's face? 193 00:13:34,690 --> 00:13:36,733 Oh, I bet she got the idea from you. 194 00:13:36,817 --> 00:13:40,195 [chuckling] You worked at Hooters. You think I don't know. 195 00:13:40,279 --> 00:13:42,656 She's just a chip off the old ratty-snatty block. 196 00:13:42,739 --> 00:13:45,325 - [grunts] - [gasps, groans] 197 00:13:45,409 --> 00:13:46,410 Oh. 198 00:13:51,248 --> 00:13:55,335 Her jaw's broken. She might have to get surgery. 199 00:13:55,919 --> 00:13:58,714 - [sighs] I chose poorly. - Yeah. 200 00:14:00,257 --> 00:14:02,342 But the things she said about Margo and me, 201 00:14:02,426 --> 00:14:03,969 - I just… I just snapped. - Honey. 202 00:14:08,390 --> 00:14:13,187 I guess you got more with me than you thought you were signing up for. 203 00:14:15,981 --> 00:14:18,734 I got everything I signed up for. 204 00:14:21,862 --> 00:14:23,405 [Susie] She punched her? 205 00:14:23,488 --> 00:14:25,532 [Margo] Uh… [sighs] …yeah. 206 00:14:26,283 --> 00:14:27,951 [sighs] I gotta tell Jinx. 207 00:14:29,286 --> 00:14:30,329 Where is he anyway? 208 00:14:31,038 --> 00:14:32,039 Bathroom. 209 00:14:32,122 --> 00:14:33,957 Probably trying to break the Guinness World Record 210 00:14:34,041 --> 00:14:35,042 for longest meditation. 211 00:14:35,125 --> 00:14:36,668 He's been in there for like an hour. 212 00:14:37,294 --> 00:14:38,295 An hour? 213 00:14:45,093 --> 00:14:48,305 - Dad! I need to pee. - [knocks on door] 214 00:14:50,766 --> 00:14:51,767 Dad? 215 00:14:53,810 --> 00:14:55,229 [doorknob rattling] 216 00:14:55,312 --> 00:14:56,313 Dad! 217 00:14:56,396 --> 00:14:58,357 [tense music plays] 218 00:15:00,609 --> 00:15:02,903 [Susie] Hey! Hey, Jinx! 219 00:15:02,986 --> 00:15:03,987 Dad! 220 00:15:05,364 --> 00:15:09,368 [grunting] 221 00:15:10,369 --> 00:15:12,996 - Dad! Dad! - [Susie] Oh, my God. Jesus. He's like… 222 00:15:13,080 --> 00:15:15,415 - [Margo] Oh, my God! [whimpers] - [grunts] 223 00:15:15,499 --> 00:15:19,127 Wake up! [breathes heavily] 224 00:15:19,670 --> 00:15:21,713 - Is he dead? - I don't know. 225 00:15:21,797 --> 00:15:23,215 Check his pulse! 226 00:15:25,342 --> 00:15:27,261 - Yeah. Yeah, he has a pulse! - Okay, okay, okay. 227 00:15:27,344 --> 00:15:28,595 We need to get him up. 228 00:15:28,679 --> 00:15:30,389 - Dad. Wake up! - Hey. Hey! 229 00:15:30,472 --> 00:15:34,977 - Dad, wake up! Wake up. Wake up! - Jinx! [grunting] 230 00:15:35,060 --> 00:15:36,979 - Dad! Wake up! - [Susie] Come on! 231 00:15:37,062 --> 00:15:38,730 - [Jinx groans] - Um. [grunts] 232 00:15:39,314 --> 00:15:41,191 - You need to stand up. - [Susie] Come on! 233 00:15:41,275 --> 00:15:43,402 - Get on your fucking feet! - Get him up. 234 00:15:43,485 --> 00:15:46,238 [all grunting, groaning] 235 00:15:46,321 --> 00:15:50,701 - Get up. There you go. Get up. - I'm o… I'm okay. 236 00:15:50,784 --> 00:15:52,744 [all grunting, groaning] 237 00:15:52,828 --> 00:15:55,038 - Stand up! Come on. There you go. - Yeah, that's it. That's it. 238 00:15:55,122 --> 00:15:56,123 - That's it. Okay. - [Jinx mumbles] 239 00:15:56,206 --> 00:15:59,084 - No, no. No, no, no, no, no! - [screams] 240 00:15:59,168 --> 00:16:00,544 - Step over. - Get your foot up! 241 00:16:00,627 --> 00:16:02,629 - Step over! Come on, step… - [Susie] That's it. That's… 242 00:16:02,713 --> 00:16:03,922 Hey, no, no, no! 243 00:16:07,301 --> 00:16:09,094 Marg! Hold on! 244 00:16:09,178 --> 00:16:10,637 [grunting] 245 00:16:11,346 --> 00:16:12,723 [screaming] 246 00:16:13,557 --> 00:16:16,435 [grunting] 247 00:16:18,812 --> 00:16:19,813 Come on! 248 00:16:19,897 --> 00:16:21,106 [grunting] 249 00:16:22,524 --> 00:16:24,359 [gasping] 250 00:16:24,860 --> 00:16:27,196 - [coughing] - Are you good? 251 00:16:28,238 --> 00:16:30,365 Marg. He's not breathing. He's not breathing. 252 00:16:30,449 --> 00:16:32,034 - Do you know CPR? - Um, uh… 253 00:16:32,117 --> 00:16:34,077 - Just do it! - Okay, okay, okay. 254 00:16:35,287 --> 00:16:37,372 - Um… [grunting] - [Bodhi begins crying] 255 00:16:38,207 --> 00:16:39,333 - Marg! - [exclaims] 256 00:16:40,250 --> 00:16:41,251 Margo! 257 00:16:41,335 --> 00:16:42,586 [Margo panting] 258 00:16:42,669 --> 00:16:43,712 Margo! 259 00:16:48,717 --> 00:16:50,594 - [grunts] - [gasps] 260 00:16:51,637 --> 00:16:52,846 [coughing] 261 00:16:52,930 --> 00:16:54,515 [panting] 262 00:17:01,522 --> 00:17:04,775 - [all panting] - [Bodhi continues crying] 263 00:17:50,487 --> 00:17:52,322 - [siren wailing] - [Shyanne] All right. 264 00:17:52,406 --> 00:17:54,324 [tires screeching] 265 00:17:58,453 --> 00:18:00,080 [grunts] Good driving. 266 00:18:14,887 --> 00:18:15,888 Margo! 267 00:18:16,763 --> 00:18:19,975 He's okay. He's okay. He's okay. He's okay. 268 00:18:20,058 --> 00:18:21,185 He's sleeping 269 00:18:21,268 --> 00:18:23,812 and they wanna keep him here overnight for observation. 270 00:18:23,896 --> 00:18:24,980 What happened? 271 00:18:25,063 --> 00:18:29,484 [sighs] So he was… he was prescribed these pills for when his back went out 272 00:18:29,568 --> 00:18:31,737 and I was in charge of dosing them out to him, 273 00:18:31,820 --> 00:18:34,948 but I guess I didn't do a good enough job. He's… He's been skimming them since Vegas. 274 00:18:35,032 --> 00:18:36,033 Painkillers? 275 00:18:36,116 --> 00:18:38,243 No, tonight it was heroin. 276 00:18:38,327 --> 00:18:39,369 Oh, my God. 277 00:18:39,453 --> 00:18:41,788 He said he hasn't used a needle in over a year. 278 00:18:42,497 --> 00:18:44,124 He could have died, Mom. 279 00:18:44,208 --> 00:18:46,251 If I hadn't shot him with the naloxone. 280 00:18:46,335 --> 00:18:48,378 N-Naloxone? How did you have that? 281 00:18:48,462 --> 00:18:51,423 The drugstore. I just had it just in case. 282 00:18:53,091 --> 00:18:54,176 Ms. Millet. 283 00:18:55,135 --> 00:18:56,303 He's back awake. 284 00:19:19,243 --> 00:19:21,495 How can you be such a dope? 285 00:19:23,205 --> 00:19:25,290 - Because I can. - Oh, for fuck's sake. 286 00:19:25,374 --> 00:19:26,375 All right, Mom. 287 00:19:29,002 --> 00:19:32,548 You look awful, like you're burning up. Have you got a fever? 288 00:19:32,631 --> 00:19:33,674 Has he got a fever? 289 00:19:34,174 --> 00:19:35,509 They said it's normal. 290 00:19:39,304 --> 00:19:40,639 [footsteps approaching] 291 00:19:41,431 --> 00:19:43,183 Oh. 292 00:19:43,267 --> 00:19:44,476 - Hi. - Hi. 293 00:19:45,018 --> 00:19:46,061 I'm okay. 294 00:19:46,144 --> 00:19:48,105 - Why is she here? - I called her. 295 00:19:48,188 --> 00:19:49,565 What'd you take? 296 00:19:52,901 --> 00:19:53,902 Heroin. 297 00:19:54,611 --> 00:19:58,156 I'm gonna get myself to a methadone clinic as soon as they let me out of here. 298 00:19:58,657 --> 00:20:00,576 Mmm. Sure you are. 299 00:20:00,659 --> 00:20:02,578 I am. I promise. 300 00:20:07,332 --> 00:20:09,084 Baby, I'm so, so sorry. 301 00:20:11,128 --> 00:20:13,380 I'm so, so happy you're okay. 302 00:20:17,676 --> 00:20:19,928 Uh, Margo, can I… 303 00:20:26,310 --> 00:20:27,561 [sighs] 304 00:20:28,979 --> 00:20:32,149 Okay, so Mark has ordered a 730 eval, 305 00:20:32,232 --> 00:20:34,860 which means you're gonna have to meet with a psychiatrist 306 00:20:34,943 --> 00:20:36,862 who's gonna want to observe you with Bodhi. 307 00:20:36,945 --> 00:20:39,031 They're also gonna likely want a home inspection. 308 00:20:39,531 --> 00:20:40,574 Oh, okay. 309 00:20:40,657 --> 00:20:44,786 More important, you get Jinx out of the home. 310 00:20:45,787 --> 00:20:46,872 Where's he gonna go? 311 00:20:46,955 --> 00:20:49,541 Well, I mean… [scoffs] …it's not your problem. 312 00:20:50,167 --> 00:20:52,044 But as long as he resides with you and Bodhi, 313 00:20:52,127 --> 00:20:53,712 that is very definitely a problem. 314 00:20:53,795 --> 00:20:55,255 So, you're just telling me to throw him out? 315 00:20:55,339 --> 00:20:57,174 Mm-hmm. That's exactly what I'm telling you. 316 00:20:57,257 --> 00:20:59,384 Well, he's hardly in any condition to just… 317 00:20:59,468 --> 00:21:01,386 I don't care. I don't care. 318 00:21:01,470 --> 00:21:03,055 You're a 20-year-old sex worker. 319 00:21:03,555 --> 00:21:05,849 Your father broke a man's hand. Your mother broke a jaw. 320 00:21:05,933 --> 00:21:09,019 You cannot add to that by harboring a drug user. 321 00:21:13,315 --> 00:21:14,525 [sighs] 322 00:21:24,952 --> 00:21:27,871 I mean… it just… It just feels so draconian. 323 00:21:27,955 --> 00:21:30,332 I mean, he's got to move out immediately? 324 00:21:30,415 --> 00:21:33,544 He doesn't have a job or a-a security deposit. 325 00:21:33,627 --> 00:21:37,130 I mean, the rent in this… this… this state is completely unaffordable. 326 00:21:37,214 --> 00:21:39,216 Like, what is he supposed to do? What do they want him to do? 327 00:21:39,299 --> 00:21:40,634 - Just live on the street? - I know. 328 00:21:40,717 --> 00:21:43,470 - Or just… just fucking disappear? - Margo… 329 00:21:43,554 --> 00:21:45,180 God, this is… it's… it is fucked! 330 00:21:45,264 --> 00:21:47,015 - I know, Margo. Margo! - It's fucked! 331 00:21:47,099 --> 00:21:49,309 Listen, okay? Jinx has to leave. 332 00:21:49,393 --> 00:21:53,772 - [sighs] But, Susie… - No! No. 333 00:21:53,856 --> 00:21:55,607 I love him so much, 334 00:21:55,691 --> 00:21:58,318 and you know that he is my favorite person on the planet. 335 00:21:59,361 --> 00:22:01,196 But he got high. 336 00:22:01,280 --> 00:22:04,867 In the house with the baby. With Bodhi, Margo. 337 00:22:06,577 --> 00:22:07,703 He cannot stay. 338 00:22:16,170 --> 00:22:17,379 [sniffles] 339 00:22:23,051 --> 00:22:25,220 We can't fix this for him. 340 00:22:27,264 --> 00:22:28,765 You can't fix this for him. 341 00:22:28,849 --> 00:22:31,476 ["Dawn Chorus" playing] 342 00:22:32,311 --> 00:22:33,312 I know. 343 00:22:34,438 --> 00:22:35,480 I'm sorry. 344 00:22:54,249 --> 00:22:56,502 [sobs] 345 00:23:15,646 --> 00:23:17,356 [crying] 346 00:23:35,749 --> 00:23:36,917 [person] James Millet. 347 00:23:39,336 --> 00:23:40,337 Yeah. 348 00:23:41,171 --> 00:23:42,172 [grunts] 349 00:23:44,007 --> 00:23:45,008 Right this way. 350 00:23:50,681 --> 00:23:52,474 [person] And when did you start abusing opioids? 351 00:23:53,225 --> 00:23:54,518 2004. 352 00:23:55,602 --> 00:23:56,728 Work injury. 353 00:23:57,855 --> 00:23:59,898 Resulted in some back surgeries. 354 00:24:00,649 --> 00:24:01,984 And what caused the injury? 355 00:24:04,319 --> 00:24:05,404 Does that matter? 356 00:24:05,904 --> 00:24:07,698 If it didn't, I wouldn't ask. 357 00:24:12,035 --> 00:24:13,161 Lariat takedown. 358 00:24:17,124 --> 00:24:18,125 I used to wrestle. 359 00:24:19,126 --> 00:24:21,003 ["Dawn Chorus" continues] 360 00:24:46,195 --> 00:24:47,321 Hey, Marg. 361 00:24:49,198 --> 00:24:50,199 [chuckles] 362 00:25:01,752 --> 00:25:03,128 [door opens] 363 00:25:05,214 --> 00:25:06,715 ["Dawn Chorus" ends] 364 00:25:19,520 --> 00:25:20,604 You remember? 365 00:25:23,315 --> 00:25:24,483 Preserved in amber. 366 00:25:29,029 --> 00:25:31,448 Well, you can sleep in here. It's a full. 367 00:25:32,074 --> 00:25:34,785 Um. Or on the couch. 368 00:25:35,619 --> 00:25:39,206 Or Margo's old futon is in the spare room. 369 00:25:40,457 --> 00:25:42,084 How much stuff are you bringing? 370 00:25:43,377 --> 00:25:44,753 Uh, just some boxes. 371 00:25:45,754 --> 00:25:47,047 An old punching bag. 372 00:25:51,718 --> 00:25:52,928 I'm picking them up later. 373 00:25:53,011 --> 00:25:54,555 [fridge door opens, closes] 374 00:25:55,222 --> 00:25:56,557 [soda can opens] 375 00:25:58,433 --> 00:26:00,352 So, um… 376 00:26:01,770 --> 00:26:06,024 I'll come by, um, I don't know, once a week or so 377 00:26:06,108 --> 00:26:08,235 to pick out the clothes I keep at Kenny's house 378 00:26:08,318 --> 00:26:13,156 and I'll expect you to get lost for an hour or two. 379 00:26:13,240 --> 00:26:14,449 Understood. 380 00:26:18,161 --> 00:26:20,455 No fireworks, okay? 381 00:26:20,539 --> 00:26:22,541 No loud music after dark. 382 00:26:23,834 --> 00:26:27,963 If you piss off my building manager and I lose my month to month thing, 383 00:26:28,797 --> 00:26:31,425 I will kill you personally. 384 00:26:38,724 --> 00:26:39,725 And no pets. 385 00:26:41,894 --> 00:26:42,978 Never. 386 00:26:53,238 --> 00:26:56,450 Not even a rat, or a lizard. 387 00:27:11,089 --> 00:27:12,591 [sighs] Fuck. 388 00:27:13,342 --> 00:27:16,970 [Lace] I don't love the idea. I mean, Shyanne's house? Has it been swept? 389 00:27:17,054 --> 00:27:20,682 Yeah, she took out all the alcohol and the Ambien and the trazodone. 390 00:27:20,766 --> 00:27:22,726 [Lace] What about the nail polish and whipped cream? 391 00:27:22,809 --> 00:27:24,394 The canisters have nitrous oxide. 392 00:27:24,478 --> 00:27:27,481 And air dusters, they can be inhaled for a rush. 393 00:27:27,564 --> 00:27:30,609 And nutmeg too, too much of it can be hallucinogenic. 394 00:27:30,692 --> 00:27:33,070 Cough syrup, hand sanitizers, cleaning fluid… 395 00:27:33,153 --> 00:27:35,155 - Holy shit. - [Lace] I smelled your mother's products. 396 00:27:35,239 --> 00:27:36,990 She's a walking contact high. 397 00:27:39,743 --> 00:27:41,745 - When's he moving in? - Uh, he has the keys 398 00:27:41,828 --> 00:27:43,747 and we're heading back to pick up his stuff now. 399 00:27:43,830 --> 00:27:46,375 - [Lace] Then out he goes. - Like the garbage. 400 00:27:46,458 --> 00:27:48,544 [Lace] I'm not feeling sorry for you, Jinx. 401 00:27:48,627 --> 00:27:49,711 I know. 402 00:27:52,548 --> 00:27:54,216 Don't forget your weight belt thing. 403 00:27:54,299 --> 00:27:55,300 I won't. 404 00:27:55,384 --> 00:27:56,718 It's a lot of boxes. 405 00:27:56,802 --> 00:27:57,845 I'm aware. 406 00:28:03,809 --> 00:28:05,185 Dad, it's okay. 407 00:28:10,023 --> 00:28:13,026 But, um, I'm gonna need your key. 408 00:28:14,528 --> 00:28:15,529 [grunts] 409 00:28:20,242 --> 00:28:21,243 [sighs] 410 00:28:28,250 --> 00:28:29,251 I tried calling you. 411 00:28:30,335 --> 00:28:31,587 What's going on? 412 00:28:31,670 --> 00:28:32,838 Margo Millet? 413 00:28:33,547 --> 00:28:34,548 What is this? 414 00:28:34,631 --> 00:28:37,384 I'm Claudette Gates from Child Protective Services. 415 00:28:37,467 --> 00:28:39,761 And my name is Toby Francis. I'm a public health nurse. 416 00:28:39,845 --> 00:28:40,846 [Bodhi whines] 417 00:28:40,929 --> 00:28:43,515 Wait, you're here for the home visit now? 418 00:28:44,099 --> 00:28:46,852 We are here to ensure Bodhi's safety. 419 00:28:48,395 --> 00:28:49,605 For the custody thing? 420 00:28:49,688 --> 00:28:53,483 No. You're… You're also in a custody dispute? 421 00:28:54,067 --> 00:28:57,613 They said if I didn't let them in, they would take Bodhi, keep him overnight. 422 00:29:01,408 --> 00:29:03,452 - Who the fuck are you people? - [Jinx] Take it easy. 423 00:29:03,535 --> 00:29:05,120 Are you really… You're allowed to just show up here? 424 00:29:05,204 --> 00:29:07,456 - They're from Child Protective Services. - Who are you, sir? 425 00:29:07,539 --> 00:29:10,292 I'm… I'm her father and I'm his grandfather. 426 00:29:10,876 --> 00:29:14,129 - And you live here? - Yeah, I did. I did. I'm moving out. 427 00:29:15,214 --> 00:29:17,841 To answer your question, we can just show up. 428 00:29:18,467 --> 00:29:20,135 We are a government agency. 429 00:29:20,219 --> 00:29:21,887 A complaint has been made. 430 00:29:22,888 --> 00:29:25,641 When we have reason to be concerned for a child's well-being, 431 00:29:25,724 --> 00:29:27,434 this is exactly what we do. 432 00:29:27,518 --> 00:29:28,644 We show up. 433 00:29:31,230 --> 00:29:32,231 Who complained? 434 00:29:33,815 --> 00:29:35,150 That's confidential. 435 00:29:38,862 --> 00:29:39,863 Call Lace. 436 00:29:39,947 --> 00:29:41,031 Who's Lace? 437 00:29:41,114 --> 00:29:42,157 My attorney. 438 00:29:42,950 --> 00:29:46,787 Look, at the conclusion of today's visit, we are going to write up a report. 439 00:29:46,870 --> 00:29:49,998 Now, you can either cooperate or we go to a judge, 440 00:29:50,082 --> 00:29:52,292 get a warrant, and come back with the police. 441 00:29:54,086 --> 00:29:58,173 [stammers] What, uh… So w-what do you want me to do right now? 442 00:29:58,799 --> 00:30:01,635 We want to examine the child and have a look around. 443 00:30:04,763 --> 00:30:06,223 Let me talk to him first. 444 00:30:10,477 --> 00:30:11,979 - She's not picking up. - [sighs] Great. 445 00:30:12,604 --> 00:30:14,898 Margo, listen. These people do not fuck around. 446 00:30:14,982 --> 00:30:17,526 If they think the welfare of a minor might be in danger… 447 00:30:17,609 --> 00:30:18,944 They won't tell me who complained. 448 00:30:19,027 --> 00:30:21,530 I'm sure it's Mark figuring if he can generate a negative report. 449 00:30:21,613 --> 00:30:23,490 - Fucking fuck. I'm gonna kill him. - Listen… 450 00:30:23,574 --> 00:30:26,577 The only goal here, the only goal is for them to walk away 451 00:30:26,660 --> 00:30:28,704 thinking that Bodhi is safe and well cared for 452 00:30:28,787 --> 00:30:31,290 and the best way for that to happen is for us to be cooperative. 453 00:30:31,373 --> 00:30:33,750 You are a good mother. You have nothing to hide. 454 00:30:33,834 --> 00:30:35,169 Yeah, I have nothing to hide. 455 00:30:36,420 --> 00:30:40,507 Stop. Just stop. I can't right now with you. I can't. 456 00:30:47,931 --> 00:30:49,892 [grunts] Okay, I agree. 457 00:30:50,976 --> 00:30:53,729 You can inspect Bodhi and the apartment. 458 00:30:54,813 --> 00:30:56,023 Where do we start? 459 00:30:56,106 --> 00:30:57,524 [Claudette] Just show us around. 460 00:30:57,608 --> 00:31:00,402 But if there's anything we should know, tell us now. 461 00:31:08,952 --> 00:31:12,080 Before you search the place, full disclosure, 462 00:31:13,582 --> 00:31:15,292 I have used drugs in the past. 463 00:31:15,375 --> 00:31:17,711 Uh, I've-I've been sober for some time, 464 00:31:17,794 --> 00:31:20,839 but unfortunately, I suffered a relapse, 465 00:31:20,923 --> 00:31:22,799 which is why I'm in the process of moving out. 466 00:31:23,926 --> 00:31:26,637 Uh, I also am entered into a methadone program. 467 00:31:26,720 --> 00:31:30,224 This relapse occurred? 468 00:31:30,807 --> 00:31:31,808 Uh, yesterday. 469 00:31:34,394 --> 00:31:38,774 And it was here, which is why you might find the place in a bit of disarray. 470 00:31:40,484 --> 00:31:41,527 But… 471 00:31:42,528 --> 00:31:46,281 I am no longer a member of this household at the insistence of my daughter. 472 00:31:48,909 --> 00:31:50,786 [Bodhi babbles] 473 00:31:50,869 --> 00:31:51,870 Thank you. 474 00:31:53,539 --> 00:31:55,040 Let's start with the bedrooms. 475 00:31:55,666 --> 00:31:56,792 Okay. 476 00:32:08,428 --> 00:32:09,429 Let's start here. 477 00:32:10,097 --> 00:32:11,265 Whose room is this? 478 00:32:11,348 --> 00:32:12,432 It's mine. 479 00:32:12,516 --> 00:32:13,517 Okay. 480 00:32:15,894 --> 00:32:17,521 I think I need to change him. 481 00:32:18,146 --> 00:32:19,481 Where do you change him? 482 00:32:19,565 --> 00:32:20,607 My room. 483 00:32:22,150 --> 00:32:24,152 Go ahead. It'll give me a chance to observe. 484 00:32:42,588 --> 00:32:45,674 Okay. Okay. 485 00:32:47,509 --> 00:32:48,552 These are his toys? 486 00:32:49,803 --> 00:32:52,055 Uh, I have more. Just… Hold on. 487 00:32:52,890 --> 00:32:56,768 Here. I don't know if this is too many, or too few, or… 488 00:33:00,147 --> 00:33:02,482 You can continue. I need to observe. 489 00:33:15,871 --> 00:33:19,583 [Margo] Here, bud. Okay. 490 00:33:28,634 --> 00:33:29,635 Oh. 491 00:33:34,515 --> 00:33:35,516 What's that? 492 00:33:35,599 --> 00:33:36,892 It's diaper rash. 493 00:33:39,186 --> 00:33:41,188 It really is just diaper rash. 494 00:33:41,271 --> 00:33:44,691 I have, um, this, uh, Boudreaux's Butt Paste I've been using. 495 00:33:44,775 --> 00:33:45,776 It's helping. 496 00:33:49,571 --> 00:33:53,617 Okay, there. Almost done. 497 00:34:00,332 --> 00:34:02,668 Hmm. You take photos. 498 00:34:03,377 --> 00:34:04,795 Uh, not professionally. 499 00:34:05,420 --> 00:34:06,421 Some nice equipment. 500 00:34:06,505 --> 00:34:08,549 Yeah, I… Well, I take pride in my hobby. 501 00:34:09,299 --> 00:34:11,760 And this is related to Margo's job? 502 00:34:12,886 --> 00:34:14,137 Uh… 503 00:34:14,221 --> 00:34:16,348 Her job as an OnlyFans model? 504 00:34:19,851 --> 00:34:23,730 Um, so I assume Bodhi's father made this complaint. 505 00:34:26,275 --> 00:34:29,402 Can you tell me a bit about the content? 506 00:34:32,155 --> 00:34:33,614 Just that it's nothing illegal. 507 00:34:38,328 --> 00:34:41,123 - Hmm. - [writing on page] 508 00:34:46,003 --> 00:34:47,545 So how are we doing in here? 509 00:34:47,629 --> 00:34:48,630 All good. 510 00:34:49,297 --> 00:34:50,591 So are we all done? 511 00:34:50,674 --> 00:34:53,719 Not quite. We have drug tests for all three of you. 512 00:34:53,802 --> 00:34:54,803 What? 513 00:34:54,887 --> 00:34:57,264 It's standard if a member of the household is using. 514 00:34:57,347 --> 00:34:58,932 I'm no longer living here. 515 00:34:59,016 --> 00:35:02,144 Still, we need to get urine samples from all three of you. 516 00:35:04,229 --> 00:35:05,564 It's not discretionary, 517 00:35:05,647 --> 00:35:08,483 but these results will factor into our evaluation. 518 00:35:09,318 --> 00:35:11,028 Do you want to go first? 519 00:35:11,111 --> 00:35:13,739 ["Silk" playing] 38211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.