All language subtitles for Homeland.S06E02.AVS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:08,083 --> 00:00:10,587 Previously on Homeland... 2 00:00:10,588 --> 00:00:11,856 Quinn, listen... 3 00:00:11,857 --> 00:00:13,793 all kinds of progress will start then. 4 00:00:13,794 --> 00:00:16,032 I just said stop! I'm not getting any better. 5 00:00:18,370 --> 00:00:20,507 Breathe in, now. Don't waste it. 6 00:00:22,311 --> 00:00:23,848 Quinn? 7 00:00:25,652 --> 00:00:27,220 Jesus Christ, get up! 8 00:00:27,221 --> 00:00:28,823 - Go away. - Come on, on your feet. 9 00:00:28,824 --> 00:00:30,326 I'm taking you back to the VA. 10 00:00:30,327 --> 00:00:32,430 The problem is not so much destroying ISIS, 11 00:00:32,431 --> 00:00:33,399 Madame President... 12 00:00:33,400 --> 00:00:34,835 Madame President-elect. 13 00:00:34,836 --> 00:00:36,673 I'm not sure the American people 14 00:00:36,674 --> 00:00:38,710 are getting what they bargained for. 15 00:00:38,711 --> 00:00:40,313 What are you talking about? 16 00:00:40,314 --> 00:00:43,252 I think she despises us, Saul. 17 00:00:43,253 --> 00:00:45,089 I think she blames us for her boy. 18 00:00:45,090 --> 00:00:46,960 The website is starting to see 19 00:00:46,961 --> 00:00:48,262 more and more traffic. 20 00:00:48,263 --> 00:00:49,999 We are definitely on the radar. 21 00:00:52,772 --> 00:00:54,642 Sekou, we took a look at your website, 22 00:00:54,643 --> 00:00:56,713 and you've been openly critical of America 23 00:00:56,714 --> 00:00:58,483 and supportive of its sworn enemies. 24 00:00:59,953 --> 00:01:00,887 I'm leaving. 25 00:01:00,888 --> 00:01:01,889 No. You're not. 26 00:01:01,890 --> 00:01:03,158 Lobby security. 27 00:01:03,159 --> 00:01:05,329 We have an agitated, non-compliant patient... 28 00:01:05,330 --> 00:01:06,799 - Name of Peter Quinn. - Aah! 29 00:01:06,800 --> 00:01:08,035 No! Stop it! 30 00:01:08,036 --> 00:01:09,304 I live here with Franny. 31 00:01:09,305 --> 00:01:11,241 It's our home... right upstairs. 32 00:01:11,242 --> 00:01:13,079 Understood. 33 00:01:15,818 --> 00:01:23,265 ♪ and the home of the brave ♪ 34 00:01:23,266 --> 00:01:26,339 Sync and corrections by n17t01 www.MY-SUBS.com 35 00:01:26,340 --> 00:01:27,188 The first revolution 36 00:01:27,300 --> 00:01:30,927 is when you change your mind about how you look at things 37 00:01:31,060 --> 00:01:33,296 and see there might be another way to look at it 38 00:01:33,409 --> 00:01:35,331 that you have not been shown. 39 00:01:36,886 --> 00:01:38,771 The brutality against protesters, 40 00:01:38,877 --> 00:01:40,790 the para-militarization of law enforcement. 41 00:01:40,880 --> 00:01:42,182 That's why we have to keep trying. 42 00:01:42,323 --> 00:01:44,343 We don't need a police state in this country 43 00:01:44,442 --> 00:01:47,670 to fight terrorism, we need a new strategy. 44 00:01:48,059 --> 00:01:50,117 The revolution will not be televised. 45 00:01:50,211 --> 00:01:51,691 ...the system of indefinite detention... 46 00:01:51,811 --> 00:01:53,720 FBI and the CIA targeting Muslim communities... 47 00:01:54,339 --> 00:01:56,422 Security. Got an agitated non-compliant patient. 48 00:01:56,517 --> 00:01:59,031 - What's his name again? - Peter Quinn. 49 00:01:59,818 --> 00:02:02,400 You will not be able to stay home, brother. 50 00:02:02,491 --> 00:02:05,352 You will not be able to plug in, turn on, and cop out. 51 00:02:05,438 --> 00:02:07,804 - It's a very alarming charge. - The Russians 52 00:02:07,897 --> 00:02:09,377 hacked our committees. 53 00:02:09,452 --> 00:02:11,705 The continuation of endless war. 54 00:02:11,787 --> 00:02:13,549 Can't you get that through your fucking skull? 55 00:02:14,040 --> 00:02:15,076 The revolution 56 00:02:15,168 --> 00:02:17,292 will put you in the driver's seat. 57 00:02:17,380 --> 00:02:18,673 The US continues to engage 58 00:02:18,744 --> 00:02:21,588 in a covert war with very, very high stakes. 59 00:02:21,686 --> 00:02:23,341 I made promises and didn't keep them. 60 00:02:25,610 --> 00:02:28,368 This world began right after 9/11. 61 00:02:30,965 --> 00:02:32,362 The revolution will not be televised, 62 00:02:32,432 --> 00:02:33,368 not be televised. 63 00:02:33,443 --> 00:02:35,028 There will be no rerun, brothers and sisters. 64 00:02:35,103 --> 00:02:37,159 The revolution will be live. 65 00:02:38,002 --> 00:02:39,440 Which agency? 66 00:02:39,544 --> 00:02:42,035 I can't say that here in an open hearing, sir. 67 00:02:42,292 --> 00:02:43,460 You saved me. 68 00:02:43,461 --> 00:02:45,497 Yes. 69 00:02:45,798 --> 00:02:47,104 Why? 70 00:02:48,873 --> 00:02:51,143 It's these same criminals 71 00:02:51,144 --> 00:02:54,182 that cozied up to the Chinese communists 72 00:02:54,183 --> 00:02:56,520 and armed the most radical jihadis 73 00:02:56,521 --> 00:02:59,225 and turned our borders into Swiss cheese 74 00:02:59,226 --> 00:03:01,864 and committed every sin you can think of, 75 00:03:01,865 --> 00:03:05,906 like spreading hepatitis C and protecting the big banks 76 00:03:05,907 --> 00:03:08,712 and starting all these illegal black-ops wars 77 00:03:08,713 --> 00:03:10,983 that have killed millions of people! 78 00:03:10,984 --> 00:03:14,589 These same criminal elements have now doubled-down 79 00:03:14,590 --> 00:03:16,252 on Zika virus, 80 00:03:16,350 --> 00:03:19,165 hawking this dirty blood like... 81 00:03:19,166 --> 00:03:21,671 like they did with AIDS, this tainted blood, 82 00:03:21,672 --> 00:03:25,211 so they can turn around and sell you a cure for 50 grand! 83 00:03:25,212 --> 00:03:28,250 I mean, it's a crime! A crime! 84 00:03:28,251 --> 00:03:30,922 They're all there. 85 00:03:32,927 --> 00:03:34,930 Hey, it's not nice to snoop. 86 00:03:34,931 --> 00:03:37,335 - But who's down there? - I told you. Peter Quinn. 87 00:03:37,336 --> 00:03:40,307 He's been in the hospital, and now he's with us for a while. 88 00:03:40,308 --> 00:03:41,911 When do I meet him? 89 00:03:41,912 --> 00:03:43,280 You know what? 90 00:03:43,281 --> 00:03:46,453 You already have when you were a baby, at Aunt Maggie's. 91 00:03:46,454 --> 00:03:49,125 He bounced you on his knee, and you know what you did? 92 00:03:49,126 --> 00:03:52,565 You got a smile on your face this big. 93 00:03:53,668 --> 00:03:54,837 Ah, they're here. 94 00:03:54,838 --> 00:03:56,874 - You ready? - My backpack. 95 00:03:56,875 --> 00:03:58,378 Okay. 96 00:04:02,019 --> 00:04:03,787 Thanks for jumping in. I'm so sorry. 97 00:04:03,788 --> 00:04:06,159 - Don't worry about it. - Big surprise last night. 98 00:04:06,160 --> 00:04:09,265 It's no trouble, really. We like having Franny along, don't we? 99 00:04:09,266 --> 00:04:11,136 - Yeah. - There's a man in our basement. 100 00:04:11,137 --> 00:04:12,538 Yeah, I heard. 101 00:04:12,539 --> 00:04:14,275 Mwah! Be good. 102 00:04:14,276 --> 00:04:16,247 I'll take them all next week, I promise. 103 00:04:45,973 --> 00:04:47,977 Quinn? 104 00:04:49,747 --> 00:04:51,884 Quinn, are you there? 105 00:05:11,190 --> 00:05:12,425 Quinn? 106 00:05:13,728 --> 00:05:16,867 We need to get back to being independent. 107 00:05:16,868 --> 00:05:19,840 Quinn, you obviously hear me. What's going on? 108 00:05:19,841 --> 00:05:23,413 ...because I refuse to accept the mainstream hive mind. 109 00:05:23,414 --> 00:05:26,519 Look, you can do what you want. Do nothing, whatever. 110 00:05:26,520 --> 00:05:29,860 But I-I've got your Primidone, and you need to take it, okay? 111 00:05:29,861 --> 00:05:31,196 Not all the others. 112 00:05:31,197 --> 00:05:33,300 We'll sort that out later, but this one... 113 00:05:36,240 --> 00:05:40,080 And all these foreign nations just bleeding us dry! 114 00:05:40,081 --> 00:05:42,218 I am sick of it! 115 00:05:42,219 --> 00:05:43,720 But if you say that, 116 00:05:43,721 --> 00:05:46,626 if you stand up and say what's really going on... 117 00:05:46,627 --> 00:05:48,530 Fine. Good. I'm the enemy. 118 00:05:48,531 --> 00:05:50,133 But you still have to take these, 119 00:05:50,134 --> 00:05:51,603 or you will start to convulse. 120 00:05:51,604 --> 00:05:52,638 Do you understand? 121 00:05:52,639 --> 00:05:54,342 ...call the truth fake. 122 00:05:54,343 --> 00:05:56,145 But we know what's really going on. 123 00:05:57,616 --> 00:06:00,220 Honestly, I feel just so blessed to have this duty. 124 00:06:00,221 --> 00:06:02,591 Look, you didn't want to come here. 125 00:06:02,592 --> 00:06:04,262 It wasn't my first choice, either. 126 00:06:04,263 --> 00:06:06,165 But the alternative was the lock ward. 127 00:06:06,166 --> 00:06:08,938 That's where they were gonna put you. You remember that? 128 00:06:08,939 --> 00:06:10,541 ...stooges, they... they'll say, 129 00:06:10,542 --> 00:06:13,580 "This is all just conspiracy and gossip." 130 00:06:13,581 --> 00:06:16,921 But that's why we're throwing up these links, these videos, 131 00:06:16,922 --> 00:06:20,360 streaming worldwide, 24/7, 132 00:06:20,361 --> 00:06:22,298 because if you feel it, 133 00:06:22,299 --> 00:06:26,339 this calling to be an independent American, 134 00:06:26,340 --> 00:06:29,211 the time to rise up is now. 135 00:06:29,212 --> 00:06:30,314 Now! 136 00:06:39,834 --> 00:06:41,636 Max, thank you, thank you, thank you. 137 00:06:41,637 --> 00:06:43,707 I called rehab. They were totally useless. 138 00:06:43,708 --> 00:06:45,522 Like, "Now you know what we've been putting up with." 139 00:06:45,628 --> 00:06:47,775 And I've got this totally crazy day. There's this kid who got arrested. 140 00:06:47,852 --> 00:06:49,015 - Carrie. - Yeah. 141 00:06:49,127 --> 00:06:51,474 - It'll be fine. - He needs to take his meds 142 00:06:51,569 --> 00:06:53,115 for seizures. 143 00:07:00,074 --> 00:07:03,981 Wow. Uh, I see why he thinks he's being over-medicated. 144 00:07:03,982 --> 00:07:06,786 These I'm not even dealing with. It's just the Primidone. 145 00:07:06,787 --> 00:07:09,125 It's downstairs by his bed. I left it there. 146 00:07:09,126 --> 00:07:11,062 After he threw the glass at you. 147 00:07:11,063 --> 00:07:12,631 It was a coffee mug. 148 00:07:12,632 --> 00:07:14,502 He say why he did that? 149 00:07:14,503 --> 00:07:17,241 - No. - You ask? 150 00:07:17,242 --> 00:07:19,946 I'm telling myself it's the drugs talking. 151 00:07:19,947 --> 00:07:21,482 I got to go. 152 00:07:21,483 --> 00:07:23,521 I-I owe you. 153 00:07:46,300 --> 00:07:48,203 What did she say? 154 00:07:48,204 --> 00:07:51,243 That you're being kind of an asshole. 155 00:07:53,013 --> 00:07:57,187 Also there's some pills you need to take for seizures. 156 00:07:57,188 --> 00:08:00,093 I need food. 157 00:08:00,094 --> 00:08:01,329 Okay. 158 00:08:01,330 --> 00:08:03,634 In cans. 159 00:08:15,158 --> 00:08:17,010 Salaam alaikum. 160 00:08:19,656 --> 00:08:21,838 Alaikum salaam. 161 00:08:27,448 --> 00:08:29,084 When do I go home? 162 00:08:29,085 --> 00:08:31,022 We'll get to that, but first, 163 00:08:31,023 --> 00:08:32,524 we need to talk about something 164 00:08:32,525 --> 00:08:34,595 I thought we went over last time. 165 00:08:34,596 --> 00:08:38,102 Everything we say in here is privileged. 166 00:08:38,103 --> 00:08:39,873 No one can use it against you, 167 00:08:39,874 --> 00:08:41,475 but you got to be honest with us. 168 00:08:41,476 --> 00:08:43,313 I am. 169 00:08:43,314 --> 00:08:46,619 That means no surprises. 170 00:08:46,620 --> 00:08:49,091 They found the money. 171 00:08:49,092 --> 00:08:51,362 The $5,000. 172 00:08:51,363 --> 00:08:54,668 It was in your bedroom under your mattress. 173 00:08:54,669 --> 00:08:56,772 Yeah, so it wouldn't get stolen. 174 00:08:56,773 --> 00:08:59,511 Well, the FBI is saying it's material support 175 00:08:59,512 --> 00:09:02,117 for a foreign terrorist organization. 176 00:09:02,118 --> 00:09:03,686 It's what? 177 00:09:03,687 --> 00:09:06,960 You're taking $5,000 in cash to the Islamic State in Nigeria. 178 00:09:06,961 --> 00:09:08,529 That's what they're claiming. 179 00:09:08,530 --> 00:09:09,632 Okay, wait. 180 00:09:09,633 --> 00:09:11,502 I am going to Nigeria 181 00:09:11,503 --> 00:09:14,275 with my mother and my sister. 182 00:09:14,276 --> 00:09:17,547 We've been trying to get over there for the last 14 years. 183 00:09:17,548 --> 00:09:20,053 Ever since my father got deported. 184 00:09:20,054 --> 00:09:22,691 That money was a loan to help pay for that. 185 00:09:22,692 --> 00:09:24,931 From whom? 186 00:09:29,606 --> 00:09:32,511 Sekou? 187 00:09:32,512 --> 00:09:34,115 From whom? 188 00:09:44,736 --> 00:09:47,910 If I tell you who gave me the money... 189 00:09:49,746 --> 00:09:52,685 We talk to him, that's all. 190 00:10:07,548 --> 00:10:11,722 His name is Saad Mahsud. 191 00:10:11,723 --> 00:10:15,497 He's a friend. 192 00:10:15,498 --> 00:10:18,336 The guy that I made the videos with. 193 00:10:18,337 --> 00:10:20,340 And he'll confirm what you're saying? 194 00:10:20,341 --> 00:10:23,380 That it was just a loan for travel. 195 00:10:29,225 --> 00:10:31,029 Sekou? 196 00:10:34,536 --> 00:10:36,372 Is what I say here really privileged? 197 00:10:36,373 --> 00:10:37,474 Absolutely. 198 00:10:37,475 --> 00:10:38,944 One-hundred percent? 199 00:10:38,945 --> 00:10:40,915 Because I don't want to mess him up. 200 00:10:47,728 --> 00:10:49,631 He wanted me to meet some guy 201 00:10:49,632 --> 00:10:52,338 before I went to Africa... Saad did. 202 00:10:55,010 --> 00:10:58,317 I told him no. I said I-I would not do it. 203 00:11:00,287 --> 00:11:04,162 And he still gave me the money anyway... a loan. 204 00:11:05,966 --> 00:11:10,073 And that is the God's-honest truth. 205 00:11:41,236 --> 00:11:45,376 This is kind of everything in the canned department. 206 00:11:45,377 --> 00:11:48,584 I could warm up the soup if you want. 207 00:11:51,022 --> 00:11:54,228 And you need to take two of these 208 00:11:54,229 --> 00:11:56,433 every eight hours. 209 00:12:04,950 --> 00:12:08,190 Something down here doesn't smell very good. 210 00:12:09,525 --> 00:12:11,695 I think it might be you. 211 00:12:11,696 --> 00:12:15,236 I think it might be you. 212 00:12:15,237 --> 00:12:17,742 Why not take a shower? 213 00:12:19,512 --> 00:12:21,750 Just get dirty again. 214 00:12:36,579 --> 00:12:38,282 So, what happened? 215 00:12:38,283 --> 00:12:42,324 Someone was trying to break in. 216 00:12:42,325 --> 00:12:43,626 Yeah. 217 00:12:43,627 --> 00:12:46,065 Carrie was. 218 00:12:46,066 --> 00:12:48,069 Only she can't really break in 219 00:12:48,070 --> 00:12:49,371 'cause it's her house. 220 00:12:51,309 --> 00:12:54,014 You know that, right? 221 00:12:54,015 --> 00:12:56,185 That you're in Carrie's house? 222 00:12:57,555 --> 00:13:00,828 That you said you wanted to live here, she said okay? 223 00:13:00,829 --> 00:13:02,865 So why are you giving her such a hard time? 224 00:13:02,866 --> 00:13:05,636 ...with the globalists dragging us back 225 00:13:05,637 --> 00:13:09,177 taking us further and further away from the American dream, 226 00:13:09,178 --> 00:13:10,513 which they are killing! 227 00:13:11,817 --> 00:13:14,956 Back to some... something tribal, medieval. 228 00:13:15,657 --> 00:13:17,160 Saad Mahsud's disappeared. 229 00:13:17,161 --> 00:13:19,731 The number that Sekou gave us has been disconnected, 230 00:13:19,732 --> 00:13:21,535 but we have to find him, 231 00:13:21,536 --> 00:13:24,341 because the money he gave your son looks very bad. 232 00:13:24,342 --> 00:13:26,678 I don't know him. 233 00:13:26,679 --> 00:13:27,714 Simone? 234 00:13:27,715 --> 00:13:29,551 Uh, no, Mum. 235 00:13:29,552 --> 00:13:31,890 I never even heard of him. You sure he exists? 236 00:13:31,891 --> 00:13:34,494 He exists. He gave your son $5,000. 237 00:13:34,495 --> 00:13:36,598 Sekou don't have $5,000. 238 00:13:36,599 --> 00:13:38,369 He does, ma'am. 239 00:13:38,370 --> 00:13:40,908 Sekou don't have five dollars. 240 00:13:40,909 --> 00:13:43,145 Is that what they're saying? 241 00:13:43,146 --> 00:13:45,650 That's what Sekou's saying. 242 00:13:45,651 --> 00:13:48,556 That can't be right. 243 00:13:48,557 --> 00:13:50,560 I need to talk to him. 244 00:13:50,561 --> 00:13:51,996 When do I talk to him? 245 00:13:51,997 --> 00:13:53,466 We're working on that. 246 00:13:53,467 --> 00:13:55,069 You need to bring him home. 247 00:13:55,070 --> 00:13:56,840 Aby, you have to understand, 248 00:13:56,841 --> 00:13:59,946 the charges he's facing are very serious. 249 00:13:59,947 --> 00:14:02,450 How can that be? He didn't do anything. 250 00:14:02,451 --> 00:14:04,054 He doesn't have to. 251 00:14:04,055 --> 00:14:05,723 They're charging him with attempt. 252 00:14:05,724 --> 00:14:07,427 Attempt to provide material support 253 00:14:07,428 --> 00:14:09,598 to a foreign terrorist organization. 254 00:14:09,599 --> 00:14:12,505 The penalties are the same as if he actually did it. 255 00:14:14,575 --> 00:14:18,116 The boy just wanted to see his father. 256 00:14:19,252 --> 00:14:22,223 We're all going. Do they think we're terrorists, too, huh? 257 00:14:22,224 --> 00:14:25,730 No, but you haven't been online praising suicide bombers. 258 00:14:25,731 --> 00:14:28,970 Neither has my Sekou. 259 00:14:28,971 --> 00:14:30,673 Yes, Mum. 260 00:14:30,674 --> 00:14:32,278 He has. 261 00:14:33,814 --> 00:14:36,319 He has. 262 00:14:42,765 --> 00:14:45,403 This Saad, if you can find him, 263 00:14:45,404 --> 00:14:48,309 would it help my brother? 264 00:14:48,310 --> 00:14:50,914 Honestly, it depends on what he has to say. 265 00:14:50,915 --> 00:14:52,483 Simone, do you know where he is? 266 00:14:52,484 --> 00:14:55,356 No. 267 00:14:55,357 --> 00:14:57,160 But I do know him. 268 00:14:57,161 --> 00:14:59,698 She was seeing him on the side. 269 00:14:59,699 --> 00:15:01,635 All very secret. 270 00:15:01,936 --> 00:15:04,974 Okay, I am sending it... 271 00:15:04,975 --> 00:15:07,146 now. 272 00:15:07,147 --> 00:15:09,651 Got it. 273 00:15:09,652 --> 00:15:11,321 I'm sorry to rope you into this. 274 00:15:11,322 --> 00:15:13,425 She made me promise, total discretion. 275 00:15:13,426 --> 00:15:15,029 You know, she's underage. 276 00:15:16,632 --> 00:15:19,002 Right. I-I'll keep her out of it. 277 00:15:19,003 --> 00:15:21,741 His name's Saad Mahsud. 278 00:15:21,742 --> 00:15:24,580 Supposedly lived in Pittsburgh before here. 279 00:15:24,581 --> 00:15:25,983 Well, it's a good photo. 280 00:15:25,984 --> 00:15:29,123 If he's in the NTC database, they'll find a match. 281 00:15:29,124 --> 00:15:30,626 Done. 282 00:15:34,000 --> 00:15:36,204 So how's it going over there? 283 00:15:36,205 --> 00:15:38,608 It just got started. 284 00:15:38,609 --> 00:15:41,348 No. I-I mean the patient. 285 00:15:41,349 --> 00:15:44,420 Oh, uh, on the positive side, 286 00:15:44,421 --> 00:15:46,191 he hasn't broken any more windows. 287 00:15:51,969 --> 00:15:54,273 - Max. - Yeah? 288 00:15:54,274 --> 00:15:55,576 Uh, I'll check in later. 289 00:15:55,577 --> 00:15:56,779 Sure. 290 00:16:01,122 --> 00:16:02,790 So... 291 00:16:02,791 --> 00:16:03,925 this is it? 292 00:16:03,926 --> 00:16:05,930 This is it. 293 00:16:07,567 --> 00:16:09,270 Looks just like a real law office. 294 00:16:09,271 --> 00:16:11,975 It is a real law office. 295 00:16:11,976 --> 00:16:13,245 Someplace we can talk? 296 00:16:13,246 --> 00:16:14,615 Uh, sure. 297 00:16:27,006 --> 00:16:28,975 I was thinking of how long it had been 298 00:16:28,976 --> 00:16:30,245 since I heard your voice. 299 00:16:30,246 --> 00:16:31,615 - Please. - Let me finish. 300 00:16:34,188 --> 00:16:36,224 I was thinking of how long it had been 301 00:16:36,225 --> 00:16:38,862 since I heard your voice, and then I heard it. 302 00:16:38,863 --> 00:16:40,499 At least I thought I did 303 00:16:40,500 --> 00:16:42,169 when I briefed the president-elect 304 00:16:42,170 --> 00:16:45,007 on her covert action programs. 305 00:16:45,008 --> 00:16:48,215 You heard my voice? 306 00:16:48,216 --> 00:16:50,786 Lot of pushback. 307 00:16:50,787 --> 00:16:54,160 Well, you must've known she's no fan of the CIA. 308 00:16:54,161 --> 00:16:56,965 This was different. This was schooled. 309 00:16:56,966 --> 00:16:59,637 "Who's advising her?" That's where my head went. 310 00:16:59,638 --> 00:17:02,143 And then I remembered she's a friend of Otto During 311 00:17:02,144 --> 00:17:04,715 and you're a friend of Otto During. 312 00:17:06,385 --> 00:17:09,757 You think I'm advising the next president of the United States? 313 00:17:09,758 --> 00:17:12,196 I think her entire national security platform 314 00:17:12,197 --> 00:17:14,333 came right out of that head of yours. 315 00:17:14,334 --> 00:17:18,073 She asked me specifically about drone strikes 316 00:17:18,074 --> 00:17:21,414 that don't require a signoff by the president. 317 00:17:21,415 --> 00:17:24,287 So has The New York Times. 318 00:17:24,288 --> 00:17:27,727 I'm not advising them, either. 319 00:17:31,569 --> 00:17:33,738 Really? 320 00:17:33,739 --> 00:17:35,242 No, really, I... 321 00:17:35,243 --> 00:17:39,150 I'm not advising the president-elect. 322 00:17:42,557 --> 00:17:45,429 This is all I do now, right here. 323 00:17:45,430 --> 00:17:46,731 Really? 324 00:17:46,732 --> 00:17:48,000 Really. 325 00:17:48,001 --> 00:17:51,175 That new paradigm we talked about, this is it. 326 00:17:53,312 --> 00:17:55,749 You... You worry about the fate of the world. 327 00:17:55,750 --> 00:17:57,419 I got more important things to do. 328 00:17:57,420 --> 00:17:59,523 Okay, good, good. 329 00:17:59,524 --> 00:18:01,595 Glad to hear it. 330 00:18:04,368 --> 00:18:06,871 'Cause it'd be a huge embarrassment to everyone 331 00:18:06,872 --> 00:18:10,512 if it got out you were a secret advisor to the president. 332 00:18:10,513 --> 00:18:13,285 That would not play well at all. 333 00:18:25,042 --> 00:18:29,150 You know why I left, Saul? 334 00:18:29,151 --> 00:18:31,788 It's the bullshit. 335 00:18:31,789 --> 00:18:33,658 You coming all the way out here 336 00:18:33,659 --> 00:18:37,032 to say what you said just now. 337 00:18:44,348 --> 00:18:46,818 Why don't you leave? 338 00:19:25,163 --> 00:19:26,864 Always good to see you. 339 00:19:26,865 --> 00:19:29,403 Nice to see you, too. 340 00:19:29,404 --> 00:19:31,842 Well, well, well. 341 00:19:35,817 --> 00:19:38,154 I'm sorry to be late. 342 00:19:38,155 --> 00:19:40,057 No, I get it. 343 00:19:40,058 --> 00:19:42,296 You got all your friends here. 344 00:19:42,297 --> 00:19:44,133 You want to make an entrance. 345 00:19:44,134 --> 00:19:46,504 Fine. I'm impressed. 346 00:19:46,505 --> 00:19:48,875 That's not why I wanted to meet you here. 347 00:19:48,876 --> 00:19:50,245 No? 348 00:19:52,217 --> 00:19:54,653 When the towers came down, I was here 349 00:19:54,654 --> 00:19:57,693 in this very restaurant, this very seat. 350 00:19:57,694 --> 00:19:59,930 I was. 351 00:19:59,931 --> 00:20:02,135 Roger the maître d', and those two... 352 00:20:02,136 --> 00:20:05,408 my little friends, you called them. 353 00:20:05,409 --> 00:20:09,583 We pulled people choking off the street through those doors. 354 00:20:09,584 --> 00:20:13,658 It was a bonding experience, a never-forget experience, 355 00:20:13,659 --> 00:20:18,102 only I'm afraid the president-elect has forgotten. 356 00:20:20,740 --> 00:20:23,279 She hasn't. 357 00:20:25,015 --> 00:20:26,517 She's a novice. 358 00:20:26,518 --> 00:20:28,988 I don't agree. 359 00:20:28,989 --> 00:20:31,327 A mother with a son killed in action. 360 00:20:31,328 --> 00:20:32,829 That's her CV. 361 00:20:32,830 --> 00:20:35,101 That might get you votes, but God forbid 362 00:20:35,102 --> 00:20:37,372 it makes you think you know what you're doing. 363 00:20:38,642 --> 00:20:42,282 She's not even president yet. Why not give her a chance? 364 00:20:42,283 --> 00:20:45,555 Presidents don't get chances. They get tested. 365 00:20:45,556 --> 00:20:48,060 Oh, what is that supposed to mean? 366 00:20:48,061 --> 00:20:50,899 We have intel from our partners 367 00:20:50,900 --> 00:20:53,906 that the Iranians are cheating on the nuclear deal. 368 00:20:56,144 --> 00:20:58,815 Which partners? The Saudis? 369 00:20:58,816 --> 00:21:00,084 Israelis. 370 00:21:00,085 --> 00:21:03,192 Oh, uh, well, that's a reliable source. 371 00:21:04,794 --> 00:21:07,933 Seriously, Iran has opened up their doors. 372 00:21:07,934 --> 00:21:09,870 The place is crawling with inspectors. 373 00:21:09,871 --> 00:21:11,874 They can't build an electric toothbrush 374 00:21:11,875 --> 00:21:13,478 without us knowing about it, 375 00:21:13,479 --> 00:21:16,550 so you want to explain how they're cheating on the deal? 376 00:21:16,551 --> 00:21:21,461 It's a parallel program outside the country. 377 00:21:22,764 --> 00:21:26,002 There's an Iranian bag man, Farhad Nafisi, 378 00:21:26,003 --> 00:21:29,543 who served as transfer agent for nuclear payments in the past. 379 00:21:29,544 --> 00:21:31,881 He just got back from North Korea 380 00:21:31,882 --> 00:21:34,553 along with a pack of nuclear scientists 381 00:21:34,554 --> 00:21:36,324 and materials engineers. 382 00:21:38,996 --> 00:21:41,032 That it? 383 00:21:41,033 --> 00:21:43,771 No. 384 00:21:43,772 --> 00:21:48,381 Mr. Nafisi will be in Abu Dhabi in three days at a conference. 385 00:21:48,382 --> 00:21:51,121 The Israelis are gonna pick him up. 386 00:21:52,423 --> 00:21:53,858 Pick him up? 387 00:21:53,859 --> 00:21:56,130 Ask him about his travels. 388 00:21:56,131 --> 00:21:58,634 Tell me this, Dar. Off the record, just you and me. 389 00:21:58,635 --> 00:22:01,507 Does that sound like a solid intelligence-gathering effort 390 00:22:01,508 --> 00:22:04,246 to you, or does that sound like a way to provoke a crisis 391 00:22:04,247 --> 00:22:06,317 with Iran we inherit on inauguration day? 392 00:22:06,318 --> 00:22:10,391 No one is trying to saddle you with anything, Rob. 393 00:22:10,392 --> 00:22:14,767 In fact, the president shares your concern. 394 00:22:14,768 --> 00:22:17,539 He'll defer to the president-elect on this one. 395 00:22:17,540 --> 00:22:20,411 So, you tell me. 396 00:22:20,412 --> 00:22:23,049 How should the Agency proceed? 397 00:22:29,764 --> 00:22:32,769 - Max, everything okay? - Yeah. 398 00:22:32,770 --> 00:22:34,038 - How's he doing? - Quinn? 399 00:22:34,039 --> 00:22:36,744 Oh, he's fine, I guess, but that's not why I'm calling. 400 00:22:36,745 --> 00:22:38,414 It's about that photo you sent me. 401 00:22:38,415 --> 00:22:40,118 Saad Mahsud? 402 00:22:40,119 --> 00:22:42,289 Yeah, only that's not his name. 403 00:22:42,290 --> 00:22:45,195 Well, it wasn't in Pittsburgh, anyway. 404 00:22:45,196 --> 00:22:46,931 I'm sending you now. 405 00:22:46,932 --> 00:22:50,171 So, they got a quick hit off the Pennsylvania DMV. 406 00:22:50,172 --> 00:22:52,542 Tyrone Banks Jr. 407 00:22:52,543 --> 00:22:55,982 Then I looked around and I found this on Facebook. 408 00:22:55,983 --> 00:22:57,920 Check out the guy in the white T-shirt. 409 00:23:03,599 --> 00:23:05,435 Well, who are these people? 410 00:23:05,436 --> 00:23:08,140 Steel City Gang. His crew. 411 00:23:08,141 --> 00:23:11,113 All of them now in federal prison on drug charges. 412 00:23:11,114 --> 00:23:13,885 Everyone except for the confidential informant 413 00:23:13,886 --> 00:23:16,022 who put them all away. 414 00:23:16,023 --> 00:23:18,394 Confidential informant? You mean Saad? 415 00:23:18,395 --> 00:23:20,165 Has to be. Right? 416 00:23:23,138 --> 00:23:24,573 Hey, Reda. 417 00:23:24,574 --> 00:23:26,311 Come here. 418 00:23:30,486 --> 00:23:32,355 What is it? 419 00:23:32,356 --> 00:23:33,624 Hey, Max. 420 00:23:33,625 --> 00:23:35,028 I'm putting you on speaker. 421 00:23:37,767 --> 00:23:39,001 Who are they? 422 00:23:39,002 --> 00:23:41,573 Tell him what you just told me. 423 00:23:41,574 --> 00:23:43,945 This guy you're looking for, Saad Mahsud, 424 00:23:43,946 --> 00:23:46,284 he's working for the FBI. 425 00:23:50,426 --> 00:23:52,229 Hold on a second. 426 00:23:59,009 --> 00:24:00,511 Uh, Carrie, I got to go. 427 00:24:00,512 --> 00:24:01,981 Uh, okay, sure. 428 00:24:01,982 --> 00:24:03,752 Thank you. 429 00:24:05,589 --> 00:24:09,162 This guy makes inflammatory videos with Sekou, 430 00:24:09,163 --> 00:24:11,367 he helps him build a website to put them on, 431 00:24:11,368 --> 00:24:13,371 then he gives him $5,000. 432 00:24:13,372 --> 00:24:15,508 That's... That's the material support case, 433 00:24:15,509 --> 00:24:18,214 and he's an informant. 434 00:24:18,215 --> 00:24:20,752 We need to talk to him, to Saad. 435 00:24:20,753 --> 00:24:24,127 I'll let the judge know we want a hearing right away. 436 00:25:56,444 --> 00:25:58,847 That'll be 12 bucks. 437 00:25:58,848 --> 00:26:00,685 Speak to my business manager. 438 00:26:00,686 --> 00:26:02,422 Hey, Max. 439 00:26:02,423 --> 00:26:04,627 Twelve bucks. 440 00:26:16,284 --> 00:26:18,587 "Wuh." 441 00:26:18,588 --> 00:26:21,294 "Wuh." "Wuh." 442 00:26:23,932 --> 00:26:25,901 Waps. 443 00:26:32,716 --> 00:26:35,355 W-Whips. 444 00:26:38,795 --> 00:26:43,637 Hey, where's the, uh... what is that? 445 00:26:43,638 --> 00:26:45,308 Wipes? 446 00:26:45,309 --> 00:26:46,943 - Wha... - Where are the baby wipes? 447 00:26:46,944 --> 00:26:48,647 Right there in front of him. 448 00:26:48,648 --> 00:26:50,918 Huggies. White wrapper. Right there. 449 00:26:50,919 --> 00:26:52,622 Right there, right in front of you. 450 00:26:52,623 --> 00:26:54,259 The Huggies, white wrappers. 451 00:26:54,260 --> 00:26:55,428 Man. 452 00:26:55,429 --> 00:26:56,863 Man! 453 00:26:56,864 --> 00:26:59,469 - Hey! - Call 911. Call them! 454 00:26:59,470 --> 00:27:01,873 Quinn. Quinn, Quinn, Quinn. You're gonna be okay. 455 00:27:01,874 --> 00:27:04,112 You're gonna be okay. Help is coming. Shh. Shh. 456 00:27:04,113 --> 00:27:06,683 Your Honor, the complaint makes no mention of 457 00:27:06,684 --> 00:27:09,689 - a confidential human source. - The complaint has been amended, 458 00:27:09,690 --> 00:27:11,193 - Your Honor. - This is bad faith. 459 00:27:11,194 --> 00:27:13,664 And it's bad faith for them to now restrict access 460 00:27:13,665 --> 00:27:16,470 to that informant when the entire material support charge 461 00:27:16,471 --> 00:27:18,574 hinges on my client's discussions with him. 462 00:27:18,575 --> 00:27:21,346 Was that money for airline tickets, like my client says, 463 00:27:21,347 --> 00:27:23,250 or was it bound for jihadis in Nigeria, 464 00:27:23,251 --> 00:27:24,886 as the informant seems to claim? 465 00:27:24,887 --> 00:27:26,289 This court deserves to know. 466 00:27:26,290 --> 00:27:27,959 What are you asking for, exactly? 467 00:27:27,960 --> 00:27:30,965 Our right to confront a hostile witness at trial, Your Honor. 468 00:27:30,966 --> 00:27:33,002 Your Honor, Mr. Mahsud has been 469 00:27:33,003 --> 00:27:36,008 the key resource in several federal prosecutions. 470 00:27:36,009 --> 00:27:37,145 Lives have been saved. 471 00:27:37,146 --> 00:27:39,282 His ability to continue that important work 472 00:27:39,283 --> 00:27:42,053 depends on his identity remaining a closely held secret. 473 00:27:42,054 --> 00:27:45,261 - I need to talk to you. - What secret? 474 00:27:45,262 --> 00:27:47,532 We found him on Facebook. 475 00:27:47,533 --> 00:27:50,003 You weren't gonna tell us, were you? 476 00:27:50,004 --> 00:27:52,007 That this big threat to national security 477 00:27:52,008 --> 00:27:54,077 was just another Muslim kid you entrapped. 478 00:27:54,078 --> 00:27:56,583 Entrapped? Are you kidding? 479 00:27:56,584 --> 00:27:58,620 How do you think we found this shithead? 480 00:27:58,621 --> 00:28:00,524 Randomly? In a phone book? 481 00:28:00,525 --> 00:28:03,597 We found him online, rallying every asshole in town to jihad. 482 00:28:03,598 --> 00:28:06,403 - It's called free speech. - Not when you add in the money. 483 00:28:06,404 --> 00:28:08,440 Which you gave him for airline tickets. 484 00:28:08,441 --> 00:28:10,511 Airline tickets? Is that what he told you? 485 00:28:10,512 --> 00:28:13,484 How does that work when the tickets were bought and paid for 486 00:28:13,485 --> 00:28:16,356 two months before my guy came around with the 5,000 bucks? 487 00:28:17,626 --> 00:28:19,996 Why don't we put Saad on the stand and find out? 488 00:28:19,997 --> 00:28:22,969 Or here's a thought. Why don't we put your guy on the stand? 489 00:28:22,970 --> 00:28:25,574 Let a jury decide how certain they are he's not gonna 490 00:28:25,575 --> 00:28:28,114 pick up an AR-15 and shoot them all in their sleep? 491 00:28:30,084 --> 00:28:33,123 Look, if you want to believe the kid's a saint, go ahead. 492 00:28:33,124 --> 00:28:35,794 You go anywhere near Saad Mahsud, 493 00:28:35,795 --> 00:28:38,065 I will have you arrested. 494 00:28:40,472 --> 00:28:43,211 It was nice talking to you. 495 00:28:47,252 --> 00:28:48,954 Don't tell me. 496 00:28:48,955 --> 00:28:51,993 Yep. National security right down the line. 497 00:28:51,994 --> 00:28:53,398 The informant is off-limits. 498 00:28:55,468 --> 00:28:56,937 So how do we talk to him? 499 00:28:56,938 --> 00:28:57,939 We don't. 500 00:28:57,940 --> 00:28:59,576 We'll be given written summaries 501 00:28:59,577 --> 00:29:01,513 of statements he made to his handlers. 502 00:29:01,514 --> 00:29:03,884 His handlers? 503 00:29:03,885 --> 00:29:06,957 We already know what those will say. 504 00:29:06,958 --> 00:29:09,762 Hey, we try anything else and we're in contempt of court. 505 00:29:10,565 --> 00:29:11,600 One good thing 506 00:29:11,601 --> 00:29:13,303 - did come out of it, though. - What? 507 00:29:13,304 --> 00:29:15,006 The prosecutor got her hand slapped 508 00:29:15,007 --> 00:29:17,945 for not mentioning the informant in the original complaint. 509 00:29:17,946 --> 00:29:19,882 She responded with a settlement offer. 510 00:29:19,883 --> 00:29:21,620 Seven years. 511 00:29:21,621 --> 00:29:24,292 You call that good? 512 00:29:24,293 --> 00:29:25,928 I call it a start. 513 00:29:25,929 --> 00:29:28,935 Come on. We got to bring up the offer with Sekou. 514 00:29:34,179 --> 00:29:36,283 Sir, do you know where you are? 515 00:29:38,454 --> 00:29:41,159 On the floor. 516 00:29:41,160 --> 00:29:44,232 I understand you'd rather not go to the hospital. 517 00:29:44,233 --> 00:29:45,701 You want to tell me why? 518 00:29:45,702 --> 00:29:47,705 Because I'm fine. 519 00:29:47,706 --> 00:29:50,411 You just had a grand mal seizure. You're not fine. 520 00:29:50,412 --> 00:29:52,115 How are your eyes? 521 00:29:53,985 --> 00:29:55,019 Ow. 522 00:29:55,020 --> 00:29:57,726 How about your ears? Any ringing? 523 00:29:59,363 --> 00:30:01,833 I'd feel a lot better if you'd let us take you in. 524 00:30:01,834 --> 00:30:03,837 Doc can run an EEG. 525 00:30:03,838 --> 00:30:05,641 Sir? 526 00:30:05,642 --> 00:30:07,745 Max will take care of me. 527 00:30:07,746 --> 00:30:09,082 Max? 528 00:30:11,487 --> 00:30:13,824 I understand he's your business manager. 529 00:30:13,825 --> 00:30:16,496 No. He's my babysitter. 530 00:30:16,497 --> 00:30:18,166 Okay. 531 00:30:18,167 --> 00:30:19,836 I don't like it, but if you want, 532 00:30:19,837 --> 00:30:22,975 I can release you AMA... Against Medical Advice. 533 00:30:22,976 --> 00:30:24,378 You'll have to sign here. 534 00:30:36,570 --> 00:30:37,838 You okay? 535 00:30:37,839 --> 00:30:41,212 I'm a fucking mutant. No, I'm not okay. 536 00:30:41,213 --> 00:30:42,515 Don't tell Carrie. 537 00:30:42,516 --> 00:30:43,551 All right. 538 00:30:47,325 --> 00:30:48,795 So... 539 00:30:53,036 --> 00:30:55,174 So, he was working for the FBI? 540 00:30:55,175 --> 00:30:57,279 That's right. 541 00:30:59,616 --> 00:31:01,220 The whole time? 542 00:31:05,929 --> 00:31:08,868 And I'm sitting here not wanting his ass to get in trouble. 543 00:31:12,375 --> 00:31:14,812 You got to tell the judge. 544 00:31:14,813 --> 00:31:16,549 The money was for those tickets. 545 00:31:16,550 --> 00:31:19,222 - That's not what Saad is saying. - Well, Saad is lying, 546 00:31:19,223 --> 00:31:21,526 like he has since the very beginning. 547 00:31:21,527 --> 00:31:24,097 You got to get him on the stand, put him under oath. 548 00:31:24,098 --> 00:31:26,236 Like I told you, the judge won't allow it. 549 00:31:26,237 --> 00:31:28,406 Well, then I got to get up there. 550 00:31:28,407 --> 00:31:30,811 I would advise against it. 551 00:31:30,812 --> 00:31:33,917 They will question you for days about everything you ever said, 552 00:31:33,918 --> 00:31:35,954 everything you ever posted online. 553 00:31:35,955 --> 00:31:37,826 I mean everything. 554 00:31:41,533 --> 00:31:43,970 Well, if I can't say anything and he's lying, 555 00:31:43,971 --> 00:31:46,442 how am I supposed to get out of here? 556 00:31:46,443 --> 00:31:49,148 No, tell me, how am I supposed to get out? 557 00:31:49,149 --> 00:31:52,822 The government has offered a plea bargain. 558 00:31:54,226 --> 00:31:55,794 But I'm not guilty. 559 00:31:55,795 --> 00:31:58,968 All that matters is if they can convince a jury you are. 560 00:32:04,613 --> 00:32:05,614 How long? 561 00:32:05,615 --> 00:32:06,884 Seven years. 562 00:32:08,187 --> 00:32:09,655 Years?! 563 00:32:09,656 --> 00:32:12,528 That's just their opening. 564 00:32:12,529 --> 00:32:14,265 We will bargain them down. 565 00:32:14,266 --> 00:32:16,336 Fuck that! 566 00:32:16,337 --> 00:32:18,773 Sekou, listen. 567 00:32:18,774 --> 00:32:20,110 It's your call in the end, 568 00:32:20,111 --> 00:32:22,715 but it's also my job to counsel you properly. 569 00:32:22,716 --> 00:32:25,687 I've been down this road before many times. 570 00:32:25,688 --> 00:32:29,595 Insist on a trial, and you'll spend twice as long in jail. 571 00:32:29,596 --> 00:32:31,366 This is a bad situation. 572 00:32:31,367 --> 00:32:33,570 None of us think this is fair or just. 573 00:32:33,571 --> 00:32:35,841 Oh, really? 574 00:32:35,842 --> 00:32:37,144 Good to hear! 575 00:32:37,145 --> 00:32:38,847 Look, you need to think about this. 576 00:32:38,848 --> 00:32:41,552 Take some time. We'll talk about it some more tomorrow. 577 00:32:41,553 --> 00:32:43,791 No! Not tomorrow! Today! Now! 578 00:32:45,161 --> 00:32:46,229 What you looking at? 579 00:32:46,230 --> 00:32:47,831 Excuse us. We're not done here. 580 00:32:47,832 --> 00:32:49,435 Well, he needs to sit down. 581 00:32:49,436 --> 00:32:51,406 - Fuck you! - Okay, that's it. 582 00:32:51,407 --> 00:32:52,908 - Hey, what are you doing? - Hey! 583 00:32:52,909 --> 00:32:54,979 - Ending this meeting. - On whose authority? 584 00:32:54,980 --> 00:32:57,151 You don't even have the right to be in here. 585 00:32:57,152 --> 00:32:58,620 Yeah? Well, file a complaint. 586 00:32:58,621 --> 00:33:01,292 I will file a complaint! Now you're abusing my client! 587 00:33:01,293 --> 00:33:02,194 - Let's go! - Oww! 588 00:33:02,195 --> 00:33:04,064 Stop! Let him go! 589 00:33:04,065 --> 00:33:06,202 Let me go! Fuck you! Fuck all of you! 590 00:33:17,559 --> 00:33:19,662 I wish you hadn't said that. 591 00:33:19,663 --> 00:33:20,964 Said what? 592 00:33:20,965 --> 00:33:24,839 How unfair everything is, like it's a mistake we can fix. 593 00:33:24,840 --> 00:33:27,144 Wait, you're saying I caused that back there? 594 00:33:27,145 --> 00:33:30,250 Everything changed with the ruling today. 595 00:33:30,251 --> 00:33:33,223 A positive outcome is now a deal less than 15 years. 596 00:33:33,224 --> 00:33:35,227 Want to help him? Guide him towards that. 597 00:33:35,228 --> 00:33:36,929 You know how I could actually help? 598 00:33:36,930 --> 00:33:39,802 I could question Saad directly, 'cause that kind of thing, 599 00:33:39,803 --> 00:33:42,207 getting answers from people who'd rather not say, 600 00:33:42,208 --> 00:33:44,512 - that's something I'm good at. - He's off-limits. 601 00:33:44,513 --> 00:33:46,883 You understand that, right? 602 00:33:46,884 --> 00:33:48,386 - Carrie? - Damn it. I got to go. 603 00:33:48,387 --> 00:33:50,590 We have a court order. Tell me you heard me. 604 00:33:50,591 --> 00:33:53,631 Yeah, I heard you. I'm sorry. Something's come up. 605 00:35:15,861 --> 00:35:17,865 Come in. 606 00:35:20,003 --> 00:35:21,206 Hey. 607 00:35:26,616 --> 00:35:28,386 Carrie! 608 00:35:28,387 --> 00:35:29,855 Madam President-elect. 609 00:35:31,426 --> 00:35:32,894 Sorry about the emergency, 610 00:35:32,895 --> 00:35:34,698 but we're pretty sure this qualifies. 611 00:35:34,699 --> 00:35:36,135 Can we get you anything? 612 00:35:36,136 --> 00:35:39,341 Uh, just some water. Thanks. 613 00:35:39,342 --> 00:35:42,280 It's about to get real now. Not just campaign talk. 614 00:35:42,281 --> 00:35:44,284 You ready? 615 00:35:48,293 --> 00:35:50,330 - What happened? - Rob. 616 00:35:50,331 --> 00:35:52,467 Well, 617 00:35:52,468 --> 00:35:56,777 I got summoned to lunch today by Dar Adal. 618 00:35:58,113 --> 00:35:59,181 That's funny. 619 00:35:59,182 --> 00:36:00,917 What? 620 00:36:00,918 --> 00:36:03,523 I got a surprise visit from Saul Berenson. 621 00:36:03,524 --> 00:36:07,130 So now I really wonder what they're up to. 622 00:36:07,131 --> 00:36:10,035 Dar told me Iran is cheating on the nuclear deal. 623 00:36:10,036 --> 00:36:11,839 - Based on what? - Israeli intel. 624 00:36:11,840 --> 00:36:13,309 They claim they have evidence 625 00:36:13,310 --> 00:36:15,280 of a parallel program with North Korea. 626 00:36:15,281 --> 00:36:17,350 They've identified an Iranian financier, 627 00:36:17,351 --> 00:36:19,421 - Farhad Nafice... - Nafisi. 628 00:36:19,422 --> 00:36:22,494 He's in Abu Dhabi next week. They're planning to pick him up. 629 00:36:22,495 --> 00:36:25,333 - "They" being Mossad. - Mm-hmm. 630 00:36:25,334 --> 00:36:26,602 So, what's the US role? 631 00:36:26,603 --> 00:36:28,507 Is it a joint operation with the CIA? 632 00:36:30,076 --> 00:36:33,382 According to Dar... it's up to us. 633 00:36:33,383 --> 00:36:36,288 He called in about an hour ago to follow up. 634 00:36:36,289 --> 00:36:37,858 Rob managed to stall, 635 00:36:37,859 --> 00:36:40,831 but he is pushing for a response. 636 00:36:43,737 --> 00:36:45,940 Obviously, Dar would like nothing better 637 00:36:45,941 --> 00:36:47,444 than to get the nod from you. 638 00:36:47,445 --> 00:36:50,048 We're talking exactly the kind of operation 639 00:36:50,049 --> 00:36:51,285 you want to eliminate. 640 00:36:51,286 --> 00:36:53,623 Unleash the Agency, even in a supporting role, 641 00:36:53,624 --> 00:36:56,495 and you've abandoned your policy before you've even begun. 642 00:36:56,496 --> 00:36:58,366 So you're saying steer clear? 643 00:36:59,669 --> 00:37:02,641 Unfortunately, that's not an option. 644 00:37:02,642 --> 00:37:06,115 Mossad can't be trusted to be even remotely objective on this, 645 00:37:06,116 --> 00:37:08,386 and the accusation is too serious to ignore. 646 00:37:08,387 --> 00:37:09,989 Well, what do you suggest? 647 00:37:11,459 --> 00:37:14,565 You recommend somebody absolutely trustworthy 648 00:37:14,566 --> 00:37:17,571 to represent US interests on the ground there. 649 00:37:17,572 --> 00:37:19,274 Like you, for example? 650 00:37:19,275 --> 00:37:21,312 No. No. 651 00:37:21,313 --> 00:37:24,651 God, no. Uh... 652 00:37:24,652 --> 00:37:27,924 No, I was thinking... 653 00:37:27,925 --> 00:37:29,127 Saul Berenson. 654 00:37:29,128 --> 00:37:31,832 But you said he visited you today. 655 00:37:31,833 --> 00:37:33,636 Yeah. 656 00:37:33,637 --> 00:37:35,740 To see if I was advising you. 657 00:37:35,741 --> 00:37:38,579 And he was none too polite about it. 658 00:37:38,580 --> 00:37:41,752 He said what an embarrassment it would be if anyone found out. 659 00:37:41,753 --> 00:37:43,556 Well, I don't get it, then. 660 00:37:43,557 --> 00:37:45,493 You're saying he's the enemy? 661 00:37:45,494 --> 00:37:47,096 Not on this. 662 00:37:47,097 --> 00:37:48,933 Not on Iran. 663 00:37:48,934 --> 00:37:51,004 The nuclear arrangement started with Saul. 664 00:37:51,005 --> 00:37:53,476 He wants it to work. 665 00:37:53,477 --> 00:37:55,046 You can trust him. 666 00:38:24,672 --> 00:38:26,375 Nephew still own the place? 667 00:38:26,376 --> 00:38:28,546 Absolutely. 668 00:38:28,547 --> 00:38:31,251 You still tell that bullshit story? 669 00:38:31,252 --> 00:38:33,589 About dragging people in here off the street 670 00:38:33,590 --> 00:38:35,293 when the towers came down? 671 00:38:35,294 --> 00:38:37,230 Only when I have to. 672 00:38:37,231 --> 00:38:38,967 Less and less. 673 00:38:41,206 --> 00:38:42,307 What was so urgent 674 00:38:42,308 --> 00:38:44,811 I had to fight my way across town to get here? 675 00:38:44,812 --> 00:38:48,552 You're going to Abu Dhabi. 676 00:38:48,553 --> 00:38:50,623 The Mossad operation. 677 00:38:50,624 --> 00:38:52,059 There's been a request 678 00:38:52,060 --> 00:38:54,231 you represent us on the ground there. 679 00:38:56,469 --> 00:38:58,606 From whom? 680 00:38:58,607 --> 00:39:00,209 Not the president. 681 00:39:00,210 --> 00:39:02,515 Ah. The president-elect. 682 00:39:04,852 --> 00:39:06,255 Which brings us right back to 683 00:39:06,256 --> 00:39:08,125 what we were discussing the other day. 684 00:39:08,126 --> 00:39:10,464 Who on Earth is advising her? 685 00:39:11,699 --> 00:39:13,067 I know what you're thinking. 686 00:39:13,068 --> 00:39:15,540 - You do? - Of course I do. 687 00:39:15,541 --> 00:39:17,009 I was thinking the same thing. 688 00:39:18,213 --> 00:39:20,616 In fact, I went to see her today, see Carrie. 689 00:39:20,617 --> 00:39:22,220 - And? - Asked her point blank, 690 00:39:22,221 --> 00:39:24,257 "Are you advising the president-elect?" 691 00:39:24,258 --> 00:39:26,060 - She said no. - And you believe her? 692 00:39:26,061 --> 00:39:27,230 Yeah. I do. 693 00:39:28,466 --> 00:39:30,236 She laughed in my face. 694 00:39:30,237 --> 00:39:32,373 She's a menace. 695 00:39:32,374 --> 00:39:33,876 Carrie is. 696 00:39:33,877 --> 00:39:35,847 Maybe. 697 00:39:35,848 --> 00:39:38,185 Just not at the moment to us. 698 00:39:38,186 --> 00:39:40,890 How do you get a drink in this place? 699 00:39:59,161 --> 00:40:00,898 Hey, baby! 700 00:40:03,068 --> 00:40:04,171 What... 701 00:40:06,476 --> 00:40:08,913 I thought I'd never find you again. 702 00:40:08,914 --> 00:40:11,318 Your phone was cut off. I didn't know what to do. 703 00:40:12,354 --> 00:40:13,923 Well, you know I had to lay low 704 00:40:13,924 --> 00:40:15,494 after your brother was arrested. 705 00:40:18,266 --> 00:40:19,701 Come on, doesn't do much good 706 00:40:19,702 --> 00:40:22,140 for both of us to be put in jail, right? 707 00:40:22,141 --> 00:40:25,079 Don't you want to know how he is? 708 00:40:26,582 --> 00:40:27,917 Yeah, baby. Just how is he? 709 00:40:27,918 --> 00:40:29,688 Don't touch me. 710 00:40:29,689 --> 00:40:31,858 - Baby, what's wrong? - I said stay away! 711 00:40:31,859 --> 00:40:33,763 We know who you are. 712 00:40:36,068 --> 00:40:37,937 Who's she? 713 00:40:37,938 --> 00:40:39,574 My name is Carrie Mathison. 714 00:40:39,575 --> 00:40:41,111 She's trying to help Sekou. 715 00:40:41,112 --> 00:40:42,981 Yeah, we all are. That's why I'm here. 716 00:40:42,982 --> 00:40:45,486 Stop lying! I know why you're here, 717 00:40:45,487 --> 00:40:47,490 and I know about the gang in Pittsburgh. 718 00:40:47,491 --> 00:40:50,028 - What gang? - The one you got arrested with. 719 00:40:50,029 --> 00:40:52,600 I know everything... why you met Sekou, 720 00:40:52,601 --> 00:40:54,104 pretended you were Muslim, 721 00:40:54,105 --> 00:40:56,073 pretended you were his friend and mine. 722 00:40:56,074 --> 00:40:58,479 Pretended? So that's what she's been telling you? 723 00:40:58,480 --> 00:41:00,783 You're not the bad guy here. We know that, too. 724 00:41:00,784 --> 00:41:03,087 You were pressured by the FBI, by Agent Conlin. 725 00:41:03,088 --> 00:41:04,924 I don't know what you're talking about. 726 00:41:04,925 --> 00:41:06,828 Did he say that no one would ever know? 727 00:41:06,829 --> 00:41:08,432 'Cause if he did, he lied to you, 728 00:41:08,433 --> 00:41:10,803 and if he lied to you, you're on the wrong side. 729 00:41:10,804 --> 00:41:11,938 I'm not on his side. 730 00:41:11,939 --> 00:41:13,842 Sekou's facing 15 years in prison here. 731 00:41:13,843 --> 00:41:16,215 You're on a side. 732 00:41:20,223 --> 00:41:22,860 You gave him $5,000, 733 00:41:22,861 --> 00:41:27,069 which you're saying was for a man in Africa, a jihadi. 734 00:41:27,070 --> 00:41:30,342 And if that's what the money was for and Sekou took it, 735 00:41:30,343 --> 00:41:32,480 tell Simone and tell me, and we'll listen. 736 00:41:32,481 --> 00:41:33,615 Yeah, fuck this. 737 00:41:33,616 --> 00:41:35,619 But if that is not what the money is for, 738 00:41:35,620 --> 00:41:37,391 it's time to say that now. 739 00:41:38,560 --> 00:41:41,331 Look, Pittsburgh was different. Those were drug dealers. 740 00:41:41,332 --> 00:41:43,802 Those were murderers. They got what they deserved. 741 00:41:43,803 --> 00:41:45,206 But not Sekou. 742 00:41:45,207 --> 00:41:46,908 Right. I told you. 743 00:41:46,909 --> 00:41:48,445 - I told you. - He's just a kid. 744 00:41:48,446 --> 00:41:52,085 He's a harmless kid accused of terrible things 745 00:41:52,086 --> 00:41:55,259 that he didn't do, alone in a cell. 746 00:41:55,260 --> 00:41:56,962 You don't know what that's like. 747 00:41:56,963 --> 00:41:59,935 No, no. You don't know what that's like. 748 00:42:02,174 --> 00:42:04,277 You don't know anything. 749 00:42:04,278 --> 00:42:06,681 Was it in Pittsburgh when you met Conlin? 750 00:42:06,682 --> 00:42:09,787 Just keeps going. I already told you I don't know who this is... 751 00:42:09,788 --> 00:42:11,892 Did he threaten you with something you did? 752 00:42:11,893 --> 00:42:14,932 - What did I just say? - How many years? 753 00:42:32,901 --> 00:42:34,505 Five. 754 00:42:39,782 --> 00:42:42,920 Look, look, I fucked up in Pittsburgh. 755 00:42:42,921 --> 00:42:46,962 I got busted with that gang, and Conlin came into my cell. 756 00:42:46,963 --> 00:42:49,734 And he sat there and told me he could take it all away, 757 00:42:49,735 --> 00:42:51,471 all of it if I just helped him. 758 00:42:51,472 --> 00:42:52,440 With the drug case? 759 00:42:52,441 --> 00:42:53,475 The drug case. 760 00:42:53,476 --> 00:42:55,846 No, he doesn't care about that. 761 00:42:55,847 --> 00:42:57,850 He said drugs are bush-league. 762 00:42:57,851 --> 00:42:59,621 He found out that I'm half Pakistani 763 00:42:59,622 --> 00:43:02,293 and he said he had important work for me in New York. 764 00:43:02,294 --> 00:43:05,599 Fucking Conlin, he doesn't care about anything. 765 00:43:05,600 --> 00:43:08,305 All he keeps saying is "Just get him to take the money, 766 00:43:08,306 --> 00:43:09,674 get him to take the money." 767 00:43:09,675 --> 00:43:11,712 So it wasn't to give to a man in Africa? 768 00:43:15,887 --> 00:43:18,625 You can fix this. You can tell the truth. 769 00:43:18,626 --> 00:43:20,529 The truth? 770 00:43:20,530 --> 00:43:22,867 I already told the truth... to Conlin. 771 00:43:22,868 --> 00:43:24,470 And I called him and told him. 772 00:43:24,471 --> 00:43:26,841 I said, "Sekou is not a terrorist." 773 00:43:26,842 --> 00:43:28,010 He's not. 774 00:43:28,011 --> 00:43:29,547 The kid has got nothing, 775 00:43:29,548 --> 00:43:31,519 and he still does not want the money. 776 00:43:32,921 --> 00:43:35,693 But damn Sekou just had to keep shooting that mouth off. 777 00:43:35,694 --> 00:43:37,129 How could you?! 778 00:43:37,130 --> 00:43:39,634 - How could you do this to him?! - Hey, hey, hey, hey. 779 00:43:39,635 --> 00:43:41,604 Really?! Huh?! 780 00:43:43,843 --> 00:43:46,182 You fucked up by coming here. 781 00:43:49,722 --> 00:43:51,125 Fuck you, man. 782 00:44:44,665 --> 00:44:46,301 I got your drawing. 783 00:44:46,302 --> 00:44:48,238 It's so good. 784 00:44:48,239 --> 00:44:50,642 And I'm sorry I missed you tonight. 785 00:44:50,643 --> 00:44:52,514 But I'll see you tomorrow. 786 00:44:57,089 --> 00:44:59,126 Cross my heart. 787 00:45:23,242 --> 00:45:25,479 Hey. 788 00:45:25,480 --> 00:45:28,083 Thought that might be you. 789 00:45:30,757 --> 00:45:32,091 How's he doing? 790 00:45:32,092 --> 00:45:34,630 Sleeping. 791 00:45:34,631 --> 00:45:36,801 Look, he had a seizure today... 792 00:45:36,802 --> 00:45:38,972 at the bodega a couple of blocks from here. 793 00:45:38,973 --> 00:45:40,475 Why didn't you call me? 794 00:45:40,476 --> 00:45:41,878 Because the paramedics came, 795 00:45:41,879 --> 00:45:44,150 and there was nothing you could do about it. 796 00:45:44,151 --> 00:45:46,921 And honestly, he didn't want you to know. 797 00:45:46,922 --> 00:45:48,658 He still doesn't. 798 00:45:48,659 --> 00:45:51,096 So try not to make a big deal out of it. 799 00:45:51,097 --> 00:45:52,633 It is a big deal. 800 00:45:52,634 --> 00:45:54,103 Not really. 801 00:45:54,104 --> 00:45:58,145 Not if you think about everything he's been through. 802 00:46:00,717 --> 00:46:02,253 He's not happy, Carrie. 803 00:46:04,825 --> 00:46:07,028 I know. 804 00:46:07,029 --> 00:46:11,270 No, I mean... he's really not. 805 00:46:11,271 --> 00:46:14,443 And... and he's got this strange thing about you, 806 00:46:14,444 --> 00:46:17,149 which is not helping. 807 00:46:24,831 --> 00:46:26,368 You gonna be okay here? 808 00:46:28,406 --> 00:46:29,440 Yeah. 809 00:46:29,441 --> 00:46:30,942 Sure. 810 00:46:34,718 --> 00:46:36,889 I don't know. 811 00:46:39,895 --> 00:46:41,865 I'm trying. 812 00:46:45,840 --> 00:46:48,878 Call me if you need anything. 813 00:46:48,879 --> 00:46:51,551 Anytime. 814 00:47:28,626 --> 00:47:30,996 Carrie. 815 00:47:30,997 --> 00:47:32,333 Hey. 816 00:47:34,371 --> 00:47:37,543 How was your day? 817 00:47:37,544 --> 00:47:40,649 Well, it started with someone throwing a coffee mug at me. 818 00:47:40,650 --> 00:47:42,220 Went downhill from there. 819 00:47:44,858 --> 00:47:47,429 How was yours? 820 00:47:55,379 --> 00:47:58,051 What happened to me? 821 00:48:03,863 --> 00:48:05,766 Apparently, you had a seizure. 822 00:48:06,935 --> 00:48:09,608 No, before that. 823 00:48:14,451 --> 00:48:18,157 Uh, you got into an altercation at the hospital yesterday, 824 00:48:18,158 --> 00:48:20,060 and we agreed it might be a good idea 825 00:48:20,061 --> 00:48:22,266 for you to come live here for a little while. 826 00:48:22,267 --> 00:48:24,503 No. Before that. 827 00:48:24,504 --> 00:48:26,874 Before... 828 00:48:26,875 --> 00:48:28,979 before this. 829 00:48:33,322 --> 00:48:35,593 Y-You don't know? 830 00:48:38,465 --> 00:48:40,903 Not exactly. 831 00:48:46,615 --> 00:48:50,288 You came... 832 00:48:50,289 --> 00:48:52,426 very close to dying. 833 00:48:52,427 --> 00:48:54,831 Very... close. 834 00:48:57,737 --> 00:49:00,041 You must know that. 835 00:49:09,961 --> 00:49:11,564 There's a video of it. 836 00:49:11,565 --> 00:49:13,301 It was... 837 00:49:13,302 --> 00:49:15,070 It was all over the Internet. 838 00:49:17,744 --> 00:49:20,149 You've never seen it? 839 00:49:23,889 --> 00:49:26,928 No, I-I didn't want to. 840 00:49:28,665 --> 00:49:31,137 Of course. 841 00:49:31,138 --> 00:49:33,007 But I do now. 842 00:49:51,878 --> 00:49:54,450 It was in Berlin. 843 00:49:54,451 --> 00:49:56,855 In a barracks in Dahlem. 844 00:50:00,396 --> 00:50:03,033 They poisoned you... a cell did... 845 00:50:03,034 --> 00:50:04,670 and left you for dead. 846 00:50:12,954 --> 00:50:15,159 Just play it. 847 00:50:39,240 --> 00:50:41,211 You've really never seen this? 848 00:51:00,115 --> 00:51:04,890 I must've watched it a hundred times 849 00:51:04,891 --> 00:51:07,396 when I was trying to find you. 850 00:51:09,601 --> 00:51:13,809 Over, over, and over again. 851 00:51:17,950 --> 00:51:21,123 Looking for some clue. 852 00:51:34,082 --> 00:51:36,987 There. It was those tiles. 853 00:51:36,988 --> 00:51:40,796 Those are what... what led me to you. 854 00:51:47,977 --> 00:51:52,552 You flatlined in the ambulance on the way to the hospital. 855 00:51:52,553 --> 00:51:54,056 Completely. 856 00:51:57,763 --> 00:52:00,669 For three whole... minutes, you were dead. 857 00:52:03,842 --> 00:52:07,515 It was so close. 858 00:52:07,516 --> 00:52:09,587 You nearly didn't make it. 859 00:52:12,760 --> 00:52:14,497 But you saved me. 860 00:52:18,138 --> 00:52:19,907 Yes. 861 00:52:21,076 --> 00:52:22,780 Why? 862 00:52:31,264 --> 00:52:32,633 "Why?" 863 00:52:46,995 --> 00:52:48,831 "Why?" 864 00:53:09,540 --> 00:53:11,410 I'm sorry. 865 00:53:11,411 --> 00:53:13,548 I'm really sorry. 62060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.