All language subtitles for Homeland.S06E03.AVS.English-WWW.MY-SUBS.CO (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:07,627 --> 00:00:09,543 Previously on Homeland... 2 00:00:09,595 --> 00:00:11,679 I'm not getting any better! 3 00:00:11,714 --> 00:00:14,215 Can't you get that through your fuckin' skull? 4 00:00:14,267 --> 00:00:16,801 - Let me go. - Let me go. 5 00:00:16,803 --> 00:00:18,135 Sekou is under arrest 6 00:00:18,137 --> 00:00:19,854 for material support of terrorism. 7 00:00:19,889 --> 00:00:21,522 The government has offered a plea bargain. 8 00:00:21,557 --> 00:00:23,107 But I'm not guilty. 9 00:00:23,142 --> 00:00:25,192 I'm not sure what he's done is even illegal. 10 00:00:25,228 --> 00:00:26,527 Do you keep photos of 11 00:00:26,562 --> 00:00:28,029 dead American soldiers on your laptop? 12 00:00:28,064 --> 00:00:30,364 What I saw was an angry kid. 13 00:00:30,400 --> 00:00:32,817 - Who's down there? - I told you. Peter Quinn. 14 00:00:32,869 --> 00:00:34,402 He's been in the hospital, 15 00:00:34,454 --> 00:00:36,070 and now he's with us for a while. 16 00:00:36,122 --> 00:00:37,955 His name is Saad Mahsud. 17 00:00:37,990 --> 00:00:39,540 He's working for the FBI. 18 00:00:39,575 --> 00:00:41,826 Fucking Conlin, he doesn't care about anything. 19 00:00:41,878 --> 00:00:43,661 All he keeps saying is just get him to take the money. 20 00:00:43,713 --> 00:00:45,963 You can fix this. You can tell the truth. 21 00:00:45,998 --> 00:00:47,882 You fucked up by coming here. 22 00:00:47,917 --> 00:00:49,800 You watch Clarice don't run off with that now. 23 00:00:49,836 --> 00:00:51,001 Oh, my God. It's a robbery! 24 00:00:51,054 --> 00:00:52,503 Nobody fucking move! 25 00:00:54,507 --> 00:00:57,258 You think I'm advising the next President of the United States? 26 00:00:57,310 --> 00:00:59,343 I think her entire national security platform 27 00:00:59,345 --> 00:01:01,345 came right out of that head of yours. 28 00:01:01,347 --> 00:01:02,930 We have intel from our partners 29 00:01:02,982 --> 00:01:05,516 that the Iranians are cheating on the nuclear deal. 30 00:01:05,518 --> 00:01:08,269 There's an Iranian bag man, Farhad Nafisi. 31 00:01:08,321 --> 00:01:09,987 The Israelis are gonna pick him up. 32 00:01:10,022 --> 00:01:12,656 Dar told me they have evidence of a parallel program 33 00:01:12,692 --> 00:01:14,742 - with North Korea. - Mossad can't be trusted 34 00:01:14,777 --> 00:01:17,278 to be even remotely objective on this. 35 00:01:17,330 --> 00:01:19,447 - What do you suggest? - Saul Berenson. 36 00:01:19,499 --> 00:01:22,666 The nuclear arrangement started with Saul. He wants it to work. 37 00:01:22,702 --> 00:01:25,586 You're going to Abu Dhabi. The Mossad Operation. 38 00:01:25,621 --> 00:01:28,205 You've really never seen this? 39 00:01:38,384 --> 00:01:40,301 ♪ and the home ♪ 40 00:01:40,353 --> 00:01:44,855 ♪ of the brave ♪ 41 00:01:45,191 --> 00:01:48,225 Sync and corrections by n17t01 www.MY-SUBS.com 42 00:01:48,227 --> 00:01:49,977 The first revolution 43 00:01:50,029 --> 00:01:53,114 is when you change your mind about how you look at things 44 00:01:53,149 --> 00:01:55,733 and see that there might be another way to look at it 45 00:01:55,735 --> 00:01:57,234 that you have not been shown. 46 00:01:58,538 --> 00:02:00,654 The brutality against protesters, 47 00:02:00,706 --> 00:02:02,873 the para-militarization of law enforcement. 48 00:02:02,909 --> 00:02:05,042 That's why we have to keep trying. 49 00:02:05,077 --> 00:02:06,627 We don't need a police state in this country 50 00:02:06,662 --> 00:02:09,547 to fight terrorism, we need a new strategy. 51 00:02:09,582 --> 00:02:12,299 The revolution will not be televised. 52 00:02:12,335 --> 00:02:13,801 ...the system of indefinite detention... 53 00:02:13,836 --> 00:02:15,886 FBI and the CIA targeting Muslim communities... 54 00:02:15,922 --> 00:02:18,756 Security. Got an agitated non-compliant patient. 55 00:02:18,758 --> 00:02:19,840 Get away from me! 56 00:02:19,892 --> 00:02:22,059 - What's his name again? - Peter Quinn. 57 00:02:22,094 --> 00:02:23,894 You will not be able to stay home, brother. 58 00:02:23,930 --> 00:02:27,231 You will not be able to plug in, turn on, and cop out. 59 00:02:27,266 --> 00:02:29,934 - It's a very alarming charge. - The Russians 60 00:02:29,936 --> 00:02:31,318 hacked our committees. 61 00:02:31,354 --> 00:02:33,571 The continuation of endless war. 62 00:02:33,606 --> 00:02:36,106 Can't you get that through your fucking skull? 63 00:02:36,108 --> 00:02:37,608 The revolution 64 00:02:37,610 --> 00:02:39,443 will put you in the driver's seat. 65 00:02:39,445 --> 00:02:41,245 The US continues to engage 66 00:02:41,280 --> 00:02:43,531 in a covert war with very, very high stakes. 67 00:02:43,583 --> 00:02:46,033 I made promises and didn't keep them. 68 00:02:47,620 --> 00:02:50,087 This world began right after 9/11. 69 00:02:52,625 --> 00:02:54,175 The revolution will not be televised, 70 00:02:54,210 --> 00:02:56,126 not be televised. There will be no rerun, 71 00:02:56,179 --> 00:02:59,630 brothers and sisters. The revolution will be live. 72 00:02:59,632 --> 00:03:01,182 Which agency? 73 00:03:01,217 --> 00:03:04,134 I can't say that here in an open hearing, sir. 74 00:03:04,187 --> 00:03:05,302 You saved me. 75 00:03:05,354 --> 00:03:07,354 Yes. 76 00:03:07,390 --> 00:03:08,606 Why? 77 00:04:19,512 --> 00:04:22,796 Quinn. Quinn. Quinn! 78 00:04:22,848 --> 00:04:24,465 Quinn, it's me. 79 00:04:24,517 --> 00:04:27,268 Quinn. Shh. 80 00:04:27,303 --> 00:04:29,887 It's me. It's Carrie. 81 00:04:29,939 --> 00:04:33,557 You're okay. You're okay. You're in my house. 82 00:04:33,609 --> 00:04:36,193 You're safe. You're safe. 83 00:04:39,782 --> 00:04:42,900 Shh. 84 00:04:47,239 --> 00:04:49,239 That must be some dream. 85 00:05:01,637 --> 00:05:03,087 Just breathe. 86 00:05:14,433 --> 00:05:16,934 Quinn, no. Quinn, no. 87 00:05:16,986 --> 00:05:19,153 Hey, come on, Quinn! What are you doing? 88 00:05:23,359 --> 00:05:25,109 I-I thought you were-- 89 00:05:25,161 --> 00:05:27,361 No, I wasn't. 90 00:05:27,413 --> 00:05:29,330 Oh, shit. 91 00:05:29,365 --> 00:05:31,081 Mommy? 92 00:05:32,702 --> 00:05:35,953 Hey, sweetheart? Go back upstairs, okay? 93 00:05:35,955 --> 00:05:37,671 Go on. Mommy will be right there. 94 00:05:52,104 --> 00:05:54,638 Okay. Quinn... 95 00:05:54,690 --> 00:05:57,808 You're coming down from a lot of medication. I get that. 96 00:05:57,860 --> 00:05:59,860 But if you're gonna be living in my home 97 00:05:59,895 --> 00:06:02,229 with me and my daughter... 98 00:06:12,375 --> 00:06:15,292 I'm gonna be out all day. 99 00:06:15,327 --> 00:06:18,295 Uh... Franny's gonna go with her nanny after school. 100 00:06:18,330 --> 00:06:23,000 - Should I call Max to-- - I don't need a babysitter. 101 00:06:25,004 --> 00:06:26,387 Fine. 102 00:06:26,422 --> 00:06:27,838 Reda? 103 00:06:27,840 --> 00:06:29,673 I need you in the office now. 104 00:06:29,725 --> 00:06:31,558 - What's goin' on? - Conlin just called 105 00:06:31,594 --> 00:06:34,178 to ask why the hell you were harassing his informant. 106 00:06:34,230 --> 00:06:36,096 I expected him to report the meeting. 107 00:06:36,148 --> 00:06:39,016 Which is why you should've avoided him in the first place. 108 00:06:39,018 --> 00:06:40,150 When can you be here? 109 00:06:40,186 --> 00:06:41,935 Uh, soon as I get Franny to school. 110 00:06:41,987 --> 00:06:43,237 As fast as you can. 111 00:06:44,523 --> 00:06:46,740 Fuck. 112 00:06:53,365 --> 00:06:54,581 They're still with us. 113 00:06:54,617 --> 00:06:55,699 Police? 114 00:06:55,701 --> 00:06:58,168 - No. SSD. - Lose 'em. 115 00:06:58,993 --> 00:07:01,559 _ 116 00:07:22,478 --> 00:07:24,728 How we doin'? 117 00:07:24,730 --> 00:07:25,946 Still there. 118 00:07:40,246 --> 00:07:42,045 - Ready? - Ready. 119 00:08:08,908 --> 00:08:10,991 Mr. Greenburg? 120 00:08:29,128 --> 00:08:31,628 Hold on. 121 00:08:35,818 --> 00:08:37,117 Hey, you called me. 122 00:08:37,152 --> 00:08:39,069 I'm just having an honest reaction here. 123 00:08:39,121 --> 00:08:40,904 And no, it isn't business as usual. 124 00:08:40,956 --> 00:08:43,657 I'm gonna fight you on this. Goodbye. 125 00:08:43,709 --> 00:08:45,876 Who was that? 126 00:08:45,911 --> 00:08:47,878 Ortiz. They're withdrawing the plea deal. 127 00:08:47,913 --> 00:08:49,579 - What? - Yeah, we're going to trial. 128 00:08:49,581 --> 00:08:51,665 And that means Sekou's looking at 15 years 129 00:08:51,717 --> 00:08:53,583 - in a Federal Supermax. - Come on, Reda. 130 00:08:53,585 --> 00:08:56,336 - They can't do that, can they? - Withdraw the plea deal? 131 00:08:56,388 --> 00:08:58,338 Sure they can, given sufficient grounds. 132 00:08:58,390 --> 00:09:00,140 And defying a court order on an issue 133 00:09:00,175 --> 00:09:03,260 of national security is plenty sufficient. 134 00:09:03,312 --> 00:09:05,646 There must be some way to fight this. 135 00:09:05,681 --> 00:09:07,347 How 'bout going back to the judge? 136 00:09:07,399 --> 00:09:09,099 It was her order you defied, Carrie. 137 00:09:09,151 --> 00:09:11,601 I hardly think we'll get a friendly audience there. 138 00:09:11,654 --> 00:09:13,403 But Saad told the FBI to back off. 139 00:09:13,439 --> 00:09:15,405 He told them that Sekou was no threat. 140 00:09:15,441 --> 00:09:18,492 They practically had to shove the five grand down his throat, 141 00:09:18,527 --> 00:09:20,777 for Chrissake! I mean, surely, we can use that. 142 00:09:20,829 --> 00:09:23,447 How? By putting you on the stand? Last time I checked, 143 00:09:23,499 --> 00:09:25,782 you were still a member of the defense team. 144 00:09:25,784 --> 00:09:27,951 Simone was there, too. She heard everything. 145 00:09:27,953 --> 00:09:31,121 She's the defendant's sister. Not a credible witness either. 146 00:09:35,094 --> 00:09:37,294 This isn't the arrangement we made, Carrie. 147 00:09:37,296 --> 00:09:39,129 - What do you mean? - Our partnership. 148 00:09:39,181 --> 00:09:40,931 You were supposed to secure funding, 149 00:09:40,966 --> 00:09:43,467 investigate, advise. What you weren't supposed to do 150 00:09:43,519 --> 00:09:45,302 was take matters into your own hands, 151 00:09:45,354 --> 00:09:46,636 break the law. 152 00:09:46,689 --> 00:09:49,639 - I'm sorry, Reda. I fucked up. - Yeah. 153 00:09:49,641 --> 00:09:51,808 You did. 154 00:09:56,949 --> 00:09:58,865 - Where you going? - Downtown to the MDC 155 00:09:58,901 --> 00:10:01,234 - to tell Sekou what's going on. - No, I'll do it. 156 00:10:01,286 --> 00:10:03,036 That's not necessary. 157 00:10:03,072 --> 00:10:05,989 No. It's my fault. I'll tell him. 158 00:11:00,129 --> 00:11:01,428 This yours? 159 00:11:01,463 --> 00:11:03,764 I share it with a girlfriend. 160 00:11:03,799 --> 00:11:05,632 Very nice. 161 00:11:05,684 --> 00:11:07,267 Business is good. 162 00:11:07,302 --> 00:11:09,436 You can leave your money over there. 163 00:11:16,445 --> 00:11:17,644 Here. 164 00:11:28,123 --> 00:11:29,623 Come on. 165 00:11:29,658 --> 00:11:31,958 There's a killer view from the bedroom window. 166 00:11:38,917 --> 00:11:40,467 What is this? 167 00:12:08,247 --> 00:12:11,198 Don't try to talk. You won't be able to for a while. 168 00:12:11,250 --> 00:12:13,450 Probably a good thing, too. 169 00:12:13,502 --> 00:12:16,703 That way, we can skip all the formalities. 170 00:12:16,755 --> 00:12:19,256 You know, demanding to speak to your consul, 171 00:12:19,291 --> 00:12:22,792 threatening a grave diplomatic incident, et cetera. 172 00:12:22,845 --> 00:12:27,297 You are Farhad Nafisi, a member of the Iranian delegation 173 00:12:27,299 --> 00:12:29,182 to the Ninth International Conference 174 00:12:29,218 --> 00:12:31,468 on Applied Aerospace Science and Technology. 175 00:12:31,520 --> 00:12:34,437 Not your only reason for being here, though. 176 00:12:34,473 --> 00:12:37,140 In fact, you've attended very little of the conference. 177 00:12:37,142 --> 00:12:39,559 Truth is, your main purpose here 178 00:12:39,611 --> 00:12:41,945 is to negotiate an illegal arms deal 179 00:12:41,980 --> 00:12:45,565 on behalf of the Iranian Revolutionary Guard Corps... 180 00:12:45,617 --> 00:12:50,036 with a little personal business on the side. 181 00:12:57,496 --> 00:12:59,963 I understand, believe me. 182 00:12:59,998 --> 00:13:02,832 I can only imagine how dismally these would be viewed 183 00:13:02,885 --> 00:13:06,336 by your superiors back in Tehran, 184 00:13:06,388 --> 00:13:08,171 especially when it's revealed to them 185 00:13:08,173 --> 00:13:10,223 that your little Mina is actually Mossad. 186 00:13:15,681 --> 00:13:18,431 At best, your career as a government official is over. 187 00:13:18,483 --> 00:13:21,902 At worst... well, you know better than I do. 188 00:13:21,937 --> 00:13:24,404 Let's just say certain organs of State Security 189 00:13:24,439 --> 00:13:26,022 would be involved. 190 00:13:26,024 --> 00:13:28,742 Mm. 191 00:13:30,662 --> 00:13:32,612 What do you want? 192 00:13:32,664 --> 00:13:36,032 I want you to think about everything I've said. 193 00:13:36,034 --> 00:13:39,169 Catch your breath. 194 00:13:39,204 --> 00:13:42,839 In five minutes or so, we'll be into your phone. 195 00:13:44,009 --> 00:13:45,375 I'll be back then. 196 00:13:55,220 --> 00:13:59,389 The Iranian delegation does everything in groups. 197 00:13:59,391 --> 00:14:03,059 Eat in groups, shop in groups, go for walks in groups. 198 00:14:03,111 --> 00:14:06,563 Not Nafisi. He's different. 199 00:14:06,615 --> 00:14:08,782 He holds himself apart. 200 00:14:08,817 --> 00:14:11,618 Dines alone, walks the beach alone. 201 00:14:11,653 --> 00:14:14,237 Plus, he gets here two days after the others. 202 00:14:14,289 --> 00:14:17,207 Presumably on the heels of his alleged trip to North Korea. 203 00:14:17,242 --> 00:14:19,826 Nothing "alleged" about it. We have footage of him 204 00:14:19,878 --> 00:14:21,711 boarding a private plane in Tehran, 205 00:14:21,747 --> 00:14:23,830 which was then tracked to Samjiyon Airbase. 206 00:14:23,882 --> 00:14:25,832 With a refueling stop in southern Russia. 207 00:14:25,884 --> 00:14:27,717 And I understand a change of aircraft. 208 00:14:27,753 --> 00:14:30,804 You don't really know if he got as far as North Korea, do you? 209 00:14:30,839 --> 00:14:32,672 It's the logical conclusion. 210 00:14:32,724 --> 00:14:34,758 I'm not here to draw conclusions. I'm here 211 00:14:34,810 --> 00:14:38,561 to find objective evidence of a parallel nuclear program. 212 00:14:38,597 --> 00:14:42,098 Forgive me, but I have doubts about your objectivity. 213 00:14:42,150 --> 00:14:44,317 Everyone knows you support a deal with Iran. 214 00:14:44,353 --> 00:14:46,603 Just as everyone knows you're already convinced 215 00:14:46,655 --> 00:14:47,988 they're cheating on it. 216 00:15:11,129 --> 00:15:12,796 Where's my lawyer? 217 00:15:12,798 --> 00:15:14,180 Where's Mr. Hashem? 218 00:15:14,216 --> 00:15:16,633 I need to talk to you about something. 219 00:15:28,447 --> 00:15:30,313 Sekou, do you remember the judge 220 00:15:30,315 --> 00:15:33,316 who ordered us to stay away from Saad? 221 00:15:33,318 --> 00:15:34,984 Yeah. So? 222 00:15:39,458 --> 00:15:43,827 I disobeyed the judge's order. I found Saad. 223 00:15:43,829 --> 00:15:45,245 Why? 224 00:15:45,297 --> 00:15:48,548 I thought I could make him admit something that would help us. 225 00:15:48,583 --> 00:15:49,916 Did he? 226 00:15:49,968 --> 00:15:52,085 Yes. 227 00:15:52,137 --> 00:15:53,670 But we can't use it. 228 00:15:55,140 --> 00:15:58,007 And he reported me to the FBI. 229 00:15:58,009 --> 00:15:59,843 And as a consequence, 230 00:15:59,845 --> 00:16:02,846 the government has withdrawn your plea offer. 231 00:16:02,848 --> 00:16:04,347 I'm sorry. 232 00:16:07,018 --> 00:16:09,736 I wasn't interested in their offer anyway. 233 00:16:09,771 --> 00:16:13,323 Seven years? Forget that. 234 00:16:14,943 --> 00:16:17,277 I don't think you understand. 235 00:16:17,329 --> 00:16:19,579 Understand what? 236 00:16:19,614 --> 00:16:20,830 Where's Mr. Hashem? 237 00:16:20,866 --> 00:16:23,917 Sekou, just-- just listen, okay? 238 00:16:23,952 --> 00:16:26,202 There is no more plea offer. 239 00:16:26,254 --> 00:16:28,204 Not for seven years, not for three. 240 00:16:28,206 --> 00:16:32,375 The government has decided to take your case to trial. 241 00:16:32,377 --> 00:16:33,927 But we can't go to trial. 242 00:16:33,962 --> 00:16:36,513 Mr. Hashem said that would be a mistake. 243 00:16:36,548 --> 00:16:38,214 Yeah, I know what he said. 244 00:16:38,266 --> 00:16:40,100 Yeah, he said I could get 15 years. 245 00:16:40,135 --> 00:16:43,386 The thing is, we don't have a choice anymore. 246 00:16:44,940 --> 00:16:47,390 Well, then, tell them that I'll take the plea. 247 00:16:47,392 --> 00:16:50,894 Tell them I will take the seven years. Just tell them. 248 00:16:50,946 --> 00:16:55,565 It's no longer an option. I defied a court order. 249 00:16:55,617 --> 00:16:56,900 I am s-- 250 00:16:56,952 --> 00:16:59,369 I am so, so sorry. 251 00:16:59,404 --> 00:17:01,287 You're sorry? 252 00:17:01,323 --> 00:17:04,240 I could be 40 years old before I get outta here! 253 00:17:04,292 --> 00:17:06,409 Look, I will find a way to fix this. 254 00:17:06,461 --> 00:17:09,245 What are you talkin' about?! 255 00:17:09,297 --> 00:17:11,881 - Somebody! Get me out of here! - Hey. I promise you-- 256 00:17:11,917 --> 00:17:14,134 Help! Get your hands off of me! 257 00:17:18,306 --> 00:17:20,089 How could you do this to me? 258 00:17:37,025 --> 00:17:39,943 Feeling better, I hope. You gonna tell me about 259 00:17:39,945 --> 00:17:42,779 your dealings with First Emirates Bank here in Abu Dhabi? 260 00:17:46,918 --> 00:17:48,618 Joseph. 261 00:17:52,257 --> 00:17:53,790 Open your eye. 262 00:17:53,842 --> 00:17:55,792 Open it. Open it wide. 263 00:17:55,794 --> 00:17:59,295 Open it. There you go. 264 00:17:59,297 --> 00:18:01,297 Got it. 265 00:18:01,349 --> 00:18:02,799 Good. 266 00:18:16,147 --> 00:18:18,481 Says here you have $120 million line of credit 267 00:18:18,483 --> 00:18:19,816 at First Emirates, 268 00:18:19,818 --> 00:18:23,152 Little over half of which was accessed in the last week. 269 00:18:25,574 --> 00:18:26,823 So? 270 00:18:26,875 --> 00:18:29,242 Compliant banks, correspondent accounts, 271 00:18:29,294 --> 00:18:32,212 these are the same tactics used to counter UN sanctions, 272 00:18:32,247 --> 00:18:34,080 fund Hezbollah, export your revolution 273 00:18:34,132 --> 00:18:35,381 to the rest of the world. 274 00:18:35,417 --> 00:18:37,467 Is that a compliment? 275 00:18:44,009 --> 00:18:45,842 What's the money for this time? 276 00:18:51,099 --> 00:18:54,317 You're not Israeli, are you? You're American. 277 00:18:54,352 --> 00:18:56,069 Answer the question. 278 00:18:56,104 --> 00:18:59,906 But I thought we were friends now. 279 00:18:59,941 --> 00:19:02,659 Friends don't sponsor terrorism. What's the money for? 280 00:19:09,334 --> 00:19:11,084 A down payment on a delivery 281 00:19:11,119 --> 00:19:13,953 of Russian anti-aircraft batteries. 282 00:19:14,005 --> 00:19:16,372 - S400? - You've heard of her? 283 00:19:16,424 --> 00:19:19,709 Well, of course you have. She's a beast, no? 284 00:19:19,711 --> 00:19:22,545 Not scheduled for deployment till late next year. 285 00:19:22,547 --> 00:19:25,431 Yeah. We're getting ours early. 286 00:19:29,721 --> 00:19:31,888 How'd you swing that? 287 00:19:31,940 --> 00:19:35,024 Apparently, Mr. Putin believes in discouraging 288 00:19:35,060 --> 00:19:39,612 our Zionist neighbors from starting the next World War. 289 00:19:39,648 --> 00:19:41,648 I hope they're listening. 290 00:19:41,700 --> 00:19:44,484 First Emirates Bank is a known facilitator 291 00:19:44,536 --> 00:19:47,036 for countries trying to sell parts and technology 292 00:19:47,072 --> 00:19:49,072 tied to nuclear weapon systems. 293 00:19:49,074 --> 00:19:50,907 Ah. 294 00:19:52,210 --> 00:19:55,078 So that's what all this is about? 295 00:19:55,130 --> 00:19:57,664 Well, that and your recent trip to Samjiyon Airbase. 296 00:19:59,417 --> 00:20:02,635 Excuse me, but no. Now you've got the wrong man. 297 00:20:02,671 --> 00:20:04,921 I've never been to North Korea. 298 00:20:09,177 --> 00:20:11,227 You landed in Irkutsk first, 299 00:20:11,262 --> 00:20:13,262 then onward in a different plane 300 00:20:13,264 --> 00:20:14,764 to Samjiyon. 301 00:20:14,816 --> 00:20:18,318 I was in Irkutsk to meet with Kremlin officials. 302 00:20:18,353 --> 00:20:20,937 It's where the S400 is manufactured, 303 00:20:20,939 --> 00:20:23,272 - for your information. - And after that, you went 304 00:20:23,325 --> 00:20:25,825 to North Korea to discuss a parallel program there. 305 00:20:25,860 --> 00:20:29,612 Fantasy. You-- you have no evidence of this whatsoever. 306 00:20:29,614 --> 00:20:31,948 What's the range of the S400? 307 00:20:33,451 --> 00:20:35,835 More than 250 miles. 308 00:20:35,870 --> 00:20:38,037 - Up to what altitudes? - 90,000 feet. 309 00:20:38,089 --> 00:20:40,289 How many targets can it track simultaneously? 310 00:20:40,291 --> 00:20:43,960 300, with the ability to engage 36 of them 311 00:20:43,962 --> 00:20:46,129 at any one time. 312 00:21:08,319 --> 00:21:10,987 I'm... I'm free to go? 313 00:21:10,989 --> 00:21:13,206 You can go, but you're not free. 314 00:21:13,241 --> 00:21:15,208 Copies of these photographs 315 00:21:15,243 --> 00:21:18,544 can be e-mailed to everyone on your contact list at any time. 316 00:21:18,580 --> 00:21:20,329 Understood? 317 00:21:26,921 --> 00:21:28,888 Something you should know. 318 00:21:31,643 --> 00:21:33,009 What? 319 00:21:35,263 --> 00:21:38,181 Iran doesn't want a nuclear weapon. 320 00:21:38,233 --> 00:21:39,849 It never did. 321 00:21:39,851 --> 00:21:42,235 - Nonsense. - It's true. 322 00:21:42,270 --> 00:21:44,353 Three decades of sanctions were killing us. 323 00:21:44,355 --> 00:21:47,073 We had to find a way to get them lifted. 324 00:21:47,108 --> 00:21:49,692 So we started spinning centrifuges. 325 00:21:49,694 --> 00:21:51,828 That got some attention. 326 00:21:51,863 --> 00:21:54,697 So we spun some more. Even more attention. 327 00:21:54,749 --> 00:21:57,700 In the end, all we had to do 328 00:21:57,702 --> 00:22:00,203 was negotiate away a program 329 00:22:00,205 --> 00:22:03,673 we never wanted in the first place. 330 00:22:08,379 --> 00:22:11,547 We'll be in touch, Mr. Nafisi. 331 00:22:23,561 --> 00:22:24,811 What are you doing? 332 00:22:24,863 --> 00:22:26,312 - You're letting him go? - I am. 333 00:22:26,364 --> 00:22:28,397 You believe that bullshit for one minute? 334 00:22:28,399 --> 00:22:30,366 - I didn't. No. - I don't understand. 335 00:22:30,401 --> 00:22:33,402 The S400 is classified as a defensive weapon. 336 00:22:33,455 --> 00:22:36,122 Iran has every right to buy it under the agreement. 337 00:22:37,542 --> 00:22:40,076 So why is Nafisi drawing funds from a covert account 338 00:22:40,078 --> 00:22:41,627 to pay for it? 339 00:22:41,663 --> 00:22:43,212 Exactly. 340 00:22:43,248 --> 00:22:45,381 Far more likely, he's transferring the funds 341 00:22:45,416 --> 00:22:47,917 directly to the North Koreans, 342 00:22:47,919 --> 00:22:51,420 who also use First Emirates as their bank of choice in the UAE. 343 00:22:51,422 --> 00:22:53,673 And you will tell Dar Adal this? 344 00:22:53,725 --> 00:22:55,725 I will. 345 00:22:55,760 --> 00:22:56,926 Thank you. 346 00:22:56,978 --> 00:22:59,929 You must be gratified. 347 00:22:59,931 --> 00:23:01,931 And you're disappointed. 348 00:23:01,933 --> 00:23:04,350 Just because I believe in the merits of the deal 349 00:23:04,402 --> 00:23:06,068 doesn't mean I'm any less concerned 350 00:23:06,104 --> 00:23:08,988 about Iran cheating on it. 351 00:25:22,290 --> 00:25:25,408 Then it's as we feared? A parallel program? 352 00:25:25,410 --> 00:25:27,159 Well... 353 00:25:27,211 --> 00:25:29,078 it was complicated. 354 00:25:29,130 --> 00:25:31,797 I don't understand. You didn't break him? 355 00:25:31,833 --> 00:25:33,049 He was IRGC-trained. 356 00:25:33,084 --> 00:25:35,251 Breaking would have taken days. We had hours. 357 00:25:35,253 --> 00:25:37,253 Who did the interview? 358 00:25:37,255 --> 00:25:38,921 I just told you, I did. 359 00:25:38,923 --> 00:25:41,924 Goddamn it, Saul. You should've put Tovah on him. 360 00:25:41,926 --> 00:25:44,927 It was her operation. She made the call. 361 00:25:44,929 --> 00:25:46,729 Well, what do I tell the President? 362 00:25:46,764 --> 00:25:47,763 What do I tell Keane? 363 00:25:47,815 --> 00:25:50,316 Just thinking about that. 364 00:25:50,351 --> 00:25:51,684 It's deja vu, Dar. 365 00:25:51,736 --> 00:25:53,819 - We've been here before. - What do you mean? 366 00:25:53,855 --> 00:25:56,989 Well, the last time we were wrong about WMDs, 367 00:25:57,025 --> 00:25:59,108 turned into a national nightmare. 368 00:25:59,110 --> 00:26:01,110 Are we wrong here? 369 00:26:01,162 --> 00:26:04,697 No, I don't think so, but... 370 00:26:04,749 --> 00:26:06,866 I didn't think so then either. 371 00:26:06,918 --> 00:26:09,118 - Sorry to interrupt. - Listen, I gotta go. 372 00:26:09,120 --> 00:26:11,287 I'll write up the report on the flight home. 373 00:26:11,289 --> 00:26:12,588 Good. 374 00:26:12,623 --> 00:26:15,458 I just needed the folder, Mr. Greenburg. For the shredder. 375 00:26:15,460 --> 00:26:16,792 Oh, no worries. I can do it. 376 00:26:16,844 --> 00:26:19,261 - You sure? - Truth is, I love to shred. 377 00:27:21,692 --> 00:27:23,576 Come on, guys. 378 00:27:23,611 --> 00:27:26,412 Watch yourself. 379 00:27:27,999 --> 00:27:30,866 Honey, uh, take the boys inside. I'll be in, in a sec, huh? 380 00:27:30,868 --> 00:27:32,201 All right. 381 00:27:44,382 --> 00:27:46,882 Hey, Roger. 382 00:27:46,884 --> 00:27:49,268 Christ, Carrie. You should've called first. 383 00:27:49,303 --> 00:27:50,970 Old habits. 384 00:27:51,022 --> 00:27:52,555 This is my home. 385 00:27:56,360 --> 00:27:58,811 - I need a favor. - Of course you do. 386 00:27:58,863 --> 00:28:01,981 I need the transcript of a call placed between these two numbers 387 00:28:02,033 --> 00:28:03,899 - within 24 hours of this date. - No way. 388 00:28:03,901 --> 00:28:06,452 Just listen. 389 00:28:06,487 --> 00:28:09,155 This is a call between an FBI agent and his informant. 390 00:28:09,207 --> 00:28:11,624 - Definitely no way. - Discussing a kid I represent. 391 00:28:11,659 --> 00:28:14,126 The government's saying he's a terrorist. He's not. 392 00:28:14,162 --> 00:28:16,078 First of all, we-- we don't have access 393 00:28:16,130 --> 00:28:18,747 to actual conversations, just a record of their calls. 394 00:28:18,800 --> 00:28:21,634 - Oh, please. - Even if we did, 395 00:28:21,669 --> 00:28:25,171 this is the kind of thing that kills careers. 396 00:28:26,924 --> 00:28:29,091 I shouldn't even be talking to you. 397 00:28:29,143 --> 00:28:31,927 Come on, Roger. We went out on some limbs for each other, 398 00:28:31,929 --> 00:28:34,263 - way out on some limbs. - It's different now. 399 00:28:34,265 --> 00:28:35,564 Look, this isn't Baghdad. 400 00:28:35,600 --> 00:28:37,483 Please. I fucked up this kid's life. 401 00:28:37,518 --> 00:28:39,435 He could get sent away for 15 years. 402 00:28:39,437 --> 00:28:42,021 I'm sorry. I can't. 403 00:28:44,659 --> 00:28:46,408 Bye, Carrie. 404 00:28:46,444 --> 00:28:48,828 I'm gonna text you those numbers anyway. 405 00:29:08,966 --> 00:29:11,884 Saul, where the hell are you? 406 00:29:11,936 --> 00:29:14,053 About to cross into the West Bank, actually. 407 00:29:14,105 --> 00:29:15,971 What happened? Why the change of plan? 408 00:29:15,973 --> 00:29:17,723 Guilt happened. 409 00:29:17,775 --> 00:29:19,475 Your crazy sister, huh? 410 00:29:19,477 --> 00:29:22,228 I didn't make it to her husband's funeral last year. 411 00:29:22,280 --> 00:29:23,979 And I am in the neighborhood. 412 00:29:23,981 --> 00:29:26,398 - How long you plan to stay? - Couple days, 413 00:29:26,450 --> 00:29:28,984 or until we murder each other, whichever comes first. 414 00:29:29,036 --> 00:29:31,487 I gotta say, you picked an odd time for it. 415 00:29:31,539 --> 00:29:33,906 I'm just about to go in and brief Keane. 416 00:29:33,958 --> 00:29:35,374 What are you gonna say? 417 00:29:35,409 --> 00:29:37,493 That we're still developing the intel. 418 00:29:37,495 --> 00:29:39,712 Sounds right. 'Bout time you learned to stand 419 00:29:39,747 --> 00:29:43,415 - on your own two feet anyway. - I'm hanging up now. 420 00:29:44,719 --> 00:29:46,051 Thank you, sir. 421 00:29:57,231 --> 00:30:00,900 Yes, sir, I understand... 422 00:30:07,775 --> 00:30:10,159 Sir. This way. 423 00:30:13,781 --> 00:30:15,748 Madame? 424 00:30:15,783 --> 00:30:17,366 Sit, please. 425 00:30:19,370 --> 00:30:23,289 I understand you're going to brief me on Abu Dhabi. 426 00:30:23,341 --> 00:30:24,540 That's correct. 427 00:30:24,542 --> 00:30:27,426 And I assume The President's been briefed. 428 00:30:28,429 --> 00:30:30,012 He has. Last night. 429 00:30:30,047 --> 00:30:33,716 Not by me, but yes, he's up to speed. 430 00:30:33,718 --> 00:30:37,303 Rob's not going anywhere if that's what you're waiting for. 431 00:30:37,355 --> 00:30:40,723 You two broke bread on this subject already. 432 00:30:42,610 --> 00:30:44,226 Where's Mr. Berenson? 433 00:30:44,278 --> 00:30:46,228 He's still in the field. 434 00:30:46,280 --> 00:30:48,230 I wanna talk to him when he gets back. 435 00:30:48,232 --> 00:30:50,899 - If you wish. - I wish. 436 00:30:52,119 --> 00:30:55,237 I hate to be the bearer of bad news. 437 00:30:55,289 --> 00:30:59,074 It appears Iran is violating the nuclear agreement. 438 00:30:59,076 --> 00:31:00,909 How? 439 00:31:00,911 --> 00:31:04,163 By pursuing a parallel program in North Korea. 440 00:31:04,215 --> 00:31:05,748 "Appears to be." 441 00:31:05,750 --> 00:31:07,750 The evidence is more than credible. 442 00:31:07,752 --> 00:31:09,468 Saul calls it conclusive. 443 00:31:09,503 --> 00:31:11,920 Mr. Berenson does. 444 00:31:13,174 --> 00:31:14,590 Yes. 445 00:31:14,592 --> 00:31:18,093 How soon before they actually have a weapon? 446 00:31:18,145 --> 00:31:20,679 Well, as you're aware, the North Koreans already do. 447 00:31:20,731 --> 00:31:23,515 The issue now is compatibility. 448 00:31:23,567 --> 00:31:26,769 That is, pairing the existing warheads 449 00:31:26,821 --> 00:31:28,988 with Iranian ballistic missiles. 450 00:31:31,776 --> 00:31:33,325 Motherfuckers. 451 00:31:33,361 --> 00:31:34,660 Who else knows about this? 452 00:31:34,695 --> 00:31:36,612 The Israelis, of course. The British. 453 00:31:36,664 --> 00:31:38,947 Jesus. Just how big does this club get? 454 00:31:38,949 --> 00:31:40,699 That's up to the President. 455 00:31:40,751 --> 00:31:43,502 The question is, what's he going to do about it? 456 00:31:45,539 --> 00:31:48,123 Okay, what would you do? 457 00:31:48,125 --> 00:31:49,458 Call the Iranians out? 458 00:31:51,212 --> 00:31:54,096 I would. Yes. 459 00:31:54,131 --> 00:31:56,465 I'd also impose snapback sanctions, 460 00:31:56,517 --> 00:31:58,967 sail the Fifth Fleet into the Strait of Hormuz, 461 00:31:58,969 --> 00:32:01,303 stop all this accommodating the enemy. 462 00:32:01,355 --> 00:32:04,139 Is that what you're advising the President to do? 463 00:32:04,191 --> 00:32:06,975 I'm not advising him to do anything. 464 00:32:07,028 --> 00:32:08,811 My job is to present intelligence, 465 00:32:08,863 --> 00:32:10,562 not recommend policy. 466 00:32:10,614 --> 00:32:11,897 Unless you're asked. 467 00:32:11,949 --> 00:32:13,782 That's right. 468 00:32:15,236 --> 00:32:18,153 Well, you can guess how I feel about your advice. 469 00:32:18,205 --> 00:32:20,372 I'm an old spy, Madame. I trust old friends. 470 00:32:20,408 --> 00:32:22,157 New ones? Not so much. 471 00:32:23,627 --> 00:32:26,495 Well, I'm gonna try not to take that personally. 472 00:32:27,915 --> 00:32:29,164 That's not what I meant. 473 00:32:29,216 --> 00:32:30,833 I hope not. 474 00:32:30,885 --> 00:32:33,335 Otherwise, you should feel free to ask the Director 475 00:32:33,387 --> 00:32:36,638 for someone you're more comfortable with. 476 00:32:41,729 --> 00:32:46,148 You know what? I don't think so. I think I'll stick with you. 477 00:32:49,737 --> 00:32:52,071 As you wish. 478 00:32:52,106 --> 00:32:55,190 I wish. 479 00:32:59,530 --> 00:33:01,530 - Hey, Carrie. - Hi. Is Reda in yet? 480 00:33:01,582 --> 00:33:04,116 Haven't seen him. Some flowers came for you, though. 481 00:33:04,168 --> 00:33:05,501 Flowers? From Mr. During? 482 00:33:05,536 --> 00:33:07,503 Don't know. They're in your office. 483 00:33:20,434 --> 00:33:22,968 Good morning. 484 00:33:30,978 --> 00:33:32,945 Did he agree to meet our guy? 485 00:33:32,980 --> 00:33:35,397 - He won't do it. - Work him harder. 486 00:33:35,449 --> 00:33:37,900 - Come on, Conlin. - You wanna finish your time? 487 00:33:37,902 --> 00:33:38,901 You know I don't. 488 00:33:38,953 --> 00:33:40,786 You gotta push him to meet Hafiz. 489 00:33:40,821 --> 00:33:43,572 I'm-- I'm telling you, he flat out refused. 490 00:33:43,574 --> 00:33:47,159 Were you wired up when he said all that? 491 00:33:47,211 --> 00:33:48,410 Well, like always. 492 00:33:48,462 --> 00:33:50,379 Delete the conversation. 493 00:33:50,414 --> 00:33:52,664 - What'd you say? - You heard me. 494 00:33:52,716 --> 00:33:55,717 Delete the recording. 495 00:33:57,221 --> 00:33:59,972 You're really something, Mathison. 496 00:34:00,007 --> 00:34:01,423 I gotta hand it to you. 497 00:34:01,475 --> 00:34:04,092 You are a dog with a fucking bone. 498 00:34:04,145 --> 00:34:06,512 Your own informant tells you the kid is harmless. 499 00:34:06,564 --> 00:34:09,181 And what do you do? You just keep pushing and pushing. 500 00:34:09,233 --> 00:34:11,683 - Who's the one with the bone? - He was on the brink. 501 00:34:11,735 --> 00:34:14,102 Not even close. Even if he was, when did we start 502 00:34:14,155 --> 00:34:16,772 arresting people for crimes they might commit? 503 00:34:16,824 --> 00:34:18,774 Somewhere between 9/11 and Orlando. 504 00:34:18,826 --> 00:34:21,193 Is that also when we started fabricating evidence 505 00:34:21,245 --> 00:34:22,578 and obstructing justice? 506 00:34:22,613 --> 00:34:26,448 Look... I don't know where you got that tape, 507 00:34:26,450 --> 00:34:27,950 but it ain't gonna hold up. 508 00:34:27,952 --> 00:34:30,285 I'll take my chances. 509 00:34:31,839 --> 00:34:33,455 What do you want? 510 00:34:33,457 --> 00:34:35,007 All charges dropped. 511 00:34:35,042 --> 00:34:37,342 Ha. Are you high? 512 00:34:37,378 --> 00:34:40,295 Sekou Bah cleared and released by tomorrow morning, 513 00:34:40,297 --> 00:34:42,130 or this goes to the Attorney General. 514 00:35:11,579 --> 00:35:13,495 Saul. 515 00:35:13,547 --> 00:35:15,214 Been too long. 516 00:35:15,249 --> 00:35:19,001 I'll admit, I was surprised to hear from you. 517 00:35:19,053 --> 00:35:21,753 I should've come when Moshe died. 518 00:35:21,805 --> 00:35:24,339 Come. 519 00:35:24,341 --> 00:35:27,342 We'll have a meal, then we can talk. 520 00:35:27,344 --> 00:35:28,477 This way. 521 00:35:28,512 --> 00:35:30,095 I remember. 522 00:35:30,147 --> 00:35:33,732 A lot more houses since the last time I was here. 523 00:35:33,767 --> 00:35:36,735 We've grown. Almost tripled in size. 524 00:35:39,490 --> 00:35:40,689 View's the same. 525 00:35:40,691 --> 00:35:42,024 Moshe chose this spot 526 00:35:42,076 --> 00:35:44,359 so the Arabs could see us every day 527 00:35:44,411 --> 00:35:47,362 and know we're never leaving. 528 00:35:47,414 --> 00:35:51,116 I remember that, too. 529 00:35:55,623 --> 00:36:00,008 That's Daniel. His 7th birthday. 530 00:36:02,763 --> 00:36:05,430 That's Jacob, Dabi and Rebecca's third son. 531 00:36:05,466 --> 00:36:07,049 - Mm. - He's 6 now. 532 00:36:07,101 --> 00:36:09,217 Looks like his father. 533 00:36:09,219 --> 00:36:10,886 He's always getting into trouble, 534 00:36:10,888 --> 00:36:12,771 so naturally, he's my favorite. 535 00:36:15,976 --> 00:36:17,276 Doesn't that bother you? 536 00:36:17,311 --> 00:36:19,227 I don't hear it anymore. 537 00:36:19,229 --> 00:36:21,363 Now, Saul... 538 00:36:21,398 --> 00:36:23,649 Tell me about Mira. 539 00:36:23,701 --> 00:36:25,233 What happened? 540 00:36:27,237 --> 00:36:29,288 What happens between people. 541 00:36:31,875 --> 00:36:34,159 I made promises and didn't keep them. 542 00:36:34,211 --> 00:36:35,961 She did the same. 543 00:36:37,748 --> 00:36:39,798 I'm sorry. 544 00:36:39,833 --> 00:36:42,834 Seems like a million years ago. 545 00:36:42,886 --> 00:36:44,920 And there's been no one since? 546 00:36:46,890 --> 00:36:48,473 No. 547 00:36:52,763 --> 00:36:55,263 I wish you could stay for Shabbat. 548 00:36:55,316 --> 00:36:58,183 Both boys come with their wives and all the children. 549 00:36:58,235 --> 00:37:00,268 Maybe next time. 550 00:37:02,740 --> 00:37:06,108 I tell them stories about Indiana, 551 00:37:06,160 --> 00:37:08,777 being one of eight Jewish families in the entire town. 552 00:37:09,997 --> 00:37:11,997 How you were my protector. 553 00:37:12,032 --> 00:37:15,283 Hey, even when you didn't want my protection. 554 00:37:17,371 --> 00:37:20,455 We were so close. 555 00:37:22,259 --> 00:37:23,675 After I married Moshe, 556 00:37:23,711 --> 00:37:26,294 you practically disappeared from my life. 557 00:37:26,296 --> 00:37:27,629 I visited when I could. 558 00:37:27,681 --> 00:37:29,681 Afternoon now and then. 559 00:37:32,636 --> 00:37:34,803 Moshe and I saw things differently. 560 00:37:34,855 --> 00:37:36,021 He was my husband. 561 00:37:36,056 --> 00:37:38,690 You could've tried to understand his point of view. 562 00:37:38,726 --> 00:37:40,475 Did he try to understand mine? 563 00:37:40,477 --> 00:37:42,477 You could've bent a little for my sake. 564 00:37:42,479 --> 00:37:44,146 There's no bending with a fanatic. 565 00:37:50,037 --> 00:37:51,737 After you met him... 566 00:37:54,124 --> 00:37:55,741 you changed. 567 00:37:55,793 --> 00:37:58,960 Moshe opened my eyes 568 00:37:58,996 --> 00:38:02,381 to the false life that mother and father had us living-- 569 00:38:02,416 --> 00:38:04,800 exchanging Christmas presents with the neighbors, 570 00:38:04,835 --> 00:38:06,251 doing everything we could 571 00:38:06,303 --> 00:38:08,253 not to offend anyone with our Jewishness. 572 00:38:08,305 --> 00:38:11,089 Moshe made me proud to be a Jew. 573 00:38:11,141 --> 00:38:13,175 He turned you against your family. 574 00:38:14,595 --> 00:38:17,512 He brought you to live in a place that's not yours, 575 00:38:17,564 --> 00:38:19,848 where you don't belong. 576 00:38:21,852 --> 00:38:23,852 Please, Saul, let's not do this. 577 00:38:23,904 --> 00:38:26,738 Haven't you driven enough people from their homes already? 578 00:38:28,358 --> 00:38:29,691 Bulldoze their villages, 579 00:38:29,743 --> 00:38:33,028 seized their property under laws they had no part in makin'? 580 00:38:34,031 --> 00:38:36,865 This land was promised to Abraham. 581 00:38:36,917 --> 00:38:39,785 Ah, yes. Promise. 582 00:38:41,038 --> 00:38:43,922 A covenant with God made thousands of years ago. 583 00:38:45,375 --> 00:38:48,293 Doesn't that strike you as a form of insanity? 584 00:38:49,880 --> 00:38:53,381 You don't understand, Saul. You never have. 585 00:38:53,383 --> 00:38:57,385 I love the life that God has given me. 586 00:38:57,387 --> 00:38:59,471 How can you love making enemies? 587 00:38:59,523 --> 00:39:02,557 How can you love knowing that your very presence here 588 00:39:02,559 --> 00:39:05,560 makes peace less possible? 589 00:39:07,364 --> 00:39:10,565 I have a family, a community, 590 00:39:10,567 --> 00:39:15,403 a life filled with faith and purpose. 591 00:39:15,405 --> 00:39:19,124 Saul... what do you have? 592 00:39:31,672 --> 00:39:33,472 Hey. 593 00:39:37,010 --> 00:39:39,478 - What is this, a group home? - Come on, let's go. 594 00:39:39,513 --> 00:39:41,646 What do you want, baby? You wanna party? 595 00:39:41,682 --> 00:39:44,432 No, I wanna see your boyfriend, Tommy. 596 00:39:44,485 --> 00:39:48,069 Oh, well... he's not gonna give you your money back. 597 00:39:48,105 --> 00:39:50,438 I don't want my money back. 598 00:39:50,491 --> 00:39:53,108 Then what? 599 00:39:53,160 --> 00:39:55,577 That's between him and me. 600 00:39:55,612 --> 00:39:58,413 What do you say you and I go eat some Thai instead? 601 00:39:58,448 --> 00:39:59,998 Just give me the keys. 602 00:40:24,858 --> 00:40:28,476 Baby, don't do this. 603 00:40:28,478 --> 00:40:31,112 - Please? - Which one is his? 604 00:40:31,148 --> 00:40:34,065 I can get you what you need, and we can have a good time. 605 00:40:34,117 --> 00:40:36,151 Tommy... 606 00:40:36,153 --> 00:40:38,537 He will fuck you up. 607 00:40:40,707 --> 00:40:43,658 Now are you going to tell me or do I have to start... 608 00:40:48,382 --> 00:40:51,166 knocking on doors? 609 00:40:54,888 --> 00:40:56,838 Number 18. 610 00:40:56,890 --> 00:40:59,507 Thank you. 611 00:41:21,665 --> 00:41:23,415 Yo, hold on! 612 00:41:32,960 --> 00:41:34,593 Clarice ain't here. 613 00:41:34,628 --> 00:41:36,928 Oh, I'm not looking for Clarice. 614 00:41:36,964 --> 00:41:39,047 What then? 615 00:41:40,550 --> 00:41:42,434 Business. 616 00:41:51,478 --> 00:41:55,814 I saw a video of you on YouTube, gettin' gassed in the shower. 617 00:41:55,866 --> 00:41:59,234 - Ah, I haven't seen it. - Yeah, you lived it, I guess. 618 00:41:59,236 --> 00:42:01,403 You wanna sit? 619 00:42:01,455 --> 00:42:03,071 No, I'm good. 620 00:42:03,123 --> 00:42:05,540 Hey, man, if I knew who you was, 621 00:42:05,575 --> 00:42:07,125 I never would've knocked you out. 622 00:42:07,160 --> 00:42:10,078 - Ah. - But you just kept dancin'. 623 00:42:10,080 --> 00:42:12,714 Yeah, I hear music sometimes. 624 00:42:14,217 --> 00:42:16,968 - How much for your gun? - What? 625 00:42:17,004 --> 00:42:19,504 I-I wanna buy your gun. How much? 626 00:42:19,556 --> 00:42:20,839 It's not for sale. 627 00:42:20,891 --> 00:42:24,643 I figure you paid $700 for it. I'll give you $1,500. 628 00:42:26,513 --> 00:42:28,847 $2,000. 629 00:42:30,267 --> 00:42:32,350 Okay, $2,000. 630 00:42:32,402 --> 00:42:34,436 Uh, with a free bump. 631 00:42:34,488 --> 00:42:37,489 Deal. 632 00:42:42,162 --> 00:42:45,947 Oh! Jesus Christ! What the fuck, man?! 633 00:42:45,999 --> 00:42:48,166 Fuckin' spaz. 634 00:42:50,871 --> 00:42:53,872 Fuck, man! Aah! 635 00:42:56,126 --> 00:42:58,343 So... 636 00:42:58,378 --> 00:43:00,962 That's the $2,000 I owe you. 637 00:43:01,014 --> 00:43:03,848 Less the $2,000 you stole from me, leaves what? 638 00:43:03,884 --> 00:43:05,884 How much I owe you now? 639 00:43:05,936 --> 00:43:08,687 Z-zero. N-nothing. 640 00:43:08,722 --> 00:43:10,638 You're fucking right. 641 00:43:25,956 --> 00:43:28,623 Hi, Carrie. Good evening. 642 00:43:33,663 --> 00:43:35,630 Phone. 643 00:43:38,001 --> 00:43:39,801 You know, I don't know your name. 644 00:43:39,836 --> 00:43:42,053 - Thoms. - Thoms, I'm Carrie. 645 00:43:42,089 --> 00:43:43,805 It's nice to see you again, Carrie. 646 00:43:47,227 --> 00:43:48,977 Carrie, thank you for coming. 647 00:43:49,012 --> 00:43:51,012 Of course. 648 00:43:51,014 --> 00:43:52,680 Have a seat. 649 00:43:58,105 --> 00:44:01,406 I have been coming here for years. 650 00:44:01,441 --> 00:44:04,359 Aaron proposed to me in this restaurant. 651 00:44:04,411 --> 00:44:08,997 Not here. Out there, but... 652 00:44:09,032 --> 00:44:11,032 I won the place in the divorce. 653 00:44:12,452 --> 00:44:15,336 It's almost true. He got the house in Lake Placid, 654 00:44:15,372 --> 00:44:19,257 and I got exclusive rights to the steak au poivre. 655 00:44:19,292 --> 00:44:21,709 - Wine? - Oh, not for me, thanks. 656 00:44:21,762 --> 00:44:23,511 Although, I could use it. 657 00:44:23,547 --> 00:44:25,046 Right. Forgot. Sorry. 658 00:44:25,098 --> 00:44:26,931 No, no, it's fine. 659 00:44:26,967 --> 00:44:29,717 Let's get business out of the way before we order. 660 00:44:29,770 --> 00:44:31,719 Tell me. 661 00:44:31,721 --> 00:44:33,638 This question with Iran, 662 00:44:33,690 --> 00:44:36,057 it could get me stuck in the starting blocks. 663 00:44:36,059 --> 00:44:38,226 I had a visit from Dar Adal. 664 00:44:38,228 --> 00:44:41,896 He outlined some very unpleasant options in the event 665 00:44:41,948 --> 00:44:46,451 that Iran has found a way around the IAEA inspections. 666 00:44:46,486 --> 00:44:47,819 And have they? 667 00:44:47,871 --> 00:44:49,737 Apparently, that parallel program's 668 00:44:49,790 --> 00:44:51,906 underway in North Korea. 669 00:44:51,958 --> 00:44:53,124 Saul Berenson said this. 670 00:44:53,160 --> 00:44:54,826 Mr. Berenson wasn't in the meeting, 671 00:44:54,878 --> 00:44:58,463 but his report called the evidence conclusive. 672 00:44:58,498 --> 00:45:02,167 Really? He used that word, "conclusive"? 673 00:45:02,219 --> 00:45:04,752 According to Mr. Adal, he did. 674 00:45:04,754 --> 00:45:07,255 So you didn't actually see the report yourself. 675 00:45:07,307 --> 00:45:09,257 No. 676 00:45:09,309 --> 00:45:11,843 - Ask for it. Read it. - Why? 677 00:45:11,895 --> 00:45:15,096 Intelligence officers usually hedge their bets. It's... 678 00:45:15,148 --> 00:45:16,931 It's kind of an art form. 679 00:45:16,983 --> 00:45:20,652 We use phrases like "best judgment," 680 00:45:20,687 --> 00:45:22,687 or, I don't know, "degree of confidence." 681 00:45:22,739 --> 00:45:24,989 That's why when George Tenet said "slam dunk," 682 00:45:25,025 --> 00:45:26,658 we all sat up in our chairs. 683 00:45:26,693 --> 00:45:27,775 Hmm. 684 00:45:27,828 --> 00:45:30,328 The other thing you need to do, 685 00:45:30,363 --> 00:45:31,946 if you don't mind me saying... 686 00:45:31,998 --> 00:45:34,949 - Please, it's why you're here. - Reach out to President Morse 687 00:45:34,951 --> 00:45:37,252 and make sure he knows that you're unconvinced. 688 00:45:37,287 --> 00:45:40,622 That way, whether the Iranians are cheating on the deal or not, 689 00:45:40,624 --> 00:45:42,874 no decision gets made without your input. 690 00:45:42,926 --> 00:45:44,792 I will. I'll do that tonight. 691 00:45:44,845 --> 00:45:46,878 And thank you. 692 00:45:46,930 --> 00:45:48,796 You know they say that presidents 693 00:45:48,798 --> 00:45:50,265 don't make new friends. 694 00:45:50,300 --> 00:45:54,519 I'm hoping we're the exception that proves the... 695 00:47:41,244 --> 00:47:43,494 Get down. 696 00:47:44,881 --> 00:47:46,547 I said get down. 50661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.