All language subtitles for K.G.F Chapter 1 (2018) Kannada 720p HDRip AC3 5.1 x264 1.4GB -kn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,546 --> 00:01:39,832 ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು: ಕೊಕೊಬಟರ್ - ಮಲೇಷ್ಯಾ ಸಬ್ಬರ್ಸ್ ಕ್ರ್ಯೂ - 2 00:01:39,832 --> 00:01:44,259 ಇತ್ತೀಚಿನ ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳಿಗಾಗಿ ಫೇಸ್‌ಬುಕ್‌ನಂತೆ https://www.Facebook.com/malaysiasubbers 3 00:01:55,569 --> 00:01:58,099 ನಾನು ರಾಕ್ಷಸರ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ .. 4 00:01:58,109 --> 00:02:00,822 ಆದರೆ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ನಾನು ನೋಡಿದೆ! 5 00:02:01,710 --> 00:02:05,619 ಯಾರೂ ಬರೆಯಬಾರದು ಅಥವಾ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಓದಿ! 6 00:02:07,290 --> 00:02:11,985 ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಬಾರದು ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿ. 7 00:02:12,750 --> 00:02:14,656 ನಾನು ಸೈನ್ಯವನ್ನು ಚಲಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 8 00:02:15,750 --> 00:02:17,852 ನಾನು ಡೆತ್ ವಾರಂಟ್‌ಗೆ ಸಹಿ ಹಾಕಿದೆ. 9 00:02:17,880 --> 00:02:20,298 ಭಾರತದ ಅತಿದೊಡ್ಡ ಅಪರಾಧಿ! 10 00:02:30,090 --> 00:02:31,880 ಇದು ಅಸಂಬದ್ಧ. 11 00:02:32,000 --> 00:02:34,340 ಯಾರಾದರೂ ಹೇಗೆ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯ? ಯಾರು ಅಜಾಗರೂಕತೆಯಿಂದ ಬರೆಯಬಹುದು? 12 00:02:34,750 --> 00:02:36,290 ಮತ್ತು ಅವರು ಹಿರಿಯ ವರದಿಗಾರ. 13 00:02:36,290 --> 00:02:37,340 ಅವನು ಈ ರೀತಿ ಬರೆದರೆ .. 14 00:02:37,340 --> 00:02:38,842 ನನಗೆ ನಂಬುವುದು ಕಷ್ಟ. 15 00:02:38,842 --> 00:02:41,050 ಅವರು ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಸಹ ಪ್ರಕಟಿಸಿದರು. 16 00:02:41,050 --> 00:02:42,170 ಆದರೆ ರಾಜ್ಯ .. 17 00:02:42,170 --> 00:02:44,669 ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಲಾಗಿದೆ ಇದನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಂಡ ನಂತರ. 18 00:02:44,669 --> 00:02:46,410 ಅವರು ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರತಿಗಳನ್ನು ಸುಡುತ್ತಾರೆ. 19 00:02:46,410 --> 00:02:47,990 ನಾನು ಹೇಳಬಲ್ಲೆ ಪೊಲೀಸ್ ಮೂಲದಿಂದ. 20 00:02:47,990 --> 00:02:50,401 ಈಗ ನಾನು ನಕಲನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತೇನೆ. 21 00:02:52,290 --> 00:02:53,079 ದೀಪಾ ... 22 00:02:53,284 --> 00:02:54,244 ಸಂದರ್ಶನಕ್ಕಾಗಿ ಅವರನ್ನು ಕರೆ ಮಾಡಿ .. 23 00:02:54,324 --> 00:02:56,514 ಸರ್, ಅವನು ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ ಹಿರಿಯ ವರದಿಗಾರ. 24 00:02:56,994 --> 00:03:00,351 ಆದರೆ, ಈ ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿ ನಾನು ಮಾಡಲಿಲ್ಲ ಒಂದು ಸತ್ಯವನ್ನು ಸಹ ನೋಡಿ! 25 00:03:00,574 --> 00:03:02,284 ನನಗೆ ದೆಹಲಿಯಲ್ಲಿ ಸಂದರ್ಶನವಿದೆ. 26 00:03:02,284 --> 00:03:03,919 ಮತ್ತು ನಾನು ಅದಕ್ಕೆ ತಡವಾಗಿದ್ದೇನೆ ನನ್ನ ವಿಮಾನ. 27 00:03:04,034 --> 00:03:06,494 ಅದು ಸರ್ಕಾರವೇ ಆಗಿದ್ದರೆ ಅದನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಿ ಅದನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು .. 28 00:03:06,534 --> 00:03:07,994 .. ಅದು ಆಸಕ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ, ಅರ್ಥ .. 29 00:03:07,994 --> 00:03:10,015 ಸತ್ಯ ಇರಬೇಕು ಅದರಲ್ಲಿ, ಸರಿ? 30 00:03:12,454 --> 00:03:14,784 ನಾನು ಮಾಲೀಕನಾಗಿರಬಹುದು ಈ ಟಿವಿ ಪ್ರಸಾರ. 31 00:03:14,784 --> 00:03:16,244 ಆದರೆ ನೀವು ಈ ನಿಲ್ದಾಣದ 'ಮುಖ'. 32 00:03:16,414 --> 00:03:18,201 ಮತ್ತು ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ನಿರ್ಧಾರ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು! 33 00:03:18,284 --> 00:03:20,599 ಆದರೆ 50 ವರ್ಷಗಳಿಂದ ... 34 00:03:20,599 --> 00:03:22,413 ನಾನು ಆನಂದ್ ಅವರನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 35 00:03:22,413 --> 00:03:24,074 ಒಂದು ಪದ ಬರೆಯಲು .. 36 00:03:24,204 --> 00:03:26,117 ಅವನು ನೂರು ಬಾರಿ ಯೋಚಿಸುವನು. 37 00:03:26,124 --> 00:03:27,651 ಮತ್ತು ಅವರು ಈ ಪುಸ್ತಕದ ಲೇಖಕರು! 38 00:03:30,874 --> 00:03:32,489 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಅರ್ಧ ಗಂಟೆ ನೀಡುತ್ತೇನೆ. 39 00:03:33,744 --> 00:03:36,415 ಅದರ ನಂತರ, ನೀವು ಹುಡುಕಬಹುದು ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಇತರ ಜನರು. 40 00:03:41,704 --> 00:03:42,494 ಶ್ಯಾಮ್ ... - ಸರ್. 41 00:03:42,494 --> 00:03:44,414 ರಲ್ಲಿ ಸಂದರ್ಶನಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ ಆರ್ಕೈವ್ ಕೊಠಡಿ! 42 00:03:44,454 --> 00:03:45,624 ಎಲ್ಲರನ್ನು ಹೊರಹಾಕಿ ... - ಹಲೋ, ನೀವೆಲ್ಲರೂ. 43 00:03:45,624 --> 00:03:47,124 ಇದನ್ನು ಯಾರೂ ತಿಳಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ .. - ದಯವಿಟ್ಟು ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ. 44 00:03:47,124 --> 00:03:47,534 ಹೊರಬನ್ನಿ. ಹೊರಬನ್ನಿ. 45 00:03:47,624 --> 00:03:49,288 ನನಗೆ ಏನೂ ಬೇಡ ಲೈವ್ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್. 46 00:03:49,288 --> 00:03:50,051 ಹೌದು ಸರ್! 47 00:04:03,874 --> 00:04:05,424 ನಾವು ವರದಿಗಾರರು. 48 00:04:06,284 --> 00:04:07,994 ಏನು ಕಡಿಮೆ ... 49 00:04:07,994 --> 00:04:10,127 ನಾವು ಅದನ್ನು ಅಗೆದು ಹೊರತೆಗೆಯುತ್ತೇವೆ! 50 00:04:11,874 --> 00:04:15,161 ನೀವು ಬರೆದ ಈ ಪುಸ್ತಕ ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೇಳಿ. 51 00:04:16,574 --> 00:04:19,638 ಅದು ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ ವಿವಿಧ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು. 52 00:04:20,534 --> 00:04:25,090 ಇದು ಅನೇಕ ಜನರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದೆ. 53 00:04:28,124 --> 00:04:30,414 ನಾನು ಅಧಿಕಾರಿಯಾಗುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಗ್ರೇಟ್, ನಾನು ಬೆಂಗಳೂರಿಗೆ ಬಂದೆ. 54 00:04:30,454 --> 00:04:32,704 ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇರಿ, ಈ ರೀತಿಯ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡಿ. 55 00:04:32,704 --> 00:04:34,624 ಅವರು ಆಗಾಗ್ಗೆ ನೀಡುತ್ತಾರೆ ಕಚೇರಿಯಲ್ಲಿ ಸಮಸ್ಯೆಗಳು. 56 00:04:34,704 --> 00:04:36,914 ಆದರೆ ಹಣವಿಲ್ಲದೆ, ನನಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಮತ್ತೆ ಹಳ್ಳಿಗೆ. 57 00:04:36,954 --> 00:04:38,284 ಆ ಸಾಲವನ್ನು ತೀರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ನನ್ನ ತಂದೆಯಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ! 58 00:04:38,284 --> 00:04:39,494 ಶುಭಾಶಯಗಳು, ಸರ್. ಶುಭಾಶಯಗಳು. 59 00:04:39,574 --> 00:04:40,324 ಹೇ! ದೂರ ಹೋಗು! 60 00:04:40,624 --> 00:04:41,731 ಸೌದತಿಯ ದೇವತೆ ಯೆಲ್ಲಮ್ಮ! 61 00:04:41,744 --> 00:04:44,463 ಈ ಬಡವನಿಗೆ ಕೊಡು ಧೈರ್ಯಶಾಲಿಯಾಗಿರಿ ಮತ್ತು ಅವಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿ! 62 00:04:44,463 --> 00:04:46,534 ಮಾಮ್, ಅತ್ಯಾಚಾರದ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಪುರುಷರು ಮಾತ್ರ ದೂಷಿಸುತ್ತಾರೆ ... 63 00:04:46,534 --> 00:04:47,916 ಶ್ರೀ ನಾಗರಾಜ್ ಅವರನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ ... 64 00:04:47,916 --> 00:04:49,164 ವಿಷಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಾಕು ಇಂದು ಅಸಂಬದ್ಧ! 65 00:04:49,164 --> 00:04:51,164 ಈ ಹುಡುಗಿ ನಟಿಸುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ ದುರ್ಗಾ ದೇವಿಯಂತೆ! 66 00:04:51,164 --> 00:04:54,239 ಶ್ರೀಮತಿ ದೀಪಾ ಆರ್ಕೈವ್ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ, ಚಹಾವನ್ನು ಯಾರು ನೀಡುತ್ತಾರೆ? 67 00:05:00,074 --> 00:05:02,545 ನೀವು ಏನು ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? ಇದು ನಿಜವಾದ ಕಥೆ .. 68 00:05:02,545 --> 00:05:04,546 ಅಥವಾ ಅದು ನಿಮ್ಮ ಕಲ್ಪನೆಯೇ? 69 00:05:04,704 --> 00:05:06,164 ಜನರು ಈ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಓದುತ್ತಾರೆ? 70 00:05:06,164 --> 00:05:07,584 ಅವರು ಅದನ್ನು ನಂಬುತ್ತಾರೆಯೇ? 71 00:05:09,414 --> 00:05:11,155 ನನಗೆ ಪುಸ್ತಕ ನೀಡಿ. 72 00:05:27,914 --> 00:05:29,538 ಈಗ, ಅವರು ಅದನ್ನು ಓದುತ್ತೀರಾ? 73 00:05:29,874 --> 00:05:31,948 ನೀವು ಏನು ಹೇಳುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ ಎಲ್ ಡೊರಾಡೊ? 74 00:05:32,124 --> 00:05:34,107 ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಕಾರ, ಕಳೆದುಹೋದ ಚಿನ್ನದ ನಗರ? 75 00:05:34,454 --> 00:05:36,124 ಸಾವಿರಾರು ವರ್ಷಗಳಿಂದ, 76 00:05:36,204 --> 00:05:39,074 ಅಸ್ತಿತ್ವವನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಬಂದಾಗ ಸುವರ್ಣ ದೇಶ, ಅನೇಕ ರಾಜರು .. 77 00:05:39,074 --> 00:05:42,374 ಯಾರು ಅವಳನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದರು ಅನೇಕ ಸೈನಿಕರನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದೆ! 78 00:05:42,374 --> 00:05:44,405 ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ ಉಳಿಸಬಹುದು! 79 00:05:44,405 --> 00:05:45,494 ಯಾರಾದರೂ ಅದನ್ನು ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ .. 80 00:05:45,494 --> 00:05:47,761 ಅವನು ರಾಜನಾಗುವನು ಎಲ್ಲಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದು! 81 00:05:47,874 --> 00:05:49,023 ಅದು ಹಾಗಲ್ಲವೇ? 82 00:05:49,454 --> 00:05:50,439 ಬಹುಶಃ ಹಾಗೆ .. 83 00:05:50,439 --> 00:05:52,811 ನಾನು ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿ! 84 00:05:53,954 --> 00:05:54,374 ಆದರೆ .. 85 00:05:54,374 --> 00:05:56,969 ಇದು ಕಲ್ಪನೆಯಲ್ಲ ಮತ್ತು ಅವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿವೆ. 86 00:05:57,074 --> 00:05:59,334 ಈ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಒಂದೇ ದಾಖಲೆ ಇದೆ. 87 00:06:00,494 --> 00:06:02,116 ಮರಳಿನ ಹಿಂದೆ ನೆಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ ... 88 00:06:02,324 --> 00:06:03,690 ಅಧಿಕಾರಿಗಳಿಗೆ ಕಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆ! 89 00:06:04,534 --> 00:06:05,650 ಅಧಿಕಾರಿಯ ಚಿಹ್ನೆ ಕಲ್ಲು ?? 90 00:06:05,874 --> 00:06:08,074 ಕಲ್ಲು ಬಳಸಿದ ಕೊಳದಿಂದ ಬಟ್ಟೆ ಒಗೆಯಲು .. 91 00:06:08,074 --> 00:06:09,227 ಅದು ಆ ಬಂಡೆಯಲ್ಲ! 92 00:06:09,624 --> 00:06:10,574 ಆ ಬಂಡೆಯ ಮೇಲೆ .. 93 00:06:10,574 --> 00:06:12,847 ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅವರ ಮೇಲೆ ಕೆತ್ತಿದ್ದರೆ 94 00:06:13,124 --> 00:06:15,487 ನಂತರ ಅವನು ತಲುಪುತ್ತಾನೆ ಏನಾದರೂ ದೊಡ್ಡದು! 95 00:06:19,574 --> 00:06:22,000 ಆ ಅಧಿಕಾರಿಯ ಚಿಹ್ನೆ ಅದನ್ನು ಎಷ್ಟು ಆಳವಾಗಿ ನೆಡಲಾಗಿದೆಯಾದರೂ. 96 00:06:22,374 --> 00:06:24,140 ನಾನು ಅದನ್ನು ನೋಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ! 97 00:06:24,744 --> 00:06:26,291 ನಾನು ಅದನ್ನು ನೋಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 98 00:06:26,704 --> 00:06:27,574 ಆ ಕಲ್ಲು. 99 00:06:27,784 --> 00:06:29,083 ಅವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ. 100 00:06:29,124 --> 00:06:30,574 ಹುಡುಕಾಟ ತಂಡವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ! 101 00:06:30,574 --> 00:06:31,743 ಎಷ್ಟೇ ಖರ್ಚಾದರೂ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 102 00:06:31,743 --> 00:06:32,961 ಅದನ್ನು ಅಗೆಯಿರಿ. 103 00:06:33,454 --> 00:06:35,060 ಎಲ್ಲಿ ನೋಡಬೇಕು? 104 00:06:35,204 --> 00:06:36,915 ಹೀರೋ ಚಿಹ್ನೆ ಎಲ್ಲಿದೆ? 105 00:06:39,874 --> 00:06:40,534 ಅವಳು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ? 106 00:06:40,784 --> 00:06:41,925 ನೀವು ... 107 00:06:42,074 --> 00:06:43,881 ಎಲ್ ಡೊರಾಡೊ! 108 00:06:56,375 --> 00:07:06,167 ಕೆಜಿಎಫ್: ಭಾಗ ಒಂದು. 109 00:07:08,874 --> 00:07:11,314 ಕೆಜಿಎಫ್ ಪಟ್ಟಣದಿಂದ 18 ಕಿ.ಮೀ. ನೀವು ಬಾಗ್ನೂರ್ ತಲುಪುತ್ತೀರಿ ... 110 00:07:11,314 --> 00:07:12,704 ಅಲ್ಲಿಂದ ಬೈನ್‌ಡೋರ್ ರಸ್ತೆ ಮೂಲಕ 12 ಕಿ.ಮೀ ಒಳಗೆ, ಎಡಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿ .. 111 00:07:12,704 --> 00:07:13,994 .. 4 ಕಿ.ಮೀ ಒಳಗೆ, ನೀವು ನೋಡುತ್ತೀರಿ ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿ ಬೆಟ್ಟ .. 112 00:07:13,994 --> 00:07:16,124 ಬೆಟ್ಟದ ಹತ್ತಿರ, ಮರುಭೂಮಿಗಳು ಮತ್ತು ತಾಳೆ ಮರಗಳಿವೆ .. 113 00:07:16,124 --> 00:07:18,164 ಮರದ ಸುತ್ತ, ಉತ್ಖನನ ಮಾಡಿದರೆ 35 ಅಡಿ ಆಳ .. 114 00:07:18,164 --> 00:07:19,794 ನೀವು ಚಿಹ್ನೆಯ ಕಲ್ಲು ಕಾಣುವಿರಿ ಅಧಿಕಾರಿ. ಅದನ್ನೇ ಅವರು ಹೇಳಿದರು. 115 00:07:19,874 --> 00:07:22,204 ತಂಡವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿ ಇಂದು ಸಹ ನಿರ್ಗಮಿಸಿ. 116 00:07:22,204 --> 00:07:23,521 ಅದನ್ನು ಅಗೆದು ತೆಗೆಯಿರಿ. 117 00:07:23,521 --> 00:07:24,414 ನೀವು ಗಂಭೀರವಾಗಿರುವಿರಾ? 118 00:07:24,534 --> 00:07:25,824 ನನ್ನ ಮದುವೆಗೆ 3 ದಿನಗಳು ದೂರವಿದೆ ಸರ್. 119 00:07:26,074 --> 00:07:27,978 ಒಳಗೆ ಪೋಷಕರ ಮಾತುಗಳಿಂದಾಗಿ, ನಾವು ಹೋಗಬೇಕೇ? 120 00:07:27,994 --> 00:07:30,268 ಒಳಗೆ ಮನುಷ್ಯ ಆನಂದ್ ಇಂಗಲಿಗಿ ... 121 00:07:30,324 --> 00:07:32,093 ಆದ್ದರಿಂದ, ನಾನು ಗಂಭೀರವಾಗಿರುತ್ತೇನೆ. 122 00:07:32,624 --> 00:07:32,994 ಸರ್ .. 123 00:07:34,784 --> 00:07:38,730 1950 ರಿಂದ 1980 ರವರೆಗೆ ಅದರ ಎಲ್ಲಾ ದಾಖಲೆಗಳು ಇಲ್ಲಿವೆ. 124 00:07:38,824 --> 00:07:40,664 ನನ್ನ ಬಳಿ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಇದೆ ಅದನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬಹುದು. 125 00:07:40,994 --> 00:07:44,518 ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ ಕೆಜಿಎಫ್ ಬಗ್ಗೆ ಯಾರು ನಮಗೆ ಹೇಳಿದರು! 126 00:07:45,074 --> 00:07:46,604 ಇದು ಸರಿ, ಹಾಗೇ ಬಿಡಿ ಈ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಎಲ್ಲಾ ಆಗಿದೆ. 127 00:07:47,534 --> 00:07:48,919 ಈ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಬಿಡಿ! 128 00:07:49,914 --> 00:07:51,457 ಅದನ್ನು ಕೇಳೋಣ ನಿಮ್ಮಿಂದ! 129 00:07:51,664 --> 00:07:53,335 ನಿಮ್ಮ ಬಾಯಿಂದ ಆಲಿಸಿ. 130 00:07:53,335 --> 00:07:54,381 ಆ ವ್ಯಕ್ತಿ ಯಾರು? 131 00:07:54,381 --> 00:07:55,874 ಅವನು ನಾಯಕನಾ .. 132 00:07:55,874 --> 00:07:57,168 ಅಥವಾ ಅವನು ಅಪರಾಧಿಯೇ? 133 00:07:59,374 --> 00:08:00,981 ಆ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಏನಾಯಿತು? 134 00:08:05,284 --> 00:08:09,022 ಕೆಜಿಎಫ್‌ನಲ್ಲಿ ದೊರೆತ ಚಿನ್ನವು ತುಂಬಾ ಮೌಲ್ಯಯುತವಾಗಿದೆ! 135 00:08:09,324 --> 00:08:11,897 ಆದರೆ ಅದು ನನ್ನ ಕೈಯಲ್ಲಿದೆ ಯಾರು ಅದನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಿದರು. 136 00:08:11,994 --> 00:08:13,794 ಉತ್ತಮ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಹರಡಿ! 137 00:08:18,704 --> 00:08:20,874 ಈ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ, ಎಲ್ಲಿ ಚಿನ್ನ ಸಿಕ್ಕಿದೆಯೋ .. 138 00:08:21,164 --> 00:08:22,639 ಅವರು ಆಕಸ್ಮಿಕವಾಗಿ ಕಂಡುಬಂದರು! 139 00:08:25,954 --> 00:08:27,744 1951 ರಲ್ಲಿ .. 140 00:08:27,744 --> 00:08:30,744 .. ಕೆಜಿಎಫ್‌ನಿಂದ 18 ಕಿ.ಮೀ ದೂರ .. 141 00:08:30,994 --> 00:08:32,454 ರೈತರು ಬಾವಿ ಅಗೆದಾಗ .. 142 00:08:32,454 --> 00:08:34,442 .. ಅವರು ವಿಚಿತ್ರವಾದ ಬಂಡೆಯನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡರು. 143 00:08:34,744 --> 00:08:38,015 ಸರ್ಕಾರಿ ಅಧಿಕಾರಿಗಳು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ತನಿಖೆ ಮಾಡಲು. 144 00:08:38,015 --> 00:08:40,306 ಡಾನ್ ಸೂರ್ಯವರ್ಧನ್ ಅವರೊಂದಿಗೆ ಬನ್ನಿ! 145 00:08:42,914 --> 00:08:43,744 ಅಮ್ಮಾ! 146 00:09:17,124 --> 00:09:18,689 ಎಲ್ಲವೂ ವಿಧಿ. 147 00:09:18,704 --> 00:09:19,534 ಆ ರಾತ್ರಿ .. 148 00:09:19,784 --> 00:09:21,717 ... ಎರಡು ಘಟನೆಗಳು ಸಂಭವಿಸಿವೆ! 149 00:09:22,164 --> 00:09:23,939 ಸ್ಥಳ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. 150 00:09:25,454 --> 00:09:27,184 ಮತ್ತು ಅವನು ಕೂಡ ಜನಿಸಿದನು! 151 00:09:30,574 --> 00:09:34,498 ಚಿನ್ನವನ್ನು ಹುಡುಕುವುದು ಅಲ್ಲ ಕಲ್ಲು ಹುಡುಕುವಷ್ಟು ಸುಲಭ. 152 00:09:35,374 --> 00:09:36,914 ಆದರೆ ಸೂರ್ಯವರ್ಧನ್ .. 153 00:09:36,914 --> 00:09:39,869 ಕಲ್ಲು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ ಇದು ಚಿನ್ನದಿಂದ ತುಂಬಿದೆ! 154 00:09:40,284 --> 00:09:44,060 ಅವನು ಯಾವುದೇ ಕಣಗಳನ್ನು ಅಥವಾ ಧೂಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಆ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಹೊರಬನ್ನಿ. 155 00:09:44,534 --> 00:09:47,664 ನೀವು ಮಗುವಿಗೆ ಜನ್ಮ ನೀಡಿದ್ದೀರಿ ಪುರುಷರು ಚಕ್ರವರ್ತಿಗಳಂತೆ. 156 00:09:47,914 --> 00:09:49,039 ಹನಿ .. 157 00:10:06,624 --> 00:10:08,244 ಅವಳು ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ. 158 00:10:08,244 --> 00:10:10,124 ತಾಯಿ ಬಳಲುತ್ತಿದ್ದಾರೆ! 159 00:10:10,124 --> 00:10:11,823 ನಿಮಗೆ ಡ್ಯಾಡಿ ಬೇಕು? 160 00:10:31,664 --> 00:10:34,968 ಸೂರ್ಯವರ್ಧನ್ ಭೂಮಿಯನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ ಸುಣ್ಣದ ಗಣಿ ಎಂದು 161 00:10:34,968 --> 00:10:37,465 99 ವರ್ಷಗಳ ಗುತ್ತಿಗೆಯೊಂದಿಗೆ! 162 00:10:40,204 --> 00:10:42,414 ಅದನ್ನು ರಹಸ್ಯವಾಗಿಡಲು .. 163 00:10:42,414 --> 00:10:45,074 ಅವರು ಕಾರ್ಮಿಕರನ್ನು ಬಲವಂತವಾಗಿ ನೇಮಿಸಿಕೊಂಡರು. 164 00:10:45,074 --> 00:10:46,750 ಮತ್ತು ಚಿನ್ನದ ಗಣಿ ತೆರೆಯಿರಿ. 165 00:10:53,284 --> 00:10:54,324 ಮಗ ... 166 00:10:54,324 --> 00:10:55,914 ನಿಮ್ಮ ತಾಯಿಯ ಜೀವ ಉಳಿಸಲು 167 00:10:55,914 --> 00:10:57,958 ಈ ಹೆಚ್ಚು ಹಣ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ ಸಾಕಷ್ಟು ಜೇನು! 168 00:11:04,204 --> 00:11:06,099 ಮದುವೆಯಾಗಿ 14 ವರ್ಷ. 169 00:11:06,124 --> 00:11:07,744 15 ನೇ ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಿ. 170 00:11:08,034 --> 00:11:09,454 ದುಃಖದ ಜೀವನ .. 171 00:11:09,744 --> 00:11:12,957 25 ನೇ ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಸಾವು ಅವನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಾ ಬಂದಿತು! 172 00:11:12,994 --> 00:11:15,034 ಆದರೆ, ಕೈಬಿಟ್ಟ ಮಕ್ಕಳ ಪೂರೈಕೆಗಾಗಿ .. 173 00:11:15,034 --> 00:11:17,244 ... ಒಂದೇ ನಿಧಿ ಇದೆ! 174 00:11:17,574 --> 00:11:19,241 ಅವರ ಕೊನೆಯ ಮಾತುಗಳು. 175 00:11:20,324 --> 00:11:22,204 ಎಂದು ಎಲ್ಲರೂ ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ ಅವರಿಗೆ ಹಣವಿದೆ. 176 00:11:22,204 --> 00:11:25,365 ಅವರು ಶಾಂತಿಯಿಂದ ಬದುಕಬಹುದು. 177 00:11:27,324 --> 00:11:28,244 ಆದರೆ .. 178 00:11:28,244 --> 00:11:32,072 ಹಣವಿಲ್ಲದೆ, ಯಾರಾದರೂ ಅದು ಶಾಂತಿಯಿಂದ ಸಾಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 179 00:11:33,124 --> 00:11:35,266 ಯಾರೂ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ! 180 00:11:39,664 --> 00:11:41,507 ನನಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡಿ ಅಮ್ಮ ... 181 00:11:44,374 --> 00:11:47,117 ಹೇಗೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ನೀವು ಬದುಕುಳಿಯುತ್ತೀರಿ ... 182 00:11:47,664 --> 00:11:49,427 ಆದರೆ ನೀವು ಬೆಳೆದಾಗ 183 00:11:49,534 --> 00:11:51,572 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗೌರವಿಸಬೇಕು. 184 00:11:53,244 --> 00:11:56,074 ನೀವು ಹಾಗೆ ಸಾಯಬೇಕು ಶ್ರೀಮಂತ! 185 00:12:01,244 --> 00:12:03,770 ನಾನು ಮನುಷ್ಯನಾಗುತ್ತೇನೆ ತುಂಬಾ ಶ್ರೀಮಂತ ತಾಯಿ, 186 00:12:18,284 --> 00:12:20,342 ಅವನು ಕೇವಲ ಗುರಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತಾನೆ ತನ್ನ ಮಗನಿಗೆ .. 187 00:12:20,624 --> 00:12:22,284 ಆದರೆ ಅದಕ್ಕೆ ದಾರಿ .. 188 00:12:22,284 --> 00:12:24,447 ಅವರು ಮಾಡಬೇಕಾಗಿತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಆಯ್ಕೆ! 189 00:12:26,954 --> 00:12:28,244 ನನಗೆ ಹಣ ಕೊಡು! ಹಣ! ಹಣ! 190 00:12:28,624 --> 00:12:30,046 ನನ್ನ ಬಳಿ ಇಲ್ಲ .. 191 00:12:30,744 --> 00:12:31,881 ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಹಣವಿಲ್ಲವೇ? 192 00:12:33,704 --> 00:12:34,979 ಇಲ್ಲಿ, ಈ ಹಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ .. 193 00:12:35,874 --> 00:12:36,914 ಹೇ ... 194 00:12:37,034 --> 00:12:38,642 ಇದು ನನಗೆ ಸಾಕಾಗುವುದಿಲ್ಲ .. 195 00:12:38,642 --> 00:12:39,696 ನನಗೆ ಇನ್ನಷ್ಟು ಬೇಕು! 196 00:12:39,696 --> 00:12:40,894 ಸಾಕಾಗುವುದಿಲ್ಲವೇ? 197 00:12:41,784 --> 00:12:43,744 ಸ್ವಲ್ಪ ಪಡೆಯಲು, ನೀವು ಮೋಹಿಸಬೇಕು. 198 00:12:43,914 --> 00:12:46,338 ಬಹಳಷ್ಟು ಗಳಿಸಲು, ನೀವು ಹಿಟ್ ಆಗಿದ್ದೀರಿ! 199 00:12:53,374 --> 00:12:54,613 ಶಕ್ತಿ .. 200 00:12:55,074 --> 00:12:57,121 ನಿಮಗೆ ಅಧಿಕಾರವಿದ್ದರೆ ಮಾತ್ರ, ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಹಣವಿದೆ. 201 00:12:57,454 --> 00:12:58,349 ಶಕ್ತಿ. 202 00:12:58,744 --> 00:13:00,021 ನಾನು ಎಲ್ಲಿ ನೋಡುತ್ತೇನೆ? 203 00:13:00,625 --> 00:13:04,486 ಶಕ್ತಿಯುತ ವ್ಯಕ್ತಿ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಶಕ್ತಿಯ ಸ್ಥಳದಿಂದ. 204 00:13:06,509 --> 00:13:09,951 ಅವನ ಕನಸನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು ಅವರು ಬಾಂಬೆ ನಗರಕ್ಕೆ ಬಂದರು! 205 00:13:10,074 --> 00:13:10,986 ಡ್ಯಾಮ್, ಎದ್ದೇಳು .. 206 00:13:10,986 --> 00:13:12,505 ಇದು ನನ್ನ ಸ್ಥಳ! 207 00:13:13,704 --> 00:13:17,234 ಬಾಂಬೆ, ಮುಖ್ಯ ಸ್ಥಳ ಅಕ್ರಮವಾಗಿ ಚಿನ್ನದ ಮಾರುಕಟ್ಟೆಗೆ. 208 00:13:17,859 --> 00:13:20,874 ಈ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಕೇವಲ ಇಬ್ಬರು ಚಿನ್ನದ ಕಳ್ಳಸಾಗಾಣಿಕೆದಾರರಿದ್ದಾರೆ. 209 00:13:20,954 --> 00:13:23,179 ದುಬೈನ ಖಲೀಲ್ನಲ್ಲಿ ಜನಿಸಿದರು. 210 00:13:23,179 --> 00:13:25,374 ಬಾಂಬೆಯಲ್ಲಿ ಶೆಟ್ಟಿ. 211 00:13:25,374 --> 00:13:27,737 ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಯುದ್ಧವಿದೆ ಅದಕ್ಕೆ ಅಂತ್ಯವಿಲ್ಲ! 212 00:13:28,735 --> 00:13:31,689 ಈ ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ, ಇನ್ನೊಬ್ಬ ಪ್ರತಿಸ್ಪರ್ಧಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. 213 00:13:31,689 --> 00:13:34,143 ಚಪ್ಪಲಿಗಳ ಗಾತ್ರವು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದ್ದರೂ. 214 00:13:34,143 --> 00:13:36,785 ಅವಳ ಹೆಜ್ಜೆಗಳು ಉತ್ತಮ ಹಾದಿಯಲ್ಲಿವೆ! 215 00:13:37,034 --> 00:13:38,012 ದೂರ ಹೋಗು. 216 00:13:38,204 --> 00:13:38,874 ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರೇನು? 217 00:13:38,994 --> 00:13:40,854 ರಾಜ ಕೃಷ್ಣಪ್ಪ ಬೆರಿಯಾ. 218 00:13:42,034 --> 00:13:44,914 ಬಾಂಬೆಯಲ್ಲಿ, ನೀವು ಉತ್ತಮ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದರೆ, ನೀವು ಉತ್ತಮ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ! 219 00:13:44,914 --> 00:13:47,034 ಸಣ್ಣ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಸಹ ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ. 220 00:13:48,574 --> 00:13:49,164 ದೂರ ಹೋಗು! 221 00:13:49,204 --> 00:13:54,664 ಕಪಾಳಮೋಕ್ಷ, ಕಪಾಳಮೋಕ್ಷ .. 222 00:13:54,824 --> 00:13:56,080 ಶೆಟ್ಟಿ ... 223 00:13:56,204 --> 00:13:58,510 ಎಲ್ಲರೂ ಅವನನ್ನು ಗೌರವಿಸುತ್ತಾರೆ! 224 00:13:58,510 --> 00:14:00,686 ಅವನು ಬಾಂಬೆಯ ರಾಜ! 225 00:14:01,914 --> 00:14:04,374 ಶಿಂಧೆ ಅಷ್ಟಾಗಿ ಬಳಸುವುದಿಲ್ಲ ಶೆಟ್ಟಿಯ ಸಹೋದರನನ್ನು ತೊಂದರೆಗೊಳಿಸು! 226 00:14:04,374 --> 00:14:05,527 ನಾವು ಅವನ ತಲೆಯನ್ನು ಮುರಿಯಬೇಕು! 227 00:14:05,527 --> 00:14:06,758 ನೀವು ಹುಚ್ಚರಾಗಿದ್ದೀರಾ? 228 00:14:06,758 --> 00:14:08,600 ಇನ್ಸ್ಪೆಕ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಸೋಲಿಸಲು ಯಾರು ಧೈರ್ಯ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ? 229 00:14:08,600 --> 00:14:09,310 ನೀವು ಅವನನ್ನು ಹೊಡೆಯಲು ಹೋಗುತ್ತೀರಾ? 230 00:14:09,430 --> 00:14:10,913 ಬಾಂಬಾಯಕದಲ್ಲಿ ಯಾರೋ ಇದ್ದಾರೆ ಅವನು ಅವಳನ್ನು ಹೊಡೆಯಲು ಎಷ್ಟು ಧೈರ್ಯ? 231 00:14:10,913 --> 00:14:12,794 ಅಥವಾ ಈ ಹುಡುಗ ನೀವು ಅವನನ್ನು ಸೋಲಿಸಲು ಎಷ್ಟು ಧೈರ್ಯ? 232 00:14:12,890 --> 00:14:14,833 ನೀವು ಹೊಡೆಯುವ ಧೈರ್ಯವಿಲ್ಲ ಇನ್ಸ್ಪೆಕ್ಟರ್, ಹುಡುಗ? 233 00:14:14,970 --> 00:14:16,061 ಯಾರಾದರೂ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆಯೇ? 234 00:14:29,430 --> 00:14:32,231 ನಾನು ಒಂದನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡೆ! 235 00:14:32,350 --> 00:14:33,970 ಹೇ! ಅಸ್ಲಂನ ಬಾಸ್ ಕೇವಲ ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದ. 236 00:14:33,970 --> 00:14:35,720 ಅವನನ್ನು ಹೊಡೆಯಲು ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಗಂಭೀರವಾಗಿದ್ದೀರಾ? 237 00:14:35,720 --> 00:14:37,100 ಹೇ! ಬನ್ನಿ! 238 00:14:42,770 --> 00:14:43,956 ಹೇ .. ಹುಡುಗ! 239 00:14:50,681 --> 00:14:51,681 ಯಾವ ರೀತಿಯ ಮಾಸ್ಟರ್? 240 00:15:00,470 --> 00:15:01,411 ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 241 00:15:01,470 --> 00:15:02,525 ಹೋಗೋಣ, ಹೋಗೋಣ! 242 00:15:02,720 --> 00:15:03,683 ಅವನು ... 243 00:15:03,683 --> 00:15:04,890 ಅವಳು ನನ್ನ ಹೆಸರು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ! 244 00:15:04,890 --> 00:15:05,692 ಏನು? 245 00:15:08,430 --> 00:15:09,394 ಅವನು ... 246 00:15:09,810 --> 00:15:11,835 ನಾನು ಯಾರೆಂದು ಅವಳು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ! 247 00:15:13,770 --> 00:15:16,057 ಹುಡುಗ ಯಾರು? ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ! 248 00:15:24,850 --> 00:15:26,140 ಗುಲಾಮರಲ್ಲ. 249 00:15:26,140 --> 00:15:28,688 ನನ್ನ ಹೆಸರು ರಾಕಿ. 250 00:15:29,810 --> 00:15:31,469 ನೀವು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ, ಸರಿ? 251 00:15:33,220 --> 00:15:34,794 ರಾಕಿ! 252 00:15:38,060 --> 00:15:39,910 ಸರ್, ಅವನು ನನ್ನ ಗುಲಾಮ ಸರ್ .. 253 00:15:40,100 --> 00:15:41,479 ನಾನು ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ ಅಂಧೇರಿಯಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ! 254 00:15:41,640 --> 00:15:43,390 ನಾನು ಸುತ್ತಲೂ ಆಡುತ್ತಿದ್ದೆ ಅವನು ಪೊಲೀಸರನ್ನು ಹೊಡೆದನು, ಆದರೆ ಅವನು ..! 255 00:15:43,390 --> 00:15:44,600 ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ .. 256 00:15:44,850 --> 00:15:47,103 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಪೊಲೀಸರಿಂದ ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಿದೆ! 257 00:15:51,520 --> 00:15:51,930 ಹೇ! 258 00:15:52,060 --> 00:15:53,020 ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 259 00:15:55,560 --> 00:15:57,695 ನಾನು ನನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಿದ್ದೇನೆ! 260 00:15:58,390 --> 00:16:00,137 ನೀವು ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ಯಾಕೆ ಹೊಡೆದಿದ್ದೀರಿ? 261 00:16:01,100 --> 00:16:03,060 ನೀವು ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಹೊಡೆದರೆ .. 262 00:16:03,310 --> 00:16:05,069 ಪೊಲೀಸರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಾರೆ! 263 00:16:05,600 --> 00:16:07,664 ಆದರೆ ನೀವೇ ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ಹೊಡೆದರೆ ... 264 00:16:09,850 --> 00:16:12,455 ನಿಮ್ಮಂತಹ ಅಪರಾಧಿಗಳು ತಿನ್ನುವೆ ನನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಾ ಬಂದರು. 265 00:16:13,310 --> 00:16:14,060 ಹೇ ... 266 00:16:16,680 --> 00:16:18,850 ನಿಮಗೆ ಏನು ಬೇಕು? 267 00:16:20,890 --> 00:16:22,637 ಜಗತ್ತು. 268 00:16:33,520 --> 00:16:35,810 1978 ರಲ್ಲಿ .. 269 00:16:35,810 --> 00:16:38,970 ನಡುವಿನ ಬಿಕ್ಕಟ್ಟಿನ ಪರಾಕಾಷ್ಠೆಯಾಗಿದೆ ಇರಾನ್ ಮತ್ತು ಅಫ್ಘಾನಿಸ್ತಾನ .. 270 00:16:38,970 --> 00:16:43,180 ಅಮೆರಿಕನ್ನರ ನಡುವಿನ ದ್ವೇಷ ಮತ್ತು ಸೋವಿಯತ್ ಒಕ್ಕೂಟ ಬೆಳೆಯುತ್ತಿದೆ. 271 00:16:43,970 --> 00:16:46,560 ಮತ್ತು ಅದು ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆ ಇಡೀ ಜಗತ್ತಿಗೆ! 272 00:16:47,470 --> 00:16:50,350 ಹೆಚ್ಚುತ್ತಿರುವ ತೈಲ ಬೆಲೆಗಳ ಜೊತೆಗೆ, ಕಾಫಿ ಕಬ್ಬಿಣ ಮತ್ತು ಹತ್ತಿ. 273 00:16:50,350 --> 00:16:52,470 ಚಿನ್ನದ ಬೆಲೆಯೂ ಹೆಚ್ಚುತ್ತಿದೆ! 274 00:16:52,470 --> 00:16:54,833 ಮತ್ತು ಸೂರ್ಯವಾಧನ್ .. 275 00:16:54,833 --> 00:16:57,539 ಈಗಾಗಲೇ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿದೆ ಯಾರೂ ಮುಟ್ಟಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ! 276 00:16:57,539 --> 00:16:59,954 ಅವನ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯವನ್ನು ಬಲಪಡಿಸಲು .. 277 00:16:59,954 --> 00:17:03,114 ಅವರು 5 ಪಾಲುದಾರರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ 5 ಕಾಲಮ್‌ಗಳಂತೆ! 278 00:17:03,364 --> 00:17:05,534 ಬರ್ಘವ್ ಹೋದ ನಂತರ, ಕಮಲ್ ಮಗ .. 279 00:17:05,534 --> 00:17:07,614 ಕಚ್ಚಾ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ ಯಾರು ಕೆಜಿಎಫ್‌ನಿಂದ ಬಂದು ತಂದರು .. 280 00:17:07,614 --> 00:17:10,258 ಅವನು ಇರುವ ಕಾರ್ಖಾನೆಗೆ ಚಿನ್ನವನ್ನು ಶುದ್ಧೀಕರಿಸಿ! 281 00:17:10,364 --> 00:17:11,744 ಅಲ್ಲಿ ಶುದ್ಧೀಕರಿಸಿದ ಚಿನ್ನ .. 282 00:17:11,744 --> 00:17:15,923 ಬೆಂಗಳೂರಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಲಾಗುವುದು ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ವಿತರಿಸುವ ಕಾರ್ಯ .. 283 00:17:15,923 --> 00:17:17,370 ರಾಜೇಂದ್ರ ದೇಸಾಯಿ ಅವರಿಗೆ ಬಿದ್ದಿತು. 284 00:17:17,994 --> 00:17:18,994 ಆಂಡ್ರ್ಯೂಸ್ ... 285 00:17:19,074 --> 00:17:21,504 ಅವನ ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿರುವ ಪಾಶ್ಚಿಮಾತ್ಯ ಪ್ರದೇಶ! 286 00:17:21,954 --> 00:17:22,954 ಗುರುಪಾಂಡ್ಯನ್ ... 287 00:17:22,954 --> 00:17:24,824 ಅವರು ಹೊಂದಿರುವ ರಾಜಕೀಯ ಶಕ್ತಿ ... 288 00:17:24,824 --> 00:17:26,494 ಸೂರ್ಯವರ್ಧನ್ ಅವರ ಬೆಂಬಲದೊಂದಿಗೆ 289 00:17:26,494 --> 00:17:28,836 ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ರಾಜಕೀಯವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಿದೆ. 290 00:17:28,836 --> 00:17:31,175 ಸರ್ಕಾರ ಅವರ ಕೈಯಲ್ಲಿದೆ! 291 00:17:31,175 --> 00:17:33,505 ಸೂರ್ಯವರ್ಧನ್ ಅವರ ದೊಡ್ಡ ಶಕ್ತಿ ಎಂದರೆ .. 292 00:17:33,505 --> 00:17:35,255 ಸಹೋದರಿ, ಅಧೀರಾ! 293 00:17:35,595 --> 00:17:38,255 ಅವನು ತನ್ನ ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಯಿಂದ ಈ ಕೋಟೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದನು. 294 00:17:38,255 --> 00:17:40,965 ಸೂರ್ಯವರ್ಧನ ಮಗ ಗರುಡ ಒಂದು ಪಾತ್ರವಿದೆ! 295 00:17:40,965 --> 00:17:42,805 ಅವರಿಬ್ಬರ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ, ಕೆಜಿಎಫ್ ಈಗ .. 296 00:17:42,805 --> 00:17:46,440 .. ಯಾವುದೇ ಪ್ರಯೋಜನವಿಲ್ಲದೆ ರಕ್ಷಿಸಲು ಅವನಿಗೆ ಬೆರಳು ತೋರಿಸಲು ಯಾರು ಧೈರ್ಯ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ! 297 00:17:46,555 --> 00:17:50,176 ಆದರೆ ಒಂದು ದಿನ ಸೂರ್ಯವರ್ಧನ್ ಮೇಲೆ ಹಲ್ಲೆ ನಡೆಸಲಾಯಿತು ಸ್ಟ್ರೋಕ್ ಮತ್ತು ಹಾಸಿಗೆಯ ಮೇಲೆ ಇಡಲಾಗಿದೆ. 298 00:17:50,176 --> 00:17:54,135 ಸೂರ್ಯವರ್ಧನ್ ಸಾವಿನ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿದ್ದಾಗ, ಅವನ ಎಲ್ಲಾ ಅಧೀನ ಅಧಿಕಾರಿಗಳು .. 299 00:17:54,135 --> 00:17:56,119 ... ಕೆಜಿಎಫ್ ಹೊಂದಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ! 300 00:17:56,119 --> 00:18:00,711 ಕೆಜಿಎಫ್‌ನಲ್ಲಿ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ದಂಗೆಯ ಕಿರುಚಾಟಗಳು ಕೇಳಿಬಂದವು. 301 00:18:02,215 --> 00:18:03,755 ಹೆಚ್ಚುತ್ತಿರುವ ಚಿನ್ನದ ಬೆಲೆಗಳಿಂದ .. 302 00:18:03,755 --> 00:18:06,135 .. ಖಲೀಲ್ ಜೀವನವು ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಾರಂಭವಾಯಿತು ದುರಾಶೆ. 303 00:18:06,135 --> 00:18:09,657 ಮತ್ತು ಇದು ಇದು ಎಂದು ಅವರು ಭಾವಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರು ಬಾಂಬೆಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಸೂಕ್ತ ಸಮಯ! 304 00:18:10,581 --> 00:18:15,017 ಇನಾಯತ್ ಖಲೀಲ್ ಅವರೊಂದಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಜರ್ಜರಿತ, ಶೆಟ್ಟಿಯ ಶತ್ರು. 305 00:18:15,063 --> 00:18:18,470 ಬಾಂಬೆಯ ನಾಗ್ಪಡೆ ಬಂದರಿನಲ್ಲಿ, ಅವನು ತನ್ನ ಚಿನ್ನವನ್ನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದನು. 306 00:18:19,055 --> 00:18:20,595 ಆದರೆ ಅದು ಸಂಭವಿಸುವ ಮೊದಲು .. 307 00:18:20,595 --> 00:18:24,082 ..ಬಾತ್ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಬಾಂಬೆಯನ್ನು ಸ್ವಾಧೀನಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ! 308 00:18:24,540 --> 00:18:26,085 ಇದು ಬಿಡ್ಡಿಂಗ್ ಆದೇಶ. 309 00:18:26,085 --> 00:18:27,844 ನಾವು ನಾಶ ಮಾಡಬೇಕು ಇಡೀ ಶೆಟ್ಟಿ ಗ್ಯಾಂಗ್. 310 00:18:29,790 --> 00:18:31,498 ಯಾರನ್ನೂ ಹಿಂದೆ ಬಿಡಬೇಡಿ! 311 00:18:32,710 --> 00:18:34,670 ನೀವು ನಮ್ಮ ಜನರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ ಜೈಲಿನಲ್ಲಿ? 312 00:18:34,670 --> 00:18:37,313 ಅವರು ಯಾರು? ಇಲ್ಲ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 313 00:18:37,630 --> 00:18:39,460 ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯದ ನಂತರ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ .. 314 00:18:39,460 --> 00:18:41,589 ..ಬಾಂಬೆ ಎಚ್ಚರದಲ್ಲಿದೆ. 315 00:18:42,080 --> 00:18:44,950 ಬಾಂಬೆಯನ್ನು ಸ್ವಾಧೀನಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವುದನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಲಾಗಿದೆ. 316 00:18:44,950 --> 00:18:47,748 ಆಕೆಗೆ ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆ. 317 00:18:49,830 --> 00:18:51,056 ಸಹೋದರ, ರಾಕಿ ಎಲ್ಲಿ? 318 00:18:51,056 --> 00:18:53,066 ಸಲೀಮ್ ಸಹೋದರನನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ! ನಾವು ಅವರನ್ನು ಇನ್ನೂ ಭೇಟಿ ಮಾಡಿಲ್ಲ. 319 00:18:53,066 --> 00:18:55,279 ನಾವು ಅವನನ್ನು ಹುಡುಕಿದಾಗ, ನಾವು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿ. ನೀವು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. 320 00:18:55,419 --> 00:18:57,558 - ನೀವು ಅವಳನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಾ? - ನಾವು ಅವರನ್ನು ಇನ್ನೂ ಭೇಟಿ ಮಾಡಿಲ್ಲ. 321 00:18:57,629 --> 00:18:59,237 ಹೇಳಿ. ರಾಕಿ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆಂದು ಹೇಳಿ! 322 00:18:59,237 --> 00:19:00,881 ಆದರೆ ನಮಗೆ ಆ ವಿಷಯ ಸಿಕ್ಕಿದೆ ಜೈಲಿನಲ್ಲಿ ಇತರರು! 323 00:19:00,881 --> 00:19:01,818 ಏನು ಪ್ರಯೋಜನ ..? 324 00:19:01,818 --> 00:19:03,131 ಮೊದಲು, ಅವನನ್ನು ಹಿಡಿಯಿರಿ. ದೂರ ಹೋಗು! 325 00:19:03,131 --> 00:19:04,461 ಅವಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ! 326 00:19:04,461 --> 00:19:05,711 ಎಲ್ಲೆಡೆ ಹುಡುಕಿ. 327 00:19:08,201 --> 00:19:09,283 ಏನು? 328 00:19:13,327 --> 00:19:14,748 ಅವರು ರಾಕಿಯನ್ನು ಹಿಡಿದರು, ಬಾಸ್. 329 00:19:15,783 --> 00:19:17,304 ನಾವು ಅವನನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡೆವು. ಬನ್ನಿ! 330 00:19:22,783 --> 00:19:27,623 ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು! 331 00:19:42,453 --> 00:19:44,203 ನನ್ನ ತಂದೆ ಅವನ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಿದ್ದರು! 332 00:19:44,203 --> 00:19:44,913 ನನ್ನ ಮಗ .. 333 00:19:45,123 --> 00:19:47,486 ಚಂಡಮಾರುತವನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಸವಾಲು ಮಾಡಬೇಡಿ! 334 00:19:48,283 --> 00:19:49,963 ಹೇ! ದೂರ ಹೋಗು! 335 00:19:50,073 --> 00:19:51,404 ನನ್ನ ತಂದೆಗೆ ಹೇಳಿ. 336 00:19:51,573 --> 00:19:52,960 ಅವಳ ಮಗ .. 337 00:19:52,960 --> 00:19:54,657 ಈಗಾಗಲೇ ಚಂಡಮಾರುತವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿದೆ! 338 00:19:54,657 --> 00:19:56,913 ಅವನು ಅಸ್ಲಾಮ್? ನಿಮ್ಮ ಮುಖ ಏಕೆ ಕತ್ತಲೆಯಾಗಿದೆ? 339 00:19:56,913 --> 00:19:57,953 ಯಾರಾದರೂ ಸತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಅಥವಾ ಏನು? 340 00:19:58,033 --> 00:19:58,823 ಹೇ ಹುಡುಗ .. 341 00:19:59,323 --> 00:20:00,574 ಬೆರಿಯಾನಿ ಅಕ್ಕಿ ಖರೀದಿಸಲು ಹೋಗಿ. 342 00:20:00,574 --> 00:20:02,002 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಏಕೆ ಹಾಗೆ ನೋಡುತ್ತೀರಿ? 343 00:20:02,002 --> 00:20:03,559 ದೂರ ಹೋಗು! 344 00:20:03,559 --> 00:20:05,085 ಅವರು ರಾಕಿಯನ್ನು ಹಿಡಿದರು! 345 00:20:07,623 --> 00:20:08,323 ಅವರು ರಾಕಿಯನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡರು .. 346 00:20:08,323 --> 00:20:09,344 ನಿಮ್ಮ ಆಯುಧಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬನ್ನಿ! 347 00:20:09,413 --> 00:20:10,623 ಹೇ ... 348 00:20:10,623 --> 00:20:11,830 ಬನ್ನಿ .. 349 00:20:11,830 --> 00:20:15,356 ದೋಣಿ ಇನಾಯತ್ ಖಲೀಲ್ ಬಂದರಿಗೆ ಬಂದರು. 350 00:20:15,533 --> 00:20:17,983 ಬಾಂಬೆ ನಮ್ಮ ಕೈಗೆ ಬೀಳುತ್ತದೆ! 351 00:20:26,783 --> 00:20:29,036 ಇಂದು ನನ್ನ ಜನ್ಮದಿನ .. 352 00:20:29,036 --> 00:20:31,033 ಮತ್ತು ನನ್ನ ಉಡುಗೊರೆ .. 353 00:20:31,163 --> 00:20:32,542 ಅವನ ಹೃದಯ. 354 00:20:33,033 --> 00:20:35,314 ಮತ್ತು ಅವನ ಕಣ್ಣುಗಳು, ನನಗೆ ಎರಡೂ ಬೇಕು! 355 00:20:35,323 --> 00:20:37,163 ನಿಮಗೆ ಏನು ಬೇಕು, ಹೇಳಿ! 356 00:20:37,163 --> 00:20:40,073 ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು! 357 00:20:40,432 --> 00:20:41,350 ಹುಡುಗ .. 358 00:20:42,283 --> 00:20:43,596 ಕುಶ್ಕಾ ರದ್ದುಮಾಡಿ. 359 00:20:43,663 --> 00:20:44,911 ಪೂರ್ಣ ಗಾಜು ತನ್ನಿ. 360 00:20:44,911 --> 00:20:47,066 ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚು ಈರುಳ್ಳಿ ಪಡೆಯಿರಿ. 361 00:20:47,465 --> 00:20:48,658 ಈಗ ಹೋಗಿ .. 362 00:20:49,993 --> 00:20:51,993 ರಕ್ತದ ವಾಸನೆ ಮಾಡಿದೆ ... 363 00:20:51,993 --> 00:20:54,900 ಎಲ್ಲಾ ಪಿರಾನ್ಹಾ ಮೀನುಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ! 364 00:20:54,900 --> 00:20:57,142 15 ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿ ನೀವು ಏನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ .. 365 00:20:57,142 --> 00:20:58,896 ... ಮಗುವಿನಿಂದ ಪರಿಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ ನೀವು ಒಂದು ದಿನದಲ್ಲಿ! 366 00:20:58,896 --> 00:21:00,916 ಆದರೆ ಮೀನುಗಳಿಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ... 367 00:21:00,953 --> 00:21:02,255 ಆ ರಕ್ತ ... 368 00:21:02,255 --> 00:21:05,046 ... ಇದು ಶಾರ್ಕ್ ರಕ್ತ ಅವರನ್ನು ಬೇಟೆಯಾಡಿ! 369 00:21:05,046 --> 00:21:09,533 ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವದ ಶುಭಾಶಯಗಳು ... 370 00:21:10,953 --> 00:21:14,993 ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವದ ಶುಭಾಶಯಗಳು ... 371 00:21:15,323 --> 00:21:16,590 ಅವನು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? 372 00:21:16,590 --> 00:21:17,861 ಅವರು ಅವನನ್ನು ಗಲ್ಲಿಗೇರಿಸಿದರು. 373 00:21:18,033 --> 00:21:22,317 ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವದ ಶುಭಾಶಯಗಳು ... - ಅವನಲ್ಲ. ನನ್ನ ಮಗು ಎಲ್ಲಿದೆ? 374 00:21:22,317 --> 00:21:23,383 ನಿಮ್ಮ ಮಗು 375 00:21:23,383 --> 00:21:24,577 ನಿಮ್ಮ ಮಗು ಅವನ ಮುಂದೆ ಇದೆ! 376 00:21:24,703 --> 00:21:28,703 ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವದ ಶುಭಾಶಯಗಳು ... 377 00:21:29,283 --> 00:21:31,573 ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವದ ಶುಭಾಶಯಗಳು ... 378 00:21:31,573 --> 00:21:34,285 ಹೇ! ನೀವು ಚಂಡಮಾರುತವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ! 379 00:21:34,413 --> 00:21:35,858 ನೀವು ಏನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 380 00:21:35,858 --> 00:21:36,900 ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು! 381 00:21:38,913 --> 00:21:43,163 ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವದ ಶುಭಾಶಯಗಳು ... - ಆದರೆ ನೀವು ಚಂಡಮಾರುತದಿಂದ ಓಡಿಹೋದರು! 382 00:21:48,283 --> 00:21:52,073 "ಬಾಂಬೆ ನನಗೆ ಸೇರಿದೆ" ಎಂಬುದು ಪದಗಳು ಇದನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಜನರು ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಬಳಸುತ್ತಾರೆ. 383 00:21:52,073 --> 00:21:54,228 ಅವರು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತಂದರು! 384 00:21:54,623 --> 00:21:57,426 ಎಲ್ಲರೂ, ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸಿ ಅದೇ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ .. 385 00:21:58,123 --> 00:22:00,347 ..ಅವರು ಅವರನ್ನು ಬೆನ್ನಟ್ಟಿ ಕೊಲ್ಲುತ್ತಾರೆ! 386 00:22:00,373 --> 00:22:03,936 ನನ್ನ ರಕ್ತವೂ ಕೆಂಪಾಗಿದೆ! 387 00:22:20,873 --> 00:22:24,344 ನಾನು ಚಿಕ್ಕವನಿದ್ದಾಗ, ನಾನು ಬಾಂಬೆಗೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ! 388 00:22:24,823 --> 00:22:27,311 ಇದು ಕುಲುಮೆಗೆ ಬೀಳುವಂತಿದೆ! 389 00:22:27,311 --> 00:22:29,288 ಈ ರಸ್ತೆಯಲ್ಲೂ .. 390 00:22:29,288 --> 00:22:31,941 ನಾನು ದಿನಕ್ಕೆ ಎರಡು ಬಾರಿ meal ಟ ಕೇಳಿದಾಗ, ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಹೊಡೆಯುತ್ತಾರೆ. 391 00:22:31,941 --> 00:22:34,564 ಮಲಗಲು, ನಾನು ವಿಶಾಲವಾದ ಜಾಗವನ್ನು ಕೇಳಿದಾಗ ಕೇವಲ ಮೂರು ಅಡಿ, ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಹೊಡೆಯುತ್ತಾರೆ! 392 00:22:34,873 --> 00:22:37,664 ಆದರೆ ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಬಾಂಬೆಗೆ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ .. 393 00:22:37,664 --> 00:22:41,029 ಅದು ಕುಲುಮೆಗೆ ಬಿದ್ದಿತು ಇದು ಉಕ್ಕು! 394 00:22:41,029 --> 00:22:42,909 ಅದನ್ನು ಕೆಲವು ಬಾರಿ ಹೊಡೆಯಿರಿ .. 395 00:22:42,909 --> 00:22:44,279 ..ಮತ್ತು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ .. 396 00:22:44,279 --> 00:22:46,449 .. ಮತ್ತು ಈಗ ಅದು ಕಠಾರಿ! 397 00:22:46,699 --> 00:22:48,842 ಕಠಾರಿ ಒಂದೇ ಒಂದು ವಿಷಯ ತಿಳಿದಿದೆ .. 398 00:22:49,069 --> 00:22:50,800 ಬಾಂಬೆ ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಗೆ ಸೇರಿದೆ? 399 00:22:51,569 --> 00:22:52,718 ಇಲ್ಲ .. 400 00:22:52,718 --> 00:22:54,180 ಅದು ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಗೆ ಸೇರಿದೆ! 401 00:22:54,180 --> 00:22:55,886 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ .. 402 00:22:56,598 --> 00:22:57,489 ನಾನೇ! 403 00:22:57,569 --> 00:22:59,159 ಕೊಲ್ಲು! ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು! 404 00:23:37,029 --> 00:23:37,859 ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು! 405 00:23:48,119 --> 00:23:49,211 ಏಕೆ? 406 00:23:51,199 --> 00:23:53,489 ಹೇಗೆ ಎಂದು ನೋಡಲು ನಿಮಗೆ ಭಯವಾಗಿದೆ ನಾನು ಅವರನ್ನು ಸೋಲಿಸಿದ್ದೇನೆ? 407 00:23:53,489 --> 00:23:56,239 ಅವರಿಗೆ, ನಾನು ಕರೆ ಮಾಡಿದೆ ಚೀರ್ಸ್ ಮತ್ತು ಜೀವನ .. 408 00:23:56,239 --> 00:24:00,069 ಆದರೆ ನಿಮಗಾಗಿ, ನಾನು ಕಿಕ್ ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ಉಪ್ಪಿನಕಾಯಿಯೊಂದಿಗೆ ತಿನ್ನಿರಿ! 409 00:24:00,859 --> 00:24:01,538 ರನ್! 410 00:24:03,199 --> 00:24:04,199 ಬನ್ನಿ, ಬನ್ನಿ! 411 00:24:04,909 --> 00:24:05,569 ಹೋಗೋಣ! ಹೋಗೋಣ! 412 00:24:18,029 --> 00:24:18,779 ಬನ್ನಿ ..! 413 00:24:18,779 --> 00:24:19,609 ಅದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ! 414 00:24:32,529 --> 00:24:34,279 ಅವನು ಬಂದನು .. ಅದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ! 415 00:24:48,989 --> 00:24:49,659 ಅವನು ಬಂದನು .. 416 00:24:51,159 --> 00:24:51,819 ಅವನು ಬಂದನು ..! 417 00:25:28,489 --> 00:25:29,239 ಅವನು ಬಂದನು ..! 418 00:25:46,779 --> 00:25:47,569 ಸಹೋದರ! 419 00:25:48,239 --> 00:25:49,029 ಸಹೋದರ! 420 00:25:54,140 --> 00:25:55,643 ಮಾಂಸ ಕಟ್ಟರ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? 421 00:26:02,909 --> 00:26:05,300 ಬಾಂಬೆ ಎದುರಿಸಿದರೆ ಒಂದು ಕಡೆ ಸಮುದ್ರ .. 422 00:26:05,300 --> 00:26:07,849 ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಂದು ಬದಿಯಲ್ಲಿ ರಾಕಿ! 423 00:26:09,739 --> 00:26:11,909 ಅಲೆಗಳು ಸಹ, ದಿ ಇಲ್ಲಿ ಬೀಚ್ ಸ್ಪರ್ಶಿಸುವುದು .. 424 00:26:11,949 --> 00:26:13,069 ಅದು ಮುರಿದುಹೋಗಿದೆ. ಅದು ಮುರಿದುಹೋಗಿದೆ. 425 00:26:13,069 --> 00:26:16,076 ಅವರು ಸತ್ಯವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಾರೆ! 426 00:26:24,819 --> 00:26:26,593 ತಿರುಗಿ! ತಿರುಗಿ! ತಿರುಗಿ! 427 00:26:29,569 --> 00:26:31,279 ದೂರ ಹೋಗು! ದೂರ ಹೋಗು! ದೂರ ಹೋಗು! 428 00:26:40,659 --> 00:26:41,359 ಹೇಳಿ .. 429 00:26:41,359 --> 00:26:44,258 ನಾವು ಬಾಂಬೆಯಲ್ಲಿ ಜನರನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ "ಆನೆ" ಗಾಗಿ ರಂಧ್ರವನ್ನು ಅಗೆಯಿರಿ .. 430 00:26:45,359 --> 00:26:46,292 ರಾಕಿ! 431 00:26:55,019 --> 00:26:57,158 ಹಡಗು ಇನಾಯತ್ ಖಲೀಲ್ ಹಿಂತಿರುಗಿದೆ. 432 00:26:57,749 --> 00:26:58,734 ಯಾವ ಬಾಸ್? 433 00:27:01,524 --> 00:27:03,177 ಬಾಂಬೆ ಸುರಕ್ಷಿತವೇ ?? 434 00:27:07,525 --> 00:27:08,525 ಚಲಿಸುವ ಸೂಚನೆಗಳು. 435 00:27:10,404 --> 00:27:12,570 ನಿಲ್ಲಿಸಲು ನಿರ್ದೇಶನಗಳು! 436 00:27:14,234 --> 00:27:16,145 ಜೀವಂತ ನಿಯಮ! 437 00:27:30,064 --> 00:27:32,984 ಅವರು ಮುಂಬೈನ ಹೃದಯ ಬಡಿತ. 438 00:27:32,984 --> 00:27:33,904 ನಿಜವಾದ ವ್ಯಕ್ತಿ! 439 00:27:33,904 --> 00:27:35,814 ಅವನ ಕಣ್ಣಿಗೆ ಕೂಡ ಯೋಚಿಸಬೇಡಿ. 440 00:27:35,814 --> 00:27:37,774 ಮಿಂಚು ಹಿಡಿಯುತ್ತದೆ .. ಓಡಿ! 441 00:27:37,814 --> 00:27:39,774 ಬೆಂಕಿ ಗದ್ದಲದ, ಅವರು ಒಗ್ಗೂಡಿದಾಗ! 442 00:27:39,774 --> 00:27:41,604 ಬಾಂಬ್ ಹುಟ್ಟಿದಂತೆ ತೋರುತ್ತದೆ! 443 00:27:41,694 --> 00:27:43,404 ಓ ದೇವರೇ! 444 00:27:43,404 --> 00:27:44,654 ನೋಡಿ! 445 00:27:45,274 --> 00:27:47,274 ಅವನು ಆಳಿದರೆ, ಅವನು ಚಕ್ರವರ್ತಿ! 446 00:27:47,274 --> 00:27:49,484 ನೀವು ಇದರ ವಿರುದ್ಧ ಹೋದರೆ ... ಅವನು ದೆವ್ವ! 447 00:27:49,484 --> 00:27:51,104 ಓಹ್ ...! 448 00:27:51,104 --> 00:27:52,314 ದಯವಿಟ್ಟು ಅವನನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ! 449 00:27:53,404 --> 00:27:55,354 ಮರೆಮಾಡಲಾಗಿದೆ! 450 00:27:55,354 --> 00:27:57,024 ಅವರು ಬಂಡುಕೋರರು ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ! 451 00:27:57,024 --> 00:27:58,984 ಮುಂಬೈ ಬೀದಿಗಳಲ್ಲಿ ... 452 00:27:59,024 --> 00:28:01,064 ಭಯದಿಂದ ಅವರು ನಿಮಗೆ ನಮಸ್ಕರಿಸುತ್ತಾರೆ. 453 00:28:02,694 --> 00:28:04,694 ರಾಕಿ ಸಹೋದರ! 454 00:28:04,694 --> 00:28:06,354 ರಾ ... ರಾ ... ರಾಕಿ! 455 00:28:06,604 --> 00:28:08,604 ರಾಕಿ ಸಹೋದರ! 456 00:28:10,194 --> 00:28:12,064 ರಾಕಿ ಸಹೋದರ! 457 00:28:12,194 --> 00:28:14,194 ರಾಕಿ ಸಹೋದರ! 458 00:28:14,274 --> 00:28:16,274 ಸ್ಥಳೀಯರು ನಿಮ್ಮದು! 459 00:28:16,564 --> 00:28:18,564 ನೀವು ಎಲ್ಲರ ಮುಖ್ಯಸ್ಥ! 460 00:28:18,676 --> 00:28:22,444 ಚಿನ್ನವು ನೇರವಾಗಿ ಆಫ್ರಿಕಾದಿಂದ ಬರುತ್ತದೆ ಕೋಸ್ಟ್ ಗಾರ್ಡ್ ಮೂಲಕ. 461 00:28:22,444 --> 00:28:24,114 ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ಬಾಂಬೆ ಬಂದರಿಗೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ! 462 00:28:24,284 --> 00:28:25,904 ಅಲ್ಲಿಂದ ಪೊಲೀಸ್ ನಿಯಂತ್ರಣದೊಂದಿಗೆ .. 463 00:28:26,074 --> 00:28:28,099 ಅವನನ್ನು ಕರೆದೊಯ್ಯಲಾಗುವುದು ಬೂದು ಟ್ರಕ್. 464 00:28:28,099 --> 00:28:30,107 ರಾಕಿ ಯಾವಾಗಲೂ ಅವನನ್ನು ದೋಚುವಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದ್ದಾನೆ .. 465 00:28:30,107 --> 00:28:33,241 ಅವನು ಹೋದಾಗ, ಆ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಕವರ್ ಎಂದಿಗೂ ತೆರೆಯಲಿಲ್ಲ. 466 00:28:33,241 --> 00:28:36,240 ಅವನು ಯಾವಾಗಲೂ ಆ ರೀತಿ ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತಾನೆ ಬೇರೆಡೆ ... 467 00:28:36,240 --> 00:28:38,557 ಅವನು ತನ್ನನ್ನು ತಾನೇ ವಿತರಿಸುತ್ತಾನೆ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ! 468 00:28:39,784 --> 00:28:41,162 ರಾಕಿ ಆದೇಶವಿಲ್ಲದೆ .. 469 00:28:41,194 --> 00:28:43,994 ಬಾಂಬೆಯಲ್ಲಿ, ಯಾವುದೇ ನಿರ್ಧಾರ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು! 470 00:29:02,694 --> 00:29:04,654 ಕೈ ಹಿಡಿದ ವ್ಯಕ್ತಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಡೆಯುವಂತೆ ಮಾಡಿ .. 471 00:29:04,654 --> 00:29:06,614 ಮೊದಲ ಪದವನ್ನು ಕಲಿಸುವ ವ್ಯಕ್ತಿ .. 472 00:29:06,614 --> 00:29:09,614 ಅವನ ಮಾತುಗಳು ಶುದ್ಧ! 473 00:29:18,244 --> 00:29:20,154 ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ಬೆಳೆದವನು! 474 00:29:20,154 --> 00:29:22,154 ನಿರಂತರವಾಗಿ ಮುಂದುವರಿಯುವುದು. 475 00:29:22,154 --> 00:29:25,194 ಪ್ರಮಾಣವಚನ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಅಧಿಕಾರಿ! 476 00:29:35,614 --> 00:29:39,444 ನೀವು ಅದನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ? ಅವನನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲು ಸೈನಿಕರು? 477 00:29:39,494 --> 00:29:43,244 ಅವನು ಅದನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಬಹುದೇ? ಅಲೆಗಳು ಮುರಿಯುತ್ತಿವೆ? 478 00:29:43,244 --> 00:29:45,154 ಅವರು ಪಾತ್ರಗಳಿಂದ ತುಂಬಿದ್ದಾರೆ. ಅವನ ಕೈಗಳು ಕಬ್ಬಿಣದಂತಿದೆ! 479 00:29:45,154 --> 00:29:47,244 ಅವನು ಭಯವನ್ನು ಮಾರುತ್ತಾನೆ, ಜೀವನದ ಬಗ್ಗೆ ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲ! 480 00:29:47,244 --> 00:29:48,904 ಅಂಚಿಗೆ ... 481 00:29:48,904 --> 00:29:50,154 ಅಪಾಯವಿದೆ! 482 00:29:51,324 --> 00:29:52,944 ಮರೆಮಾಡಲಾಗಿದೆ! - ಇದನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಬಹುದು. 483 00:29:53,284 --> 00:29:54,944 ಬಂಡಾಯಗಾರನನ್ನು ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ! 484 00:29:55,194 --> 00:29:57,114 ಮುಂಬೈ ಬೀದಿಗಳಲ್ಲಿ ... 485 00:29:57,114 --> 00:29:58,864 ಭಯದಿಂದ ಅವರು ನಿಮಗೆ ನಮಸ್ಕರಿಸುತ್ತಾರೆ. 486 00:30:00,284 --> 00:30:00,904 ಇದು ಏನು ?? 487 00:30:00,904 --> 00:30:02,284 ನಾವು ನಿಮಗೆ ಕೆಲವು ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ತರಲು ಬಂದಿದ್ದೇವೆ ಈಗಾಗಲೇ ತೊಳೆದು .. 488 00:30:02,574 --> 00:30:03,944 ನಾನು ಕೈ ತೊಳೆಯಲು ಬಂದಿದ್ದೇನೆ. 489 00:30:03,944 --> 00:30:04,574 ಅದನ್ನು ಸುರಿಯಿರಿ! 490 00:30:06,324 --> 00:30:08,324 ರಾಕಿ ಸಹೋದರ! 491 00:30:08,324 --> 00:30:09,994 ರಾ ... ರಾ ... ರಾಕಿ! 492 00:30:10,244 --> 00:30:12,244 ರಾಕಿ ಸಹೋದರ! 493 00:30:13,824 --> 00:30:15,694 ರಾಕಿ ಸಹೋದರ! 494 00:30:15,824 --> 00:30:17,824 ರಾಕಿ ಸಹೋದರ! 495 00:30:17,904 --> 00:30:19,904 ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳೀಯ ಜನರು! 496 00:30:20,194 --> 00:30:22,194 ನೀವು ಎಲ್ಲರ ಮುಖ್ಯಸ್ಥ! 497 00:30:22,994 --> 00:30:25,864 ನಂತರ ಇನಾಯತ್ ಖಲೀಲ್ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡುವುದಿಲ್ಲ .. 498 00:30:26,114 --> 00:30:28,123 ಎಲ್ಲವೂ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ಹೋಗಲಿ! 499 00:30:28,654 --> 00:30:29,810 ರಾಕಿ ಕಾರಣ! 500 00:30:31,824 --> 00:30:33,324 ಅವನು ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಶೂಟರ್. 501 00:30:33,324 --> 00:30:34,904 ಅವನ ನಿಷ್ಠೆ. 502 00:30:35,114 --> 00:30:38,010 ಅದು ಶೆಟ್ಟಿಗಾಗಿ ಅಥವಾ ಅದು ಬಾಂಬೆಗೆ ಇದೆಯೇ? 503 00:30:38,324 --> 00:30:40,460 ನಾವೆಲ್ಲರೂ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇದ್ದೇವೆ, ಶೆಟ್ಟಿ. 504 00:30:40,494 --> 00:30:44,208 ಆದರೆ, ಏಕೆಂದರೆ ರಾಕಿ ನಮ್ಮೊಂದಿಗಿದ್ದಾರೆ ನಂತರ ನಾವು ಧೈರ್ಯಶಾಲಿಗಳಾಗಿದ್ದೇವೆ! 505 00:30:44,694 --> 00:30:46,614 ರಾಕಿಯ ಹೆಸರು, ಬಾಂಬೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ. 506 00:30:46,614 --> 00:30:49,007 ಆದರೆ ಕೇಳಿದೆ ದಕ್ಷಿಣ ಕರಾವಳಿಯಾದ್ಯಂತ, 507 00:30:49,007 --> 00:30:50,542 ಸಹೋದರ ರಾಕಿ. 508 00:31:00,824 --> 00:31:01,784 ಏನು ರಾಕಿ ಸಹೋದರ ?? 509 00:31:01,784 --> 00:31:03,284 ಇಂದು, ನೀವು ಎಷ್ಟು ಜನರನ್ನು ಕೊಂದಿದ್ದೀರಿ? 510 00:31:03,284 --> 00:31:06,197 ದಿನ ಮುಗಿದ ನಂತರ ನಾನು .ಹಿಸುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ಹೇಳಿ! ನೀವು ಹೋಗಿ! 511 00:31:10,404 --> 00:31:11,614 ಹಲೋ ಸಹೋದರ! ಹಲೋ ಸಹೋದರ! 512 00:31:12,614 --> 00:31:12,904 ಸಲಾಮ್ ಡಾನ್! 513 00:31:13,034 --> 00:31:15,498 ಬಾಂಬೆಯಲ್ಲಿ, ಎಲ್ಲರೂ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗೌರವಿಸುತ್ತಾರೆ. 514 00:31:18,864 --> 00:31:20,733 ರಾಕಿ ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ. 515 00:31:20,994 --> 00:31:23,494 ರಾಕಿ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನೆ! 516 00:31:23,494 --> 00:31:26,244 ಅವನು ಅದಕ್ಕೆ ಅರ್ಹನೆಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದರೆ .. 517 00:31:27,074 --> 00:31:28,507 ಆಗ ಅದು ತುಂಬಾ ಕಷ್ಟವಾಗಬೇಕು! 518 00:31:31,074 --> 00:31:33,306 ಎಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ರೇಷ್ಮೆ ನೇಯುವುದಿಲ್ಲ .. 519 00:31:33,444 --> 00:31:35,789 ..ಅದು ರೇಷ್ಮೆ ಹುಳು ಅದು ಜೀವಂತವಾಗಿರುತ್ತದೆ! 520 00:31:36,034 --> 00:31:37,398 ಅದರ ನಂತರ .. 521 00:31:37,994 --> 00:31:39,870 ಅವುಗಳನ್ನು ಕುದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಬಿಸಿ ನೀರಿನಲ್ಲಿ! 522 00:31:49,904 --> 00:31:50,904 ಹೇ ಪಠಾಣ್! 523 00:31:50,904 --> 00:31:51,574 ಹೌದು, ಬಾಸ್! 524 00:31:51,574 --> 00:31:52,944 ಈ ಬಾಂಬೆ ನಗರದಲ್ಲಿ .. 525 00:31:53,154 --> 00:31:55,694 ನಮ್ಮ ವಿಳಾಸದಲ್ಲಿ ಪಿನ್ ಕೋಡ್ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಸಹ .. 526 00:31:55,694 --> 00:31:56,864 ನಾವು ಇನ್ನೂ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತೇವೆ! 527 00:31:57,034 --> 00:31:58,194 ಏಕೆ ಗೊತ್ತಾ? 528 00:31:58,194 --> 00:32:00,534 ಏಕೆಂದರೆ ನಮ್ಮ ಹೆಸರು ತುಂಬಾ ಪ್ರಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ! 529 00:32:00,534 --> 00:32:01,364 ಹೌದು, ಬಾಸ್! 530 00:32:01,574 --> 00:32:03,944 ಎಲ್ಲರೂ ಬಾಸ್‌ನಂತೆ ಆಗಬಹುದೇ? 531 00:32:04,074 --> 00:32:07,931 ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು 10 ಗಂಟೆಗೆ ಬಂದಾಗ ಅವರು ಈಗಾಗಲೇ ಅಪರಾಧಿಗಳು ಎಂದು ನೆನಪಿಡಿ! 532 00:32:51,534 --> 00:32:52,696 ರಾಕಿ! 533 00:33:09,944 --> 00:33:13,072 ಬೆಂಗಳೂರಿನಲ್ಲಿ, ನೀವು ಹಿಟ್ ಆಗಿದ್ದೀರಿ ನನಗೆ ಒಂದು ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಮುಗಿಸಿ. 534 00:33:13,404 --> 00:33:14,654 ನೀವು ಮಾಡಿದರೆ ... 535 00:33:14,864 --> 00:33:16,533 ಇಡೀ ಬಾಂಬೆ .. 536 00:33:16,533 --> 00:33:17,668 ಇದು ನಿಮ್ಮದಾಗಿದೆ! 537 00:33:41,494 --> 00:33:45,007 ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲದೆ ಪತ್ರ ಬರುತ್ತದೆ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನೋಡಿ! 538 00:33:48,744 --> 00:33:51,262 ಏಕೆಂದರೆ ಆ ವಿಳಾಸದಲ್ಲಿ ಹೆಗ್ಗುರುತುಗಳಿವೆ! 539 00:33:52,114 --> 00:33:54,860 ಮತ್ತು ಆ ಹೆಗ್ಗುರುತಾಗಿ, ಪಿನ್ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಬಿಡಬೇಡಿ. 540 00:33:57,074 --> 00:33:59,298 ನೀವು ಅದರ ಮೇಲೆ ಸ್ಟಾಂಪ್ ಹಾಕುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ! 541 00:34:00,444 --> 00:34:02,217 ಅವನು ಚಿನ್ನದ ಬ್ಯಾಂಕ್. 542 00:34:02,404 --> 00:34:04,672 ಅವರು ಅವನನ್ನು ಬಳಸಿದರು ನಾಣ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡಿ. 543 00:34:15,614 --> 00:34:16,654 ಹೇ ಪಠಾಣ್! 544 00:34:16,654 --> 00:34:17,643 ಹೌದು ಸಹೋದರ! 545 00:34:19,864 --> 00:34:23,514 ನಾನು ಹೊಡೆಯುವವನಲ್ಲ 10 ಜನರು ಮತ್ತು ಅಪರಾಧಿಗಳಾಗುತ್ತಾರೆ! 546 00:34:23,994 --> 00:34:27,911 ನಾನು ಸೋಲಿಸಿದ ಹತ್ತು ಜನರು ಅದು ದೊಡ್ಡ ದರೋಡೆಕೋರ! 547 00:34:29,114 --> 00:34:30,061 ಹೌದು ಸಹೋದರ. 548 00:34:39,324 --> 00:34:40,784 ಶೆಟ್ಟಿ ನಿಮಗೆ ನಮಸ್ಕರಿಸುತ್ತಾರೆ ಇತರ ಜನರಿಗೆ. 549 00:34:40,784 --> 00:34:41,904 ನಾನು ಅದನ್ನು ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ನೋಡಿದೆ! 550 00:34:41,904 --> 00:34:44,665 ಅವರು ಈಗಾಗಲೇ ನಿರ್ಧರಿಸಿದಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ ಬಾಂಬೆಯಲ್ಲಿ ಏನಾಗಲಿದೆ! 551 00:34:44,665 --> 00:34:46,023 ಶೆಟ್ಟಿ ನಮ್ಮನ್ನು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ .. 552 00:34:46,023 --> 00:34:47,189 ಅವನು ನಮಗಾಗಿ ಏನಾದರೂ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ. 553 00:34:47,189 --> 00:34:48,417 ಹಾಗಾದರೆ ನಾವು ಯಾರು? ನಾವು ಕಡಗಗಳು ಅಥವಾ ಏನನ್ನಾದರೂ ಧರಿಸುತ್ತೇವೆಯೇ? 554 00:34:48,417 --> 00:34:49,486 ನೀವು ಶಾಂತವಾಗಿರಿ! 555 00:34:49,784 --> 00:34:51,244 ಶೆಟ್ಟಿ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ! 556 00:34:51,494 --> 00:34:52,875 ಎಲ್ಲರೂ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗಿದ್ದಾರೆ. 557 00:34:53,074 --> 00:34:55,641 ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಅದನ್ನು ಹೇಳುತ್ತೀರಿ. "ನನಗೆ ಬಾಂಬೆ ಬೇಕು" 558 00:34:55,641 --> 00:34:56,662 ಈಗ ಸಮಯ! 559 00:34:57,404 --> 00:35:00,350 ಈಗ ನೀವು ಬಾಂಬೆಯ ರಾಜನಾಗಿರುತ್ತಾನೆ! 560 00:35:03,444 --> 00:35:05,074 ಸಾಗರ ಎಷ್ಟು ಆಳವಾಗಿದೆ? 561 00:35:05,194 --> 00:35:05,981 ಏನು? 562 00:35:06,584 --> 00:35:09,488 ಆಳ ತಿಳಿಯದೆ, ನೀವು ಅದನ್ನು ಆಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 563 00:35:10,692 --> 00:35:12,900 ನಾವು ಧುಮುಕುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಉತ್ತರವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳೋಣ! 564 00:35:13,068 --> 00:35:15,559 ಗೆ ಎಲ್ ಡೆರಾಡೊ ಅವರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದರು. 565 00:35:15,559 --> 00:35:16,898 ಏನೋ ಆಯಿತು .. 566 00:35:16,898 --> 00:35:18,291 ಬೆಂಗಳೂರು! 567 00:35:28,299 --> 00:35:30,119 ರೈಲು ಬಾರ್ ಹತ್ತಿರ ನಿಲ್ಲಿಸಿ! 568 00:35:30,269 --> 00:35:32,309 ಇಂದು ನಿಮ್ಮ ಮತದಾನದ ದಿನ. ಬಾರ್ ತೆರೆದಿಲ್ಲ. 569 00:35:37,269 --> 00:35:38,139 ನೀವು ಯಾಕೆ ಹೀಗೆ ಓಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ .. 570 00:35:38,229 --> 00:35:38,849 ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 571 00:35:38,979 --> 00:35:40,439 ರಾಜೇಂದ್ರ ದೇಸಾಯಿ ಅವರ ಮಗಳು ಸರ್! 572 00:35:40,519 --> 00:35:41,689 ಅವರು ಮಾಡದ ಕಾರಣ ಹೋಟೆಲ್ನಲ್ಲಿ ಪಾನೀಯ ಸೇವಿಸಿ. 573 00:35:41,689 --> 00:35:43,979 ಅವರು ರಸ್ತೆ ತಡೆ ಮಾಡಿದರು. ಮತ್ತು ಅವನು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ, ಸರ್! 574 00:35:43,979 --> 00:35:46,019 ಎಲ್ಲರೂ ಅದನ್ನು ನೋಡಿದರು ಹೊಡೆದಿದೆ! 575 00:35:46,019 --> 00:35:47,245 ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಬೇಡಿ ಸರ್. ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡಿ. 576 00:35:47,245 --> 00:35:48,637 ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ, ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ ..! 577 00:35:48,790 --> 00:35:49,701 ಸರ್ .. 578 00:35:50,378 --> 00:35:53,428 ಸರ್, ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ! 579 00:35:53,598 --> 00:35:54,883 ಕೊಲೆಗಾರ ಬಂದ. 580 00:35:54,883 --> 00:35:56,032 ಅವನು ಸರಿಯಾದ ಶೂಟರ್? 581 00:35:56,133 --> 00:35:56,633 ಇಲ್ಲ .. 582 00:35:57,093 --> 00:35:59,242 ಅವನ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 583 00:36:01,133 --> 00:36:02,629 ಹಾಗಾದರೆ ನೀವು ಅವನನ್ನು ಹೇಗೆ ನಂಬುತ್ತೀರಿ? 584 00:36:02,803 --> 00:36:05,704 ಗುಂಡಿನ ಆದೇಶ ಹೊರಡಿಸಿದಾಗ ಅನುಸರಿಸಲು ಹಲವು ಕಾರ್ಯವಿಧಾನಗಳಿವೆ. 585 00:36:05,704 --> 00:36:07,004 ಸರ್, ಸರ್. ಬನ್ನಿ ಸರ್! 586 00:36:07,004 --> 00:36:08,521 ಅವಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಡಿ, ಸರ್! 587 00:36:08,521 --> 00:36:10,079 ಅವರು ಒಳ್ಳೆಯ ಜನರಲ್ಲ. ದೂರ ಹೋಗಿ ಸರ್! 588 00:36:10,534 --> 00:36:12,069 ಕಣ್ಣುಗಳು ಮಿಟುಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ .. 589 00:36:12,069 --> 00:36:13,024 ಕೈ ಅಲುಗಾಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 590 00:36:13,024 --> 00:36:14,298 ಉಸಿರಾಟವನ್ನು ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 591 00:36:14,298 --> 00:36:15,964 ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ! 592 00:36:15,964 --> 00:36:19,073 ಯಾವ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಗಾಳಿ ಬೀಸುತ್ತದೆ. ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಅದನ್ನು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಕು! 593 00:36:20,737 --> 00:36:21,609 ಅವನು ... 594 00:36:21,609 --> 00:36:23,683 ಹಣೆಯ ಮೇಲೆ ಗುರಿಯಿರಿಸಲಾಗುವುದು. 595 00:36:24,479 --> 00:36:26,130 ಅವನು ಪ್ರಚೋದಕವನ್ನು ಎಳೆಯುತ್ತಾನೆ. 596 00:36:26,319 --> 00:36:29,388 ಶೂಟರ್ ಸರಿ ಒಲಿಂಪಿಕ್ಸ್‌ಗೆ ಮಾತ್ರ! 597 00:36:29,479 --> 00:36:31,439 ನಮ್ಮ ಕೆಲಸವು ಬಹಳಷ್ಟು ಅಪಾಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. 598 00:36:31,939 --> 00:36:33,425 ನಾವು ಒಮ್ಮೆ ಮಾಡದಿದ್ದರೆ ... 599 00:36:33,425 --> 00:36:35,037 ... ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ, ಸರಿ? 600 00:37:10,069 --> 00:37:11,564 ಅಭಿನಂದನೆಗಳು! 601 00:37:11,689 --> 00:37:14,307 ಏಕೆ? - ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ. 602 00:37:18,729 --> 00:37:19,979 ನಿಮಗೆ ಎಷ್ಟು ಧೈರ್ಯ! 603 00:37:19,979 --> 00:37:21,552 ನಿಮ್ಮ ಚರ್ಮವು ಬಿಳಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ! 604 00:37:21,569 --> 00:37:22,569 ನೀವು ಏನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 605 00:37:22,569 --> 00:37:23,610 ಬನ್ನಿ, ಅವನನ್ನು ಹೊಡೆಯಿರಿ. 606 00:37:35,819 --> 00:37:37,444 ನಾನು ಅದನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದೆ? 607 00:37:45,109 --> 00:37:47,644 ನಾನು ಸತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಜೇನು! 608 00:37:59,149 --> 00:38:01,273 ಹೇ! ದೂರ ಹೋಗು! ಅವನ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗಿ! 609 00:38:27,649 --> 00:38:29,478 ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? ನೀವು ನನ್ನ ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲವೇ? 610 00:38:29,478 --> 00:38:30,315 ದೂರ ಹೋಗು! 611 00:38:49,029 --> 00:38:50,578 ಹೇ! ಅವನ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗಿ! 612 00:38:55,109 --> 00:38:56,409 ಈಗ, ಬಾ .. 613 00:39:04,069 --> 00:39:05,584 ನೀವು ಮತ್ತೆ ಏನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? ದೂರ ಹೋಗು! 614 00:39:30,439 --> 00:39:32,189 ನೀವು ರಾಸ್ಕಲ್! 615 00:39:32,189 --> 00:39:34,149 ನೀವು ಕೇವಲ ಮದ್ಯವನ್ನು ವ್ಯರ್ಥ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ! ಮದ್ಯವನ್ನು ವ್ಯರ್ಥ ಮಾಡಿ! 616 00:39:40,189 --> 00:39:43,609 ಈ ವೈನ್‌ಗೆ ಎಷ್ಟು ಖರ್ಚಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 617 00:39:44,029 --> 00:39:46,982 ಕುಡುಕರು ಮಾತ್ರ ವೈನ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ. 618 00:39:58,029 --> 00:40:00,776 ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ, ಇದು ನಿಮ್ಮ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಬೆಂಗಳೂರಿಗೆ ಬನ್ನಿ. 619 00:40:00,776 --> 00:40:02,529 ನಿಮಗೆ ಇನ್ನೂ ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 620 00:40:02,819 --> 00:40:05,063 ನಿಮಗೆ ನಂತರ ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ, ಓಡಬೇಡಿ ಮತ್ತು ಮರೆಮಾಡಬೇಡಿ! 621 00:40:05,109 --> 00:40:06,729 ಅಪ್ಪಾ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತೇನೆ ನೀವು ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ ಸಹ. 622 00:40:06,729 --> 00:40:09,658 ..ಇದು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೊಡೆಯಿರಿ ಈ ರಸ್ತೆಯಲ್ಲೂ ಸಹ! 623 00:40:09,658 --> 00:40:12,439 ನಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಪಾರು ಇಲ್ಲ. 624 00:40:12,439 --> 00:40:14,608 ಆದರೆ ಬೆನ್ನಟ್ಟುವ ಗುಣ ನಮ್ಮಲ್ಲಿದೆ! 625 00:40:14,819 --> 00:40:16,569 ನನ್ನ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ. 626 00:40:16,569 --> 00:40:18,649 ನಾನು ಬಹಳಷ್ಟು ಜನರನ್ನು ಭೇಟಿಯಾದೆ ಒಳ್ಳೆಯ ಮತ್ತು ಬುದ್ಧಿವಂತ. 627 00:40:19,109 --> 00:40:20,350 ಆದರೆ .. 628 00:40:20,859 --> 00:40:22,824 ಕೊಂದ ಹುಡುಗಿ ... 629 00:40:22,979 --> 00:40:24,960 ನಾನು ಇದನ್ನು ನೋಡಿದ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ! 630 00:40:25,279 --> 00:40:28,458 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ... 631 00:40:28,819 --> 00:40:29,649 ಮುಚ್ಚಿ ರಾಕಿ! 632 00:40:29,689 --> 00:40:31,540 ಮುಚ್ಚಿ 633 00:40:31,649 --> 00:40:33,002 ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ಯಾರೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 634 00:40:33,069 --> 00:40:34,753 ರಾಜೇಂದ್ರ ದೇಸಾಯಿ! 635 00:40:34,753 --> 00:40:37,999 ಅವನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಐಷಾರಾಮಿಗಳಿಂದ ವರ್ಧಿಸುತ್ತಾನೆ! 636 00:40:37,999 --> 00:40:40,219 ಆದರೆ ನಾನು ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸುತ್ತೇನೆ ನೀವು ಉತ್ತಮ! 637 00:40:40,219 --> 00:40:41,035 ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ! 638 00:40:41,035 --> 00:40:42,607 ನಾನು ಎಲ್ಲಿಯೂ ಹೋಗುತ್ತಿಲ್ಲ! 639 00:40:42,607 --> 00:40:44,861 ನಾನು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಬರುತ್ತೇನೆ. 640 00:40:46,819 --> 00:40:48,479 ಇದರ ನಂತರ, ಅವಳ ತಂದೆ ತಿನ್ನುವೆ ನನ್ನ ಮಾವ. 641 00:40:48,479 --> 00:40:52,077 ..ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಸೋದರ ಮಾವ ಮತ್ತು ಅವನು ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರ. 642 00:40:52,569 --> 00:40:54,469 ಅವನನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ! 643 00:40:54,859 --> 00:40:56,355 ಅವನನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ! 644 00:41:06,279 --> 00:41:07,479 ಇದು ವಿಳಾಸ, ಸರ್. 645 00:41:07,479 --> 00:41:08,729 ವೈನ್ ಖರ್ಚು ಮಾಡಿ ಬಿಡಿ! 646 00:41:08,729 --> 00:41:10,606 ಬೆಂಗಳೂರಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಹೋಗಬೇಡಿ ಸರ್! 647 00:41:28,899 --> 00:41:29,988 ಕಮಲ್ ... 648 00:41:30,529 --> 00:41:31,761 ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 649 00:41:33,479 --> 00:41:35,535 ಬೆಂಗಳೂರು ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ! 650 00:41:36,729 --> 00:41:38,427 ನಾನು ನಂಬುತ್ತೇನೆ, ಅದು ಕಷ್ಟ ಅವಳನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 651 00:41:41,979 --> 00:41:43,496 ಅವಳು ಹೊಸ ವ್ಯಕ್ತಿಯಾಗಿರಬೇಕು. 652 00:41:43,649 --> 00:41:45,691 ಅವರು ನಮ್ಮ ಜನರನ್ನು ಸೋಲಿಸಿದರು ಕೇವಲ. 653 00:41:46,819 --> 00:41:49,145 ಮತ್ತು ನಾನು ರೀನಾಳೊಂದಿಗೆ ಕುಡಿದಿದ್ದೇನೆ! 654 00:41:50,069 --> 00:41:52,779 ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣಗಳು, ರೈಲು ನಿಲ್ದಾಣಗಳು, ಬಸ್ ನಿಲ್ದಾಣ, ಹೆದ್ದಾರಿ .. 655 00:41:52,779 --> 00:41:53,899 ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮುಚ್ಚಬೇಕು! 656 00:41:53,899 --> 00:41:54,819 ನೀವು ಬಾಸ್ಟರ್ಡ್! 657 00:41:54,819 --> 00:41:56,649 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಅವನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. 658 00:42:00,149 --> 00:42:02,069 ಅವಳು ತಿರಸ್ಕಾರದ ರೀನಾ .. 659 00:42:02,069 --> 00:42:03,029 ನನಗೆ ಗೊತ್ತು! 660 00:42:03,229 --> 00:42:05,319 ಅವನನ್ನು ಮತ್ತೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆತರಬೇಡಿ ಪವರ್ .. 661 00:42:05,529 --> 00:42:07,399 ಕಮಲ್! ನಿಮ್ಮ ess ಹೆ ಸರಿಯಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ .. 662 00:42:08,069 --> 00:42:10,779 ಅವರನ್ನು ಬಂಧಿಸಲಾಗುವುದು ಅವರು ಸಹ ತಿನ್ನುವೆ! 663 00:42:22,479 --> 00:42:24,609 ನೀವು ಯಾರನ್ನು ಹೊಡೆದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 664 00:42:24,779 --> 00:42:26,835 ಹುಡುಗಿ ಯಾರೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 665 00:42:26,899 --> 00:42:27,787 ಅದು ಯಾರು? 666 00:42:27,819 --> 00:42:29,629 ರಾಜೇಂದ್ರ ದೇಸಾಯಿ ಅವರ ಪುತ್ರಿ. 667 00:42:30,109 --> 00:42:31,208 ರೀನಾ! 668 00:42:33,529 --> 00:42:35,593 ಅವನ ಹೆಸರು ಏನು ಎಂದು ಕೇಳದೆ ನಾನು ಹಿಂತಿರುಗಿದೆ! 669 00:42:35,649 --> 00:42:38,211 ರೀನಾ ...! 670 00:42:38,211 --> 00:42:39,649 ಸಿಹಿ ಹೆಸರು! 671 00:42:39,649 --> 00:42:42,137 ನಾವು ಕರೆದಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ನೀವು ಏಕೆ ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಾ 672 00:42:42,149 --> 00:42:45,897 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಬಂದಾಗಿನಿಂದ ಖಾಲಿ ಚಾಟ್. 673 00:42:46,569 --> 00:42:48,783 ನಾವು ಮೂಲ ಕಥೆಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಬೇಕೇ? 674 00:42:50,279 --> 00:42:52,293 ಏನು ಕಾರ್ಯ, ಹೇಳಿ! 675 00:42:55,359 --> 00:42:57,288 ನೀವು 'ಆನೆಗಳನ್ನು' ಕೊಲ್ಲಬೇಕು! 676 00:43:00,779 --> 00:43:03,779 ನಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಯೋಜನೆಗಳು ಇರುತ್ತದೆ ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ! 677 00:43:04,609 --> 00:43:05,939 ಕೆಲವೇ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ. 678 00:43:05,939 --> 00:43:07,699 ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ನಡೆಯಲಿದೆ! 679 00:43:07,729 --> 00:43:09,502 ಅವರು ಪಡೆಯುವ ಮೊದಲು ಸ್ಥಳ ... 680 00:43:11,529 --> 00:43:13,592 ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಬೇಕು ರಸ್ತೆಯ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ. 681 00:43:15,979 --> 00:43:18,315 ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಈವೆಂಟ್ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ .. 682 00:43:18,315 --> 00:43:19,317 ಕೇವಲ ಎರಡು ರಸ್ತೆಗಳಿವೆ! 683 00:43:19,317 --> 00:43:20,405 ನನ್ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯದಲ್ಲಿ .. 684 00:43:21,149 --> 00:43:23,043 ಅವನು ಮುಖ್ಯ ರಸ್ತೆಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾನೆ. 685 00:43:23,043 --> 00:43:23,961 ಇದು ಉತ್ತಮ ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ. 686 00:43:24,029 --> 00:43:25,582 ಅಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಜನರಿಲ್ಲ. 687 00:43:25,582 --> 00:43:27,058 ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಜಾಮ್ ಇಲ್ಲ. 688 00:43:30,819 --> 00:43:32,043 ಬೇರೆ ದಾರಿ ಎಲ್ಲಿದೆ? 689 00:43:32,359 --> 00:43:33,636 ಅದು ಕಿರಿದಾದ ರಸ್ತೆ! 690 00:43:33,636 --> 00:43:34,649 ಅದರ ಸುತ್ತಲಿನ ಕಟ್ಟಡ .. 691 00:43:34,649 --> 00:43:36,517 ಬಸ್ ನಿಲ್ದಾಣ, ಮಾರುಕಟ್ಟೆ. 692 00:43:36,529 --> 00:43:38,192 ಚಲಿಸಲು ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ! 693 00:43:38,192 --> 00:43:39,327 ನನ್ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯದಲ್ಲಿ .. 694 00:43:39,359 --> 00:43:41,305 ಅವನು ಬಹುಶಃ ಆ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 695 00:43:42,229 --> 00:43:44,167 ಆ ಘಟನೆ, ಅದು ಎಲ್ಲಿ ನಡೆಯಿತು? 696 00:43:44,779 --> 00:43:46,991 ಹೊಸ ಡಿವೈಎಸ್ಎಸ್ ಪಕ್ಷದ ಕಚೇರಿಯಲ್ಲಿ. 697 00:43:49,779 --> 00:43:50,859 ಶಾಸಕ. ಸಂಸದ .. 698 00:43:50,859 --> 00:43:53,310 ಹೈಕೋರ್ಟ್ ನ್ಯಾಯಾಧೀಶರು ಮತ್ತು ಕೇಂದ್ರ ಸಚಿವರು .. 699 00:43:53,310 --> 00:43:54,346 ಎಲ್ಲವೂ ಇರುತ್ತದೆ! 700 00:43:54,346 --> 00:43:55,835 ಕೆಳಗಿನ ಭದ್ರತೆ ಕೇಂದ್ರ ಸರ್ಕಾರದ ಜವಾಬ್ದಾರಿ! 701 00:43:55,835 --> 00:43:57,175 ಮುಖ್ಯಮಂತ್ರಿಯವರ ಹೆಸರನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಲಾಗುವುದು! 702 00:43:57,569 --> 00:43:59,188 ಸ್ವಲ್ಪ ಸುಣ್ಣವನ್ನು ತನ್ನಿ. 703 00:43:59,569 --> 00:44:01,859 ಮುಖ್ಯಮಂತ್ರಿಯ ಹೆಸರು ಘೋಷಿಸಲಾಗುವುದು! 704 00:44:01,859 --> 00:44:04,076 ಅಲ್ಲಿಗೆ. ನಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಅವಳನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಬಹುದು! 705 00:44:07,479 --> 00:44:09,021 ಅವಳ ಚಿತ್ರ ಯಾರಲ್ಲಿದೆ. 706 00:44:11,029 --> 00:44:12,734 ಅವನನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ! 707 00:44:13,109 --> 00:44:15,573 ಅವನು ಬಂದರೆ, ಎಲ್ಲಾ ಮುಗಿದಿದೆ ಬೆಂಗಳೂರಿಗೆ ತಿಳಿಯುತ್ತದೆ! 708 00:44:22,649 --> 00:44:23,697 ರೀನಾ! 709 00:44:23,697 --> 00:44:24,857 ಅವನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಸಿಕ್ಕಿಹಾಕಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ! 710 00:44:24,899 --> 00:44:26,588 ನಾವು ಅವನನ್ನು ಹಿಡಿದ ನಂತರ .. 711 00:44:28,319 --> 00:44:30,274 ಅದರ ನಂತರ ನೀವು ನನ್ನ ಜವಾಬ್ದಾರಿ. 712 00:44:30,274 --> 00:44:32,787 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. ಅದನ್ನೇ ನೀವು ನನ್ನ ತಂದೆಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ. 713 00:44:33,189 --> 00:44:35,506 ನಾನು ತುಂಬಾ ಜಾಗರೂಕನಾಗಿರುತ್ತೇನೆ. ಕಮಲ್! 714 00:44:47,859 --> 00:44:49,042 ನೀವು ಯಾರು? 715 00:44:52,819 --> 00:44:55,337 ಅವರು ಇದನ್ನು ಕ್ಷುಲ್ಲಕ ಎಂದು ಭಾವಿಸಿದರು, ಶ್ರೀ ಆಂಡ್ರ್ಯೂ. 716 00:44:56,459 --> 00:44:57,249 ಇಲ್ಲಿ ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 717 00:44:57,249 --> 00:44:58,869 ಕಮಲ್ ಇನ್ನೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ನೀವು ಅದನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ತಂದರು. 718 00:44:58,869 --> 00:45:00,665 ಏನಾಗುತ್ತದೆ? 719 00:45:01,079 --> 00:45:03,465 ಅದು ಕಮಲ್ ಆಗಿದ್ದರೆ ಅದು ಯಾರೆಂದು ತಿಳಿಯಿರಿ .. 720 00:45:03,959 --> 00:45:06,306 ಅದು ಏನೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 721 00:45:07,709 --> 00:45:09,459 ಅವನು ತನ್ನ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮುಗಿಸಲಿ. 722 00:45:09,459 --> 00:45:11,941 ಅವನನ್ನು ಕಮಲ್‌ನಿಂದ ದೂರವಿಡಿ, ಅಷ್ಟೆ! 723 00:45:15,409 --> 00:45:16,159 ಎರಡು ದಿನಗಳ ಹಿಂದೆ .. 724 00:45:16,159 --> 00:45:18,289 45 ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು ಬಂದರು ಪರೀಕ್ಷೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ .. 725 00:45:18,289 --> 00:45:19,369 ಮತ್ತು ಬೆಲ್ ಹೋಟೆಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಉಳಿದುಕೊಂಡರು. 726 00:45:19,369 --> 00:45:21,619 ಅಲ್ಲಿ ಬಹಳಷ್ಟು ಜನರಿದ್ದಾರೆ ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಿ. 727 00:45:21,869 --> 00:45:23,619 ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನೀಡಲಾಗಿದೆ ಆಸ್ಪತ್ರೆಯಲ್ಲಿ .. 728 00:45:23,829 --> 00:45:25,671 ಯಾರೂ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಅವನನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ! 729 00:45:27,709 --> 00:45:28,815 ಯಾರೂ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ! 730 00:45:34,909 --> 00:45:36,249 ಯಾರೂ ಹೋಟೆಲ್‌ನಿಂದ ಹೊರಬರಲು ಬಿಡಬೇಡಿ. 731 00:45:36,249 --> 00:45:37,695 ಪ್ರತಿ ಕೋಣೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕು! 732 00:45:38,829 --> 00:45:39,902 ಬಾಗಿಲು ತೆರೆಯಿರಿ. 733 00:45:40,209 --> 00:45:41,792 - ನಿಮಗೆ ಏನು ಬೇಕು? ಏನು ವಿಷಯ? - ಇಲ್ಲ. 734 00:45:43,249 --> 00:45:45,255 - ಬಾಗಿಲು ತೆರೆಯಿರಿ. - ಇಲ್ಲ! 735 00:45:45,749 --> 00:45:46,369 ಇಲ್ಲ! 736 00:45:46,959 --> 00:45:47,369 ಮಾಮ್ .. 737 00:45:47,539 --> 00:45:48,296 ಅದು ಇದೆಯೇ? 738 00:45:48,409 --> 00:45:48,829 ಇಲ್ಲ! 739 00:45:48,829 --> 00:45:49,718 ಅವಳ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? 740 00:45:51,329 --> 00:45:52,173 ಇಲ್ಲ. 741 00:45:55,999 --> 00:45:57,079 ಹೇ! ನೀವು ಯಾರು? 742 00:45:57,289 --> 00:45:57,749 ಹೇ! ನೀವು ಯಾರು? 743 00:45:57,869 --> 00:45:58,749 ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ? 744 00:45:58,829 --> 00:46:00,710 ಇಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಹಾರ ಏನು? ಮಾತನಾಡಿ! 745 00:46:06,079 --> 00:46:06,909 ನೀವು ... 746 00:46:06,909 --> 00:46:09,045 ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಲು ಬನ್ನಿ? 747 00:46:09,369 --> 00:46:10,909 ನೀವು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಜೇನು ನನ್ನಿಂದ ದೂರವಿರಿ! 748 00:46:11,039 --> 00:46:12,619 ಆದರೆ ನೀವು ಅದನ್ನು ನಂಬಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ! 749 00:46:12,709 --> 00:46:14,909 ನಾನು ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಸಿದೆ ಬಾತ್ರೂಮ್ನಲ್ಲಿ. 750 00:46:14,909 --> 00:46:16,127 ನಾನು ಸ್ನಾನ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 751 00:46:16,127 --> 00:46:17,895 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆ 752 00:46:18,039 --> 00:46:20,555 ನಾನು ಸಾಯಲು ಸಿದ್ಧ, ಜೇನು! 753 00:46:20,659 --> 00:46:22,369 ಈಗ, ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ! 754 00:46:22,369 --> 00:46:25,119 ನೀವು ಕುಡಿಯುವ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 755 00:46:25,209 --> 00:46:28,539 ನೀವು ಜನರೊಂದಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಹೋಟೆಲ್ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಸೋಲಿಸಿದ್ದೀರಿ. 756 00:46:28,539 --> 00:46:30,659 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಿ! 757 00:46:30,659 --> 00:46:32,289 ಹೇ! ಬಾಗಿಲು ತೆರೆಯಿರಿ! 758 00:46:32,289 --> 00:46:34,136 ಈಗ ನೀವು ನನ್ನ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ, ಜೇನು. 759 00:46:34,159 --> 00:46:36,441 ನನ್ನ ಪ್ರಿಯ! ನಾನು ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಸ್ ರೈಲಿನಂತೆ. 760 00:46:36,539 --> 00:46:38,249 ನೀವು ಅಡಿಪಾಯದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ! 761 00:46:38,249 --> 00:46:39,709 ನಮ್ಮಿಬ್ಬರು ಒಟ್ಟಿಗೆ .. 762 00:46:41,869 --> 00:46:43,659 ಮತ್ತು ನಾವು ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತೇವೆ ಪ್ರಯಾಣ. 763 00:46:43,659 --> 00:46:45,209 ಹೇ! ಬಾಗಿಲು ತೆರೆಯಿರಿ! ನೀವು ಯಾರು? 764 00:46:45,209 --> 00:46:46,561 ತತ್ಕ್ಷಣ, ಜೇನು! 765 00:46:49,645 --> 00:46:52,845 ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರಿಯೊಂದಿಗೆ ಹಸ್ತಕ್ಷೇಪ ಮಾಡಬೇಡಿ ಮತ್ತು ಸೋದರ ಮಾವ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ .. 766 00:46:52,869 --> 00:46:54,051 ಅದು ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲವೇ? 767 00:46:54,159 --> 00:46:55,231 ಅದು ಏನು? 768 00:46:56,039 --> 00:46:56,999 ಅವನನ್ನು ಹೊಡೆಯಿರಿ! 769 00:46:56,999 --> 00:46:57,999 ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು! ಅವನನ್ನು ಹೊಡೆಯಿರಿ! 770 00:47:02,079 --> 00:47:03,497 ಚಾಲಕ! 771 00:47:06,039 --> 00:47:07,414 ಓ ದೇವರೇ! 772 00:47:08,329 --> 00:47:09,650 ನೀವು ಡ್ರೈವರ್‌ಗೆ ಹೊಡೆದಿದ್ದೀರಾ? 773 00:47:09,999 --> 00:47:11,877 ಹನಿ ಯಾಕೆ ತುಂಬಾ ಹುಚ್ಚು? 774 00:47:11,999 --> 00:47:12,869 ನಾನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 775 00:47:12,869 --> 00:47:14,215 ಬನ್ನಿ, ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತೇನೆ. 776 00:47:14,249 --> 00:47:16,633 ನಾನು ಹೇಗೆ ಕಾಣುತ್ತೇನೆ ಚಾಲಕ? ನಿಮಗೆ ಆಶ್ಚರ್ಯವಾಗಿದೆಯೇ? 777 00:47:16,709 --> 00:47:18,039 ನಾನು ಅಂಗರಕ್ಷಕರನ್ನು ಧರಿಸಬಹುದು ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದರೆ. 778 00:47:18,159 --> 00:47:20,409 ನಿಮ್ಮ ಚಾಲಕ ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ, ಪ್ರಿಯ! 779 00:47:20,539 --> 00:47:22,774 ನಾನು ಅನೇಕ ಜನರನ್ನು ಸೋಲಿಸಿದ್ದರೂ ಸಹ. ಅವನು ಇನ್ನೂ ನನ್ನನ್ನು ವಿರೋಧಿಸಲು ಧೈರ್ಯಮಾಡುತ್ತಾನೆ. 780 00:47:22,789 --> 00:47:24,579 ನಂತರ, ಬೇಬಿ ಹೊರಗೆ ಹೋಗಬೇಡಿ! 781 00:47:24,579 --> 00:47:26,289 ಇದು ತುರ್ತು ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಎಂದು ನಾನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 782 00:47:26,289 --> 00:47:27,492 ಆದ್ದರಿಂದ ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಮದುವೆಯಾಗೋಣ! 783 00:47:27,492 --> 00:47:28,539 ಮತ್ತು ನಾವು ಮದುವೆಯಾದ ನಂತರ .. 784 00:47:28,539 --> 00:47:30,906 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಅಕ್ಕಿ ಒದೆಯುವಂತೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ ಬಾಗಿಲಿನ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಲಾಗಿದೆ. 785 00:47:31,079 --> 00:47:32,554 ಆದರೆ ನಾನು ಅಲ್ಲಿ ಬಿಯರ್ ಬಾಟಲಿಯನ್ನು ಹಾಕುತ್ತೇನೆ! 786 00:47:32,659 --> 00:47:34,039 ನೀವು ಒಳಗೆ ಹೋಗಿ ಬಾಟಲಿಯನ್ನು ಒದೆಯಿರಿ! 787 00:47:34,119 --> 00:47:35,349 ಕಾರನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ! 788 00:47:36,999 --> 00:47:37,749 ಏಕೆ ಜೇನು? 789 00:47:37,749 --> 00:47:38,579 ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 790 00:47:38,579 --> 00:47:40,285 ಅದನ್ನು ಹೇಳಲು ನಿಮಗೆ ಎಷ್ಟು ಧೈರ್ಯ ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಹಾಗೆ. 791 00:47:40,369 --> 00:47:40,909 ನೀವು ಈಡಿಯಟ್! 792 00:47:41,039 --> 00:47:42,709 ನಾಕ್ ಕೂಡ ನನ್ನ ಮುಂದೆ ನಿಂತಿದ್ದಾನೆ ನೀವು ಅದಕ್ಕೆ ಯೋಗ್ಯರಲ್ಲ. 793 00:47:42,869 --> 00:47:44,209 ಆದರೆ ನಿಮಗೆ ಧೈರ್ಯ ನನ್ನ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ! 794 00:47:44,539 --> 00:47:46,329 ನನ್ನ ಸ್ಥಿತಿಯ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ .. 795 00:47:46,579 --> 00:47:49,370 ನೀವು ಹೇಗೆ ಯೋಚಿಸಬಹುದು? ನಾನು ನಿಮ್ಮಂತಹ ಹುಡುಗರನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ? 796 00:47:59,749 --> 00:48:02,577 ಜನರನ್ನು ಸೋಲಿಸಿದ ನಂತರ ನೀವು ಹೀರೋ ಎಂದು ನೆನಪಿದೆಯೇ? 797 00:48:16,250 --> 00:48:22,250 ನೀವು ನನ್ನ ಚಾಲಕನಲ್ಲ. 798 00:48:31,789 --> 00:48:32,709 ನಿಮಗೆ ಮನಸ್ಸಿಲ್ಲ! 799 00:48:32,709 --> 00:48:33,937 ತತ್ಕ್ಷಣ, ಜೇನು. 800 00:48:39,959 --> 00:48:40,869 ಇದೆಲ್ಲ ಏನು! 801 00:48:40,909 --> 00:48:41,909 ಕಾರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ! 802 00:48:43,079 --> 00:48:44,119 ಕಾರನ್ನು ಸರಿಸಿ! 803 00:48:44,869 --> 00:48:45,619 ಅದನ್ನು ಸರಿಸಿ! 804 00:49:33,119 --> 00:49:36,491 8 ಜೋಡಿ ಬೂಟುಗಳನ್ನು ಮಿನುಗುವ ನಂತರ, ನಂತರ ನಾನು ಒಂದು ರೊಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ. 805 00:49:36,619 --> 00:49:40,200 ಯಾರೋ ಆ ಆಹಾರವನ್ನು ಎತ್ತಿಕೊಂಡರು ಬೇರೊಬ್ಬರ ತಟ್ಟೆಯಿಂದ ಬಿದ್ದು .. 806 00:49:40,200 --> 00:49:43,119 .. ಮತ್ತು ಕೆಲವರು ಮಣ್ಣಿನಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದಾಗಲೂ ಬನ್‌ಗಳನ್ನು ಎತ್ತಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. ಇದು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯತ್ನದ ಫಲ. 807 00:49:43,119 --> 00:49:45,298 ನಿಮ್ಮ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಿದೆ. 808 00:49:45,659 --> 00:49:48,209 ಈ ಸ್ವಾರ್ಥಿ ವರ್ತನೆ ಜಗತ್ತನ್ನು ತಿರುಗಿಸಲು. 809 00:49:48,659 --> 00:49:50,641 ಇದು ಯಾರಿಗೂ ನಿಲ್ಲುವುದಿಲ್ಲ! 810 00:49:50,709 --> 00:49:53,162 ನಾವು ಬದುಕಬೇಕು ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ. 811 00:49:55,959 --> 00:49:58,022 ಅವರ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ! 812 00:49:58,459 --> 00:50:00,924 ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ ನಿಮ್ಮಷ್ಟು ಬಲಶಾಲಿ. 813 00:50:01,999 --> 00:50:06,026 ಒಳಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಶಕ್ತಿಶಾಲಿ ಸೈನಿಕರು ಇಲ್ಲ ತಾಯಿಗಿಂತ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ. 814 00:50:37,869 --> 00:50:39,459 ನೀವು ನನಗೆ ಹೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ಅಂತಹ ಏನಾದರೂ, ಜೇನು? 815 00:50:46,789 --> 00:50:48,331 ನನ್ನನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು. 816 00:50:49,159 --> 00:50:50,757 ಸರಿ! 817 00:51:13,789 --> 00:51:14,789 ಯಾರೋ ರಸ್ತೆಯ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. ಅದನ್ನು ನೋಡಿ! 818 00:51:14,789 --> 00:51:15,829 ಕಾರಿನ ಬದಿಗೆ .. 819 00:51:16,869 --> 00:51:18,258 ಹೇ! ಕಾರನ್ನು ಸರಿಸಿ! 820 00:51:52,659 --> 00:51:53,296 ಸರ್ .. 821 00:51:53,579 --> 00:51:54,369 ಹಲೋ .. 822 00:51:54,369 --> 00:51:55,606 ನನ್ನ ಹೆಸರು ಆನಂದ್ ಇಂಗಲ್ಗಿ .. 823 00:51:55,619 --> 00:51:56,789 ನಾನು ಮೊದಲೇ ನಿನ್ನನ್ನು ಕರೆದಿದ್ದೇನೆ. 824 00:51:56,789 --> 00:51:57,774 ನಾನು ವರದಿಗಾರ. 825 00:51:58,159 --> 00:52:00,119 ಯಾರೂ ಧೈರ್ಯವಿಲ್ಲ ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ. 826 00:52:00,119 --> 00:52:01,470 ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ .. - ಒಳಗೆ ಹೋಗಿ! 827 00:52:02,749 --> 00:52:03,869 ಸರ್, ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ. 828 00:52:03,869 --> 00:52:05,321 ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ ಪತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡರು. 829 00:52:06,209 --> 00:52:07,539 ನನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟಪಡಿಸಿ. 830 00:52:07,539 --> 00:52:09,829 ನಾಗರಾಜು. ಕಾಲೆಗೌಡರ ಮಗ. 831 00:52:09,959 --> 00:52:10,788 ಅದನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ! 832 00:52:11,539 --> 00:52:12,561 ಈಗ ಕೇಳಿ. 833 00:52:12,619 --> 00:52:13,039 ಸರ್. 834 00:52:13,289 --> 00:52:14,777 ಅವನು ಕಳ್ಳನಾಗುವ ಮೊದಲು .. 835 00:52:14,789 --> 00:52:17,209 ಅವರು ಬಾಂಬೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ನಾನು ಕೇಳಿದೆ, ಅವರು ಬೇರೆ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿದರು. 836 00:52:17,209 --> 00:52:19,214 ರಾಜ ಕೃಷ್ಣಪ್ಪ ಬೆರಿಯಾ ... 837 00:52:19,409 --> 00:52:20,790 ಅವನು ನಿಮ್ಮ ರಾಕಿ ಮಾಸ್ಟರ್ ಆಗುವುದು ಹೇಗೆ? 838 00:52:21,119 --> 00:52:22,539 ವಜ್ರಗಳು. 839 00:52:22,749 --> 00:52:25,378 1925 ರಿಂದ! 840 00:52:25,749 --> 00:52:26,369 ಇದರ ಅರ್ಥವೇನು? 841 00:52:26,369 --> 00:52:28,209 ಅಂದರೆ, ಇದು ದಿನಾಂಕ ಕಂಪನಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ! 842 00:52:28,209 --> 00:52:29,249 ಅವರು ಅದನ್ನು ಏಕೆ ಕೆಳಗಿಳಿಸಿದರು? 843 00:52:29,249 --> 00:52:30,992 ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್ ಕಾರಣ. ಅಷ್ಟೆ. 844 00:52:31,789 --> 00:52:34,249 - ಬ್ರಾಂಡ್ಸ್, ಅವುಗಳ ಅರ್ಥವೇನು? - ಮೌಲ್ಯದೊಂದಿಗೆ ಹೆಸರು. 845 00:52:34,499 --> 00:52:36,225 ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವುದು ಅಷ್ಟೆ. 846 00:52:36,459 --> 00:52:39,359 ಚಿಕ್ಕ ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ, ಅವರು ಮಾಡಿದರು "ಬ್ರಾಂಡ್" ಆಗುವ ನಿರ್ಧಾರ. 847 00:52:39,369 --> 00:52:40,188 ಬ್ರಾಂಡ್? 848 00:52:41,459 --> 00:52:43,258 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ ಕಥೆ, ಇದನ್ನು ಕೇಳಿ .. 849 00:52:44,119 --> 00:52:46,619 ಅವರು 100 ಕಿ.ಮೀ ವೇಗದಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರು. 850 00:52:46,709 --> 00:52:48,119 ... ಅವನು ಗಾರ್ಡ್ ಪೋಸ್ಟ್ ಅನ್ನು ಹೊಡೆದರೆ! 851 00:52:48,209 --> 00:52:50,015 ವಾಹನದ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೇ ದಾಖಲೆಗಳಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಪರವಾನಗಿ ಮಾಹಿತಿ. 852 00:52:50,015 --> 00:52:52,079 ಅವಳು ಬೇರೆಯವರಿಗೆ ಹೇಳಿದಳು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತರಲು. 853 00:52:52,289 --> 00:52:54,190 ಯಾವಾಗ ಅವನು ಏನನ್ನೂ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ ಅವನ ಹೆಸರನ್ನು ಕೇಳಲಾಯಿತು. 854 00:52:55,329 --> 00:52:56,579 ನಿಮಗೆ ಟಿಕೆಟ್ ಇದೆಯೇ? 855 00:52:57,579 --> 00:52:59,369 ನೀವು ನನ್ನ ಕಚೇರಿಯಲ್ಲಿ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ? 856 00:52:59,369 --> 00:53:00,539 ಅವಳು ಮಿಂಚಿನಂತೆ ಕಿರುಚಿದಳು. 857 00:53:00,539 --> 00:53:01,789 ನಿಮ್ಮ ಸಂಪತ್ತಿನ ಬಗ್ಗೆ ಯಾರು ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸುತ್ತಾರೆ! 858 00:53:01,959 --> 00:53:03,539 ನೀವು ಯಾರೇ ಆಗಿರಲಿ, ನೀವು ಇನ್ನೂ ಕಾನೂನಿನ ಸೇವಕರಾಗಿದ್ದೀರಿ. 859 00:53:03,539 --> 00:53:04,159 ಸೇವಕ! 860 00:53:04,369 --> 00:53:05,829 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರನ್ನು ಹೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ ತುಂಬಾ! 861 00:53:05,959 --> 00:53:07,409 ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರನ್ನು ಹೇಳಿ. 862 00:53:07,409 --> 00:53:08,369 ಅವಳು ಕಿರುಚಿದಳು .. 863 00:53:08,369 --> 00:53:09,869 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಕಲಿಸುತ್ತೇನೆ! ಯಾವುದೇ ಪ್ರಯೋಜನವಿಲ್ಲ! 864 00:53:10,749 --> 00:53:12,749 ಇಡೀ ನಿಲ್ದಾಣವು ಆಘಾತಕ್ಕೊಳಗಾಯಿತು! 865 00:53:33,959 --> 00:53:35,461 ಚಾಲಕರ ಪರವಾನಗಿ. 866 00:53:39,659 --> 00:53:40,909 ಕುರ್ಚಿಯನ್ನು ತನ್ನಿ! 867 00:53:41,499 --> 00:53:43,976 ಅವಳು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ? 868 00:53:45,709 --> 00:53:46,820 ಬೈ ಬೈ! 869 00:53:47,829 --> 00:53:49,869 ಅನೇಕರು ಹಾಗೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ ಅವನನ್ನು ನೋಡಿಲ್ಲ. 870 00:53:49,869 --> 00:53:51,993 ಅವನ ಹೆಸರು ಮಾತ್ರ ತಿಳಿದಿದೆ ಸಾರ್ವಜನಿಕವಾಗಿ. 871 00:53:54,659 --> 00:53:55,722 ರಾಕಿ! 872 00:54:06,789 --> 00:54:07,922 ರಿಂದ .. 873 00:54:08,119 --> 00:54:10,074 1951. 874 00:54:11,249 --> 00:54:13,549 ಸರ್. ಅವನು ಅಪರಾಧಿಗಳಿಗೆ ಒಂದು ಬ್ರಾಂಡ್. 875 00:54:13,549 --> 00:54:14,709 ನೀವು ಹೇಗೆ ಮಾಡಬಹುದು ಅದನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದೇ? 876 00:54:14,709 --> 00:54:17,008 ನಾನು ಕಾನೂನಿನ ಕೈ ಹುಡುಕಿದೆ .. 877 00:54:17,079 --> 00:54:19,140 .. ಮತ್ತು ಅದು ಅಲುಗಾಡುತ್ತದೆ ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಕೈ. 878 00:54:19,159 --> 00:54:20,709 ಅವಳು ನನಗೆ ಸೆಲ್ಯೂಟ್ ಕೂಡ ಕೊಡುತ್ತಾಳೆ! 879 00:54:20,869 --> 00:54:22,999 ಪೊಲೀಸರು ಶಿಳ್ಳೆ blow ದುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಕಳ್ಳರನ್ನು ಹಿಡಿಯುವುದು .. 880 00:54:23,289 --> 00:54:26,384 ... ಆದರೆ ಜನರು ಶಿಳ್ಳೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತಾರೆ ಅದನ್ನು ಆಚರಿಸಿ ಅವನನ್ನು ರಾಜನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿ. 881 00:54:27,079 --> 00:54:28,209 ಅವರು ಅದನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ನಂತರ .. 882 00:54:28,539 --> 00:54:30,119 ನಾನಲ್ಲ. 883 00:54:30,119 --> 00:54:31,539 ಅದನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲು ನಾವು ಯಾರು? 884 00:54:31,539 --> 00:54:33,258 ಮುಖ್ಯಸ್ಥ! 885 00:54:36,209 --> 00:54:54,829 ರಾಜ! ರಾಜ! 886 00:54:54,829 --> 00:54:55,459 ಸರ್ .. 887 00:54:56,499 --> 00:54:58,017 ನಿಮ್ಮ ಕಥೆ ಹೋಗಿದೆ. 888 00:54:59,829 --> 00:55:00,980 ನಾನು ಎಷ್ಟು ದೂರದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ ಕಳೆದುಹೋಯಿತು? 889 00:55:01,079 --> 00:55:02,369 ಇದು ತುಂಬಾ ದೂರವಿದೆ. 890 00:55:16,409 --> 00:55:17,749 ನಾನು ಯಾವಾಗ ಕಾಫಿ ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ? 891 00:55:17,829 --> 00:55:19,033 ಕ್ಷಮಿಸಿ ಮಾಮ್. 892 00:55:24,939 --> 00:55:27,295 ರಾಕಿ ಕುತೂಹಲವನ್ನು ಬೀಸಲಾರಂಭಿಸಿದ. 893 00:55:27,439 --> 00:55:30,149 ವಹಿವಾಟನ್ನು ರಚಿಸಬೇಕು ಬಾಂಬೆ ಬಂದರಿನಲ್ಲಿ. 894 00:55:30,149 --> 00:55:33,629 ಇದನ್ನು ಏಕೆ ರಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ ಬೆಂಗಳೂರು ಪೊಲೀಸರು? 895 00:55:33,729 --> 00:55:36,730 ಇದು ಹೇಳಲಾಗದ ರಹಸ್ಯ. ಮತ್ತು ಅವರು ತನಿಖೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರು. 896 00:56:03,729 --> 00:56:08,238 ಬಾಂಬೆಯಲ್ಲಿ, ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಚಿನ್ನವಿದೆ ರಾಕಿಯನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. 897 00:56:08,769 --> 00:56:10,875 ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ರಾಕಿ ಆ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ತೆರೆದರು ಮತ್ತು ಅವನು .. 898 00:56:11,019 --> 00:56:13,935 ಯಾರು ಬಗ್ಗೆ ಎಂದಿಗೂ ಯೋಚಿಸಲಿಲ್ಲ ಅದು ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದೆ. 899 00:56:14,547 --> 00:56:17,035 ಆ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ನೋಡಿ ಗೋದಾಮಿನಲ್ಲಿ .. 900 00:56:17,035 --> 00:56:18,809 ಅವನು ಏನನ್ನಾದರೂ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದನು. 901 00:56:18,809 --> 00:56:22,024 ಆಫ್ರಿಕಾದಿಂದ ಚಿನ್ನ ಬರುವುದಿಲ್ಲ! 902 00:56:22,149 --> 00:56:24,359 ಅವಳು ಚಿಂತಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ ಚಿನ್ನದ ರಹಸ್ಯದ ಬಗ್ಗೆ .. 903 00:56:24,359 --> 00:56:26,601 ಒಳಗೆ ಏನು ಅವನ ತಲೆ ಕೇವಲ ... 904 00:56:26,609 --> 00:56:28,519 ಚಿನ್ನ ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂತು. 905 00:56:28,729 --> 00:56:30,333 ಮತ್ತು ಇದರ ಹಿಂದೆ ಯಾರು ಇದ್ದಾರೆ! 906 00:56:34,649 --> 00:56:36,809 ಸುದ್ದಿ ಮುರಿಯುವುದು! ಡಿವೈಎಸ್ಎಸ್ ಪಕ್ಷ ಗೆದ್ದಿದೆ .. 907 00:56:36,809 --> 00:56:37,809 ರಾಜ್ಯ ಚುನಾವಣೆಯಲ್ಲಿ. 908 00:56:37,809 --> 00:56:39,769 ಮಹಾರಾಷ್ಟ್ರದ ಗೋವಾದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಕರ್ನಾಟಕ 909 00:56:39,769 --> 00:56:41,769 ಅವರು ಐದು ಬಾರಿ ಗೆದ್ದರು ಸತತವಾಗಿ. 910 00:56:41,769 --> 00:56:44,979 ಗುರುಪಾಂಡ್ಯನ್ ನಾಯಕತ್ವದಲ್ಲಿ, ಪಕ್ಷದ ಧ್ವಜವನ್ನು ಎತ್ತರಿಸಲಾಯಿತು. 911 00:56:44,979 --> 00:56:47,303 ಮತ್ತು ಅದು ಇಳಿಯುವ ಯಾವುದೇ ಚಿಹ್ನೆ ಇಲ್ಲ. 912 00:56:50,399 --> 00:56:51,519 ಚುನಾವಣಾ ಫಲಿತಾಂಶ ಹೊರಬಿದ್ದಿದೆ. 913 00:56:51,519 --> 00:56:52,439 ತುಂಬಾ ವೇಗವಾಗಿ. 914 00:56:52,439 --> 00:56:54,769 ಆದರೆ ಮುಖ್ಯಮಂತ್ರಿಯ ಹೆಸರು ಮಾತ್ರ ಸಣ್ಣ ಸಮಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಘೋಷಿಸಲಾಯಿತು. 915 00:56:54,769 --> 00:56:57,229 ನಾವು ಬೆಂಗಳೂರಿನ ಜನರನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತು ಅವನು ಯಾವ ಗ್ಯಾರಂಟಿ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? 916 00:56:57,229 --> 00:57:00,269 ಅವಳು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರಲು ಒಂದು ಉಪಾಯವಿತ್ತು. 917 00:57:00,269 --> 00:57:02,019 ನಾವು ನಮ್ಮ ಅಹಂಕಾರವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಬೇಕು. 918 00:57:02,899 --> 00:57:03,519 ಅದು ಹೇಗೆ? 919 00:57:03,519 --> 00:57:05,519 ತಂದೆಯ ಸ್ಮಾರಕವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ. 920 00:57:05,519 --> 00:57:06,309 ಸ್ಮಾರಕ. 921 00:57:06,309 --> 00:57:08,309 ಅದನ್ನು ಮುಂದೆ ಇರಿಸಿ ಪಕ್ಷದ ಅಧಿಕಾರಿಗಳು .. 922 00:57:08,309 --> 00:57:10,399 .. ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಘೋಷಿಸಿ ಅವನು ಅದನ್ನು ತೆರೆಯಬೇಕು. 923 00:57:10,399 --> 00:57:11,649 ಅವಳು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಬರುತ್ತಾಳೆ. 924 00:57:11,649 --> 00:57:13,189 ಅವನು ಕೋಟೆಯಲ್ಲಿರುವವರೆಗೂ. 925 00:57:13,189 --> 00:57:14,899 ಅವಳನ್ನು ಯಾರೂ ಮುಟ್ಟುವಂತಿಲ್ಲ. 926 00:57:17,689 --> 00:57:19,269 ಅವನು ಒಮ್ಮೆ ಹೊರಗೆ ಬಂದರೆ ... 927 00:57:19,399 --> 00:57:21,309 ಅವನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಸೈನಿಕರನ್ನು ತನ್ನೊಂದಿಗೆ ಕರೆತರುತ್ತಾನೆ. 928 00:57:25,689 --> 00:57:26,559 ಹೇ, ಬಿಲ್ಲು. 929 00:57:26,559 --> 00:57:28,776 ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲದಿದ್ದಾಗ, ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಜಗಳ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದೀರಿ. 930 00:57:30,649 --> 00:57:31,439 ಶ್ರೀ ವನಾರಾಮ್. 931 00:57:31,439 --> 00:57:32,109 ಜಾನ್, 932 00:57:32,109 --> 00:57:34,359 ಯಂಗ್ ಮಾಸ್ಟರ್ ಬೆಂಗಳೂರಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 933 00:57:34,359 --> 00:57:36,092 ನೀವೂ ಹೋಗಬೇಕು. 934 00:57:37,399 --> 00:57:38,399 ಮರೆಯಬೇಡಿ .. 935 00:57:38,479 --> 00:57:40,189 ಇದು ನಮ್ಮ ಕೊನೆಯ ಅವಕಾಶ. 936 00:57:40,189 --> 00:57:41,982 ಬಾಂಬೆ ಸರಿ. 937 00:57:41,982 --> 00:57:43,310 ಅವಳು ಸಿದ್ಧಳಾಗಿದ್ದಾಳೆ? 938 00:57:49,109 --> 00:57:50,528 ಅವನು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? 939 00:57:51,939 --> 00:57:53,567 ಅವನು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? 940 01:00:02,939 --> 01:00:04,149 ರಾಕಿ ಕ್ಲಬ್‌ಗೆ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ. 941 01:00:04,149 --> 01:00:05,359 ರಾಕಿ ಅಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡಿದರು? 942 01:00:10,479 --> 01:00:12,109 ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ನಿಯಂತ್ರಣ ಮೀರಿದೆ! 943 01:00:12,359 --> 01:00:13,689 ಈಗ ಬನ್ನಿ. 944 01:01:22,519 --> 01:01:23,189 ನೀವು ಒಬ್ಬರು. 945 01:01:23,609 --> 01:01:25,059 ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ ನೀವು ಈ ರೀತಿಯ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಪೂಜಿಸಬಹುದೇ? 946 01:01:25,059 --> 01:01:27,109 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಸೋಲಿಸಬೇಕು! 947 01:01:27,979 --> 01:01:29,859 ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 948 01:01:29,859 --> 01:01:30,899 ಬೆಂಗಳೂರಿಗೆ ಬಂದ ನಂತರ .. 949 01:01:30,899 --> 01:01:32,359 .. ಮತ್ತು ವಿಧಾನ ಸೌಧಕ್ಕೆ ಆಗಮಿಸಿದರು. (ಕರ್ನಾಟಕ ರಾಜ್ಯ ವಿಧಾನಸಭೆ ಕಟ್ಟಡ) 950 01:01:32,359 --> 01:01:34,811 ನೀವು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಇಲ್ಲಿ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. 951 01:01:34,979 --> 01:01:38,033 ಆದರೆ ನಾನು ಎಷ್ಟು ಕೆಟ್ಟವನು ಎಂದು ನೀವು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 952 01:01:38,059 --> 01:01:39,266 ನೀವು ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. 953 01:01:40,359 --> 01:01:42,399 ಮತ್ತು ಈಗ ತಡವಾಗಿದೆ. 954 01:01:50,859 --> 01:01:52,658 ಗುಂಡು ವ್ಯರ್ಥ ಮಾಡಬೇಡಿ. 955 01:01:53,609 --> 01:01:55,064 ಅವಳು ಅದಕ್ಕೆ ಯೋಗ್ಯನಲ್ಲ. 956 01:01:56,769 --> 01:01:59,019 ನಾನು ಅವರನ್ನು ಏಕೆ ಕರೆದಿದ್ದೇನೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 957 01:01:59,019 --> 01:02:00,543 ನಿಮಗಾಗಿ ಅಲ್ಲ. 958 01:02:00,809 --> 01:02:03,292 ನಿಮಗೆ ತೋರಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಮೌಲ್ಯ ಏನು. 959 01:02:03,769 --> 01:02:06,595 ಧೈರ್ಯಶಾಲಿಯಾಗಿರಬೇಕು ನೀವು ಅದನ್ನು ಯೋಗ್ಯವಾಗಿರಬೇಕು. 960 01:02:06,809 --> 01:02:08,397 ಮತ್ತು ನನ್ನಂತಹ ಹುಡುಗಿ. 961 01:02:09,479 --> 01:02:11,664 ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿಮಗೆ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತೊಂದು ಅವಕಾಶ. 962 01:02:12,309 --> 01:02:14,123 ನಿಮ್ಮ ಪುರುಷತ್ವವನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಲು! 963 01:02:15,359 --> 01:02:17,886 ನೀವು ಅವರನ್ನು ಹೋಗಲು ಬಿಟ್ಟರೆ ಮತ್ತು ನನ್ನನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಬಹುದು. 964 01:02:18,399 --> 01:02:20,129 ನಾನು ನಿಮ್ಮದಾಗುತ್ತೇನೆ. 965 01:02:38,649 --> 01:02:39,399 ಹೇ! 966 01:02:39,399 --> 01:02:40,729 ಕಳೆದುಹೋಗಿ. 967 01:02:40,729 --> 01:02:42,059 ಹೊರಬನ್ನಿ. 968 01:02:42,059 --> 01:02:43,559 ನೀವು ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ಸ್ನೇಹಿತರಾಗಬೇಕು 969 01:02:43,559 --> 01:02:44,809 ಹೋಗೋಣ! 970 01:02:45,439 --> 01:02:46,609 ಹೇ .. 971 01:02:46,609 --> 01:02:48,229 ಬೊಪ್ಟೆಗೆ ಹೋಗಿ ಕರೆ ಮಾಡಿ ನನ್ನ ಹೆಸರು ಇದೆ. 972 01:02:48,519 --> 01:02:50,729 ಎರಡು ಡಜನ್ ಕಡಗಗಳನ್ನು ನೀಡಲಾಗುವುದು ನೀವು ನನ್ನ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪನ ಅಂಗಡಿಯಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. 973 01:03:02,189 --> 01:03:03,505 ನಿಮಗೆ ಟಿಕೆಟ್ ಇದೆಯೇ? 974 01:03:17,269 --> 01:03:18,162 ಪೆಟ್ರೋಲ್ ... 975 01:04:01,309 --> 01:04:04,253 ಜನರು ಜೋಡಿಗಳು ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ ಬಲವಾದ ಅಸೂಯೆ ಫಕ್. 976 01:04:05,649 --> 01:04:08,399 ಬೆರಳು ಹಾಕಿದವನು ಪ್ರಚೋದಕವು ಶೂಟರ್ ಅಲ್ಲ. 977 01:04:08,399 --> 01:04:10,859 ಹೊಡೆದವನು ಮಹಿಳೆಯರು ಪುರುಷರಲ್ಲ. 978 01:04:10,859 --> 01:04:13,149 ನನ್ನ ಬಳಿ ಇರುವ ಏಕೈಕ ಮೌಲ್ಯ ಅದು. 979 01:04:13,149 --> 01:04:16,242 ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವ ಜನರು ಮಾತ್ರ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆ. ಇತರ ಜನರಿಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 980 01:04:22,609 --> 01:04:24,939 ಬಾಲೆಪೆಟ್ ಕಡಗಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಮಾರಾಟ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ? 981 01:04:24,939 --> 01:04:26,519 ನನ್ನ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪನ ಅಂಗಡಿಯಲ್ಲಿ. 982 01:04:26,519 --> 01:04:28,479 ಗ್ರಾಹಕರು ಇಲ್ಲದೆ, ವ್ಯವಹಾರ ಕುಸಿಯುತ್ತಿದೆ .. 983 01:04:28,479 --> 01:04:30,109 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನಾನು ಅದನ್ನು ಪ್ರಚಾರ ಮಾಡುವುದು. 984 01:04:30,359 --> 01:04:31,261 ಕ್ಷಮಿಸಿ ಸಹೋದರ. 985 01:04:32,059 --> 01:04:33,149 ಮತ್ತು ... 986 01:04:33,149 --> 01:04:35,019 ನಾನು ಯಾರು ಎಂದು ಹೇಳಿದರು ಧೈರ್ಯ ಬೇಕೇ? 987 01:04:36,649 --> 01:04:37,859 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ ಪ್ರಿಯ. 988 01:04:37,859 --> 01:04:39,359 ನೀವು ನನಗೆ ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಉಪಾಯವನ್ನು ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ. 989 01:04:43,519 --> 01:04:45,609 ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದ ವ್ಯಕ್ತಿ .. 990 01:04:45,609 --> 01:04:47,784 ಅವನು ಯಾರೆಂದು ನೀವು ತನಿಖೆ ಮಾಡಬೇಕು. 991 01:04:48,109 --> 01:04:50,149 ಅವರು ಆಳಲು ಬಂದರು. 992 01:04:50,809 --> 01:04:53,309 ಅವನು ಯಾರೆಂದು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಹೇಳಿ. 993 01:04:54,229 --> 01:04:56,809 ನೀವು ಕೆಟ್ಟವರು ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದರೆ .. 994 01:04:56,809 --> 01:04:58,769 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ. 995 01:04:58,769 --> 01:05:00,150 ನೀವು ... - ಕಮಲ್! 996 01:05:08,609 --> 01:05:10,559 ನನ್ನ ಮಾವ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. 997 01:05:13,149 --> 01:05:14,482 ಇದು ಎಲ್ಲ ಮುಗಿದಿದೆ. 998 01:05:20,979 --> 01:05:22,318 ನೀವು ಬದುಕುಳಿದಿದ್ದೀರಿ. 999 01:05:22,318 --> 01:05:24,899 ಅವರು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ ನನ್ನನ್ನು ಉಳಿಸಲು ... 1000 01:05:24,899 --> 01:05:27,218 ಆದರೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಉಳಿಸಲು ನನಗಿಂತ. 1001 01:05:30,559 --> 01:05:31,809 ಅವಳು ಯಾರು? 1002 01:05:33,769 --> 01:05:35,809 ಅವನು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಗರುಡನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು. 1003 01:05:37,189 --> 01:05:38,189 ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ? 1004 01:05:38,189 --> 01:05:39,649 ನನ್ನನ್ನು ಯಾಕೆ ಕರೆಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 1005 01:05:39,649 --> 01:05:40,809 ಮತ್ತು ನೀವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ?? 1006 01:05:40,809 --> 01:05:43,059 ನನಗೆ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ ಕೇಳು. 1007 01:05:43,059 --> 01:05:44,769 ಪದಗಳನ್ನು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದು ನಾನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 1008 01:05:44,769 --> 01:05:47,269 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನಾನು ಬಂದೆ ರಾಜೇಂದ್ರ ದೇಸಾಯಿ ಕ್ಲಬ್. 1009 01:05:47,269 --> 01:05:50,229 ಮತ್ತು ನಾನು ರಾಜೇಂದ್ರ ದೇಸಾಯಿ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬನ್ನಿ. 1010 01:05:51,309 --> 01:05:52,809 ನೀವು ಏನು ಯೋಜಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 1011 01:05:52,809 --> 01:05:54,979 ಗರುಡ ಎರಡನೇ ಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ ಬರಲಿದ್ದಾರೆ. 1012 01:05:55,559 --> 01:05:57,479 ಬೀದಿಯಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ಜನರಿದ್ದಾರೆ. 1013 01:05:58,309 --> 01:05:59,979 ಹೊಸ ಅಂಗಡಿ ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ. 1014 01:06:00,809 --> 01:06:02,609 ಹೊಸ ಗ್ರಾಹಕರು ಇದ್ದಾರೆ. 1015 01:06:03,859 --> 01:06:07,019 ಹತ್ತಿರದ ಮನೆ. ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಬಾಡಿಗೆಗೆ ಪಡೆಯಬಹುದು. 1016 01:06:07,019 --> 01:06:09,229 ರೈಲು ಬಂದು ಕೆಲವು ದಿನಗಳು ಕಳೆದಿವೆ ಅಲ್ಲಿನ ಪಾರ್ಕಿಂಗ್ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಹಾನಿಯಾಗಿದೆ. 1017 01:06:09,229 --> 01:06:10,399 ಟ್ಯಾಕ್ಸಿ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ. 1018 01:06:10,399 --> 01:06:12,479 ಹೊರಗೆ ಎಲ್ಲರೂ ಅವನ ವ್ಯಕ್ತಿ. 1019 01:06:12,479 --> 01:06:14,059 ನಾವು ಅವನನ್ನು ಅಲ್ಲಿ ಕೊಲ್ಲಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1020 01:06:14,059 --> 01:06:14,769 ನಂತರ ಏನು? 1021 01:06:14,769 --> 01:06:17,559 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಒಳಗೆ ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆ ಪಕ್ಷದ ಅಧಿಕೃತ ಡಿವೈಎಸ್ಎಸ್. 1022 01:06:18,359 --> 01:06:19,229 ನೀವು ಏನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 1023 01:06:19,229 --> 01:06:20,729 ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಪೊಲೀಸರು ಇದ್ದಾರೆ. 1024 01:06:20,729 --> 01:06:22,109 ಬೇಲಿಯಲ್ಲಿಯೂ ಪೊಲೀಸರು ಇದ್ದಾರೆ. 1025 01:06:22,899 --> 01:06:24,654 ಸಚಿವರು ನೋಂದಾಯಿಸಲಿದ್ದಾರೆ ಉಳಿಯಲು. 1026 01:06:26,109 --> 01:06:27,439 ಯಂಗ್ ಮಾಸ್ಟರ್ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1027 01:06:27,439 --> 01:06:29,187 ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. 1028 01:06:31,059 --> 01:06:32,439 ನೀವು ಯೋಜಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಅವನನ್ನು ಒಳಗೆ ಕೊಲ್ಲುವುದೇ? 1029 01:06:32,439 --> 01:06:33,979 ನಮ್ಮನ್ನೂ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುವುದು. 1030 01:06:33,979 --> 01:06:35,764 ಅವನನ್ನು ಸಹ ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವುದು. 1031 01:06:35,859 --> 01:06:38,948 ಒಳಗೆ, ನಾನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ಗನ್ ಮರೆಮಾಡಿ. 1032 01:06:42,059 --> 01:06:43,239 ಪಿಸ್ತೂಲ್. 1033 01:06:43,519 --> 01:06:44,830 ಅದು ನಿಮ್ಮದಾಗಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. 1034 01:06:52,240 --> 01:06:54,689 ಅವರು ಸ್ಮಾರಕವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದರು ಫೀಡ್ ಆಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಲು. 1035 01:06:54,689 --> 01:06:56,614 ಮತ್ತು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ ಗರುಡನ ಆಗಮನ! 1036 01:09:43,109 --> 01:09:46,519 ನನ್ನ ತಂದೆ ನನ್ನನ್ನು ನಂಬುತ್ತಾರೆ ನೀವೆಲ್ಲರೂ. 1037 01:09:47,519 --> 01:09:51,227 ಮತ್ತು ನನ್ನ ತಂದೆಯ ಪರವಾಗಿ, ನಾನು ಈ ದೂರಕ್ಕೆ ಬರಬಹುದು. 1038 01:09:59,479 --> 01:10:03,353 ನನ್ನ ತಂದೆ ಅದನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದ್ದಾರೆ ಮಹಾ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯ. 1039 01:10:11,059 --> 01:10:15,649 ಆದರೆ ನಾನು ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಿದ್ದೇನೆ ಇದು ತುಂಬಾ ಶ್ರೇಷ್ಠವಾಗಿದೆ! 1040 01:10:19,275 --> 01:10:22,469 ಅವರು ಸೂರ್ಯವರ್ಧನ ಪ್ರತಿಮೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದರು. 1041 01:10:22,479 --> 01:10:25,479 ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಮೆ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಯಿತು ಗರುಡ ಪ್ರತಿಮೆ! 1042 01:11:03,479 --> 01:11:05,086 ಅವನು ಗರುಡನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಿಲ್ಲವೇ? 1043 01:11:06,059 --> 01:11:08,215 ಇದರ ಅರ್ಥವೇ? ನಿಮ್ಮ ನಾಯಕ ವಿಫಲವಾದಿರಾ? 1044 01:11:08,439 --> 01:11:09,844 ಅವನು ಕಳೆದುಹೋಗಿದ್ದಾನೆ! 1045 01:11:10,769 --> 01:11:12,189 ಈಗ ಅವಳು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ? 1046 01:11:12,189 --> 01:11:13,518 ಅವನು ಬಿಟ್ಟುಕೊಡುತ್ತಾನೆಯೇ? 1047 01:11:14,109 --> 01:11:16,359 ಗಾಯಗೊಂಡ ಸಿಂಹ .. 1048 01:11:16,979 --> 01:11:19,521 .. ಹೆಚ್ಚು ಭಯಾನಕ ಅವನ ಕುತೂಹಲದಿಂದ. 1049 01:11:22,019 --> 01:11:23,109 ನೀವು ಏನು ಹೇಳುತ್ತೀರಿ? 1050 01:11:23,189 --> 01:11:24,954 ಪುಟ 128 ... 1051 01:11:25,149 --> 01:11:28,030 ನನಗೆ ಕವನ ಬರೆಯುವುದು ಕಷ್ಟ. 1052 01:11:28,809 --> 01:11:29,939 ಬೇಲಿಯ ಬೀಗವಿದೆಯೇ? 1053 01:11:30,399 --> 01:11:31,809 ನೀವು ಕಾವಲುಗಾರರನ್ನು ಕರೆದಿದ್ದೀರಾ? 1054 01:11:31,809 --> 01:11:33,359 ಲಾಗ್ ಇನ್ ಮಾಡಲು ಯಾರನ್ನೂ ಅನುಮತಿಸಬೇಡಿ. 1055 01:11:33,359 --> 01:11:35,769 ಅವನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಕೊಲ್ಲುವುದಿಲ್ಲ. 1056 01:11:35,769 --> 01:11:38,716 ಅವನು ಗುಂಡು ಹಾರಿಸುತ್ತಾನೆ ವಿಧಾನ ಸೌಧನ ಮುಂದೆ! 1057 01:11:40,269 --> 01:11:42,019 ಹೇಗೆ ಎಂದು ಯೋಚಿಸಿದ ನಂತರ ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ತರಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ .. 1058 01:11:42,019 --> 01:11:42,939 ..ಮತ್ತು ಕೆಲಸಗಳು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನಡೆಯುತ್ತಿವೆ ಆದರೆ .. 1059 01:11:43,019 --> 01:11:43,769 .. ಅವಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು .. 1060 01:11:43,769 --> 01:11:45,149 ಇಡೀ ಸೈನ್ಯವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಅಲ್ಲಿ ಕಾವಲು. 1061 01:11:45,149 --> 01:11:47,649 ಮತ್ತು ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಅರ್ಧದಷ್ಟು ಶಸ್ತ್ರಸಜ್ಜಿತ. 1062 01:11:47,649 --> 01:11:49,269 ನಾನು ಅವರನ್ನು ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ ನನ್ನ ವ್ಯಕ್ತಿ. 1063 01:11:49,269 --> 01:11:50,479 ಬಾಂಬೆ ವ್ಯಕ್ತಿ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? 1064 01:11:50,479 --> 01:11:51,859 ಅವಳು ಒಳಗೆ ಇದ್ದಾಳೆ. 1065 01:11:53,559 --> 01:11:55,309 ನಾವು ಅವನನ್ನು ಕೊಂದಿದ್ದರೆ ನಮಗೆ ನೆನಪಿದೆ .. 1066 01:11:56,979 --> 01:11:59,649 ನಾವು ಅವನನ್ನು ಕೊಂದಿದ್ದರೆ ನಮಗೆ ನೆನಪಿದೆ, ಆ ಸ್ಥಳ ನಮ್ಮದಾಗುತ್ತದೆ. 1067 01:12:00,139 --> 01:12:02,769 ನಾವು ವಾಸಿಸುವ ಸ್ವರ್ಗ, ನಾವು ಅದನ್ನು ಸ್ಮಶಾನವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ. 1068 01:12:02,769 --> 01:12:04,809 ಏಕೆಂದರೆ ನಾವು .ಹಿಸುತ್ತೇವೆ ನಾವು ಜಗತ್ತನ್ನು ಆಳಬಹುದು! 1069 01:12:04,809 --> 01:12:06,527 ವಿಶ್ವ! 1070 01:12:10,189 --> 01:12:11,481 ಆದರೆ .. 1071 01:12:12,109 --> 01:12:14,301 ಅವರು ನಮ್ಮನ್ನು ಏಕೆ ಬಿಡಿದರು? 1072 01:12:14,689 --> 01:12:16,329 ಶಕ್ತಿ. 1073 01:12:19,519 --> 01:12:21,979 ಅವನು ನಮ್ಮನ್ನು ಕೊಲ್ಲಬಲ್ಲನು ಅವನು ಬಯಸಿದಾಗಲೆಲ್ಲಾ. 1074 01:12:21,979 --> 01:12:25,809 ಆದರೆ ಅವನು ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತಾನೆ ಅವನು ನಿಜವಾದ ಜಗತ್ತು. 1075 01:12:25,809 --> 01:12:28,899 ಈಗ ಅವನು ತನ್ನ ತಂದೆ ಸಾಯುವವರೆಗೆ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 1076 01:12:28,899 --> 01:12:30,635 ನಮಗೆ ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಉಳಿದಿದೆ. 1077 01:12:30,635 --> 01:12:32,840 ಗರುಡ ಈಗ ಸಾಯದಿದ್ದರೆ .. 1078 01:12:32,840 --> 01:12:35,321 ನಂತರ ನಾವು ಸಾಯುತ್ತೇವೆ! 1079 01:12:36,689 --> 01:12:37,903 ನಂತರ .. 1080 01:12:39,269 --> 01:12:40,633 ನೀವು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಾ? 1081 01:12:41,689 --> 01:12:42,981 ಅದು ಎಲ್ಲಿದೆ? 1082 01:12:45,859 --> 01:12:47,290 ಆ ಕಿಕ್ಕಿರಿದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ? 1083 01:12:50,019 --> 01:12:51,986 ಯಾರಾದರೂ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಲು ಧೈರ್ಯ ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ? 1084 01:12:54,109 --> 01:12:55,859 ನೀವು imagine ಹಿಸಬಲ್ಲಿರಾ? 1085 01:12:55,859 --> 01:12:57,717 ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಪರಿಣಾಮ. 1086 01:12:58,109 --> 01:13:00,901 ಯಾರೂ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುವ ಆಲೋಚನೆ. 1087 01:13:11,479 --> 01:13:14,059 ಧೂಳು ಉರಿಯುತ್ತಿದೆ. ಭಯದಲ್ಲಿ ಬೆವರು. 1088 01:13:15,359 --> 01:13:18,466 ಉಲ್ಕೆ ಗಾಳಿಯಲ್ಲಿ ಹಾರುತ್ತದೆ. 1089 01:13:19,359 --> 01:13:22,479 ಮತ್ತು ಇತರರು ಸುಡುವಂತೆ ಕಾಣುತ್ತದೆ. 1090 01:13:22,479 --> 01:13:24,109 ಒಂದು ಹೋರಾಟದಲ್ಲಿ ... 1091 01:13:24,109 --> 01:13:27,124 ಯಾರು ಅದನ್ನು ಮೊದಲು ಹೊಡೆದರು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ. 1092 01:13:30,149 --> 01:13:34,653 ಆದರೆ ಯಾರು ಬಿದ್ದರು ಮೊದಲು ಇಳಿಯುವುದು ಮುಖ್ಯ. 1093 01:13:37,439 --> 01:13:40,979 ನೀವು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರಲು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಕೊಲ್ಲಲು. 1094 01:13:40,979 --> 01:13:43,820 ನಾನು ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತಿಲ್ಲ ಎಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ನಾನು ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಿಲ್ಲ. 1095 01:13:45,359 --> 01:13:48,609 ಅದು ಎಲ್ಲೇ ಇದ್ದರೂ, ಅಥವಾ ಅದು ಏನೇ ಇರಲಿ ... 1096 01:13:48,609 --> 01:13:50,969 ನಾನು ಅಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮುಗಿಸಿ. 1097 01:13:54,609 --> 01:13:57,903 ಅಲೆಗಳು ಕಾಯುತ್ತಿವೆ ಕಡಲತೀರದೊಂದಿಗೆ ಒಂದಾಗು. 1098 01:14:02,559 --> 01:14:05,492 ಸೂರ್ಯ ತಾಳ್ಮೆಯಿಂದ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ಏರಲು. 1099 01:14:09,479 --> 01:14:13,041 ಮಿಂಚು ಮತ್ತು ಗುಡುಗು ಬೆಟ್ಟದ ಮೇಲೆ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ. 1100 01:14:13,519 --> 01:14:15,359 ಅವನ ಹಣೆಬರಹವನ್ನು ಬರೆಯಲು. 1101 01:14:15,359 --> 01:14:16,535 ಕಳೆದುಹೋಗಿ. 1102 01:14:17,439 --> 01:14:19,725 ವಿಧಿ ಕೂಡ ಭಯದಲ್ಲಿದೆ. 1103 01:14:35,799 --> 01:14:37,038 ಏಕೆ ಇದೆಲ್ಲ ತಾಯಿ. 1104 01:14:37,199 --> 01:14:38,578 ನಾನು ದೇವರನ್ನು ನಂಬುವುದಿಲ್ಲ. 1105 01:14:38,899 --> 01:14:40,532 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ನಂಬುತ್ತೀರಿ, ಸರಿ? 1106 01:14:49,699 --> 01:14:51,595 ಅದನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ. 1107 01:15:09,193 --> 01:15:10,182 ಹಲೋ ... 1108 01:15:10,183 --> 01:15:11,743 ತ್ವರಿತ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ. 1109 01:15:20,593 --> 01:15:21,683 ನೀವು ವಿನಂತಿಸಿದ ನಕ್ಷೆ. 1110 01:15:21,973 --> 01:15:24,343 ನೀವು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕು ನಾವು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ. 1111 01:15:24,343 --> 01:15:27,183 ನೀವು ಹೊಂದಿರುವ ಏಕೈಕ ನಕ್ಷೆ ಅರ್ಧದಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. 1112 01:15:27,183 --> 01:15:29,518 ನೀವು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಬೇಕು ನೀವು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದ ತಕ್ಷಣ ತುಂಬಿದೆ. 1113 01:15:29,683 --> 01:15:32,286 ಒಮ್ಮೆ ನೀವು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋದಾಗ, ನಮಗೆ ಸಂಕೇತ ನೀಡಿ. 1114 01:15:33,183 --> 01:15:34,369 ದೊಡ್ಡದು. 1115 01:15:34,433 --> 01:15:36,643 ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಲು ಒಂದೇ ದಾರಿ ಇದೆ. 1116 01:15:38,133 --> 01:15:40,326 ಜಾನ್ ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ಟ್ರಕ್ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಾನೆ. 1117 01:15:40,513 --> 01:15:43,092 ಜನರನ್ನು ಹಿಡಿಯಲು ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದ ಮೀನಿನಂತೆ. 1118 01:15:43,092 --> 01:15:45,129 ನೀವು ಹೋಗಬೇಕು ಮತ್ತು ಟ್ರಕ್ಗೆ ಹೋಗಿ. 1119 01:15:45,129 --> 01:15:49,500 ಆದರೆ ಸುತ್ತಲೂ ತರಬೇತಿ ಪಡೆದ ಹಂತಕರು ಇದ್ದಾರೆ ನಿರ್ಬಂಧಗಳೊಂದಿಗೆ ಇಡೀ ನಗರ. 1120 01:15:49,500 --> 01:15:51,558 ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ದಾಟಬೇಕು. 1121 01:15:58,259 --> 01:15:59,132 ಸರ್ .. 1122 01:15:59,259 --> 01:16:01,393 ರಾಕಿ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೆ ಏನು ಗೊತ್ತು? 1123 01:16:04,990 --> 01:16:05,722 ಅಪ್ಪ ... 1124 01:16:06,160 --> 01:16:09,126 ರಾಕಿ ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋದರು? 1125 01:16:12,700 --> 01:16:14,700 25 ವರ್ಷಗಳಿಂದ ... 1126 01:16:14,700 --> 01:16:16,820 ನಾನು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ. 1127 01:16:16,820 --> 01:16:19,490 ಆದರೆ ಅನೇಕ ಅವನ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1128 01:16:19,490 --> 01:16:22,240 ನಾನು ಮಾತನಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ ಅಥವಾ ನಾನು? 1129 01:16:22,240 --> 01:16:24,884 ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ದಟ್ಟವಾದ ಕಾಡು ಇದೆ. 1130 01:16:27,200 --> 01:16:28,228 ಆ ಯುವಕ .. 1131 01:16:28,990 --> 01:16:30,030 ಅವನು ಅವಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನೆ .. 1132 01:16:30,030 --> 01:16:32,489 ಅವನು ಆ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಹಿಂತಿರುಗುವುದಿಲ್ಲ. 1133 01:16:32,820 --> 01:16:33,987 ನೀವು ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ .. 1134 01:16:34,870 --> 01:16:36,413 ಅಥವಾ ನಾನು ಅದನ್ನು ಹೇಳಬೇಕೆ? 1135 01:16:39,910 --> 01:16:43,318 ಇಲ್ಲಿ, ಆಡುಗಳ ನಡುವೆ ಅಂದರೆ, ರಾಕಿ ರಾಮ್. 1136 01:16:45,700 --> 01:16:47,370 ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ .. 1137 01:16:47,370 --> 01:16:49,370 ..ಅವರು ಕೇವಲ ಕೀಟಗಳು! 1138 01:16:55,160 --> 01:16:57,410 ಅವಳ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪನ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ. 1139 01:16:57,410 --> 01:16:58,370 ಅವನು ಹೋಗಿದ್ದಾನೆ. 1140 01:16:58,370 --> 01:16:59,870 ಅವಳು ಹಿಂತಿರುಗುವುದಿಲ್ಲ. 1141 01:16:59,870 --> 01:17:01,160 ಇಲ್ಲ .. 1142 01:17:01,160 --> 01:17:02,865 ನಾನು ರಾಕಿ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. 1143 01:17:02,865 --> 01:17:05,721 ಕಳೆದ ರಾತ್ರಿ ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ಬಂದರು, ಅವರು ಹುಡುಗರಿಗೆ ಸಿಹಿತಿಂಡಿಗಳನ್ನು ತಂದರು. 1144 01:17:05,721 --> 01:17:06,756 ಮತ್ತು ಅವರು ಅದನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾರೆ. 1145 01:17:06,756 --> 01:17:08,958 ನಾನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ ಅಲ್ಲಿ ಅವರು ಸಿಹಿತಿಂಡಿಗಳನ್ನು ಖರೀದಿಸಿದರು. 1146 01:17:08,958 --> 01:17:10,932 ಅವನ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ. 1147 01:17:10,932 --> 01:17:12,187 ನೀವು ಅವನನ್ನು ತಿಳಿದಿಲ್ಲವೆಂದು ಅಲ್ಲ. 1148 01:17:12,682 --> 01:17:14,153 ಸರಿ? 1149 01:17:17,102 --> 01:17:18,845 ಹೇ ... ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ. ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ. 1150 01:17:19,452 --> 01:17:21,090 ಹೇ, ಹೇ. ಅವುಗಳನ್ನು ಒಳಗೆ ಇರಿಸಿ ಟ್ರಕ್ ಒಳಗೆ. 1151 01:17:26,362 --> 01:17:27,742 ಯಾರೋ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ನಿಮ್ಮ ಕಡೆಗೆ. 1152 01:17:27,742 --> 01:17:28,922 ನಮಗೆ? 1153 01:17:29,782 --> 01:17:30,652 ಅವನು ಬರಲಿ. 1154 01:17:30,822 --> 01:17:32,242 ಅವಳು ಹೋಗಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 1155 01:17:32,242 --> 01:17:33,402 ಅವಳು ಹೊರಗೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. 1156 01:17:33,402 --> 01:17:34,652 ಅವರು ಸ್ವತಃ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದರು. 1157 01:17:34,652 --> 01:17:35,419 ಏನು? 1158 01:17:35,952 --> 01:17:38,931 ಅವರು ಒಳಗೆ ಬರುವುದು ಉತ್ತಮ, ಎಲ್ಲವೂ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ. 1159 01:17:40,702 --> 01:17:43,298 ಅವನು ನಿಲ್ಲುವುದಿಲ್ಲ, ಮತ್ತು ಅವನು ಸಲ್ಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 1160 01:17:56,572 --> 01:17:58,735 ಅದು ಅವನೇ. 1161 01:18:04,822 --> 01:18:07,567 ಅವರ ತಂದೆ ಯಾರೆಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1162 01:18:21,572 --> 01:18:23,492 ಬೆಂಕಿಯಂತೆ ಕಲ್ಲು ... 1163 01:18:23,492 --> 01:18:24,862 ಶತ್ರು .. 1164 01:18:24,862 --> 01:18:25,929 ಪೆಟ್ರೋಲ್ ... 1165 01:18:26,782 --> 01:18:28,862 ಹೆಚ್ಚು ಜನಸಂದಣಿ ಶತ್ರು ... 1166 01:18:29,702 --> 01:18:31,791 ಅವರು ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗಿ ಬೆಳಗುತ್ತಾರೆ. 1167 01:18:31,815 --> 01:18:35,741 ಕೋಪಗೊಂಡ! ಕೋಪಗೊಂಡ! ಕೋಪಗೊಂಡ! 1168 01:19:54,822 --> 01:19:56,742 ಅವನು ಹೋದನೆಂದು ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ ಕಾಡಿನಲ್ಲಿ. 1169 01:19:56,742 --> 01:19:58,572 ದಯವಿಟ್ಟು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಬೇಡಿ. 1170 01:20:04,322 --> 01:20:06,163 ದೇವರ ಸಲುವಾಗಿ ನಾನು ಭರವಸೆ ನೀಡುತ್ತೇನೆ. 1171 01:20:08,822 --> 01:20:10,961 ಕಾಡು ಉರಿಯುತ್ತದೆ. 1172 01:20:17,452 --> 01:20:18,822 ಬಾಸ್, ಚಹಾ ತಂಪಾಗಿದೆ. 1173 01:20:18,822 --> 01:20:21,600 ಹೇ ಗುಲಾಮ, ಬಾಸ್ಗೆ ಬಿಸಿ ಚಹಾವನ್ನು ತಂದುಕೊಡಿ. 1174 01:20:21,742 --> 01:20:23,930 ಇಂದು ನಾನು ಅದನ್ನು ಖರೀದಿಸುತ್ತೇನೆ ನನ್ನ ಮಗನಿಗೆ ಮಾತ್ರೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 1175 01:20:23,930 --> 01:20:26,106 ಅಸ್ಲಂ, ಇದು ತುಂಬಾ ತಡವಾಗಿದೆ. ಹೋಗೋಣ. 1176 01:21:26,112 --> 01:21:26,992 ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 1177 01:21:27,242 --> 01:21:28,079 ಅವಳು ಯಾರು? 1178 01:21:30,112 --> 01:21:31,033 ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯ .. 1179 01:21:39,282 --> 01:21:41,289 ಖಂಡಿತ ಅವರು ಸತ್ತರು ಪರಸ್ಪರ ಹೋರಾಟಕ್ಕಾಗಿ. 1180 01:21:56,862 --> 01:21:59,038 ಮೊದಲು, ಟ್ರಕ್ ಕಳುಹಿಸಿ. 1181 01:21:59,112 --> 01:22:00,877 ಅವರು ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1182 01:22:03,322 --> 01:22:04,486 ಅವನು ಹೋಗಿದ್ದಾನೆ. 1183 01:22:09,402 --> 01:22:12,243 ಅವಳು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆಂದು ಅವಳು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದು. 1184 01:22:16,902 --> 01:22:19,320 ಅವಳ ಬಗ್ಗೆ ಏನೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಡೆಸ್ಟಿನಿ. 1185 01:22:24,992 --> 01:22:27,822 ಮತ್ತು ಅವನಿಗೆ ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಏನೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಅಲ್ಲಿ ಅದ್ಭುತ ಇತಿಹಾಸ. 1186 01:22:28,702 --> 01:22:32,946 ಸೂರ್ಯವರ್ಧನ್ ಹೋದರು ಯಾರಾದರೂ ಸ್ಪರ್ಶಿಸಬಹುದು. 1187 01:22:34,858 --> 01:22:36,438 ಆದರೆ ಮರುದಿನ ಸೂರ್ಯವರ್ಧನ್ ಪಾರ್ಶ್ವವಾಯುವಿನಿಂದ ಹಲ್ಲೆ ನಡೆಸಿದರು. 1188 01:22:36,652 --> 01:22:39,242 ಅವರ ಕಿರಿಯ ಸಹೋದರನಿಂದ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು ಕೇಳಿಬಂದವು. 1189 01:22:39,322 --> 01:22:41,362 ನೀವು ಈ ವಸಾಹತು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 1190 01:22:41,452 --> 01:22:42,782 ನೀವು ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಆರಿಸಬೇಕು. 1191 01:22:42,782 --> 01:22:45,050 ಯಾರು ಸರಿ ಎಂದು ಹೇಳಿ ನಿಮ್ಮ ನಂತರ ಆಳ್ವಿಕೆ? 1192 01:22:45,050 --> 01:22:46,069 ನಿಮ್ಮ ಮಗ ಗರುಡ ... 1193 01:22:46,112 --> 01:22:47,530 ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರಿ ಅಧೀರಾ ... 1194 01:22:47,530 --> 01:22:49,261 ಅಧೀರಾ ... 1195 01:22:55,862 --> 01:22:56,799 ಸಹೋದರ! 1196 01:22:56,862 --> 01:23:02,977 ಇಲ್ಲಿ, ರಾಜಕೀಯ ಮತ್ತು ವಂಚನೆ ಮಿಲಿಯನ್ ಕತ್ತಿಗಳಿಗಿಂತ ಬಲಶಾಲಿ. 1197 01:23:03,072 --> 01:23:05,943 ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲವೇ? 1198 01:23:06,822 --> 01:23:09,202 ನೀವು ಎಂದಿಗೂ ಉದ್ದೇಶಿಸಿಲ್ಲ ಕೆಜಿಎಫ್ ಹೊಂದಲು .. 1199 01:23:09,202 --> 01:23:11,032 ..ಮತ್ತು ನೀವು ನಿಂತುಕೊಳ್ಳಿ ನನ್ನ ಹಿಂದೆ. 1200 01:23:11,492 --> 01:23:13,742 ನೀವು ಎದ್ದು ನಿಲ್ಲಬೇಕು ಗರುಡನ ಬದಿಯಲ್ಲಿ. 1201 01:23:14,822 --> 01:23:15,807 ಹೇ ... 1202 01:23:17,532 --> 01:23:19,742 ಹೋರಾಡುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ, ನೀವು ನನಗೆ ನಿರ್ದೇಶನಗಳನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೀರಿ. 1203 01:23:19,742 --> 01:23:23,449 ಗರುಡ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾಗ, ನನಗೆ ಆ ಸ್ಥಾನ ಬೇಡ. 1204 01:23:25,202 --> 01:23:26,402 ಆ ನಿರ್ಧಾರ ... 1205 01:23:27,112 --> 01:23:30,150 ಗೋಡೆ ಅಲುಗಾಡಿಸುವುದು ಅವರು ನಿರ್ಮಿಸಿದ ರಕ್ಷಣಾ. 1206 01:23:32,702 --> 01:23:35,259 ನಂತರ ಅಧೀರಾ ಗರುಡರ ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ... 1207 01:23:36,612 --> 01:23:37,994 ಆದರೆ ಅವನು ತನ್ನ ಗುರಿಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡನು. 1208 01:23:39,742 --> 01:23:41,742 ಹದ್ದು ಉತ್ತರಿಸಿತು ಅಧೀರಾ ದಾಳಿ. 1209 01:23:44,362 --> 01:23:45,916 ಮತ್ತು ಅವನು ಕಳೆದುಹೋಗಿಲ್ಲ. 1210 01:23:51,572 --> 01:23:53,756 ಗರುಡ ತನ್ನ ತಂದೆಯ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ವಹಿಸಿಕೊಂಡ. 1211 01:23:54,152 --> 01:23:56,794 ಮತ್ತು ಕೆಜಿಎಫ್ ಅನ್ನು ಆಳಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರು. 1212 01:24:00,532 --> 01:24:04,992 ಆದರೆ ಅವನಿಗೆ ಬಹಳಷ್ಟು ತಿಳಿದಿದೆ ಕೆಜಿಎಫ್ ಬೇಕು. 1213 01:24:05,202 --> 01:24:07,362 ಅವನು ತನ್ನ ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿದಿದ್ದರೂ ಸಹ ಅವನ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿದೆ. 1214 01:24:07,362 --> 01:24:09,364 ಅವರು ಪ್ರಮಾಣ ಮಾಡಿದರು ತನ್ನ ತಂದೆ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗಲು ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾನೆ .. 1215 01:24:09,364 --> 01:24:13,245 ನಂತರ ಅವನು ತಿನ್ನುವೆ ತನ್ನ ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ನಾಶಮಾಡು. 1216 01:25:27,152 --> 01:25:30,087 ಅವನ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು, ಸೂರ್ಯವರ್ಧನ್ .. 1217 01:25:30,242 --> 01:25:33,035 3 ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿದೆ ಭದ್ರತಾ ಕ್ರಮಗಳು. 1218 01:25:33,152 --> 01:25:34,862 ದೊಡ್ಡ ಗೋಡೆ ನಿರ್ಮಿಸಿ. 1219 01:25:38,902 --> 01:25:40,652 ಬಾಗಿಲು ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ. 1220 01:25:48,242 --> 01:25:51,702 ಮತ್ತು ಕ್ರೂರ ಕಮಾಂಡರ್-ಇನ್-ಚೀಫ್ ಗೋಡೆಗಳು ಮತ್ತು ಬೇಲಿಗಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು. 1221 01:25:53,952 --> 01:25:55,128 ವನಾರಾಮ್. 1222 01:26:03,652 --> 01:26:07,362 201 ಪುರುಷರು. 15 ಹುಡುಗಿಯರು. ಇದು ಒಟ್ಟು 216 ಜನರು. 1223 01:26:07,362 --> 01:26:08,206 ಹೌದು, ಹೌದು. 1224 01:26:08,702 --> 01:26:10,250 ಈ ವರ್ಷ .. 1225 01:26:10,862 --> 01:26:12,897 ಇದು 41 ನೇ! 1226 01:26:13,822 --> 01:26:15,848 ಅವರನ್ನು ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. 1227 01:26:19,532 --> 01:26:22,817 ಸೂರ್ಯವರ್ಧನ್ ಚೆಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ ಈ ಕೋಟೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಬಹಳಷ್ಟು ರಕ್ತ. 1228 01:26:22,862 --> 01:26:24,482 ಅವಳು ಒಬ್ಬರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತ್ರ ಚಿಂತೆ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ. 1229 01:26:25,502 --> 01:26:30,143 ಯಾರಾದರೂ ಒಳಗೆ ಬರಲು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ ಈ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು. 1230 01:26:33,532 --> 01:26:36,986 ಸೂರ್ಯವರ್ಧನ್ ಅದಕ್ಕೆ ಹೆಸರಿಟ್ಟರು ಈ ಸ್ಥಳ ನರಾಚಿ. 1231 01:26:37,152 --> 01:26:38,452 ನರಾಚಿ ಎಂದರೆ .. 1232 01:26:38,452 --> 01:26:40,288 ಚಿನ್ನದ ತೂಕ ಎಲ್ಲಿದೆ .. 1233 01:26:40,532 --> 01:26:42,935 ಒಂದು ಭಾಗ ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆ. 1234 01:26:43,112 --> 01:26:47,206 ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಂದರಲ್ಲಿ ಭಯ ತುಂಬಿದೆ ಅದನ್ನು ಸಮತೋಲನಗೊಳಿಸಲು. 1235 01:27:14,862 --> 01:27:16,822 ಹೊಸ ನಾಯಿ ಬಂದಿದೆ. 1236 01:27:16,822 --> 01:27:18,263 ಅವುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 1237 01:27:30,242 --> 01:27:32,322 ಅಪ್ಪಾ, ಅವರು ಅದನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಬಯಸಿದರೆ ನಾವು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಗಿದ್ದೇವೆಯೇ? 1238 01:27:32,322 --> 01:27:35,694 ಕಳೆದ 20 ವರ್ಷಗಳಿಂದ, ನೀವು ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ ಅದೇ ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ಕೇಳಿ. 1239 01:27:46,702 --> 01:27:47,202 ಅವನು ಬಂದನು .. 1240 01:27:47,202 --> 01:27:48,902 ನಾನು ಈಗಾಗಲೇ ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದೆ, ಅವನು ಬಂದನು. 1241 01:27:48,902 --> 01:27:50,469 ಆತನು ನಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಉಳಿಸುವನು. 1242 01:27:50,469 --> 01:27:52,041 ನೀವು ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ಒಂದೇ ಮಾತನ್ನು ಹೇಳುತ್ತೀರಿ ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಹೊಸಬರು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರುತ್ತಾರೆ. 1243 01:27:52,041 --> 01:27:53,794 ಆತನು ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವನು. ನೀವು ಹೇಳಬೇಕಾಗಿರುವುದು ಅಷ್ಟೆ. 1244 01:27:58,112 --> 01:27:59,612 ಅವನನ್ನು ಹೊಡೆದವರು ಯಾರು? 1245 01:27:59,612 --> 01:28:00,944 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಹೊಡೆಯುತ್ತೇನೆ. 1246 01:28:05,242 --> 01:28:08,211 ಗಾಯಕ್ಕೆ medicine ಷಧಿ ಅನ್ವಯಿಸಿ ಮತ್ತು ಅವನಿಗೆ ಆಹಾರವನ್ನು ಕೊಡು. 1247 01:28:10,032 --> 01:28:12,112 ಇನ್ನೊಂದು ಕೈ ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಟ್ಟರು .. 1248 01:28:12,112 --> 01:28:13,702 .. ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಂದು ಬದಿಯ ಪ್ರದರ್ಶನಗಳು ಕರುಣೆ. 1249 01:28:13,702 --> 01:28:15,282 ನನಗೆ ಅಪ್ಪ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 1250 01:28:15,282 --> 01:28:16,242 ಕರುಣೆ? 1251 01:28:16,242 --> 01:28:18,402 ನೀವು ಲಂಡನ್ನಿಂದ ಹಿಂತಿರುಗಿದ್ದೀರಿ. 1252 01:28:18,402 --> 01:28:20,402 ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಮುಂದೆ. 1253 01:28:20,702 --> 01:28:22,402 ಅವಳು ತುಂಬಾ ಕಾಳಜಿಯುಳ್ಳವಳು ಈ ಮೂರು ಜನರು. 1254 01:28:22,742 --> 01:28:24,323 ಯಾರು ಬಂದರು ಎಂದು ತಿಳಿಯಲು ಅವಳು ಬಯಸುತ್ತಾಳೆ ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು. 1255 01:28:24,402 --> 01:28:26,534 ಅವನು ಯಾಕೆ ಹೊರಟುಹೋದನೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ ಅವರು ಜೀವಂತವಾಗಿದ್ದಾರೆ? 1256 01:28:26,572 --> 01:28:28,242 ದೇವತೆ ಮೆರವಣಿಗೆಗೆ ಈ ಬಾರಿ. 1257 01:28:28,242 --> 01:28:29,886 ಇದು ತಡವಾಗಿಲ್ಲ. 1258 01:28:29,902 --> 01:28:31,037 ಹಾಗಾದರೆ? 1259 01:29:47,260 --> 01:29:49,283 ಆದರೆ ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಸಮಯವಿಲ್ಲ ಕಣ್ಣೀರು ಒರೆಸುವುದು. 1260 01:29:49,283 --> 01:29:51,556 ಹೇಗೆ ಎಂದು ನೀವು ಕಲಿಯುವಿರಿ ನಿಮ್ಮ ತಲೆ ಬಾಗಿಸಲು. 1261 01:29:51,556 --> 01:29:53,412 ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿವೆ ಕಲಿಯಲು. 1262 01:29:53,412 --> 01:29:54,783 ನೀವು ಕಳೆದ ರಾತ್ರಿ ಬಂದಿದ್ದೀರಾ? 1263 01:29:55,033 --> 01:29:56,693 ನೀವು ಕಳೆದ ರಾತ್ರಿ ಬಂದಿದ್ದೀರಾ? 1264 01:29:56,823 --> 01:29:58,443 ಯಾವ ಚಲನಚಿತ್ರ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 1265 01:29:58,613 --> 01:30:00,493 ಯಾವ ಚಲನಚಿತ್ರ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 1266 01:30:00,653 --> 01:30:01,943 ಅದು ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲವೇ? 1267 01:30:02,193 --> 01:30:03,323 ಅದು ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲವೇ? 1268 01:30:03,323 --> 01:30:04,363 ಕಳೆದುಹೋಗಿ! 1269 01:30:04,613 --> 01:30:05,743 ಕಳೆದುಹೋಗಿ! 1270 01:30:14,243 --> 01:30:16,040 ನಮ್ಮನ್ನು ಇಲ್ಲಿಂದ ಕರೆದೊಯ್ಯಲಾಯಿತು .. 1271 01:30:19,783 --> 01:30:21,237 ಗಣಿಗೆ. 1272 01:30:47,363 --> 01:30:50,243 ಪ್ರತಿದಿನ ನಾವು ಪಾಳಿಯಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ 12 ಗಂಟೆಗಳ ಕಾಲ. 1273 01:30:51,283 --> 01:30:54,126 ಯಾರೂ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಹೊಡೆಯಿರಿ ಅಥವಾ ಕಾವಲುಗಾರನನ್ನು ನೋಡಿ. 1274 01:30:56,693 --> 01:30:58,587 ಅವರು ಅದನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುವುದಿಲ್ಲ. 1275 01:31:00,193 --> 01:31:01,716 ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಶೂಟ್ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. 1276 01:31:27,443 --> 01:31:30,413 ನೀವು 900 ಮೀಟರ್ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ ಭೂಗತ .. 1277 01:31:37,193 --> 01:31:39,776 ನೀವು ಹೆದರುತ್ತೀರಿ ಮೊದಲ ದಿನ. 1278 01:31:51,823 --> 01:31:53,856 ಹೊರಗಿನ ಪ್ರಪಂಚವನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡಿ. 1279 01:32:07,279 --> 01:32:08,500 ಹೊರಗೆ ಬನ್ನಿ. 1280 01:32:09,323 --> 01:32:10,053 ಹೋಗೋಣ. 1281 01:32:13,373 --> 01:32:14,954 ಸ್ಫೋಟ. 1282 01:32:26,927 --> 01:32:29,337 ಇದು ಮುಗಿದಿದೆ, ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ. 1283 01:32:36,967 --> 01:32:40,027 ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದರ ಜೊತೆಗೆ ಇತರ ವಿಷಯಗಳು. 1284 01:32:40,027 --> 01:32:41,781 ಹೇ ... ಹೇ ... ಅವನು ಹೊಸ ವ್ಯಕ್ತಿ. 1285 01:32:41,781 --> 01:32:43,376 ಅವಳು ಹೊಸ ವ್ಯಕ್ತಿ. ನಾನು ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. 1286 01:32:43,376 --> 01:32:44,596 ಕೆಲಸ. ಕೆಲಸ! 1287 01:32:49,507 --> 01:32:52,486 ನೀವು ದಿನದಲ್ಲಿ ಸಾಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ಮೊದಲು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದೇ? 1288 01:32:52,677 --> 01:32:54,210 ನೀವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 1289 01:32:54,297 --> 01:32:56,230 ನೀವು ಹೊರಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 1290 01:32:58,127 --> 01:32:59,827 ನಿರ್ಮಾಣ ಕಾರ್ಮಿಕರು. 1291 01:32:59,927 --> 01:33:02,768 ನಿಮ್ಮ ಕೈಗಳನ್ನು ನೋಡಿ, ನಾನು ಸಾಕಷ್ಟು ಆಗಬಹುದು .. 1292 01:33:02,768 --> 01:33:04,600 ..ನೀವು ಮಾಡುವ ಕೆಲಸ ಅದನ್ನು ಹೊರಗೆ ಮಾಡಿ. 1293 01:33:08,587 --> 01:33:11,810 ನೀವು ವೇಗವಾಗಿ ಕಲಿಯುತ್ತೀರಿ ಇಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು .. 1294 01:33:12,337 --> 01:33:14,009 ಇದು ನಿಮಗೆ ಸುಲಭವಾಗಿದೆ. 1295 01:33:20,547 --> 01:33:22,877 ಕ್ಷಮಿಸಿ. 1296 01:33:37,389 --> 01:33:38,843 ನಿನ್ನೆ ಬಂದ ಟ್ರಕ್‌ನಲ್ಲಿ. 1297 01:33:38,843 --> 01:33:40,247 ಸಾಗಿಸುವ ಮೊದಲು 49 ರಿಂದ .. 1298 01:33:40,247 --> 01:33:41,827 ಏನೋ ಮುಗಿದಿದೆ ಜಾನ್ ಗ್ಯಾಂಗ್ ಇದೆ. 1299 01:33:42,267 --> 01:33:43,496 ರಮಣ ಹೇಳಿದ್ದರು. 1300 01:33:43,496 --> 01:33:44,576 ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 1301 01:33:44,576 --> 01:33:46,202 ನಮ್ಮ ಜನರು ಪರಸ್ಪರ ಜಗಳವಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1302 01:33:46,267 --> 01:33:47,807 ಆದರೆ ಏನಾಯಿತು ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1303 01:33:48,057 --> 01:33:50,024 ಅವರು ಹೋರಾಡಿ ಕೊಂದರು ಪರಸ್ಪರ. 1304 01:33:50,024 --> 01:33:52,055 ಯಾರೂ ವಾಸಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇ? 1305 01:33:52,055 --> 01:33:53,889 ಇನ್ನೂ ಒಂದು ಇದೆ ನಾನು ಬಂದಾಗ ಜೀವಂತ. 1306 01:33:53,889 --> 01:33:55,397 ಅವನು ಏನಾದರೂ ಹೇಳಿದ್ದಾನೆಯೇ? 1307 01:33:55,397 --> 01:33:57,034 ಅವರ ಕೊನೆಯ ಉಸಿರಿನಲ್ಲಿ, ಅವರು "ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯ" ಎಂದು ಹೇಳಿದರು 1308 01:33:57,034 --> 01:33:58,382 ನನಗೆ ಅದು ಅರ್ಥವಾಗಲಿಲ್ಲ. 1309 01:33:58,382 --> 01:33:59,639 ಮನುಷ್ಯ? 1310 01:34:01,053 --> 01:34:02,159 ಶ್ರೀ ವನಾರಾಮ್. 1311 01:34:02,159 --> 01:34:03,088 ಸರ್! 1312 01:34:04,223 --> 01:34:05,742 ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯ. 1313 01:34:28,763 --> 01:34:30,950 ನಾವು ಚೆಸ್ ಆಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ 1314 01:34:32,223 --> 01:34:34,498 ಆದರೆ ನಾವು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಇರಬೇಕು ಸೈನಿಕರ ತಂಡದೊಂದಿಗೆ. 1315 01:34:35,933 --> 01:34:37,621 ನಮಗೆ ಬೇಲಿಯ ಮೇಲೆ ಕಾವಲುಗಾರರಿದ್ದಾರೆ. 1316 01:34:40,473 --> 01:34:41,912 ನಾವು ಗಣಿಯಲ್ಲಿ ಕಾವಲುಗಾರರನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ. 1317 01:34:45,093 --> 01:34:46,758 ವಾಚ್ ಟವರ್‌ನಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ಕಾವಲುಗಾರರಿದ್ದಾರೆ. 1318 01:34:49,723 --> 01:34:51,331 ಮತ್ತು ನಮಗೂ ಇದೆ ಗೋಡೆಯ ಮೇಲೆ ಕಾವಲುಗಾರರು. 1319 01:34:53,553 --> 01:34:54,883 ಗರುಡ ಕಾವಲುಗಾರರು. 1320 01:34:59,133 --> 01:35:00,513 ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ. 1321 01:35:00,513 --> 01:35:02,752 ನಮಗೆ ಕಟ್ಟುನಿಟ್ಟಿನ ನಿಯಂತ್ರಣವಿದೆ. 1322 01:35:02,752 --> 01:35:05,712 ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು ಬಿಗಿಯಾಗಿರುತ್ತವೆ, ಆದರೆ ರಾಕಿ ಅದರ ಮೂಲಕ ಹೋಗಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. 1323 01:35:05,712 --> 01:35:08,592 ಮನೆಯೊಳಗೆ ಹೋಗಿ ಗೋಪುರದ ಬಳಿ ಸುರಂಗದ ಮೂಲಕ .. 1324 01:35:08,592 --> 01:35:10,036 ಗರುಡನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು. 1325 01:35:10,172 --> 01:35:12,382 ರಾಕಿಗೆ ಕೊಡೋಣ ಮನೆ ಯೋಜನೆ. 1326 01:35:12,552 --> 01:35:16,538 ಆದರೆ ಅವನು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬೇಕು ವಾಚ್ ಟವರ್ ಬಳಿ ಸುರಂಗ. 1327 01:35:17,212 --> 01:35:18,858 ಅವನು ಹೇಗೆ ಕಾಣುತ್ತಾನೆ? 1328 01:35:19,002 --> 01:35:20,397 ಕೊಠಡಿ ನಿರ್ವಹಣೆ. 1329 01:35:23,172 --> 01:35:26,041 ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೇ ಮಾಹಿತಿ ನರಾಚಿ ಇದೆ. 1330 01:35:26,672 --> 01:35:29,261 ಯಾರೂ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಪರಿಶೀಲಿಸದೆ ಒಳಗೆ ಹೋಯಿತು. 1331 01:35:29,382 --> 01:35:30,760 ಅಲ್ಲಿ ನಿಂತುಕೊಳ್ಳಿ. 1332 01:35:32,252 --> 01:35:34,517 ಆದರೆ ಭದ್ರತಾ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು ಬಿಗಿಯಾದ ಸ್ಥಳವು ಈ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿದೆ. 1333 01:35:36,002 --> 01:35:37,156 ಹಾಗಾದರೆ ಹೇಗೆ? 1334 01:35:40,092 --> 01:35:42,462 ರಕ್ತಪಾತ ಇರಬೇಕು. 1335 01:35:42,462 --> 01:35:44,147 ರಾಮನ ರಕ್ತ ಹರಿಯುತ್ತದೆ. 1336 01:35:44,147 --> 01:35:46,785 ಜನರು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ, ರಾಮನನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಅವರು ಮೂರು ಜನರನ್ನು ಕೊಂದರು. 1337 01:35:46,785 --> 01:35:48,342 ವಿದ್ಯುತ್ ಸರಬರಾಜು ಸ್ಥಗಿತಗೊಂಡಾಗ .. 1338 01:35:48,342 --> 01:35:51,821 ಕಾವಲುಗಾರರು ಆಕ್ರಮಣ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ ಎಲ್ಲಾ ದಿಕ್ಕುಗಳಿಂದ. 1339 01:35:52,382 --> 01:35:53,787 ಹೇಗೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1340 01:35:53,787 --> 01:35:55,568 ಕಾವಲುಗಾರರು ಕೂಡ ಇದ್ದಾರೆ ಅವರೊಂದಿಗೆ 'ವಾಕಿ-ಟಾಕಿ' .. 1341 01:35:55,568 --> 01:35:57,890 ಆದರೆ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಅಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಸಿಗ್ನಲ್ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. 1342 01:35:59,052 --> 01:36:01,963 ರಾಕಿ ನರಾಚಿಯನ್ನು ತಲುಪಲಿದ್ದಾರೆ ಅವನು ಗಣಿ ದಾಟಿದಾಗ. 1343 01:36:02,252 --> 01:36:04,821 ಮತ್ತು ಅವರು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1344 01:36:08,212 --> 01:36:10,502 ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ 20,000 ಉದ್ಯೋಗಿಗಳಿದ್ದರೆ .. 1345 01:36:10,752 --> 01:36:13,778 ..ಇದನ್ನು 400 ಗಾರ್ಡ್‌ಗಳು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ .. 1346 01:36:15,842 --> 01:36:18,665 ..ಅದು ಕಾನೂನು ಅವರು ಅದನ್ನು ತೀವ್ರವಾಗಿ ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. 1347 01:36:22,922 --> 01:36:25,640 ಹಗಲಿನಲ್ಲಿ ಏನಾಯಿತು ಎಂಬ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ, ರಾಕಿ .. 1348 01:36:26,052 --> 01:36:28,437 ಒಂದಾಗಿದೆ ಅಲ್ಲಿಂದ ಅವರಿಂದ. 1349 01:36:46,672 --> 01:36:48,256 ಶಂಕ್ರ ... 1350 01:37:46,462 --> 01:37:48,382 ಈ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಬಿಡಿ. 1351 01:37:48,382 --> 01:37:50,592 ನಾನು ಅದನ್ನು ಹಿಡಿದಿಡುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 1352 01:37:50,592 --> 01:37:53,212 ದೂರ ಹೋಗು! ಇದು ನನ್ನ ಸ್ಥಳ. 1353 01:38:04,252 --> 01:38:07,997 ಅವರು ಕುರುಡರು ಎಂದು ಅವರು ಕಂಡುಕೊಂಡ ದಿನ 1354 01:38:08,052 --> 01:38:10,351 ಅವನು ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಡುತ್ತಾನೆ. 1355 01:38:12,462 --> 01:38:15,212 ಹೇ! ನೆಲವನ್ನು ತುಂಬಿಸಿ. 1356 01:38:15,212 --> 01:38:17,052 ಭರ್ತಿ ಮಾಡಿ. ಭರ್ತಿ ಮಾಡಿ. 1357 01:38:17,052 --> 01:38:19,802 ಅದನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಇರಿಸಿ. ಅದನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಇರಿಸಿ! 1358 01:38:20,922 --> 01:38:24,608 ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದು ಅವರು ಕಂಡುಕೊಂಡರೆ, ನೀವು ಮುಗಿಸಿದ್ದೀರಿ! 1359 01:38:30,212 --> 01:38:31,988 ರುಗ್ಗ ಬರುತ್ತಿದೆ. 1360 01:38:55,672 --> 01:38:57,958 ಅವನು ಪಕ್ಕದ ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಿದನು ಇದು ಸರಿ. 1361 01:39:21,252 --> 01:39:24,448 ಜನರು ಪ್ರಾಣಿಗಳನ್ನು ಪಂಜರಗಳಲ್ಲಿ ಇಡುತ್ತಾರೆ .. 1362 01:39:24,462 --> 01:39:28,342 ಆದರೆ ಇಲ್ಲಿ, ಪ್ರಾಣಿಗಳು ಅದನ್ನು ಹಾಕುತ್ತವೆ ಪಂಜರದಲ್ಲಿ ಮಾನವ. 1363 01:39:28,342 --> 01:39:30,842 ಇದು ಸ್ವರ್ಗವಲ್ಲ, ಮತ್ತು ನರಕವಲ್ಲ. 1364 01:39:31,052 --> 01:39:33,295 ಒಳ್ಳೆಯದು ಅಥವಾ ಕೆಟ್ಟದು ಇಲ್ಲ. 1365 01:39:33,382 --> 01:39:35,271 ಯಾವುದೇ ನಂಬಿಕೆ ಇಲ್ಲ! 1366 01:39:36,382 --> 01:39:39,893 ರುಗ್ಗ ಕೇವಲ ಗರುಡ ಸಣ್ಣ ಆವೃತ್ತಿ. 1367 01:39:41,172 --> 01:39:43,302 ಭಾವನಾತ್ಮಕವಾಗಬೇಡಿ. 1368 01:39:43,302 --> 01:39:45,373 ಅವರಿಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಮೌಲ್ಯವಿಲ್ಲ. 1369 01:39:47,462 --> 01:39:50,487 ಇದು ಯಾವುದೇ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುವುದಿಲ್ಲ ಕಲ್ಲಿನ ಹೃದಯ ಹೊಂದಿರುವವರಿಗೆ. 1370 01:39:51,212 --> 01:39:53,224 ನಾನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ದಾರಿ. 1371 01:39:53,672 --> 01:39:56,847 ಇಬ್ಬರು ಮಾತ್ರ ನರಾಚಿಯಲ್ಲಿ ಆಳ್ವಿಕೆ. 1372 01:40:00,462 --> 01:40:02,002 ಅವರಿಗೆ ಕರುಣೆ ಇಲ್ಲ. 1373 01:40:02,002 --> 01:40:04,422 ಅವರು ತಾಯಿ ಮತ್ತು ಮಗುವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಕೊಲ್ಲುತ್ತಾರೆ ಏಕೆಂದರೆ ಅವರು ರೇಖೆಯನ್ನು ದಾಟುತ್ತಾರೆ. 1374 01:40:04,422 --> 01:40:07,195 ಇಂದು ಅವರಿಗೆ ಆಹಾರವನ್ನು ನೀಡಬೇಡಿ. 1375 01:40:07,382 --> 01:40:09,266 ಮತ್ತು ಇಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವ ಮತ್ತು ವಾಸಿಸುವವರು ... 1376 01:40:09,422 --> 01:40:10,896 ... ಶೋಚನೀಯವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆ. 1377 01:40:11,052 --> 01:40:11,936 ಹೇ ... 1378 01:40:11,962 --> 01:40:13,206 ಕೆಂಚಾಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ .... 1379 01:40:13,592 --> 01:40:14,786 ಅವನು ಹೇಳಲಿ. 1380 01:40:15,462 --> 01:40:17,719 ಇಲ್ಲಿ ಮಕ್ಕಳು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ ಹಸಿವಿನಿಂದ ಅಳುವುದು. 1381 01:40:17,802 --> 01:40:20,378 ಆದರೆ ಎಲ್ಲೋ ನಂಬಿಕೆ ಸತ್ತಿದೆ. 1382 01:40:20,882 --> 01:40:22,122 ಒಬ್ಬ ಹುಚ್ಚು ವ್ಯಕ್ತಿ ಇದ್ದಾನೆ .. 1383 01:40:23,002 --> 01:40:25,336 ... ಕಥೆ ಹೇಳಿದರು ಅವರು ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ. 1384 01:40:25,342 --> 01:40:27,922 ಹೇ! ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಒಂದೇ ವಿಷಯವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸುತ್ತೀರಿ. 1385 01:40:27,922 --> 01:40:29,552 ಬೇರೆ ಕಥೆ ಹೇಳಿ. 1386 01:40:29,552 --> 01:40:31,342 ನೀವು ಸಾಕಷ್ಟು ಚಲನಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಿ. 1387 01:40:31,342 --> 01:40:33,297 ಪ್ರತಿದಿನ ಒಂದು ಕಥೆ ಹೇಳಿ ವಿಭಿನ್ನ. 1388 01:40:33,752 --> 01:40:36,398 ಹೇಳಿ! 1389 01:40:39,002 --> 01:40:40,743 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ ಕಾಡಿನ ಕಥೆ. 1390 01:40:41,632 --> 01:40:43,712 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ ನಾಯಕನ ಕಥೆ! 1391 01:40:43,712 --> 01:40:45,652 ನಾಯಕನ ಕಥೆ! 1392 01:40:46,502 --> 01:40:49,002 ಬೆಟ್ಟದ ಕೆಳಗಿರುವ ಮುದಾನಕ್ಕೆ ನಿರ್ದೇಶನಗಳು .. 1393 01:40:49,002 --> 01:40:51,067 ... ಸುಂದರವಾದ ಕಾಡು ಇದೆ. 1394 01:40:51,342 --> 01:40:53,502 ಉದಾತ್ತ ಹೃದಯವಿದೆ ಅಲ್ಲಿಯೇ ಇರಿ. 1395 01:40:53,502 --> 01:40:56,113 ಕಾಡಿನ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ! 1396 01:40:56,113 --> 01:40:57,802 ನೀವು ಅದನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇವೆ ಸುಂದರ ಹುಡುಗ. 1397 01:40:58,092 --> 01:40:58,712 ಹೇ ಅಜ್ಜಿ .. 1398 01:40:58,712 --> 01:40:59,672 ಗಂಡು ಮಗು ಏಕೆ? 1399 01:40:59,672 --> 01:41:00,672 ನನಗೆ ಹೆಣ್ಣು ಮಗು ಬೇಕು. 1400 01:41:00,672 --> 01:41:01,632 ನನ್ನನ್ನು ಮತ್ತೆ ಆಶೀರ್ವದಿಸಿ. 1401 01:41:01,632 --> 01:41:03,454 ಸರಿ. ಸರಿ. ನಿಮಗೆ ಮಗಳಿರಲಿ. 1402 01:41:03,592 --> 01:41:06,331 ಆಗ ಕಾಡು ಸುಟ್ಟುಹೋಯಿತು. 1403 01:41:09,212 --> 01:41:11,785 ನೀವು ಹೋಗುವ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿಯೂ ಅದು ಮಿಂಚಿನಂತೆ ಕಾಣುತ್ತದೆ. 1404 01:41:13,462 --> 01:41:15,465 - ಅವರು ನಿಮಗೆ ಏನು ನೀಡಿದರು? - ರಾತ್ರಿ ಪಾಳಿ. 1405 01:41:16,342 --> 01:41:17,552 ಅವರು ನನಗೆ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಶಿಫ್ಟರ್ ನೀಡಿದರು. 1406 01:41:17,552 --> 01:41:18,632 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಹೇಳಿದೆ. 1407 01:41:18,632 --> 01:41:19,592 ಇಲ್ಲ, ಹೋಗಬೇಡಿ. 1408 01:41:19,592 --> 01:41:20,962 ಅವರು ಏನು ಮಾಡಲಿದ್ದಾರೆಂದು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1409 01:41:20,962 --> 01:41:22,302 ದಯವಿಟ್ಟು ಹೋಗಬೇಡಿ. 1410 01:41:24,002 --> 01:41:26,037 ಈಗ ಯಾರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ? 1411 01:41:26,922 --> 01:41:29,422 ಕಾಡು ಶುಷ್ಕ ಭೂಮಿಯಾಗಿ ಮಾರ್ಪಟ್ಟಿದೆ. 1412 01:41:29,422 --> 01:41:30,712 ನೀವು ಗಂಡು ಮಗುವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇವೆ, ಜೇನು. 1413 01:41:31,002 --> 01:41:31,854 ಏಕೆ? 1414 01:41:31,922 --> 01:41:33,252 ಯಾರಾದರೂ ನಿಮಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೇ? 1415 01:41:33,462 --> 01:41:34,752 ಈ ಸ್ಥಳದ ಸ್ಥಿತಿ ಏನು? 1416 01:41:35,002 --> 01:41:36,672 ಹೆಣ್ಣು ಮಗು ಇಲ್ಲಿ ಜನಿಸಿದರೆ. 1417 01:41:36,672 --> 01:41:38,686 ನಾವು ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಬೇಕು. 1418 01:41:41,842 --> 01:41:42,668 ಓ ದೇವರೇ! 1419 01:41:43,302 --> 01:41:44,902 ನನಗೆ ನೀಡಿ ಗಂಡು ಮಗು. 1420 01:41:45,842 --> 01:41:47,638 ನನಗೆ ನೀಡಿ ಗಂಡು ಮಗು. 1421 01:41:48,422 --> 01:41:51,254 ಇದು ಸ್ಮಶಾನ ಮುಗ್ಧರಿಗೆ. 1422 01:41:54,212 --> 01:41:56,382 ಅವರು ಯಾಕೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಾರೆ ಇಲ್ಲಿ ಆಹಾರ ಪೂರೈಕೆ? 1423 01:41:58,132 --> 01:41:59,745 ಈಗ ಹೇಗಿರುತ್ತದೆ ಎಂದು ನೋಡಿ. 1424 01:42:00,172 --> 01:42:00,802 ಹೇ ... 1425 01:42:01,172 --> 01:42:02,692 ಆ ಆಹಾರ ಪೂರೈಕೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 1426 01:42:04,502 --> 01:42:09,134 ಅವನು ಹೀರುವ ರಾಕ್ಷಸ ಬಡವರ ರಕ್ತ. 1427 01:42:09,922 --> 01:42:13,767 ದೆವ್ವವು ದೇಹವನ್ನು ಕತ್ತರಿಸುತ್ತಿದೆ ಮತ್ತು ಮಾಂಸವನ್ನು ತಿನ್ನಿರಿ. 1428 01:42:18,752 --> 01:42:20,342 ಉಸಿರಾಡಲು ಕಷ್ಟ. 1429 01:42:20,342 --> 01:42:22,580 ಇಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವವರಿಗೆ ಕರುಣೆ. 1430 01:42:23,132 --> 01:42:27,342 ಘನತೆಯಿಂದ ನಾನು ತರುತ್ತೇನೆ ಈ ಶವ. ನಾನು ನನ್ನ ಸ್ವಂತ ಸಮಾಧಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದೆ. 1431 01:42:27,552 --> 01:42:30,092 ಜೊತೆ ನಡೆಯುವುದನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡಿ ತಲೆ ಬಾಗಿದ. 1432 01:42:30,382 --> 01:42:32,569 ಅವರು ಎಂತಹ ಶಾಪ ಅವರ ಹಣೆಬರಹವನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ. 1433 01:42:32,752 --> 01:42:37,365 ಅವುಗಳನ್ನು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಿ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತನ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆ! 1434 01:42:38,172 --> 01:42:41,439 ಅವರು ನಂಬಿಕೆಯನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡರು. 1435 01:42:54,462 --> 01:42:56,039 ಆದರೆ ... 1436 01:42:59,052 --> 01:43:01,529 ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತನ ಸರಪಣಿಯನ್ನು ಕತ್ತರಿಸುವುದು. 1437 01:43:01,592 --> 01:43:03,462 ಹೆಮ್ಮೆಯಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಎದೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿ. 1438 01:43:03,462 --> 01:43:06,052 ಮತ್ತು ದೇವರು ಸಹ ಕೊಡುತ್ತಾನೆ ದೆವ್ವದ ಜೀವನ. 1439 01:43:06,052 --> 01:43:07,882 ಅವರ ನಂಬಿಕೆಗಳನ್ನು ನಿಗ್ರಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 1440 01:43:08,172 --> 01:43:11,608 ದೊಡ್ಡ ತಾಯಿಗೆ ಜನನ. 1441 01:43:12,252 --> 01:43:15,342 ನೀವು ಗರ್ಭದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ... 1442 01:43:15,342 --> 01:43:18,052 ನಡೆಯುವಾಗ ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ. 1443 01:43:18,092 --> 01:43:23,212 ನೀವು ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳುವಂತಿದೆ ಮೆರವಣಿಗೆಯಲ್ಲಿ, ಓ ತಾಯಿ! 1444 01:43:24,172 --> 01:43:27,092 ನಾನು ರಾಕ್ಷಸನಂತೆ ಭಾವಿಸಿದಾಗ ನನ್ನನ್ನು ಸಮೀಪಿಸುತ್ತಿದೆ .. 1445 01:43:27,092 --> 01:43:29,552 ಮತ್ತು ನಾನು ಭಯಭೀತನಾಗಿದ್ದೆ. 1446 01:43:30,052 --> 01:43:34,802 ನಿಮ್ಮ ಸಿಬ್ಬಂದಿ ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲಿ. ಓ ತಾಯಿ .. 1447 01:43:36,172 --> 01:43:39,172 ಅದೃಶ್ಯ ದೇವರು .. 1448 01:43:39,172 --> 01:43:42,092 ನಾನು ಪಾಲಿಸಲು ನಿರಾಕರಿಸುತ್ತೇನೆ ದೇಹವನ್ನು ಅಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವಾಗ. 1449 01:43:42,092 --> 01:43:48,450 ನಿಮಗೆ, ನಾನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡ ಉಸಿರು ಇದು ನನ್ನ ಆರಾಧನೆಯ ಲಾಂ m ನವಾಗಿದೆ. 1450 01:43:54,302 --> 01:43:56,066 ನಾನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನಿಲ್ಲಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1451 01:44:01,922 --> 01:44:03,877 ನೀವು ಜನಿಸಿದ ನಂತರ. 1452 01:44:04,712 --> 01:44:06,342 ನೀವು ಬಲಿಷ್ಠ ವ್ಯಕ್ತಿಯಾಗಿರಬೇಕು. 1453 01:44:06,842 --> 01:44:08,632 ನೀವು ಅಮ್ಮನನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 1454 01:44:10,502 --> 01:44:12,792 ಮತ್ತು ಅವರು ತಾಯಿಯಂತೆಯೇ. 1455 01:44:15,502 --> 01:44:17,513 ನೀವು ಅವರನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 1456 01:44:21,672 --> 01:44:23,302 ನನ್ನ ಮಗ, ಯದ್ವಾತದ್ವಾ. 1457 01:44:24,552 --> 01:44:25,776 ಯದ್ವಾತದ್ವಾ ಮತ್ತು ಜನನ. 1458 01:44:26,002 --> 01:44:27,092 ಭಯದಲ್ಲಿ ಬೆವರುವುದು. 1459 01:44:27,092 --> 01:44:30,382 ಯಾವಾಗ ಚಂದ್ರ ಸೀರೆಯ ಹಿಂದೆ ಅಡಗಿಕೊಳ್ಳುವುದು. 1460 01:44:30,382 --> 01:44:34,017 ಮತ್ತು ತಾಯಿ ಜನ್ಮ ನೀಡಿದಳು ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ಹುಡುಗ. 1461 01:44:46,092 --> 01:44:48,962 ಮಳೆಯಾಗುವ ಮಳೆಯಂತೆ ನಿಧಾನವಾಗಿ. 1462 01:44:48,962 --> 01:44:51,752 ಅವರು ಜಯಿಸಿದಂತೆ ಸಾವು. 1463 01:44:52,132 --> 01:44:54,802 ವಿರುದ್ಧ ದಂಗೆ si ಕಾಯ. 1464 01:44:54,882 --> 01:44:57,302 ಚಲಿಸುವ ಬಿಲ್ಲಿನಂತೆ ದೆವ್ವದ ತಲೆ 10. 1465 01:44:57,382 --> 01:44:59,752 ಅವನು ಕೋಪವನ್ನು ಆನುವಂಶಿಕವಾಗಿ ಪಡೆದನು. 1466 01:44:59,842 --> 01:45:02,552 ಅವರು "ನಾನು ಎಲ್ಲವೂ" ಮತ್ತು ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತನನ್ನು ಪ್ರಶ್ನಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿತು. 1467 01:45:02,712 --> 01:45:03,672 ಅವನು ಮಿಂಚಿನಂತೆ ಘರ್ಜಿಸುತ್ತಾನೆ. 1468 01:45:03,672 --> 01:45:05,377 ಇದು ನಾಯಕನ ಕಥೆ. 1469 01:45:05,592 --> 01:45:08,359 ಹೃದಯವಿರುವ ಮನುಷ್ಯನ ಕಥೆ ಅವನ ಹಣೆಬರಹವನ್ನು ಬದಲಿಸಿದ ರಕ್ಷಾಕವಚ. 1470 01:45:09,422 --> 01:45:10,498 ನಂತರ? 1471 01:45:12,052 --> 01:45:13,342 ಅವನಿಗೆ ಏನಾಯಿತು? 1472 01:45:19,022 --> 01:45:21,960 ಹಿಡಿದಿಡಲು ತಾಯಿ ಬದುಕುಳಿಯುತ್ತಾರೆ ನೀವು ಮತ್ತು ನೀವು ನಡೆಯುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಿ. 1473 01:45:27,712 --> 01:45:31,704 ಮತ್ತು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಲು ತಾಯಿ ನಿಮಗೆ ಕಲಿಸುತ್ತಾರೆ ನಿಮ್ಮ ತಾಯಿಯ ಕೈ ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಬ್ಬರ ವಿರುದ್ಧ. 1474 01:45:37,962 --> 01:45:40,709 ಮತ್ತು ಸಮಯ ಕಠಿಣವೆಂದು ತೋರುತ್ತದೆ ಸಾವಿನ ಮುಖದಲ್ಲಿ. 1475 01:45:43,302 --> 01:45:45,421 ಅವನು ಹೆಜ್ಜೆ ಹಾಕಿದರೆ ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು. 1476 01:45:46,802 --> 01:45:49,979 ಸೋಲಿಸುವ ರಾಜನಂತೆ ಸಾವು! 1477 01:45:52,422 --> 01:45:53,752 ಸುಡುವ ಬೆಂಕಿಯ ಮೇಲೆ ನಿಂತು .. 1478 01:45:53,752 --> 01:45:55,632 .. ಮತ್ತು ನಡೆಯಿರಿ ತೀಕ್ಷ್ಣವಾದ ಕತ್ತಿ. 1479 01:45:56,422 --> 01:45:59,357 ಭಯವನ್ನು ಕೊಲ್ಲು ಅದು ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಆಳುತ್ತದೆ. 1480 01:46:01,804 --> 01:46:05,302 ಅಂತಹ ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ಮನುಷ್ಯ ಶಿಕ್ಷಿಸು, ಅವನು ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ. 1481 01:46:13,092 --> 01:46:15,584 ಬೇಟೆಗಾರರು ಬೇಟೆಯಾಡುತ್ತಾರೆ. 1482 01:46:16,842 --> 01:46:20,862 ಇಲ್ಲಿ ಕಮಾಂಡರ್ ಬರುತ್ತದೆ ಬೇಟೆಗಾರರಲ್ಲಿ. 1483 01:46:21,842 --> 01:46:25,212 ಮಿಂಚಿನ ಪ್ರಭಾವವನ್ನು ವಿರೋಧಿಸಿ. ಓ ರಾಜ! 1484 01:46:25,712 --> 01:46:29,092 ಅವರ ಜೀವಗಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿ ಶಕ್ತಿಹೀನ. ಓ ರಾಜ. 1485 01:46:29,552 --> 01:46:32,462 ಇದು ಬೆಂಕಿ ಹರಡುವಂತಿದೆ. 1486 01:46:32,462 --> 01:46:33,632 ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. 1487 01:46:36,802 --> 01:46:40,172 ಮಿಂಚಿನ ಪ್ರಭಾವವನ್ನು ವಿರೋಧಿಸಿ. ಓ ರಾಜ! 1488 01:46:40,672 --> 01:46:44,052 ಅವರ ಜೀವಗಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿ ಶಕ್ತಿಹೀನ. ಓ ರಾಜ. 1489 01:46:44,502 --> 01:46:47,422 ಇದು ಬೆಂಕಿ ಹರಡುವಂತಿದೆ. 1490 01:46:47,422 --> 01:46:49,502 ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. 1491 01:46:59,462 --> 01:47:01,252 ನೀವು ಪ್ರಬಲ ಅಧಿಕಾರಿಯಾಗಿದ್ದೀರಾ? 1492 01:47:01,252 --> 01:47:03,172 ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯ ಧೈರ್ಯಶಾಲಿಯಾಗಿದೆಯೇ? 1493 01:47:03,172 --> 01:47:06,552 ಅಥವಾ ನೀವು ರಾಕ್ಷಸರಾಗಿದ್ದೀರಾ? 1494 01:47:06,962 --> 01:47:08,752 ನೀವು ಪ್ರಬಲ ಅಧಿಕಾರಿಯಾಗಿದ್ದೀರಾ? 1495 01:47:08,752 --> 01:47:10,672 ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯ ಧೈರ್ಯಶಾಲಿಯಾಗಿದೆಯೇ? 1496 01:47:10,672 --> 01:47:14,052 ಅಥವಾ ನೀವು ರಾಕ್ಷಸರಾಗಿದ್ದೀರಾ? 1497 01:47:15,172 --> 01:47:17,752 ಉತ್ತಮ ಕ್ರಿಯೆ. ಅವನು ಗೆಲ್ಲುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆ. 1498 01:47:22,922 --> 01:47:27,922 ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ಹೃದಯ ನನಗೆ ಏನು ಬೇಕು. 1499 01:47:27,922 --> 01:47:31,752 ನಾನು ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದ ಸ್ತೋತ್ರ ... 1500 01:47:31,752 --> 01:47:35,252 ಬೇಟೆಯಲ್ಲಿ ಮೌನ. 1501 01:47:35,252 --> 01:47:37,252 ಈ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ. 1502 01:47:37,802 --> 01:47:42,342 ನನ್ನನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸಿದ ರಾಜ. 1503 01:47:43,002 --> 01:47:46,462 ನಾನು ಅವನ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 1504 01:47:46,462 --> 01:47:50,092 ನಾನು ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ. 1505 01:47:50,092 --> 01:47:52,502 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 1506 01:48:22,092 --> 01:48:25,592 ನೀವು ಭಯಪಡಬೇಕು. ಓ ರಾಜ. 1507 01:48:25,882 --> 01:48:29,252 ನೀವು ಭಯಾನಕ ಗುಡುಗಿನಂತೆ, ಓ ರಾಜ. 1508 01:48:29,632 --> 01:48:32,552 ಇದು ಬೆಂಕಿ ಹರಡುವಂತಿದೆ. 1509 01:48:32,552 --> 01:48:34,632 ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. 1510 01:48:36,802 --> 01:48:40,302 ನೀವು ಭಯವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಿದ್ದೀರಿ. ಓ ರಾಜ. 1511 01:48:40,592 --> 01:48:43,962 ನೀವು ಭಯಾನಕ ಗುಡುಗಿನಂತೆ, ಓ ರಾಜ. 1512 01:48:44,802 --> 01:48:47,712 ಇದು ಬೆಂಕಿ ಹರಡುವಂತಿದೆ. 1513 01:48:47,712 --> 01:48:49,802 ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. 1514 01:48:51,752 --> 01:48:53,552 ನೀವು ಪ್ರಬಲ ಅಧಿಕಾರಿಯಾಗಿದ್ದೀರಾ? 1515 01:48:53,552 --> 01:48:55,462 ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯ ಧೈರ್ಯಶಾಲಿಯಾಗಿದೆಯೇ? 1516 01:48:55,462 --> 01:48:58,842 ಅಥವಾ ನೀವು ರಾಕ್ಷಸರಾಗಿದ್ದೀರಾ? 1517 01:48:59,302 --> 01:49:01,092 ನೀವು ಪ್ರಬಲ ಅಧಿಕಾರಿಯಾಗಿದ್ದೀರಾ? 1518 01:49:01,092 --> 01:49:03,002 ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯ ಧೈರ್ಯಶಾಲಿಯಾಗಿದೆಯೇ? 1519 01:49:03,002 --> 01:49:06,382 ಅಥವಾ ನೀವು ರಾಕ್ಷಸರಾಗಿದ್ದೀರಾ? 1520 01:49:06,802 --> 01:49:09,132 ಸ್ವಾಗತ! 1521 01:49:10,552 --> 01:49:12,882 ಸ್ವಾಗತ! 1522 01:49:14,302 --> 01:49:16,172 ಸ್ವಾಗತ! 1523 01:49:21,044 --> 01:49:22,838 ಸರ್, ನೀವು ತುಂಬಾ ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ. 1524 01:49:22,838 --> 01:49:24,588 ಯಾರೂ ನನಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ ನೀವು ಮುಂದುವರಿಸಿ. 1525 01:49:24,718 --> 01:49:26,337 ನೀವು ಯಾಕೆ ತುಂಬಾ ಹೆದರುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 1526 01:49:26,548 --> 01:49:28,550 ನೀವು ಬರೆದ ಲೇಖನ ಪ್ರಕಟಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 1527 01:49:28,550 --> 01:49:29,167 ಏಕೆ? 1528 01:49:29,282 --> 01:49:30,322 ಅವಳು ತಿನ್ನುವೆ? 1529 01:49:32,662 --> 01:49:33,763 ಯಾರೂ ಅದನ್ನು ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ. 1530 01:49:33,763 --> 01:49:35,796 ಆಕೆಗೆ ಕೆಲಸ ಸಿಕ್ಕಿತು ಆದರೆ ಸುಮ್ಮನೆ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ. 1531 01:49:36,183 --> 01:49:37,691 ಇದರ ಅರ್ಥವೇ? ಅವನು ಹೇಡಿಗಳೇ? 1532 01:49:38,683 --> 01:49:39,843 ಮೂವರು ರಾಜರಿದ್ದಾರೆ .. 1533 01:49:39,843 --> 01:49:43,434 ಜಗತ್ತು ಅದನ್ನು ಯೋಚಿಸುತ್ತದೆ ಅವರಿಗೆ 3 ಶತ್ರುಗಳು ಬೇಕು. 1534 01:49:43,434 --> 01:49:45,843 ಆದರೆ ಅವನು ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸುತ್ತಾನೆ ಅವನ ಮುಂದೆ ಜನರು. 1535 01:49:46,053 --> 01:49:47,941 ಅವನು ವಿಜೇತ ಕುರುಡರಿಂದ ಹೇಳಲಾಗಿದೆ. 1536 01:49:48,803 --> 01:49:50,843 ನಾನು ಇನ್ನೊಂದು ಕಥೆಯನ್ನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. ಆಲಿಸಿ. 1537 01:49:50,843 --> 01:49:52,593 ಒಂದು ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಪಬ್ ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ನಡೆದಿತ್ತು. 1538 01:49:52,593 --> 01:49:54,303 20 ಸಶಸ್ತ್ರ ಪುರುಷರು. 1539 01:49:57,593 --> 01:49:58,633 ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಲಾಯಿತು. 1540 01:49:58,633 --> 01:50:00,618 ಇಡೀ ಪಬ್ ನಾಶವಾಯಿತು. 1541 01:50:03,633 --> 01:50:04,683 ಹೇ, ಮಾರಾಟಗಾರ. 1542 01:50:04,883 --> 01:50:06,263 ಇದನ್ನು ಏನು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ? 1543 01:50:06,263 --> 01:50:08,269 ಎಂ 16 ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ, ಸರ್. 1544 01:50:09,843 --> 01:50:11,973 ಅವರು ಅವನ ಮೇಲೆ ಏಕೆ ಹಲ್ಲೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ? 1545 01:50:12,593 --> 01:50:13,513 ಅದು ತಪ್ಪು. 1546 01:50:13,633 --> 01:50:14,839 ಹಾಗೆ ಬರೆಯಬೇಡಿ. 1547 01:50:19,433 --> 01:50:20,785 ಸರ್, ಅವರು ಬರುತ್ತಾರೆ ಸರ್. 1548 01:50:20,933 --> 01:50:23,553 ಆ 20 ಬರಲಿಲ್ಲ ಅವನ ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ಮಾಡಲು. 1549 01:50:23,553 --> 01:50:26,655 ಆದರೆ ಅವರು ಬಂದರು ಆ 20 ಜನರ ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ಮಾಡಿದೆ. 1550 01:50:26,843 --> 01:50:29,763 ಏನೂ ಕಾಣೆಯಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು, ಅವನು ಮುಂಭಾಗದ ಬಾಗಿಲಲ್ಲಿ ಕುಳಿತಿದ್ದ. 1551 01:50:29,763 --> 01:50:33,647 ಅವರೇ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಬಂದರು ಸರಬರಾಜುದಾರರು ಹೊತ್ತೊಯ್ಯುವ ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರಗಳು. 1552 01:50:33,883 --> 01:50:35,052 ಏಕಾಂಗಿಯಾಗಿ. 1553 01:50:36,093 --> 01:50:38,183 ನಮಗೆ ಬಹಳಷ್ಟು ಇದೆ, ಮತ್ತು ನಾವು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ ಎಲ್ಲಾ ಶಸ್ತ್ರಸಜ್ಜಿತ. 1554 01:50:38,223 --> 01:50:40,377 ಅವನು ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿ ಬಂದನು. ನೀವು ಯಾಕೆ ಹೆದರುತ್ತೀರಿ? 1555 01:50:41,553 --> 01:50:44,928 ನಾವು ಅನೇಕರಾಗಿದ್ದರೂ ಸಹ ಮತ್ತು ಇಲ್ಲಿ ಶಸ್ತ್ರಸಜ್ಜಿತವಾಗಿದೆ. 1556 01:50:44,928 --> 01:50:45,971 ಅವನು ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿ ಬರಲು ಸಹ ಧೈರ್ಯಮಾಡಿದನು. 1557 01:50:46,053 --> 01:50:47,347 ನಾನು ಭಯಪಡಬಾರದು, ಸರಿ? 1558 01:50:49,553 --> 01:50:51,803 ನೀವು ಸ್ವಲ್ಪ ಅನುಭವಿಸಬೇಕು ಈ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಭಯ, ಸರ್. 1559 01:50:51,803 --> 01:50:53,297 ಅದು ಸರಿ. 1560 01:50:53,473 --> 01:50:55,593 ಈ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಭಯ ಇರಬೇಕು. 1561 01:50:55,593 --> 01:50:58,003 ಆ ಭಯ ಇರಬೇಕು ಹೃದಯದಲ್ಲಿ. 1562 01:50:58,633 --> 01:51:01,133 ಆದರೆ ಭಯದಿಂದ ಹೊಡೆದ ಹೃದಯ ನಮ್ಮ ಹೃದಯವಲ್ಲ. 1563 01:51:01,133 --> 01:51:03,723 ಆದರೆ ಅದು ನಮ್ಮ ಶತ್ರುಗಳ ಹೃದಯವಾಗಿರಬೇಕು! 1564 01:51:05,133 --> 01:51:07,171 ನಾನು ಒಳಗೆ ಹೋಗಬಹುದೇ? 1565 01:51:07,343 --> 01:51:09,424 ಅವನು ದರೋಡೆಕೋರನೇ? 1566 01:51:09,883 --> 01:51:12,462 ಅದು ಗ್ಯಾಂಗ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಬಂದರೆ, ಅವರು ದರೋಡೆಕೋರರು! 1567 01:51:12,462 --> 01:51:14,131 ನೀವು ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿ ಬಂದರೆ ... 1568 01:51:18,383 --> 01:51:20,163 ಅವಳು 'ದೈತ್ಯ!' 1569 01:51:24,513 --> 01:51:25,472 ಆನಂದ್ ... 1570 01:51:30,013 --> 01:51:31,525 ನಾನು ನಿಮಗೆ ತುಂಬಾ ವೇಗವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತಿಲ್ಲವೇ? 1571 01:51:37,883 --> 01:51:38,933 ಕೆಜಿಎಫ್‌ನಲ್ಲಿ. 1572 01:51:39,093 --> 01:51:42,021 ಒಳಗೆ ಕಥಾವಸ್ತು ಮತ್ತು ವಿವಾದಗಳಿವೆ. 1573 01:51:42,843 --> 01:51:44,703 ಸೂರ್ಯವರ್ಧನಿಗೆ ಗೊತ್ತು .. 1574 01:51:46,473 --> 01:51:48,226 ಮುಂದಿನ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ 1575 01:51:48,303 --> 01:51:49,843 ..ಇದು ದೊಡ್ಡ ಹೋರಾಟವಾದಾಗ .. 1576 01:51:49,843 --> 01:51:53,109 ಕೆಜಿಎಫ್‌ನಲ್ಲಿ. ಮತ್ತು ಅವನು ಅದನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಬಹುದು. 1577 01:52:02,433 --> 01:52:03,933 ಶ್ರೀ ದೇಸಾಯಿ ಏಕೆ? 1578 01:52:03,933 --> 01:52:05,901 ನೀವು ದೆಹಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ. 1579 01:52:06,183 --> 01:52:09,133 ಕುಲುಮೆಯಲ್ಲಿರುವ ಕತ್ತಿಗಳು ಈಗಾಗಲೇ ಬಂದಿವೆ ಸಿದ್ಧ. ಮತ್ತು ನನ್ನ ಜೀವವು ಅಪಾಯದಲ್ಲಿದೆ. 1580 01:52:09,133 --> 01:52:10,455 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನಾನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 1581 01:52:15,093 --> 01:52:16,433 ಎಲ್ಲಾ ಕಾರಣ. 1582 01:52:16,433 --> 01:52:17,799 ಅಂಕಲ್ ಹೋದರು. 1583 01:52:18,473 --> 01:52:19,950 ಈಗ ಅಪ್ಪ ಕೂಡ. 1584 01:52:20,133 --> 01:52:22,837 ಎಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ನೀವು ರಕ್ತವನ್ನು ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ ನಾವು ಎಸೆದಿದ್ದೇವೆ, ನೀವು ನಿಲ್ಲಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇ? 1585 01:52:23,223 --> 01:52:25,473 ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಬಾಸ್ ಬದುಕುಳಿಯುತ್ತಾರೆ. 1586 01:52:25,473 --> 01:52:28,183 ಅವನು ಹೋದ ನಂತರ, ನೀವು ಎಂದಾದರೂ ಯೋಚಿಸಿದ್ದೀರಾ ನಮಗೆ ಏನಾಗುತ್ತದೆ? 1587 01:52:28,383 --> 01:52:31,236 ನಾನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಬಹಳ ಹಿಂದೆಯೇ ಯೋಚಿಸಿದೆ. 1588 01:52:31,683 --> 01:52:35,096 ನಿಮ್ಮ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಮೀನು ಇದೆ. ಆದರೆ ನೀವು ಮೊಸಳೆಗಳನ್ನು ಬೇಟೆಯಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ. 1589 01:52:35,183 --> 01:52:38,790 ಏಕೆಂದರೆ ನೀವು ಆ ಮೊಸಳೆಯನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತೀರಿ ಮೀನುಗಿಂತ ಉತ್ತಮ. 1590 01:52:38,973 --> 01:52:42,633 ನಿಮಗೆ ಭಯವಾಗಿದ್ದರೆ, ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಿ ನಿಮ್ಮ ಕೈಯಲ್ಲಿ ರಕ್ತದ ಜಾರ್. 1591 01:52:42,683 --> 01:52:47,135 ನದಿ ರಕ್ತ ಹರಿಯುವ ಮೊದಲು, ನೀವು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡಿ 1592 01:52:48,933 --> 01:52:52,457 ಪಕ್ಷಿಗಳು ಹಾರುತ್ತಿವೆ ನರಾಚಿಯನ್ನು ಸುತ್ತುವರೆದಿರಿ! 1593 01:52:52,593 --> 01:52:55,433 ಸಣ್ಣ ಅಲೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲ. 1594 01:52:55,433 --> 01:52:57,723 ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿವೆ ಯೋಚಿಸಲು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ. 1595 01:52:57,723 --> 01:52:59,723 ನಾನು ಹೋದ ನಂತರ .. 1596 01:53:00,053 --> 01:53:02,424 ಭಾರಿ ಸುನಾಮಿ ಅಪ್ಪಳಿಸಲಿದೆ. 1597 01:53:03,053 --> 01:53:05,117 ಇನಾಯತ್ ಖಲೀಲ್! 1598 01:53:07,303 --> 01:53:10,104 ಅವರು ಬಹಳ ಸಮಯದಿಂದ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1599 01:53:10,104 --> 01:53:12,009 ಅವನು ಬಂದ ಕೂಡಲೇ ... 1600 01:53:12,009 --> 01:53:13,811 ಅವಳು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ. 1601 01:53:15,843 --> 01:53:18,769 ಈ ಚುನಾವಣೆ, ಯಾರು ಸ್ಪರ್ಧಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 1602 01:53:19,763 --> 01:53:21,553 ರಮಿಕಾ ಸೇನ್ | 1603 01:53:21,553 --> 01:53:23,843 ಅದಕ್ಕಾಗಿ ನಾವು ಸಾಕಷ್ಟು ಹಣವನ್ನು ಪಾವತಿಸುತ್ತೇವೆ ಗೌರವಿಸಲಾಗುವುದು. 1604 01:53:24,013 --> 01:53:25,383 ಆದರೆ ಹೆಸರನ್ನು ಕರೆಯುವಾಗ .. 1605 01:53:25,383 --> 01:53:27,553 ಅನೇಕ ಜನರು ಎದ್ದು ನಿಲ್ಲುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಗೌರವ ಸಲ್ಲಿಸಿ. 1606 01:53:27,553 --> 01:53:30,022 ಅವನಿಗೆ ಅಧಿಕಾರವಿದ್ದರೆ ... 1607 01:53:32,473 --> 01:53:33,923 ಇಬ್ಬರು ಸಾಕು .. 1608 01:53:34,013 --> 01:53:35,921 ನಾಶ ಮಾಡಲು ಈ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯ. 1609 01:53:36,763 --> 01:53:38,538 ಅವರ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸಿ. 1610 01:53:45,593 --> 01:53:46,843 ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ? 1611 01:53:48,053 --> 01:53:51,059 ಅವನು ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಟ್ಟವನೇ? ಹುಡುಗಿ? 1612 01:54:18,513 --> 01:54:20,372 ನಾನು ಯಾವ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿದ್ದೇನೆ? 1613 01:54:34,343 --> 01:54:35,922 ಯಾರಾದರೂ ನನ್ನನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತದೆ. 1614 01:54:37,303 --> 01:54:39,704 ಬೆಂಕಿ! ಬೆಂಕಿ! 1615 01:54:40,883 --> 01:54:42,053 ಹೇ! ಅಲ್ಲಿಯೇ ನಿಲ್ಲಿಸಿ! 1616 01:54:42,223 --> 01:54:43,343 105 ಜನರು ಇರಬೇಕು. 1617 01:54:43,473 --> 01:54:44,720 ದಯವಿಟ್ಟು ಎಣಿಸಿ! 1618 01:54:46,513 --> 01:54:46,883 1, 1619 01:54:47,223 --> 01:54:47,593 2, 1620 01:54:48,013 --> 01:54:48,633 3, 1621 01:54:48,723 --> 01:54:49,303 4, 1622 01:54:49,433 --> 01:54:49,803 5, 1623 01:54:50,133 --> 01:54:50,513 6, 1624 01:54:50,843 --> 01:54:51,263 7, 1625 01:54:51,633 --> 01:54:52,053 8, 1626 01:54:52,303 --> 01:54:52,683 9, 1627 01:54:53,013 --> 01:54:53,433 10, 1628 01:54:53,803 --> 01:54:54,183 11, 1629 01:54:54,513 --> 01:54:54,883 12, 1630 01:54:55,183 --> 01:54:55,553 13, 1631 01:54:55,843 --> 01:54:56,343 14, 1632 01:54:56,723 --> 01:54:57,093 19, 1633 01:54:57,303 --> 01:54:57,883 16, 1634 01:54:58,013 --> 01:54:58,593 17, 1635 01:54:58,763 --> 01:54:59,343 18, 1636 01:54:59,513 --> 01:54:59,883 15, 1637 01:55:00,223 --> 01:55:00,593 20, 1638 01:55:00,933 --> 01:55:01,303 21, 1639 01:55:01,633 --> 01:55:02,013 22, 1640 01:55:02,433 --> 01:55:03,053 23, 1641 01:55:03,133 --> 01:55:03,723 24, 1642 01:55:03,843 --> 01:55:04,223 25, 1643 01:55:04,843 --> 01:55:05,383 26, 1644 01:55:05,513 --> 01:55:06,053 27, 1645 01:55:06,183 --> 01:55:06,803 28, 1646 01:55:06,803 --> 01:55:07,263 29, 1647 01:55:07,263 --> 01:55:07,883 30, 1648 01:55:08,343 --> 01:55:08,723 31, 1649 01:55:09,053 --> 01:55:09,433 32, 1650 01:55:09,843 --> 01:55:10,473 33, 1651 01:55:10,553 --> 01:55:11,133 34, 1652 01:55:11,263 --> 01:55:11,633 35, 1653 01:55:11,933 --> 01:55:12,303 36, 1654 01:55:12,723 --> 01:55:13,433 37, 1655 01:55:51,513 --> 01:55:52,093 91, 1656 01:55:52,093 --> 01:55:52,843 92, 1657 01:55:52,843 --> 01:55:53,553 93, 1658 01:55:53,553 --> 01:55:54,263 94, 1659 01:55:54,433 --> 01:55:55,093 95, 1660 01:55:55,093 --> 01:55:55,803 96, - ಟ್ರಕ್. 1661 01:55:55,803 --> 01:55:57,383 97, 98 - ಟ್ರಕ್. 1662 01:55:57,383 --> 01:55:58,223 99, 1663 01:55:58,223 --> 01:55:58,933 100, 1664 01:55:58,933 --> 01:55:59,633 101, 1665 01:55:59,633 --> 01:56:00,433 102, 1666 01:56:00,433 --> 01:56:01,093 103, 1667 01:56:01,093 --> 01:56:01,803 104, 1668 01:56:01,803 --> 01:56:02,473 105, 1669 01:56:02,803 --> 01:56:04,067 ಅದು ಸಾಕು. 1670 01:56:20,133 --> 01:56:21,578 ಇಂದಿನ ಆಹಾರ ... 1671 01:56:22,843 --> 01:56:24,790 ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿ ತಯಾರಿಸಿದ್ದೀರಿ. 1672 01:56:38,013 --> 01:56:39,310 ನಮ್ಮನ್ನೂ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು. 1673 01:56:39,633 --> 01:56:40,723 ಎಲ್ಲಿಗೆ? 1674 01:56:40,803 --> 01:56:41,690 ಹೊರಬನ್ನಿ. 1675 01:56:42,343 --> 01:56:43,393 ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 1676 01:56:46,433 --> 01:56:49,247 ನೀವು ಬಾಯಿ ತೆರೆದರೆ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆ. 1677 01:56:50,473 --> 01:56:51,775 ನಾನು ನಿನ್ನ ಪಾದಗಳಿಗೆ ನಮಸ್ಕರಿಸುತ್ತೇನೆ. 1678 01:57:10,633 --> 01:57:14,429 ಆ ಘಟನೆಯ ಹಿಂದೆ ಮಾಸ್ಟರ್ ಮೈಂಡ್ ಇದ್ದಾರೆ ನಿರ್ವಹಣೆ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ನಡೆಯುತ್ತದೆ. 1679 01:57:14,429 --> 01:57:16,257 ಇದು ಅದರಂತೆ ರುಚಿ ಜನರು ನನ್ನನ್ನು ಸುತ್ತಿಗೆಯಿಂದ ಹೊಡೆದರು. 1680 01:57:16,257 --> 01:57:18,406 ಯಾರಾದರೂ ಇದನ್ನು ಮಾಡಬಹುದು ಕಟ್ಟುನಿಟ್ಟಾದ ಭದ್ರತೆ .. 1681 01:57:18,406 --> 01:57:20,595 ಮತ್ತು ಒಳಗೆ ನುಸುಳಲು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ ಒಳಗೆ ಹೋಗಿ. ಈ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ನೋಡೋಣ. 1682 01:57:20,754 --> 01:57:22,263 ಗುಂಪು ಬರುತ್ತಿದೆ ಎರಡು ದಿನಗಳ ಹಿಂದೆ. 1683 01:57:22,263 --> 01:57:26,153 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಬಂದೆ. 1684 01:57:26,513 --> 01:57:27,973 ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವುದೇ? 1685 01:57:27,973 --> 01:57:28,973 ಇಲ್ಲಿ? 1686 01:57:28,973 --> 01:57:32,343 ಯಾರೋ ಪಾನೀಯವನ್ನು ಕದ್ದಿದ್ದಾರೆ ನೀವು ಪದೇ ಪದೇ ನೀಡುವ ಪಾನೀಯ. 1687 01:57:32,343 --> 01:57:35,568 ಮತ್ತು ಅವನು ಕೋಣೆಗೆ ಹೋಗಿರಬೇಕು ಬ್ರೆಡ್ ತಿನ್ನುವ ತಯಾರಿ. 1688 01:57:35,568 --> 01:57:37,720 ನಾವು ಅದನ್ನು ಅಪಾಯಕ್ಕೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1689 01:57:37,933 --> 01:57:39,053 ಆದ್ದರಿಂದ .. 1690 01:57:39,053 --> 01:57:43,923 ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಮಿಕರನ್ನು ಕರೆ ಮಾಡಿ ಆ ವಲಯದಲ್ಲಿ. 1691 01:58:00,513 --> 01:58:01,852 ಹಲೋ! ಹಲೋ! 1692 01:58:01,883 --> 01:58:03,763 ಬಾಸ್ ತನ್ನ ದಾರಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ಲಾಡ್ಜ್ಗೆ. 1693 01:58:20,553 --> 01:58:23,056 ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಯಾರು ನಿರ್ವಹಣೆ? 1694 01:58:23,383 --> 01:58:25,053 ನೀವು ತಪ್ಪೊಪ್ಪಿಕೊಂಡರೆ ... 1695 01:58:25,053 --> 01:58:26,908 ನೀವು ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿರುವಿರಿ ಸಾಯುತ್ತದೆ. 1696 01:58:26,973 --> 01:58:28,303 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ .. 1697 01:58:28,303 --> 01:58:30,231 ಎಲ್ಲರೂ ಸಾಯುತ್ತಾರೆ. 1698 01:58:31,343 --> 01:58:32,315 ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರಗಳು! 1699 01:58:57,133 --> 01:58:59,093 ಅವನು ಯಾರೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ, ನಮಗೆ ಹೇಳಿ. 1700 01:58:59,263 --> 01:59:00,730 ನಿಮ್ಮ ಜೀವ ಉಳಿಸಲಾಗುವುದು. 1701 01:59:43,973 --> 01:59:46,343 ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಜನರು ಕತ್ತಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಸ್ವಿಂಗ್ ಮಾಡುವುದು 1702 01:59:46,633 --> 01:59:48,659 ಅವರು ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಕೊಂದನೇ? 1703 01:59:52,473 --> 01:59:55,133 ಕೋಣೆಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದವನು ನಿರ್ವಹಣೆ ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. 1704 01:59:55,133 --> 01:59:57,595 ಈಗ ಬಾಸ್ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಅರಮನೆಗೆ. 1705 02:00:00,553 --> 02:00:01,933 ಹಲೋ ... ನಿಮ್ಮ ಜನರನ್ನು ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ. 1706 02:00:01,933 --> 02:00:03,013 ಅವರು ಅವನನ್ನು ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಿದರು. 1707 02:00:03,013 --> 02:00:03,948 ಏನು? 1708 02:00:05,683 --> 02:00:06,488 ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 1709 02:00:06,513 --> 02:00:07,822 ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ, ಅವರು ಮಾಡಿದರು ರಾಕಿಯನ್ನು ಕೊಲ್ಲು. 1710 02:00:09,803 --> 02:00:11,332 ನಾನು ನಿಮಗೆ ದಿನ ಹೇಳಿದೆ. 1711 02:00:11,593 --> 02:00:13,343 ನೀವು ಕೊಲೆಗಾರನನ್ನು ಕರೆದಿದ್ದೀರಿ ಬಾಂಬೆ. 1712 02:00:13,343 --> 02:00:15,425 ಈಗ ಕರೆ ಮಾಡುವುದು ನಿಮಗೆ ಬಿಟ್ಟದ್ದು ಯಾರು ಮತ್ತು ನೀವು ಏನು ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ. 1713 02:00:45,763 --> 02:00:46,949 ಅದು ಹೆಣ್ಣು ಮಗು. 1714 02:01:29,473 --> 02:01:31,337 ಈ ಮಗುವಿನ ಸಲುವಾಗಿ ... 1715 02:01:31,337 --> 02:01:33,947 ಅವರ ತಂದೆ ಹೊಂದಿದ್ದರು ತನ್ನ ಪ್ರಾಣ ತ್ಯಾಗ. 1716 02:01:34,093 --> 02:01:35,183 ನಮ್ಮನ್ನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು. 1717 02:01:35,383 --> 02:01:38,013 ನಿನ್ನೆ, ಅವರು ಮಾಡದಿದ್ದರೆ ಮುಂದೆ ಬನ್ನಿ .. 1718 02:01:38,013 --> 02:01:41,296 ಅವರು ಅವನ ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತಾರೆ ಅದು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. 1719 02:01:48,263 --> 02:01:50,343 ಆದರೆ ಈಗ, ಅವನು ಗುರಿಯಾಗುತ್ತಾನೆ. 1720 02:01:50,343 --> 02:01:53,034 ಅವಳು. ಅವನು ... ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ. 1721 02:01:53,383 --> 02:01:58,183 ಸಾವಿರಾರು ಕನಸುಗಳಿಗೆ ... 1722 02:01:58,843 --> 02:02:04,803 ನಾನು ಕಾವಲುಗಾರನಂತೆ ಕಾವಲು ಕಾಯುತ್ತೇನೆ. ಓ ತಾಯಿ! 1723 02:02:05,133 --> 02:02:10,093 ನೇಗಿಲು ನೆಲವನ್ನು ಉಳುಮೆ ಮಾಡಲು ... 1724 02:02:10,683 --> 02:02:16,803 ನಿಮ್ಮ ಬೆಂಬಲದಲ್ಲಿ ನಾನು ದೃ stand ವಾಗಿ ನಿಲ್ಲುತ್ತೇನೆ, ಓ ತಾಯಿ! 1725 02:02:17,343 --> 02:02:20,133 ಬೆಂಕಿ ಉರಿಯುವಾಗ ... 1726 02:02:20,133 --> 02:02:23,013 ಈ ಜಗತ್ತನ್ನು ಸುಡುವುದು .. 1727 02:02:23,433 --> 02:02:27,973 ನಾನು ಮಳೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ಆಲಿಸಿ ಅಮ್ಮ .. 1728 02:02:28,723 --> 02:02:30,433 ಒಮ್ಮೆಯಾದರೂ .. 1729 02:02:30,803 --> 02:02:34,271 ನೀವು ಅದನ್ನು ನನಗೆ ಹೇಳುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ ನಿಜವಾಗಲಿದೆ. 1730 02:03:04,933 --> 02:03:06,013 ಅಮ್ಮ ... 1731 02:03:19,803 --> 02:03:25,473 ಅಮ್ಮ ... 1732 02:03:55,223 --> 02:03:56,124 ಹೇ ... 1733 02:03:57,053 --> 02:03:59,100 ನಾನು ಮೊದಲು ನನ್ನ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮುಗಿಸುತ್ತೇನೆ. 1734 02:04:03,943 --> 02:04:05,653 ರಸ್ತೆ. ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ. 1735 02:04:05,653 --> 02:04:07,233 ನಡೆಯುವಾಗ ತಲೆ ಬಾಗಿಸಿ. 1736 02:04:07,233 --> 02:04:09,363 ಯದ್ವಾತದ್ವಾ ಮತ್ತು ಹೋಗಿ! 1737 02:04:09,533 --> 02:04:11,363 ವೇಗ! ಮತ್ತೆ ವೇಗ. 1738 02:04:25,033 --> 02:04:26,403 ಎಲ್ಲರೂ, ಓಡಿ! ರನ್! ರನ್! 1739 02:04:43,823 --> 02:04:44,693 ಸಹೋದರ! 1740 02:04:44,693 --> 02:04:45,653 ಏಕೆ ಸಹೋದರ? 1741 02:04:45,653 --> 02:04:47,250 ನಿಮ್ಮ ಹೆಡ್‌ಬ್ಯಾಂಡ್ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ. 1742 02:04:48,823 --> 02:04:49,488 ಸಹೋದರ .. 1743 02:04:53,193 --> 02:04:54,771 ನಾನು ಹೇಳಿದೆ, ನಿಮ್ಮ ಹೆಡ್‌ಬ್ಯಾಂಡ್ ಬಿಚ್ಚಿ. 1744 02:04:59,323 --> 02:05:01,903 ನಿಮ್ಮ ಹೆಡ್‌ಬ್ಯಾಂಡ್ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ಬುಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ, ಅದು ಬಂದಾಗ. 1745 02:05:01,903 --> 02:05:03,422 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಿಡುತ್ತೇನೆ. 1746 02:05:15,233 --> 02:05:16,476 ಬೇಡ! 1747 02:05:57,943 --> 02:05:59,943 ದೂರ ಹೋಗು! ದೂರ ಹೋಗು! ನೀವು ಏನು ನಿಂತು ನೋಡುತ್ತೀರಿ? 1748 02:06:00,733 --> 02:06:02,211 ಅವನು ಕುರುಡನೆಂದು ಅವರು ಕಂಡುಕೊಂಡರು. 1749 02:06:02,283 --> 02:06:03,903 ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ನಾಯಕ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ ಏನು. 1750 02:06:04,113 --> 02:06:05,412 ಅಪಾಯ ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ. 1751 02:06:05,412 --> 02:06:06,193 ಸರ್! 1752 02:06:06,193 --> 02:06:07,533 ಏಕೆ? 1753 02:06:07,533 --> 02:06:08,653 ಅವನು ಯಾಕೆ ಸುಮ್ಮನಿದ್ದಾನೆ? ಮಾತನಾಡಿ ಸರ್. 1754 02:06:08,653 --> 02:06:09,823 ಆಲಿಸಿ. ಇದೀಗ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕೋಪಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ. 1755 02:06:09,823 --> 02:06:10,903 ತಾಯಿ, ದಯವಿಟ್ಟು. ತತ್ಕ್ಷಣ .. 1756 02:06:10,903 --> 02:06:12,533 ಸರ್, ಅವರು ನಟಿಸುತ್ತಾರೆಯೇ? 1757 02:06:14,233 --> 02:06:15,767 ಅವಳು ಏನನ್ನೂ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ? 1758 02:06:19,323 --> 02:06:20,928 ಅವನು ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1759 02:06:21,493 --> 02:06:24,612 ವಿಪರೀತ ಇಲ್ಲ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ರಚಿಸಲು. 1760 02:06:26,113 --> 02:06:27,428 ಕಳೆದುಹೋಗಿ! 1761 02:06:28,113 --> 02:06:28,863 ಅವನನ್ನು ಬಿಡಿ. 1762 02:06:29,113 --> 02:06:30,233 ಅವಳ ಅರ್ಥವೇನು? 1763 02:06:30,233 --> 02:06:31,153 ಹೇ! ದೂರ ಹೋಗು. 1764 02:06:31,153 --> 02:06:33,323 ನಾನು ಇಂದು ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 1765 02:06:35,483 --> 02:06:36,533 ಅವಳು ವಯಸ್ಸಾಗಿದ್ದಾಳೆ. 1766 02:06:37,094 --> 02:06:38,941 ಎಷ್ಟು ಮುಂದೆ ಅವನು ಬದುಕಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಬಯಸುವಿರಾ? 1767 02:06:38,941 --> 02:06:41,267 ಅವನು ಸತ್ತು ಬದುಕಲಿ ಸ್ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷಿತ. 1768 02:06:42,363 --> 02:06:44,703 ಅವನು ನಿರ್ಧಾರ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಿ. ಅವನನ್ನು ಬಿಡಿ. 1769 02:06:44,703 --> 02:06:47,426 ಅವನು ಹೆಜ್ಜೆ ಹಾಕಿದ ತಟ್ಟೆಯನ್ನು ನೋಡಿ. 1770 02:06:47,693 --> 02:06:49,323 ಅವನು ಅವಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲಬೇಕು. 1771 02:06:49,323 --> 02:06:51,233 ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರನ್ನು ಪ್ಲೇಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಬರೆಯಿರಿ. 1772 02:06:51,483 --> 02:06:52,653 ಹೇ, ನನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ. 1773 02:06:52,653 --> 02:06:55,033 ಏನು ಒಳ್ಳೆಯದು ಎದ್ದು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸುವುದೇ? 1774 02:06:55,033 --> 02:06:55,783 ಹೋಗೋಣ. 1775 02:06:55,943 --> 02:06:57,283 ನೀವು ಅದನ್ನು ಕೇಳುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ ಅವರಿಗೆ ಹೇಳಿ. 1776 02:06:57,283 --> 02:06:57,943 ಹೋಗು. 1777 02:06:57,943 --> 02:07:00,573 ಎಂದಿಗೂ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ ಯಾರು ಮೊದಲು ಅವಳನ್ನು ಮುಟ್ಟಲು ಧೈರ್ಯ ಮಾಡಿದರು. 1778 02:07:01,073 --> 02:07:02,750 ಯಾರೂ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಅವುಗಳನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ. 1779 02:07:02,774 --> 02:07:03,552 ದೂರ ಹೋಗು! ದೂರ ಹೋಗು! 1780 02:07:03,552 --> 02:07:06,079 ಅವನ ಹೆತ್ತವರ ಸಮಾಧಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ಆ ಮಗುವನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ಹೂಳಲು ಮರೆಯಬೇಡಿ. 1781 02:07:08,363 --> 02:07:09,443 ಪ್ರಿಯ ಅಳಬೇಡ. 1782 02:07:09,783 --> 02:07:10,693 ಅಳಬೇಡ. 1783 02:07:12,653 --> 02:07:15,145 ನೀವು ಯದ್ವಾತದ್ವಾ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ರಚಿಸಲು. 1784 02:07:16,283 --> 02:07:18,823 ಆದರೆ ಇದರ ಅರ್ಥವಲ್ಲ ನೀವು ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಮಾಡಬಹುದು .. 1785 02:07:18,823 --> 02:07:20,521 ..ಮತ್ತು ಮೂಲವನ್ನು ರಚಿಸಿದೆ. 1786 02:07:30,323 --> 02:07:31,903 ಇದಕ್ಕೆ ಕೇವಲ ಪ್ರೋತ್ಸಾಹದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. 1787 02:07:32,113 --> 02:07:33,937 ನೀವು ಮತ್ತೆ ಏಕೆ ಎದ್ದು ನಿಂತಿದ್ದೀರಿ? 1788 02:07:33,943 --> 02:07:35,555 ಸುತ್ತಿಗೆಯನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ. 1789 02:07:35,693 --> 02:07:36,747 ಟೆಂಪೋಹರಿ .. 1790 02:07:38,033 --> 02:07:40,059 ಕೋಪದಿಂದ ಕಾಡು ಉರಿಯುತ್ತಿದೆ. 1791 02:07:40,233 --> 02:07:44,233 ಸುಡುವ ಕಾಡು ಸಿಂಹದ ಹೃದಯವನ್ನು ಬಿಡೋಣ. 1792 02:07:47,693 --> 02:07:51,573 ಇಲ್ಲದ ಕೋಪವನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಿ ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿದೆ, ನಂಬಲಾಗದ ನಾಯಕ. 1793 02:08:21,903 --> 02:08:23,969 ನೀವು ನೋಡಿದ್ದೀರಾ? ಉನ್ನತ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿ? 1794 02:08:58,443 --> 02:09:01,823 ಅವನು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 1795 02:09:01,823 --> 02:09:03,483 ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ! 1796 02:09:03,483 --> 02:09:05,323 ರಾಜ, ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. 1797 02:09:05,323 --> 02:09:07,443 ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ! 1798 02:09:07,443 --> 02:09:09,283 ರಾಜ, ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. 1799 02:09:09,283 --> 02:09:11,403 ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ! 1800 02:09:11,403 --> 02:09:13,233 ರಾಜ, ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. 1801 02:09:13,233 --> 02:09:15,363 ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ! 1802 02:09:15,363 --> 02:09:16,903 ರಾಜ, ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. 1803 02:09:24,403 --> 02:09:25,283 ರಸ್ತೆ. 1804 02:09:26,193 --> 02:09:27,533 ಇಲ್ಲ! ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಟೆಲಿಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಿದರು. 1805 02:09:28,533 --> 02:09:29,720 ಅವರು ನನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಸಹ ಉಳಿಸಿಕೊಂಡರು. 1806 02:09:30,823 --> 02:09:31,863 ಅವಳು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡಳು. 1807 02:09:37,693 --> 02:09:41,533 ಅವರು ಮಾತ್ರ ಅವಕಾಶವನ್ನು ಪಡೆದರು! 1808 02:09:42,403 --> 02:09:44,823 ಮರೆಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಹುಡುಕಿ. 1809 02:09:44,823 --> 02:09:46,783 ಅರಣ್ಯ ಮತ್ತು ಗೂಡು. 1810 02:09:46,783 --> 02:09:48,693 ಪ್ರತಿ ಧಾನ್ಯ. 1811 02:09:49,033 --> 02:09:51,193 ರೋಲ್ ಮತ್ತು ಪತನ. 1812 02:09:51,193 --> 02:09:53,283 ಹಾರುವ ಪಕ್ಷಿಗಳು. 1813 02:09:53,283 --> 02:09:55,403 ನಾನು ಅದನ್ನು ಬಿಡುತ್ತೇನೆ. 1814 02:09:55,403 --> 02:09:57,693 ಹಕ್ಕಿ ಹಾರುತ್ತಿದೆ. 1815 02:09:57,693 --> 02:09:59,458 ಅದನ್ನು ಹಿಡಿಯಿರಿ! 1816 02:10:01,443 --> 02:10:02,983 ವಿದ್ಯುತ್ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? 1817 02:10:04,783 --> 02:10:06,699 ಹೋಗಿ ಏನು ನೋಡಿ ಅದು ಸಂಭವಿಸಿತು. 1818 02:10:10,693 --> 02:10:12,323 ಫ್ಯೂಸ್ ತೆಗೆದವರು ಯಾರು? 1819 02:10:15,783 --> 02:10:18,403 ಅದು ಕೆಂಚಾ ... ದೂರ ಹೋಗು! ದೂರ ಹೋಗು! 1820 02:10:23,033 --> 02:10:24,693 ಹೇ! ಅವನನ್ನು ಹೊಡೆದವರು ಯಾರು? 1821 02:10:26,629 --> 02:10:27,844 ಡ್ರ್ಯಾಗನ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? 1822 02:10:31,053 --> 02:10:32,894 ಮುತ್ತನನ್ನು ಕೊಂದವರು ಯಾರು? 1823 02:10:35,243 --> 02:10:36,453 ಯಾರನ್ನೂ ನೋಡಲಿಲ್ಲ. 1824 02:10:59,903 --> 02:11:02,038 ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು! 1825 02:12:48,073 --> 02:12:48,653 18, 1826 02:12:48,653 --> 02:12:49,453 19, 1827 02:12:49,453 --> 02:12:50,153 20, 1828 02:12:50,153 --> 02:12:51,113 21, 1829 02:12:51,113 --> 02:12:51,823 22, 1830 02:12:51,823 --> 02:12:53,724 ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಒಳಗೊಂಡಂತೆ 23! 1831 02:12:53,783 --> 02:12:55,788 ಅದು ಸರಿಯಾಗಿ ಎಣಿಸುತ್ತದೆಯೇ? 1832 02:13:24,823 --> 02:13:26,998 ನೀವು ಎಂದಾದರೂ ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಹೊಡೆದಿದ್ದೀರಾ? 1833 02:13:28,613 --> 02:13:30,683 ನಾನು ಒಂದನ್ನು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ ಯಾರು ಇನ್ನೂ ಜೀವಂತವಾಗಿದ್ದಾರೆ. 1834 02:13:32,113 --> 02:13:33,914 ಮೆರವಣಿಗೆಗಾಗಿ. 1835 02:13:48,953 --> 02:13:52,613 ನಿಮ್ಮ ಕೊನೆಯ ಉಸಿರಿನಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮ ಭರವಸೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. 1836 02:13:52,613 --> 02:13:56,613 ನೀವು ಮುಳ್ಳು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಕಾಣುವಿರಿ ಈ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ. 1837 02:13:56,613 --> 02:13:59,493 ಭೂಮಿಯನ್ನು ಮಿತಿಗೆ ಸುಟ್ಟುಹಾಕಿದರೂ ಸಹ. 1838 02:13:59,493 --> 02:14:02,203 ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ ಮತ್ತು ಬನ್ನಿ. 1839 02:14:04,283 --> 02:14:06,363 ಎಂದಿಗೂ ಬಿಟ್ಟುಕೊಡಬೇಡಿ. 1840 02:14:06,363 --> 02:14:10,113 ದೃ firm ವಾಗಿ ನಿಂತುಕೊಳ್ಳಿ. 1841 02:14:17,573 --> 02:14:19,243 ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. 1842 02:14:19,243 --> 02:14:21,283 ರಾಜ, ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. 1843 02:14:21,283 --> 02:14:23,403 ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. 1844 02:14:23,403 --> 02:14:25,243 ರಾಜ, ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. 1845 02:14:25,243 --> 02:14:27,363 ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. 1846 02:14:27,363 --> 02:14:29,203 ರಾಜ, ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. 1847 02:14:29,203 --> 02:14:31,153 ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. 1848 02:14:31,153 --> 02:14:32,823 ರಾಜ, ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. 1849 02:14:35,783 --> 02:14:37,453 ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. 1850 02:14:37,453 --> 02:14:39,283 ರಾಜ, ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. 1851 02:14:39,283 --> 02:14:41,403 ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. 1852 02:14:41,403 --> 02:14:43,243 ರಾಜ, ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ನಾಯಕ. 1853 02:15:08,073 --> 02:15:11,735 ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ. 1854 02:15:11,743 --> 02:15:14,710 ಯಾರೋ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ದುರದೃಷ್ಟಕರ. 1855 02:16:14,323 --> 02:16:14,653 ಅವನು ... 1856 02:16:14,977 --> 02:16:16,907 ಆ ಮುದುಕನ ಒಳಿತಿಗಾಗಿ .. 1857 02:16:17,154 --> 02:16:18,748 ಮಗುವಿನ ಸಲುವಾಗಿ ... 1858 02:16:19,135 --> 02:16:20,306 ಅವರ ನೋವಿಗೆ .. 1859 02:16:20,306 --> 02:16:23,090 ಅವರು ಅವರನ್ನು ಹೊಡೆದಿದ್ದಾರೆಯೇ ಎಲ್ಲಾ ಸ್ವತಃ? 1860 02:16:23,861 --> 02:16:24,569 ಆದರೆ .. 1861 02:16:24,569 --> 02:16:26,261 ಅಲ್ಲಿರುವವರಿಗೆ .. 1862 02:16:26,261 --> 02:16:29,092 ಸಹಜವಾಗಿ ಅವರು ಸ್ವಲ್ಪ ನಿರಾಳರಾಗಿದ್ದಾರೆ. 1863 02:16:29,817 --> 02:16:31,981 ಚಿತ್ರಮಂದಿರದಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮಂತಹ ಯಾರಾದರೂ ಇರಬೇಕು, ಸರಿ? 1864 02:16:32,107 --> 02:16:34,278 ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಾರ್ವಕಾಲಿಕ ನೋಡಿದರೆ, ನನಗೂ ಅದೇ ರೀತಿ ಅನಿಸುತ್ತದೆ. 1865 02:16:34,278 --> 02:16:35,050 ನೀವು ಹೀರೋ? 1866 02:16:35,050 --> 02:16:35,947 ಇಲ್ಲ .. 1867 02:16:35,947 --> 02:16:37,491 ಅಪರಾಧಿಗಳು. 1868 02:16:40,027 --> 02:16:41,076 ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ. 1869 02:16:41,477 --> 02:16:42,916 ನಾವು ಅವನನ್ನು ನೆಡುತ್ತೇವೆ. 1870 02:16:42,937 --> 02:16:44,227 ಅದನ್ನು ಸುಟ್ಟುಹಾಕಿ! 1871 02:16:44,277 --> 02:16:45,236 ಏಕೆ? 1872 02:16:47,437 --> 02:16:49,201 ಈಗ ನಾನು ಸಿದ್ಧ! 1873 02:16:52,997 --> 02:16:54,827 ಎಲ್ಲರೂ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ? 1874 02:16:54,907 --> 02:16:57,352 ಕಚೇರಿಗೆ ಹೇಳಿ, ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲಿ ಯಾರಾದರೂ. 1875 02:16:57,447 --> 02:16:59,367 ಈಗ ಎಲ್ಲವೂ ಮುಗಿದಿದೆ. 1876 02:16:59,367 --> 02:17:02,303 ನಾವು ಒಂದೇ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಓಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇವೆ. 1877 02:17:02,407 --> 02:17:04,997 ನೀವು ಬೇರೆ ದೇಶಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ. 1878 02:17:04,997 --> 02:17:06,577 ಯಾಕೆಂದರೆ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆ ಇರುವುದು .. 1879 02:17:06,577 --> 02:17:08,361 ನಾವು ದೊಡ್ಡ ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ. 1880 02:17:17,867 --> 02:17:19,001 ರಾಕಿ ... 1881 02:17:19,157 --> 02:17:20,897 ಅವನು ಜೀವಂತವಾಗಿದ್ದಾನೆ. 1882 02:17:24,407 --> 02:17:26,369 ಅವರು ಸಿಗ್ನಲ್ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದಾರೆ. 1883 02:17:26,369 --> 02:17:28,995 ನೀವು ಸಿದ್ಧರಾದಾಗ, ಸಿಗ್ನಲ್ ಕಳುಹಿಸಿ. 1884 02:17:28,995 --> 02:17:30,089 ದೊಡ್ಡದು! 1885 02:17:30,089 --> 02:17:31,488 ಉತ್ತಮ ಸಂಕೇತ. 1886 02:17:42,197 --> 02:17:44,335 ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಬೆಂಕಿ ಏರುತ್ತಿತ್ತು ಗುಡಿಸಲಿನ ಹತ್ತಿರ. 1887 02:17:44,335 --> 02:17:46,552 ಗಣಿ ಬಳಿ 23 ಕಾವಲುಗಾರರು ನಾಪತ್ತೆಯಾಗಿದ್ದಾರೆ. 1888 02:17:46,552 --> 02:17:48,189 ಎಲ್ಲರೂ ಗುಡಿಸಲಿಗೆ ಹೋದರು, ಇದೀಗ. 1889 02:17:48,189 --> 02:17:51,527 ಕಾಣೆಯಾದ 23 ಕಾವಲುಗಾರರು ರೋಕ್ಸಿಯಿಂದ ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಟ್ಟಿರಬೇಕು. 1890 02:17:51,527 --> 02:17:54,117 ಮತ್ತು ಖಚಿತವಾಗಿ, ಅವರ ದೇಹಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ, ರಾಕಿ ಅದನ್ನು ಬೆಂಕಿಯಿಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ. 1891 02:17:54,117 --> 02:17:55,787 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ನಾವು ಏನನ್ನಾದರೂ ಮಾಡಬೇಕು. 1892 02:17:55,787 --> 02:17:57,037 ನಾವು ಈ ಜೀಪನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಬೇಕು .. 1893 02:17:57,037 --> 02:17:59,497 .. ಮತ್ತು ರಾಕಿ ಎಂದು ನೋಡೋಣ ಯಾರು ಅಪರಾಧ ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ. 1894 02:17:59,497 --> 02:18:01,786 ಅವರು ಹಿಂಜರಿಯಲಿಲ್ಲ 20,000 ಜನರನ್ನು ಸುಡಲು. 1895 02:18:01,786 --> 02:18:03,332 ನಾವು ಜೀಪನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಬೇಕು. 1896 02:18:03,332 --> 02:18:05,928 ಏನಾದರೂ ಮಾಡಬೇಕು. 1897 02:18:08,447 --> 02:18:10,064 ಅಪ್ಪ ಸತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯಲು .. 1898 02:18:36,367 --> 02:18:37,577 ಇಲ್ಲಿ ಅಂಗರಕ್ಷಕ ... 1899 02:18:37,577 --> 02:18:39,747 ಅವರು ನಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿದರೆ ಆ 23 ಕಾವಲುಗಾರರನ್ನು ಸುಡುವುದೇ? 1900 02:18:39,747 --> 02:18:40,980 ನಾವು ಏನು ಮಾಡಬೇಕು? 1901 02:18:42,617 --> 02:18:45,468 ಬಿಗ್ ಬಾಸ್ ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ! 1902 02:18:54,577 --> 02:18:56,545 ಬಿಗ್ ಬಾಸ್ ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ! 1903 02:19:21,827 --> 02:19:23,037 ಅಪ್ಪ ... 1904 02:19:23,537 --> 02:19:25,157 ಸಹೋದರ! 1905 02:19:27,287 --> 02:19:29,260 ಬಿಗ್ ಬಾಸ್ ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ! 1906 02:19:31,697 --> 02:19:33,287 ಮುರುಗ ದೇವರು .. 1907 02:19:37,368 --> 02:19:39,062 ಈ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಏನಾದರೂ ದೋಷವಿದೆ. 1908 02:19:39,062 --> 02:19:40,732 ನಿಮಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಶತ್ರುಗಳಿವೆ. 1909 02:19:40,812 --> 02:19:41,929 ಉಳಿದದ್ದನ್ನು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಬಿಡಿ. 1910 02:19:41,929 --> 02:19:44,352 ಈವೆಂಟ್ ನಡೆಸುವುದು ಉತ್ತಮ ಇದು ಮುಂದಿನ ವಾರ ನಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ. 1911 02:19:44,522 --> 02:19:45,812 ಸಾಮಿ .. 1912 02:19:45,812 --> 02:19:46,432 ಸಹೋದರ .. 1913 02:19:46,432 --> 02:19:48,852 ಟುನೈಟ್ ನಾವು ಒಂದು ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ ದೇವರುಗಳಿಗಾಗಿ. 1914 02:19:49,102 --> 02:19:51,562 ನಾಳೆ ಮುಂಜಾನೆ ತನಕ. 1915 02:19:52,642 --> 02:19:55,214 ನನಗೆ ಶತ್ರುಗಳು ಇರಬಾರದು. 1916 02:19:56,062 --> 02:20:00,041 ಒಂದು ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ವನಾರಾಮ್ ರುಚಿ ನೋಡುತ್ತಾನೆ ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ಬಿಗಿಗೊಳಿಸಬೇಕು. 1917 02:20:05,392 --> 02:20:08,561 ಮತ್ತೊಂದು ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ, ಗರುಡನ ಸಹೋದರಿ, ವಿರಾಟ್ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 1918 02:20:08,732 --> 02:20:10,835 ಯಾರೂ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಬಾಸ್ ಕೋಣೆಯನ್ನು ಸಮೀಪಿಸಿದೆ. 1919 02:20:11,232 --> 02:20:14,453 ಅವನು ಉತ್ತೀರ್ಣನಾಗಿರಬೇಕು ಸುರಕ್ಷತಾ ವಲಯ. 1920 02:20:14,453 --> 02:20:15,762 ಅವರು ಗರುಡನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದ್ದರೂ. 1921 02:20:15,762 --> 02:20:17,386 ಅವನು ಹೇಗೆ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು? ಅಲ್ಲಿಂದ? 1922 02:20:18,392 --> 02:20:20,315 ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ "ವಾಕಿ-ಟಾಕಿ" ಆವರ್ತನ. 1923 02:20:20,392 --> 02:20:21,982 ನಾವು ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಬೇಕು. 1924 02:20:22,602 --> 02:20:23,482 ಮಾಹಿತಿ! 1925 02:20:23,892 --> 02:20:25,007 ಹೋಗೋಣ .. 1926 02:20:26,562 --> 02:20:28,371 ರಾಕಿ ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ವಿಧಿ ಏನು? 1927 02:20:28,772 --> 02:20:30,495 ವಿಧಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? ಇತರ ನಿವಾಸಿಗಳು? 1928 02:20:32,732 --> 02:20:34,232 ನೀವು ಅವಸರದಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ಕರೆದಿದ್ದೀರಿ. 1929 02:20:34,232 --> 02:20:35,018 ಅದು ಏನು? 1930 02:20:35,018 --> 02:20:36,653 ನೀವು ಏನು ಹೇಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ? 1931 02:20:36,653 --> 02:20:37,405 ಅಪ್ಪ ... 1932 02:20:37,982 --> 02:20:39,223 ನೀವು ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ .. 1933 02:20:40,932 --> 02:20:42,237 ಅಥವಾ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಬೇಕೆ? 1934 02:20:44,312 --> 02:20:46,641 ಅದು ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ .. 1935 02:20:46,682 --> 02:20:49,169 ಅದು ಯಾರು? 1936 02:20:49,182 --> 02:20:51,906 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ ವ್ಯಕ್ತಿ, ಅವಳು ನನ್ನ ಪ್ರೇಮಿ. 1937 02:20:53,352 --> 02:20:54,973 ನೀವು ಹೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ .. 1938 02:20:56,232 --> 02:20:57,991 ಅಥವಾ ನಾನು ಏನಾದರೂ ಹೇಳಬೇಕೆ? 1939 02:21:01,142 --> 02:21:02,709 ನನಗೆ ಭಯವಾಗಿದೆ. 1940 02:21:02,892 --> 02:21:06,106 ಭಯವನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ, ನಾವು ಇನ್ನೇನು ಮಾಡಬೇಕು? 1941 02:21:07,642 --> 02:21:10,812 ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಈ ಗೋಡೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಯಿತು ನಾನು ಈಗಾಗಲೇ ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 1942 02:21:11,102 --> 02:21:13,193 ನಾವು ಗುಲಾಮರಂತೆ ಬದುಕುತ್ತೇವೆ. 1943 02:21:13,193 --> 02:21:15,487 ನನಗೆ ನೆನಪಿದೆ, ನಾವೂ ಸಹ ಸೇವಕನಂತೆ ಸಾಯಿರಿ. 1944 02:21:16,352 --> 02:21:18,955 ಆದರೆ ಈಗ ನನಗೆ ಧೈರ್ಯವಿದೆ. 1945 02:21:19,522 --> 02:21:21,172 ನನಗೆ ನಂಬಿಕೆ ಇದೆ. 1946 02:21:21,432 --> 02:21:23,602 ಹೇ, ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಮಾಡಿ. - ದಾರಿ ಮಾಡಿ .. 1947 02:21:23,602 --> 02:21:25,022 ತತ್ಕ್ಷಣ. - ಸರಿ, ಬನ್ನಿ! ಹೋಗೋಣ! 1948 02:21:29,232 --> 02:21:30,505 ಅದು ಯಾರು? 1949 02:21:30,522 --> 02:21:33,424 ಏಕೆ ಎಂದು ನಾನು ಆಶ್ಚರ್ಯ ಪಡುತ್ತೇನೆ ಅವನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದನು. 1950 02:21:35,587 --> 02:21:37,175 ಈಗ ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಿದೆ. 1951 02:21:37,924 --> 02:21:41,758 ಅದನ್ನು ಪುನಃ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಬಂದನು ಕಥೆ ವಾಸ್ತವವಾಗುತ್ತದೆ. 1952 02:22:02,364 --> 02:22:03,507 ಶಾರ್ಟ್ ಸರ್ಕ್ಯೂಟ್ ಇದೆ. 1953 02:22:03,507 --> 02:22:05,291 ವಿದ್ಯುತ್ ಸರಬರಾಜು ಸ್ಥಗಿತಗೊಂಡಿದೆ ನರಾಚಿಯಾದ್ಯಂತ. 1954 02:22:07,620 --> 02:22:09,752 ಕಾವಲುಗಾರರು ಇರುವ ಗಡಿಯಲ್ಲಿ ಅದೇ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ. 1955 02:22:10,103 --> 02:22:11,630 ಬಾಸ್ ಕೋಣೆಗೆ ಹೋಗಿ. 1956 02:22:17,873 --> 02:22:19,978 ಗಾರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಒಳಗೆ ಇರಿಸಿ ಬಾಸ್ ಕೋಣೆಯ ಮುಂದೆ. 1957 02:22:21,123 --> 02:22:23,986 ನಾವು ಅವನನ್ನು ತುಂಡು ಮಾಡಲಿದ್ದೇವೆ ದೇವರುಗಳ ಸಮಾರಂಭಕ್ಕೆ. 1958 02:22:25,833 --> 02:22:26,764 ಅವನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋದನು? 1959 02:22:27,003 --> 02:22:27,938 ಅವಳು ಓಡಿಹೋದಳು? 1960 02:22:28,123 --> 02:22:28,750 ಅವನು ಓಡಿಹೋದನೇ? 1961 02:22:28,750 --> 02:22:31,253 ಗ್ರಾಮದಲ್ಲಿ ನಡೆದ ಪೂಜಾ ಸಮಾರಂಭದಲ್ಲಿ, ಸಿಗ್ನಲ್ ಅನ್ನು ಅಡ್ಡಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ. 1962 02:22:31,253 --> 02:22:32,253 ಅಲ್ಲಿ ಬಹಳಷ್ಟು ಜನರಿದ್ದಾರೆ. 1963 02:22:32,253 --> 02:22:33,123 ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ. 1964 02:22:33,123 --> 02:22:35,373 ಯಾರೂ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ನಿಕಟ ಮುಖ್ಯಸ್ಥ. 1965 02:22:35,373 --> 02:22:36,213 ದೂರ ಹೋಗು. 1966 02:22:36,833 --> 02:22:37,618 ಹೇಳಿ .. 1967 02:22:37,753 --> 02:22:39,611 ರಾಕಿ ಗರುಡನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ .. 1968 02:22:39,793 --> 02:22:41,333 ಅಲ್ಲಿನ ಜನರ ಭವಿಷ್ಯವೇನು? 1969 02:22:43,123 --> 02:22:44,317 ಅವನು ಅಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ, ಸರಿ? 1970 02:22:45,213 --> 02:22:46,128 ನನ್ನ ತಾಯಿ .. 1971 02:22:48,253 --> 02:22:49,426 ದೇವಿ ಮರಿಯಮ್ಮ! 1972 02:22:59,373 --> 02:23:00,713 ಮೆರವಣಿಗೆ ಸಮಾರಂಭದಲ್ಲಿ ದೇವತೆಗಾಗಿ. 1973 02:23:00,713 --> 02:23:01,753 ಸಮಾರಂಭದಲ್ಲಿ. 1974 02:23:01,753 --> 02:23:03,673 ಅವನನ್ನು ಅಲ್ಲಿ ಕೊಲ್ಲಲಾಗುತ್ತದೆ. 1975 02:23:14,009 --> 02:23:15,927 ಗಡಿಯ ಹತ್ತಿರ ಶಾರ್ಟ್ ಸರ್ಕ್ಯೂಟ್. 1976 02:23:21,833 --> 02:23:23,423 ತಾಮ್ರದ ತಂತಿಯಿಂದಾಗಿ ಬಂಡೆಗೆ ಕಟ್ಟಲಾಗಿದೆ. 1977 02:23:23,423 --> 02:23:25,123 ಅವರು ವಿದ್ಯುತ್ ತಂತಿಗಳನ್ನು ಎಸೆದರು. 1978 02:23:25,123 --> 02:23:27,713 ಮತ್ತು ಆ ಶಾರ್ಟ್ ಸರ್ಕ್ಯೂಟ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗಿದೆ ನರಾಚಿಯಾದ್ಯಂತ ಸರಬರಾಜು ಮಾಡುತ್ತದೆ! 1979 02:23:34,043 --> 02:23:37,083 10 ಸೆಕೆಂಡುಗಳು ಕಳೆದಿವೆ. ಅವರು ಅದನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ ಬ್ಯಾಟರಿ ದೀಪಗಳು ಮತ್ತು ಜೀಪ್ ದೀಪಗಳು. 1980 02:23:37,083 --> 02:23:38,123 ಆ 10 ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ... 1981 02:23:38,123 --> 02:23:41,253 ... ಬಹುಶಃ ಯಾರಾದರೂ ಮಾಡಬಹುದು ಒಂದು ಜಾಡಿನ ಇಲ್ಲದೆ ಕದ್ದ. 1982 02:23:46,713 --> 02:23:48,543 ಈ ನರಾಚಿಯಲ್ಲಿ, ಇದು ಕೇವಲ ಸುರಂಗ ಇದು ಕೇವಲ .. 1983 02:23:48,543 --> 02:23:50,333 ಅವರು ಬಾಸ್ ಮನೆಗೆ ತೆರಳಿದರು. 1984 02:24:37,003 --> 02:24:38,673 ಯಾರಾದರೂ ಶಾರ್ಟ್ ಸರ್ಕ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿದರೆ .. 1985 02:24:38,673 --> 02:24:41,213 ಗಡಿಯಿಂದ ಅವನು ಬಂದನು ಮತ್ತು ಸುರಂಗದ ಕಡೆಗೆ ಹೊರಟರು .. 1986 02:24:41,213 --> 02:24:41,941 ... ಇದು ಬಹಳ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. 1987 02:24:41,941 --> 02:24:43,793 ಕುರಿತು ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಲಾಯಿತು. 1988 02:24:43,793 --> 02:24:45,017 ಅರಮನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲ ಕಾವಲುಗಾರರು. 1989 02:24:45,017 --> 02:24:47,833 ಅವರು ಬಾಸ್ ಕೋಣೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಅವಳನ್ನು ಪಕ್ಷಕ್ಕೆ ಕರೆತನ್ನಿ. 1990 02:24:48,423 --> 02:24:50,134 ಅವನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋದನು? 1991 02:24:57,333 --> 02:24:58,423 ಕಹಳೆ! 1992 02:25:22,333 --> 02:25:23,173 ವಿದ್ಯುತ್ ಸರಬರಾಜು ಸ್ಥಗಿತಗೊಂಡಾಗ .. 1993 02:25:23,173 --> 02:25:25,623 .. ಇಲ್ಲಿ ಕಾವಲುಗಾರರೂ ಹೋಗಬೇಕು ಈಗಿನಿಂದಲೇ ಬಾಸ್ ಕೋಣೆಗೆ .. 1994 02:25:26,793 --> 02:25:28,083 ಸರ್, ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ. 1995 02:25:28,253 --> 02:25:30,373 ಬಾಸ್ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಮುಗಿಸಿದಾಗ ಮತ್ತು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ .. 1996 02:25:30,373 --> 02:25:32,213 ಇಡೀ ಅರಮನೆ ಇದೆ ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿದೆ. 1997 02:25:37,503 --> 02:25:39,873 ಮೂರು ಕೈದಿಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆತನ್ನಿ. 1998 02:25:44,373 --> 02:25:45,373 ಪಂಜು ... 1999 02:26:02,833 --> 02:26:04,673 ಅವನು ಸರ್ಕ್ಯೂಟ್ ಅನ್ನು ಅಡ್ಡಿಪಡಿಸುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ವಿದ್ಯುತ್ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಿ. 2000 02:26:04,673 --> 02:26:06,793 ಅರಮನೆಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಬಾರದು ಆದರೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರಲು! 2001 02:26:07,043 --> 02:26:08,623 ರಮಣ, ಅವನು ಇನ್ನೂ ಇದ್ದಾನೆ .. 2002 02:26:08,623 --> 02:26:10,333 ರಮಣ, ನನಗೆ ಯಾವುದೇ ಸಿಗ್ನಲ್ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ. 2003 02:26:10,333 --> 02:26:11,503 ಎಲ್ಲರೂ ಸಮಾರಂಭಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ! 2004 02:26:11,503 --> 02:26:13,503 ಮತ್ತು ಸೈನಿಕರಿಗೆ ಹೇಳಿ, ಅವರನ್ನು ಬರಲು ಹೇಳಿ. 2005 02:26:23,793 --> 02:26:24,713 ರಮಣ ... 2006 02:26:24,833 --> 02:26:25,583 ರಮಣ ... 2007 02:26:26,043 --> 02:26:27,923 ಅವನು ಇನ್ನೂ ಇದ್ದಾನೆ. 2008 02:26:45,083 --> 02:26:46,623 ಅವನು ಇನ್ನೂ ಇದ್ದಾನೆ, ರಮಣ. 2009 02:26:47,213 --> 02:26:47,753 ರಮಣ ... 2010 02:27:05,043 --> 02:27:07,003 ಮೂವರು ಕೈದಿಗಳು ಇದ್ದ ಜೈಲು ... 2011 02:27:07,373 --> 02:27:08,173 ಒಂದು .. 2012 02:27:08,173 --> 02:27:09,908 ಖೈದಿ ಇನ್ನೂ ಇದ್ದಾನೆ. 2013 02:27:31,503 --> 02:27:32,333 ಹೇ ... 2014 02:27:51,055 --> 02:27:51,677 ಶಾಂತಮ್ಮ! 2015 02:27:51,677 --> 02:27:52,825 ಹೇ! ಅಲ್ಲಿಯೇ ನಿಲ್ಲಿಸಿ! 2016 02:27:52,975 --> 02:27:54,055 ನಿಮ್ಮ ಮಗ ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿಲ್ಲ. 2017 02:27:54,055 --> 02:27:55,635 ಅವಳು ಒಂದು ಗುಂಪನ್ನು ರಚಿಸಿದ್ದಾಳೆ ಮತ್ತು ಇತರರನ್ನು ಹೊಡೆಯಲು ಹೋದರು. 2018 02:27:55,635 --> 02:27:56,595 ಅವಳು ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿ ಹೋಗಲಿಲ್ಲ. 2019 02:27:56,595 --> 02:27:57,975 ಅವಳು ನಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳನ್ನೂ ಕರೆತಂದಳು. 2020 02:27:57,975 --> 02:27:59,135 ನೀವು ಮಗುವಿಗೆ ಸಲಹೆ ನೀಡುತ್ತೀರಿ ನೀವು ಮತ್ತೆ. 2021 02:27:59,135 --> 02:28:01,095 ಅವಳು ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ಪೀಡಿಸಿದಳು ಪ್ರತಿದಿನ, ತಾಯಿ. 2022 02:28:01,095 --> 02:28:03,062 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಮ್ಯಾಕ್, ನಾನು ಅವನನ್ನು ಹೊಡೆಯಲು ಹೋದೆ. 2023 02:28:04,885 --> 02:28:07,200 ಹೇ! ನೀವು ಗ್ಯಾಂಗ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ತಂದಿದ್ದೀರಾ? 2024 02:28:09,635 --> 02:28:11,482 - ಏಕಾಂಗಿಯಾಗಿ ಹೋಗಿ! - ಓ ದೇವರೇ! 2025 02:28:19,805 --> 02:28:21,345 ಹಲೋ ... 2026 02:28:21,435 --> 02:28:22,265 ಸರ್. 2027 02:28:22,385 --> 02:28:23,095 ಕುಲಕರ್ಣಿ ಹೇಳಿ ... 2028 02:28:23,095 --> 02:28:24,185 ಅವನು ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಟ್ಟನು, ಸರ್. 2029 02:28:24,185 --> 02:28:25,225 ನೀವು ಏನು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ? 2030 02:28:25,265 --> 02:28:26,185 ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಮಾತನಾಡಿ .. 2031 02:28:26,265 --> 02:28:29,288 ಅವರು ಗರುಡನನ್ನು ಕೊಂದರು, ಸರ್. 2032 02:28:35,638 --> 02:28:38,580 ಎಲ್ಲರಿಗೂ ತಿಳಿದಿದೆ ಗರುಡ ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ! 2033 02:28:41,409 --> 02:28:45,127 ಸೂರ್ಯವರ್ಧನ್ ಭವಿಷ್ಯ ನುಡಿದದ್ದು, ನಿಜವಾಗುವುದು. 2034 02:28:47,435 --> 02:28:49,321 ಭಾರತದಿಂದ ಸುದ್ದಿ. 2035 02:28:50,095 --> 02:28:53,111 ಕೆಜಿಎಫ್ ಅನ್ನು ನಾಶಮಾಡಲು ಕಾಯುತ್ತಿದೆ. 2036 02:28:53,111 --> 02:28:56,234 ಮಾಮ್, ಕೆಜಿಎಫ್‌ನಲ್ಲಿ. 2037 02:28:57,279 --> 02:28:57,989 ಸಹೋದರ .. 2038 02:28:57,989 --> 02:28:59,237 ಗರುಡ ಸತ್ತ. 2039 02:29:01,018 --> 02:29:02,683 ಅವರು ಕೂಡ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಅವನ ಮೇಲೆ ಮೊಕದ್ದಮೆ ಹೂಡಲು. 2040 02:29:02,728 --> 02:29:03,688 ಅಧೀರಾ! 2041 02:29:03,728 --> 02:29:04,438 ಸಹೋದರ .. 2042 02:29:04,518 --> 02:29:08,017 ಗರುಡ ಜೀವಂತವಾಗಿದ್ದಾಗ, ನನಗೆ ಈ ಸ್ಥಳ ಬೇಡ. 2043 02:29:09,768 --> 02:29:14,723 ನಾನು ಮಾಡಲಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಿದರು ರಾಜಕೀಯದ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿಯಿರಿ. 2044 02:29:17,736 --> 02:29:21,123 ಆದರೆ ಸತ್ಯವೆಂದರೆ, ಜನರಿದ್ದಾರೆ ಯಾರು ಇಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ದಾರಿಯನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡರು. 2045 02:29:22,406 --> 02:29:24,239 ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 2046 02:29:29,826 --> 02:29:32,916 ಅಧಿಕಾರದಲ್ಲಿರುವ ಜನರು ಶಕ್ತಿಯುತ ಸ್ಥಳದಿಂದ. 2047 02:29:33,826 --> 02:29:37,786 ಆಂಡ್ರ್ಯೂಸ್ ಹೇಳಿದಂತೆ, ಅವನು ಮಾಡುತ್ತಾನೆ ಬಾಂಬೆ ಲಾಲಿಪಾಪ್ ಕ್ಯಾಂಡಿಯಂತಿದೆ. 2048 02:29:37,906 --> 02:29:41,487 ರಾಕಿ ಕೂಡ ಅದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾನೆ ಸಾಗರವು ಬಾವಿಯಂತೆ. 2049 02:29:45,616 --> 02:29:47,986 ಸಾಗರದಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸಿ ಬೇರೆಲ್ಲಿಯಾದರೂ, ಅವಳು ಅದನ್ನು ಹುಡುಕಲಾರಂಭಿಸಿದಳು. 2050 02:29:47,986 --> 02:29:50,682 ಗರುಡನನ್ನು ನೋಡಿದಾಗ, ರಾಕಿ ನಿಖರವಾದ ಅದೇ ವಿಷಯ .. 2051 02:29:50,682 --> 02:29:53,686 ಅವನು ಪ್ರಬಲ ವ್ಯಕ್ತಿ ಶಕ್ತಿಯುತ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಬಂದಿದೆ. 2052 02:29:54,076 --> 02:29:55,730 ಆದ್ದರಿಂದ ಅವನಿಗೆ ಒಂದು ಅವಕಾಶವಿದೆ. 2053 02:29:55,730 --> 02:29:57,292 ಅವನು ಗರುಡನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವುದಿಲ್ಲ. 2054 02:29:57,406 --> 02:29:58,500 ಅವಳು ಹೋಗಲು ಬಿಟ್ಟಳು. 2055 02:30:00,986 --> 02:30:04,173 ಕೆಜಿಎಫ್ ಅನ್ನು ಆಳಲು, ಅವನಿಗೆ ಸೈನಿಕರು ಬೇಕು. 2056 02:30:06,156 --> 02:30:07,366 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ರಾಕಿ .. 2057 02:30:07,486 --> 02:30:09,749 ಅವನು ಗರುಡನನ್ನು ಮುಂಭಾಗದಲ್ಲಿ ಕೊಂದನು ಜನರು. 2058 02:30:09,786 --> 02:30:11,826 ಮತ್ತು ಅವನು ಧೈರ್ಯವನ್ನು ಕೊಡುತ್ತಾನೆ ಅದಕ್ಕೆ ಸಾಕ್ಷಿಯಾದವನಿಗೆ. 2059 02:30:11,986 --> 02:30:14,293 ಮತ್ತು ಅವನು ಅವುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದನು ಎಲ್ಲರೂ ಅವನ ಸೈನಿಕರಂತೆ. 2060 02:30:17,616 --> 02:30:18,677 ಹೇ ... 2061 02:30:18,736 --> 02:30:20,236 ನೀವು ಮತ್ತೆ ಏನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು. 2062 02:30:20,236 --> 02:30:22,565 400 ಕಾವಲುಗಾರರಾಗಿದ್ದರೆ ಕೊಲ್ಲಲು ಸಿದ್ಧ .. 2063 02:30:22,590 --> 02:30:24,949 ಅವರು ಹಾಗೆ ವನಾರಾಮ್ ನಿರ್ದೇಶಿಸಿದ್ದಾರೆ, 2064 02:30:24,986 --> 02:30:27,826 ಆದ್ದರಿಂದ 20.00 ಜನರು ಬಿತ್ತನೆ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ ಅವರ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಧೈರ್ಯ .. 2065 02:30:27,826 --> 02:30:30,540 ಮತ್ತು ಸಾಯಲು ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ ರಾಕಿಗಾಗಿ! 2066 02:30:33,366 --> 02:30:37,954 1000 ಜನರು ನಿಂತಿದ್ದರೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹಿಂದೆ ಬೆಂಬಲ .. 2067 02:30:38,736 --> 02:30:41,036 ನಂತರ ನೀವು ಯುದ್ಧವನ್ನು ಗೆಲ್ಲುತ್ತೀರಿ. 2068 02:30:42,366 --> 02:30:44,684 ಆದರೆ ನೀವು ಅವರನ್ನು ಮುನ್ನಡೆಸಲು ಬಯಸಿದರೆ .. 2069 02:30:44,684 --> 02:30:47,258 ಆದ್ದರಿಂದ ಹಿಂದೆ ನಿಲ್ಲುವವರನ್ನು ಮಾಡಿ ನೀನು ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ .. 2070 02:30:48,986 --> 02:30:50,951 ..ಮತ್ತು ನೀವು ಜಗತ್ತನ್ನು ಆಳುವಿರಿ. 2071 02:30:56,013 --> 02:30:56,775 ದೂರ ಹೋಗು. 2072 02:30:57,036 --> 02:30:58,524 ಏಕಾಂಗಿಯಾಗಿ ಹೋಗಿ! 2073 02:30:58,524 --> 02:31:01,370 ಅವನು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 2074 02:31:05,486 --> 02:31:08,150 ಇದು ಇನ್ನೂ ಮೊದಲ ಭಾಗವಾಗಿದೆ. 2075 02:31:08,696 --> 02:31:09,774 ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ ... 2076 02:31:09,774 --> 02:31:11,294 ನಾನು ಚಲಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಸೈನ್ಯ .. 2077 02:31:11,294 --> 02:31:13,180 ಮತ್ತು ಸಹಿ ಮಾಡಿ ಡೆತ್ ವಾರಂಟ್ ... 2078 02:31:13,180 --> 02:31:15,121 ದೊಡ್ಡ ಅಪರಾಧಿಗಳಿಗೆ ಭಾರತದಲ್ಲಿ. 2079 02:31:16,767 --> 02:31:18,479 ಮತ್ತು ಇದು ಕೇವಲ ಪ್ರಾರಂಭ. 247804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.