Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,546 --> 00:01:39,832
ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು: ಕೊಕೊಬಟರ್
- ಮಲೇಷ್ಯಾ ಸಬ್ಬರ್ಸ್ ಕ್ರ್ಯೂ -
2
00:01:39,832 --> 00:01:44,259
ಇತ್ತೀಚಿನ ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳಿಗಾಗಿ ಫೇಸ್ಬುಕ್ನಂತೆ
https://www.Facebook.com/malaysiasubbers
3
00:01:55,569 --> 00:01:58,099
ನಾನು ರಾಕ್ಷಸರ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ ..
4
00:01:58,109 --> 00:02:00,822
ಆದರೆ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ
ನಾನು ನೋಡಿದೆ!
5
00:02:01,710 --> 00:02:05,619
ಯಾರೂ ಬರೆಯಬಾರದು
ಅಥವಾ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಓದಿ!
6
00:02:07,290 --> 00:02:11,985
ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಬಾರದು
ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿ.
7
00:02:12,750 --> 00:02:14,656
ನಾನು ಸೈನ್ಯವನ್ನು ಚಲಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
8
00:02:15,750 --> 00:02:17,852
ನಾನು ಡೆತ್ ವಾರಂಟ್ಗೆ ಸಹಿ ಹಾಕಿದೆ.
9
00:02:17,880 --> 00:02:20,298
ಭಾರತದ ಅತಿದೊಡ್ಡ ಅಪರಾಧಿ!
10
00:02:30,090 --> 00:02:31,880
ಇದು ಅಸಂಬದ್ಧ.
11
00:02:32,000 --> 00:02:34,340
ಯಾರಾದರೂ ಹೇಗೆ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯ?
ಯಾರು ಅಜಾಗರೂಕತೆಯಿಂದ ಬರೆಯಬಹುದು?
12
00:02:34,750 --> 00:02:36,290
ಮತ್ತು ಅವರು ಹಿರಿಯ ವರದಿಗಾರ.
13
00:02:36,290 --> 00:02:37,340
ಅವನು ಈ ರೀತಿ ಬರೆದರೆ ..
14
00:02:37,340 --> 00:02:38,842
ನನಗೆ ನಂಬುವುದು ಕಷ್ಟ.
15
00:02:38,842 --> 00:02:41,050
ಅವರು ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಸಹ ಪ್ರಕಟಿಸಿದರು.
16
00:02:41,050 --> 00:02:42,170
ಆದರೆ ರಾಜ್ಯ ..
17
00:02:42,170 --> 00:02:44,669
ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಲಾಗಿದೆ
ಇದನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಂಡ ನಂತರ.
18
00:02:44,669 --> 00:02:46,410
ಅವರು ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರತಿಗಳನ್ನು ಸುಡುತ್ತಾರೆ.
19
00:02:46,410 --> 00:02:47,990
ನಾನು ಹೇಳಬಲ್ಲೆ
ಪೊಲೀಸ್ ಮೂಲದಿಂದ.
20
00:02:47,990 --> 00:02:50,401
ಈಗ ನಾನು ನಕಲನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತೇನೆ.
21
00:02:52,290 --> 00:02:53,079
ದೀಪಾ ...
22
00:02:53,284 --> 00:02:54,244
ಸಂದರ್ಶನಕ್ಕಾಗಿ ಅವರನ್ನು ಕರೆ ಮಾಡಿ ..
23
00:02:54,324 --> 00:02:56,514
ಸರ್, ಅವನು ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ
ಹಿರಿಯ ವರದಿಗಾರ.
24
00:02:56,994 --> 00:03:00,351
ಆದರೆ, ಈ ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿ ನಾನು ಮಾಡಲಿಲ್ಲ
ಒಂದು ಸತ್ಯವನ್ನು ಸಹ ನೋಡಿ!
25
00:03:00,574 --> 00:03:02,284
ನನಗೆ ದೆಹಲಿಯಲ್ಲಿ ಸಂದರ್ಶನವಿದೆ.
26
00:03:02,284 --> 00:03:03,919
ಮತ್ತು ನಾನು ಅದಕ್ಕೆ ತಡವಾಗಿದ್ದೇನೆ
ನನ್ನ ವಿಮಾನ.
27
00:03:04,034 --> 00:03:06,494
ಅದು ಸರ್ಕಾರವೇ ಆಗಿದ್ದರೆ
ಅದನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಿ ಅದನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು ..
28
00:03:06,534 --> 00:03:07,994
.. ಅದು ಆಸಕ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ,
ಅರ್ಥ ..
29
00:03:07,994 --> 00:03:10,015
ಸತ್ಯ ಇರಬೇಕು
ಅದರಲ್ಲಿ, ಸರಿ?
30
00:03:12,454 --> 00:03:14,784
ನಾನು ಮಾಲೀಕನಾಗಿರಬಹುದು
ಈ ಟಿವಿ ಪ್ರಸಾರ.
31
00:03:14,784 --> 00:03:16,244
ಆದರೆ ನೀವು
ಈ ನಿಲ್ದಾಣದ 'ಮುಖ'.
32
00:03:16,414 --> 00:03:18,201
ಮತ್ತು ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ನಿರ್ಧಾರ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು!
33
00:03:18,284 --> 00:03:20,599
ಆದರೆ 50 ವರ್ಷಗಳಿಂದ ...
34
00:03:20,599 --> 00:03:22,413
ನಾನು ಆನಂದ್ ಅವರನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
35
00:03:22,413 --> 00:03:24,074
ಒಂದು ಪದ ಬರೆಯಲು ..
36
00:03:24,204 --> 00:03:26,117
ಅವನು ನೂರು ಬಾರಿ ಯೋಚಿಸುವನು.
37
00:03:26,124 --> 00:03:27,651
ಮತ್ತು ಅವರು ಈ ಪುಸ್ತಕದ ಲೇಖಕರು!
38
00:03:30,874 --> 00:03:32,489
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಅರ್ಧ ಗಂಟೆ ನೀಡುತ್ತೇನೆ.
39
00:03:33,744 --> 00:03:36,415
ಅದರ ನಂತರ, ನೀವು ಹುಡುಕಬಹುದು
ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಇತರ ಜನರು.
40
00:03:41,704 --> 00:03:42,494
ಶ್ಯಾಮ್ ...
- ಸರ್.
41
00:03:42,494 --> 00:03:44,414
ರಲ್ಲಿ ಸಂದರ್ಶನಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ
ಆರ್ಕೈವ್ ಕೊಠಡಿ!
42
00:03:44,454 --> 00:03:45,624
ಎಲ್ಲರನ್ನು ಹೊರಹಾಕಿ ...
- ಹಲೋ, ನೀವೆಲ್ಲರೂ.
43
00:03:45,624 --> 00:03:47,124
ಇದನ್ನು ಯಾರೂ ತಿಳಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ..
- ದಯವಿಟ್ಟು ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ.
44
00:03:47,124 --> 00:03:47,534
ಹೊರಬನ್ನಿ. ಹೊರಬನ್ನಿ.
45
00:03:47,624 --> 00:03:49,288
ನನಗೆ ಏನೂ ಬೇಡ
ಲೈವ್ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್.
46
00:03:49,288 --> 00:03:50,051
ಹೌದು ಸರ್!
47
00:04:03,874 --> 00:04:05,424
ನಾವು ವರದಿಗಾರರು.
48
00:04:06,284 --> 00:04:07,994
ಏನು ಕಡಿಮೆ ...
49
00:04:07,994 --> 00:04:10,127
ನಾವು ಅದನ್ನು ಅಗೆದು ಹೊರತೆಗೆಯುತ್ತೇವೆ!
50
00:04:11,874 --> 00:04:15,161
ನೀವು ಬರೆದ ಈ ಪುಸ್ತಕ
ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೇಳಿ.
51
00:04:16,574 --> 00:04:19,638
ಅದು ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ
ವಿವಿಧ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು.
52
00:04:20,534 --> 00:04:25,090
ಇದು ಅನೇಕ ಜನರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದೆ.
53
00:04:28,124 --> 00:04:30,414
ನಾನು ಅಧಿಕಾರಿಯಾಗುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ
ಗ್ರೇಟ್, ನಾನು ಬೆಂಗಳೂರಿಗೆ ಬಂದೆ.
54
00:04:30,454 --> 00:04:32,704
ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇರಿ,
ಈ ರೀತಿಯ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡಿ.
55
00:04:32,704 --> 00:04:34,624
ಅವರು ಆಗಾಗ್ಗೆ ನೀಡುತ್ತಾರೆ
ಕಚೇರಿಯಲ್ಲಿ ಸಮಸ್ಯೆಗಳು.
56
00:04:34,704 --> 00:04:36,914
ಆದರೆ ಹಣವಿಲ್ಲದೆ, ನನಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
ಮತ್ತೆ ಹಳ್ಳಿಗೆ.
57
00:04:36,954 --> 00:04:38,284
ಆ ಸಾಲವನ್ನು ತೀರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
ನನ್ನ ತಂದೆಯಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ!
58
00:04:38,284 --> 00:04:39,494
ಶುಭಾಶಯಗಳು, ಸರ್. ಶುಭಾಶಯಗಳು.
59
00:04:39,574 --> 00:04:40,324
ಹೇ! ದೂರ ಹೋಗು!
60
00:04:40,624 --> 00:04:41,731
ಸೌದತಿಯ ದೇವತೆ ಯೆಲ್ಲಮ್ಮ!
61
00:04:41,744 --> 00:04:44,463
ಈ ಬಡವನಿಗೆ ಕೊಡು
ಧೈರ್ಯಶಾಲಿಯಾಗಿರಿ ಮತ್ತು ಅವಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿ!
62
00:04:44,463 --> 00:04:46,534
ಮಾಮ್, ಅತ್ಯಾಚಾರದ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ
ಪುರುಷರು ಮಾತ್ರ ದೂಷಿಸುತ್ತಾರೆ ...
63
00:04:46,534 --> 00:04:47,916
ಶ್ರೀ ನಾಗರಾಜ್ ಅವರನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ ...
64
00:04:47,916 --> 00:04:49,164
ವಿಷಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಾಕು
ಇಂದು ಅಸಂಬದ್ಧ!
65
00:04:49,164 --> 00:04:51,164
ಈ ಹುಡುಗಿ ನಟಿಸುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ
ದುರ್ಗಾ ದೇವಿಯಂತೆ!
66
00:04:51,164 --> 00:04:54,239
ಶ್ರೀಮತಿ ದೀಪಾ ಆರ್ಕೈವ್ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ,
ಚಹಾವನ್ನು ಯಾರು ನೀಡುತ್ತಾರೆ?
67
00:05:00,074 --> 00:05:02,545
ನೀವು ಏನು ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?
ಇದು ನಿಜವಾದ ಕಥೆ ..
68
00:05:02,545 --> 00:05:04,546
ಅಥವಾ ಅದು ನಿಮ್ಮ ಕಲ್ಪನೆಯೇ?
69
00:05:04,704 --> 00:05:06,164
ಜನರು ಈ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಓದುತ್ತಾರೆ?
70
00:05:06,164 --> 00:05:07,584
ಅವರು ಅದನ್ನು ನಂಬುತ್ತಾರೆಯೇ?
71
00:05:09,414 --> 00:05:11,155
ನನಗೆ ಪುಸ್ತಕ ನೀಡಿ.
72
00:05:27,914 --> 00:05:29,538
ಈಗ, ಅವರು
ಅದನ್ನು ಓದುತ್ತೀರಾ?
73
00:05:29,874 --> 00:05:31,948
ನೀವು ಏನು ಹೇಳುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ
ಎಲ್ ಡೊರಾಡೊ?
74
00:05:32,124 --> 00:05:34,107
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಕಾರ,
ಕಳೆದುಹೋದ ಚಿನ್ನದ ನಗರ?
75
00:05:34,454 --> 00:05:36,124
ಸಾವಿರಾರು ವರ್ಷಗಳಿಂದ,
76
00:05:36,204 --> 00:05:39,074
ಅಸ್ತಿತ್ವವನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಬಂದಾಗ
ಸುವರ್ಣ ದೇಶ, ಅನೇಕ ರಾಜರು ..
77
00:05:39,074 --> 00:05:42,374
ಯಾರು ಅವಳನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದರು
ಅನೇಕ ಸೈನಿಕರನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದೆ!
78
00:05:42,374 --> 00:05:44,405
ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ
ಉಳಿಸಬಹುದು!
79
00:05:44,405 --> 00:05:45,494
ಯಾರಾದರೂ ಅದನ್ನು ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ ..
80
00:05:45,494 --> 00:05:47,761
ಅವನು ರಾಜನಾಗುವನು
ಎಲ್ಲಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದು!
81
00:05:47,874 --> 00:05:49,023
ಅದು ಹಾಗಲ್ಲವೇ?
82
00:05:49,454 --> 00:05:50,439
ಬಹುಶಃ ಹಾಗೆ ..
83
00:05:50,439 --> 00:05:52,811
ನಾನು ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ
ಆ ವ್ಯಕ್ತಿ!
84
00:05:53,954 --> 00:05:54,374
ಆದರೆ ..
85
00:05:54,374 --> 00:05:56,969
ಇದು ಕಲ್ಪನೆಯಲ್ಲ ಮತ್ತು
ಅವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿವೆ.
86
00:05:57,074 --> 00:05:59,334
ಈ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ
ಒಂದೇ ದಾಖಲೆ ಇದೆ.
87
00:06:00,494 --> 00:06:02,116
ಮರಳಿನ ಹಿಂದೆ ನೆಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ ...
88
00:06:02,324 --> 00:06:03,690
ಅಧಿಕಾರಿಗಳಿಗೆ ಕಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆ!
89
00:06:04,534 --> 00:06:05,650
ಅಧಿಕಾರಿಯ ಚಿಹ್ನೆ ಕಲ್ಲು ??
90
00:06:05,874 --> 00:06:08,074
ಕಲ್ಲು ಬಳಸಿದ ಕೊಳದಿಂದ
ಬಟ್ಟೆ ಒಗೆಯಲು ..
91
00:06:08,074 --> 00:06:09,227
ಅದು ಆ ಬಂಡೆಯಲ್ಲ!
92
00:06:09,624 --> 00:06:10,574
ಆ ಬಂಡೆಯ ಮೇಲೆ ..
93
00:06:10,574 --> 00:06:12,847
ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅವರ ಮೇಲೆ ಕೆತ್ತಿದ್ದರೆ
94
00:06:13,124 --> 00:06:15,487
ನಂತರ ಅವನು ತಲುಪುತ್ತಾನೆ
ಏನಾದರೂ ದೊಡ್ಡದು!
95
00:06:19,574 --> 00:06:22,000
ಆ ಅಧಿಕಾರಿಯ ಚಿಹ್ನೆ
ಅದನ್ನು ಎಷ್ಟು ಆಳವಾಗಿ ನೆಡಲಾಗಿದೆಯಾದರೂ.
96
00:06:22,374 --> 00:06:24,140
ನಾನು ಅದನ್ನು ನೋಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ!
97
00:06:24,744 --> 00:06:26,291
ನಾನು ಅದನ್ನು ನೋಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
98
00:06:26,704 --> 00:06:27,574
ಆ ಕಲ್ಲು.
99
00:06:27,784 --> 00:06:29,083
ಅವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ.
100
00:06:29,124 --> 00:06:30,574
ಹುಡುಕಾಟ ತಂಡವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ!
101
00:06:30,574 --> 00:06:31,743
ಎಷ್ಟೇ ಖರ್ಚಾದರೂ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.
102
00:06:31,743 --> 00:06:32,961
ಅದನ್ನು ಅಗೆಯಿರಿ.
103
00:06:33,454 --> 00:06:35,060
ಎಲ್ಲಿ ನೋಡಬೇಕು?
104
00:06:35,204 --> 00:06:36,915
ಹೀರೋ ಚಿಹ್ನೆ ಎಲ್ಲಿದೆ?
105
00:06:39,874 --> 00:06:40,534
ಅವಳು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ?
106
00:06:40,784 --> 00:06:41,925
ನೀವು ...
107
00:06:42,074 --> 00:06:43,881
ಎಲ್ ಡೊರಾಡೊ!
108
00:06:56,375 --> 00:07:06,167
ಕೆಜಿಎಫ್: ಭಾಗ ಒಂದು.
109
00:07:08,874 --> 00:07:11,314
ಕೆಜಿಎಫ್ ಪಟ್ಟಣದಿಂದ 18 ಕಿ.ಮೀ.
ನೀವು ಬಾಗ್ನೂರ್ ತಲುಪುತ್ತೀರಿ ...
110
00:07:11,314 --> 00:07:12,704
ಅಲ್ಲಿಂದ ಬೈನ್ಡೋರ್ ರಸ್ತೆ ಮೂಲಕ
12 ಕಿ.ಮೀ ಒಳಗೆ, ಎಡಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿ ..
111
00:07:12,704 --> 00:07:13,994
.. 4 ಕಿ.ಮೀ ಒಳಗೆ, ನೀವು ನೋಡುತ್ತೀರಿ
ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿ ಬೆಟ್ಟ ..
112
00:07:13,994 --> 00:07:16,124
ಬೆಟ್ಟದ ಹತ್ತಿರ,
ಮರುಭೂಮಿಗಳು ಮತ್ತು ತಾಳೆ ಮರಗಳಿವೆ ..
113
00:07:16,124 --> 00:07:18,164
ಮರದ ಸುತ್ತ,
ಉತ್ಖನನ ಮಾಡಿದರೆ 35 ಅಡಿ ಆಳ ..
114
00:07:18,164 --> 00:07:19,794
ನೀವು ಚಿಹ್ನೆಯ ಕಲ್ಲು ಕಾಣುವಿರಿ
ಅಧಿಕಾರಿ. ಅದನ್ನೇ ಅವರು ಹೇಳಿದರು.
115
00:07:19,874 --> 00:07:22,204
ತಂಡವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿ
ಇಂದು ಸಹ ನಿರ್ಗಮಿಸಿ.
116
00:07:22,204 --> 00:07:23,521
ಅದನ್ನು ಅಗೆದು ತೆಗೆಯಿರಿ.
117
00:07:23,521 --> 00:07:24,414
ನೀವು ಗಂಭೀರವಾಗಿರುವಿರಾ?
118
00:07:24,534 --> 00:07:25,824
ನನ್ನ ಮದುವೆಗೆ 3 ದಿನಗಳು ದೂರವಿದೆ ಸರ್.
119
00:07:26,074 --> 00:07:27,978
ಒಳಗೆ ಪೋಷಕರ ಮಾತುಗಳಿಂದಾಗಿ,
ನಾವು ಹೋಗಬೇಕೇ?
120
00:07:27,994 --> 00:07:30,268
ಒಳಗೆ ಮನುಷ್ಯ
ಆನಂದ್ ಇಂಗಲಿಗಿ ...
121
00:07:30,324 --> 00:07:32,093
ಆದ್ದರಿಂದ, ನಾನು ಗಂಭೀರವಾಗಿರುತ್ತೇನೆ.
122
00:07:32,624 --> 00:07:32,994
ಸರ್ ..
123
00:07:34,784 --> 00:07:38,730
1950 ರಿಂದ 1980 ರವರೆಗೆ
ಅದರ ಎಲ್ಲಾ ದಾಖಲೆಗಳು ಇಲ್ಲಿವೆ.
124
00:07:38,824 --> 00:07:40,664
ನನ್ನ ಬಳಿ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಇದೆ
ಅದನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬಹುದು.
125
00:07:40,994 --> 00:07:44,518
ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ
ಕೆಜಿಎಫ್ ಬಗ್ಗೆ ಯಾರು ನಮಗೆ ಹೇಳಿದರು!
126
00:07:45,074 --> 00:07:46,604
ಇದು ಸರಿ, ಹಾಗೇ ಬಿಡಿ
ಈ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಎಲ್ಲಾ ಆಗಿದೆ.
127
00:07:47,534 --> 00:07:48,919
ಈ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಬಿಡಿ!
128
00:07:49,914 --> 00:07:51,457
ಅದನ್ನು ಕೇಳೋಣ
ನಿಮ್ಮಿಂದ!
129
00:07:51,664 --> 00:07:53,335
ನಿಮ್ಮ ಬಾಯಿಂದ ಆಲಿಸಿ.
130
00:07:53,335 --> 00:07:54,381
ಆ ವ್ಯಕ್ತಿ ಯಾರು?
131
00:07:54,381 --> 00:07:55,874
ಅವನು ನಾಯಕನಾ ..
132
00:07:55,874 --> 00:07:57,168
ಅಥವಾ ಅವನು ಅಪರಾಧಿಯೇ?
133
00:07:59,374 --> 00:08:00,981
ಆ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಏನಾಯಿತು?
134
00:08:05,284 --> 00:08:09,022
ಕೆಜಿಎಫ್ನಲ್ಲಿ ದೊರೆತ ಚಿನ್ನವು ತುಂಬಾ ಮೌಲ್ಯಯುತವಾಗಿದೆ!
135
00:08:09,324 --> 00:08:11,897
ಆದರೆ ಅದು ನನ್ನ ಕೈಯಲ್ಲಿದೆ
ಯಾರು ಅದನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಿದರು.
136
00:08:11,994 --> 00:08:13,794
ಉತ್ತಮ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಹರಡಿ!
137
00:08:18,704 --> 00:08:20,874
ಈ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ,
ಎಲ್ಲಿ ಚಿನ್ನ ಸಿಕ್ಕಿದೆಯೋ ..
138
00:08:21,164 --> 00:08:22,639
ಅವರು ಆಕಸ್ಮಿಕವಾಗಿ ಕಂಡುಬಂದರು!
139
00:08:25,954 --> 00:08:27,744
1951 ರಲ್ಲಿ ..
140
00:08:27,744 --> 00:08:30,744
.. ಕೆಜಿಎಫ್ನಿಂದ 18 ಕಿ.ಮೀ ದೂರ ..
141
00:08:30,994 --> 00:08:32,454
ರೈತರು ಬಾವಿ ಅಗೆದಾಗ ..
142
00:08:32,454 --> 00:08:34,442
.. ಅವರು ವಿಚಿತ್ರವಾದ ಬಂಡೆಯನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡರು.
143
00:08:34,744 --> 00:08:38,015
ಸರ್ಕಾರಿ ಅಧಿಕಾರಿಗಳು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ
ತನಿಖೆ ಮಾಡಲು.
144
00:08:38,015 --> 00:08:40,306
ಡಾನ್ ಸೂರ್ಯವರ್ಧನ್
ಅವರೊಂದಿಗೆ ಬನ್ನಿ!
145
00:08:42,914 --> 00:08:43,744
ಅಮ್ಮಾ!
146
00:09:17,124 --> 00:09:18,689
ಎಲ್ಲವೂ ವಿಧಿ.
147
00:09:18,704 --> 00:09:19,534
ಆ ರಾತ್ರಿ ..
148
00:09:19,784 --> 00:09:21,717
... ಎರಡು ಘಟನೆಗಳು ಸಂಭವಿಸಿವೆ!
149
00:09:22,164 --> 00:09:23,939
ಸ್ಥಳ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
150
00:09:25,454 --> 00:09:27,184
ಮತ್ತು ಅವನು ಕೂಡ ಜನಿಸಿದನು!
151
00:09:30,574 --> 00:09:34,498
ಚಿನ್ನವನ್ನು ಹುಡುಕುವುದು ಅಲ್ಲ
ಕಲ್ಲು ಹುಡುಕುವಷ್ಟು ಸುಲಭ.
152
00:09:35,374 --> 00:09:36,914
ಆದರೆ ಸೂರ್ಯವರ್ಧನ್ ..
153
00:09:36,914 --> 00:09:39,869
ಕಲ್ಲು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ
ಇದು ಚಿನ್ನದಿಂದ ತುಂಬಿದೆ!
154
00:09:40,284 --> 00:09:44,060
ಅವನು ಯಾವುದೇ ಕಣಗಳನ್ನು ಅಥವಾ ಧೂಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸುವುದಿಲ್ಲ
ಆ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಹೊರಬನ್ನಿ.
155
00:09:44,534 --> 00:09:47,664
ನೀವು ಮಗುವಿಗೆ ಜನ್ಮ ನೀಡಿದ್ದೀರಿ
ಪುರುಷರು ಚಕ್ರವರ್ತಿಗಳಂತೆ.
156
00:09:47,914 --> 00:09:49,039
ಹನಿ ..
157
00:10:06,624 --> 00:10:08,244
ಅವಳು ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ.
158
00:10:08,244 --> 00:10:10,124
ತಾಯಿ ಬಳಲುತ್ತಿದ್ದಾರೆ!
159
00:10:10,124 --> 00:10:11,823
ನಿಮಗೆ ಡ್ಯಾಡಿ ಬೇಕು?
160
00:10:31,664 --> 00:10:34,968
ಸೂರ್ಯವರ್ಧನ್ ಭೂಮಿಯನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ
ಸುಣ್ಣದ ಗಣಿ ಎಂದು
161
00:10:34,968 --> 00:10:37,465
99 ವರ್ಷಗಳ ಗುತ್ತಿಗೆಯೊಂದಿಗೆ!
162
00:10:40,204 --> 00:10:42,414
ಅದನ್ನು ರಹಸ್ಯವಾಗಿಡಲು ..
163
00:10:42,414 --> 00:10:45,074
ಅವರು ಕಾರ್ಮಿಕರನ್ನು ಬಲವಂತವಾಗಿ ನೇಮಿಸಿಕೊಂಡರು.
164
00:10:45,074 --> 00:10:46,750
ಮತ್ತು ಚಿನ್ನದ ಗಣಿ ತೆರೆಯಿರಿ.
165
00:10:53,284 --> 00:10:54,324
ಮಗ ...
166
00:10:54,324 --> 00:10:55,914
ನಿಮ್ಮ ತಾಯಿಯ ಜೀವ ಉಳಿಸಲು
167
00:10:55,914 --> 00:10:57,958
ಈ ಹೆಚ್ಚು ಹಣ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ
ಸಾಕಷ್ಟು ಜೇನು!
168
00:11:04,204 --> 00:11:06,099
ಮದುವೆಯಾಗಿ 14 ವರ್ಷ.
169
00:11:06,124 --> 00:11:07,744
15 ನೇ ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಿ.
170
00:11:08,034 --> 00:11:09,454
ದುಃಖದ ಜೀವನ ..
171
00:11:09,744 --> 00:11:12,957
25 ನೇ ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ
ಸಾವು ಅವನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಾ ಬಂದಿತು!
172
00:11:12,994 --> 00:11:15,034
ಆದರೆ, ಕೈಬಿಟ್ಟ ಮಕ್ಕಳ ಪೂರೈಕೆಗಾಗಿ ..
173
00:11:15,034 --> 00:11:17,244
... ಒಂದೇ ನಿಧಿ ಇದೆ!
174
00:11:17,574 --> 00:11:19,241
ಅವರ ಕೊನೆಯ ಮಾತುಗಳು.
175
00:11:20,324 --> 00:11:22,204
ಎಂದು ಎಲ್ಲರೂ ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ
ಅವರಿಗೆ ಹಣವಿದೆ.
176
00:11:22,204 --> 00:11:25,365
ಅವರು ಶಾಂತಿಯಿಂದ ಬದುಕಬಹುದು.
177
00:11:27,324 --> 00:11:28,244
ಆದರೆ ..
178
00:11:28,244 --> 00:11:32,072
ಹಣವಿಲ್ಲದೆ, ಯಾರಾದರೂ
ಅದು ಶಾಂತಿಯಿಂದ ಸಾಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
179
00:11:33,124 --> 00:11:35,266
ಯಾರೂ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ!
180
00:11:39,664 --> 00:11:41,507
ನನಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡಿ ಅಮ್ಮ ...
181
00:11:44,374 --> 00:11:47,117
ಹೇಗೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
ನೀವು ಬದುಕುಳಿಯುತ್ತೀರಿ ...
182
00:11:47,664 --> 00:11:49,427
ಆದರೆ ನೀವು ಬೆಳೆದಾಗ
183
00:11:49,534 --> 00:11:51,572
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗೌರವಿಸಬೇಕು.
184
00:11:53,244 --> 00:11:56,074
ನೀವು ಹಾಗೆ ಸಾಯಬೇಕು
ಶ್ರೀಮಂತ!
185
00:12:01,244 --> 00:12:03,770
ನಾನು ಮನುಷ್ಯನಾಗುತ್ತೇನೆ
ತುಂಬಾ ಶ್ರೀಮಂತ ತಾಯಿ,
186
00:12:18,284 --> 00:12:20,342
ಅವನು ಕೇವಲ ಗುರಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತಾನೆ
ತನ್ನ ಮಗನಿಗೆ ..
187
00:12:20,624 --> 00:12:22,284
ಆದರೆ ಅದಕ್ಕೆ ದಾರಿ ..
188
00:12:22,284 --> 00:12:24,447
ಅವರು ಮಾಡಬೇಕಾಗಿತ್ತು
ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಆಯ್ಕೆ!
189
00:12:26,954 --> 00:12:28,244
ನನಗೆ ಹಣ ಕೊಡು! ಹಣ! ಹಣ!
190
00:12:28,624 --> 00:12:30,046
ನನ್ನ ಬಳಿ ಇಲ್ಲ ..
191
00:12:30,744 --> 00:12:31,881
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಹಣವಿಲ್ಲವೇ?
192
00:12:33,704 --> 00:12:34,979
ಇಲ್ಲಿ, ಈ ಹಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ ..
193
00:12:35,874 --> 00:12:36,914
ಹೇ ...
194
00:12:37,034 --> 00:12:38,642
ಇದು ನನಗೆ ಸಾಕಾಗುವುದಿಲ್ಲ ..
195
00:12:38,642 --> 00:12:39,696
ನನಗೆ ಇನ್ನಷ್ಟು ಬೇಕು!
196
00:12:39,696 --> 00:12:40,894
ಸಾಕಾಗುವುದಿಲ್ಲವೇ?
197
00:12:41,784 --> 00:12:43,744
ಸ್ವಲ್ಪ ಪಡೆಯಲು,
ನೀವು ಮೋಹಿಸಬೇಕು.
198
00:12:43,914 --> 00:12:46,338
ಬಹಳಷ್ಟು ಗಳಿಸಲು,
ನೀವು ಹಿಟ್ ಆಗಿದ್ದೀರಿ!
199
00:12:53,374 --> 00:12:54,613
ಶಕ್ತಿ ..
200
00:12:55,074 --> 00:12:57,121
ನಿಮಗೆ ಅಧಿಕಾರವಿದ್ದರೆ ಮಾತ್ರ,
ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಹಣವಿದೆ.
201
00:12:57,454 --> 00:12:58,349
ಶಕ್ತಿ.
202
00:12:58,744 --> 00:13:00,021
ನಾನು ಎಲ್ಲಿ ನೋಡುತ್ತೇನೆ?
203
00:13:00,625 --> 00:13:04,486
ಶಕ್ತಿಯುತ ವ್ಯಕ್ತಿ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ
ಶಕ್ತಿಯ ಸ್ಥಳದಿಂದ. i>
204
00:13:06,509 --> 00:13:09,951
ಅವನ ಕನಸನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು
ಅವರು ಬಾಂಬೆ ನಗರಕ್ಕೆ ಬಂದರು!
205
00:13:10,074 --> 00:13:10,986
ಡ್ಯಾಮ್, ಎದ್ದೇಳು ..
206
00:13:10,986 --> 00:13:12,505
ಇದು ನನ್ನ ಸ್ಥಳ!
207
00:13:13,704 --> 00:13:17,234
ಬಾಂಬೆ, ಮುಖ್ಯ ಸ್ಥಳ
ಅಕ್ರಮವಾಗಿ ಚಿನ್ನದ ಮಾರುಕಟ್ಟೆಗೆ.
208
00:13:17,859 --> 00:13:20,874
ಈ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ
ಕೇವಲ ಇಬ್ಬರು ಚಿನ್ನದ ಕಳ್ಳಸಾಗಾಣಿಕೆದಾರರಿದ್ದಾರೆ.
209
00:13:20,954 --> 00:13:23,179
ದುಬೈನ ಖಲೀಲ್ನಲ್ಲಿ ಜನಿಸಿದರು.
210
00:13:23,179 --> 00:13:25,374
ಬಾಂಬೆಯಲ್ಲಿ ಶೆಟ್ಟಿ.
211
00:13:25,374 --> 00:13:27,737
ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಯುದ್ಧವಿದೆ
ಅದಕ್ಕೆ ಅಂತ್ಯವಿಲ್ಲ!
212
00:13:28,735 --> 00:13:31,689
ಈ ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ,
ಇನ್ನೊಬ್ಬ ಪ್ರತಿಸ್ಪರ್ಧಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.
213
00:13:31,689 --> 00:13:34,143
ಚಪ್ಪಲಿಗಳ ಗಾತ್ರವು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದ್ದರೂ.
214
00:13:34,143 --> 00:13:36,785
ಅವಳ ಹೆಜ್ಜೆಗಳು ಉತ್ತಮ ಹಾದಿಯಲ್ಲಿವೆ!
215
00:13:37,034 --> 00:13:38,012
ದೂರ ಹೋಗು.
216
00:13:38,204 --> 00:13:38,874
ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರೇನು?
217
00:13:38,994 --> 00:13:40,854
ರಾಜ ಕೃಷ್ಣಪ್ಪ ಬೆರಿಯಾ.
218
00:13:42,034 --> 00:13:44,914
ಬಾಂಬೆಯಲ್ಲಿ, ನೀವು ಉತ್ತಮ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದರೆ,
ನೀವು ಉತ್ತಮ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ!
219
00:13:44,914 --> 00:13:47,034
ಸಣ್ಣ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಸಹ ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ.
220
00:13:48,574 --> 00:13:49,164
ದೂರ ಹೋಗು!
221
00:13:49,204 --> 00:13:54,664
ಕಪಾಳಮೋಕ್ಷ, ಕಪಾಳಮೋಕ್ಷ ..
222
00:13:54,824 --> 00:13:56,080
ಶೆಟ್ಟಿ ...
223
00:13:56,204 --> 00:13:58,510
ಎಲ್ಲರೂ ಅವನನ್ನು ಗೌರವಿಸುತ್ತಾರೆ!
224
00:13:58,510 --> 00:14:00,686
ಅವನು ಬಾಂಬೆಯ ರಾಜ!
225
00:14:01,914 --> 00:14:04,374
ಶಿಂಧೆ ಅಷ್ಟಾಗಿ ಬಳಸುವುದಿಲ್ಲ
ಶೆಟ್ಟಿಯ ಸಹೋದರನನ್ನು ತೊಂದರೆಗೊಳಿಸು!
226
00:14:04,374 --> 00:14:05,527
ನಾವು ಅವನ ತಲೆಯನ್ನು ಮುರಿಯಬೇಕು!
227
00:14:05,527 --> 00:14:06,758
ನೀವು ಹುಚ್ಚರಾಗಿದ್ದೀರಾ?
228
00:14:06,758 --> 00:14:08,600
ಇನ್ಸ್ಪೆಕ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಸೋಲಿಸಲು ಯಾರು ಧೈರ್ಯ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ?
229
00:14:08,600 --> 00:14:09,310
ನೀವು ಅವನನ್ನು ಹೊಡೆಯಲು ಹೋಗುತ್ತೀರಾ?
230
00:14:09,430 --> 00:14:10,913
ಬಾಂಬಾಯಕದಲ್ಲಿ ಯಾರೋ ಇದ್ದಾರೆ
ಅವನು ಅವಳನ್ನು ಹೊಡೆಯಲು ಎಷ್ಟು ಧೈರ್ಯ?
231
00:14:10,913 --> 00:14:12,794
ಅಥವಾ ಈ ಹುಡುಗ
ನೀವು ಅವನನ್ನು ಸೋಲಿಸಲು ಎಷ್ಟು ಧೈರ್ಯ?
232
00:14:12,890 --> 00:14:14,833
ನೀವು ಹೊಡೆಯುವ ಧೈರ್ಯವಿಲ್ಲ
ಇನ್ಸ್ಪೆಕ್ಟರ್, ಹುಡುಗ?
233
00:14:14,970 --> 00:14:16,061
ಯಾರಾದರೂ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆಯೇ?
234
00:14:29,430 --> 00:14:32,231
ನಾನು ಒಂದನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡೆ!
235
00:14:32,350 --> 00:14:33,970
ಹೇ! ಅಸ್ಲಂನ ಬಾಸ್ ಕೇವಲ ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದ.
236
00:14:33,970 --> 00:14:35,720
ಅವನನ್ನು ಹೊಡೆಯಲು ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಗಂಭೀರವಾಗಿದ್ದೀರಾ?
237
00:14:35,720 --> 00:14:37,100
ಹೇ! ಬನ್ನಿ!
238
00:14:42,770 --> 00:14:43,956
ಹೇ .. ಹುಡುಗ!
239
00:14:50,681 --> 00:14:51,681
ಯಾವ ರೀತಿಯ ಮಾಸ್ಟರ್?
240
00:15:00,470 --> 00:15:01,411
ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ?
241
00:15:01,470 --> 00:15:02,525
ಹೋಗೋಣ, ಹೋಗೋಣ!
242
00:15:02,720 --> 00:15:03,683
ಅವನು ...
243
00:15:03,683 --> 00:15:04,890
ಅವಳು ನನ್ನ ಹೆಸರು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ!
244
00:15:04,890 --> 00:15:05,692
ಏನು?
245
00:15:08,430 --> 00:15:09,394
ಅವನು ...
246
00:15:09,810 --> 00:15:11,835
ನಾನು ಯಾರೆಂದು ಅವಳು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ!
247
00:15:13,770 --> 00:15:16,057
ಹುಡುಗ ಯಾರು?
ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ!
248
00:15:24,850 --> 00:15:26,140
ಗುಲಾಮರಲ್ಲ.
249
00:15:26,140 --> 00:15:28,688
ನನ್ನ ಹೆಸರು ರಾಕಿ.
250
00:15:29,810 --> 00:15:31,469
ನೀವು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ, ಸರಿ?
251
00:15:33,220 --> 00:15:34,794
ರಾಕಿ!
252
00:15:38,060 --> 00:15:39,910
ಸರ್, ಅವನು ನನ್ನ ಗುಲಾಮ ಸರ್ ..
253
00:15:40,100 --> 00:15:41,479
ನಾನು ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ
ಅಂಧೇರಿಯಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ!
254
00:15:41,640 --> 00:15:43,390
ನಾನು ಸುತ್ತಲೂ ಆಡುತ್ತಿದ್ದೆ
ಅವನು ಪೊಲೀಸರನ್ನು ಹೊಡೆದನು, ಆದರೆ ಅವನು ..!
255
00:15:43,390 --> 00:15:44,600
ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ ..
256
00:15:44,850 --> 00:15:47,103
ನಾನು ಅವನನ್ನು ಪೊಲೀಸರಿಂದ ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಿದೆ!
257
00:15:51,520 --> 00:15:51,930
ಹೇ!
258
00:15:52,060 --> 00:15:53,020
ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?
259
00:15:55,560 --> 00:15:57,695
ನಾನು ನನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಿದ್ದೇನೆ!
260
00:15:58,390 --> 00:16:00,137
ನೀವು ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ಯಾಕೆ ಹೊಡೆದಿದ್ದೀರಿ?
261
00:16:01,100 --> 00:16:03,060
ನೀವು ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಹೊಡೆದರೆ ..
262
00:16:03,310 --> 00:16:05,069
ಪೊಲೀಸರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಾರೆ!
263
00:16:05,600 --> 00:16:07,664
ಆದರೆ ನೀವೇ ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ಹೊಡೆದರೆ ...
264
00:16:09,850 --> 00:16:12,455
ನಿಮ್ಮಂತಹ ಅಪರಾಧಿಗಳು ತಿನ್ನುವೆ
ನನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಾ ಬಂದರು.
265
00:16:13,310 --> 00:16:14,060
ಹೇ ...
266
00:16:16,680 --> 00:16:18,850
ನಿಮಗೆ ಏನು ಬೇಕು?
267
00:16:20,890 --> 00:16:22,637
ಜಗತ್ತು.
268
00:16:33,520 --> 00:16:35,810
1978 ರಲ್ಲಿ ..
269
00:16:35,810 --> 00:16:38,970
ನಡುವಿನ ಬಿಕ್ಕಟ್ಟಿನ ಪರಾಕಾಷ್ಠೆಯಾಗಿದೆ
ಇರಾನ್ ಮತ್ತು ಅಫ್ಘಾನಿಸ್ತಾನ ..
270
00:16:38,970 --> 00:16:43,180
ಅಮೆರಿಕನ್ನರ ನಡುವಿನ ದ್ವೇಷ
ಮತ್ತು ಸೋವಿಯತ್ ಒಕ್ಕೂಟ ಬೆಳೆಯುತ್ತಿದೆ.
271
00:16:43,970 --> 00:16:46,560
ಮತ್ತು ಅದು ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆ
ಇಡೀ ಜಗತ್ತಿಗೆ!
272
00:16:47,470 --> 00:16:50,350
ಹೆಚ್ಚುತ್ತಿರುವ ತೈಲ ಬೆಲೆಗಳ ಜೊತೆಗೆ, ಕಾಫಿ
ಕಬ್ಬಿಣ ಮತ್ತು ಹತ್ತಿ.
273
00:16:50,350 --> 00:16:52,470
ಚಿನ್ನದ ಬೆಲೆಯೂ ಹೆಚ್ಚುತ್ತಿದೆ!
274
00:16:52,470 --> 00:16:54,833
ಮತ್ತು ಸೂರ್ಯವಾಧನ್ ..
275
00:16:54,833 --> 00:16:57,539
ಈಗಾಗಲೇ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿದೆ
ಯಾರೂ ಮುಟ್ಟಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!
276
00:16:57,539 --> 00:16:59,954
ಅವನ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯವನ್ನು ಬಲಪಡಿಸಲು ..
277
00:16:59,954 --> 00:17:03,114
ಅವರು 5 ಪಾಲುದಾರರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ
5 ಕಾಲಮ್ಗಳಂತೆ!
278
00:17:03,364 --> 00:17:05,534
ಬರ್ಘವ್ ಹೋದ ನಂತರ,
ಕಮಲ್ ಮಗ ..
279
00:17:05,534 --> 00:17:07,614
ಕಚ್ಚಾ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ
ಯಾರು ಕೆಜಿಎಫ್ನಿಂದ ಬಂದು ತಂದರು ..
280
00:17:07,614 --> 00:17:10,258
ಅವನು ಇರುವ ಕಾರ್ಖಾನೆಗೆ
ಚಿನ್ನವನ್ನು ಶುದ್ಧೀಕರಿಸಿ!
281
00:17:10,364 --> 00:17:11,744
ಅಲ್ಲಿ ಶುದ್ಧೀಕರಿಸಿದ ಚಿನ್ನ ..
282
00:17:11,744 --> 00:17:15,923
ಬೆಂಗಳೂರಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಲಾಗುವುದು
ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ವಿತರಿಸುವ ಕಾರ್ಯ ..
283
00:17:15,923 --> 00:17:17,370
ರಾಜೇಂದ್ರ ದೇಸಾಯಿ ಅವರಿಗೆ ಬಿದ್ದಿತು.
284
00:17:17,994 --> 00:17:18,994
ಆಂಡ್ರ್ಯೂಸ್ ...
285
00:17:19,074 --> 00:17:21,504
ಅವನ ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿರುವ ಪಾಶ್ಚಿಮಾತ್ಯ ಪ್ರದೇಶ!
286
00:17:21,954 --> 00:17:22,954
ಗುರುಪಾಂಡ್ಯನ್ ...
287
00:17:22,954 --> 00:17:24,824
ಅವರು ಹೊಂದಿರುವ ರಾಜಕೀಯ ಶಕ್ತಿ ...
288
00:17:24,824 --> 00:17:26,494
ಸೂರ್ಯವರ್ಧನ್ ಅವರ ಬೆಂಬಲದೊಂದಿಗೆ
289
00:17:26,494 --> 00:17:28,836
ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ರಾಜಕೀಯವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಿದೆ.
290
00:17:28,836 --> 00:17:31,175
ಸರ್ಕಾರ ಅವರ ಕೈಯಲ್ಲಿದೆ!
291
00:17:31,175 --> 00:17:33,505
ಸೂರ್ಯವರ್ಧನ್ ಅವರ ದೊಡ್ಡ ಶಕ್ತಿ ಎಂದರೆ ..
292
00:17:33,505 --> 00:17:35,255
ಸಹೋದರಿ, ಅಧೀರಾ!
293
00:17:35,595 --> 00:17:38,255
ಅವನು ತನ್ನ ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಯಿಂದ ಈ ಕೋಟೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದನು.
294
00:17:38,255 --> 00:17:40,965
ಸೂರ್ಯವರ್ಧನ ಮಗ ಗರುಡ
ಒಂದು ಪಾತ್ರವಿದೆ!
295
00:17:40,965 --> 00:17:42,805
ಅವರಿಬ್ಬರ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ, ಕೆಜಿಎಫ್ ಈಗ ..
296
00:17:42,805 --> 00:17:46,440
.. ಯಾವುದೇ ಪ್ರಯೋಜನವಿಲ್ಲದೆ ರಕ್ಷಿಸಲು
ಅವನಿಗೆ ಬೆರಳು ತೋರಿಸಲು ಯಾರು ಧೈರ್ಯ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ!
297
00:17:46,555 --> 00:17:50,176
ಆದರೆ ಒಂದು ದಿನ ಸೂರ್ಯವರ್ಧನ್ ಮೇಲೆ ಹಲ್ಲೆ ನಡೆಸಲಾಯಿತು
ಸ್ಟ್ರೋಕ್ ಮತ್ತು ಹಾಸಿಗೆಯ ಮೇಲೆ ಇಡಲಾಗಿದೆ.
298
00:17:50,176 --> 00:17:54,135
ಸೂರ್ಯವರ್ಧನ್ ಸಾವಿನ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿದ್ದಾಗ,
ಅವನ ಎಲ್ಲಾ ಅಧೀನ ಅಧಿಕಾರಿಗಳು ..
299
00:17:54,135 --> 00:17:56,119
... ಕೆಜಿಎಫ್ ಹೊಂದಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ!
300
00:17:56,119 --> 00:18:00,711
ಕೆಜಿಎಫ್ನಲ್ಲಿ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ
ದಂಗೆಯ ಕಿರುಚಾಟಗಳು ಕೇಳಿಬಂದವು.
301
00:18:02,215 --> 00:18:03,755
ಹೆಚ್ಚುತ್ತಿರುವ ಚಿನ್ನದ ಬೆಲೆಗಳಿಂದ ..
302
00:18:03,755 --> 00:18:06,135
.. ಖಲೀಲ್ ಜೀವನವು ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಾರಂಭವಾಯಿತು
ದುರಾಶೆ.
303
00:18:06,135 --> 00:18:09,657
ಮತ್ತು ಇದು ಇದು ಎಂದು ಅವರು ಭಾವಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರು
ಬಾಂಬೆಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಸೂಕ್ತ ಸಮಯ!
304
00:18:10,581 --> 00:18:15,017
ಇನಾಯತ್ ಖಲೀಲ್ ಅವರೊಂದಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ
ಜರ್ಜರಿತ, ಶೆಟ್ಟಿಯ ಶತ್ರು.
305
00:18:15,063 --> 00:18:18,470
ಬಾಂಬೆಯ ನಾಗ್ಪಡೆ ಬಂದರಿನಲ್ಲಿ,
ಅವನು ತನ್ನ ಚಿನ್ನವನ್ನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದನು.
306
00:18:19,055 --> 00:18:20,595
ಆದರೆ ಅದು ಸಂಭವಿಸುವ ಮೊದಲು ..
307
00:18:20,595 --> 00:18:24,082
..ಬಾತ್ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ
ಬಾಂಬೆಯನ್ನು ಸ್ವಾಧೀನಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ!
308
00:18:24,540 --> 00:18:26,085
ಇದು ಬಿಡ್ಡಿಂಗ್ ಆದೇಶ.
309
00:18:26,085 --> 00:18:27,844
ನಾವು ನಾಶ ಮಾಡಬೇಕು
ಇಡೀ ಶೆಟ್ಟಿ ಗ್ಯಾಂಗ್.
310
00:18:29,790 --> 00:18:31,498
ಯಾರನ್ನೂ ಹಿಂದೆ ಬಿಡಬೇಡಿ!
311
00:18:32,710 --> 00:18:34,670
ನೀವು ನಮ್ಮ ಜನರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ
ಜೈಲಿನಲ್ಲಿ?
312
00:18:34,670 --> 00:18:37,313
ಅವರು ಯಾರು?
ಇಲ್ಲ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ?
313
00:18:37,630 --> 00:18:39,460
ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯದ ನಂತರ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ..
314
00:18:39,460 --> 00:18:41,589
..ಬಾಂಬೆ ಎಚ್ಚರದಲ್ಲಿದೆ.
315
00:18:42,080 --> 00:18:44,950
ಬಾಂಬೆಯನ್ನು ಸ್ವಾಧೀನಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವುದನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಲಾಗಿದೆ.
316
00:18:44,950 --> 00:18:47,748
ಆಕೆಗೆ ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆ.
317
00:18:49,830 --> 00:18:51,056
ಸಹೋದರ, ರಾಕಿ ಎಲ್ಲಿ?
318
00:18:51,056 --> 00:18:53,066
ಸಲೀಮ್ ಸಹೋದರನನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ!
ನಾವು ಅವರನ್ನು ಇನ್ನೂ ಭೇಟಿ ಮಾಡಿಲ್ಲ.
319
00:18:53,066 --> 00:18:55,279
ನಾವು ಅವನನ್ನು ಹುಡುಕಿದಾಗ, ನಾವು
ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿ. ನೀವು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ.
320
00:18:55,419 --> 00:18:57,558
- ನೀವು ಅವಳನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಾ?
- ನಾವು ಅವರನ್ನು ಇನ್ನೂ ಭೇಟಿ ಮಾಡಿಲ್ಲ.
321
00:18:57,629 --> 00:18:59,237
ಹೇಳಿ.
ರಾಕಿ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆಂದು ಹೇಳಿ!
322
00:18:59,237 --> 00:19:00,881
ಆದರೆ ನಮಗೆ ಆ ವಿಷಯ ಸಿಕ್ಕಿದೆ
ಜೈಲಿನಲ್ಲಿ ಇತರರು!
323
00:19:00,881 --> 00:19:01,818
ಏನು ಪ್ರಯೋಜನ ..?
324
00:19:01,818 --> 00:19:03,131
ಮೊದಲು, ಅವನನ್ನು ಹಿಡಿಯಿರಿ. ದೂರ ಹೋಗು!
325
00:19:03,131 --> 00:19:04,461
ಅವಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ!
326
00:19:04,461 --> 00:19:05,711
ಎಲ್ಲೆಡೆ ಹುಡುಕಿ.
327
00:19:08,201 --> 00:19:09,283
ಏನು?
328
00:19:13,327 --> 00:19:14,748
ಅವರು ರಾಕಿಯನ್ನು ಹಿಡಿದರು, ಬಾಸ್.
329
00:19:15,783 --> 00:19:17,304
ನಾವು ಅವನನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡೆವು. ಬನ್ನಿ!
330
00:19:22,783 --> 00:19:27,623
ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು!
331
00:19:42,453 --> 00:19:44,203
ನನ್ನ ತಂದೆ ಅವನ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಿದ್ದರು!
332
00:19:44,203 --> 00:19:44,913
ನನ್ನ ಮಗ ..
333
00:19:45,123 --> 00:19:47,486
ಚಂಡಮಾರುತವನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಸವಾಲು ಮಾಡಬೇಡಿ!
334
00:19:48,283 --> 00:19:49,963
ಹೇ! ದೂರ ಹೋಗು!
335
00:19:50,073 --> 00:19:51,404
ನನ್ನ ತಂದೆಗೆ ಹೇಳಿ.
336
00:19:51,573 --> 00:19:52,960
ಅವಳ ಮಗ ..
337
00:19:52,960 --> 00:19:54,657
ಈಗಾಗಲೇ ಚಂಡಮಾರುತವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿದೆ!
338
00:19:54,657 --> 00:19:56,913
ಅವನು ಅಸ್ಲಾಮ್?
ನಿಮ್ಮ ಮುಖ ಏಕೆ ಕತ್ತಲೆಯಾಗಿದೆ?
339
00:19:56,913 --> 00:19:57,953
ಯಾರಾದರೂ ಸತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಅಥವಾ ಏನು?
340
00:19:58,033 --> 00:19:58,823
ಹೇ ಹುಡುಗ ..
341
00:19:59,323 --> 00:20:00,574
ಬೆರಿಯಾನಿ ಅಕ್ಕಿ ಖರೀದಿಸಲು ಹೋಗಿ.
342
00:20:00,574 --> 00:20:02,002
ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಏಕೆ ಹಾಗೆ ನೋಡುತ್ತೀರಿ?
343
00:20:02,002 --> 00:20:03,559
ದೂರ ಹೋಗು!
344
00:20:03,559 --> 00:20:05,085
ಅವರು ರಾಕಿಯನ್ನು ಹಿಡಿದರು!
345
00:20:07,623 --> 00:20:08,323
ಅವರು ರಾಕಿಯನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡರು ..
346
00:20:08,323 --> 00:20:09,344
ನಿಮ್ಮ ಆಯುಧಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬನ್ನಿ!
347
00:20:09,413 --> 00:20:10,623
ಹೇ ...
348
00:20:10,623 --> 00:20:11,830
ಬನ್ನಿ ..
349
00:20:11,830 --> 00:20:15,356
ದೋಣಿ ಇನಾಯತ್ ಖಲೀಲ್
ಬಂದರಿಗೆ ಬಂದರು.
350
00:20:15,533 --> 00:20:17,983
ಬಾಂಬೆ ನಮ್ಮ ಕೈಗೆ ಬೀಳುತ್ತದೆ!
351
00:20:26,783 --> 00:20:29,036
ಇಂದು ನನ್ನ ಜನ್ಮದಿನ ..
352
00:20:29,036 --> 00:20:31,033
ಮತ್ತು ನನ್ನ ಉಡುಗೊರೆ ..
353
00:20:31,163 --> 00:20:32,542
ಅವನ ಹೃದಯ.
354
00:20:33,033 --> 00:20:35,314
ಮತ್ತು ಅವನ ಕಣ್ಣುಗಳು,
ನನಗೆ ಎರಡೂ ಬೇಕು!
355
00:20:35,323 --> 00:20:37,163
ನಿಮಗೆ ಏನು ಬೇಕು, ಹೇಳಿ!
356
00:20:37,163 --> 00:20:40,073
ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು!
357
00:20:40,432 --> 00:20:41,350
ಹುಡುಗ ..
358
00:20:42,283 --> 00:20:43,596
ಕುಶ್ಕಾ ರದ್ದುಮಾಡಿ.
359
00:20:43,663 --> 00:20:44,911
ಪೂರ್ಣ ಗಾಜು ತನ್ನಿ.
360
00:20:44,911 --> 00:20:47,066
ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚು ಈರುಳ್ಳಿ ಪಡೆಯಿರಿ.
361
00:20:47,465 --> 00:20:48,658
ಈಗ ಹೋಗಿ ..
362
00:20:49,993 --> 00:20:51,993
ರಕ್ತದ ವಾಸನೆ ಮಾಡಿದೆ ... i>
363
00:20:51,993 --> 00:20:54,900
ಎಲ್ಲಾ ಪಿರಾನ್ಹಾ ಮೀನುಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ!
364
00:20:54,900 --> 00:20:57,142
15 ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿ
ನೀವು ಏನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ..
365
00:20:57,142 --> 00:20:58,896
... ಮಗುವಿನಿಂದ ಪರಿಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ
ನೀವು ಒಂದು ದಿನದಲ್ಲಿ!
366
00:20:58,896 --> 00:21:00,916
ಆದರೆ ಮೀನುಗಳಿಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ... i>
367
00:21:00,953 --> 00:21:02,255
ಆ ರಕ್ತ ... i>
368
00:21:02,255 --> 00:21:05,046
... ಇದು ಶಾರ್ಕ್ ರಕ್ತ
ಅವರನ್ನು ಬೇಟೆಯಾಡಿ! i>
369
00:21:05,046 --> 00:21:09,533
ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವದ ಶುಭಾಶಯಗಳು ...
370
00:21:10,953 --> 00:21:14,993
ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವದ ಶುಭಾಶಯಗಳು ...
371
00:21:15,323 --> 00:21:16,590
ಅವನು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ?
372
00:21:16,590 --> 00:21:17,861
ಅವರು ಅವನನ್ನು ಗಲ್ಲಿಗೇರಿಸಿದರು.
373
00:21:18,033 --> 00:21:22,317
ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವದ ಶುಭಾಶಯಗಳು ...
- ಅವನಲ್ಲ. ನನ್ನ ಮಗು ಎಲ್ಲಿದೆ?
374
00:21:22,317 --> 00:21:23,383
ನಿಮ್ಮ ಮಗು
375
00:21:23,383 --> 00:21:24,577
ನಿಮ್ಮ ಮಗು ಅವನ ಮುಂದೆ ಇದೆ!
376
00:21:24,703 --> 00:21:28,703
ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವದ ಶುಭಾಶಯಗಳು ... i>
377
00:21:29,283 --> 00:21:31,573
ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವದ ಶುಭಾಶಯಗಳು ...
378
00:21:31,573 --> 00:21:34,285
ಹೇ! ನೀವು ಚಂಡಮಾರುತವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!
379
00:21:34,413 --> 00:21:35,858
ನೀವು ಏನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?
380
00:21:35,858 --> 00:21:36,900
ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು!
381
00:21:38,913 --> 00:21:43,163
ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವದ ಶುಭಾಶಯಗಳು ...
- ಆದರೆ ನೀವು ಚಂಡಮಾರುತದಿಂದ ಓಡಿಹೋದರು!
382
00:21:48,283 --> 00:21:52,073
"ಬಾಂಬೆ ನನಗೆ ಸೇರಿದೆ" ಎಂಬುದು ಪದಗಳು
ಇದನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಜನರು ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಬಳಸುತ್ತಾರೆ.
383
00:21:52,073 --> 00:21:54,228
ಅವರು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತಂದರು!
384
00:21:54,623 --> 00:21:57,426
ಎಲ್ಲರೂ, ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸಿ
ಅದೇ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ..
385
00:21:58,123 --> 00:22:00,347
..ಅವರು ಅವರನ್ನು ಬೆನ್ನಟ್ಟಿ ಕೊಲ್ಲುತ್ತಾರೆ!
386
00:22:00,373 --> 00:22:03,936
ನನ್ನ ರಕ್ತವೂ ಕೆಂಪಾಗಿದೆ!
387
00:22:20,873 --> 00:22:24,344
ನಾನು ಚಿಕ್ಕವನಿದ್ದಾಗ,
ನಾನು ಬಾಂಬೆಗೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ!
388
00:22:24,823 --> 00:22:27,311
ಇದು ಕುಲುಮೆಗೆ ಬೀಳುವಂತಿದೆ!
389
00:22:27,311 --> 00:22:29,288
ಈ ರಸ್ತೆಯಲ್ಲೂ ..
390
00:22:29,288 --> 00:22:31,941
ನಾನು ದಿನಕ್ಕೆ ಎರಡು ಬಾರಿ meal ಟ ಕೇಳಿದಾಗ,
ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಹೊಡೆಯುತ್ತಾರೆ.
391
00:22:31,941 --> 00:22:34,564
ಮಲಗಲು, ನಾನು ವಿಶಾಲವಾದ ಜಾಗವನ್ನು ಕೇಳಿದಾಗ
ಕೇವಲ ಮೂರು ಅಡಿ, ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಹೊಡೆಯುತ್ತಾರೆ!
392
00:22:34,873 --> 00:22:37,664
ಆದರೆ ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಬಾಂಬೆಗೆ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ ..
393
00:22:37,664 --> 00:22:41,029
ಅದು ಕುಲುಮೆಗೆ ಬಿದ್ದಿತು
ಇದು ಉಕ್ಕು!
394
00:22:41,029 --> 00:22:42,909
ಅದನ್ನು ಕೆಲವು ಬಾರಿ ಹೊಡೆಯಿರಿ ..
395
00:22:42,909 --> 00:22:44,279
..ಮತ್ತು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ..
396
00:22:44,279 --> 00:22:46,449
.. ಮತ್ತು ಈಗ ಅದು ಕಠಾರಿ!
397
00:22:46,699 --> 00:22:48,842
ಕಠಾರಿ ಒಂದೇ ಒಂದು ವಿಷಯ ತಿಳಿದಿದೆ ..
398
00:22:49,069 --> 00:22:50,800
ಬಾಂಬೆ ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಗೆ ಸೇರಿದೆ?
399
00:22:51,569 --> 00:22:52,718
ಇಲ್ಲ ..
400
00:22:52,718 --> 00:22:54,180
ಅದು ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಗೆ ಸೇರಿದೆ!
401
00:22:54,180 --> 00:22:55,886
ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ..
402
00:22:56,598 --> 00:22:57,489
ನಾನೇ!
403
00:22:57,569 --> 00:22:59,159
ಕೊಲ್ಲು! ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು!
404
00:23:37,029 --> 00:23:37,859
ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು!
405
00:23:48,119 --> 00:23:49,211
ಏಕೆ?
406
00:23:51,199 --> 00:23:53,489
ಹೇಗೆ ಎಂದು ನೋಡಲು ನಿಮಗೆ ಭಯವಾಗಿದೆ
ನಾನು ಅವರನ್ನು ಸೋಲಿಸಿದ್ದೇನೆ?
407
00:23:53,489 --> 00:23:56,239
ಅವರಿಗೆ, ನಾನು ಕರೆ ಮಾಡಿದೆ
ಚೀರ್ಸ್ ಮತ್ತು ಜೀವನ ..
408
00:23:56,239 --> 00:24:00,069
ಆದರೆ ನಿಮಗಾಗಿ, ನಾನು ಕಿಕ್ ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ
ಮತ್ತು ಉಪ್ಪಿನಕಾಯಿಯೊಂದಿಗೆ ತಿನ್ನಿರಿ!
409
00:24:00,859 --> 00:24:01,538
ರನ್!
410
00:24:03,199 --> 00:24:04,199
ಬನ್ನಿ, ಬನ್ನಿ!
411
00:24:04,909 --> 00:24:05,569
ಹೋಗೋಣ! ಹೋಗೋಣ!
412
00:24:18,029 --> 00:24:18,779
ಬನ್ನಿ ..!
413
00:24:18,779 --> 00:24:19,609
ಅದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ!
414
00:24:32,529 --> 00:24:34,279
ಅವನು ಬಂದನು ..
ಅದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ!
415
00:24:48,989 --> 00:24:49,659
ಅವನು ಬಂದನು ..
416
00:24:51,159 --> 00:24:51,819
ಅವನು ಬಂದನು ..!
417
00:25:28,489 --> 00:25:29,239
ಅವನು ಬಂದನು ..!
418
00:25:46,779 --> 00:25:47,569
ಸಹೋದರ!
419
00:25:48,239 --> 00:25:49,029
ಸಹೋದರ!
420
00:25:54,140 --> 00:25:55,643
ಮಾಂಸ ಕಟ್ಟರ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
421
00:26:02,909 --> 00:26:05,300
ಬಾಂಬೆ ಎದುರಿಸಿದರೆ
ಒಂದು ಕಡೆ ಸಮುದ್ರ ..
422
00:26:05,300 --> 00:26:07,849
ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಂದು ಬದಿಯಲ್ಲಿ ರಾಕಿ!
423
00:26:09,739 --> 00:26:11,909
ಅಲೆಗಳು ಸಹ, ದಿ
ಇಲ್ಲಿ ಬೀಚ್ ಸ್ಪರ್ಶಿಸುವುದು ..
424
00:26:11,949 --> 00:26:13,069
ಅದು ಮುರಿದುಹೋಗಿದೆ. ಅದು ಮುರಿದುಹೋಗಿದೆ.
425
00:26:13,069 --> 00:26:16,076
ಅವರು ಸತ್ಯವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಾರೆ!
426
00:26:24,819 --> 00:26:26,593
ತಿರುಗಿ! ತಿರುಗಿ! ತಿರುಗಿ!
427
00:26:29,569 --> 00:26:31,279
ದೂರ ಹೋಗು! ದೂರ ಹೋಗು! ದೂರ ಹೋಗು!
428
00:26:40,659 --> 00:26:41,359
ಹೇಳಿ ..
429
00:26:41,359 --> 00:26:44,258
ನಾವು ಬಾಂಬೆಯಲ್ಲಿ ಜನರನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ
"ಆನೆ" ಗಾಗಿ ರಂಧ್ರವನ್ನು ಅಗೆಯಿರಿ ..
430
00:26:45,359 --> 00:26:46,292
ರಾಕಿ!
431
00:26:55,019 --> 00:26:57,158
ಹಡಗು ಇನಾಯತ್ ಖಲೀಲ್
ಹಿಂತಿರುಗಿದೆ.
432
00:26:57,749 --> 00:26:58,734
ಯಾವ ಬಾಸ್?
433
00:27:01,524 --> 00:27:03,177
ಬಾಂಬೆ ಸುರಕ್ಷಿತವೇ ??
434
00:27:07,525 --> 00:27:08,525
ಚಲಿಸುವ ಸೂಚನೆಗಳು. i>
435
00:27:10,404 --> 00:27:12,570
ನಿಲ್ಲಿಸಲು ನಿರ್ದೇಶನಗಳು! i>
436
00:27:14,234 --> 00:27:16,145
ಜೀವಂತ ನಿಯಮ! i>
437
00:27:30,064 --> 00:27:32,984
ಅವರು ಮುಂಬೈನ ಹೃದಯ ಬಡಿತ. i>
438
00:27:32,984 --> 00:27:33,904
ನಿಜವಾದ ವ್ಯಕ್ತಿ! i>
439
00:27:33,904 --> 00:27:35,814
ಅವನ ಕಣ್ಣಿಗೆ ಕೂಡ ಯೋಚಿಸಬೇಡಿ. i>
440
00:27:35,814 --> 00:27:37,774
ಮಿಂಚು ಹಿಡಿಯುತ್ತದೆ ..
ಓಡಿ! I>
441
00:27:37,814 --> 00:27:39,774
ಬೆಂಕಿ ಗದ್ದಲದ,
ಅವರು ಒಗ್ಗೂಡಿದಾಗ! i>
442
00:27:39,774 --> 00:27:41,604
ಬಾಂಬ್ ಹುಟ್ಟಿದಂತೆ ತೋರುತ್ತದೆ! i>
443
00:27:41,694 --> 00:27:43,404
ಓ ದೇವರೇ! i>
444
00:27:43,404 --> 00:27:44,654
ನೋಡಿ! i>
445
00:27:45,274 --> 00:27:47,274
ಅವನು ಆಳಿದರೆ,
ಅವನು ಚಕ್ರವರ್ತಿ! I>
446
00:27:47,274 --> 00:27:49,484
ನೀವು ಇದರ ವಿರುದ್ಧ ಹೋದರೆ ...
ಅವನು ದೆವ್ವ! i>
447
00:27:49,484 --> 00:27:51,104
ಓಹ್ ...! i>
448
00:27:51,104 --> 00:27:52,314
ದಯವಿಟ್ಟು ಅವನನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ! i>
449
00:27:53,404 --> 00:27:55,354
ಮರೆಮಾಡಲಾಗಿದೆ! i>
450
00:27:55,354 --> 00:27:57,024
ಅವರು ಬಂಡುಕೋರರು
ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ! i>
451
00:27:57,024 --> 00:27:58,984
ಮುಂಬೈ ಬೀದಿಗಳಲ್ಲಿ ... i>
452
00:27:59,024 --> 00:28:01,064
ಭಯದಿಂದ ಅವರು ನಿಮಗೆ ನಮಸ್ಕರಿಸುತ್ತಾರೆ. i>
453
00:28:02,694 --> 00:28:04,694
ರಾಕಿ ಸಹೋದರ! i>
454
00:28:04,694 --> 00:28:06,354
ರಾ ... ರಾ ... ರಾಕಿ! i>
455
00:28:06,604 --> 00:28:08,604
ರಾಕಿ ಸಹೋದರ! i>
456
00:28:10,194 --> 00:28:12,064
ರಾಕಿ ಸಹೋದರ! i>
457
00:28:12,194 --> 00:28:14,194
ರಾಕಿ ಸಹೋದರ! i>
458
00:28:14,274 --> 00:28:16,274
ಸ್ಥಳೀಯರು
ನಿಮ್ಮದು! i>
459
00:28:16,564 --> 00:28:18,564
ನೀವು ಎಲ್ಲರ ಮುಖ್ಯಸ್ಥ! i>
460
00:28:18,676 --> 00:28:22,444
ಚಿನ್ನವು ನೇರವಾಗಿ ಆಫ್ರಿಕಾದಿಂದ ಬರುತ್ತದೆ
ಕೋಸ್ಟ್ ಗಾರ್ಡ್ ಮೂಲಕ.
461
00:28:22,444 --> 00:28:24,114
ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ಬಾಂಬೆ ಬಂದರಿಗೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ!
462
00:28:24,284 --> 00:28:25,904
ಅಲ್ಲಿಂದ ಪೊಲೀಸ್ ನಿಯಂತ್ರಣದೊಂದಿಗೆ ..
463
00:28:26,074 --> 00:28:28,099
ಅವನನ್ನು ಕರೆದೊಯ್ಯಲಾಗುವುದು
ಬೂದು ಟ್ರಕ್.
464
00:28:28,099 --> 00:28:30,107
ರಾಕಿ ಯಾವಾಗಲೂ ಅವನನ್ನು ದೋಚುವಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದ್ದಾನೆ ..
465
00:28:30,107 --> 00:28:33,241
ಅವನು ಹೋದಾಗ, ಆ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ
ಕವರ್ ಎಂದಿಗೂ ತೆರೆಯಲಿಲ್ಲ.
466
00:28:33,241 --> 00:28:36,240
ಅವನು ಯಾವಾಗಲೂ ಆ ರೀತಿ ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತಾನೆ
ಬೇರೆಡೆ ...
467
00:28:36,240 --> 00:28:38,557
ಅವನು ತನ್ನನ್ನು ತಾನೇ ವಿತರಿಸುತ್ತಾನೆ
ರೈಲಿನಲ್ಲಿ!
468
00:28:39,784 --> 00:28:41,162
ರಾಕಿ ಆದೇಶವಿಲ್ಲದೆ ..
469
00:28:41,194 --> 00:28:43,994
ಬಾಂಬೆಯಲ್ಲಿ, ಯಾವುದೇ ನಿರ್ಧಾರ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ
ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು!
470
00:29:02,694 --> 00:29:04,654
ಕೈ ಹಿಡಿದ ವ್ಯಕ್ತಿ
ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಡೆಯುವಂತೆ ಮಾಡಿ .. i>
471
00:29:04,654 --> 00:29:06,614
ಮೊದಲ ಪದವನ್ನು ಕಲಿಸುವ ವ್ಯಕ್ತಿ .. i>
472
00:29:06,614 --> 00:29:09,614
ಅವನ ಮಾತುಗಳು ಶುದ್ಧ! i>
473
00:29:18,244 --> 00:29:20,154
ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ಬೆಳೆದವನು! i>
474
00:29:20,154 --> 00:29:22,154
ನಿರಂತರವಾಗಿ ಮುಂದುವರಿಯುವುದು. I>
475
00:29:22,154 --> 00:29:25,194
ಪ್ರಮಾಣವಚನ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಅಧಿಕಾರಿ! i>
476
00:29:35,614 --> 00:29:39,444
ನೀವು ಅದನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ?
ಅವನನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲು ಸೈನಿಕರು? i>
477
00:29:39,494 --> 00:29:43,244
ಅವನು ಅದನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಬಹುದೇ?
ಅಲೆಗಳು ಮುರಿಯುತ್ತಿವೆ? i>
478
00:29:43,244 --> 00:29:45,154
ಅವರು ಪಾತ್ರಗಳಿಂದ ತುಂಬಿದ್ದಾರೆ.
ಅವನ ಕೈಗಳು ಕಬ್ಬಿಣದಂತಿದೆ! I>
479
00:29:45,154 --> 00:29:47,244
ಅವನು ಭಯವನ್ನು ಮಾರುತ್ತಾನೆ,
ಜೀವನದ ಬಗ್ಗೆ ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲ! i>
480
00:29:47,244 --> 00:29:48,904
ಅಂಚಿಗೆ ... i>
481
00:29:48,904 --> 00:29:50,154
ಅಪಾಯವಿದೆ! i>
482
00:29:51,324 --> 00:29:52,944
ಮರೆಮಾಡಲಾಗಿದೆ! i>
- ಇದನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಬಹುದು.
483
00:29:53,284 --> 00:29:54,944
ಬಂಡಾಯಗಾರನನ್ನು ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ! i>
484
00:29:55,194 --> 00:29:57,114
ಮುಂಬೈ ಬೀದಿಗಳಲ್ಲಿ ... i>
485
00:29:57,114 --> 00:29:58,864
ಭಯದಿಂದ ಅವರು ನಿಮಗೆ ನಮಸ್ಕರಿಸುತ್ತಾರೆ. i>
486
00:30:00,284 --> 00:30:00,904
ಇದು ಏನು ??
487
00:30:00,904 --> 00:30:02,284
ನಾವು ನಿಮಗೆ ಕೆಲವು ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ತರಲು ಬಂದಿದ್ದೇವೆ
ಈಗಾಗಲೇ ತೊಳೆದು ..
488
00:30:02,574 --> 00:30:03,944
ನಾನು ಕೈ ತೊಳೆಯಲು ಬಂದಿದ್ದೇನೆ.
489
00:30:03,944 --> 00:30:04,574
ಅದನ್ನು ಸುರಿಯಿರಿ!
490
00:30:06,324 --> 00:30:08,324
ರಾಕಿ ಸಹೋದರ! i>
491
00:30:08,324 --> 00:30:09,994
ರಾ ... ರಾ ... ರಾಕಿ!
492
00:30:10,244 --> 00:30:12,244
ರಾಕಿ ಸಹೋದರ! i>
493
00:30:13,824 --> 00:30:15,694
ರಾಕಿ ಸಹೋದರ! i>
494
00:30:15,824 --> 00:30:17,824
ರಾಕಿ ಸಹೋದರ! i>
495
00:30:17,904 --> 00:30:19,904
ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳೀಯ ಜನರು! i>
496
00:30:20,194 --> 00:30:22,194
ನೀವು ಎಲ್ಲರ ಮುಖ್ಯಸ್ಥ! i>
497
00:30:22,994 --> 00:30:25,864
ನಂತರ ಇನಾಯತ್ ಖಲೀಲ್
ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡುವುದಿಲ್ಲ ..
498
00:30:26,114 --> 00:30:28,123
ಎಲ್ಲವೂ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ಹೋಗಲಿ!
499
00:30:28,654 --> 00:30:29,810
ರಾಕಿ ಕಾರಣ!
500
00:30:31,824 --> 00:30:33,324
ಅವನು ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಶೂಟರ್.
501
00:30:33,324 --> 00:30:34,904
ಅವನ ನಿಷ್ಠೆ.
502
00:30:35,114 --> 00:30:38,010
ಅದು ಶೆಟ್ಟಿಗಾಗಿ
ಅಥವಾ ಅದು ಬಾಂಬೆಗೆ ಇದೆಯೇ?
503
00:30:38,324 --> 00:30:40,460
ನಾವೆಲ್ಲರೂ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇದ್ದೇವೆ, ಶೆಟ್ಟಿ.
504
00:30:40,494 --> 00:30:44,208
ಆದರೆ, ಏಕೆಂದರೆ ರಾಕಿ ನಮ್ಮೊಂದಿಗಿದ್ದಾರೆ
ನಂತರ ನಾವು ಧೈರ್ಯಶಾಲಿಗಳಾಗಿದ್ದೇವೆ!
505
00:30:44,694 --> 00:30:46,614
ರಾಕಿಯ ಹೆಸರು, ಬಾಂಬೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ.
506
00:30:46,614 --> 00:30:49,007
ಆದರೆ ಕೇಳಿದೆ
ದಕ್ಷಿಣ ಕರಾವಳಿಯಾದ್ಯಂತ,
507
00:30:49,007 --> 00:30:50,542
ಸಹೋದರ ರಾಕಿ.
508
00:31:00,824 --> 00:31:01,784
ಏನು ರಾಕಿ ಸಹೋದರ ??
509
00:31:01,784 --> 00:31:03,284
ಇಂದು, ನೀವು ಎಷ್ಟು ಜನರನ್ನು ಕೊಂದಿದ್ದೀರಿ?
510
00:31:03,284 --> 00:31:06,197
ದಿನ ಮುಗಿದ ನಂತರ ನಾನು .ಹಿಸುತ್ತೇನೆ
ಮತ್ತು ಹೇಳಿ! ನೀವು ಹೋಗಿ!
511
00:31:10,404 --> 00:31:11,614
ಹಲೋ ಸಹೋದರ! ಹಲೋ ಸಹೋದರ!
512
00:31:12,614 --> 00:31:12,904
ಸಲಾಮ್ ಡಾನ್!
513
00:31:13,034 --> 00:31:15,498
ಬಾಂಬೆಯಲ್ಲಿ,
ಎಲ್ಲರೂ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗೌರವಿಸುತ್ತಾರೆ.
514
00:31:18,864 --> 00:31:20,733
ರಾಕಿ ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ.
515
00:31:20,994 --> 00:31:23,494
ರಾಕಿ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನೆ!
516
00:31:23,494 --> 00:31:26,244
ಅವನು ಅದಕ್ಕೆ ಅರ್ಹನೆಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದರೆ ..
517
00:31:27,074 --> 00:31:28,507
ಆಗ ಅದು ತುಂಬಾ ಕಷ್ಟವಾಗಬೇಕು!
518
00:31:31,074 --> 00:31:33,306
ಎಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ರೇಷ್ಮೆ ನೇಯುವುದಿಲ್ಲ ..
519
00:31:33,444 --> 00:31:35,789
..ಅದು ರೇಷ್ಮೆ ಹುಳು
ಅದು ಜೀವಂತವಾಗಿರುತ್ತದೆ!
520
00:31:36,034 --> 00:31:37,398
ಅದರ ನಂತರ ..
521
00:31:37,994 --> 00:31:39,870
ಅವುಗಳನ್ನು ಕುದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ
ಬಿಸಿ ನೀರಿನಲ್ಲಿ!
522
00:31:49,904 --> 00:31:50,904
ಹೇ ಪಠಾಣ್!
523
00:31:50,904 --> 00:31:51,574
ಹೌದು, ಬಾಸ್!
524
00:31:51,574 --> 00:31:52,944
ಈ ಬಾಂಬೆ ನಗರದಲ್ಲಿ ..
525
00:31:53,154 --> 00:31:55,694
ನಮ್ಮ ವಿಳಾಸದಲ್ಲಿ ಪಿನ್ ಕೋಡ್ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಸಹ ..
526
00:31:55,694 --> 00:31:56,864
ನಾವು ಇನ್ನೂ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತೇವೆ!
527
00:31:57,034 --> 00:31:58,194
ಏಕೆ ಗೊತ್ತಾ?
528
00:31:58,194 --> 00:32:00,534
ಏಕೆಂದರೆ ನಮ್ಮ ಹೆಸರು ತುಂಬಾ ಪ್ರಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ!
529
00:32:00,534 --> 00:32:01,364
ಹೌದು, ಬಾಸ್!
530
00:32:01,574 --> 00:32:03,944
ಎಲ್ಲರೂ ಬಾಸ್ನಂತೆ ಆಗಬಹುದೇ?
531
00:32:04,074 --> 00:32:07,931
ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು 10 ಗಂಟೆಗೆ ಬಂದಾಗ
ಅವರು ಈಗಾಗಲೇ ಅಪರಾಧಿಗಳು ಎಂದು ನೆನಪಿಡಿ!
532
00:32:51,534 --> 00:32:52,696
ರಾಕಿ!
533
00:33:09,944 --> 00:33:13,072
ಬೆಂಗಳೂರಿನಲ್ಲಿ, ನೀವು ಹಿಟ್ ಆಗಿದ್ದೀರಿ
ನನಗೆ ಒಂದು ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಮುಗಿಸಿ.
534
00:33:13,404 --> 00:33:14,654
ನೀವು ಮಾಡಿದರೆ ...
535
00:33:14,864 --> 00:33:16,533
ಇಡೀ ಬಾಂಬೆ ..
536
00:33:16,533 --> 00:33:17,668
ಇದು ನಿಮ್ಮದಾಗಿದೆ!
537
00:33:41,494 --> 00:33:45,007
ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲದೆ ಪತ್ರ ಬರುತ್ತದೆ
ವಿಳಾಸವನ್ನು ನೋಡಿ!
538
00:33:48,744 --> 00:33:51,262
ಏಕೆಂದರೆ ಆ ವಿಳಾಸದಲ್ಲಿ ಹೆಗ್ಗುರುತುಗಳಿವೆ!
539
00:33:52,114 --> 00:33:54,860
ಮತ್ತು ಆ ಹೆಗ್ಗುರುತಾಗಿ,
ಪಿನ್ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಬಿಡಬೇಡಿ.
540
00:33:57,074 --> 00:33:59,298
ನೀವು ಅದರ ಮೇಲೆ ಸ್ಟಾಂಪ್ ಹಾಕುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ!
541
00:34:00,444 --> 00:34:02,217
ಅವನು ಚಿನ್ನದ ಬ್ಯಾಂಕ್.
542
00:34:02,404 --> 00:34:04,672
ಅವರು ಅವನನ್ನು ಬಳಸಿದರು
ನಾಣ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡಿ.
543
00:34:15,614 --> 00:34:16,654
ಹೇ ಪಠಾಣ್!
544
00:34:16,654 --> 00:34:17,643
ಹೌದು ಸಹೋದರ!
545
00:34:19,864 --> 00:34:23,514
ನಾನು ಹೊಡೆಯುವವನಲ್ಲ
10 ಜನರು ಮತ್ತು ಅಪರಾಧಿಗಳಾಗುತ್ತಾರೆ!
546
00:34:23,994 --> 00:34:27,911
ನಾನು ಸೋಲಿಸಿದ ಹತ್ತು ಜನರು
ಅದು ದೊಡ್ಡ ದರೋಡೆಕೋರ!
547
00:34:29,114 --> 00:34:30,061
ಹೌದು ಸಹೋದರ.
548
00:34:39,324 --> 00:34:40,784
ಶೆಟ್ಟಿ ನಿಮಗೆ ನಮಸ್ಕರಿಸುತ್ತಾರೆ
ಇತರ ಜನರಿಗೆ.
549
00:34:40,784 --> 00:34:41,904
ನಾನು ಅದನ್ನು ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ನೋಡಿದೆ!
550
00:34:41,904 --> 00:34:44,665
ಅವರು ಈಗಾಗಲೇ ನಿರ್ಧರಿಸಿದಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ
ಬಾಂಬೆಯಲ್ಲಿ ಏನಾಗಲಿದೆ!
551
00:34:44,665 --> 00:34:46,023
ಶೆಟ್ಟಿ ನಮ್ಮನ್ನು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ ..
552
00:34:46,023 --> 00:34:47,189
ಅವನು ನಮಗಾಗಿ ಏನಾದರೂ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ.
553
00:34:47,189 --> 00:34:48,417
ಹಾಗಾದರೆ ನಾವು ಯಾರು?
ನಾವು ಕಡಗಗಳು ಅಥವಾ ಏನನ್ನಾದರೂ ಧರಿಸುತ್ತೇವೆಯೇ?
554
00:34:48,417 --> 00:34:49,486
ನೀವು ಶಾಂತವಾಗಿರಿ!
555
00:34:49,784 --> 00:34:51,244
ಶೆಟ್ಟಿ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ!
556
00:34:51,494 --> 00:34:52,875
ಎಲ್ಲರೂ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗಿದ್ದಾರೆ.
557
00:34:53,074 --> 00:34:55,641
ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಅದನ್ನು ಹೇಳುತ್ತೀರಿ.
"ನನಗೆ ಬಾಂಬೆ ಬೇಕು"
558
00:34:55,641 --> 00:34:56,662
ಈಗ ಸಮಯ!
559
00:34:57,404 --> 00:35:00,350
ಈಗ ನೀವು
ಬಾಂಬೆಯ ರಾಜನಾಗಿರುತ್ತಾನೆ!
560
00:35:03,444 --> 00:35:05,074
ಸಾಗರ ಎಷ್ಟು ಆಳವಾಗಿದೆ?
561
00:35:05,194 --> 00:35:05,981
ಏನು?
562
00:35:06,584 --> 00:35:09,488
ಆಳ ತಿಳಿಯದೆ,
ನೀವು ಅದನ್ನು ಆಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
563
00:35:10,692 --> 00:35:12,900
ನಾವು ಧುಮುಕುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಉತ್ತರವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳೋಣ!
564
00:35:13,068 --> 00:35:15,559
ಗೆ
ಎಲ್ ಡೆರಾಡೊ ಅವರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದರು.
565
00:35:15,559 --> 00:35:16,898
ಏನೋ ಆಯಿತು ..
566
00:35:16,898 --> 00:35:18,291
ಬೆಂಗಳೂರು!
567
00:35:28,299 --> 00:35:30,119
ರೈಲು ಬಾರ್ ಹತ್ತಿರ ನಿಲ್ಲಿಸಿ!
568
00:35:30,269 --> 00:35:32,309
ಇಂದು ನಿಮ್ಮ ಮತದಾನದ ದಿನ.
ಬಾರ್ ತೆರೆದಿಲ್ಲ.
569
00:35:37,269 --> 00:35:38,139
ನೀವು ಯಾಕೆ ಹೀಗೆ ಓಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ..
570
00:35:38,229 --> 00:35:38,849
ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ?
571
00:35:38,979 --> 00:35:40,439
ರಾಜೇಂದ್ರ ದೇಸಾಯಿ ಅವರ ಮಗಳು ಸರ್!
572
00:35:40,519 --> 00:35:41,689
ಅವರು ಮಾಡದ ಕಾರಣ
ಹೋಟೆಲ್ನಲ್ಲಿ ಪಾನೀಯ ಸೇವಿಸಿ.
573
00:35:41,689 --> 00:35:43,979
ಅವರು ರಸ್ತೆ ತಡೆ ಮಾಡಿದರು.
ಮತ್ತು ಅವನು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ, ಸರ್!
574
00:35:43,979 --> 00:35:46,019
ಎಲ್ಲರೂ ಅದನ್ನು ನೋಡಿದರು
ಹೊಡೆದಿದೆ!
575
00:35:46,019 --> 00:35:47,245
ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಬೇಡಿ ಸರ್.
ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡಿ.
576
00:35:47,245 --> 00:35:48,637
ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ, ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ ..!
577
00:35:48,790 --> 00:35:49,701
ಸರ್ ..
578
00:35:50,378 --> 00:35:53,428
ಸರ್, ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ!
579
00:35:53,598 --> 00:35:54,883
ಕೊಲೆಗಾರ ಬಂದ.
580
00:35:54,883 --> 00:35:56,032
ಅವನು ಸರಿಯಾದ ಶೂಟರ್?
581
00:35:56,133 --> 00:35:56,633
ಇಲ್ಲ ..
582
00:35:57,093 --> 00:35:59,242
ಅವನ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
583
00:36:01,133 --> 00:36:02,629
ಹಾಗಾದರೆ ನೀವು ಅವನನ್ನು ಹೇಗೆ ನಂಬುತ್ತೀರಿ?
584
00:36:02,803 --> 00:36:05,704
ಗುಂಡಿನ ಆದೇಶ ಹೊರಡಿಸಿದಾಗ
ಅನುಸರಿಸಲು ಹಲವು ಕಾರ್ಯವಿಧಾನಗಳಿವೆ.
585
00:36:05,704 --> 00:36:07,004
ಸರ್, ಸರ್.
ಬನ್ನಿ ಸರ್!
586
00:36:07,004 --> 00:36:08,521
ಅವಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಡಿ, ಸರ್!
587
00:36:08,521 --> 00:36:10,079
ಅವರು ಒಳ್ಳೆಯ ಜನರಲ್ಲ.
ದೂರ ಹೋಗಿ ಸರ್!
588
00:36:10,534 --> 00:36:12,069
ಕಣ್ಣುಗಳು ಮಿಟುಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ..
589
00:36:12,069 --> 00:36:13,024
ಕೈ ಅಲುಗಾಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
590
00:36:13,024 --> 00:36:14,298
ಉಸಿರಾಟವನ್ನು ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
591
00:36:14,298 --> 00:36:15,964
ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ!
592
00:36:15,964 --> 00:36:19,073
ಯಾವ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಗಾಳಿ ಬೀಸುತ್ತದೆ.
ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಅದನ್ನು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಕು!
593
00:36:20,737 --> 00:36:21,609
ಅವನು ...
594
00:36:21,609 --> 00:36:23,683
ಹಣೆಯ ಮೇಲೆ ಗುರಿಯಿರಿಸಲಾಗುವುದು.
595
00:36:24,479 --> 00:36:26,130
ಅವನು ಪ್ರಚೋದಕವನ್ನು ಎಳೆಯುತ್ತಾನೆ.
596
00:36:26,319 --> 00:36:29,388
ಶೂಟರ್ ಸರಿ
ಒಲಿಂಪಿಕ್ಸ್ಗೆ ಮಾತ್ರ!
597
00:36:29,479 --> 00:36:31,439
ನಮ್ಮ ಕೆಲಸವು ಬಹಳಷ್ಟು ಅಪಾಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
598
00:36:31,939 --> 00:36:33,425
ನಾವು ಒಮ್ಮೆ ಮಾಡದಿದ್ದರೆ ...
599
00:36:33,425 --> 00:36:35,037
... ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ, ಸರಿ?
600
00:37:10,069 --> 00:37:11,564
ಅಭಿನಂದನೆಗಳು!
601
00:37:11,689 --> 00:37:14,307
ಏಕೆ?
- ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ.
602
00:37:18,729 --> 00:37:19,979
ನಿಮಗೆ ಎಷ್ಟು ಧೈರ್ಯ!
603
00:37:19,979 --> 00:37:21,552
ನಿಮ್ಮ ಚರ್ಮವು ಬಿಳಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ!
604
00:37:21,569 --> 00:37:22,569
ನೀವು ಏನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?
605
00:37:22,569 --> 00:37:23,610
ಬನ್ನಿ, ಅವನನ್ನು ಹೊಡೆಯಿರಿ.
606
00:37:35,819 --> 00:37:37,444
ನಾನು ಅದನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದೆ?
607
00:37:45,109 --> 00:37:47,644
ನಾನು ಸತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಜೇನು!
608
00:37:59,149 --> 00:38:01,273
ಹೇ! ದೂರ ಹೋಗು! ಅವನ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗಿ!
609
00:38:27,649 --> 00:38:29,478
ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ?
ನೀವು ನನ್ನ ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲವೇ?
610
00:38:29,478 --> 00:38:30,315
ದೂರ ಹೋಗು!
611
00:38:49,029 --> 00:38:50,578
ಹೇ! ಅವನ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗಿ!
612
00:38:55,109 --> 00:38:56,409
ಈಗ, ಬಾ ..
613
00:39:04,069 --> 00:39:05,584
ನೀವು ಮತ್ತೆ ಏನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? ದೂರ ಹೋಗು!
614
00:39:30,439 --> 00:39:32,189
ನೀವು ರಾಸ್ಕಲ್!
615
00:39:32,189 --> 00:39:34,149
ನೀವು ಕೇವಲ ಮದ್ಯವನ್ನು ವ್ಯರ್ಥ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ!
ಮದ್ಯವನ್ನು ವ್ಯರ್ಥ ಮಾಡಿ!
616
00:39:40,189 --> 00:39:43,609
ಈ ವೈನ್ಗೆ ಎಷ್ಟು ಖರ್ಚಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ?
617
00:39:44,029 --> 00:39:46,982
ಕುಡುಕರು ಮಾತ್ರ
ವೈನ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.
618
00:39:58,029 --> 00:40:00,776
ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ, ಇದು ನಿಮ್ಮ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ
ಬೆಂಗಳೂರಿಗೆ ಬನ್ನಿ.
619
00:40:00,776 --> 00:40:02,529
ನಿಮಗೆ ಇನ್ನೂ ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.
620
00:40:02,819 --> 00:40:05,063
ನಿಮಗೆ ನಂತರ ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ,
ಓಡಬೇಡಿ ಮತ್ತು ಮರೆಮಾಡಬೇಡಿ!
621
00:40:05,109 --> 00:40:06,729
ಅಪ್ಪಾ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತೇನೆ
ನೀವು ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ ಸಹ.
622
00:40:06,729 --> 00:40:09,658
..ಇದು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೊಡೆಯಿರಿ
ಈ ರಸ್ತೆಯಲ್ಲೂ ಸಹ!
623
00:40:09,658 --> 00:40:12,439
ನಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಪಾರು ಇಲ್ಲ.
624
00:40:12,439 --> 00:40:14,608
ಆದರೆ ಬೆನ್ನಟ್ಟುವ ಗುಣ ನಮ್ಮಲ್ಲಿದೆ!
625
00:40:14,819 --> 00:40:16,569
ನನ್ನ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ.
626
00:40:16,569 --> 00:40:18,649
ನಾನು ಬಹಳಷ್ಟು ಜನರನ್ನು ಭೇಟಿಯಾದೆ
ಒಳ್ಳೆಯ ಮತ್ತು ಬುದ್ಧಿವಂತ.
627
00:40:19,109 --> 00:40:20,350
ಆದರೆ ..
628
00:40:20,859 --> 00:40:22,824
ಕೊಂದ ಹುಡುಗಿ ...
629
00:40:22,979 --> 00:40:24,960
ನಾನು ಇದನ್ನು ನೋಡಿದ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ!
630
00:40:25,279 --> 00:40:28,458
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ...
631
00:40:28,819 --> 00:40:29,649
ಮುಚ್ಚಿ ರಾಕಿ!
632
00:40:29,689 --> 00:40:31,540
ಮುಚ್ಚಿ
633
00:40:31,649 --> 00:40:33,002
ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ಯಾರೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ?
634
00:40:33,069 --> 00:40:34,753
ರಾಜೇಂದ್ರ ದೇಸಾಯಿ!
635
00:40:34,753 --> 00:40:37,999
ಅವನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಐಷಾರಾಮಿಗಳಿಂದ ವರ್ಧಿಸುತ್ತಾನೆ!
636
00:40:37,999 --> 00:40:40,219
ಆದರೆ ನಾನು ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸುತ್ತೇನೆ
ನೀವು ಉತ್ತಮ!
637
00:40:40,219 --> 00:40:41,035
ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ!
638
00:40:41,035 --> 00:40:42,607
ನಾನು ಎಲ್ಲಿಯೂ ಹೋಗುತ್ತಿಲ್ಲ!
639
00:40:42,607 --> 00:40:44,861
ನಾನು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಬರುತ್ತೇನೆ.
640
00:40:46,819 --> 00:40:48,479
ಇದರ ನಂತರ, ಅವಳ ತಂದೆ ತಿನ್ನುವೆ
ನನ್ನ ಮಾವ.
641
00:40:48,479 --> 00:40:52,077
..ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಸೋದರ ಮಾವ
ಮತ್ತು ಅವನು ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರ.
642
00:40:52,569 --> 00:40:54,469
ಅವನನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ!
643
00:40:54,859 --> 00:40:56,355
ಅವನನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ!
644
00:41:06,279 --> 00:41:07,479
ಇದು ವಿಳಾಸ, ಸರ್.
645
00:41:07,479 --> 00:41:08,729
ವೈನ್ ಖರ್ಚು ಮಾಡಿ ಬಿಡಿ!
646
00:41:08,729 --> 00:41:10,606
ಬೆಂಗಳೂರಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಹೋಗಬೇಡಿ ಸರ್!
647
00:41:28,899 --> 00:41:29,988
ಕಮಲ್ ...
648
00:41:30,529 --> 00:41:31,761
ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ?
649
00:41:33,479 --> 00:41:35,535
ಬೆಂಗಳೂರು ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ!
650
00:41:36,729 --> 00:41:38,427
ನಾನು ನಂಬುತ್ತೇನೆ, ಅದು ಕಷ್ಟ
ಅವಳನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
651
00:41:41,979 --> 00:41:43,496
ಅವಳು ಹೊಸ ವ್ಯಕ್ತಿಯಾಗಿರಬೇಕು.
652
00:41:43,649 --> 00:41:45,691
ಅವರು ನಮ್ಮ ಜನರನ್ನು ಸೋಲಿಸಿದರು
ಕೇವಲ.
653
00:41:46,819 --> 00:41:49,145
ಮತ್ತು ನಾನು ರೀನಾಳೊಂದಿಗೆ ಕುಡಿದಿದ್ದೇನೆ!
654
00:41:50,069 --> 00:41:52,779
ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣಗಳು, ರೈಲು ನಿಲ್ದಾಣಗಳು,
ಬಸ್ ನಿಲ್ದಾಣ, ಹೆದ್ದಾರಿ ..
655
00:41:52,779 --> 00:41:53,899
ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮುಚ್ಚಬೇಕು!
656
00:41:53,899 --> 00:41:54,819
ನೀವು ಬಾಸ್ಟರ್ಡ್!
657
00:41:54,819 --> 00:41:56,649
ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಅವನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.
658
00:42:00,149 --> 00:42:02,069
ಅವಳು ತಿರಸ್ಕಾರದ ರೀನಾ ..
659
00:42:02,069 --> 00:42:03,029
ನನಗೆ ಗೊತ್ತು!
660
00:42:03,229 --> 00:42:05,319
ಅವನನ್ನು ಮತ್ತೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆತರಬೇಡಿ ಪವರ್ ..
661
00:42:05,529 --> 00:42:07,399
ಕಮಲ್! ನಿಮ್ಮ ess ಹೆ ಸರಿಯಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ..
662
00:42:08,069 --> 00:42:10,779
ಅವರನ್ನು ಬಂಧಿಸಲಾಗುವುದು
ಅವರು ಸಹ ತಿನ್ನುವೆ!
663
00:42:22,479 --> 00:42:24,609
ನೀವು ಯಾರನ್ನು ಹೊಡೆದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ?
664
00:42:24,779 --> 00:42:26,835
ಹುಡುಗಿ ಯಾರೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ?
665
00:42:26,899 --> 00:42:27,787
ಅದು ಯಾರು?
666
00:42:27,819 --> 00:42:29,629
ರಾಜೇಂದ್ರ ದೇಸಾಯಿ ಅವರ ಪುತ್ರಿ.
667
00:42:30,109 --> 00:42:31,208
ರೀನಾ!
668
00:42:33,529 --> 00:42:35,593
ಅವನ ಹೆಸರು ಏನು ಎಂದು ಕೇಳದೆ ನಾನು ಹಿಂತಿರುಗಿದೆ!
669
00:42:35,649 --> 00:42:38,211
ರೀನಾ ...!
670
00:42:38,211 --> 00:42:39,649
ಸಿಹಿ ಹೆಸರು!
671
00:42:39,649 --> 00:42:42,137
ನಾವು ಕರೆದಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ನೀವು ಏಕೆ ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ
ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಾ
672
00:42:42,149 --> 00:42:45,897
ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಬಂದಾಗಿನಿಂದ
ಖಾಲಿ ಚಾಟ್.
673
00:42:46,569 --> 00:42:48,783
ನಾವು ಮೂಲ ಕಥೆಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಬೇಕೇ?
674
00:42:50,279 --> 00:42:52,293
ಏನು ಕಾರ್ಯ, ಹೇಳಿ!
675
00:42:55,359 --> 00:42:57,288
ನೀವು 'ಆನೆಗಳನ್ನು' ಕೊಲ್ಲಬೇಕು!
676
00:43:00,779 --> 00:43:03,779
ನಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಯೋಜನೆಗಳು ಇರುತ್ತದೆ
ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ!
677
00:43:04,609 --> 00:43:05,939
ಕೆಲವೇ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ.
678
00:43:05,939 --> 00:43:07,699
ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ನಡೆಯಲಿದೆ!
679
00:43:07,729 --> 00:43:09,502
ಅವರು ಪಡೆಯುವ ಮೊದಲು
ಸ್ಥಳ ...
680
00:43:11,529 --> 00:43:13,592
ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಬೇಕು
ರಸ್ತೆಯ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ.
681
00:43:15,979 --> 00:43:18,315
ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು
ಈವೆಂಟ್ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ ..
682
00:43:18,315 --> 00:43:19,317
ಕೇವಲ ಎರಡು ರಸ್ತೆಗಳಿವೆ!
683
00:43:19,317 --> 00:43:20,405
ನನ್ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯದಲ್ಲಿ ..
684
00:43:21,149 --> 00:43:23,043
ಅವನು ಮುಖ್ಯ ರಸ್ತೆಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾನೆ.
685
00:43:23,043 --> 00:43:23,961
ಇದು ಉತ್ತಮ ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ.
686
00:43:24,029 --> 00:43:25,582
ಅಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಜನರಿಲ್ಲ.
687
00:43:25,582 --> 00:43:27,058
ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಜಾಮ್ ಇಲ್ಲ.
688
00:43:30,819 --> 00:43:32,043
ಬೇರೆ ದಾರಿ ಎಲ್ಲಿದೆ?
689
00:43:32,359 --> 00:43:33,636
ಅದು ಕಿರಿದಾದ ರಸ್ತೆ!
690
00:43:33,636 --> 00:43:34,649
ಅದರ ಸುತ್ತಲಿನ ಕಟ್ಟಡ ..
691
00:43:34,649 --> 00:43:36,517
ಬಸ್ ನಿಲ್ದಾಣ, ಮಾರುಕಟ್ಟೆ.
692
00:43:36,529 --> 00:43:38,192
ಚಲಿಸಲು ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ!
693
00:43:38,192 --> 00:43:39,327
ನನ್ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯದಲ್ಲಿ ..
694
00:43:39,359 --> 00:43:41,305
ಅವನು ಬಹುಶಃ ಆ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
695
00:43:42,229 --> 00:43:44,167
ಆ ಘಟನೆ, ಅದು ಎಲ್ಲಿ ನಡೆಯಿತು?
696
00:43:44,779 --> 00:43:46,991
ಹೊಸ ಡಿವೈಎಸ್ಎಸ್ ಪಕ್ಷದ ಕಚೇರಿಯಲ್ಲಿ.
697
00:43:49,779 --> 00:43:50,859
ಶಾಸಕ. ಸಂಸದ ..
698
00:43:50,859 --> 00:43:53,310
ಹೈಕೋರ್ಟ್ ನ್ಯಾಯಾಧೀಶರು
ಮತ್ತು ಕೇಂದ್ರ ಸಚಿವರು ..
699
00:43:53,310 --> 00:43:54,346
ಎಲ್ಲವೂ ಇರುತ್ತದೆ!
700
00:43:54,346 --> 00:43:55,835
ಕೆಳಗಿನ ಭದ್ರತೆ
ಕೇಂದ್ರ ಸರ್ಕಾರದ ಜವಾಬ್ದಾರಿ!
701
00:43:55,835 --> 00:43:57,175
ಮುಖ್ಯಮಂತ್ರಿಯವರ ಹೆಸರನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಲಾಗುವುದು!
702
00:43:57,569 --> 00:43:59,188
ಸ್ವಲ್ಪ ಸುಣ್ಣವನ್ನು ತನ್ನಿ.
703
00:43:59,569 --> 00:44:01,859
ಮುಖ್ಯಮಂತ್ರಿಯ ಹೆಸರು
ಘೋಷಿಸಲಾಗುವುದು!
704
00:44:01,859 --> 00:44:04,076
ಅಲ್ಲಿಗೆ. ನಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
ಅವಳನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಬಹುದು!
705
00:44:07,479 --> 00:44:09,021
ಅವಳ ಚಿತ್ರ ಯಾರಲ್ಲಿದೆ.
706
00:44:11,029 --> 00:44:12,734
ಅವನನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ!
707
00:44:13,109 --> 00:44:15,573
ಅವನು ಬಂದರೆ, ಎಲ್ಲಾ ಮುಗಿದಿದೆ
ಬೆಂಗಳೂರಿಗೆ ತಿಳಿಯುತ್ತದೆ!
708
00:44:22,649 --> 00:44:23,697
ರೀನಾ!
709
00:44:23,697 --> 00:44:24,857
ಅವನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಸಿಕ್ಕಿಹಾಕಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ!
710
00:44:24,899 --> 00:44:26,588
ನಾವು ಅವನನ್ನು ಹಿಡಿದ ನಂತರ ..
711
00:44:28,319 --> 00:44:30,274
ಅದರ ನಂತರ ನೀವು ನನ್ನ ಜವಾಬ್ದಾರಿ.
712
00:44:30,274 --> 00:44:32,787
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
ಅದನ್ನೇ ನೀವು ನನ್ನ ತಂದೆಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ.
713
00:44:33,189 --> 00:44:35,506
ನಾನು ತುಂಬಾ ಜಾಗರೂಕನಾಗಿರುತ್ತೇನೆ.
ಕಮಲ್!
714
00:44:47,859 --> 00:44:49,042
ನೀವು ಯಾರು?
715
00:44:52,819 --> 00:44:55,337
ಅವರು ಇದನ್ನು ಕ್ಷುಲ್ಲಕ ಎಂದು ಭಾವಿಸಿದರು,
ಶ್ರೀ ಆಂಡ್ರ್ಯೂ.
716
00:44:56,459 --> 00:44:57,249
ಇಲ್ಲಿ ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ?
717
00:44:57,249 --> 00:44:58,869
ಕಮಲ್ ಇನ್ನೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ನೀವು
ಅದನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ತಂದರು.
718
00:44:58,869 --> 00:45:00,665
ಏನಾಗುತ್ತದೆ?
719
00:45:01,079 --> 00:45:03,465
ಅದು ಕಮಲ್ ಆಗಿದ್ದರೆ
ಅದು ಯಾರೆಂದು ತಿಳಿಯಿರಿ ..
720
00:45:03,959 --> 00:45:06,306
ಅದು ಏನೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.
721
00:45:07,709 --> 00:45:09,459
ಅವನು ತನ್ನ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮುಗಿಸಲಿ.
722
00:45:09,459 --> 00:45:11,941
ಅವನನ್ನು ಕಮಲ್ನಿಂದ ದೂರವಿಡಿ, ಅಷ್ಟೆ!
723
00:45:15,409 --> 00:45:16,159
ಎರಡು ದಿನಗಳ ಹಿಂದೆ ..
724
00:45:16,159 --> 00:45:18,289
45 ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು ಬಂದರು
ಪರೀಕ್ಷೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ ..
725
00:45:18,289 --> 00:45:19,369
ಮತ್ತು ಬೆಲ್ ಹೋಟೆಲ್ನಲ್ಲಿ ಉಳಿದುಕೊಂಡರು.
726
00:45:19,369 --> 00:45:21,619
ಅಲ್ಲಿ ಬಹಳಷ್ಟು ಜನರಿದ್ದಾರೆ
ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಿ.
727
00:45:21,869 --> 00:45:23,619
ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನೀಡಲಾಗಿದೆ
ಆಸ್ಪತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ..
728
00:45:23,829 --> 00:45:25,671
ಯಾರೂ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
ಅವನನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ!
729
00:45:27,709 --> 00:45:28,815
ಯಾರೂ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!
730
00:45:34,909 --> 00:45:36,249
ಯಾರೂ ಹೋಟೆಲ್ನಿಂದ ಹೊರಬರಲು ಬಿಡಬೇಡಿ.
731
00:45:36,249 --> 00:45:37,695
ಪ್ರತಿ ಕೋಣೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕು!
732
00:45:38,829 --> 00:45:39,902
ಬಾಗಿಲು ತೆರೆಯಿರಿ.
733
00:45:40,209 --> 00:45:41,792
- ನಿಮಗೆ ಏನು ಬೇಕು? ಏನು ವಿಷಯ?
- ಇಲ್ಲ.
734
00:45:43,249 --> 00:45:45,255
- ಬಾಗಿಲು ತೆರೆಯಿರಿ.
- ಇಲ್ಲ!
735
00:45:45,749 --> 00:45:46,369
ಇಲ್ಲ!
736
00:45:46,959 --> 00:45:47,369
ಮಾಮ್ ..
737
00:45:47,539 --> 00:45:48,296
ಅದು ಇದೆಯೇ?
738
00:45:48,409 --> 00:45:48,829
ಇಲ್ಲ!
739
00:45:48,829 --> 00:45:49,718
ಅವಳ ಬಗ್ಗೆ ಏನು?
740
00:45:51,329 --> 00:45:52,173
ಇಲ್ಲ.
741
00:45:55,999 --> 00:45:57,079
ಹೇ! ನೀವು ಯಾರು?
742
00:45:57,289 --> 00:45:57,749
ಹೇ! ನೀವು ಯಾರು?
743
00:45:57,869 --> 00:45:58,749
ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ?
744
00:45:58,829 --> 00:46:00,710
ಇಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಹಾರ ಏನು? ಮಾತನಾಡಿ!
745
00:46:06,079 --> 00:46:06,909
ನೀವು ...
746
00:46:06,909 --> 00:46:09,045
ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಲು ಬನ್ನಿ?
747
00:46:09,369 --> 00:46:10,909
ನೀವು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
ಜೇನು ನನ್ನಿಂದ ದೂರವಿರಿ!
748
00:46:11,039 --> 00:46:12,619
ಆದರೆ ನೀವು ಅದನ್ನು ನಂಬಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!
749
00:46:12,709 --> 00:46:14,909
ನಾನು ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಸಿದೆ
ಬಾತ್ರೂಮ್ನಲ್ಲಿ.
750
00:46:14,909 --> 00:46:16,127
ನಾನು ಸ್ನಾನ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
751
00:46:16,127 --> 00:46:17,895
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆ
752
00:46:18,039 --> 00:46:20,555
ನಾನು ಸಾಯಲು ಸಿದ್ಧ, ಜೇನು!
753
00:46:20,659 --> 00:46:22,369
ಈಗ, ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ!
754
00:46:22,369 --> 00:46:25,119
ನೀವು ಕುಡಿಯುವ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.
755
00:46:25,209 --> 00:46:28,539
ನೀವು ಜನರೊಂದಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ
ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಹೋಟೆಲ್ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಸೋಲಿಸಿದ್ದೀರಿ.
756
00:46:28,539 --> 00:46:30,659
ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಿ!
757
00:46:30,659 --> 00:46:32,289
ಹೇ! ಬಾಗಿಲು ತೆರೆಯಿರಿ!
758
00:46:32,289 --> 00:46:34,136
ಈಗ ನೀವು ನನ್ನ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ, ಜೇನು.
759
00:46:34,159 --> 00:46:36,441
ನನ್ನ ಪ್ರಿಯ!
ನಾನು ಎಕ್ಸ್ಪ್ರೆಸ್ ರೈಲಿನಂತೆ.
760
00:46:36,539 --> 00:46:38,249
ನೀವು ಅಡಿಪಾಯದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ!
761
00:46:38,249 --> 00:46:39,709
ನಮ್ಮಿಬ್ಬರು ಒಟ್ಟಿಗೆ ..
762
00:46:41,869 --> 00:46:43,659
ಮತ್ತು ನಾವು ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತೇವೆ
ಪ್ರಯಾಣ.
763
00:46:43,659 --> 00:46:45,209
ಹೇ! ಬಾಗಿಲು ತೆರೆಯಿರಿ!
ನೀವು ಯಾರು?
764
00:46:45,209 --> 00:46:46,561
ತತ್ಕ್ಷಣ, ಜೇನು!
765
00:46:49,645 --> 00:46:52,845
ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರಿಯೊಂದಿಗೆ ಹಸ್ತಕ್ಷೇಪ ಮಾಡಬೇಡಿ
ಮತ್ತು ಸೋದರ ಮಾವ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ ..
766
00:46:52,869 --> 00:46:54,051
ಅದು ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲವೇ?
767
00:46:54,159 --> 00:46:55,231
ಅದು ಏನು?
768
00:46:56,039 --> 00:46:56,999
ಅವನನ್ನು ಹೊಡೆಯಿರಿ! i>
769
00:46:56,999 --> 00:46:57,999
ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು! ಅವನನ್ನು ಹೊಡೆಯಿರಿ! I>
770
00:47:02,079 --> 00:47:03,497
ಚಾಲಕ!
771
00:47:06,039 --> 00:47:07,414
ಓ ದೇವರೇ!
772
00:47:08,329 --> 00:47:09,650
ನೀವು ಡ್ರೈವರ್ಗೆ ಹೊಡೆದಿದ್ದೀರಾ?
773
00:47:09,999 --> 00:47:11,877
ಹನಿ ಯಾಕೆ ತುಂಬಾ ಹುಚ್ಚು?
774
00:47:11,999 --> 00:47:12,869
ನಾನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.
775
00:47:12,869 --> 00:47:14,215
ಬನ್ನಿ, ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತೇನೆ.
776
00:47:14,249 --> 00:47:16,633
ನಾನು ಹೇಗೆ ಕಾಣುತ್ತೇನೆ
ಚಾಲಕ? ನಿಮಗೆ ಆಶ್ಚರ್ಯವಾಗಿದೆಯೇ?
777
00:47:16,709 --> 00:47:18,039
ನಾನು ಅಂಗರಕ್ಷಕರನ್ನು ಧರಿಸಬಹುದು
ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದರೆ.
778
00:47:18,159 --> 00:47:20,409
ನಿಮ್ಮ ಚಾಲಕ ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ, ಪ್ರಿಯ!
779
00:47:20,539 --> 00:47:22,774
ನಾನು ಅನೇಕ ಜನರನ್ನು ಸೋಲಿಸಿದ್ದರೂ ಸಹ.
ಅವನು ಇನ್ನೂ ನನ್ನನ್ನು ವಿರೋಧಿಸಲು ಧೈರ್ಯಮಾಡುತ್ತಾನೆ.
780
00:47:22,789 --> 00:47:24,579
ನಂತರ,
ಬೇಬಿ ಹೊರಗೆ ಹೋಗಬೇಡಿ!
781
00:47:24,579 --> 00:47:26,289
ಇದು ತುರ್ತು ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಎಂದು ನಾನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ.
782
00:47:26,289 --> 00:47:27,492
ಆದ್ದರಿಂದ ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಮದುವೆಯಾಗೋಣ!
783
00:47:27,492 --> 00:47:28,539
ಮತ್ತು ನಾವು ಮದುವೆಯಾದ ನಂತರ ..
784
00:47:28,539 --> 00:47:30,906
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಅಕ್ಕಿ ಒದೆಯುವಂತೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ
ಬಾಗಿಲಿನ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಲಾಗಿದೆ.
785
00:47:31,079 --> 00:47:32,554
ಆದರೆ ನಾನು ಅಲ್ಲಿ ಬಿಯರ್ ಬಾಟಲಿಯನ್ನು ಹಾಕುತ್ತೇನೆ!
786
00:47:32,659 --> 00:47:34,039
ನೀವು ಒಳಗೆ ಹೋಗಿ ಬಾಟಲಿಯನ್ನು ಒದೆಯಿರಿ!
787
00:47:34,119 --> 00:47:35,349
ಕಾರನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ!
788
00:47:36,999 --> 00:47:37,749
ಏಕೆ ಜೇನು?
789
00:47:37,749 --> 00:47:38,579
ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ?
790
00:47:38,579 --> 00:47:40,285
ಅದನ್ನು ಹೇಳಲು ನಿಮಗೆ ಎಷ್ಟು ಧೈರ್ಯ
ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಹಾಗೆ.
791
00:47:40,369 --> 00:47:40,909
ನೀವು ಈಡಿಯಟ್!
792
00:47:41,039 --> 00:47:42,709
ನಾಕ್ ಕೂಡ ನನ್ನ ಮುಂದೆ ನಿಂತಿದ್ದಾನೆ
ನೀವು ಅದಕ್ಕೆ ಯೋಗ್ಯರಲ್ಲ.
793
00:47:42,869 --> 00:47:44,209
ಆದರೆ ನಿಮಗೆ ಧೈರ್ಯ
ನನ್ನ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ!
794
00:47:44,539 --> 00:47:46,329
ನನ್ನ ಸ್ಥಿತಿಯ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ..
795
00:47:46,579 --> 00:47:49,370
ನೀವು ಹೇಗೆ ಯೋಚಿಸಬಹುದು?
ನಾನು ನಿಮ್ಮಂತಹ ಹುಡುಗರನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ?
796
00:47:59,749 --> 00:48:02,577
ಜನರನ್ನು ಸೋಲಿಸಿದ ನಂತರ ನೀವು ಹೀರೋ ಎಂದು ನೆನಪಿದೆಯೇ?
797
00:48:16,250 --> 00:48:22,250
ನೀವು ನನ್ನ ಚಾಲಕನಲ್ಲ. I>
798
00:48:31,789 --> 00:48:32,709
ನಿಮಗೆ ಮನಸ್ಸಿಲ್ಲ!
799
00:48:32,709 --> 00:48:33,937
ತತ್ಕ್ಷಣ, ಜೇನು.
800
00:48:39,959 --> 00:48:40,869
ಇದೆಲ್ಲ ಏನು!
801
00:48:40,909 --> 00:48:41,909
ಕಾರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ!
802
00:48:43,079 --> 00:48:44,119
ಕಾರನ್ನು ಸರಿಸಿ!
803
00:48:44,869 --> 00:48:45,619
ಅದನ್ನು ಸರಿಸಿ!
804
00:49:33,119 --> 00:49:36,491
8 ಜೋಡಿ ಬೂಟುಗಳನ್ನು ಮಿನುಗುವ ನಂತರ,
ನಂತರ ನಾನು ಒಂದು ರೊಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ.
805
00:49:36,619 --> 00:49:40,200
ಯಾರೋ ಆ ಆಹಾರವನ್ನು ಎತ್ತಿಕೊಂಡರು
ಬೇರೊಬ್ಬರ ತಟ್ಟೆಯಿಂದ ಬಿದ್ದು ..
806
00:49:40,200 --> 00:49:43,119
.. ಮತ್ತು ಕೆಲವರು ಮಣ್ಣಿನಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದಾಗಲೂ ಬನ್ಗಳನ್ನು ಎತ್ತಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. ಇದು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯತ್ನದ ಫಲ.
807
00:49:43,119 --> 00:49:45,298
ನಿಮ್ಮ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಿದೆ.
808
00:49:45,659 --> 00:49:48,209
ಈ ಸ್ವಾರ್ಥಿ ವರ್ತನೆ
ಜಗತ್ತನ್ನು ತಿರುಗಿಸಲು.
809
00:49:48,659 --> 00:49:50,641
ಇದು ಯಾರಿಗೂ ನಿಲ್ಲುವುದಿಲ್ಲ!
810
00:49:50,709 --> 00:49:53,162
ನಾವು ಬದುಕಬೇಕು ಮತ್ತು
ಅವುಗಳನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ.
811
00:49:55,959 --> 00:49:58,022
ಅವರ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ!
812
00:49:58,459 --> 00:50:00,924
ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ
ನಿಮ್ಮಷ್ಟು ಬಲಶಾಲಿ.
813
00:50:01,999 --> 00:50:06,026
ಒಳಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಶಕ್ತಿಶಾಲಿ ಸೈನಿಕರು ಇಲ್ಲ
ತಾಯಿಗಿಂತ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ.
814
00:50:37,869 --> 00:50:39,459
ನೀವು ನನಗೆ ಹೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ
ಅಂತಹ ಏನಾದರೂ, ಜೇನು?
815
00:50:46,789 --> 00:50:48,331
ನನ್ನನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು.
816
00:50:49,159 --> 00:50:50,757
ಸರಿ!
817
00:51:13,789 --> 00:51:14,789
ಯಾರೋ ರಸ್ತೆಯ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ.
ಅದನ್ನು ನೋಡಿ!
818
00:51:14,789 --> 00:51:15,829
ಕಾರಿನ ಬದಿಗೆ ..
819
00:51:16,869 --> 00:51:18,258
ಹೇ! ಕಾರನ್ನು ಸರಿಸಿ!
820
00:51:52,659 --> 00:51:53,296
ಸರ್ ..
821
00:51:53,579 --> 00:51:54,369
ಹಲೋ ..
822
00:51:54,369 --> 00:51:55,606
ನನ್ನ ಹೆಸರು ಆನಂದ್ ಇಂಗಲ್ಗಿ ..
823
00:51:55,619 --> 00:51:56,789
ನಾನು ಮೊದಲೇ ನಿನ್ನನ್ನು ಕರೆದಿದ್ದೇನೆ.
824
00:51:56,789 --> 00:51:57,774
ನಾನು ವರದಿಗಾರ.
825
00:51:58,159 --> 00:52:00,119
ಯಾರೂ ಧೈರ್ಯವಿಲ್ಲ
ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ.
826
00:52:00,119 --> 00:52:01,470
ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ ..
- ಒಳಗೆ ಹೋಗಿ!
827
00:52:02,749 --> 00:52:03,869
ಸರ್, ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ.
828
00:52:03,869 --> 00:52:05,321
ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ
ಪತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡರು.
829
00:52:06,209 --> 00:52:07,539
ನನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟಪಡಿಸಿ.
830
00:52:07,539 --> 00:52:09,829
ನಾಗರಾಜು.
ಕಾಲೆಗೌಡರ ಮಗ.
831
00:52:09,959 --> 00:52:10,788
ಅದನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ!
832
00:52:11,539 --> 00:52:12,561
ಈಗ ಕೇಳಿ.
833
00:52:12,619 --> 00:52:13,039
ಸರ್.
834
00:52:13,289 --> 00:52:14,777
ಅವನು ಕಳ್ಳನಾಗುವ ಮೊದಲು ..
835
00:52:14,789 --> 00:52:17,209
ಅವರು ಬಾಂಬೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ನಾನು ಕೇಳಿದೆ,
ಅವರು ಬೇರೆ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿದರು.
836
00:52:17,209 --> 00:52:19,214
ರಾಜ ಕೃಷ್ಣಪ್ಪ ಬೆರಿಯಾ ...
837
00:52:19,409 --> 00:52:20,790
ಅವನು ನಿಮ್ಮ ರಾಕಿ ಮಾಸ್ಟರ್ ಆಗುವುದು ಹೇಗೆ?
838
00:52:21,119 --> 00:52:22,539
ವಜ್ರಗಳು.
839
00:52:22,749 --> 00:52:25,378
1925 ರಿಂದ!
840
00:52:25,749 --> 00:52:26,369
ಇದರ ಅರ್ಥವೇನು?
841
00:52:26,369 --> 00:52:28,209
ಅಂದರೆ, ಇದು ದಿನಾಂಕ
ಕಂಪನಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ!
842
00:52:28,209 --> 00:52:29,249
ಅವರು ಅದನ್ನು ಏಕೆ ಕೆಳಗಿಳಿಸಿದರು?
843
00:52:29,249 --> 00:52:30,992
ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್ ಕಾರಣ. ಅಷ್ಟೆ.
844
00:52:31,789 --> 00:52:34,249
- ಬ್ರಾಂಡ್ಸ್, ಅವುಗಳ ಅರ್ಥವೇನು?
- ಮೌಲ್ಯದೊಂದಿಗೆ ಹೆಸರು.
845
00:52:34,499 --> 00:52:36,225
ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವುದು ಅಷ್ಟೆ.
846
00:52:36,459 --> 00:52:39,359
ಚಿಕ್ಕ ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ, ಅವರು ಮಾಡಿದರು
"ಬ್ರಾಂಡ್" ಆಗುವ ನಿರ್ಧಾರ.
847
00:52:39,369 --> 00:52:40,188
ಬ್ರಾಂಡ್?
848
00:52:41,459 --> 00:52:43,258
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ
ಕಥೆ, ಇದನ್ನು ಕೇಳಿ ..
849
00:52:44,119 --> 00:52:46,619
ಅವರು 100 ಕಿ.ಮೀ ವೇಗದಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರು.
850
00:52:46,709 --> 00:52:48,119
... ಅವನು ಗಾರ್ಡ್ ಪೋಸ್ಟ್ ಅನ್ನು ಹೊಡೆದರೆ!
851
00:52:48,209 --> 00:52:50,015
ವಾಹನದ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೇ ದಾಖಲೆಗಳಿಲ್ಲ
ಅಥವಾ ಪರವಾನಗಿ ಮಾಹಿತಿ.
852
00:52:50,015 --> 00:52:52,079
ಅವಳು ಬೇರೆಯವರಿಗೆ ಹೇಳಿದಳು
ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತರಲು.
853
00:52:52,289 --> 00:52:54,190
ಯಾವಾಗ ಅವನು ಏನನ್ನೂ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ
ಅವನ ಹೆಸರನ್ನು ಕೇಳಲಾಯಿತು.
854
00:52:55,329 --> 00:52:56,579
ನಿಮಗೆ ಟಿಕೆಟ್ ಇದೆಯೇ?
855
00:52:57,579 --> 00:52:59,369
ನೀವು ನನ್ನ ಕಚೇರಿಯಲ್ಲಿ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
856
00:52:59,369 --> 00:53:00,539
ಅವಳು ಮಿಂಚಿನಂತೆ ಕಿರುಚಿದಳು.
857
00:53:00,539 --> 00:53:01,789
ನಿಮ್ಮ ಸಂಪತ್ತಿನ ಬಗ್ಗೆ ಯಾರು ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸುತ್ತಾರೆ!
858
00:53:01,959 --> 00:53:03,539
ನೀವು ಯಾರೇ ಆಗಿರಲಿ,
ನೀವು ಇನ್ನೂ ಕಾನೂನಿನ ಸೇವಕರಾಗಿದ್ದೀರಿ.
859
00:53:03,539 --> 00:53:04,159
ಸೇವಕ!
860
00:53:04,369 --> 00:53:05,829
ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರನ್ನು ಹೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ
ತುಂಬಾ!
861
00:53:05,959 --> 00:53:07,409
ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರನ್ನು ಹೇಳಿ.
862
00:53:07,409 --> 00:53:08,369
ಅವಳು ಕಿರುಚಿದಳು ..
863
00:53:08,369 --> 00:53:09,869
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಕಲಿಸುತ್ತೇನೆ! ಯಾವುದೇ ಪ್ರಯೋಜನವಿಲ್ಲ!
864
00:53:10,749 --> 00:53:12,749
ಇಡೀ ನಿಲ್ದಾಣವು ಆಘಾತಕ್ಕೊಳಗಾಯಿತು!
865
00:53:33,959 --> 00:53:35,461
ಚಾಲಕರ ಪರವಾನಗಿ.
866
00:53:39,659 --> 00:53:40,909
ಕುರ್ಚಿಯನ್ನು ತನ್ನಿ!
867
00:53:41,499 --> 00:53:43,976
ಅವಳು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ?
868
00:53:45,709 --> 00:53:46,820
ಬೈ ಬೈ!
869
00:53:47,829 --> 00:53:49,869
ಅನೇಕರು ಹಾಗೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ
ಅವನನ್ನು ನೋಡಿಲ್ಲ.
870
00:53:49,869 --> 00:53:51,993
ಅವನ ಹೆಸರು ಮಾತ್ರ ತಿಳಿದಿದೆ
ಸಾರ್ವಜನಿಕವಾಗಿ.
871
00:53:54,659 --> 00:53:55,722
ರಾಕಿ!
872
00:54:06,789 --> 00:54:07,922
ರಿಂದ ..
873
00:54:08,119 --> 00:54:10,074
1951.
874
00:54:11,249 --> 00:54:13,549
ಸರ್. ಅವನು ಅಪರಾಧಿಗಳಿಗೆ ಒಂದು ಬ್ರಾಂಡ್.
875
00:54:13,549 --> 00:54:14,709
ನೀವು ಹೇಗೆ ಮಾಡಬಹುದು
ಅದನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದೇ?
876
00:54:14,709 --> 00:54:17,008
ನಾನು ಕಾನೂನಿನ ಕೈ ಹುಡುಕಿದೆ ..
877
00:54:17,079 --> 00:54:19,140
.. ಮತ್ತು ಅದು ಅಲುಗಾಡುತ್ತದೆ
ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಕೈ.
878
00:54:19,159 --> 00:54:20,709
ಅವಳು ನನಗೆ ಸೆಲ್ಯೂಟ್ ಕೂಡ ಕೊಡುತ್ತಾಳೆ!
879
00:54:20,869 --> 00:54:22,999
ಪೊಲೀಸರು ಶಿಳ್ಳೆ blow ದುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು
ಕಳ್ಳರನ್ನು ಹಿಡಿಯುವುದು ..
880
00:54:23,289 --> 00:54:26,384
... ಆದರೆ ಜನರು ಶಿಳ್ಳೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತಾರೆ
ಅದನ್ನು ಆಚರಿಸಿ ಅವನನ್ನು ರಾಜನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿ.
881
00:54:27,079 --> 00:54:28,209
ಅವರು ಅದನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ನಂತರ ..
882
00:54:28,539 --> 00:54:30,119
ನಾನಲ್ಲ.
883
00:54:30,119 --> 00:54:31,539
ಅದನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲು ನಾವು ಯಾರು?
884
00:54:31,539 --> 00:54:33,258
ಮುಖ್ಯಸ್ಥ!
885
00:54:36,209 --> 00:54:54,829
ರಾಜ! ರಾಜ!
886
00:54:54,829 --> 00:54:55,459
ಸರ್ ..
887
00:54:56,499 --> 00:54:58,017
ನಿಮ್ಮ ಕಥೆ ಹೋಗಿದೆ.
888
00:54:59,829 --> 00:55:00,980
ನಾನು ಎಷ್ಟು ದೂರದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ
ಕಳೆದುಹೋಯಿತು?
889
00:55:01,079 --> 00:55:02,369
ಇದು ತುಂಬಾ ದೂರವಿದೆ.
890
00:55:16,409 --> 00:55:17,749
ನಾನು ಯಾವಾಗ ಕಾಫಿ ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ?
891
00:55:17,829 --> 00:55:19,033
ಕ್ಷಮಿಸಿ ಮಾಮ್.
892
00:55:24,939 --> 00:55:27,295
ರಾಕಿ ಕುತೂಹಲವನ್ನು ಬೀಸಲಾರಂಭಿಸಿದ.
893
00:55:27,439 --> 00:55:30,149
ವಹಿವಾಟನ್ನು ರಚಿಸಬೇಕು
ಬಾಂಬೆ ಬಂದರಿನಲ್ಲಿ.
894
00:55:30,149 --> 00:55:33,629
ಇದನ್ನು ಏಕೆ ರಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ
ಬೆಂಗಳೂರು ಪೊಲೀಸರು?
895
00:55:33,729 --> 00:55:36,730
ಇದು ಹೇಳಲಾಗದ ರಹಸ್ಯ.
ಮತ್ತು ಅವರು ತನಿಖೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರು.
896
00:56:03,729 --> 00:56:08,238
ಬಾಂಬೆಯಲ್ಲಿ, ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಚಿನ್ನವಿದೆ
ರಾಕಿಯನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ.
897
00:56:08,769 --> 00:56:10,875
ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ರಾಕಿ
ಆ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ತೆರೆದರು ಮತ್ತು ಅವನು ..
898
00:56:11,019 --> 00:56:13,935
ಯಾರು ಬಗ್ಗೆ ಎಂದಿಗೂ ಯೋಚಿಸಲಿಲ್ಲ
ಅದು ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದೆ.
899
00:56:14,547 --> 00:56:17,035
ಆ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ನೋಡಿ
ಗೋದಾಮಿನಲ್ಲಿ ..
900
00:56:17,035 --> 00:56:18,809
ಅವನು ಏನನ್ನಾದರೂ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದನು.
901
00:56:18,809 --> 00:56:22,024
ಆಫ್ರಿಕಾದಿಂದ ಚಿನ್ನ ಬರುವುದಿಲ್ಲ!
902
00:56:22,149 --> 00:56:24,359
ಅವಳು ಚಿಂತಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ
ಚಿನ್ನದ ರಹಸ್ಯದ ಬಗ್ಗೆ ..
903
00:56:24,359 --> 00:56:26,601
ಒಳಗೆ ಏನು
ಅವನ ತಲೆ ಕೇವಲ ...
904
00:56:26,609 --> 00:56:28,519
ಚಿನ್ನ ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂತು.
905
00:56:28,729 --> 00:56:30,333
ಮತ್ತು ಇದರ ಹಿಂದೆ ಯಾರು ಇದ್ದಾರೆ!
906
00:56:34,649 --> 00:56:36,809
ಸುದ್ದಿ ಮುರಿಯುವುದು!
ಡಿವೈಎಸ್ಎಸ್ ಪಕ್ಷ ಗೆದ್ದಿದೆ ..
907
00:56:36,809 --> 00:56:37,809
ರಾಜ್ಯ ಚುನಾವಣೆಯಲ್ಲಿ.
908
00:56:37,809 --> 00:56:39,769
ಮಹಾರಾಷ್ಟ್ರದ ಗೋವಾದಲ್ಲಿ
ಮತ್ತು ಕರ್ನಾಟಕ
909
00:56:39,769 --> 00:56:41,769
ಅವರು ಐದು ಬಾರಿ ಗೆದ್ದರು
ಸತತವಾಗಿ.
910
00:56:41,769 --> 00:56:44,979
ಗುರುಪಾಂಡ್ಯನ್ ನಾಯಕತ್ವದಲ್ಲಿ,
ಪಕ್ಷದ ಧ್ವಜವನ್ನು ಎತ್ತರಿಸಲಾಯಿತು.
911
00:56:44,979 --> 00:56:47,303
ಮತ್ತು ಅದು ಇಳಿಯುವ ಯಾವುದೇ ಚಿಹ್ನೆ ಇಲ್ಲ.
912
00:56:50,399 --> 00:56:51,519
ಚುನಾವಣಾ ಫಲಿತಾಂಶ ಹೊರಬಿದ್ದಿದೆ.
913
00:56:51,519 --> 00:56:52,439
ತುಂಬಾ ವೇಗವಾಗಿ.
914
00:56:52,439 --> 00:56:54,769
ಆದರೆ ಮುಖ್ಯಮಂತ್ರಿಯ ಹೆಸರು ಮಾತ್ರ
ಸಣ್ಣ ಸಮಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಘೋಷಿಸಲಾಯಿತು.
915
00:56:54,769 --> 00:56:57,229
ನಾವು ಬೆಂಗಳೂರಿನ ಜನರನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತೇವೆ
ಮತ್ತು ಅವನು ಯಾವ ಗ್ಯಾರಂಟಿ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ?
916
00:56:57,229 --> 00:57:00,269
ಅವಳು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರಲು ಒಂದು ಉಪಾಯವಿತ್ತು.
917
00:57:00,269 --> 00:57:02,019
ನಾವು ನಮ್ಮ ಅಹಂಕಾರವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಬೇಕು.
918
00:57:02,899 --> 00:57:03,519
ಅದು ಹೇಗೆ?
919
00:57:03,519 --> 00:57:05,519
ತಂದೆಯ ಸ್ಮಾರಕವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ.
920
00:57:05,519 --> 00:57:06,309
ಸ್ಮಾರಕ.
921
00:57:06,309 --> 00:57:08,309
ಅದನ್ನು ಮುಂದೆ ಇರಿಸಿ
ಪಕ್ಷದ ಅಧಿಕಾರಿಗಳು ..
922
00:57:08,309 --> 00:57:10,399
.. ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಘೋಷಿಸಿ
ಅವನು ಅದನ್ನು ತೆರೆಯಬೇಕು.
923
00:57:10,399 --> 00:57:11,649
ಅವಳು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಬರುತ್ತಾಳೆ.
924
00:57:11,649 --> 00:57:13,189
ಅವನು ಕೋಟೆಯಲ್ಲಿರುವವರೆಗೂ.
925
00:57:13,189 --> 00:57:14,899
ಅವಳನ್ನು ಯಾರೂ ಮುಟ್ಟುವಂತಿಲ್ಲ.
926
00:57:17,689 --> 00:57:19,269
ಅವನು ಒಮ್ಮೆ ಹೊರಗೆ ಬಂದರೆ ...
927
00:57:19,399 --> 00:57:21,309
ಅವನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಸೈನಿಕರನ್ನು ತನ್ನೊಂದಿಗೆ ಕರೆತರುತ್ತಾನೆ.
928
00:57:25,689 --> 00:57:26,559
ಹೇ, ಬಿಲ್ಲು.
929
00:57:26,559 --> 00:57:28,776
ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲದಿದ್ದಾಗ,
ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಜಗಳ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದೀರಿ.
930
00:57:30,649 --> 00:57:31,439
ಶ್ರೀ ವನಾರಾಮ್.
931
00:57:31,439 --> 00:57:32,109
ಜಾನ್,
932
00:57:32,109 --> 00:57:34,359
ಯಂಗ್ ಮಾಸ್ಟರ್ ಬೆಂಗಳೂರಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
933
00:57:34,359 --> 00:57:36,092
ನೀವೂ ಹೋಗಬೇಕು.
934
00:57:37,399 --> 00:57:38,399
ಮರೆಯಬೇಡಿ ..
935
00:57:38,479 --> 00:57:40,189
ಇದು ನಮ್ಮ ಕೊನೆಯ ಅವಕಾಶ.
936
00:57:40,189 --> 00:57:41,982
ಬಾಂಬೆ ಸರಿ.
937
00:57:41,982 --> 00:57:43,310
ಅವಳು ಸಿದ್ಧಳಾಗಿದ್ದಾಳೆ?
938
00:57:49,109 --> 00:57:50,528
ಅವನು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ?
939
00:57:51,939 --> 00:57:53,567
ಅವನು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ?
940
01:00:02,939 --> 01:00:04,149
ರಾಕಿ ಕ್ಲಬ್ಗೆ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ.
941
01:00:04,149 --> 01:00:05,359
ರಾಕಿ ಅಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡಿದರು?
942
01:00:10,479 --> 01:00:12,109
ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ನಿಯಂತ್ರಣ ಮೀರಿದೆ!
943
01:00:12,359 --> 01:00:13,689
ಈಗ ಬನ್ನಿ.
944
01:01:22,519 --> 01:01:23,189
ನೀವು ಒಬ್ಬರು.
945
01:01:23,609 --> 01:01:25,059
ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ
ನೀವು ಈ ರೀತಿಯ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಪೂಜಿಸಬಹುದೇ?
946
01:01:25,059 --> 01:01:27,109
ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಸೋಲಿಸಬೇಕು!
947
01:01:27,979 --> 01:01:29,859
ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
948
01:01:29,859 --> 01:01:30,899
ಬೆಂಗಳೂರಿಗೆ ಬಂದ ನಂತರ ..
949
01:01:30,899 --> 01:01:32,359
.. ಮತ್ತು ವಿಧಾನ ಸೌಧಕ್ಕೆ ಆಗಮಿಸಿದರು.
(ಕರ್ನಾಟಕ ರಾಜ್ಯ ವಿಧಾನಸಭೆ ಕಟ್ಟಡ)
950
01:01:32,359 --> 01:01:34,811
ನೀವು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಇಲ್ಲಿ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ.
951
01:01:34,979 --> 01:01:38,033
ಆದರೆ ನಾನು ಎಷ್ಟು ಕೆಟ್ಟವನು ಎಂದು ನೀವು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
952
01:01:38,059 --> 01:01:39,266
ನೀವು ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ.
953
01:01:40,359 --> 01:01:42,399
ಮತ್ತು ಈಗ ತಡವಾಗಿದೆ.
954
01:01:50,859 --> 01:01:52,658
ಗುಂಡು ವ್ಯರ್ಥ ಮಾಡಬೇಡಿ.
955
01:01:53,609 --> 01:01:55,064
ಅವಳು ಅದಕ್ಕೆ ಯೋಗ್ಯನಲ್ಲ.
956
01:01:56,769 --> 01:01:59,019
ನಾನು ಅವರನ್ನು ಏಕೆ ಕರೆದಿದ್ದೇನೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ?
957
01:01:59,019 --> 01:02:00,543
ನಿಮಗಾಗಿ ಅಲ್ಲ.
958
01:02:00,809 --> 01:02:03,292
ನಿಮಗೆ ತೋರಿಸಲು
ನಿಮ್ಮ ಮೌಲ್ಯ ಏನು.
959
01:02:03,769 --> 01:02:06,595
ಧೈರ್ಯಶಾಲಿಯಾಗಿರಬೇಕು
ನೀವು ಅದನ್ನು ಯೋಗ್ಯವಾಗಿರಬೇಕು.
960
01:02:06,809 --> 01:02:08,397
ಮತ್ತು ನನ್ನಂತಹ ಹುಡುಗಿ.
961
01:02:09,479 --> 01:02:11,664
ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿಮಗೆ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ
ಮತ್ತೊಂದು ಅವಕಾಶ.
962
01:02:12,309 --> 01:02:14,123
ನಿಮ್ಮ ಪುರುಷತ್ವವನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಲು!
963
01:02:15,359 --> 01:02:17,886
ನೀವು ಅವರನ್ನು ಹೋಗಲು ಬಿಟ್ಟರೆ
ಮತ್ತು ನನ್ನನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಬಹುದು.
964
01:02:18,399 --> 01:02:20,129
ನಾನು ನಿಮ್ಮದಾಗುತ್ತೇನೆ.
965
01:02:38,649 --> 01:02:39,399
ಹೇ!
966
01:02:39,399 --> 01:02:40,729
ಕಳೆದುಹೋಗಿ.
967
01:02:40,729 --> 01:02:42,059
ಹೊರಬನ್ನಿ.
968
01:02:42,059 --> 01:02:43,559
ನೀವು ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ಸ್ನೇಹಿತರಾಗಬೇಕು
969
01:02:43,559 --> 01:02:44,809
ಹೋಗೋಣ!
970
01:02:45,439 --> 01:02:46,609
ಹೇ ..
971
01:02:46,609 --> 01:02:48,229
ಬೊಪ್ಟೆಗೆ ಹೋಗಿ ಕರೆ ಮಾಡಿ
ನನ್ನ ಹೆಸರು ಇದೆ.
972
01:02:48,519 --> 01:02:50,729
ಎರಡು ಡಜನ್ ಕಡಗಗಳನ್ನು ನೀಡಲಾಗುವುದು
ನೀವು ನನ್ನ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪನ ಅಂಗಡಿಯಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ.
973
01:03:02,189 --> 01:03:03,505
ನಿಮಗೆ ಟಿಕೆಟ್ ಇದೆಯೇ?
974
01:03:17,269 --> 01:03:18,162
ಪೆಟ್ರೋಲ್ ...
975
01:04:01,309 --> 01:04:04,253
ಜನರು ಜೋಡಿಗಳು ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ
ಬಲವಾದ ಅಸೂಯೆ ಫಕ್.
976
01:04:05,649 --> 01:04:08,399
ಬೆರಳು ಹಾಕಿದವನು
ಪ್ರಚೋದಕವು ಶೂಟರ್ ಅಲ್ಲ.
977
01:04:08,399 --> 01:04:10,859
ಹೊಡೆದವನು
ಮಹಿಳೆಯರು ಪುರುಷರಲ್ಲ.
978
01:04:10,859 --> 01:04:13,149
ನನ್ನ ಬಳಿ ಇರುವ ಏಕೈಕ ಮೌಲ್ಯ ಅದು.
979
01:04:13,149 --> 01:04:16,242
ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವ ಜನರು ಮಾತ್ರ
ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆ. ಇತರ ಜನರಿಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
980
01:04:22,609 --> 01:04:24,939
ಬಾಲೆಪೆಟ್ ಕಡಗಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಮಾರಾಟ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ?
981
01:04:24,939 --> 01:04:26,519
ನನ್ನ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪನ ಅಂಗಡಿಯಲ್ಲಿ.
982
01:04:26,519 --> 01:04:28,479
ಗ್ರಾಹಕರು ಇಲ್ಲದೆ,
ವ್ಯವಹಾರ ಕುಸಿಯುತ್ತಿದೆ ..
983
01:04:28,479 --> 01:04:30,109
ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನಾನು
ಅದನ್ನು ಪ್ರಚಾರ ಮಾಡುವುದು.
984
01:04:30,359 --> 01:04:31,261
ಕ್ಷಮಿಸಿ ಸಹೋದರ.
985
01:04:32,059 --> 01:04:33,149
ಮತ್ತು ...
986
01:04:33,149 --> 01:04:35,019
ನಾನು ಯಾರು ಎಂದು ಹೇಳಿದರು
ಧೈರ್ಯ ಬೇಕೇ?
987
01:04:36,649 --> 01:04:37,859
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ ಪ್ರಿಯ.
988
01:04:37,859 --> 01:04:39,359
ನೀವು ನನಗೆ ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಉಪಾಯವನ್ನು ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ.
989
01:04:43,519 --> 01:04:45,609
ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದ ವ್ಯಕ್ತಿ ..
990
01:04:45,609 --> 01:04:47,784
ಅವನು ಯಾರೆಂದು ನೀವು ತನಿಖೆ ಮಾಡಬೇಕು.
991
01:04:48,109 --> 01:04:50,149
ಅವರು ಆಳಲು ಬಂದರು.
992
01:04:50,809 --> 01:04:53,309
ಅವನು ಯಾರೆಂದು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಹೇಳಿ.
993
01:04:54,229 --> 01:04:56,809
ನೀವು ಕೆಟ್ಟವರು ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದರೆ ..
994
01:04:56,809 --> 01:04:58,769
ನಾನು ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ.
995
01:04:58,769 --> 01:05:00,150
ನೀವು ...
- ಕಮಲ್!
996
01:05:08,609 --> 01:05:10,559
ನನ್ನ ಮಾವ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ.
997
01:05:13,149 --> 01:05:14,482
ಇದು ಎಲ್ಲ ಮುಗಿದಿದೆ.
998
01:05:20,979 --> 01:05:22,318
ನೀವು ಬದುಕುಳಿದಿದ್ದೀರಿ.
999
01:05:22,318 --> 01:05:24,899
ಅವರು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ
ನನ್ನನ್ನು ಉಳಿಸಲು ...
1000
01:05:24,899 --> 01:05:27,218
ಆದರೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಉಳಿಸಲು
ನನಗಿಂತ.
1001
01:05:30,559 --> 01:05:31,809
ಅವಳು ಯಾರು?
1002
01:05:33,769 --> 01:05:35,809
ಅವನು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ
ಗರುಡನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು.
1003
01:05:37,189 --> 01:05:38,189
ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ?
1004
01:05:38,189 --> 01:05:39,649
ನನ್ನನ್ನು ಯಾಕೆ ಕರೆಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?
1005
01:05:39,649 --> 01:05:40,809
ಮತ್ತು ನೀವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ??
1006
01:05:40,809 --> 01:05:43,059
ನನಗೆ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ
ಕೇಳು.
1007
01:05:43,059 --> 01:05:44,769
ಪದಗಳನ್ನು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದು ನಾನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
1008
01:05:44,769 --> 01:05:47,269
ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನಾನು ಬಂದೆ
ರಾಜೇಂದ್ರ ದೇಸಾಯಿ ಕ್ಲಬ್.
1009
01:05:47,269 --> 01:05:50,229
ಮತ್ತು ನಾನು ರಾಜೇಂದ್ರ ದೇಸಾಯಿ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ
ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬನ್ನಿ.
1010
01:05:51,309 --> 01:05:52,809
ನೀವು ಏನು ಯೋಜಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?
1011
01:05:52,809 --> 01:05:54,979
ಗರುಡ ಎರಡನೇ ಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ ಬರಲಿದ್ದಾರೆ.
1012
01:05:55,559 --> 01:05:57,479
ಬೀದಿಯಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ಜನರಿದ್ದಾರೆ.
1013
01:05:58,309 --> 01:05:59,979
ಹೊಸ ಅಂಗಡಿ ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ.
1014
01:06:00,809 --> 01:06:02,609
ಹೊಸ ಗ್ರಾಹಕರು ಇದ್ದಾರೆ.
1015
01:06:03,859 --> 01:06:07,019
ಹತ್ತಿರದ ಮನೆ.
ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಬಾಡಿಗೆಗೆ ಪಡೆಯಬಹುದು.
1016
01:06:07,019 --> 01:06:09,229
ರೈಲು ಬಂದು ಕೆಲವು ದಿನಗಳು ಕಳೆದಿವೆ
ಅಲ್ಲಿನ ಪಾರ್ಕಿಂಗ್ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಹಾನಿಯಾಗಿದೆ.
1017
01:06:09,229 --> 01:06:10,399
ಟ್ಯಾಕ್ಸಿ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ.
1018
01:06:10,399 --> 01:06:12,479
ಹೊರಗೆ ಎಲ್ಲರೂ
ಅವನ ವ್ಯಕ್ತಿ.
1019
01:06:12,479 --> 01:06:14,059
ನಾವು ಅವನನ್ನು ಅಲ್ಲಿ ಕೊಲ್ಲಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
1020
01:06:14,059 --> 01:06:14,769
ನಂತರ ಏನು?
1021
01:06:14,769 --> 01:06:17,559
ನಾನು ಅವನನ್ನು ಒಳಗೆ ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆ
ಪಕ್ಷದ ಅಧಿಕೃತ ಡಿವೈಎಸ್ಎಸ್.
1022
01:06:18,359 --> 01:06:19,229
ನೀವು ಏನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?
1023
01:06:19,229 --> 01:06:20,729
ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಪೊಲೀಸರು ಇದ್ದಾರೆ.
1024
01:06:20,729 --> 01:06:22,109
ಬೇಲಿಯಲ್ಲಿಯೂ ಪೊಲೀಸರು ಇದ್ದಾರೆ.
1025
01:06:22,899 --> 01:06:24,654
ಸಚಿವರು ನೋಂದಾಯಿಸಲಿದ್ದಾರೆ
ಉಳಿಯಲು.
1026
01:06:26,109 --> 01:06:27,439
ಯಂಗ್ ಮಾಸ್ಟರ್ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
1027
01:06:27,439 --> 01:06:29,187
ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ.
1028
01:06:31,059 --> 01:06:32,439
ನೀವು ಯೋಜಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ
ಅವನನ್ನು ಒಳಗೆ ಕೊಲ್ಲುವುದೇ?
1029
01:06:32,439 --> 01:06:33,979
ನಮ್ಮನ್ನೂ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುವುದು.
1030
01:06:33,979 --> 01:06:35,764
ಅವನನ್ನು ಸಹ ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವುದು.
1031
01:06:35,859 --> 01:06:38,948
ಒಳಗೆ, ನಾನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ
ಗನ್ ಮರೆಮಾಡಿ.
1032
01:06:42,059 --> 01:06:43,239
ಪಿಸ್ತೂಲ್.
1033
01:06:43,519 --> 01:06:44,830
ಅದು ನಿಮ್ಮದಾಗಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.
1034
01:06:52,240 --> 01:06:54,689
ಅವರು ಸ್ಮಾರಕವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದರು
ಫೀಡ್ ಆಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಲು.
1035
01:06:54,689 --> 01:06:56,614
ಮತ್ತು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ
ಗರುಡನ ಆಗಮನ!
1036
01:09:43,109 --> 01:09:46,519
ನನ್ನ ತಂದೆ ನನ್ನನ್ನು ನಂಬುತ್ತಾರೆ
ನೀವೆಲ್ಲರೂ.
1037
01:09:47,519 --> 01:09:51,227
ಮತ್ತು ನನ್ನ ತಂದೆಯ ಪರವಾಗಿ,
ನಾನು ಈ ದೂರಕ್ಕೆ ಬರಬಹುದು.
1038
01:09:59,479 --> 01:10:03,353
ನನ್ನ ತಂದೆ ಅದನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದ್ದಾರೆ
ಮಹಾ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯ.
1039
01:10:11,059 --> 01:10:15,649
ಆದರೆ ನಾನು ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಿದ್ದೇನೆ
ಇದು ತುಂಬಾ ಶ್ರೇಷ್ಠವಾಗಿದೆ!
1040
01:10:19,275 --> 01:10:22,469
ಅವರು ಸೂರ್ಯವರ್ಧನ ಪ್ರತಿಮೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದರು.
1041
01:10:22,479 --> 01:10:25,479
ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಮೆ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಯಿತು
ಗರುಡ ಪ್ರತಿಮೆ!
1042
01:11:03,479 --> 01:11:05,086
ಅವನು ಗರುಡನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಿಲ್ಲವೇ?
1043
01:11:06,059 --> 01:11:08,215
ಇದರ ಅರ್ಥವೇ?
ನಿಮ್ಮ ನಾಯಕ ವಿಫಲವಾದಿರಾ?
1044
01:11:08,439 --> 01:11:09,844
ಅವನು ಕಳೆದುಹೋಗಿದ್ದಾನೆ!
1045
01:11:10,769 --> 01:11:12,189
ಈಗ ಅವಳು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ?
1046
01:11:12,189 --> 01:11:13,518
ಅವನು ಬಿಟ್ಟುಕೊಡುತ್ತಾನೆಯೇ?
1047
01:11:14,109 --> 01:11:16,359
ಗಾಯಗೊಂಡ ಸಿಂಹ ..
1048
01:11:16,979 --> 01:11:19,521
.. ಹೆಚ್ಚು ಭಯಾನಕ
ಅವನ ಕುತೂಹಲದಿಂದ.
1049
01:11:22,019 --> 01:11:23,109
ನೀವು ಏನು ಹೇಳುತ್ತೀರಿ?
1050
01:11:23,189 --> 01:11:24,954
ಪುಟ 128 ...
1051
01:11:25,149 --> 01:11:28,030
ನನಗೆ ಕವನ ಬರೆಯುವುದು ಕಷ್ಟ.
1052
01:11:28,809 --> 01:11:29,939
ಬೇಲಿಯ ಬೀಗವಿದೆಯೇ?
1053
01:11:30,399 --> 01:11:31,809
ನೀವು ಕಾವಲುಗಾರರನ್ನು ಕರೆದಿದ್ದೀರಾ?
1054
01:11:31,809 --> 01:11:33,359
ಲಾಗ್ ಇನ್ ಮಾಡಲು ಯಾರನ್ನೂ ಅನುಮತಿಸಬೇಡಿ.
1055
01:11:33,359 --> 01:11:35,769
ಅವನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಕೊಲ್ಲುವುದಿಲ್ಲ.
1056
01:11:35,769 --> 01:11:38,716
ಅವನು ಗುಂಡು ಹಾರಿಸುತ್ತಾನೆ
ವಿಧಾನ ಸೌಧನ ಮುಂದೆ!
1057
01:11:40,269 --> 01:11:42,019
ಹೇಗೆ ಎಂದು ಯೋಚಿಸಿದ ನಂತರ
ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ತರಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ ..
1058
01:11:42,019 --> 01:11:42,939
..ಮತ್ತು ಕೆಲಸಗಳು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನಡೆಯುತ್ತಿವೆ ಆದರೆ ..
1059
01:11:43,019 --> 01:11:43,769
.. ಅವಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು ..
1060
01:11:43,769 --> 01:11:45,149
ಇಡೀ ಸೈನ್ಯವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿತ್ತು
ಅಲ್ಲಿ ಕಾವಲು.
1061
01:11:45,149 --> 01:11:47,649
ಮತ್ತು ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಅರ್ಧದಷ್ಟು
ಶಸ್ತ್ರಸಜ್ಜಿತ.
1062
01:11:47,649 --> 01:11:49,269
ನಾನು ಅವರನ್ನು ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ
ನನ್ನ ವ್ಯಕ್ತಿ.
1063
01:11:49,269 --> 01:11:50,479
ಬಾಂಬೆ ವ್ಯಕ್ತಿ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ?
1064
01:11:50,479 --> 01:11:51,859
ಅವಳು ಒಳಗೆ ಇದ್ದಾಳೆ.
1065
01:11:53,559 --> 01:11:55,309
ನಾವು ಅವನನ್ನು ಕೊಂದಿದ್ದರೆ ನಮಗೆ ನೆನಪಿದೆ ..
1066
01:11:56,979 --> 01:11:59,649
ನಾವು ಅವನನ್ನು ಕೊಂದಿದ್ದರೆ ನಮಗೆ ನೆನಪಿದೆ,
ಆ ಸ್ಥಳ ನಮ್ಮದಾಗುತ್ತದೆ.
1067
01:12:00,139 --> 01:12:02,769
ನಾವು ವಾಸಿಸುವ ಸ್ವರ್ಗ,
ನಾವು ಅದನ್ನು ಸ್ಮಶಾನವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ.
1068
01:12:02,769 --> 01:12:04,809
ಏಕೆಂದರೆ ನಾವು .ಹಿಸುತ್ತೇವೆ
ನಾವು ಜಗತ್ತನ್ನು ಆಳಬಹುದು!
1069
01:12:04,809 --> 01:12:06,527
ವಿಶ್ವ!
1070
01:12:10,189 --> 01:12:11,481
ಆದರೆ ..
1071
01:12:12,109 --> 01:12:14,301
ಅವರು ನಮ್ಮನ್ನು ಏಕೆ ಬಿಡಿದರು?
1072
01:12:14,689 --> 01:12:16,329
ಶಕ್ತಿ.
1073
01:12:19,519 --> 01:12:21,979
ಅವನು ನಮ್ಮನ್ನು ಕೊಲ್ಲಬಲ್ಲನು
ಅವನು ಬಯಸಿದಾಗಲೆಲ್ಲಾ.
1074
01:12:21,979 --> 01:12:25,809
ಆದರೆ ಅವನು ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತಾನೆ
ಅವನು ನಿಜವಾದ ಜಗತ್ತು.
1075
01:12:25,809 --> 01:12:28,899
ಈಗ ಅವನು ತನ್ನ ತಂದೆ ಸಾಯುವವರೆಗೆ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
1076
01:12:28,899 --> 01:12:30,635
ನಮಗೆ ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಉಳಿದಿದೆ.
1077
01:12:30,635 --> 01:12:32,840
ಗರುಡ ಈಗ ಸಾಯದಿದ್ದರೆ ..
1078
01:12:32,840 --> 01:12:35,321
ನಂತರ ನಾವು ಸಾಯುತ್ತೇವೆ!
1079
01:12:36,689 --> 01:12:37,903
ನಂತರ ..
1080
01:12:39,269 --> 01:12:40,633
ನೀವು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಾ?
1081
01:12:41,689 --> 01:12:42,981
ಅದು ಎಲ್ಲಿದೆ?
1082
01:12:45,859 --> 01:12:47,290
ಆ ಕಿಕ್ಕಿರಿದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ?
1083
01:12:50,019 --> 01:12:51,986
ಯಾರಾದರೂ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಲು ಧೈರ್ಯ ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ?
1084
01:12:54,109 --> 01:12:55,859
ನೀವು imagine ಹಿಸಬಲ್ಲಿರಾ?
1085
01:12:55,859 --> 01:12:57,717
ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಪರಿಣಾಮ.
1086
01:12:58,109 --> 01:13:00,901
ಯಾರೂ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ
ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುವ ಆಲೋಚನೆ.
1087
01:13:11,479 --> 01:13:14,059
ಧೂಳು ಉರಿಯುತ್ತಿದೆ.
ಭಯದಲ್ಲಿ ಬೆವರು. I>
1088
01:13:15,359 --> 01:13:18,466
ಉಲ್ಕೆ ಗಾಳಿಯಲ್ಲಿ ಹಾರುತ್ತದೆ.
1089
01:13:19,359 --> 01:13:22,479
ಮತ್ತು ಇತರರು ಸುಡುವಂತೆ ಕಾಣುತ್ತದೆ.
1090
01:13:22,479 --> 01:13:24,109
ಒಂದು ಹೋರಾಟದಲ್ಲಿ ...
1091
01:13:24,109 --> 01:13:27,124
ಯಾರು ಅದನ್ನು ಮೊದಲು ಹೊಡೆದರು
ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ.
1092
01:13:30,149 --> 01:13:34,653
ಆದರೆ ಯಾರು ಬಿದ್ದರು
ಮೊದಲು ಇಳಿಯುವುದು ಮುಖ್ಯ.
1093
01:13:37,439 --> 01:13:40,979
ನೀವು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರಲು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ
ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಕೊಲ್ಲಲು.
1094
01:13:40,979 --> 01:13:43,820
ನಾನು ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತಿಲ್ಲ
ಎಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ನಾನು ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಿಲ್ಲ.
1095
01:13:45,359 --> 01:13:48,609
ಅದು ಎಲ್ಲೇ ಇದ್ದರೂ,
ಅಥವಾ ಅದು ಏನೇ ಇರಲಿ ...
1096
01:13:48,609 --> 01:13:50,969
ನಾನು ಅಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತೇನೆ
ಮತ್ತು ನನ್ನ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮುಗಿಸಿ.
1097
01:13:54,609 --> 01:13:57,903
ಅಲೆಗಳು ಕಾಯುತ್ತಿವೆ
ಕಡಲತೀರದೊಂದಿಗೆ ಒಂದಾಗು. i>
1098
01:14:02,559 --> 01:14:05,492
ಸೂರ್ಯ ತಾಳ್ಮೆಯಿಂದ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾನೆ
ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ಏರಲು.
1099
01:14:09,479 --> 01:14:13,041
ಮಿಂಚು ಮತ್ತು ಗುಡುಗು
ಬೆಟ್ಟದ ಮೇಲೆ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ.
1100
01:14:13,519 --> 01:14:15,359
ಅವನ ಹಣೆಬರಹವನ್ನು ಬರೆಯಲು.
1101
01:14:15,359 --> 01:14:16,535
ಕಳೆದುಹೋಗಿ.
1102
01:14:17,439 --> 01:14:19,725
ವಿಧಿ ಕೂಡ ಭಯದಲ್ಲಿದೆ.
1103
01:14:35,799 --> 01:14:37,038
ಏಕೆ ಇದೆಲ್ಲ ತಾಯಿ.
1104
01:14:37,199 --> 01:14:38,578
ನಾನು ದೇವರನ್ನು ನಂಬುವುದಿಲ್ಲ.
1105
01:14:38,899 --> 01:14:40,532
ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ನಂಬುತ್ತೀರಿ, ಸರಿ?
1106
01:14:49,699 --> 01:14:51,595
ಅದನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ.
1107
01:15:09,193 --> 01:15:10,182
ಹಲೋ ...
1108
01:15:10,183 --> 01:15:11,743
ತ್ವರಿತ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ.
1109
01:15:20,593 --> 01:15:21,683
ನೀವು ವಿನಂತಿಸಿದ ನಕ್ಷೆ.
1110
01:15:21,973 --> 01:15:24,343
ನೀವು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕು
ನಾವು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ.
1111
01:15:24,343 --> 01:15:27,183
ನೀವು ಹೊಂದಿರುವ ಏಕೈಕ ನಕ್ಷೆ
ಅರ್ಧದಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಒಳಗೊಂಡಿದೆ.
1112
01:15:27,183 --> 01:15:29,518
ನೀವು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಬೇಕು
ನೀವು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದ ತಕ್ಷಣ ತುಂಬಿದೆ.
1113
01:15:29,683 --> 01:15:32,286
ಒಮ್ಮೆ ನೀವು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋದಾಗ,
ನಮಗೆ ಸಂಕೇತ ನೀಡಿ.
1114
01:15:33,183 --> 01:15:34,369
ದೊಡ್ಡದು.
1115
01:15:34,433 --> 01:15:36,643
ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಲು ಒಂದೇ ದಾರಿ ಇದೆ.
1116
01:15:38,133 --> 01:15:40,326
ಜಾನ್ ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ಟ್ರಕ್ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಾನೆ.
1117
01:15:40,513 --> 01:15:43,092
ಜನರನ್ನು ಹಿಡಿಯಲು
ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದ ಮೀನಿನಂತೆ.
1118
01:15:43,092 --> 01:15:45,129
ನೀವು ಹೋಗಬೇಕು ಮತ್ತು
ಟ್ರಕ್ಗೆ ಹೋಗಿ.
1119
01:15:45,129 --> 01:15:49,500
ಆದರೆ ಸುತ್ತಲೂ ತರಬೇತಿ ಪಡೆದ ಹಂತಕರು ಇದ್ದಾರೆ
ನಿರ್ಬಂಧಗಳೊಂದಿಗೆ ಇಡೀ ನಗರ.
1120
01:15:49,500 --> 01:15:51,558
ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ದಾಟಬೇಕು.
1121
01:15:58,259 --> 01:15:59,132
ಸರ್ ..
1122
01:15:59,259 --> 01:16:01,393
ರಾಕಿ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೆ ಏನು ಗೊತ್ತು?
1123
01:16:04,990 --> 01:16:05,722
ಅಪ್ಪ ...
1124
01:16:06,160 --> 01:16:09,126
ರಾಕಿ ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋದರು?
1125
01:16:12,700 --> 01:16:14,700
25 ವರ್ಷಗಳಿಂದ ...
1126
01:16:14,700 --> 01:16:16,820
ನಾನು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ.
1127
01:16:16,820 --> 01:16:19,490
ಆದರೆ ಅನೇಕ
ಅವನ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
1128
01:16:19,490 --> 01:16:22,240
ನಾನು ಮಾತನಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ
ಅಥವಾ ನಾನು?
1129
01:16:22,240 --> 01:16:24,884
ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ದಟ್ಟವಾದ ಕಾಡು ಇದೆ.
1130
01:16:27,200 --> 01:16:28,228
ಆ ಯುವಕ ..
1131
01:16:28,990 --> 01:16:30,030
ಅವನು ಅವಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನೆ ..
1132
01:16:30,030 --> 01:16:32,489
ಅವನು ಆ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಹಿಂತಿರುಗುವುದಿಲ್ಲ.
1133
01:16:32,820 --> 01:16:33,987
ನೀವು ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ..
1134
01:16:34,870 --> 01:16:36,413
ಅಥವಾ ನಾನು ಅದನ್ನು ಹೇಳಬೇಕೆ?
1135
01:16:39,910 --> 01:16:43,318
ಇಲ್ಲಿ, ಆಡುಗಳ ನಡುವೆ
ಅಂದರೆ, ರಾಕಿ ರಾಮ್.
1136
01:16:45,700 --> 01:16:47,370
ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ..
1137
01:16:47,370 --> 01:16:49,370
..ಅವರು ಕೇವಲ ಕೀಟಗಳು!
1138
01:16:55,160 --> 01:16:57,410
ಅವಳ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪನ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ.
1139
01:16:57,410 --> 01:16:58,370
ಅವನು ಹೋಗಿದ್ದಾನೆ.
1140
01:16:58,370 --> 01:16:59,870
ಅವಳು ಹಿಂತಿರುಗುವುದಿಲ್ಲ.
1141
01:16:59,870 --> 01:17:01,160
ಇಲ್ಲ ..
1142
01:17:01,160 --> 01:17:02,865
ನಾನು ರಾಕಿ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.
1143
01:17:02,865 --> 01:17:05,721
ಕಳೆದ ರಾತ್ರಿ ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ಬಂದರು,
ಅವರು ಹುಡುಗರಿಗೆ ಸಿಹಿತಿಂಡಿಗಳನ್ನು ತಂದರು.
1144
01:17:05,721 --> 01:17:06,756
ಮತ್ತು ಅವರು ಅದನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾರೆ.
1145
01:17:06,756 --> 01:17:08,958
ನಾನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ
ಅಲ್ಲಿ ಅವರು ಸಿಹಿತಿಂಡಿಗಳನ್ನು ಖರೀದಿಸಿದರು.
1146
01:17:08,958 --> 01:17:10,932
ಅವನ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ.
1147
01:17:10,932 --> 01:17:12,187
ನೀವು ಅವನನ್ನು ತಿಳಿದಿಲ್ಲವೆಂದು ಅಲ್ಲ.
1148
01:17:12,682 --> 01:17:14,153
ಸರಿ?
1149
01:17:17,102 --> 01:17:18,845
ಹೇ ... ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ.
ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ.
1150
01:17:19,452 --> 01:17:21,090
ಹೇ, ಹೇ. ಅವುಗಳನ್ನು ಒಳಗೆ ಇರಿಸಿ
ಟ್ರಕ್ ಒಳಗೆ.
1151
01:17:26,362 --> 01:17:27,742
ಯಾರೋ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ
ನಿಮ್ಮ ಕಡೆಗೆ.
1152
01:17:27,742 --> 01:17:28,922
ನಮಗೆ?
1153
01:17:29,782 --> 01:17:30,652
ಅವನು ಬರಲಿ.
1154
01:17:30,822 --> 01:17:32,242
ಅವಳು ಹೋಗಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
1155
01:17:32,242 --> 01:17:33,402
ಅವಳು ಹೊರಗೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
1156
01:17:33,402 --> 01:17:34,652
ಅವರು ಸ್ವತಃ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದರು.
1157
01:17:34,652 --> 01:17:35,419
ಏನು?
1158
01:17:35,952 --> 01:17:38,931
ಅವರು ಒಳಗೆ ಬರುವುದು ಉತ್ತಮ,
ಎಲ್ಲವೂ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ.
1159
01:17:40,702 --> 01:17:43,298
ಅವನು ನಿಲ್ಲುವುದಿಲ್ಲ,
ಮತ್ತು ಅವನು ಸಲ್ಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
1160
01:17:56,572 --> 01:17:58,735
ಅದು ಅವನೇ.
1161
01:18:04,822 --> 01:18:07,567
ಅವರ ತಂದೆ ಯಾರೆಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
1162
01:18:21,572 --> 01:18:23,492
ಬೆಂಕಿಯಂತೆ ಕಲ್ಲು ...
1163
01:18:23,492 --> 01:18:24,862
ಶತ್ರು ..
1164
01:18:24,862 --> 01:18:25,929
ಪೆಟ್ರೋಲ್ ...
1165
01:18:26,782 --> 01:18:28,862
ಹೆಚ್ಚು ಜನಸಂದಣಿ ಶತ್ರು ...
1166
01:18:29,702 --> 01:18:31,791
ಅವರು ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗಿ ಬೆಳಗುತ್ತಾರೆ.
1167
01:18:31,815 --> 01:18:35,741
ಕೋಪಗೊಂಡ! ಕೋಪಗೊಂಡ! ಕೋಪಗೊಂಡ!
1168
01:19:54,822 --> 01:19:56,742
ಅವನು ಹೋದನೆಂದು ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ
ಕಾಡಿನಲ್ಲಿ.
1169
01:19:56,742 --> 01:19:58,572
ದಯವಿಟ್ಟು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಬೇಡಿ.
1170
01:20:04,322 --> 01:20:06,163
ದೇವರ ಸಲುವಾಗಿ ನಾನು ಭರವಸೆ ನೀಡುತ್ತೇನೆ.
1171
01:20:08,822 --> 01:20:10,961
ಕಾಡು ಉರಿಯುತ್ತದೆ.
1172
01:20:17,452 --> 01:20:18,822
ಬಾಸ್, ಚಹಾ ತಂಪಾಗಿದೆ.
1173
01:20:18,822 --> 01:20:21,600
ಹೇ ಗುಲಾಮ,
ಬಾಸ್ಗೆ ಬಿಸಿ ಚಹಾವನ್ನು ತಂದುಕೊಡಿ.
1174
01:20:21,742 --> 01:20:23,930
ಇಂದು ನಾನು ಅದನ್ನು ಖರೀದಿಸುತ್ತೇನೆ
ನನ್ನ ಮಗನಿಗೆ ಮಾತ್ರೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ.
1175
01:20:23,930 --> 01:20:26,106
ಅಸ್ಲಂ, ಇದು ತುಂಬಾ ತಡವಾಗಿದೆ.
ಹೋಗೋಣ.
1176
01:21:26,112 --> 01:21:26,992
ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ?
1177
01:21:27,242 --> 01:21:28,079
ಅವಳು ಯಾರು?
1178
01:21:30,112 --> 01:21:31,033
ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯ ..
1179
01:21:39,282 --> 01:21:41,289
ಖಂಡಿತ ಅವರು ಸತ್ತರು
ಪರಸ್ಪರ ಹೋರಾಟಕ್ಕಾಗಿ.
1180
01:21:56,862 --> 01:21:59,038
ಮೊದಲು, ಟ್ರಕ್ ಕಳುಹಿಸಿ.
1181
01:21:59,112 --> 01:22:00,877
ಅವರು ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
1182
01:22:03,322 --> 01:22:04,486
ಅವನು ಹೋಗಿದ್ದಾನೆ.
1183
01:22:09,402 --> 01:22:12,243
ಅವಳು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆಂದು ಅವಳು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ
ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದು.
1184
01:22:16,902 --> 01:22:19,320
ಅವಳ ಬಗ್ಗೆ ಏನೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ
ಡೆಸ್ಟಿನಿ.
1185
01:22:24,992 --> 01:22:27,822
ಮತ್ತು ಅವನಿಗೆ ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಏನೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ
ಅಲ್ಲಿ ಅದ್ಭುತ ಇತಿಹಾಸ.
1186
01:22:28,702 --> 01:22:32,946
ಸೂರ್ಯವರ್ಧನ್ ಹೋದರು
ಯಾರಾದರೂ ಸ್ಪರ್ಶಿಸಬಹುದು.
1187
01:22:34,858 --> 01:22:36,438
ಆದರೆ ಮರುದಿನ
ಸೂರ್ಯವರ್ಧನ್ ಪಾರ್ಶ್ವವಾಯುವಿನಿಂದ ಹಲ್ಲೆ ನಡೆಸಿದರು.
1188
01:22:36,652 --> 01:22:39,242
ಅವರ ಕಿರಿಯ ಸಹೋದರನಿಂದ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು ಕೇಳಿಬಂದವು.
1189
01:22:39,322 --> 01:22:41,362
ನೀವು ಈ ವಸಾಹತು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.
1190
01:22:41,452 --> 01:22:42,782
ನೀವು ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಆರಿಸಬೇಕು.
1191
01:22:42,782 --> 01:22:45,050
ಯಾರು ಸರಿ ಎಂದು ಹೇಳಿ
ನಿಮ್ಮ ನಂತರ ಆಳ್ವಿಕೆ?
1192
01:22:45,050 --> 01:22:46,069
ನಿಮ್ಮ ಮಗ ಗರುಡ ...
1193
01:22:46,112 --> 01:22:47,530
ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರಿ ಅಧೀರಾ ...
1194
01:22:47,530 --> 01:22:49,261
ಅಧೀರಾ ...
1195
01:22:55,862 --> 01:22:56,799
ಸಹೋದರ!
1196
01:22:56,862 --> 01:23:02,977
ಇಲ್ಲಿ, ರಾಜಕೀಯ ಮತ್ತು ವಂಚನೆ
ಮಿಲಿಯನ್ ಕತ್ತಿಗಳಿಗಿಂತ ಬಲಶಾಲಿ.
1197
01:23:03,072 --> 01:23:05,943
ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲವೇ?
1198
01:23:06,822 --> 01:23:09,202
ನೀವು ಎಂದಿಗೂ ಉದ್ದೇಶಿಸಿಲ್ಲ
ಕೆಜಿಎಫ್ ಹೊಂದಲು ..
1199
01:23:09,202 --> 01:23:11,032
..ಮತ್ತು ನೀವು ನಿಂತುಕೊಳ್ಳಿ
ನನ್ನ ಹಿಂದೆ.
1200
01:23:11,492 --> 01:23:13,742
ನೀವು ಎದ್ದು ನಿಲ್ಲಬೇಕು
ಗರುಡನ ಬದಿಯಲ್ಲಿ.
1201
01:23:14,822 --> 01:23:15,807
ಹೇ ...
1202
01:23:17,532 --> 01:23:19,742
ಹೋರಾಡುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ,
ನೀವು ನನಗೆ ನಿರ್ದೇಶನಗಳನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೀರಿ.
1203
01:23:19,742 --> 01:23:23,449
ಗರುಡ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾಗ,
ನನಗೆ ಆ ಸ್ಥಾನ ಬೇಡ.
1204
01:23:25,202 --> 01:23:26,402
ಆ ನಿರ್ಧಾರ ...
1205
01:23:27,112 --> 01:23:30,150
ಗೋಡೆ ಅಲುಗಾಡಿಸುವುದು
ಅವರು ನಿರ್ಮಿಸಿದ ರಕ್ಷಣಾ.
1206
01:23:32,702 --> 01:23:35,259
ನಂತರ ಅಧೀರಾ
ಗರುಡರ ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ...
1207
01:23:36,612 --> 01:23:37,994
ಆದರೆ ಅವನು ತನ್ನ ಗುರಿಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡನು.
1208
01:23:39,742 --> 01:23:41,742
ಹದ್ದು ಉತ್ತರಿಸಿತು
ಅಧೀರಾ ದಾಳಿ.
1209
01:23:44,362 --> 01:23:45,916
ಮತ್ತು ಅವನು ಕಳೆದುಹೋಗಿಲ್ಲ.
1210
01:23:51,572 --> 01:23:53,756
ಗರುಡ ತನ್ನ ತಂದೆಯ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ವಹಿಸಿಕೊಂಡ.
1211
01:23:54,152 --> 01:23:56,794
ಮತ್ತು ಕೆಜಿಎಫ್ ಅನ್ನು ಆಳಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರು.
1212
01:24:00,532 --> 01:24:04,992
ಆದರೆ ಅವನಿಗೆ ಬಹಳಷ್ಟು ತಿಳಿದಿದೆ
ಕೆಜಿಎಫ್ ಬೇಕು.
1213
01:24:05,202 --> 01:24:07,362
ಅವನು ತನ್ನ ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿದಿದ್ದರೂ ಸಹ
ಅವನ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿದೆ.
1214
01:24:07,362 --> 01:24:09,364
ಅವರು ಪ್ರಮಾಣ ಮಾಡಿದರು
ತನ್ನ ತಂದೆ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗಲು ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ..
1215
01:24:09,364 --> 01:24:13,245
ನಂತರ ಅವನು ತಿನ್ನುವೆ
ತನ್ನ ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ನಾಶಮಾಡು.
1216
01:25:27,152 --> 01:25:30,087
ಅವನ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು,
ಸೂರ್ಯವರ್ಧನ್ ..
1217
01:25:30,242 --> 01:25:33,035
3 ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿದೆ
ಭದ್ರತಾ ಕ್ರಮಗಳು.
1218
01:25:33,152 --> 01:25:34,862
ದೊಡ್ಡ ಗೋಡೆ ನಿರ್ಮಿಸಿ.
1219
01:25:38,902 --> 01:25:40,652
ಬಾಗಿಲು ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ.
1220
01:25:48,242 --> 01:25:51,702
ಮತ್ತು ಕ್ರೂರ ಕಮಾಂಡರ್-ಇನ್-ಚೀಫ್
ಗೋಡೆಗಳು ಮತ್ತು ಬೇಲಿಗಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು.
1221
01:25:53,952 --> 01:25:55,128
ವನಾರಾಮ್.
1222
01:26:03,652 --> 01:26:07,362
201 ಪುರುಷರು. 15 ಹುಡುಗಿಯರು.
ಇದು ಒಟ್ಟು 216 ಜನರು.
1223
01:26:07,362 --> 01:26:08,206
ಹೌದು, ಹೌದು.
1224
01:26:08,702 --> 01:26:10,250
ಈ ವರ್ಷ ..
1225
01:26:10,862 --> 01:26:12,897
ಇದು 41 ನೇ!
1226
01:26:13,822 --> 01:26:15,848
ಅವರನ್ನು ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.
1227
01:26:19,532 --> 01:26:22,817
ಸೂರ್ಯವರ್ಧನ್ ಚೆಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ
ಈ ಕೋಟೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಬಹಳಷ್ಟು ರಕ್ತ.
1228
01:26:22,862 --> 01:26:24,482
ಅವಳು ಒಬ್ಬರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತ್ರ ಚಿಂತೆ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ.
1229
01:26:25,502 --> 01:26:30,143
ಯಾರಾದರೂ ಒಳಗೆ ಬರಲು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ
ಈ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು.
1230
01:26:33,532 --> 01:26:36,986
ಸೂರ್ಯವರ್ಧನ್ ಅದಕ್ಕೆ ಹೆಸರಿಟ್ಟರು
ಈ ಸ್ಥಳ ನರಾಚಿ.
1231
01:26:37,152 --> 01:26:38,452
ನರಾಚಿ ಎಂದರೆ ..
1232
01:26:38,452 --> 01:26:40,288
ಚಿನ್ನದ ತೂಕ ಎಲ್ಲಿದೆ ..
1233
01:26:40,532 --> 01:26:42,935
ಒಂದು ಭಾಗ ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆ.
1234
01:26:43,112 --> 01:26:47,206
ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಂದರಲ್ಲಿ ಭಯ ತುಂಬಿದೆ
ಅದನ್ನು ಸಮತೋಲನಗೊಳಿಸಲು.
1235
01:27:14,862 --> 01:27:16,822
ಹೊಸ ನಾಯಿ ಬಂದಿದೆ.
1236
01:27:16,822 --> 01:27:18,263
ಅವುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ.
1237
01:27:30,242 --> 01:27:32,322
ಅಪ್ಪಾ, ಅವರು ಅದನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಬಯಸಿದರೆ
ನಾವು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಗಿದ್ದೇವೆಯೇ?
1238
01:27:32,322 --> 01:27:35,694
ಕಳೆದ 20 ವರ್ಷಗಳಿಂದ, ನೀವು ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ
ಅದೇ ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ಕೇಳಿ.
1239
01:27:46,702 --> 01:27:47,202
ಅವನು ಬಂದನು ..
1240
01:27:47,202 --> 01:27:48,902
ನಾನು ಈಗಾಗಲೇ ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದೆ,
ಅವನು ಬಂದನು.
1241
01:27:48,902 --> 01:27:50,469
ಆತನು ನಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಉಳಿಸುವನು.
1242
01:27:50,469 --> 01:27:52,041
ನೀವು ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ಒಂದೇ ಮಾತನ್ನು ಹೇಳುತ್ತೀರಿ
ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಹೊಸಬರು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರುತ್ತಾರೆ.
1243
01:27:52,041 --> 01:27:53,794
ಆತನು ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವನು.
ನೀವು ಹೇಳಬೇಕಾಗಿರುವುದು ಅಷ್ಟೆ.
1244
01:27:58,112 --> 01:27:59,612
ಅವನನ್ನು ಹೊಡೆದವರು ಯಾರು?
1245
01:27:59,612 --> 01:28:00,944
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಹೊಡೆಯುತ್ತೇನೆ.
1246
01:28:05,242 --> 01:28:08,211
ಗಾಯಕ್ಕೆ medicine ಷಧಿ ಅನ್ವಯಿಸಿ
ಮತ್ತು ಅವನಿಗೆ ಆಹಾರವನ್ನು ಕೊಡು.
1247
01:28:10,032 --> 01:28:12,112
ಇನ್ನೊಂದು ಕೈ ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಟ್ಟರು ..
1248
01:28:12,112 --> 01:28:13,702
.. ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಂದು ಬದಿಯ ಪ್ರದರ್ಶನಗಳು
ಕರುಣೆ.
1249
01:28:13,702 --> 01:28:15,282
ನನಗೆ ಅಪ್ಪ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
1250
01:28:15,282 --> 01:28:16,242
ಕರುಣೆ?
1251
01:28:16,242 --> 01:28:18,402
ನೀವು ಲಂಡನ್ನಿಂದ ಹಿಂತಿರುಗಿದ್ದೀರಿ.
1252
01:28:18,402 --> 01:28:20,402
ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆ
ಸ್ವಲ್ಪ ಮುಂದೆ.
1253
01:28:20,702 --> 01:28:22,402
ಅವಳು ತುಂಬಾ ಕಾಳಜಿಯುಳ್ಳವಳು
ಈ ಮೂರು ಜನರು.
1254
01:28:22,742 --> 01:28:24,323
ಯಾರು ಬಂದರು ಎಂದು ತಿಳಿಯಲು ಅವಳು ಬಯಸುತ್ತಾಳೆ
ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು.
1255
01:28:24,402 --> 01:28:26,534
ಅವನು ಯಾಕೆ ಹೊರಟುಹೋದನೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ
ಅವರು ಜೀವಂತವಾಗಿದ್ದಾರೆ?
1256
01:28:26,572 --> 01:28:28,242
ದೇವತೆ ಮೆರವಣಿಗೆಗೆ ಈ ಬಾರಿ.
1257
01:28:28,242 --> 01:28:29,886
ಇದು ತಡವಾಗಿಲ್ಲ.
1258
01:28:29,902 --> 01:28:31,037
ಹಾಗಾದರೆ?
1259
01:29:47,260 --> 01:29:49,283
ಆದರೆ ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಸಮಯವಿಲ್ಲ
ಕಣ್ಣೀರು ಒರೆಸುವುದು.
1260
01:29:49,283 --> 01:29:51,556
ಹೇಗೆ ಎಂದು ನೀವು ಕಲಿಯುವಿರಿ
ನಿಮ್ಮ ತಲೆ ಬಾಗಿಸಲು.
1261
01:29:51,556 --> 01:29:53,412
ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿವೆ
ಕಲಿಯಲು.
1262
01:29:53,412 --> 01:29:54,783
ನೀವು ಕಳೆದ ರಾತ್ರಿ ಬಂದಿದ್ದೀರಾ?
1263
01:29:55,033 --> 01:29:56,693
ನೀವು ಕಳೆದ ರಾತ್ರಿ ಬಂದಿದ್ದೀರಾ?
1264
01:29:56,823 --> 01:29:58,443
ಯಾವ ಚಲನಚಿತ್ರ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ?
1265
01:29:58,613 --> 01:30:00,493
ಯಾವ ಚಲನಚಿತ್ರ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ?
1266
01:30:00,653 --> 01:30:01,943
ಅದು ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲವೇ?
1267
01:30:02,193 --> 01:30:03,323
ಅದು ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲವೇ?
1268
01:30:03,323 --> 01:30:04,363
ಕಳೆದುಹೋಗಿ!
1269
01:30:04,613 --> 01:30:05,743
ಕಳೆದುಹೋಗಿ!
1270
01:30:14,243 --> 01:30:16,040
ನಮ್ಮನ್ನು ಇಲ್ಲಿಂದ ಕರೆದೊಯ್ಯಲಾಯಿತು ..
1271
01:30:19,783 --> 01:30:21,237
ಗಣಿಗೆ.
1272
01:30:47,363 --> 01:30:50,243
ಪ್ರತಿದಿನ ನಾವು ಪಾಳಿಯಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ
12 ಗಂಟೆಗಳ ಕಾಲ.
1273
01:30:51,283 --> 01:30:54,126
ಯಾರೂ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
ಹೊಡೆಯಿರಿ ಅಥವಾ ಕಾವಲುಗಾರನನ್ನು ನೋಡಿ.
1274
01:30:56,693 --> 01:30:58,587
ಅವರು ಅದನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುವುದಿಲ್ಲ.
1275
01:31:00,193 --> 01:31:01,716
ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಶೂಟ್ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.
1276
01:31:27,443 --> 01:31:30,413
ನೀವು 900 ಮೀಟರ್ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ
ಭೂಗತ ..
1277
01:31:37,193 --> 01:31:39,776
ನೀವು ಹೆದರುತ್ತೀರಿ
ಮೊದಲ ದಿನ.
1278
01:31:51,823 --> 01:31:53,856
ಹೊರಗಿನ ಪ್ರಪಂಚವನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡಿ.
1279
01:32:07,279 --> 01:32:08,500
ಹೊರಗೆ ಬನ್ನಿ.
1280
01:32:09,323 --> 01:32:10,053
ಹೋಗೋಣ.
1281
01:32:13,373 --> 01:32:14,954
ಸ್ಫೋಟ.
1282
01:32:26,927 --> 01:32:29,337
ಇದು ಮುಗಿದಿದೆ,
ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ.
1283
01:32:36,967 --> 01:32:40,027
ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದರ ಜೊತೆಗೆ ಇತರ ವಿಷಯಗಳು.
1284
01:32:40,027 --> 01:32:41,781
ಹೇ ... ಹೇ ...
ಅವನು ಹೊಸ ವ್ಯಕ್ತಿ.
1285
01:32:41,781 --> 01:32:43,376
ಅವಳು ಹೊಸ ವ್ಯಕ್ತಿ.
ನಾನು ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ.
1286
01:32:43,376 --> 01:32:44,596
ಕೆಲಸ. ಕೆಲಸ!
1287
01:32:49,507 --> 01:32:52,486
ನೀವು ದಿನದಲ್ಲಿ ಸಾಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ
ಮೊದಲು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದೇ?
1288
01:32:52,677 --> 01:32:54,210
ನೀವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?
1289
01:32:54,297 --> 01:32:56,230
ನೀವು ಹೊರಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
1290
01:32:58,127 --> 01:32:59,827
ನಿರ್ಮಾಣ ಕಾರ್ಮಿಕರು.
1291
01:32:59,927 --> 01:33:02,768
ನಿಮ್ಮ ಕೈಗಳನ್ನು ನೋಡಿ,
ನಾನು ಸಾಕಷ್ಟು ಆಗಬಹುದು ..
1292
01:33:02,768 --> 01:33:04,600
..ನೀವು ಮಾಡುವ ಕೆಲಸ
ಅದನ್ನು ಹೊರಗೆ ಮಾಡಿ.
1293
01:33:08,587 --> 01:33:11,810
ನೀವು ವೇಗವಾಗಿ ಕಲಿಯುತ್ತೀರಿ
ಇಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು ..
1294
01:33:12,337 --> 01:33:14,009
ಇದು ನಿಮಗೆ ಸುಲಭವಾಗಿದೆ.
1295
01:33:20,547 --> 01:33:22,877
ಕ್ಷಮಿಸಿ.
1296
01:33:37,389 --> 01:33:38,843
ನಿನ್ನೆ ಬಂದ ಟ್ರಕ್ನಲ್ಲಿ.
1297
01:33:38,843 --> 01:33:40,247
ಸಾಗಿಸುವ ಮೊದಲು
49 ರಿಂದ ..
1298
01:33:40,247 --> 01:33:41,827
ಏನೋ ಮುಗಿದಿದೆ
ಜಾನ್ ಗ್ಯಾಂಗ್ ಇದೆ.
1299
01:33:42,267 --> 01:33:43,496
ರಮಣ ಹೇಳಿದ್ದರು.
1300
01:33:43,496 --> 01:33:44,576
ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ?
1301
01:33:44,576 --> 01:33:46,202
ನಮ್ಮ ಜನರು ಪರಸ್ಪರ ಜಗಳವಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
1302
01:33:46,267 --> 01:33:47,807
ಆದರೆ ಏನಾಯಿತು ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
1303
01:33:48,057 --> 01:33:50,024
ಅವರು ಹೋರಾಡಿ ಕೊಂದರು
ಪರಸ್ಪರ.
1304
01:33:50,024 --> 01:33:52,055
ಯಾರೂ ವಾಸಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇ?
1305
01:33:52,055 --> 01:33:53,889
ಇನ್ನೂ ಒಂದು ಇದೆ
ನಾನು ಬಂದಾಗ ಜೀವಂತ.
1306
01:33:53,889 --> 01:33:55,397
ಅವನು ಏನಾದರೂ ಹೇಳಿದ್ದಾನೆಯೇ?
1307
01:33:55,397 --> 01:33:57,034
ಅವರ ಕೊನೆಯ ಉಸಿರಿನಲ್ಲಿ,
ಅವರು "ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯ" ಎಂದು ಹೇಳಿದರು
1308
01:33:57,034 --> 01:33:58,382
ನನಗೆ ಅದು ಅರ್ಥವಾಗಲಿಲ್ಲ.
1309
01:33:58,382 --> 01:33:59,639
ಮನುಷ್ಯ?
1310
01:34:01,053 --> 01:34:02,159
ಶ್ರೀ ವನಾರಾಮ್.
1311
01:34:02,159 --> 01:34:03,088
ಸರ್!
1312
01:34:04,223 --> 01:34:05,742
ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯ.
1313
01:34:28,763 --> 01:34:30,950
ನಾವು ಚೆಸ್ ಆಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ
1314
01:34:32,223 --> 01:34:34,498
ಆದರೆ ನಾವು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಇರಬೇಕು
ಸೈನಿಕರ ತಂಡದೊಂದಿಗೆ.
1315
01:34:35,933 --> 01:34:37,621
ನಮಗೆ ಬೇಲಿಯ ಮೇಲೆ ಕಾವಲುಗಾರರಿದ್ದಾರೆ.
1316
01:34:40,473 --> 01:34:41,912
ನಾವು ಗಣಿಯಲ್ಲಿ ಕಾವಲುಗಾರರನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ.
1317
01:34:45,093 --> 01:34:46,758
ವಾಚ್ ಟವರ್ನಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ಕಾವಲುಗಾರರಿದ್ದಾರೆ.
1318
01:34:49,723 --> 01:34:51,331
ಮತ್ತು ನಮಗೂ ಇದೆ
ಗೋಡೆಯ ಮೇಲೆ ಕಾವಲುಗಾರರು.
1319
01:34:53,553 --> 01:34:54,883
ಗರುಡ ಕಾವಲುಗಾರರು.
1320
01:34:59,133 --> 01:35:00,513
ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ.
1321
01:35:00,513 --> 01:35:02,752
ನಮಗೆ ಕಟ್ಟುನಿಟ್ಟಿನ ನಿಯಂತ್ರಣವಿದೆ.
1322
01:35:02,752 --> 01:35:05,712
ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು ಬಿಗಿಯಾಗಿರುತ್ತವೆ, ಆದರೆ ರಾಕಿ
ಅದರ ಮೂಲಕ ಹೋಗಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.
1323
01:35:05,712 --> 01:35:08,592
ಮನೆಯೊಳಗೆ ಹೋಗಿ
ಗೋಪುರದ ಬಳಿ ಸುರಂಗದ ಮೂಲಕ ..
1324
01:35:08,592 --> 01:35:10,036
ಗರುಡನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು.
1325
01:35:10,172 --> 01:35:12,382
ರಾಕಿಗೆ ಕೊಡೋಣ
ಮನೆ ಯೋಜನೆ.
1326
01:35:12,552 --> 01:35:16,538
ಆದರೆ ಅವನು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬೇಕು
ವಾಚ್ ಟವರ್ ಬಳಿ ಸುರಂಗ.
1327
01:35:17,212 --> 01:35:18,858
ಅವನು ಹೇಗೆ ಕಾಣುತ್ತಾನೆ?
1328
01:35:19,002 --> 01:35:20,397
ಕೊಠಡಿ ನಿರ್ವಹಣೆ.
1329
01:35:23,172 --> 01:35:26,041
ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೇ ಮಾಹಿತಿ
ನರಾಚಿ ಇದೆ.
1330
01:35:26,672 --> 01:35:29,261
ಯಾರೂ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
ಪರಿಶೀಲಿಸದೆ ಒಳಗೆ ಹೋಯಿತು.
1331
01:35:29,382 --> 01:35:30,760
ಅಲ್ಲಿ ನಿಂತುಕೊಳ್ಳಿ.
1332
01:35:32,252 --> 01:35:34,517
ಆದರೆ ಭದ್ರತಾ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು
ಬಿಗಿಯಾದ ಸ್ಥಳವು ಈ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿದೆ.
1333
01:35:36,002 --> 01:35:37,156
ಹಾಗಾದರೆ ಹೇಗೆ?
1334
01:35:40,092 --> 01:35:42,462
ರಕ್ತಪಾತ ಇರಬೇಕು.
1335
01:35:42,462 --> 01:35:44,147
ರಾಮನ ರಕ್ತ ಹರಿಯುತ್ತದೆ.
1336
01:35:44,147 --> 01:35:46,785
ಜನರು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ, ರಾಮನನ್ನು ಉಳಿಸಲು
ಅವರು ಮೂರು ಜನರನ್ನು ಕೊಂದರು.
1337
01:35:46,785 --> 01:35:48,342
ವಿದ್ಯುತ್ ಸರಬರಾಜು ಸ್ಥಗಿತಗೊಂಡಾಗ ..
1338
01:35:48,342 --> 01:35:51,821
ಕಾವಲುಗಾರರು ಆಕ್ರಮಣ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ
ಎಲ್ಲಾ ದಿಕ್ಕುಗಳಿಂದ.
1339
01:35:52,382 --> 01:35:53,787
ಹೇಗೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
1340
01:35:53,787 --> 01:35:55,568
ಕಾವಲುಗಾರರು ಕೂಡ ಇದ್ದಾರೆ
ಅವರೊಂದಿಗೆ 'ವಾಕಿ-ಟಾಕಿ' ..
1341
01:35:55,568 --> 01:35:57,890
ಆದರೆ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಅಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಸಿಗ್ನಲ್ ಇರುವುದಿಲ್ಲ.
1342
01:35:59,052 --> 01:36:01,963
ರಾಕಿ ನರಾಚಿಯನ್ನು ತಲುಪಲಿದ್ದಾರೆ
ಅವನು ಗಣಿ ದಾಟಿದಾಗ.
1343
01:36:02,252 --> 01:36:04,821
ಮತ್ತು ಅವರು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
1344
01:36:08,212 --> 01:36:10,502
ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ 20,000 ಉದ್ಯೋಗಿಗಳಿದ್ದರೆ ..
1345
01:36:10,752 --> 01:36:13,778
..ಇದನ್ನು 400 ಗಾರ್ಡ್ಗಳು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ ..
1346
01:36:15,842 --> 01:36:18,665
..ಅದು ಕಾನೂನು
ಅವರು ಅದನ್ನು ತೀವ್ರವಾಗಿ ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.
1347
01:36:22,922 --> 01:36:25,640
ಹಗಲಿನಲ್ಲಿ ಏನಾಯಿತು ಎಂಬ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ,
ರಾಕಿ ..
1348
01:36:26,052 --> 01:36:28,437
ಒಂದಾಗಿದೆ
ಅಲ್ಲಿಂದ ಅವರಿಂದ.
1349
01:36:46,672 --> 01:36:48,256
ಶಂಕ್ರ ...
1350
01:37:46,462 --> 01:37:48,382
ಈ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಬಿಡಿ.
1351
01:37:48,382 --> 01:37:50,592
ನಾನು ಅದನ್ನು ಹಿಡಿದಿಡುತ್ತೇನೆ.
ನಾನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
1352
01:37:50,592 --> 01:37:53,212
ದೂರ ಹೋಗು! ಇದು ನನ್ನ ಸ್ಥಳ.
1353
01:38:04,252 --> 01:38:07,997
ಅವರು ಕುರುಡರು ಎಂದು ಅವರು ಕಂಡುಕೊಂಡ ದಿನ
1354
01:38:08,052 --> 01:38:10,351
ಅವನು ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಡುತ್ತಾನೆ.
1355
01:38:12,462 --> 01:38:15,212
ಹೇ! ನೆಲವನ್ನು ತುಂಬಿಸಿ.
1356
01:38:15,212 --> 01:38:17,052
ಭರ್ತಿ ಮಾಡಿ. ಭರ್ತಿ ಮಾಡಿ.
1357
01:38:17,052 --> 01:38:19,802
ಅದನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಇರಿಸಿ. ಅದನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಇರಿಸಿ!
1358
01:38:20,922 --> 01:38:24,608
ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದು ಅವರು ಕಂಡುಕೊಂಡರೆ, ನೀವು ಮುಗಿಸಿದ್ದೀರಿ!
1359
01:38:30,212 --> 01:38:31,988
ರುಗ್ಗ ಬರುತ್ತಿದೆ.
1360
01:38:55,672 --> 01:38:57,958
ಅವನು ಪಕ್ಕದ ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಿದನು
ಇದು ಸರಿ.
1361
01:39:21,252 --> 01:39:24,448
ಜನರು ಪ್ರಾಣಿಗಳನ್ನು ಪಂಜರಗಳಲ್ಲಿ ಇಡುತ್ತಾರೆ ..
1362
01:39:24,462 --> 01:39:28,342
ಆದರೆ ಇಲ್ಲಿ, ಪ್ರಾಣಿಗಳು ಅದನ್ನು ಹಾಕುತ್ತವೆ
ಪಂಜರದಲ್ಲಿ ಮಾನವ.
1363
01:39:28,342 --> 01:39:30,842
ಇದು ಸ್ವರ್ಗವಲ್ಲ,
ಮತ್ತು ನರಕವಲ್ಲ.
1364
01:39:31,052 --> 01:39:33,295
ಒಳ್ಳೆಯದು ಅಥವಾ ಕೆಟ್ಟದು ಇಲ್ಲ.
1365
01:39:33,382 --> 01:39:35,271
ಯಾವುದೇ ನಂಬಿಕೆ ಇಲ್ಲ!
1366
01:39:36,382 --> 01:39:39,893
ರುಗ್ಗ ಕೇವಲ ಗರುಡ
ಸಣ್ಣ ಆವೃತ್ತಿ.
1367
01:39:41,172 --> 01:39:43,302
ಭಾವನಾತ್ಮಕವಾಗಬೇಡಿ.
1368
01:39:43,302 --> 01:39:45,373
ಅವರಿಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಮೌಲ್ಯವಿಲ್ಲ.
1369
01:39:47,462 --> 01:39:50,487
ಇದು ಯಾವುದೇ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುವುದಿಲ್ಲ
ಕಲ್ಲಿನ ಹೃದಯ ಹೊಂದಿರುವವರಿಗೆ.
1370
01:39:51,212 --> 01:39:53,224
ನಾನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ
ಇಲ್ಲಿಗೆ ದಾರಿ.
1371
01:39:53,672 --> 01:39:56,847
ಇಬ್ಬರು ಮಾತ್ರ
ನರಾಚಿಯಲ್ಲಿ ಆಳ್ವಿಕೆ.
1372
01:40:00,462 --> 01:40:02,002
ಅವರಿಗೆ ಕರುಣೆ ಇಲ್ಲ.
1373
01:40:02,002 --> 01:40:04,422
ಅವರು ತಾಯಿ ಮತ್ತು ಮಗುವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಕೊಲ್ಲುತ್ತಾರೆ
ಏಕೆಂದರೆ ಅವರು ರೇಖೆಯನ್ನು ದಾಟುತ್ತಾರೆ.
1374
01:40:04,422 --> 01:40:07,195
ಇಂದು ಅವರಿಗೆ ಆಹಾರವನ್ನು ನೀಡಬೇಡಿ.
1375
01:40:07,382 --> 01:40:09,266
ಮತ್ತು ಇಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವ ಮತ್ತು ವಾಸಿಸುವವರು ...
1376
01:40:09,422 --> 01:40:10,896
... ಶೋಚನೀಯವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆ.
1377
01:40:11,052 --> 01:40:11,936
ಹೇ ...
1378
01:40:11,962 --> 01:40:13,206
ಕೆಂಚಾಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ ....
1379
01:40:13,592 --> 01:40:14,786
ಅವನು ಹೇಳಲಿ.
1380
01:40:15,462 --> 01:40:17,719
ಇಲ್ಲಿ ಮಕ್ಕಳು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ
ಹಸಿವಿನಿಂದ ಅಳುವುದು.
1381
01:40:17,802 --> 01:40:20,378
ಆದರೆ ಎಲ್ಲೋ
ನಂಬಿಕೆ ಸತ್ತಿದೆ.
1382
01:40:20,882 --> 01:40:22,122
ಒಬ್ಬ ಹುಚ್ಚು ವ್ಯಕ್ತಿ ಇದ್ದಾನೆ ..
1383
01:40:23,002 --> 01:40:25,336
... ಕಥೆ ಹೇಳಿದರು
ಅವರು ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ.
1384
01:40:25,342 --> 01:40:27,922
ಹೇ! ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಒಂದೇ ವಿಷಯವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸುತ್ತೀರಿ.
1385
01:40:27,922 --> 01:40:29,552
ಬೇರೆ ಕಥೆ ಹೇಳಿ.
1386
01:40:29,552 --> 01:40:31,342
ನೀವು ಸಾಕಷ್ಟು ಚಲನಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಿ.
1387
01:40:31,342 --> 01:40:33,297
ಪ್ರತಿದಿನ ಒಂದು ಕಥೆ ಹೇಳಿ
ವಿಭಿನ್ನ.
1388
01:40:33,752 --> 01:40:36,398
ಹೇಳಿ!
1389
01:40:39,002 --> 01:40:40,743
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ
ಕಾಡಿನ ಕಥೆ.
1390
01:40:41,632 --> 01:40:43,712
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ
ನಾಯಕನ ಕಥೆ!
1391
01:40:43,712 --> 01:40:45,652
ನಾಯಕನ ಕಥೆ!
1392
01:40:46,502 --> 01:40:49,002
ಬೆಟ್ಟದ ಕೆಳಗಿರುವ ಮುದಾನಕ್ಕೆ ನಿರ್ದೇಶನಗಳು ..
1393
01:40:49,002 --> 01:40:51,067
... ಸುಂದರವಾದ ಕಾಡು ಇದೆ.
1394
01:40:51,342 --> 01:40:53,502
ಉದಾತ್ತ ಹೃದಯವಿದೆ
ಅಲ್ಲಿಯೇ ಇರಿ.
1395
01:40:53,502 --> 01:40:56,113
ಕಾಡಿನ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ!
1396
01:40:56,113 --> 01:40:57,802
ನೀವು ಅದನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇವೆ
ಸುಂದರ ಹುಡುಗ.
1397
01:40:58,092 --> 01:40:58,712
ಹೇ ಅಜ್ಜಿ ..
1398
01:40:58,712 --> 01:40:59,672
ಗಂಡು ಮಗು ಏಕೆ?
1399
01:40:59,672 --> 01:41:00,672
ನನಗೆ ಹೆಣ್ಣು ಮಗು ಬೇಕು.
1400
01:41:00,672 --> 01:41:01,632
ನನ್ನನ್ನು ಮತ್ತೆ ಆಶೀರ್ವದಿಸಿ.
1401
01:41:01,632 --> 01:41:03,454
ಸರಿ. ಸರಿ.
ನಿಮಗೆ ಮಗಳಿರಲಿ.
1402
01:41:03,592 --> 01:41:06,331
ಆಗ ಕಾಡು ಸುಟ್ಟುಹೋಯಿತು.
1403
01:41:09,212 --> 01:41:11,785
ನೀವು ಹೋಗುವ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿಯೂ
ಅದು ಮಿಂಚಿನಂತೆ ಕಾಣುತ್ತದೆ.
1404
01:41:13,462 --> 01:41:15,465
- ಅವರು ನಿಮಗೆ ಏನು ನೀಡಿದರು?
- ರಾತ್ರಿ ಪಾಳಿ.
1405
01:41:16,342 --> 01:41:17,552
ಅವರು ನನಗೆ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಶಿಫ್ಟರ್ ನೀಡಿದರು.
1406
01:41:17,552 --> 01:41:18,632
ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಹೇಳಿದೆ.
1407
01:41:18,632 --> 01:41:19,592
ಇಲ್ಲ, ಹೋಗಬೇಡಿ.
1408
01:41:19,592 --> 01:41:20,962
ಅವರು ಏನು ಮಾಡಲಿದ್ದಾರೆಂದು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
1409
01:41:20,962 --> 01:41:22,302
ದಯವಿಟ್ಟು ಹೋಗಬೇಡಿ.
1410
01:41:24,002 --> 01:41:26,037
ಈಗ ಯಾರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ?
1411
01:41:26,922 --> 01:41:29,422
ಕಾಡು ಶುಷ್ಕ ಭೂಮಿಯಾಗಿ ಮಾರ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
1412
01:41:29,422 --> 01:41:30,712
ನೀವು ಗಂಡು ಮಗುವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇವೆ, ಜೇನು.
1413
01:41:31,002 --> 01:41:31,854
ಏಕೆ?
1414
01:41:31,922 --> 01:41:33,252
ಯಾರಾದರೂ ನಿಮಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೇ?
1415
01:41:33,462 --> 01:41:34,752
ಈ ಸ್ಥಳದ ಸ್ಥಿತಿ ಏನು?
1416
01:41:35,002 --> 01:41:36,672
ಹೆಣ್ಣು ಮಗು ಇಲ್ಲಿ ಜನಿಸಿದರೆ.
1417
01:41:36,672 --> 01:41:38,686
ನಾವು ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಬೇಕು.
1418
01:41:41,842 --> 01:41:42,668
ಓ ದೇವರೇ!
1419
01:41:43,302 --> 01:41:44,902
ನನಗೆ ನೀಡಿ
ಗಂಡು ಮಗು.
1420
01:41:45,842 --> 01:41:47,638
ನನಗೆ ನೀಡಿ
ಗಂಡು ಮಗು.
1421
01:41:48,422 --> 01:41:51,254
ಇದು ಸ್ಮಶಾನ
ಮುಗ್ಧರಿಗೆ.
1422
01:41:54,212 --> 01:41:56,382
ಅವರು ಯಾಕೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಾರೆ
ಇಲ್ಲಿ ಆಹಾರ ಪೂರೈಕೆ?
1423
01:41:58,132 --> 01:41:59,745
ಈಗ ಹೇಗಿರುತ್ತದೆ ಎಂದು ನೋಡಿ.
1424
01:42:00,172 --> 01:42:00,802
ಹೇ ...
1425
01:42:01,172 --> 01:42:02,692
ಆ ಆಹಾರ ಪೂರೈಕೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ.
1426
01:42:04,502 --> 01:42:09,134
ಅವನು ಹೀರುವ ರಾಕ್ಷಸ
ಬಡವರ ರಕ್ತ.
1427
01:42:09,922 --> 01:42:13,767
ದೆವ್ವವು ದೇಹವನ್ನು ಕತ್ತರಿಸುತ್ತಿದೆ
ಮತ್ತು ಮಾಂಸವನ್ನು ತಿನ್ನಿರಿ.
1428
01:42:18,752 --> 01:42:20,342
ಉಸಿರಾಡಲು ಕಷ್ಟ.
1429
01:42:20,342 --> 01:42:22,580
ಇಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವವರಿಗೆ ಕರುಣೆ.
1430
01:42:23,132 --> 01:42:27,342
ಘನತೆಯಿಂದ ನಾನು ತರುತ್ತೇನೆ
ಈ ಶವ. ನಾನು ನನ್ನ ಸ್ವಂತ ಸಮಾಧಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದೆ.
1431
01:42:27,552 --> 01:42:30,092
ಜೊತೆ ನಡೆಯುವುದನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡಿ
ತಲೆ ಬಾಗಿದ.
1432
01:42:30,382 --> 01:42:32,569
ಅವರು ಎಂತಹ ಶಾಪ
ಅವರ ಹಣೆಬರಹವನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ.
1433
01:42:32,752 --> 01:42:37,365
ಅವುಗಳನ್ನು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಿ
ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತನ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆ!
1434
01:42:38,172 --> 01:42:41,439
ಅವರು ನಂಬಿಕೆಯನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡರು.
1435
01:42:54,462 --> 01:42:56,039
ಆದರೆ ... i>
1436
01:42:59,052 --> 01:43:01,529
ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತನ ಸರಪಣಿಯನ್ನು ಕತ್ತರಿಸುವುದು. I>
1437
01:43:01,592 --> 01:43:03,462
ಹೆಮ್ಮೆಯಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಎದೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿ. I>
1438
01:43:03,462 --> 01:43:06,052
ಮತ್ತು ದೇವರು ಸಹ ಕೊಡುತ್ತಾನೆ
ದೆವ್ವದ ಜೀವನ. i>
1439
01:43:06,052 --> 01:43:07,882
ಅವರ ನಂಬಿಕೆಗಳನ್ನು ನಿಗ್ರಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. i>
1440
01:43:08,172 --> 01:43:11,608
ದೊಡ್ಡ ತಾಯಿಗೆ ಜನನ. i>
1441
01:43:12,252 --> 01:43:15,342
ನೀವು ಗರ್ಭದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ... i>
1442
01:43:15,342 --> 01:43:18,052
ನಡೆಯುವಾಗ ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ. i>
1443
01:43:18,092 --> 01:43:23,212
ನೀವು ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳುವಂತಿದೆ
ಮೆರವಣಿಗೆಯಲ್ಲಿ, ಓ ತಾಯಿ! i>
1444
01:43:24,172 --> 01:43:27,092
ನಾನು ರಾಕ್ಷಸನಂತೆ ಭಾವಿಸಿದಾಗ
ನನ್ನನ್ನು ಸಮೀಪಿಸುತ್ತಿದೆ .. i>
1445
01:43:27,092 --> 01:43:29,552
ಮತ್ತು ನಾನು ಭಯಭೀತನಾಗಿದ್ದೆ. i>
1446
01:43:30,052 --> 01:43:34,802
ನಿಮ್ಮ ಸಿಬ್ಬಂದಿ ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲಿ.
ಓ ತಾಯಿ .. i>
1447
01:43:36,172 --> 01:43:39,172
ಅದೃಶ್ಯ ದೇವರು .. i>
1448
01:43:39,172 --> 01:43:42,092
ನಾನು ಪಾಲಿಸಲು ನಿರಾಕರಿಸುತ್ತೇನೆ
ದೇಹವನ್ನು ಅಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವಾಗ. i>
1449
01:43:42,092 --> 01:43:48,450
ನಿಮಗೆ, ನಾನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡ ಉಸಿರು
ಇದು ನನ್ನ ಆರಾಧನೆಯ ಲಾಂ m ನವಾಗಿದೆ. i>
1450
01:43:54,302 --> 01:43:56,066
ನಾನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನಿಲ್ಲಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
1451
01:44:01,922 --> 01:44:03,877
ನೀವು ಜನಿಸಿದ ನಂತರ.
1452
01:44:04,712 --> 01:44:06,342
ನೀವು ಬಲಿಷ್ಠ ವ್ಯಕ್ತಿಯಾಗಿರಬೇಕು.
1453
01:44:06,842 --> 01:44:08,632
ನೀವು ಅಮ್ಮನನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
1454
01:44:10,502 --> 01:44:12,792
ಮತ್ತು ಅವರು
ತಾಯಿಯಂತೆಯೇ.
1455
01:44:15,502 --> 01:44:17,513
ನೀವು ಅವರನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
1456
01:44:21,672 --> 01:44:23,302
ನನ್ನ ಮಗ, ಯದ್ವಾತದ್ವಾ.
1457
01:44:24,552 --> 01:44:25,776
ಯದ್ವಾತದ್ವಾ ಮತ್ತು ಜನನ.
1458
01:44:26,002 --> 01:44:27,092
ಭಯದಲ್ಲಿ ಬೆವರುವುದು.
1459
01:44:27,092 --> 01:44:30,382
ಯಾವಾಗ ಚಂದ್ರ
ಸೀರೆಯ ಹಿಂದೆ ಅಡಗಿಕೊಳ್ಳುವುದು.
1460
01:44:30,382 --> 01:44:34,017
ಮತ್ತು ತಾಯಿ ಜನ್ಮ ನೀಡಿದಳು
ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ಹುಡುಗ.
1461
01:44:46,092 --> 01:44:48,962
ಮಳೆಯಾಗುವ ಮಳೆಯಂತೆ
ನಿಧಾನವಾಗಿ.
1462
01:44:48,962 --> 01:44:51,752
ಅವರು ಜಯಿಸಿದಂತೆ
ಸಾವು.
1463
01:44:52,132 --> 01:44:54,802
ವಿರುದ್ಧ ದಂಗೆ
si ಕಾಯ.
1464
01:44:54,882 --> 01:44:57,302
ಚಲಿಸುವ ಬಿಲ್ಲಿನಂತೆ
ದೆವ್ವದ ತಲೆ 10.
1465
01:44:57,382 --> 01:44:59,752
ಅವನು ಕೋಪವನ್ನು ಆನುವಂಶಿಕವಾಗಿ ಪಡೆದನು.
1466
01:44:59,842 --> 01:45:02,552
ಅವರು "ನಾನು ಎಲ್ಲವೂ" ಮತ್ತು
ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತನನ್ನು ಪ್ರಶ್ನಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿತು.
1467
01:45:02,712 --> 01:45:03,672
ಅವನು ಮಿಂಚಿನಂತೆ ಘರ್ಜಿಸುತ್ತಾನೆ.
1468
01:45:03,672 --> 01:45:05,377
ಇದು ನಾಯಕನ ಕಥೆ.
1469
01:45:05,592 --> 01:45:08,359
ಹೃದಯವಿರುವ ಮನುಷ್ಯನ ಕಥೆ
ಅವನ ಹಣೆಬರಹವನ್ನು ಬದಲಿಸಿದ ರಕ್ಷಾಕವಚ.
1470
01:45:09,422 --> 01:45:10,498
ನಂತರ?
1471
01:45:12,052 --> 01:45:13,342
ಅವನಿಗೆ ಏನಾಯಿತು?
1472
01:45:19,022 --> 01:45:21,960
ಹಿಡಿದಿಡಲು ತಾಯಿ ಬದುಕುಳಿಯುತ್ತಾರೆ
ನೀವು ಮತ್ತು ನೀವು ನಡೆಯುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಿ.
1473
01:45:27,712 --> 01:45:31,704
ಮತ್ತು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಲು ತಾಯಿ ನಿಮಗೆ ಕಲಿಸುತ್ತಾರೆ
ನಿಮ್ಮ ತಾಯಿಯ ಕೈ ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಬ್ಬರ ವಿರುದ್ಧ.
1474
01:45:37,962 --> 01:45:40,709
ಮತ್ತು ಸಮಯ ಕಠಿಣವೆಂದು ತೋರುತ್ತದೆ
ಸಾವಿನ ಮುಖದಲ್ಲಿ.
1475
01:45:43,302 --> 01:45:45,421
ಅವನು ಹೆಜ್ಜೆ ಹಾಕಿದರೆ ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು.
1476
01:45:46,802 --> 01:45:49,979
ಸೋಲಿಸುವ ರಾಜನಂತೆ
ಸಾವು!
1477
01:45:52,422 --> 01:45:53,752
ಸುಡುವ ಬೆಂಕಿಯ ಮೇಲೆ ನಿಂತು ..
1478
01:45:53,752 --> 01:45:55,632
.. ಮತ್ತು ನಡೆಯಿರಿ
ತೀಕ್ಷ್ಣವಾದ ಕತ್ತಿ.
1479
01:45:56,422 --> 01:45:59,357
ಭಯವನ್ನು ಕೊಲ್ಲು
ಅದು ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಆಳುತ್ತದೆ.
1480
01:46:01,804 --> 01:46:05,302
ಅಂತಹ ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ಮನುಷ್ಯ
ಶಿಕ್ಷಿಸು, ಅವನು ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ.
1481
01:46:13,092 --> 01:46:15,584
ಬೇಟೆಗಾರರು ಬೇಟೆಯಾಡುತ್ತಾರೆ.
1482
01:46:16,842 --> 01:46:20,862
ಇಲ್ಲಿ ಕಮಾಂಡರ್ ಬರುತ್ತದೆ
ಬೇಟೆಗಾರರಲ್ಲಿ.
1483
01:46:21,842 --> 01:46:25,212
ಮಿಂಚಿನ ಪ್ರಭಾವವನ್ನು ವಿರೋಧಿಸಿ.
ಓ ರಾಜ! I>
1484
01:46:25,712 --> 01:46:29,092
ಅವರ ಜೀವಗಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿ
ಶಕ್ತಿಹೀನ. ಓ ರಾಜ. I>
1485
01:46:29,552 --> 01:46:32,462
ಇದು ಬೆಂಕಿ ಹರಡುವಂತಿದೆ. i>
1486
01:46:32,462 --> 01:46:33,632
ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. i>
1487
01:46:36,802 --> 01:46:40,172
ಮಿಂಚಿನ ಪ್ರಭಾವವನ್ನು ವಿರೋಧಿಸಿ.
ಓ ರಾಜ! I>
1488
01:46:40,672 --> 01:46:44,052
ಅವರ ಜೀವಗಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿ
ಶಕ್ತಿಹೀನ. ಓ ರಾಜ. I>
1489
01:46:44,502 --> 01:46:47,422
ಇದು ಬೆಂಕಿ ಹರಡುವಂತಿದೆ. i>
1490
01:46:47,422 --> 01:46:49,502
ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. i>
1491
01:46:59,462 --> 01:47:01,252
ನೀವು ಪ್ರಬಲ ಅಧಿಕಾರಿಯಾಗಿದ್ದೀರಾ? i>
1492
01:47:01,252 --> 01:47:03,172
ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯ ಧೈರ್ಯಶಾಲಿಯಾಗಿದೆಯೇ? i>
1493
01:47:03,172 --> 01:47:06,552
ಅಥವಾ ನೀವು ರಾಕ್ಷಸರಾಗಿದ್ದೀರಾ? i>
1494
01:47:06,962 --> 01:47:08,752
ನೀವು ಪ್ರಬಲ ಅಧಿಕಾರಿಯಾಗಿದ್ದೀರಾ? i>
1495
01:47:08,752 --> 01:47:10,672
ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯ ಧೈರ್ಯಶಾಲಿಯಾಗಿದೆಯೇ? I>
1496
01:47:10,672 --> 01:47:14,052
ಅಥವಾ ನೀವು ರಾಕ್ಷಸರಾಗಿದ್ದೀರಾ? i>
1497
01:47:15,172 --> 01:47:17,752
ಉತ್ತಮ ಕ್ರಿಯೆ.
ಅವನು ಗೆಲ್ಲುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆ. I>
1498
01:47:22,922 --> 01:47:27,922
ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ಹೃದಯ
ನನಗೆ ಏನು ಬೇಕು. i>
1499
01:47:27,922 --> 01:47:31,752
ನಾನು ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದ ಸ್ತೋತ್ರ ... i>
1500
01:47:31,752 --> 01:47:35,252
ಬೇಟೆಯಲ್ಲಿ ಮೌನ. i>
1501
01:47:35,252 --> 01:47:37,252
ಈ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ. i>
1502
01:47:37,802 --> 01:47:42,342
ನನ್ನನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸಿದ ರಾಜ. i>
1503
01:47:43,002 --> 01:47:46,462
ನಾನು ಅವನ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. i>
1504
01:47:46,462 --> 01:47:50,092
ನಾನು ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ. i>
1505
01:47:50,092 --> 01:47:52,502
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. i>
1506
01:48:22,092 --> 01:48:25,592
ನೀವು ಭಯಪಡಬೇಕು.
ಓ ರಾಜ. I>
1507
01:48:25,882 --> 01:48:29,252
ನೀವು ಭಯಾನಕ ಗುಡುಗಿನಂತೆ,
ಓ ರಾಜ. I>
1508
01:48:29,632 --> 01:48:32,552
ಇದು ಬೆಂಕಿ ಹರಡುವಂತಿದೆ. i>
1509
01:48:32,552 --> 01:48:34,632
ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. i>
1510
01:48:36,802 --> 01:48:40,302
ನೀವು ಭಯವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಿದ್ದೀರಿ.
ಓ ರಾಜ. I>
1511
01:48:40,592 --> 01:48:43,962
ನೀವು ಭಯಾನಕ ಗುಡುಗಿನಂತೆ,
ಓ ರಾಜ. I>
1512
01:48:44,802 --> 01:48:47,712
ಇದು ಬೆಂಕಿ ಹರಡುವಂತಿದೆ. i>
1513
01:48:47,712 --> 01:48:49,802
ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. i>
1514
01:48:51,752 --> 01:48:53,552
ನೀವು ಪ್ರಬಲ ಅಧಿಕಾರಿಯಾಗಿದ್ದೀರಾ? i>
1515
01:48:53,552 --> 01:48:55,462
ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯ ಧೈರ್ಯಶಾಲಿಯಾಗಿದೆಯೇ? I>
1516
01:48:55,462 --> 01:48:58,842
ಅಥವಾ ನೀವು ರಾಕ್ಷಸರಾಗಿದ್ದೀರಾ? i>
1517
01:48:59,302 --> 01:49:01,092
ನೀವು ಪ್ರಬಲ ಅಧಿಕಾರಿಯಾಗಿದ್ದೀರಾ? i>
1518
01:49:01,092 --> 01:49:03,002
ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯ ಧೈರ್ಯಶಾಲಿಯಾಗಿದೆಯೇ? I>
1519
01:49:03,002 --> 01:49:06,382
ಅಥವಾ ನೀವು ರಾಕ್ಷಸರಾಗಿದ್ದೀರಾ? i>
1520
01:49:06,802 --> 01:49:09,132
ಸ್ವಾಗತ! i>
1521
01:49:10,552 --> 01:49:12,882
ಸ್ವಾಗತ! i>
1522
01:49:14,302 --> 01:49:16,172
ಸ್ವಾಗತ! i>
1523
01:49:21,044 --> 01:49:22,838
ಸರ್, ನೀವು ತುಂಬಾ ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ.
1524
01:49:22,838 --> 01:49:24,588
ಯಾರೂ ನನಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ
ನೀವು ಮುಂದುವರಿಸಿ.
1525
01:49:24,718 --> 01:49:26,337
ನೀವು ಯಾಕೆ ತುಂಬಾ ಹೆದರುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?
1526
01:49:26,548 --> 01:49:28,550
ನೀವು ಬರೆದ ಲೇಖನ
ಪ್ರಕಟಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
1527
01:49:28,550 --> 01:49:29,167
ಏಕೆ?
1528
01:49:29,282 --> 01:49:30,322
ಅವಳು ತಿನ್ನುವೆ?
1529
01:49:32,662 --> 01:49:33,763
ಯಾರೂ ಅದನ್ನು ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ.
1530
01:49:33,763 --> 01:49:35,796
ಆಕೆಗೆ ಕೆಲಸ ಸಿಕ್ಕಿತು
ಆದರೆ ಸುಮ್ಮನೆ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ.
1531
01:49:36,183 --> 01:49:37,691
ಇದರ ಅರ್ಥವೇ?
ಅವನು ಹೇಡಿಗಳೇ?
1532
01:49:38,683 --> 01:49:39,843
ಮೂವರು ರಾಜರಿದ್ದಾರೆ ..
1533
01:49:39,843 --> 01:49:43,434
ಜಗತ್ತು ಅದನ್ನು ಯೋಚಿಸುತ್ತದೆ
ಅವರಿಗೆ 3 ಶತ್ರುಗಳು ಬೇಕು.
1534
01:49:43,434 --> 01:49:45,843
ಆದರೆ ಅವನು ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸುತ್ತಾನೆ
ಅವನ ಮುಂದೆ ಜನರು.
1535
01:49:46,053 --> 01:49:47,941
ಅವನು ವಿಜೇತ
ಕುರುಡರಿಂದ ಹೇಳಲಾಗಿದೆ.
1536
01:49:48,803 --> 01:49:50,843
ನಾನು ಇನ್ನೊಂದು ಕಥೆಯನ್ನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ.
ಆಲಿಸಿ.
1537
01:49:50,843 --> 01:49:52,593
ಒಂದು ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಪಬ್ ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ನಡೆದಿತ್ತು.
1538
01:49:52,593 --> 01:49:54,303
20 ಸಶಸ್ತ್ರ ಪುರುಷರು.
1539
01:49:57,593 --> 01:49:58,633
ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಲಾಯಿತು.
1540
01:49:58,633 --> 01:50:00,618
ಇಡೀ ಪಬ್ ನಾಶವಾಯಿತು.
1541
01:50:03,633 --> 01:50:04,683
ಹೇ, ಮಾರಾಟಗಾರ.
1542
01:50:04,883 --> 01:50:06,263
ಇದನ್ನು ಏನು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ?
1543
01:50:06,263 --> 01:50:08,269
ಎಂ 16 ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ, ಸರ್.
1544
01:50:09,843 --> 01:50:11,973
ಅವರು ಅವನ ಮೇಲೆ ಏಕೆ ಹಲ್ಲೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ?
1545
01:50:12,593 --> 01:50:13,513
ಅದು ತಪ್ಪು.
1546
01:50:13,633 --> 01:50:14,839
ಹಾಗೆ ಬರೆಯಬೇಡಿ.
1547
01:50:19,433 --> 01:50:20,785
ಸರ್, ಅವರು ಬರುತ್ತಾರೆ ಸರ್.
1548
01:50:20,933 --> 01:50:23,553
ಆ 20 ಬರಲಿಲ್ಲ
ಅವನ ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ಮಾಡಲು.
1549
01:50:23,553 --> 01:50:26,655
ಆದರೆ ಅವರು ಬಂದರು
ಆ 20 ಜನರ ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ಮಾಡಿದೆ.
1550
01:50:26,843 --> 01:50:29,763
ಏನೂ ಕಾಣೆಯಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು,
ಅವನು ಮುಂಭಾಗದ ಬಾಗಿಲಲ್ಲಿ ಕುಳಿತಿದ್ದ.
1551
01:50:29,763 --> 01:50:33,647
ಅವರೇ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಬಂದರು
ಸರಬರಾಜುದಾರರು ಹೊತ್ತೊಯ್ಯುವ ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರಗಳು.
1552
01:50:33,883 --> 01:50:35,052
ಏಕಾಂಗಿಯಾಗಿ.
1553
01:50:36,093 --> 01:50:38,183
ನಮಗೆ ಬಹಳಷ್ಟು ಇದೆ, ಮತ್ತು ನಾವು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ
ಎಲ್ಲಾ ಶಸ್ತ್ರಸಜ್ಜಿತ.
1554
01:50:38,223 --> 01:50:40,377
ಅವನು ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿ ಬಂದನು.
ನೀವು ಯಾಕೆ ಹೆದರುತ್ತೀರಿ?
1555
01:50:41,553 --> 01:50:44,928
ನಾವು ಅನೇಕರಾಗಿದ್ದರೂ ಸಹ
ಮತ್ತು ಇಲ್ಲಿ ಶಸ್ತ್ರಸಜ್ಜಿತವಾಗಿದೆ.
1556
01:50:44,928 --> 01:50:45,971
ಅವನು ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿ ಬರಲು ಸಹ ಧೈರ್ಯಮಾಡಿದನು.
1557
01:50:46,053 --> 01:50:47,347
ನಾನು ಭಯಪಡಬಾರದು, ಸರಿ?
1558
01:50:49,553 --> 01:50:51,803
ನೀವು ಸ್ವಲ್ಪ ಅನುಭವಿಸಬೇಕು
ಈ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಭಯ, ಸರ್.
1559
01:50:51,803 --> 01:50:53,297
ಅದು ಸರಿ.
1560
01:50:53,473 --> 01:50:55,593
ಈ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಭಯ ಇರಬೇಕು.
1561
01:50:55,593 --> 01:50:58,003
ಆ ಭಯ ಇರಬೇಕು
ಹೃದಯದಲ್ಲಿ.
1562
01:50:58,633 --> 01:51:01,133
ಆದರೆ ಭಯದಿಂದ ಹೊಡೆದ ಹೃದಯ
ನಮ್ಮ ಹೃದಯವಲ್ಲ.
1563
01:51:01,133 --> 01:51:03,723
ಆದರೆ ಅದು ನಮ್ಮ ಶತ್ರುಗಳ ಹೃದಯವಾಗಿರಬೇಕು!
1564
01:51:05,133 --> 01:51:07,171
ನಾನು ಒಳಗೆ ಹೋಗಬಹುದೇ?
1565
01:51:07,343 --> 01:51:09,424
ಅವನು ದರೋಡೆಕೋರನೇ?
1566
01:51:09,883 --> 01:51:12,462
ಅದು ಗ್ಯಾಂಗ್ನೊಂದಿಗೆ ಬಂದರೆ,
ಅವರು ದರೋಡೆಕೋರರು!
1567
01:51:12,462 --> 01:51:14,131
ನೀವು ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿ ಬಂದರೆ ...
1568
01:51:18,383 --> 01:51:20,163
ಅವಳು 'ದೈತ್ಯ!' I>
1569
01:51:24,513 --> 01:51:25,472
ಆನಂದ್ ...
1570
01:51:30,013 --> 01:51:31,525
ನಾನು ನಿಮಗೆ ತುಂಬಾ ವೇಗವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತಿಲ್ಲವೇ?
1571
01:51:37,883 --> 01:51:38,933
ಕೆಜಿಎಫ್ನಲ್ಲಿ.
1572
01:51:39,093 --> 01:51:42,021
ಒಳಗೆ ಕಥಾವಸ್ತು ಮತ್ತು ವಿವಾದಗಳಿವೆ.
1573
01:51:42,843 --> 01:51:44,703
ಸೂರ್ಯವರ್ಧನಿಗೆ ಗೊತ್ತು ..
1574
01:51:46,473 --> 01:51:48,226
ಮುಂದಿನ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ
1575
01:51:48,303 --> 01:51:49,843
..ಇದು ದೊಡ್ಡ ಹೋರಾಟವಾದಾಗ ..
1576
01:51:49,843 --> 01:51:53,109
ಕೆಜಿಎಫ್ನಲ್ಲಿ.
ಮತ್ತು ಅವನು ಅದನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಬಹುದು.
1577
01:52:02,433 --> 01:52:03,933
ಶ್ರೀ ದೇಸಾಯಿ ಏಕೆ?
1578
01:52:03,933 --> 01:52:05,901
ನೀವು ದೆಹಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ.
1579
01:52:06,183 --> 01:52:09,133
ಕುಲುಮೆಯಲ್ಲಿರುವ ಕತ್ತಿಗಳು ಈಗಾಗಲೇ ಬಂದಿವೆ
ಸಿದ್ಧ. ಮತ್ತು ನನ್ನ ಜೀವವು ಅಪಾಯದಲ್ಲಿದೆ.
1580
01:52:09,133 --> 01:52:10,455
ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನಾನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.
1581
01:52:15,093 --> 01:52:16,433
ಎಲ್ಲಾ ಕಾರಣ.
1582
01:52:16,433 --> 01:52:17,799
ಅಂಕಲ್ ಹೋದರು.
1583
01:52:18,473 --> 01:52:19,950
ಈಗ ಅಪ್ಪ ಕೂಡ.
1584
01:52:20,133 --> 01:52:22,837
ಎಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ನೀವು ರಕ್ತವನ್ನು ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ
ನಾವು ಎಸೆದಿದ್ದೇವೆ, ನೀವು ನಿಲ್ಲಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇ?
1585
01:52:23,223 --> 01:52:25,473
ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
ಬಾಸ್ ಬದುಕುಳಿಯುತ್ತಾರೆ.
1586
01:52:25,473 --> 01:52:28,183
ಅವನು ಹೋದ ನಂತರ, ನೀವು ಎಂದಾದರೂ ಯೋಚಿಸಿದ್ದೀರಾ
ನಮಗೆ ಏನಾಗುತ್ತದೆ?
1587
01:52:28,383 --> 01:52:31,236
ನಾನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಬಹಳ ಹಿಂದೆಯೇ ಯೋಚಿಸಿದೆ.
1588
01:52:31,683 --> 01:52:35,096
ನಿಮ್ಮ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಮೀನು ಇದೆ.
ಆದರೆ ನೀವು ಮೊಸಳೆಗಳನ್ನು ಬೇಟೆಯಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ.
1589
01:52:35,183 --> 01:52:38,790
ಏಕೆಂದರೆ ನೀವು ಆ ಮೊಸಳೆಯನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತೀರಿ
ಮೀನುಗಿಂತ ಉತ್ತಮ.
1590
01:52:38,973 --> 01:52:42,633
ನಿಮಗೆ ಭಯವಾಗಿದ್ದರೆ, ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಿ
ನಿಮ್ಮ ಕೈಯಲ್ಲಿ ರಕ್ತದ ಜಾರ್.
1591
01:52:42,683 --> 01:52:47,135
ನದಿ ರಕ್ತ ಹರಿಯುವ ಮೊದಲು,
ನೀವು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡಿ
1592
01:52:48,933 --> 01:52:52,457
ಪಕ್ಷಿಗಳು ಹಾರುತ್ತಿವೆ
ನರಾಚಿಯನ್ನು ಸುತ್ತುವರೆದಿರಿ!
1593
01:52:52,593 --> 01:52:55,433
ಸಣ್ಣ ಅಲೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲ.
1594
01:52:55,433 --> 01:52:57,723
ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿವೆ
ಯೋಚಿಸಲು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ.
1595
01:52:57,723 --> 01:52:59,723
ನಾನು ಹೋದ ನಂತರ ..
1596
01:53:00,053 --> 01:53:02,424
ಭಾರಿ ಸುನಾಮಿ ಅಪ್ಪಳಿಸಲಿದೆ.
1597
01:53:03,053 --> 01:53:05,117
ಇನಾಯತ್ ಖಲೀಲ್!
1598
01:53:07,303 --> 01:53:10,104
ಅವರು ಬಹಳ ಸಮಯದಿಂದ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
1599
01:53:10,104 --> 01:53:12,009
ಅವನು ಬಂದ ಕೂಡಲೇ ...
1600
01:53:12,009 --> 01:53:13,811
ಅವಳು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ.
1601
01:53:15,843 --> 01:53:18,769
ಈ ಚುನಾವಣೆ,
ಯಾರು ಸ್ಪರ್ಧಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ?
1602
01:53:19,763 --> 01:53:21,553
ರಮಿಕಾ ಸೇನ್ |
1603
01:53:21,553 --> 01:53:23,843
ಅದಕ್ಕಾಗಿ ನಾವು ಸಾಕಷ್ಟು ಹಣವನ್ನು ಪಾವತಿಸುತ್ತೇವೆ
ಗೌರವಿಸಲಾಗುವುದು.
1604
01:53:24,013 --> 01:53:25,383
ಆದರೆ ಹೆಸರನ್ನು ಕರೆಯುವಾಗ ..
1605
01:53:25,383 --> 01:53:27,553
ಅನೇಕ ಜನರು ಎದ್ದು ನಿಲ್ಲುತ್ತಾರೆ
ಮತ್ತು ಗೌರವ ಸಲ್ಲಿಸಿ.
1606
01:53:27,553 --> 01:53:30,022
ಅವನಿಗೆ ಅಧಿಕಾರವಿದ್ದರೆ ...
1607
01:53:32,473 --> 01:53:33,923
ಇಬ್ಬರು ಸಾಕು ..
1608
01:53:34,013 --> 01:53:35,921
ನಾಶ ಮಾಡಲು
ಈ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯ.
1609
01:53:36,763 --> 01:53:38,538
ಅವರ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸಿ.
1610
01:53:45,593 --> 01:53:46,843
ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?
1611
01:53:48,053 --> 01:53:51,059
ಅವನು ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಟ್ಟವನೇ?
ಹುಡುಗಿ?
1612
01:54:18,513 --> 01:54:20,372
ನಾನು ಯಾವ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿದ್ದೇನೆ?
1613
01:54:34,343 --> 01:54:35,922
ಯಾರಾದರೂ ನನ್ನನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತದೆ.
1614
01:54:37,303 --> 01:54:39,704
ಬೆಂಕಿ! ಬೆಂಕಿ!
1615
01:54:40,883 --> 01:54:42,053
ಹೇ! ಅಲ್ಲಿಯೇ ನಿಲ್ಲಿಸಿ!
1616
01:54:42,223 --> 01:54:43,343
105 ಜನರು ಇರಬೇಕು.
1617
01:54:43,473 --> 01:54:44,720
ದಯವಿಟ್ಟು ಎಣಿಸಿ!
1618
01:54:46,513 --> 01:54:46,883
1,
1619
01:54:47,223 --> 01:54:47,593
2,
1620
01:54:48,013 --> 01:54:48,633
3,
1621
01:54:48,723 --> 01:54:49,303
4,
1622
01:54:49,433 --> 01:54:49,803
5,
1623
01:54:50,133 --> 01:54:50,513
6,
1624
01:54:50,843 --> 01:54:51,263
7,
1625
01:54:51,633 --> 01:54:52,053
8,
1626
01:54:52,303 --> 01:54:52,683
9,
1627
01:54:53,013 --> 01:54:53,433
10,
1628
01:54:53,803 --> 01:54:54,183
11,
1629
01:54:54,513 --> 01:54:54,883
12,
1630
01:54:55,183 --> 01:54:55,553
13,
1631
01:54:55,843 --> 01:54:56,343
14,
1632
01:54:56,723 --> 01:54:57,093
19,
1633
01:54:57,303 --> 01:54:57,883
16,
1634
01:54:58,013 --> 01:54:58,593
17,
1635
01:54:58,763 --> 01:54:59,343
18,
1636
01:54:59,513 --> 01:54:59,883
15,
1637
01:55:00,223 --> 01:55:00,593
20,
1638
01:55:00,933 --> 01:55:01,303
21,
1639
01:55:01,633 --> 01:55:02,013
22,
1640
01:55:02,433 --> 01:55:03,053
23,
1641
01:55:03,133 --> 01:55:03,723
24,
1642
01:55:03,843 --> 01:55:04,223
25,
1643
01:55:04,843 --> 01:55:05,383
26,
1644
01:55:05,513 --> 01:55:06,053
27,
1645
01:55:06,183 --> 01:55:06,803
28,
1646
01:55:06,803 --> 01:55:07,263
29,
1647
01:55:07,263 --> 01:55:07,883
30,
1648
01:55:08,343 --> 01:55:08,723
31,
1649
01:55:09,053 --> 01:55:09,433
32,
1650
01:55:09,843 --> 01:55:10,473
33,
1651
01:55:10,553 --> 01:55:11,133
34,
1652
01:55:11,263 --> 01:55:11,633
35,
1653
01:55:11,933 --> 01:55:12,303
36,
1654
01:55:12,723 --> 01:55:13,433
37,
1655
01:55:51,513 --> 01:55:52,093
91,
1656
01:55:52,093 --> 01:55:52,843
92,
1657
01:55:52,843 --> 01:55:53,553
93,
1658
01:55:53,553 --> 01:55:54,263
94,
1659
01:55:54,433 --> 01:55:55,093
95,
1660
01:55:55,093 --> 01:55:55,803
96,
- ಟ್ರಕ್.
1661
01:55:55,803 --> 01:55:57,383
97, 98
- ಟ್ರಕ್.
1662
01:55:57,383 --> 01:55:58,223
99,
1663
01:55:58,223 --> 01:55:58,933
100,
1664
01:55:58,933 --> 01:55:59,633
101,
1665
01:55:59,633 --> 01:56:00,433
102,
1666
01:56:00,433 --> 01:56:01,093
103,
1667
01:56:01,093 --> 01:56:01,803
104,
1668
01:56:01,803 --> 01:56:02,473
105,
1669
01:56:02,803 --> 01:56:04,067
ಅದು ಸಾಕು.
1670
01:56:20,133 --> 01:56:21,578
ಇಂದಿನ ಆಹಾರ ...
1671
01:56:22,843 --> 01:56:24,790
ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿ ತಯಾರಿಸಿದ್ದೀರಿ.
1672
01:56:38,013 --> 01:56:39,310
ನಮ್ಮನ್ನೂ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು.
1673
01:56:39,633 --> 01:56:40,723
ಎಲ್ಲಿಗೆ?
1674
01:56:40,803 --> 01:56:41,690
ಹೊರಬನ್ನಿ.
1675
01:56:42,343 --> 01:56:43,393
ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.
1676
01:56:46,433 --> 01:56:49,247
ನೀವು ಬಾಯಿ ತೆರೆದರೆ,
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆ.
1677
01:56:50,473 --> 01:56:51,775
ನಾನು ನಿನ್ನ ಪಾದಗಳಿಗೆ ನಮಸ್ಕರಿಸುತ್ತೇನೆ.
1678
01:57:10,633 --> 01:57:14,429
ಆ ಘಟನೆಯ ಹಿಂದೆ ಮಾಸ್ಟರ್ ಮೈಂಡ್ ಇದ್ದಾರೆ
ನಿರ್ವಹಣೆ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ನಡೆಯುತ್ತದೆ.
1679
01:57:14,429 --> 01:57:16,257
ಇದು ಅದರಂತೆ ರುಚಿ
ಜನರು ನನ್ನನ್ನು ಸುತ್ತಿಗೆಯಿಂದ ಹೊಡೆದರು.
1680
01:57:16,257 --> 01:57:18,406
ಯಾರಾದರೂ ಇದನ್ನು ಮಾಡಬಹುದು
ಕಟ್ಟುನಿಟ್ಟಾದ ಭದ್ರತೆ ..
1681
01:57:18,406 --> 01:57:20,595
ಮತ್ತು ಒಳಗೆ ನುಸುಳಲು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ
ಒಳಗೆ ಹೋಗಿ. ಈ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ನೋಡೋಣ.
1682
01:57:20,754 --> 01:57:22,263
ಗುಂಪು ಬರುತ್ತಿದೆ
ಎರಡು ದಿನಗಳ ಹಿಂದೆ.
1683
01:57:22,263 --> 01:57:26,153
ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು
ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಬಂದೆ.
1684
01:57:26,513 --> 01:57:27,973
ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವುದೇ?
1685
01:57:27,973 --> 01:57:28,973
ಇಲ್ಲಿ?
1686
01:57:28,973 --> 01:57:32,343
ಯಾರೋ ಪಾನೀಯವನ್ನು ಕದ್ದಿದ್ದಾರೆ
ನೀವು ಪದೇ ಪದೇ ನೀಡುವ ಪಾನೀಯ.
1687
01:57:32,343 --> 01:57:35,568
ಮತ್ತು ಅವನು ಕೋಣೆಗೆ ಹೋಗಿರಬೇಕು
ಬ್ರೆಡ್ ತಿನ್ನುವ ತಯಾರಿ.
1688
01:57:35,568 --> 01:57:37,720
ನಾವು ಅದನ್ನು ಅಪಾಯಕ್ಕೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
1689
01:57:37,933 --> 01:57:39,053
ಆದ್ದರಿಂದ ..
1690
01:57:39,053 --> 01:57:43,923
ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಮಿಕರನ್ನು ಕರೆ ಮಾಡಿ
ಆ ವಲಯದಲ್ಲಿ.
1691
01:58:00,513 --> 01:58:01,852
ಹಲೋ! ಹಲೋ!
1692
01:58:01,883 --> 01:58:03,763
ಬಾಸ್ ತನ್ನ ದಾರಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ
ಲಾಡ್ಜ್ಗೆ.
1693
01:58:20,553 --> 01:58:23,056
ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಯಾರು
ನಿರ್ವಹಣೆ?
1694
01:58:23,383 --> 01:58:25,053
ನೀವು ತಪ್ಪೊಪ್ಪಿಕೊಂಡರೆ ...
1695
01:58:25,053 --> 01:58:26,908
ನೀವು ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿರುವಿರಿ
ಸಾಯುತ್ತದೆ.
1696
01:58:26,973 --> 01:58:28,303
ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ..
1697
01:58:28,303 --> 01:58:30,231
ಎಲ್ಲರೂ ಸಾಯುತ್ತಾರೆ.
1698
01:58:31,343 --> 01:58:32,315
ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರಗಳು!
1699
01:58:57,133 --> 01:58:59,093
ಅವನು ಯಾರೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ,
ನಮಗೆ ಹೇಳಿ.
1700
01:58:59,263 --> 01:59:00,730
ನಿಮ್ಮ ಜೀವ ಉಳಿಸಲಾಗುವುದು.
1701
01:59:43,973 --> 01:59:46,343
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಜನರು
ಕತ್ತಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಸ್ವಿಂಗ್ ಮಾಡುವುದು
1702
01:59:46,633 --> 01:59:48,659
ಅವರು ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ
ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಕೊಂದನೇ?
1703
01:59:52,473 --> 01:59:55,133
ಕೋಣೆಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದವನು
ನಿರ್ವಹಣೆ ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
1704
01:59:55,133 --> 01:59:57,595
ಈಗ ಬಾಸ್ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ
ಅರಮನೆಗೆ.
1705
02:00:00,553 --> 02:00:01,933
ಹಲೋ ...
ನಿಮ್ಮ ಜನರನ್ನು ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ.
1706
02:00:01,933 --> 02:00:03,013
ಅವರು ಅವನನ್ನು ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಿದರು.
1707
02:00:03,013 --> 02:00:03,948
ಏನು?
1708
02:00:05,683 --> 02:00:06,488
ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ?
1709
02:00:06,513 --> 02:00:07,822
ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ, ಅವರು ಮಾಡಿದರು
ರಾಕಿಯನ್ನು ಕೊಲ್ಲು.
1710
02:00:09,803 --> 02:00:11,332
ನಾನು ನಿಮಗೆ ದಿನ ಹೇಳಿದೆ.
1711
02:00:11,593 --> 02:00:13,343
ನೀವು ಕೊಲೆಗಾರನನ್ನು ಕರೆದಿದ್ದೀರಿ
ಬಾಂಬೆ.
1712
02:00:13,343 --> 02:00:15,425
ಈಗ ಕರೆ ಮಾಡುವುದು ನಿಮಗೆ ಬಿಟ್ಟದ್ದು
ಯಾರು ಮತ್ತು ನೀವು ಏನು ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ.
1713
02:00:45,763 --> 02:00:46,949
ಅದು ಹೆಣ್ಣು ಮಗು.
1714
02:01:29,473 --> 02:01:31,337
ಈ ಮಗುವಿನ ಸಲುವಾಗಿ ...
1715
02:01:31,337 --> 02:01:33,947
ಅವರ ತಂದೆ ಹೊಂದಿದ್ದರು
ತನ್ನ ಪ್ರಾಣ ತ್ಯಾಗ.
1716
02:01:34,093 --> 02:01:35,183
ನಮ್ಮನ್ನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು.
1717
02:01:35,383 --> 02:01:38,013
ನಿನ್ನೆ, ಅವರು ಮಾಡದಿದ್ದರೆ
ಮುಂದೆ ಬನ್ನಿ ..
1718
02:01:38,013 --> 02:01:41,296
ಅವರು ಅವನ ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತಾರೆ
ಅದು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ.
1719
02:01:48,263 --> 02:01:50,343
ಆದರೆ ಈಗ, ಅವನು ಗುರಿಯಾಗುತ್ತಾನೆ.
1720
02:01:50,343 --> 02:01:53,034
ಅವಳು. ಅವನು ...
ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ.
1721
02:01:53,383 --> 02:01:58,183
ಸಾವಿರಾರು ಕನಸುಗಳಿಗೆ ... i>
1722
02:01:58,843 --> 02:02:04,803
ನಾನು ಕಾವಲುಗಾರನಂತೆ ಕಾವಲು ಕಾಯುತ್ತೇನೆ.
ಓ ತಾಯಿ! I>
1723
02:02:05,133 --> 02:02:10,093
ನೇಗಿಲು ನೆಲವನ್ನು ಉಳುಮೆ ಮಾಡಲು ... i>
1724
02:02:10,683 --> 02:02:16,803
ನಿಮ್ಮ ಬೆಂಬಲದಲ್ಲಿ ನಾನು ದೃ stand ವಾಗಿ ನಿಲ್ಲುತ್ತೇನೆ,
ಓ ತಾಯಿ! I>
1725
02:02:17,343 --> 02:02:20,133
ಬೆಂಕಿ ಉರಿಯುವಾಗ ... i>
1726
02:02:20,133 --> 02:02:23,013
ಈ ಜಗತ್ತನ್ನು ಸುಡುವುದು .. i>
1727
02:02:23,433 --> 02:02:27,973
ನಾನು ಮಳೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
ಆಲಿಸಿ ಅಮ್ಮ .. i>
1728
02:02:28,723 --> 02:02:30,433
ಒಮ್ಮೆಯಾದರೂ ..
1729
02:02:30,803 --> 02:02:34,271
ನೀವು ಅದನ್ನು ನನಗೆ ಹೇಳುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ
ನಿಜವಾಗಲಿದೆ.
1730
02:03:04,933 --> 02:03:06,013
ಅಮ್ಮ ...
1731
02:03:19,803 --> 02:03:25,473
ಅಮ್ಮ ...
1732
02:03:55,223 --> 02:03:56,124
ಹೇ ...
1733
02:03:57,053 --> 02:03:59,100
ನಾನು ಮೊದಲು ನನ್ನ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮುಗಿಸುತ್ತೇನೆ.
1734
02:04:03,943 --> 02:04:05,653
ರಸ್ತೆ.
ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ.
1735
02:04:05,653 --> 02:04:07,233
ನಡೆಯುವಾಗ ತಲೆ ಬಾಗಿಸಿ.
1736
02:04:07,233 --> 02:04:09,363
ಯದ್ವಾತದ್ವಾ ಮತ್ತು ಹೋಗಿ!
1737
02:04:09,533 --> 02:04:11,363
ವೇಗ! ಮತ್ತೆ ವೇಗ.
1738
02:04:25,033 --> 02:04:26,403
ಎಲ್ಲರೂ, ಓಡಿ! ರನ್! ರನ್!
1739
02:04:43,823 --> 02:04:44,693
ಸಹೋದರ!
1740
02:04:44,693 --> 02:04:45,653
ಏಕೆ ಸಹೋದರ?
1741
02:04:45,653 --> 02:04:47,250
ನಿಮ್ಮ ಹೆಡ್ಬ್ಯಾಂಡ್ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ.
1742
02:04:48,823 --> 02:04:49,488
ಸಹೋದರ ..
1743
02:04:53,193 --> 02:04:54,771
ನಾನು ಹೇಳಿದೆ, ನಿಮ್ಮ ಹೆಡ್ಬ್ಯಾಂಡ್ ಬಿಚ್ಚಿ.
1744
02:04:59,323 --> 02:05:01,903
ನಿಮ್ಮ ಹೆಡ್ಬ್ಯಾಂಡ್ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ
ಬುಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ, ಅದು ಬಂದಾಗ.
1745
02:05:01,903 --> 02:05:03,422
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಿಡುತ್ತೇನೆ.
1746
02:05:15,233 --> 02:05:16,476
ಬೇಡ!
1747
02:05:57,943 --> 02:05:59,943
ದೂರ ಹೋಗು! ದೂರ ಹೋಗು!
ನೀವು ಏನು ನಿಂತು ನೋಡುತ್ತೀರಿ?
1748
02:06:00,733 --> 02:06:02,211
ಅವನು ಕುರುಡನೆಂದು ಅವರು ಕಂಡುಕೊಂಡರು.
1749
02:06:02,283 --> 02:06:03,903
ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ನಾಯಕ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ
ಏನು.
1750
02:06:04,113 --> 02:06:05,412
ಅಪಾಯ ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ.
1751
02:06:05,412 --> 02:06:06,193
ಸರ್!
1752
02:06:06,193 --> 02:06:07,533
ಏಕೆ?
1753
02:06:07,533 --> 02:06:08,653
ಅವನು ಯಾಕೆ ಸುಮ್ಮನಿದ್ದಾನೆ? ಮಾತನಾಡಿ ಸರ್.
1754
02:06:08,653 --> 02:06:09,823
ಆಲಿಸಿ. ಇದೀಗ
ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕೋಪಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ.
1755
02:06:09,823 --> 02:06:10,903
ತಾಯಿ, ದಯವಿಟ್ಟು. ತತ್ಕ್ಷಣ ..
1756
02:06:10,903 --> 02:06:12,533
ಸರ್, ಅವರು ನಟಿಸುತ್ತಾರೆಯೇ?
1757
02:06:14,233 --> 02:06:15,767
ಅವಳು ಏನನ್ನೂ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ?
1758
02:06:19,323 --> 02:06:20,928
ಅವನು ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
1759
02:06:21,493 --> 02:06:24,612
ವಿಪರೀತ ಇಲ್ಲ
ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ರಚಿಸಲು.
1760
02:06:26,113 --> 02:06:27,428
ಕಳೆದುಹೋಗಿ!
1761
02:06:28,113 --> 02:06:28,863
ಅವನನ್ನು ಬಿಡಿ.
1762
02:06:29,113 --> 02:06:30,233
ಅವಳ ಅರ್ಥವೇನು?
1763
02:06:30,233 --> 02:06:31,153
ಹೇ! ದೂರ ಹೋಗು.
1764
02:06:31,153 --> 02:06:33,323
ನಾನು ಇಂದು ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
1765
02:06:35,483 --> 02:06:36,533
ಅವಳು ವಯಸ್ಸಾಗಿದ್ದಾಳೆ.
1766
02:06:37,094 --> 02:06:38,941
ಎಷ್ಟು ಮುಂದೆ
ಅವನು ಬದುಕಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಬಯಸುವಿರಾ?
1767
02:06:38,941 --> 02:06:41,267
ಅವನು ಸತ್ತು ಬದುಕಲಿ
ಸ್ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷಿತ.
1768
02:06:42,363 --> 02:06:44,703
ಅವನು ನಿರ್ಧಾರ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಿ.
ಅವನನ್ನು ಬಿಡಿ.
1769
02:06:44,703 --> 02:06:47,426
ಅವನು ಹೆಜ್ಜೆ ಹಾಕಿದ ತಟ್ಟೆಯನ್ನು ನೋಡಿ.
1770
02:06:47,693 --> 02:06:49,323
ಅವನು ಅವಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲಬೇಕು.
1771
02:06:49,323 --> 02:06:51,233
ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರನ್ನು ಪ್ಲೇಟ್ನಲ್ಲಿ ಬರೆಯಿರಿ.
1772
02:06:51,483 --> 02:06:52,653
ಹೇ, ನನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ.
1773
02:06:52,653 --> 02:06:55,033
ಏನು ಒಳ್ಳೆಯದು ಎದ್ದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ
ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸುವುದೇ?
1774
02:06:55,033 --> 02:06:55,783
ಹೋಗೋಣ.
1775
02:06:55,943 --> 02:06:57,283
ನೀವು ಅದನ್ನು ಕೇಳುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ
ಅವರಿಗೆ ಹೇಳಿ.
1776
02:06:57,283 --> 02:06:57,943
ಹೋಗು.
1777
02:06:57,943 --> 02:07:00,573
ಎಂದಿಗೂ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ
ಯಾರು ಮೊದಲು ಅವಳನ್ನು ಮುಟ್ಟಲು ಧೈರ್ಯ ಮಾಡಿದರು.
1778
02:07:01,073 --> 02:07:02,750
ಯಾರೂ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
ಅವುಗಳನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ.
1779
02:07:02,774 --> 02:07:03,552
ದೂರ ಹೋಗು! ದೂರ ಹೋಗು!
1780
02:07:03,552 --> 02:07:06,079
ಅವನ ಹೆತ್ತವರ ಸಮಾಧಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು
ಆ ಮಗುವನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ಹೂಳಲು ಮರೆಯಬೇಡಿ.
1781
02:07:08,363 --> 02:07:09,443
ಪ್ರಿಯ ಅಳಬೇಡ.
1782
02:07:09,783 --> 02:07:10,693
ಅಳಬೇಡ.
1783
02:07:12,653 --> 02:07:15,145
ನೀವು ಯದ್ವಾತದ್ವಾ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ರಚಿಸಲು.
1784
02:07:16,283 --> 02:07:18,823
ಆದರೆ ಇದರ ಅರ್ಥವಲ್ಲ
ನೀವು ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಮಾಡಬಹುದು ..
1785
02:07:18,823 --> 02:07:20,521
..ಮತ್ತು ಮೂಲವನ್ನು ರಚಿಸಿದೆ.
1786
02:07:30,323 --> 02:07:31,903
ಇದಕ್ಕೆ ಕೇವಲ ಪ್ರೋತ್ಸಾಹದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.
1787
02:07:32,113 --> 02:07:33,937
ನೀವು ಮತ್ತೆ ಏಕೆ ಎದ್ದು ನಿಂತಿದ್ದೀರಿ?
1788
02:07:33,943 --> 02:07:35,555
ಸುತ್ತಿಗೆಯನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ.
1789
02:07:35,693 --> 02:07:36,747
ಟೆಂಪೋಹರಿ ..
1790
02:07:38,033 --> 02:07:40,059
ಕೋಪದಿಂದ ಕಾಡು ಉರಿಯುತ್ತಿದೆ.
1791
02:07:40,233 --> 02:07:44,233
ಸುಡುವ ಕಾಡು
ಸಿಂಹದ ಹೃದಯವನ್ನು ಬಿಡೋಣ. i>
1792
02:07:47,693 --> 02:07:51,573
ಇಲ್ಲದ ಕೋಪವನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಿ
ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿದೆ, ನಂಬಲಾಗದ ನಾಯಕ. i>
1793
02:08:21,903 --> 02:08:23,969
ನೀವು ನೋಡಿದ್ದೀರಾ?
ಉನ್ನತ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿ?
1794
02:08:58,443 --> 02:09:01,823
ಅವನು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
1795
02:09:01,823 --> 02:09:03,483
ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ! i>
1796
02:09:03,483 --> 02:09:05,323
ರಾಜ, ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. i>
1797
02:09:05,323 --> 02:09:07,443
ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ! i>
1798
02:09:07,443 --> 02:09:09,283
ರಾಜ, ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. i>
1799
02:09:09,283 --> 02:09:11,403
ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ! i>
1800
02:09:11,403 --> 02:09:13,233
ರಾಜ, ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. i>
1801
02:09:13,233 --> 02:09:15,363
ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ! i>
1802
02:09:15,363 --> 02:09:16,903
ರಾಜ, ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. i>
1803
02:09:24,403 --> 02:09:25,283
ರಸ್ತೆ.
1804
02:09:26,193 --> 02:09:27,533
ಇಲ್ಲ! ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಟೆಲಿಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಿದರು.
1805
02:09:28,533 --> 02:09:29,720
ಅವರು ನನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಸಹ ಉಳಿಸಿಕೊಂಡರು.
1806
02:09:30,823 --> 02:09:31,863
ಅವಳು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡಳು.
1807
02:09:37,693 --> 02:09:41,533
ಅವರು ಮಾತ್ರ ಅವಕಾಶವನ್ನು ಪಡೆದರು!
1808
02:09:42,403 --> 02:09:44,823
ಮರೆಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಹುಡುಕಿ.
1809
02:09:44,823 --> 02:09:46,783
ಅರಣ್ಯ ಮತ್ತು ಗೂಡು.
1810
02:09:46,783 --> 02:09:48,693
ಪ್ರತಿ ಧಾನ್ಯ.
1811
02:09:49,033 --> 02:09:51,193
ರೋಲ್ ಮತ್ತು ಪತನ.
1812
02:09:51,193 --> 02:09:53,283
ಹಾರುವ ಪಕ್ಷಿಗಳು.
1813
02:09:53,283 --> 02:09:55,403
ನಾನು ಅದನ್ನು ಬಿಡುತ್ತೇನೆ.
1814
02:09:55,403 --> 02:09:57,693
ಹಕ್ಕಿ ಹಾರುತ್ತಿದೆ.
1815
02:09:57,693 --> 02:09:59,458
ಅದನ್ನು ಹಿಡಿಯಿರಿ!
1816
02:10:01,443 --> 02:10:02,983
ವಿದ್ಯುತ್ ಬಗ್ಗೆ ಏನು?
1817
02:10:04,783 --> 02:10:06,699
ಹೋಗಿ ಏನು ನೋಡಿ
ಅದು ಸಂಭವಿಸಿತು.
1818
02:10:10,693 --> 02:10:12,323
ಫ್ಯೂಸ್ ತೆಗೆದವರು ಯಾರು?
1819
02:10:15,783 --> 02:10:18,403
ಅದು ಕೆಂಚಾ ...
ದೂರ ಹೋಗು! ದೂರ ಹೋಗು!
1820
02:10:23,033 --> 02:10:24,693
ಹೇ! ಅವನನ್ನು ಹೊಡೆದವರು ಯಾರು?
1821
02:10:26,629 --> 02:10:27,844
ಡ್ರ್ಯಾಗನ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
1822
02:10:31,053 --> 02:10:32,894
ಮುತ್ತನನ್ನು ಕೊಂದವರು ಯಾರು?
1823
02:10:35,243 --> 02:10:36,453
ಯಾರನ್ನೂ ನೋಡಲಿಲ್ಲ.
1824
02:10:59,903 --> 02:11:02,038
ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು!
1825
02:12:48,073 --> 02:12:48,653
18,
1826
02:12:48,653 --> 02:12:49,453
19,
1827
02:12:49,453 --> 02:12:50,153
20,
1828
02:12:50,153 --> 02:12:51,113
21,
1829
02:12:51,113 --> 02:12:51,823
22,
1830
02:12:51,823 --> 02:12:53,724
ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಒಳಗೊಂಡಂತೆ 23!
1831
02:12:53,783 --> 02:12:55,788
ಅದು ಸರಿಯಾಗಿ ಎಣಿಸುತ್ತದೆಯೇ?
1832
02:13:24,823 --> 02:13:26,998
ನೀವು ಎಂದಾದರೂ ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಹೊಡೆದಿದ್ದೀರಾ?
1833
02:13:28,613 --> 02:13:30,683
ನಾನು ಒಂದನ್ನು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ
ಯಾರು ಇನ್ನೂ ಜೀವಂತವಾಗಿದ್ದಾರೆ.
1834
02:13:32,113 --> 02:13:33,914
ಮೆರವಣಿಗೆಗಾಗಿ.
1835
02:13:48,953 --> 02:13:52,613
ನಿಮ್ಮ ಕೊನೆಯ ಉಸಿರಿನಲ್ಲಿ,
ನಿಮ್ಮ ಭರವಸೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. i>
1836
02:13:52,613 --> 02:13:56,613
ನೀವು ಮುಳ್ಳು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಕಾಣುವಿರಿ
ಈ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ. i>
1837
02:13:56,613 --> 02:13:59,493
ಭೂಮಿಯನ್ನು ಮಿತಿಗೆ ಸುಟ್ಟುಹಾಕಿದರೂ ಸಹ. I>
1838
02:13:59,493 --> 02:14:02,203
ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ ಮತ್ತು ಬನ್ನಿ. I>
1839
02:14:04,283 --> 02:14:06,363
ಎಂದಿಗೂ ಬಿಟ್ಟುಕೊಡಬೇಡಿ. i>
1840
02:14:06,363 --> 02:14:10,113
ದೃ firm ವಾಗಿ ನಿಂತುಕೊಳ್ಳಿ. i>
1841
02:14:17,573 --> 02:14:19,243
ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. i>
1842
02:14:19,243 --> 02:14:21,283
ರಾಜ, ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. i>
1843
02:14:21,283 --> 02:14:23,403
ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. i>
1844
02:14:23,403 --> 02:14:25,243
ರಾಜ, ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. i>
1845
02:14:25,243 --> 02:14:27,363
ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. i>
1846
02:14:27,363 --> 02:14:29,203
ರಾಜ, ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. i>
1847
02:14:29,203 --> 02:14:31,153
ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. i>
1848
02:14:31,153 --> 02:14:32,823
ರಾಜ, ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. i>
1849
02:14:35,783 --> 02:14:37,453
ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. i>
1850
02:14:37,453 --> 02:14:39,283
ರಾಜ, ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. i>
1851
02:14:39,283 --> 02:14:41,403
ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. i>
1852
02:14:41,403 --> 02:14:43,243
ರಾಜ, ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. i>
1853
02:15:08,073 --> 02:15:11,735
ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ.
1854
02:15:11,743 --> 02:15:14,710
ಯಾರೋ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದಾರೆ
ದುರದೃಷ್ಟಕರ.
1855
02:16:14,323 --> 02:16:14,653
ಅವನು ...
1856
02:16:14,977 --> 02:16:16,907
ಆ ಮುದುಕನ ಒಳಿತಿಗಾಗಿ ..
1857
02:16:17,154 --> 02:16:18,748
ಮಗುವಿನ ಸಲುವಾಗಿ ...
1858
02:16:19,135 --> 02:16:20,306
ಅವರ ನೋವಿಗೆ ..
1859
02:16:20,306 --> 02:16:23,090
ಅವರು ಅವರನ್ನು ಹೊಡೆದಿದ್ದಾರೆಯೇ
ಎಲ್ಲಾ ಸ್ವತಃ?
1860
02:16:23,861 --> 02:16:24,569
ಆದರೆ ..
1861
02:16:24,569 --> 02:16:26,261
ಅಲ್ಲಿರುವವರಿಗೆ ..
1862
02:16:26,261 --> 02:16:29,092
ಸಹಜವಾಗಿ ಅವರು ಸ್ವಲ್ಪ ನಿರಾಳರಾಗಿದ್ದಾರೆ.
1863
02:16:29,817 --> 02:16:31,981
ಚಿತ್ರಮಂದಿರದಲ್ಲಿ,
ನಿಮ್ಮಂತಹ ಯಾರಾದರೂ ಇರಬೇಕು, ಸರಿ?
1864
02:16:32,107 --> 02:16:34,278
ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಾರ್ವಕಾಲಿಕ ನೋಡಿದರೆ,
ನನಗೂ ಅದೇ ರೀತಿ ಅನಿಸುತ್ತದೆ.
1865
02:16:34,278 --> 02:16:35,050
ನೀವು ಹೀರೋ?
1866
02:16:35,050 --> 02:16:35,947
ಇಲ್ಲ ..
1867
02:16:35,947 --> 02:16:37,491
ಅಪರಾಧಿಗಳು.
1868
02:16:40,027 --> 02:16:41,076
ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ.
1869
02:16:41,477 --> 02:16:42,916
ನಾವು ಅವನನ್ನು ನೆಡುತ್ತೇವೆ.
1870
02:16:42,937 --> 02:16:44,227
ಅದನ್ನು ಸುಟ್ಟುಹಾಕಿ!
1871
02:16:44,277 --> 02:16:45,236
ಏಕೆ?
1872
02:16:47,437 --> 02:16:49,201
ಈಗ ನಾನು ಸಿದ್ಧ!
1873
02:16:52,997 --> 02:16:54,827
ಎಲ್ಲರೂ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ?
1874
02:16:54,907 --> 02:16:57,352
ಕಚೇರಿಗೆ ಹೇಳಿ, ಇಲ್ಲ
ಇಲ್ಲಿ ಯಾರಾದರೂ.
1875
02:16:57,447 --> 02:16:59,367
ಈಗ ಎಲ್ಲವೂ ಮುಗಿದಿದೆ.
1876
02:16:59,367 --> 02:17:02,303
ನಾವು ಒಂದೇ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಓಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇವೆ.
1877
02:17:02,407 --> 02:17:04,997
ನೀವು ಬೇರೆ ದೇಶಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ.
1878
02:17:04,997 --> 02:17:06,577
ಯಾಕೆಂದರೆ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆ ಇರುವುದು ..
1879
02:17:06,577 --> 02:17:08,361
ನಾವು ದೊಡ್ಡ ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ.
1880
02:17:17,867 --> 02:17:19,001
ರಾಕಿ ...
1881
02:17:19,157 --> 02:17:20,897
ಅವನು ಜೀವಂತವಾಗಿದ್ದಾನೆ.
1882
02:17:24,407 --> 02:17:26,369
ಅವರು ಸಿಗ್ನಲ್ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದಾರೆ.
1883
02:17:26,369 --> 02:17:28,995
ನೀವು ಸಿದ್ಧರಾದಾಗ,
ಸಿಗ್ನಲ್ ಕಳುಹಿಸಿ.
1884
02:17:28,995 --> 02:17:30,089
ದೊಡ್ಡದು!
1885
02:17:30,089 --> 02:17:31,488
ಉತ್ತಮ ಸಂಕೇತ.
1886
02:17:42,197 --> 02:17:44,335
ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಬೆಂಕಿ ಏರುತ್ತಿತ್ತು
ಗುಡಿಸಲಿನ ಹತ್ತಿರ.
1887
02:17:44,335 --> 02:17:46,552
ಗಣಿ ಬಳಿ 23 ಕಾವಲುಗಾರರು ನಾಪತ್ತೆಯಾಗಿದ್ದಾರೆ.
1888
02:17:46,552 --> 02:17:48,189
ಎಲ್ಲರೂ ಗುಡಿಸಲಿಗೆ ಹೋದರು,
ಇದೀಗ.
1889
02:17:48,189 --> 02:17:51,527
ಕಾಣೆಯಾದ 23 ಕಾವಲುಗಾರರು
ರೋಕ್ಸಿಯಿಂದ ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಟ್ಟಿರಬೇಕು.
1890
02:17:51,527 --> 02:17:54,117
ಮತ್ತು ಖಚಿತವಾಗಿ, ಅವರ ದೇಹಗಳು
ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ, ರಾಕಿ ಅದನ್ನು ಬೆಂಕಿಯಿಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ.
1891
02:17:54,117 --> 02:17:55,787
ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ನಾವು ಏನನ್ನಾದರೂ ಮಾಡಬೇಕು.
1892
02:17:55,787 --> 02:17:57,037
ನಾವು ಈ ಜೀಪನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಬೇಕು ..
1893
02:17:57,037 --> 02:17:59,497
.. ಮತ್ತು ರಾಕಿ ಎಂದು ನೋಡೋಣ
ಯಾರು ಅಪರಾಧ ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ.
1894
02:17:59,497 --> 02:18:01,786
ಅವರು ಹಿಂಜರಿಯಲಿಲ್ಲ
20,000 ಜನರನ್ನು ಸುಡಲು.
1895
02:18:01,786 --> 02:18:03,332
ನಾವು ಜೀಪನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಬೇಕು.
1896
02:18:03,332 --> 02:18:05,928
ಏನಾದರೂ ಮಾಡಬೇಕು.
1897
02:18:08,447 --> 02:18:10,064
ಅಪ್ಪ ಸತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯಲು ..
1898
02:18:36,367 --> 02:18:37,577
ಇಲ್ಲಿ ಅಂಗರಕ್ಷಕ ...
1899
02:18:37,577 --> 02:18:39,747
ಅವರು ನಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿದರೆ
ಆ 23 ಕಾವಲುಗಾರರನ್ನು ಸುಡುವುದೇ?
1900
02:18:39,747 --> 02:18:40,980
ನಾವು ಏನು ಮಾಡಬೇಕು?
1901
02:18:42,617 --> 02:18:45,468
ಬಿಗ್ ಬಾಸ್ ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ!
1902
02:18:54,577 --> 02:18:56,545
ಬಿಗ್ ಬಾಸ್ ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ!
1903
02:19:21,827 --> 02:19:23,037
ಅಪ್ಪ ...
1904
02:19:23,537 --> 02:19:25,157
ಸಹೋದರ!
1905
02:19:27,287 --> 02:19:29,260
ಬಿಗ್ ಬಾಸ್ ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ!
1906
02:19:31,697 --> 02:19:33,287
ಮುರುಗ ದೇವರು ..
1907
02:19:37,368 --> 02:19:39,062
ಈ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಏನಾದರೂ ದೋಷವಿದೆ.
1908
02:19:39,062 --> 02:19:40,732
ನಿಮಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಶತ್ರುಗಳಿವೆ.
1909
02:19:40,812 --> 02:19:41,929
ಉಳಿದದ್ದನ್ನು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಬಿಡಿ.
1910
02:19:41,929 --> 02:19:44,352
ಈವೆಂಟ್ ನಡೆಸುವುದು ಉತ್ತಮ
ಇದು ಮುಂದಿನ ವಾರ ನಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ.
1911
02:19:44,522 --> 02:19:45,812
ಸಾಮಿ ..
1912
02:19:45,812 --> 02:19:46,432
ಸಹೋದರ ..
1913
02:19:46,432 --> 02:19:48,852
ಟುನೈಟ್ ನಾವು ಒಂದು ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ
ದೇವರುಗಳಿಗಾಗಿ.
1914
02:19:49,102 --> 02:19:51,562
ನಾಳೆ ಮುಂಜಾನೆ ತನಕ.
1915
02:19:52,642 --> 02:19:55,214
ನನಗೆ ಶತ್ರುಗಳು ಇರಬಾರದು.
1916
02:19:56,062 --> 02:20:00,041
ಒಂದು ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ವನಾರಾಮ್ ರುಚಿ ನೋಡುತ್ತಾನೆ
ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ಬಿಗಿಗೊಳಿಸಬೇಕು.
1917
02:20:05,392 --> 02:20:08,561
ಮತ್ತೊಂದು ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ, ಗರುಡನ ಸಹೋದರಿ,
ವಿರಾಟ್ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
1918
02:20:08,732 --> 02:20:10,835
ಯಾರೂ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
ಬಾಸ್ ಕೋಣೆಯನ್ನು ಸಮೀಪಿಸಿದೆ.
1919
02:20:11,232 --> 02:20:14,453
ಅವನು ಉತ್ತೀರ್ಣನಾಗಿರಬೇಕು
ಸುರಕ್ಷತಾ ವಲಯ.
1920
02:20:14,453 --> 02:20:15,762
ಅವರು ಗರುಡನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದ್ದರೂ.
1921
02:20:15,762 --> 02:20:17,386
ಅವನು ಹೇಗೆ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
ಅಲ್ಲಿಂದ?
1922
02:20:18,392 --> 02:20:20,315
ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ
"ವಾಕಿ-ಟಾಕಿ" ಆವರ್ತನ. i>
1923
02:20:20,392 --> 02:20:21,982
ನಾವು ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಬೇಕು.
1924
02:20:22,602 --> 02:20:23,482
ಮಾಹಿತಿ!
1925
02:20:23,892 --> 02:20:25,007
ಹೋಗೋಣ ..
1926
02:20:26,562 --> 02:20:28,371
ರಾಕಿ ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲದಿದ್ದರೆ,
ವಿಧಿ ಏನು?
1927
02:20:28,772 --> 02:20:30,495
ವಿಧಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಏನು?
ಇತರ ನಿವಾಸಿಗಳು?
1928
02:20:32,732 --> 02:20:34,232
ನೀವು ಅವಸರದಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ಕರೆದಿದ್ದೀರಿ.
1929
02:20:34,232 --> 02:20:35,018
ಅದು ಏನು?
1930
02:20:35,018 --> 02:20:36,653
ನೀವು ಏನು ಹೇಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
ಫೋನ್ನಲ್ಲಿ?
1931
02:20:36,653 --> 02:20:37,405
ಅಪ್ಪ ...
1932
02:20:37,982 --> 02:20:39,223
ನೀವು ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ..
1933
02:20:40,932 --> 02:20:42,237
ಅಥವಾ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಬೇಕೆ?
1934
02:20:44,312 --> 02:20:46,641
ಅದು ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ ..
1935
02:20:46,682 --> 02:20:49,169
ಅದು ಯಾರು?
1936
02:20:49,182 --> 02:20:51,906
ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ ವ್ಯಕ್ತಿ,
ಅವಳು ನನ್ನ ಪ್ರೇಮಿ.
1937
02:20:53,352 --> 02:20:54,973
ನೀವು ಹೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ..
1938
02:20:56,232 --> 02:20:57,991
ಅಥವಾ ನಾನು ಏನಾದರೂ ಹೇಳಬೇಕೆ?
1939
02:21:01,142 --> 02:21:02,709
ನನಗೆ ಭಯವಾಗಿದೆ.
1940
02:21:02,892 --> 02:21:06,106
ಭಯವನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ,
ನಾವು ಇನ್ನೇನು ಮಾಡಬೇಕು?
1941
02:21:07,642 --> 02:21:10,812
ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಈ ಗೋಡೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಯಿತು
ನಾನು ಈಗಾಗಲೇ ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.
1942
02:21:11,102 --> 02:21:13,193
ನಾವು ಗುಲಾಮರಂತೆ ಬದುಕುತ್ತೇವೆ.
1943
02:21:13,193 --> 02:21:15,487
ನನಗೆ ನೆನಪಿದೆ, ನಾವೂ ಸಹ
ಸೇವಕನಂತೆ ಸಾಯಿರಿ.
1944
02:21:16,352 --> 02:21:18,955
ಆದರೆ ಈಗ ನನಗೆ ಧೈರ್ಯವಿದೆ.
1945
02:21:19,522 --> 02:21:21,172
ನನಗೆ ನಂಬಿಕೆ ಇದೆ.
1946
02:21:21,432 --> 02:21:23,602
ಹೇ, ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಮಾಡಿ.
- ದಾರಿ ಮಾಡಿ ..
1947
02:21:23,602 --> 02:21:25,022
ತತ್ಕ್ಷಣ.
- ಸರಿ, ಬನ್ನಿ! ಹೋಗೋಣ!
1948
02:21:29,232 --> 02:21:30,505
ಅದು ಯಾರು?
1949
02:21:30,522 --> 02:21:33,424
ಏಕೆ ಎಂದು ನಾನು ಆಶ್ಚರ್ಯ ಪಡುತ್ತೇನೆ
ಅವನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದನು.
1950
02:21:35,587 --> 02:21:37,175
ಈಗ ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಿದೆ.
1951
02:21:37,924 --> 02:21:41,758
ಅದನ್ನು ಪುನಃ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಬಂದನು
ಕಥೆ ವಾಸ್ತವವಾಗುತ್ತದೆ.
1952
02:22:02,364 --> 02:22:03,507
ಶಾರ್ಟ್ ಸರ್ಕ್ಯೂಟ್ ಇದೆ.
1953
02:22:03,507 --> 02:22:05,291
ವಿದ್ಯುತ್ ಸರಬರಾಜು ಸ್ಥಗಿತಗೊಂಡಿದೆ
ನರಾಚಿಯಾದ್ಯಂತ.
1954
02:22:07,620 --> 02:22:09,752
ಕಾವಲುಗಾರರು ಇರುವ ಗಡಿಯಲ್ಲಿ
ಅದೇ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ.
1955
02:22:10,103 --> 02:22:11,630
ಬಾಸ್ ಕೋಣೆಗೆ ಹೋಗಿ.
1956
02:22:17,873 --> 02:22:19,978
ಗಾರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಒಳಗೆ ಇರಿಸಿ
ಬಾಸ್ ಕೋಣೆಯ ಮುಂದೆ.
1957
02:22:21,123 --> 02:22:23,986
ನಾವು ಅವನನ್ನು ತುಂಡು ಮಾಡಲಿದ್ದೇವೆ
ದೇವರುಗಳ ಸಮಾರಂಭಕ್ಕೆ.
1958
02:22:25,833 --> 02:22:26,764
ಅವನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋದನು?
1959
02:22:27,003 --> 02:22:27,938
ಅವಳು ಓಡಿಹೋದಳು?
1960
02:22:28,123 --> 02:22:28,750
ಅವನು ಓಡಿಹೋದನೇ?
1961
02:22:28,750 --> 02:22:31,253
ಗ್ರಾಮದಲ್ಲಿ ನಡೆದ ಪೂಜಾ ಸಮಾರಂಭದಲ್ಲಿ,
ಸಿಗ್ನಲ್ ಅನ್ನು ಅಡ್ಡಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ.
1962
02:22:31,253 --> 02:22:32,253
ಅಲ್ಲಿ ಬಹಳಷ್ಟು ಜನರಿದ್ದಾರೆ.
1963
02:22:32,253 --> 02:22:33,123
ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ.
1964
02:22:33,123 --> 02:22:35,373
ಯಾರೂ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
ನಿಕಟ ಮುಖ್ಯಸ್ಥ.
1965
02:22:35,373 --> 02:22:36,213
ದೂರ ಹೋಗು.
1966
02:22:36,833 --> 02:22:37,618
ಹೇಳಿ ..
1967
02:22:37,753 --> 02:22:39,611
ರಾಕಿ ಗರುಡನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ ..
1968
02:22:39,793 --> 02:22:41,333
ಅಲ್ಲಿನ ಜನರ ಭವಿಷ್ಯವೇನು?
1969
02:22:43,123 --> 02:22:44,317
ಅವನು ಅಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ, ಸರಿ?
1970
02:22:45,213 --> 02:22:46,128
ನನ್ನ ತಾಯಿ ..
1971
02:22:48,253 --> 02:22:49,426
ದೇವಿ ಮರಿಯಮ್ಮ!
1972
02:22:59,373 --> 02:23:00,713
ಮೆರವಣಿಗೆ ಸಮಾರಂಭದಲ್ಲಿ
ದೇವತೆಗಾಗಿ.
1973
02:23:00,713 --> 02:23:01,753
ಸಮಾರಂಭದಲ್ಲಿ.
1974
02:23:01,753 --> 02:23:03,673
ಅವನನ್ನು ಅಲ್ಲಿ ಕೊಲ್ಲಲಾಗುತ್ತದೆ.
1975
02:23:14,009 --> 02:23:15,927
ಗಡಿಯ ಹತ್ತಿರ ಶಾರ್ಟ್ ಸರ್ಕ್ಯೂಟ್.
1976
02:23:21,833 --> 02:23:23,423
ತಾಮ್ರದ ತಂತಿಯಿಂದಾಗಿ
ಬಂಡೆಗೆ ಕಟ್ಟಲಾಗಿದೆ.
1977
02:23:23,423 --> 02:23:25,123
ಅವರು ವಿದ್ಯುತ್ ತಂತಿಗಳನ್ನು ಎಸೆದರು.
1978
02:23:25,123 --> 02:23:27,713
ಮತ್ತು ಆ ಶಾರ್ಟ್ ಸರ್ಕ್ಯೂಟ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗಿದೆ
ನರಾಚಿಯಾದ್ಯಂತ ಸರಬರಾಜು ಮಾಡುತ್ತದೆ!
1979
02:23:34,043 --> 02:23:37,083
10 ಸೆಕೆಂಡುಗಳು ಕಳೆದಿವೆ. ಅವರು ಅದನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ
ಬ್ಯಾಟರಿ ದೀಪಗಳು ಮತ್ತು ಜೀಪ್ ದೀಪಗಳು.
1980
02:23:37,083 --> 02:23:38,123
ಆ 10 ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ...
1981
02:23:38,123 --> 02:23:41,253
... ಬಹುಶಃ ಯಾರಾದರೂ ಮಾಡಬಹುದು
ಒಂದು ಜಾಡಿನ ಇಲ್ಲದೆ ಕದ್ದ.
1982
02:23:46,713 --> 02:23:48,543
ಈ ನರಾಚಿಯಲ್ಲಿ, ಇದು ಕೇವಲ ಸುರಂಗ
ಇದು ಕೇವಲ ..
1983
02:23:48,543 --> 02:23:50,333
ಅವರು ಬಾಸ್ ಮನೆಗೆ ತೆರಳಿದರು.
1984
02:24:37,003 --> 02:24:38,673
ಯಾರಾದರೂ ಶಾರ್ಟ್ ಸರ್ಕ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿದರೆ ..
1985
02:24:38,673 --> 02:24:41,213
ಗಡಿಯಿಂದ ಅವನು ಬಂದನು
ಮತ್ತು ಸುರಂಗದ ಕಡೆಗೆ ಹೊರಟರು ..
1986
02:24:41,213 --> 02:24:41,941
... ಇದು ಬಹಳ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
1987
02:24:41,941 --> 02:24:43,793
ಕುರಿತು ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಲಾಯಿತು.
1988
02:24:43,793 --> 02:24:45,017
ಅರಮನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲ ಕಾವಲುಗಾರರು.
1989
02:24:45,017 --> 02:24:47,833
ಅವರು ಬಾಸ್ ಕೋಣೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ
ಮತ್ತು ಅವಳನ್ನು ಪಕ್ಷಕ್ಕೆ ಕರೆತನ್ನಿ.
1990
02:24:48,423 --> 02:24:50,134
ಅವನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋದನು?
1991
02:24:57,333 --> 02:24:58,423
ಕಹಳೆ!
1992
02:25:22,333 --> 02:25:23,173
ವಿದ್ಯುತ್ ಸರಬರಾಜು ಸ್ಥಗಿತಗೊಂಡಾಗ ..
1993
02:25:23,173 --> 02:25:25,623
.. ಇಲ್ಲಿ ಕಾವಲುಗಾರರೂ ಹೋಗಬೇಕು
ಈಗಿನಿಂದಲೇ ಬಾಸ್ ಕೋಣೆಗೆ ..
1994
02:25:26,793 --> 02:25:28,083
ಸರ್, ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ.
1995
02:25:28,253 --> 02:25:30,373
ಬಾಸ್ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಮುಗಿಸಿದಾಗ
ಮತ್ತು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ ..
1996
02:25:30,373 --> 02:25:32,213
ಇಡೀ ಅರಮನೆ ಇದೆ
ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿದೆ.
1997
02:25:37,503 --> 02:25:39,873
ಮೂರು ಕೈದಿಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆತನ್ನಿ.
1998
02:25:44,373 --> 02:25:45,373
ಪಂಜು ...
1999
02:26:02,833 --> 02:26:04,673
ಅವನು ಸರ್ಕ್ಯೂಟ್ ಅನ್ನು ಅಡ್ಡಿಪಡಿಸುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು
ವಿದ್ಯುತ್ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಿ.
2000
02:26:04,673 --> 02:26:06,793
ಅರಮನೆಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಬಾರದು
ಆದರೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರಲು!
2001
02:26:07,043 --> 02:26:08,623
ರಮಣ, ಅವನು ಇನ್ನೂ ಇದ್ದಾನೆ ..
2002
02:26:08,623 --> 02:26:10,333
ರಮಣ, ನನಗೆ ಯಾವುದೇ ಸಿಗ್ನಲ್ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ.
2003
02:26:10,333 --> 02:26:11,503
ಎಲ್ಲರೂ ಸಮಾರಂಭಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ!
2004
02:26:11,503 --> 02:26:13,503
ಮತ್ತು ಸೈನಿಕರಿಗೆ ಹೇಳಿ,
ಅವರನ್ನು ಬರಲು ಹೇಳಿ.
2005
02:26:23,793 --> 02:26:24,713
ರಮಣ ...
2006
02:26:24,833 --> 02:26:25,583
ರಮಣ ...
2007
02:26:26,043 --> 02:26:27,923
ಅವನು ಇನ್ನೂ ಇದ್ದಾನೆ.
2008
02:26:45,083 --> 02:26:46,623
ಅವನು ಇನ್ನೂ ಇದ್ದಾನೆ, ರಮಣ.
2009
02:26:47,213 --> 02:26:47,753
ರಮಣ ...
2010
02:27:05,043 --> 02:27:07,003
ಮೂವರು ಕೈದಿಗಳು ಇದ್ದ ಜೈಲು ...
2011
02:27:07,373 --> 02:27:08,173
ಒಂದು ..
2012
02:27:08,173 --> 02:27:09,908
ಖೈದಿ ಇನ್ನೂ ಇದ್ದಾನೆ.
2013
02:27:31,503 --> 02:27:32,333
ಹೇ ...
2014
02:27:51,055 --> 02:27:51,677
ಶಾಂತಮ್ಮ!
2015
02:27:51,677 --> 02:27:52,825
ಹೇ! ಅಲ್ಲಿಯೇ ನಿಲ್ಲಿಸಿ!
2016
02:27:52,975 --> 02:27:54,055
ನಿಮ್ಮ ಮಗ ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿಲ್ಲ.
2017
02:27:54,055 --> 02:27:55,635
ಅವಳು ಒಂದು ಗುಂಪನ್ನು ರಚಿಸಿದ್ದಾಳೆ
ಮತ್ತು ಇತರರನ್ನು ಹೊಡೆಯಲು ಹೋದರು.
2018
02:27:55,635 --> 02:27:56,595
ಅವಳು ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿ ಹೋಗಲಿಲ್ಲ.
2019
02:27:56,595 --> 02:27:57,975
ಅವಳು ನಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳನ್ನೂ ಕರೆತಂದಳು.
2020
02:27:57,975 --> 02:27:59,135
ನೀವು ಮಗುವಿಗೆ ಸಲಹೆ ನೀಡುತ್ತೀರಿ
ನೀವು ಮತ್ತೆ.
2021
02:27:59,135 --> 02:28:01,095
ಅವಳು ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ಪೀಡಿಸಿದಳು
ಪ್ರತಿದಿನ, ತಾಯಿ.
2022
02:28:01,095 --> 02:28:03,062
ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಮ್ಯಾಕ್,
ನಾನು ಅವನನ್ನು ಹೊಡೆಯಲು ಹೋದೆ.
2023
02:28:04,885 --> 02:28:07,200
ಹೇ! ನೀವು ಗ್ಯಾಂಗ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ತಂದಿದ್ದೀರಾ?
2024
02:28:09,635 --> 02:28:11,482
- ಏಕಾಂಗಿಯಾಗಿ ಹೋಗಿ!
- ಓ ದೇವರೇ!
2025
02:28:19,805 --> 02:28:21,345
ಹಲೋ ...
2026
02:28:21,435 --> 02:28:22,265
ಸರ್.
2027
02:28:22,385 --> 02:28:23,095
ಕುಲಕರ್ಣಿ ಹೇಳಿ ...
2028
02:28:23,095 --> 02:28:24,185
ಅವನು ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಟ್ಟನು, ಸರ್.
2029
02:28:24,185 --> 02:28:25,225
ನೀವು ಏನು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ?
2030
02:28:25,265 --> 02:28:26,185
ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಮಾತನಾಡಿ ..
2031
02:28:26,265 --> 02:28:29,288
ಅವರು ಗರುಡನನ್ನು ಕೊಂದರು, ಸರ್.
2032
02:28:35,638 --> 02:28:38,580
ಎಲ್ಲರಿಗೂ ತಿಳಿದಿದೆ
ಗರುಡ ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ!
2033
02:28:41,409 --> 02:28:45,127
ಸೂರ್ಯವರ್ಧನ್ ಭವಿಷ್ಯ ನುಡಿದದ್ದು,
ನಿಜವಾಗುವುದು.
2034
02:28:47,435 --> 02:28:49,321
ಭಾರತದಿಂದ ಸುದ್ದಿ.
2035
02:28:50,095 --> 02:28:53,111
ಕೆಜಿಎಫ್ ಅನ್ನು ನಾಶಮಾಡಲು ಕಾಯುತ್ತಿದೆ.
2036
02:28:53,111 --> 02:28:56,234
ಮಾಮ್, ಕೆಜಿಎಫ್ನಲ್ಲಿ.
2037
02:28:57,279 --> 02:28:57,989
ಸಹೋದರ ..
2038
02:28:57,989 --> 02:28:59,237
ಗರುಡ ಸತ್ತ.
2039
02:29:01,018 --> 02:29:02,683
ಅವರು ಕೂಡ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ
ಅವನ ಮೇಲೆ ಮೊಕದ್ದಮೆ ಹೂಡಲು.
2040
02:29:02,728 --> 02:29:03,688
ಅಧೀರಾ!
2041
02:29:03,728 --> 02:29:04,438
ಸಹೋದರ ..
2042
02:29:04,518 --> 02:29:08,017
ಗರುಡ ಜೀವಂತವಾಗಿದ್ದಾಗ,
ನನಗೆ ಈ ಸ್ಥಳ ಬೇಡ.
2043
02:29:09,768 --> 02:29:14,723
ನಾನು ಮಾಡಲಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಿದರು
ರಾಜಕೀಯದ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿಯಿರಿ.
2044
02:29:17,736 --> 02:29:21,123
ಆದರೆ ಸತ್ಯವೆಂದರೆ, ಜನರಿದ್ದಾರೆ
ಯಾರು ಇಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ದಾರಿಯನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡರು.
2045
02:29:22,406 --> 02:29:24,239
ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.
2046
02:29:29,826 --> 02:29:32,916
ಅಧಿಕಾರದಲ್ಲಿರುವ ಜನರು
ಶಕ್ತಿಯುತ ಸ್ಥಳದಿಂದ.
2047
02:29:33,826 --> 02:29:37,786
ಆಂಡ್ರ್ಯೂಸ್ ಹೇಳಿದಂತೆ, ಅವನು ಮಾಡುತ್ತಾನೆ
ಬಾಂಬೆ ಲಾಲಿಪಾಪ್ ಕ್ಯಾಂಡಿಯಂತಿದೆ.
2048
02:29:37,906 --> 02:29:41,487
ರಾಕಿ ಕೂಡ ಅದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾನೆ
ಸಾಗರವು ಬಾವಿಯಂತೆ.
2049
02:29:45,616 --> 02:29:47,986
ಸಾಗರದಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸಿ
ಬೇರೆಲ್ಲಿಯಾದರೂ, ಅವಳು ಅದನ್ನು ಹುಡುಕಲಾರಂಭಿಸಿದಳು.
2050
02:29:47,986 --> 02:29:50,682
ಗರುಡನನ್ನು ನೋಡಿದಾಗ, ರಾಕಿ
ನಿಖರವಾದ ಅದೇ ವಿಷಯ ..
2051
02:29:50,682 --> 02:29:53,686
ಅವನು ಪ್ರಬಲ ವ್ಯಕ್ತಿ
ಶಕ್ತಿಯುತ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಬಂದಿದೆ.
2052
02:29:54,076 --> 02:29:55,730
ಆದ್ದರಿಂದ ಅವನಿಗೆ ಒಂದು ಅವಕಾಶವಿದೆ.
2053
02:29:55,730 --> 02:29:57,292
ಅವನು ಗರುಡನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವುದಿಲ್ಲ.
2054
02:29:57,406 --> 02:29:58,500
ಅವಳು ಹೋಗಲು ಬಿಟ್ಟಳು.
2055
02:30:00,986 --> 02:30:04,173
ಕೆಜಿಎಫ್ ಅನ್ನು ಆಳಲು,
ಅವನಿಗೆ ಸೈನಿಕರು ಬೇಕು.
2056
02:30:06,156 --> 02:30:07,366
ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ರಾಕಿ ..
2057
02:30:07,486 --> 02:30:09,749
ಅವನು ಗರುಡನನ್ನು ಮುಂಭಾಗದಲ್ಲಿ ಕೊಂದನು
ಜನರು.
2058
02:30:09,786 --> 02:30:11,826
ಮತ್ತು ಅವನು ಧೈರ್ಯವನ್ನು ಕೊಡುತ್ತಾನೆ
ಅದಕ್ಕೆ ಸಾಕ್ಷಿಯಾದವನಿಗೆ.
2059
02:30:11,986 --> 02:30:14,293
ಮತ್ತು ಅವನು ಅವುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದನು
ಎಲ್ಲರೂ ಅವನ ಸೈನಿಕರಂತೆ.
2060
02:30:17,616 --> 02:30:18,677
ಹೇ ...
2061
02:30:18,736 --> 02:30:20,236
ನೀವು ಮತ್ತೆ ಏನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?
ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು.
2062
02:30:20,236 --> 02:30:22,565
400 ಕಾವಲುಗಾರರಾಗಿದ್ದರೆ
ಕೊಲ್ಲಲು ಸಿದ್ಧ ..
2063
02:30:22,590 --> 02:30:24,949
ಅವರು ಹಾಗೆ
ವನಾರಾಮ್ ನಿರ್ದೇಶಿಸಿದ್ದಾರೆ,
2064
02:30:24,986 --> 02:30:27,826
ಆದ್ದರಿಂದ 20.00 ಜನರು ಬಿತ್ತನೆ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ
ಅವರ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಧೈರ್ಯ ..
2065
02:30:27,826 --> 02:30:30,540
ಮತ್ತು ಸಾಯಲು ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ
ರಾಕಿಗಾಗಿ!
2066
02:30:33,366 --> 02:30:37,954
1000 ಜನರು ನಿಂತಿದ್ದರೆ
ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹಿಂದೆ ಬೆಂಬಲ ..
2067
02:30:38,736 --> 02:30:41,036
ನಂತರ ನೀವು ಯುದ್ಧವನ್ನು ಗೆಲ್ಲುತ್ತೀರಿ.
2068
02:30:42,366 --> 02:30:44,684
ಆದರೆ ನೀವು ಅವರನ್ನು ಮುನ್ನಡೆಸಲು ಬಯಸಿದರೆ ..
2069
02:30:44,684 --> 02:30:47,258
ಆದ್ದರಿಂದ ಹಿಂದೆ ನಿಲ್ಲುವವರನ್ನು ಮಾಡಿ
ನೀನು ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ..
2070
02:30:48,986 --> 02:30:50,951
..ಮತ್ತು ನೀವು ಜಗತ್ತನ್ನು ಆಳುವಿರಿ.
2071
02:30:56,013 --> 02:30:56,775
ದೂರ ಹೋಗು.
2072
02:30:57,036 --> 02:30:58,524
ಏಕಾಂಗಿಯಾಗಿ ಹೋಗಿ!
2073
02:30:58,524 --> 02:31:01,370
ಅವನು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
2074
02:31:05,486 --> 02:31:08,150
ಇದು ಇನ್ನೂ ಮೊದಲ ಭಾಗವಾಗಿದೆ.
2075
02:31:08,696 --> 02:31:09,774
ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ ...
2076
02:31:09,774 --> 02:31:11,294
ನಾನು ಚಲಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ
ಸೈನ್ಯ ..
2077
02:31:11,294 --> 02:31:13,180
ಮತ್ತು ಸಹಿ ಮಾಡಿ
ಡೆತ್ ವಾರಂಟ್ ...
2078
02:31:13,180 --> 02:31:15,121
ದೊಡ್ಡ ಅಪರಾಧಿಗಳಿಗೆ
ಭಾರತದಲ್ಲಿ.
2079
02:31:16,767 --> 02:31:18,479
ಮತ್ತು ಇದು ಕೇವಲ ಪ್ರಾರಂಭ.
247804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.