All language subtitles for Homeland.S06E01.BATV.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:07,782 --> 00:00:09,830 Previously on "Homeland"... 2 00:00:12,694 --> 00:00:15,879 He's in respiratory failure due to acute hypoxia. 3 00:00:15,882 --> 00:00:17,156 We need him awake. 4 00:00:17,159 --> 00:00:19,549 And I'm telling you he's in a coma for a reason. 5 00:00:19,552 --> 00:00:22,019 What would you want me to do if it were you lying there? 6 00:00:22,022 --> 00:00:23,115 I can't speak for Quinn. 7 00:00:23,118 --> 00:00:25,215 Well, if anybody can, you can. 8 00:00:25,217 --> 00:00:27,720 Quinn? Quinn, it's me, Carrie. 9 00:00:27,722 --> 00:00:29,891 I need you to open your eyes now, okay? 10 00:00:29,893 --> 00:00:31,260 Tell me what the target is. 11 00:00:31,262 --> 00:00:33,432 Tell me where the attack is going to happen. 12 00:00:54,342 --> 00:00:55,943 I want a partner. 13 00:00:55,945 --> 00:00:58,181 Someone who knows the world for what it is, 14 00:00:58,183 --> 00:01:00,218 but also knows it must be made better. 15 00:01:00,220 --> 00:01:01,622 Someone to share my life with. 16 00:01:01,624 --> 00:01:04,961 I... I don't know what to say. 17 00:01:04,963 --> 00:01:06,569 I spoke to the director. 18 00:01:06,572 --> 00:01:08,935 He's prepared to offer you complete autonomy, Carrie. 19 00:01:08,938 --> 00:01:10,960 Design your own mission, pick your own team. 20 00:01:10,963 --> 00:01:12,912 Not interested. Sorry. 21 00:01:12,915 --> 00:01:14,597 You just saved hundreds of lives. 22 00:01:14,600 --> 00:01:16,321 I got lucky. 23 00:01:16,324 --> 00:01:18,254 Then help us. 24 00:01:18,257 --> 00:01:19,453 Help me. 25 00:01:19,456 --> 00:01:21,027 Come up with a new paradigm. 26 00:01:21,029 --> 00:01:25,268 Goddamn it, Carrie. I need you. 27 00:01:25,270 --> 00:01:28,009 And I told you, I'm not that person anymore. 28 00:01:43,213 --> 00:01:48,213 Sync and corrections by explosiveskull www.MY-SUBS.com 29 00:03:08,276 --> 00:03:10,679 Just hold on one second. 30 00:03:10,681 --> 00:03:12,650 - Hey, Carrie. - Hey. 31 00:03:12,652 --> 00:03:14,621 - He didn't show, huh? - No. 32 00:03:14,623 --> 00:03:15,990 But he was scheduled, right? 33 00:03:15,992 --> 00:03:17,860 Monday, Wednesdays, and Fridays, yeah. 34 00:03:17,862 --> 00:03:19,764 You have any idea where I can find him? 35 00:03:19,766 --> 00:03:22,737 I don't. 36 00:03:22,739 --> 00:03:25,709 You can't make people do things they don't want to do. 37 00:03:25,711 --> 00:03:27,379 - I gotta... - Thanks. 38 00:03:27,381 --> 00:03:29,519 Yeah. 39 00:03:49,492 --> 00:03:51,597 Motherfucker. 40 00:03:56,105 --> 00:03:57,105 Quinn. 41 00:03:59,980 --> 00:04:02,084 You weren't in physical therapy. 42 00:04:07,060 --> 00:04:10,265 Talk to me for a minute. 43 00:04:10,267 --> 00:04:11,868 I know you're frustrated. 44 00:04:11,870 --> 00:04:14,241 Oh, that's what you think. 45 00:04:17,448 --> 00:04:20,419 Okay. I'll go with that. 46 00:04:20,421 --> 00:04:22,890 I'm frustrated. 47 00:04:22,892 --> 00:04:25,965 Whatever you say. 48 00:04:27,301 --> 00:04:29,169 The hardest time, 49 00:04:29,171 --> 00:04:31,106 when you can't go on one more second, 50 00:04:31,108 --> 00:04:32,877 that's when you have to keep trying, 51 00:04:32,879 --> 00:04:34,981 because that's when breakthroughs happen. 52 00:04:34,983 --> 00:04:37,085 Fucking moto shit! 53 00:04:37,087 --> 00:04:39,022 I know you want to get out of here, 54 00:04:39,024 --> 00:04:40,325 but you're not ready yet. 55 00:04:40,327 --> 00:04:43,364 Would you just stop... 56 00:04:43,366 --> 00:04:45,803 being like a dog?! 57 00:04:45,805 --> 00:04:47,406 Quinn, listen... 58 00:04:47,408 --> 00:04:49,142 Just stay with it. 59 00:04:49,144 --> 00:04:50,211 You will improve. 60 00:04:50,213 --> 00:04:52,450 All kinds of progress will start then. 61 00:04:52,452 --> 00:04:55,054 I just said stop! I'm not getting any better. 62 00:04:55,056 --> 00:04:58,361 Can't you get that through your fucking skull?! 63 00:04:58,363 --> 00:05:00,699 Let me go. 64 00:05:00,701 --> 00:05:03,407 Let me go. 65 00:05:06,480 --> 00:05:08,582 Mr. Quinn? 66 00:05:08,584 --> 00:05:11,222 I'm going. 67 00:05:13,494 --> 00:05:15,564 Clarence, see Peter to his room. 68 00:05:19,639 --> 00:05:21,073 I'm okay. 69 00:05:21,075 --> 00:05:22,843 He's frustrated, he's angry. 70 00:05:22,845 --> 00:05:24,947 He thinks he isn't making progress. 71 00:05:24,949 --> 00:05:27,085 What? 72 00:05:27,087 --> 00:05:30,291 Well... he seemed perfectly fine... 73 00:05:30,293 --> 00:05:31,393 earlier, that is. 74 00:05:31,395 --> 00:05:33,197 What, so now it's my fault? 75 00:05:33,199 --> 00:05:35,168 I don't know. It's just... 76 00:05:35,170 --> 00:05:37,205 maybe he would have more success 77 00:05:37,207 --> 00:05:39,309 without the upset of your visits. 78 00:05:39,311 --> 00:05:42,182 That's absurd. Yes! 79 00:05:42,184 --> 00:05:44,987 Yes, he gets upset, but at his situation here. 80 00:05:44,989 --> 00:05:46,524 He just expresses it to me. 81 00:05:46,526 --> 00:05:49,129 We think it's more than that. 82 00:05:49,131 --> 00:05:50,699 We? 83 00:05:50,701 --> 00:05:52,470 Wait, who's we? 84 00:05:52,472 --> 00:05:54,005 His... his doctors feel this way? 85 00:05:54,007 --> 00:05:55,542 His entire treatment team does. 86 00:05:55,544 --> 00:05:57,947 What... 87 00:05:57,949 --> 00:06:00,284 So you're saying that I should stop coming? 88 00:06:00,286 --> 00:06:01,888 You're here every day. 89 00:06:01,890 --> 00:06:04,259 I'm saying you should take a break. 90 00:06:04,261 --> 00:06:06,363 I'm his friend. He has no one else. 91 00:06:06,365 --> 00:06:07,933 I know. That's why 92 00:06:07,935 --> 00:06:10,608 you should listen to what he's trying to tell you. 93 00:06:14,916 --> 00:06:18,053 All compressed into the 72 days between the election 94 00:06:18,055 --> 00:06:20,291 and the January 20th inauguration. 95 00:06:20,293 --> 00:06:22,897 The most complex, most difficult transfer of power 96 00:06:22,899 --> 00:06:24,667 on the planet today probably... 97 00:06:24,669 --> 00:06:26,804 The top two floors of the Intercontinental, 98 00:06:26,806 --> 00:06:29,009 where she's huddled with her transition team 99 00:06:29,011 --> 00:06:31,917 poring over briefing books, taking meetings... 100 00:06:35,390 --> 00:06:37,960 - Gentlemen? - General. 101 00:06:37,962 --> 00:06:41,233 General. 102 00:06:41,235 --> 00:06:42,202 Well? 103 00:06:42,204 --> 00:06:45,074 On the plus side, it didn't last long. 104 00:06:45,076 --> 00:06:48,047 We're ready for you now. 105 00:06:48,049 --> 00:06:49,552 Good luck. 106 00:06:58,002 --> 00:07:01,306 You know what General McClendon just told me? 107 00:07:01,308 --> 00:07:03,812 Put 70,000 troops into Syria 108 00:07:03,814 --> 00:07:07,586 and ISIS is done and dusted in six weeks. 109 00:07:07,588 --> 00:07:09,757 What does CIA think? 110 00:07:09,759 --> 00:07:12,830 Oh, don't be shy, gentlemen. Jump right in. 111 00:07:12,832 --> 00:07:15,602 This is a free-fire zone. 112 00:07:15,604 --> 00:07:18,107 Well... the problem is not so much destroying ISIS, 113 00:07:18,109 --> 00:07:19,944 Madame President, as it is... 114 00:07:19,946 --> 00:07:22,115 Madame President-elect. 115 00:07:22,117 --> 00:07:24,085 It's a mouthful, I know. 116 00:07:24,087 --> 00:07:27,125 Madame President-elect. 117 00:07:27,127 --> 00:07:28,561 Bigger problem is holding 118 00:07:28,563 --> 00:07:30,799 and securing the territory afterwards. 119 00:07:30,801 --> 00:07:33,304 So now it's a ground invasion and an occupation. 120 00:07:33,306 --> 00:07:35,876 Otherwise, just another ISIS waiting in the wings. 121 00:07:35,878 --> 00:07:38,347 The mission is creeping, gentlemen. 122 00:07:38,349 --> 00:07:41,988 Unfortunately, the alternatives don't look much better. 123 00:07:41,990 --> 00:07:44,794 What about getting out? 124 00:07:44,796 --> 00:07:46,531 - Excuse me? - Leaving. 125 00:07:46,533 --> 00:07:49,503 Telling the American people this isn't working 126 00:07:49,505 --> 00:07:52,141 and bringing our forces home... all of them. 127 00:07:52,143 --> 00:07:53,545 Why not? 128 00:07:53,547 --> 00:07:56,853 If the war isn't winnable, what are we still doing there? 129 00:07:58,523 --> 00:08:01,661 Containing the enemy, for one thing. 130 00:08:01,663 --> 00:08:03,965 Preventing them from... turning the region 131 00:08:03,967 --> 00:08:06,236 into a base for attacking us here at home. 132 00:08:06,238 --> 00:08:09,610 Or maybe it's time to recognize that not every problem 133 00:08:09,612 --> 00:08:12,651 in the Middle East deserves a military solution. 134 00:08:15,991 --> 00:08:17,826 So what have you got there? 135 00:08:17,828 --> 00:08:20,164 The Director's asked us to brief you 136 00:08:20,166 --> 00:08:21,834 on a number of covert action 137 00:08:21,836 --> 00:08:24,172 and sensitive collection operations. 138 00:08:24,174 --> 00:08:26,276 What do you say we all sit down? 139 00:08:26,278 --> 00:08:28,948 I'm afraid this is for your eyes only, ma'am. 140 00:08:28,950 --> 00:08:31,587 Mr. Emmons doesn't have the proper clearance. 141 00:08:31,589 --> 00:08:32,925 Give us the room, Rob. 142 00:08:35,129 --> 00:08:36,131 Please, sit. 143 00:08:41,676 --> 00:08:45,281 Operation Signpost. I like the name. 144 00:08:45,283 --> 00:08:48,888 Signpost is a covert action 145 00:08:48,890 --> 00:08:51,359 and collection operation against Iran. 146 00:08:51,361 --> 00:08:55,267 It's funded at $85 million and designed to insert exploits 147 00:08:55,269 --> 00:08:58,040 into a wide range of Iranian computers. 148 00:08:58,042 --> 00:09:00,077 Can I just stop you there? 149 00:09:00,079 --> 00:09:03,651 The purpose of this briefing is what, exactly? 150 00:09:03,653 --> 00:09:04,887 Ma'am? 151 00:09:04,889 --> 00:09:09,362 What I mean is should I weigh in or do I just listen? 152 00:09:09,364 --> 00:09:13,103 The idea is to bring you up to speed and, in the process, 153 00:09:13,105 --> 00:09:16,176 establish a working relationship going forward. 154 00:09:16,178 --> 00:09:17,913 So I'm free to talk? 155 00:09:17,915 --> 00:09:19,450 By all means. 156 00:09:19,452 --> 00:09:20,785 Thank goodness. 157 00:09:20,787 --> 00:09:23,290 'Cause you know how I love to talk. 158 00:09:23,292 --> 00:09:25,829 Even though I don't actually have any authority 159 00:09:25,831 --> 00:09:27,799 over Signpost or, for that matter, 160 00:09:27,801 --> 00:09:30,371 any covert action at this time, do I? 161 00:09:30,373 --> 00:09:32,809 Not till after the inauguration, no. 162 00:09:32,811 --> 00:09:34,980 I didn't think so. 163 00:09:34,982 --> 00:09:37,686 Why don't we just skip ahead to the good stuff, then? 164 00:09:37,688 --> 00:09:38,988 Good stuff? 165 00:09:38,990 --> 00:09:41,427 Yeah, I'd like to hear about our lethal programs, 166 00:09:41,429 --> 00:09:42,328 if you don't mind. 167 00:09:42,330 --> 00:09:44,500 Not at all. 168 00:09:44,502 --> 00:09:46,202 I'm most interested in the drone 169 00:09:46,204 --> 00:09:47,739 and paramilitary operations. 170 00:09:47,741 --> 00:09:49,476 Of course. 171 00:09:49,478 --> 00:09:50,645 Especially the ones 172 00:09:50,647 --> 00:09:53,218 that don't require a sign-off from the President. 173 00:09:55,424 --> 00:09:59,297 Those can be found beginning on page 17. 174 00:10:12,658 --> 00:10:14,793 Who are you to badmouth your sister? 175 00:10:14,795 --> 00:10:17,666 Okay, now she's not even going to Friday prayer anymore. 176 00:10:17,668 --> 00:10:19,737 That's her business. You're one to talk, 177 00:10:19,739 --> 00:10:22,409 playing your dirty rap music in your room all night. 178 00:10:22,411 --> 00:10:23,845 That's not the same. 179 00:10:23,847 --> 00:10:25,047 And how is that? 180 00:10:25,049 --> 00:10:27,051 - It's just different. - Mm. 181 00:10:27,053 --> 00:10:29,925 We'll see what your father has to say about that, eh? 182 00:10:32,196 --> 00:10:33,431 Is she even coming? 183 00:10:33,433 --> 00:10:35,635 We've got plane tickets, don't we? 184 00:10:35,637 --> 00:10:38,140 He's gonna want her to wear a hijab. 185 00:10:38,142 --> 00:10:40,244 She knows. 186 00:10:41,381 --> 00:10:42,683 Oh, shoot, I'm late. 187 00:10:42,685 --> 00:10:45,054 Huh? I thought this was your day off. 188 00:10:45,056 --> 00:10:46,791 It is. 189 00:10:46,793 --> 00:10:49,897 Morning... loser. 190 00:10:49,899 --> 00:10:53,138 She shouldn't be allowed to go to school dressed like this. 191 00:11:56,632 --> 00:11:58,568 Where to? 192 00:11:58,570 --> 00:12:01,473 Forty-ninth and Lakes. East Side Marriott. 193 00:12:01,475 --> 00:12:02,578 All right. 194 00:12:07,353 --> 00:12:09,656 Make sure you get the hotel in the background. 195 00:12:09,658 --> 00:12:10,792 I got it. 196 00:12:10,794 --> 00:12:15,535 So most folks think it all kicked off in 1993 197 00:12:15,537 --> 00:12:18,441 when Ramzi Yousef drove a van into the parking garage 198 00:12:18,443 --> 00:12:22,415 of the World Trade Center, lit four 20-foot long fuses, 199 00:12:22,417 --> 00:12:26,389 and blew up the biggest homemade bomb that the FBI had ever seen. 200 00:12:26,391 --> 00:12:28,159 Dude, huh. 201 00:12:28,161 --> 00:12:29,195 What's up? 202 00:12:29,197 --> 00:12:30,598 Shit, I'm on low battery. 203 00:12:30,600 --> 00:12:32,169 Dude, just give me yours. 204 00:12:38,148 --> 00:12:39,516 All right, we're good. 205 00:12:39,518 --> 00:12:40,919 All right. 206 00:12:40,921 --> 00:12:44,626 So you think Al-Qaeda's first attack on American soil 207 00:12:44,628 --> 00:12:47,599 was the 1993 truck bombing of the World Trade Center? 208 00:12:47,601 --> 00:12:49,235 Think again. 209 00:12:49,237 --> 00:12:53,343 Nope, it happened right here... in the ballroom of this hotel. 210 00:12:53,345 --> 00:12:55,750 Come on, let's check it out. 211 00:12:58,589 --> 00:13:00,792 Yeah, right this way. Come here. 212 00:13:00,794 --> 00:13:02,296 Check this out. 213 00:13:07,708 --> 00:13:08,841 So right here. 214 00:13:08,843 --> 00:13:10,611 This is where the founder 215 00:13:10,613 --> 00:13:12,916 of the Jewish Defense League was executed, 216 00:13:12,918 --> 00:13:14,385 where he got popped. 217 00:13:14,387 --> 00:13:17,892 His name was Meir Kahane... K-A-H-A-N-E. 218 00:13:17,894 --> 00:13:21,800 You need to Google him because this guy, supposedly, 219 00:13:21,802 --> 00:13:23,771 he was a rabbi... a holy man. 220 00:13:23,773 --> 00:13:27,244 He would go around, and he would call Arabs dogs. 221 00:13:27,246 --> 00:13:31,085 And one time, he even said after 27 Palestinians were murdered 222 00:13:31,087 --> 00:13:35,661 in the West Bank, he said, "The more, the merrier." 223 00:13:35,663 --> 00:13:37,465 Yeah, check that fool out. 224 00:13:37,467 --> 00:13:40,438 K-A-H-A-N-E. 225 00:13:40,440 --> 00:13:41,907 Google him. 226 00:13:41,909 --> 00:13:43,209 Who popped him? 227 00:13:43,211 --> 00:13:45,882 Oh, man, yo, it was this humble brother from Egypt 228 00:13:45,884 --> 00:13:47,652 by the name of El Sayyid Nosair, 229 00:13:47,654 --> 00:13:49,288 who actually used to hang out 230 00:13:49,290 --> 00:13:51,325 with the blind sheik in Brooklyn. 231 00:13:51,327 --> 00:13:55,501 So what happened was this dude, he... he disguised himself 232 00:13:55,503 --> 00:13:58,441 as an orthodox Jew, and he came in, 233 00:13:58,443 --> 00:14:02,549 and he shot Kahane in the throat with a . 357 Magnum... 234 00:14:02,551 --> 00:14:06,157 blowing his ass to the floor... right there. 235 00:14:29,571 --> 00:14:30,705 They start without me? 236 00:14:30,707 --> 00:14:32,107 Only just. 237 00:14:32,109 --> 00:14:35,180 We got our rights awareness workshop this weekend 238 00:14:35,182 --> 00:14:36,783 at the community center. 239 00:14:36,785 --> 00:14:38,019 I need some help. 240 00:14:38,021 --> 00:14:41,159 Morning, everybody. Sorry I'm late. 241 00:14:41,161 --> 00:14:43,531 Otto. 242 00:14:43,533 --> 00:14:44,966 Hello, Carrie. 243 00:14:44,968 --> 00:14:46,537 What are you doing here? 244 00:14:46,539 --> 00:14:48,507 Flew in this morning. 245 00:14:48,509 --> 00:14:51,279 The new space looks great. 246 00:14:51,281 --> 00:14:53,851 Well, welcome. 247 00:14:53,853 --> 00:14:56,557 - Hi. - Hi. 248 00:14:56,559 --> 00:14:58,193 Did you meet Professor Hashem? 249 00:14:58,195 --> 00:15:00,731 I did. He's been briefing me on your outreach 250 00:15:00,733 --> 00:15:02,468 and counseling programs. 251 00:15:02,470 --> 00:15:04,406 - Impressive. - What about Fair Trial? 252 00:15:04,408 --> 00:15:05,775 I was just getting to that. 253 00:15:05,777 --> 00:15:07,612 Reda represents two prisoners at Guantanamo, 254 00:15:07,614 --> 00:15:09,683 and he and his students are defending five clients 255 00:15:09,685 --> 00:15:11,319 here in New York on terrorism charges. 256 00:15:11,321 --> 00:15:13,424 I'm assuming a fair trial isn't what they're getting. 257 00:15:13,426 --> 00:15:15,093 If you're male and Muslim, 258 00:15:15,095 --> 00:15:16,797 the conviction rate is pushing 90%. 259 00:15:16,799 --> 00:15:19,636 I know a guy who was arrested for plotting to bring down 260 00:15:19,638 --> 00:15:21,440 the Brooklyn Bridge with a blowtorch. 261 00:15:21,442 --> 00:15:23,444 He's doing 20 years in a federal prison... 262 00:15:23,446 --> 00:15:24,946 essentially for being an idiot. 263 00:15:24,948 --> 00:15:26,550 Okay, okay, you can stop selling. 264 00:15:26,552 --> 00:15:28,121 I've written the check already. 265 00:15:30,994 --> 00:15:33,931 Well, don't let me waste any more of your time. 266 00:15:33,933 --> 00:15:36,937 Professor Hashem. 267 00:15:36,939 --> 00:15:38,843 Mr. Duering. 268 00:15:43,719 --> 00:15:45,421 Can you spare a few minutes? 269 00:15:45,423 --> 00:15:47,959 Of course. 270 00:15:47,961 --> 00:15:50,299 So Sunday, we'll need some volunteers. 271 00:15:59,951 --> 00:16:01,520 What's going on? What's wrong? 272 00:16:01,522 --> 00:16:04,258 Nothing is wrong. Let's have dinner tonight. 273 00:16:04,260 --> 00:16:07,297 I can't. 274 00:16:07,299 --> 00:16:09,234 - Why not? - You know why. 275 00:16:09,236 --> 00:16:11,540 Now you won't even eat a meal with me? 276 00:16:11,542 --> 00:16:14,481 Look, it's the same conversation over and over again. 277 00:16:16,384 --> 00:16:18,754 Carrie, what are you doing here? 278 00:16:18,756 --> 00:16:22,027 I'm saying no... 279 00:16:22,029 --> 00:16:25,233 which is what I've been doing for the past three months. 280 00:16:25,235 --> 00:16:27,705 I mean, here in Brooklyn with a bunch of kids 281 00:16:27,707 --> 00:16:29,442 and their associate professor. 282 00:16:29,444 --> 00:16:30,845 Small potatoes. 283 00:16:30,847 --> 00:16:34,318 What? That's the expression, no? 284 00:16:34,320 --> 00:16:35,821 Small potatoes. 285 00:16:35,823 --> 00:16:36,890 Fuck you, Otto. 286 00:16:36,892 --> 00:16:37,992 I'm serious. 287 00:16:37,994 --> 00:16:40,464 So am I. It's important work. 288 00:16:40,466 --> 00:16:42,668 Law enforcement needs to stop harassing 289 00:16:42,670 --> 00:16:44,706 and demonizing an entire community. 290 00:16:44,708 --> 00:16:46,308 Tens of millions of war refugees, 291 00:16:46,310 --> 00:16:48,814 more than a billion people live in extreme poverty. 292 00:16:48,816 --> 00:16:51,118 These are the issues you should be focusing on. 293 00:16:51,120 --> 00:16:54,193 Well, I'm not. This is what I'm focusing on. 294 00:17:03,612 --> 00:17:05,450 I've met someone. 295 00:17:08,121 --> 00:17:09,856 What? 296 00:17:09,858 --> 00:17:11,225 Yeah. 297 00:17:11,227 --> 00:17:12,895 What? 298 00:17:12,897 --> 00:17:16,202 Wait, what is this, some kind of ultimatum? 299 00:17:16,204 --> 00:17:19,109 No, no, I... I thought you should know. 300 00:17:22,182 --> 00:17:24,151 - You should go. - Listen, Carrie... 301 00:17:24,153 --> 00:17:25,754 I'm not changing my mind. 302 00:17:25,756 --> 00:17:28,326 And I'm telling you, you're making a mistake. 303 00:17:28,328 --> 00:17:30,396 You think you're better off alone. 304 00:17:30,398 --> 00:17:33,069 You think your sins require it, but they don't. 305 00:17:33,071 --> 00:17:35,242 You couldn't be more wrong. 306 00:17:44,728 --> 00:17:46,061 - Here. - I can't accept that. 307 00:17:46,063 --> 00:17:46,965 It's for Franny. 308 00:17:51,240 --> 00:17:52,240 Thank you. 309 00:17:52,242 --> 00:17:53,977 I miss her. 310 00:17:53,979 --> 00:17:57,152 She misses you, too. 311 00:17:59,724 --> 00:18:00,860 Now, go. 312 00:18:06,370 --> 00:18:07,672 If it's not me, Carrie... 313 00:18:07,674 --> 00:18:10,276 It's not. 314 00:18:10,278 --> 00:18:12,684 Let it be someone else. 315 00:18:22,235 --> 00:18:25,173 Man, it's impossible, man, 316 00:18:25,175 --> 00:18:28,847 for a regular human, however... however fucked up, 317 00:18:28,849 --> 00:18:34,959 to imagine what a regular-pile-of-rocks house, 318 00:18:34,961 --> 00:18:37,465 dig-with-a-stick, 319 00:18:37,467 --> 00:18:40,404 booger-eater in Afghanistan actually wants, man. 320 00:18:40,406 --> 00:18:42,475 Hard to imagine what he thinks. 321 00:18:42,477 --> 00:18:45,414 - Shut the fuck up, Reyes! - Booger's never been to school, 322 00:18:45,416 --> 00:18:47,451 owned a phone, never went to a movie. 323 00:18:47,453 --> 00:18:49,856 Check's here. 324 00:18:49,858 --> 00:18:53,231 Meet you out in back in ten minutes. 325 00:18:56,270 --> 00:18:58,542 Move your ass, man. 326 00:19:02,950 --> 00:19:04,452 Hey, beautiful. 327 00:19:04,454 --> 00:19:06,790 Hey! 328 00:19:06,792 --> 00:19:09,227 Don't be so rough! Damn! 329 00:19:09,229 --> 00:19:10,497 You all right, sweetie? 330 00:19:10,499 --> 00:19:13,069 Yeah. 331 00:19:13,071 --> 00:19:14,439 Did you get your check okay? 332 00:19:14,441 --> 00:19:16,341 I got it right here. 333 00:19:16,343 --> 00:19:17,445 My man! 334 00:19:17,447 --> 00:19:19,649 - Whoo! Whoo-hoo-hoo. - Give him the seat belt. 335 00:19:19,651 --> 00:19:22,287 He don't need a seat belt, we're not going far. 336 00:19:22,289 --> 00:19:24,892 Yeah, you can just put my head right through the... 337 00:19:24,894 --> 00:19:28,099 uh... dah-dah-dah-dah-dah-dah. 338 00:19:28,101 --> 00:19:29,435 Jackpot! 339 00:19:29,437 --> 00:19:31,238 Don't even say that, honey. 340 00:19:31,240 --> 00:19:32,207 It's bad luck. 341 00:19:36,117 --> 00:19:38,052 I mean, you heard her. 342 00:19:38,054 --> 00:19:39,989 Bring the troops home, 343 00:19:39,991 --> 00:19:42,595 complete the pivot towards Iran, 344 00:19:42,597 --> 00:19:44,164 demilitarize the CIA. 345 00:19:44,166 --> 00:19:46,268 What I heard was a newly elected President 346 00:19:46,270 --> 00:19:47,872 auditioning a bunch of new ideas. 347 00:19:47,874 --> 00:19:50,611 I don't know, Saul. She gave us very little love today. 348 00:19:50,613 --> 00:19:52,347 Hmm. She'll learn to love us. 349 00:19:52,349 --> 00:19:54,886 I'm not sure where all this rosy optimism 350 00:19:54,888 --> 00:19:57,157 is coming from, but I don't like it. 351 00:19:57,159 --> 00:19:59,562 Can we order some food in here? 352 00:19:59,564 --> 00:20:00,798 I'm starving. 353 00:20:00,800 --> 00:20:04,539 It's not just that her ideas are naive and dangerous. 354 00:20:04,541 --> 00:20:06,810 It's that she didn't exactly campaign on them. 355 00:20:06,812 --> 00:20:08,480 I'm not sure the American people 356 00:20:08,482 --> 00:20:10,283 are getting what they bargained for. 357 00:20:10,285 --> 00:20:12,287 What are you talking about? 358 00:20:12,289 --> 00:20:14,359 Her son. 359 00:20:17,567 --> 00:20:19,735 Was it Iraq or Afghanistan, again? I forget. 360 00:20:19,737 --> 00:20:23,209 Iraq. A week into his third tour there. 361 00:20:23,211 --> 00:20:25,014 Twenty-eight years old. 362 00:20:27,720 --> 00:20:28,987 Poor woman. 363 00:20:28,989 --> 00:20:31,759 You know, she's never spoken about his death publicly? 364 00:20:31,761 --> 00:20:34,064 Not once. 365 00:20:34,066 --> 00:20:35,734 Not even at the first debate 366 00:20:35,736 --> 00:20:38,440 when she got hammered by Hoynes on foreign policy. 367 00:20:38,442 --> 00:20:41,311 Assume you got a theory about all this? 368 00:20:41,313 --> 00:20:44,050 Well... developing one. 369 00:20:44,052 --> 00:20:45,353 Tell me. 370 00:20:45,355 --> 00:20:48,292 Nah, you'll just call me a paranoid fuck. 371 00:20:48,294 --> 00:20:51,801 You're a paranoid fuck. 372 00:20:53,739 --> 00:20:56,511 I think she despises us, Saul. 373 00:20:58,080 --> 00:20:59,918 I think she blames us for her boy. 374 00:21:02,122 --> 00:21:05,863 I think she intends to hold us all accountable. 375 00:21:07,833 --> 00:21:09,635 Yo, so when do you leave again? 376 00:21:09,637 --> 00:21:11,004 End of next week. 377 00:21:11,006 --> 00:21:13,075 Africa? 378 00:21:13,077 --> 00:21:14,210 God damn. 379 00:21:14,212 --> 00:21:15,681 Yeah, man. 380 00:21:15,683 --> 00:21:18,520 Well, you gotta be excited about seeing your old pops. 381 00:21:18,522 --> 00:21:20,222 I guess. 382 00:21:20,224 --> 00:21:22,461 What do you mean, it's been, like... 383 00:21:22,463 --> 00:21:24,632 like 14 years or something, right? 384 00:21:26,705 --> 00:21:28,773 He was working like three jobs back then, 385 00:21:28,775 --> 00:21:30,076 I barely knew him. 386 00:21:30,078 --> 00:21:32,380 Barely even saw him, and then he was gone. 387 00:21:32,382 --> 00:21:34,986 Look, I'm not saying I didn't miss having a dad. 388 00:21:34,988 --> 00:21:38,359 Well, do you want one of mine, 'cause I had three. 389 00:21:38,361 --> 00:21:41,064 Shut up, man. 390 00:21:41,066 --> 00:21:42,737 God... 391 00:21:44,574 --> 00:21:46,476 Yo. 392 00:21:46,478 --> 00:21:48,178 We're here. 393 00:21:48,180 --> 00:21:49,648 This is it? 394 00:21:49,650 --> 00:21:51,919 Yeah, right in this construction area, 395 00:21:51,921 --> 00:21:54,427 this is where Faisal Shahzad parked the Pathfinder. 396 00:21:56,431 --> 00:21:57,931 I'm getting the chills, bro. 397 00:21:57,933 --> 00:21:59,602 Don't. He was a shitty bomb-maker. 398 00:21:59,604 --> 00:22:00,704 - Yeah? - Yeah. 399 00:22:00,706 --> 00:22:02,775 He used the wrong type of fertilizer. 400 00:22:02,777 --> 00:22:04,745 The whole thing just fizzled out. 401 00:22:04,747 --> 00:22:06,248 When the Customs agents 402 00:22:06,250 --> 00:22:07,918 boarded the plane the next day, 403 00:22:07,920 --> 00:22:11,224 he just looked up and said, "I was expecting you. 404 00:22:11,226 --> 00:22:13,563 Are you FBI or NYPD?" 405 00:22:13,565 --> 00:22:15,400 Oh, just save that for the video. 406 00:22:15,402 --> 00:22:17,272 All right. 407 00:22:22,983 --> 00:22:24,217 Ready? 408 00:22:24,219 --> 00:22:28,526 By 2010, Faisal Shahzad was mad as hell 409 00:22:28,528 --> 00:22:30,730 and not gonna take it anymore. 410 00:22:30,732 --> 00:22:33,570 Mad about the town of Haditha, where 24 Muslims, 411 00:22:33,572 --> 00:22:35,874 including five children, were shot up 412 00:22:35,876 --> 00:22:38,580 by U. S. Marines while they slept in their bed. 413 00:22:38,582 --> 00:22:42,019 Mad about Abeer al-Janabi, a 14-year-old Iraqi girl 414 00:22:42,021 --> 00:22:44,825 who was gang-raped by American soldiers, 415 00:22:44,827 --> 00:22:47,296 who then put a bullet in her brain 416 00:22:47,298 --> 00:22:49,134 and set her corpse on fire. 417 00:22:49,136 --> 00:22:54,812 There's two sides to every story... know that. 418 00:23:05,936 --> 00:23:08,940 You watch Clarice don't run off with that, now. 419 00:23:08,942 --> 00:23:11,213 Or leave you in the bathtub, like before. 420 00:23:15,689 --> 00:23:18,993 Catch you later. 421 00:23:18,995 --> 00:23:20,799 Some of us work for a living. 422 00:23:27,045 --> 00:23:28,548 You want to drive, honey? 423 00:23:39,770 --> 00:23:42,608 He's in the shit, you don't get him back by 2200. 424 00:23:48,989 --> 00:23:50,590 Who's that with you? 425 00:23:50,592 --> 00:23:52,961 For Christ's sake, Mona. 426 00:23:52,963 --> 00:23:55,467 The soldier I told you about. Peter. 427 00:23:55,469 --> 00:23:56,802 Where's Tommy? 428 00:23:56,804 --> 00:24:00,009 In Philadelphia for the Muay Thai fights in the octagon. 429 00:24:00,011 --> 00:24:01,579 Are you the hostess? 430 00:24:01,581 --> 00:24:02,581 I'm Mona. 431 00:24:02,583 --> 00:24:03,750 Give her $200, honey. 432 00:24:07,191 --> 00:24:10,029 Pretty shitty music, Mona. 433 00:24:10,031 --> 00:24:12,033 Play whatever you like, soldier. 434 00:24:12,035 --> 00:24:13,870 Only don't play it too loud. 435 00:24:13,872 --> 00:24:18,078 'Cause the manager calls, I gotta put someone out. 436 00:24:18,080 --> 00:24:20,417 Come on. 437 00:24:35,314 --> 00:24:36,684 Baby... 438 00:24:45,836 --> 00:24:47,838 This is my private area. 439 00:24:47,840 --> 00:24:50,577 No one uses this 'cept me. 440 00:24:50,579 --> 00:24:52,012 Well, sometimes Justine. 441 00:24:52,014 --> 00:24:54,117 Justine, this is Peter. 442 00:24:54,119 --> 00:24:55,587 Peter, Justine. 443 00:24:55,589 --> 00:24:58,158 - Hey, Peter. - Justine. 444 00:24:58,160 --> 00:25:01,331 I'm gonna go see Lazee D, 445 00:25:01,333 --> 00:25:03,101 get us some of what we need, baby. 446 00:25:03,103 --> 00:25:04,303 Okay. 447 00:25:04,305 --> 00:25:05,642 You got $100 for me? 448 00:25:08,448 --> 00:25:11,050 I'll be right back. 449 00:25:11,052 --> 00:25:14,458 You like sandalwood? 450 00:25:14,460 --> 00:25:16,263 I might. 451 00:25:23,110 --> 00:25:24,678 You see something? 452 00:25:24,680 --> 00:25:27,084 Definitely. 453 00:25:29,155 --> 00:25:30,990 What? 454 00:25:30,992 --> 00:25:33,429 Oh, another world. 455 00:25:33,431 --> 00:25:35,600 One's plenty for me. 456 00:25:36,904 --> 00:25:39,209 Here you go, honey. 457 00:25:40,779 --> 00:25:42,581 Lazee D gives us use of this 458 00:25:42,583 --> 00:25:44,585 'cause you're a wounded warrior. 459 00:25:44,587 --> 00:25:46,891 He don't normally do that for anyone. 460 00:25:49,295 --> 00:25:52,134 Breathe in, now. Don't waste it. 461 00:26:04,894 --> 00:26:06,562 Walk with me, would you? 462 00:26:06,564 --> 00:26:10,068 I spend three-quarters of my life sitting on my ass. 463 00:26:11,807 --> 00:26:13,210 Hello to you, too. 464 00:26:17,151 --> 00:26:19,454 How unlike you to send up a flare. 465 00:26:19,456 --> 00:26:21,592 Yeah. I debated it, believe me. 466 00:26:21,594 --> 00:26:24,263 But I need you to promise me something first. 467 00:26:24,265 --> 00:26:26,034 If I can. 468 00:26:26,036 --> 00:26:29,675 No contact report on this meeting. 469 00:26:29,677 --> 00:26:33,048 You can share with Misha Gavron in person in Tel Aviv, 470 00:26:33,050 --> 00:26:35,018 but nothing gets written down. 471 00:26:35,020 --> 00:26:37,323 Okay, agreed. 472 00:26:37,325 --> 00:26:40,630 It may be worse than we thought. 473 00:26:40,632 --> 00:26:42,399 Worse for Israel? 474 00:26:42,401 --> 00:26:45,305 Yes, for Israel. Of course for Israel. 475 00:26:45,307 --> 00:26:48,278 I meant operationally for both of us. 476 00:26:48,280 --> 00:26:49,681 I see. 477 00:26:49,683 --> 00:26:51,552 The new President's not a fan 478 00:26:51,554 --> 00:26:54,558 of our joint covert action program. 479 00:26:54,560 --> 00:26:57,497 Perhaps we can educate her. 480 00:26:58,935 --> 00:27:00,035 That's what Saul said. 481 00:27:00,037 --> 00:27:01,104 Saul? 482 00:27:02,776 --> 00:27:03,943 How is Saul? 483 00:27:03,945 --> 00:27:06,515 He's fine. 484 00:27:06,517 --> 00:27:08,619 Poor old Saul. 485 00:27:08,621 --> 00:27:11,592 Sworn off women, I hope. 486 00:27:11,594 --> 00:27:13,294 Haven't we all? 487 00:27:15,234 --> 00:27:17,036 What do you want me to tell Misha? 488 00:27:17,038 --> 00:27:18,204 What's the time factor? 489 00:27:18,206 --> 00:27:21,044 We have very little. 490 00:27:21,046 --> 00:27:23,816 Eight weeks, at the most. 491 00:27:23,818 --> 00:27:26,320 After the inauguration, 492 00:27:26,322 --> 00:27:29,026 I expect our hands are gonna be tied. 493 00:27:29,028 --> 00:27:32,401 Well, we better get a move on, then. 494 00:28:02,629 --> 00:28:04,466 Latisha? 495 00:28:06,069 --> 00:28:07,338 Franny? 496 00:28:40,638 --> 00:28:43,374 What's going on? Where's the soldier? 497 00:28:43,376 --> 00:28:45,011 In there, with Justine. 498 00:28:45,013 --> 00:28:46,182 Show me. 499 00:28:50,658 --> 00:28:53,328 Hey, I... Tommy! 500 00:28:53,330 --> 00:28:54,598 He ain't going nowhere. 501 00:28:54,600 --> 00:28:55,666 I got places to be. 502 00:28:55,668 --> 00:28:56,969 Hey, hey, shh, shh! 503 00:28:56,971 --> 00:28:59,808 Let him have his fun. 504 00:28:59,810 --> 00:29:02,012 Besides... 505 00:29:02,014 --> 00:29:06,955 you know you work better when you're all relaxed. 506 00:29:06,957 --> 00:29:09,293 If he decides to leave? 507 00:29:09,295 --> 00:29:11,567 He don't have the ability. 508 00:29:23,658 --> 00:29:25,993 I'll start editing this tonight. 509 00:29:25,995 --> 00:29:28,666 I should have something to post in a couple of days. 510 00:29:28,668 --> 00:29:30,803 All right, um... there's something else. 511 00:29:30,805 --> 00:29:32,507 What? 512 00:29:32,509 --> 00:29:34,511 I need you to sit down with that brother 513 00:29:34,513 --> 00:29:35,980 I was telling you about. 514 00:29:35,982 --> 00:29:37,182 No. 515 00:29:37,184 --> 00:29:38,886 Why not? 516 00:29:38,888 --> 00:29:41,658 He just wants a few words with you about your trip. 517 00:29:41,660 --> 00:29:43,564 Yo, there's nothing to talk about. 518 00:29:44,566 --> 00:29:47,069 I'm going to see my dad, end of story. 519 00:29:47,071 --> 00:29:49,039 Come on, man. I promised him... 520 00:29:49,041 --> 00:29:50,310 You promised him what? 521 00:29:58,828 --> 00:30:02,667 Listen, Saad, the website is starting to see 522 00:30:02,669 --> 00:30:04,637 more and more traffic. 523 00:30:04,639 --> 00:30:07,109 We are definitely on the radar. 524 00:30:07,111 --> 00:30:10,148 So don't be talking to no strangers. 525 00:30:10,150 --> 00:30:12,720 Hell, don't even cross the street the wrong way. 526 00:30:12,722 --> 00:30:14,356 You hear me? 527 00:30:14,358 --> 00:30:15,760 I hear you. 528 00:30:15,762 --> 00:30:16,795 No, I'm serious. 529 00:30:16,797 --> 00:30:20,538 I... I hear you. I hear you. 530 00:31:02,655 --> 00:31:04,223 Oh, my God, it's a robbery! 531 00:31:04,225 --> 00:31:06,360 Nobody fucking move! 532 00:31:06,362 --> 00:31:07,497 Hey, hey, you! 533 00:31:07,499 --> 00:31:09,333 Dancing queen, stop dancing! 534 00:31:09,335 --> 00:31:11,805 Just cooperate, honey. That way, no one gets hurt. 535 00:31:11,807 --> 00:31:12,974 Shut the fuck up! 536 00:31:12,976 --> 00:31:15,446 Don't hurt him... whoever you are. 537 00:31:15,448 --> 00:31:16,948 You telling me what to do? 538 00:31:16,950 --> 00:31:19,086 Turn that fucking music off! 539 00:31:19,088 --> 00:31:20,223 You got the PTSD? 540 00:31:23,163 --> 00:31:24,263 Could have. 541 00:31:24,265 --> 00:31:27,102 All right, give me your fucking money. 542 00:31:27,104 --> 00:31:29,139 Oh, it's in there. 543 00:31:29,141 --> 00:31:30,141 Just... 544 00:31:30,143 --> 00:31:33,549 Get it out and give it to me! 545 00:31:47,311 --> 00:31:49,246 Stop, already! Jesus! 546 00:31:52,655 --> 00:31:54,058 Oh, Tommy. 547 00:32:10,758 --> 00:32:13,261 I hate this. Every night with those goddamn radios. 548 00:32:13,263 --> 00:32:15,799 - I can't hear myself think. - Well, close the window. 549 00:32:15,801 --> 00:32:17,570 Then it's too hot with the radiator. 550 00:32:17,572 --> 00:32:18,739 And you can't complain, 551 00:32:18,741 --> 00:32:21,143 you know, like yell out for them to turn it down. 552 00:32:21,145 --> 00:32:23,815 My girlfriend said something out the window last week, 553 00:32:23,817 --> 00:32:27,490 and some fool down... 554 00:32:27,492 --> 00:32:29,192 - Do not fucking move! - Hey. 555 00:32:29,194 --> 00:32:31,531 - Where is he? - He's not here, he's not here! 556 00:32:31,533 --> 00:32:32,800 Bullshit! Where is he?! 557 00:32:32,802 --> 00:32:34,704 She's telling the truth, he's not here! 558 00:32:34,706 --> 00:32:38,110 - Shut up! Both of you, get down. - Check the back room. 559 00:32:38,112 --> 00:32:40,883 My father's in Africa. You deported him already. 560 00:32:40,885 --> 00:32:42,385 Not your father, your brother. 561 00:32:42,387 --> 00:32:45,459 - My brother? - Get the fuck off me! 562 00:32:45,461 --> 00:32:46,828 What's going on, Sekou? 563 00:32:46,830 --> 00:32:49,867 Don't say a word! Tell them nothing! 564 00:32:49,869 --> 00:32:52,138 Imam Ammar, he knows a lawyer! 565 00:32:52,140 --> 00:32:53,475 Coming out! 566 00:32:53,477 --> 00:32:55,244 We're coming your way. 567 00:33:00,390 --> 00:33:02,729 Copy that. Subject is apprehended. 568 00:33:04,766 --> 00:33:06,168 Let 'em up. 569 00:33:09,776 --> 00:33:11,644 Mama. 570 00:33:11,646 --> 00:33:13,448 Mrs. Bah, I'm Special Agent Conlin. 571 00:33:13,450 --> 00:33:15,051 Your son Sekou is under arrest 572 00:33:15,053 --> 00:33:17,055 for material support of terrorism. 573 00:33:17,057 --> 00:33:18,625 What? Terrorism?! 574 00:33:18,627 --> 00:33:21,664 This is ridiculous. He's not a terrorist. 575 00:33:21,666 --> 00:33:23,402 That's for a court to decide. 576 00:33:23,404 --> 00:33:26,373 But right now, I need both of you to answer a few questions. 577 00:33:26,375 --> 00:33:28,478 Unh-unh. N... not without a lawyer. 578 00:33:28,480 --> 00:33:30,649 Mrs. Bah, your son has been radicalized 579 00:33:30,651 --> 00:33:31,985 by some very bad people. 580 00:33:31,987 --> 00:33:33,889 You should be thanking us we got to him 581 00:33:33,891 --> 00:33:35,893 before he carried out their instructions. 582 00:33:35,895 --> 00:33:37,530 Don't, Ma. 583 00:33:37,532 --> 00:33:40,234 I'm sorry. You heard my daughter. 584 00:33:40,236 --> 00:33:42,606 It's up to you. Hauser, show these women out. 585 00:33:42,608 --> 00:33:44,176 - Out? - We have a search warrant. 586 00:33:44,178 --> 00:33:46,146 You're gonna have to leave the premises. 587 00:33:46,148 --> 00:33:48,552 It's after midnight. Where are we supposed to go? 588 00:33:48,554 --> 00:33:49,386 Don't touch me. 589 00:33:49,388 --> 00:33:50,858 - Wait! - Get off! 590 00:33:55,233 --> 00:33:58,170 His dad overstayed his visa, according to the imam. 591 00:33:58,172 --> 00:33:59,607 And this was back in 2002 592 00:33:59,609 --> 00:34:02,546 when the INS was deporting Muslims by the thousands. 593 00:34:02,548 --> 00:34:04,984 Since Sekou and his sister are American citizens, 594 00:34:04,986 --> 00:34:07,255 they remained in the country with their mom. 595 00:34:07,257 --> 00:34:10,061 Hi. We're here to see Sekou Bah. 596 00:34:10,063 --> 00:34:11,263 That's B-A-H. 597 00:34:11,265 --> 00:34:13,401 What was he, seven years old? 598 00:34:13,403 --> 00:34:15,672 Christ, he probably had no idea what hit him. 599 00:34:15,674 --> 00:34:17,510 No, I think he knew. 600 00:34:17,512 --> 00:34:20,081 And if no one else told him, the kids at school did. 601 00:34:20,083 --> 00:34:21,352 Yeah. 602 00:34:24,726 --> 00:34:26,126 Anyway, the family struggled. 603 00:34:26,128 --> 00:34:28,832 Mom moved him into public housing, got some night work, 604 00:34:28,834 --> 00:34:30,034 but that wasn't enough. 605 00:34:30,036 --> 00:34:32,238 Finally, Sekou had to drop out of high school 606 00:34:32,240 --> 00:34:33,744 in order to help pay the bills. 607 00:34:40,658 --> 00:34:41,893 Salaam alaikum, Sekou. 608 00:34:45,400 --> 00:34:49,005 Wa-alaikum salaam. 609 00:34:49,007 --> 00:34:52,446 I'm Reda Hashem. This is Carrie Mathison. 610 00:34:52,448 --> 00:34:55,019 We were contacted by Imam Ammar to handle your case. 611 00:35:06,342 --> 00:35:07,576 How are you? 612 00:35:07,578 --> 00:35:08,745 I'm ready to go home. 613 00:35:08,747 --> 00:35:09,780 I bet. 614 00:35:09,782 --> 00:35:11,517 No, I'm serious. I'm late for work. 615 00:35:11,519 --> 00:35:12,786 I can't lose my job. 616 00:35:12,788 --> 00:35:15,324 Here. 617 00:35:15,326 --> 00:35:17,496 Write down the name and number of your boss, 618 00:35:17,498 --> 00:35:20,437 and I'll reach out to him as soon as we're done here. 619 00:35:23,275 --> 00:35:25,479 You guys are gonna get me out of here, right? 620 00:35:25,481 --> 00:35:27,348 We'll know more after the arraignment. 621 00:35:27,350 --> 00:35:29,386 - And when is that? - A couple of days. 622 00:35:29,388 --> 00:35:31,356 - Early next week. - Next week? 623 00:35:31,358 --> 00:35:34,062 We'll get a copy of the criminal complaint later today, 624 00:35:34,064 --> 00:35:36,634 and that'll give us a better idea of what to expect. 625 00:35:36,636 --> 00:35:40,174 But I didn't do anything! This is bullshit! 626 00:35:40,176 --> 00:35:42,278 We took a look at your website, Sekou, 627 00:35:42,280 --> 00:35:44,417 and you've been openly critical of America 628 00:35:44,419 --> 00:35:46,253 and supportive of its sworn enemies. 629 00:35:46,255 --> 00:35:48,057 I know what protected speech is. 630 00:35:48,059 --> 00:35:50,329 I can say what I want. 631 00:35:52,133 --> 00:35:53,835 I am not a violent person. 632 00:35:53,837 --> 00:35:56,339 They'll try to make the case that what you're doing 633 00:35:56,341 --> 00:35:57,843 is inciting others to violence. 634 00:35:57,845 --> 00:35:59,181 But that's not true. 635 00:36:02,120 --> 00:36:05,024 The imam says you're a regular at the mosque. 636 00:36:05,026 --> 00:36:07,629 Tell me, when's the last time you heard a khatib 637 00:36:07,631 --> 00:36:09,734 speak to the congregation about Abu Ghraib 638 00:36:09,736 --> 00:36:13,877 or Guantanamo or drones or torture? 639 00:36:22,561 --> 00:36:24,799 Now you know why. 640 00:36:32,548 --> 00:36:35,184 Deliberately promoting extremist ideology 641 00:36:35,186 --> 00:36:37,021 on the Internet. 642 00:36:37,023 --> 00:36:38,558 He put up videos and documents 643 00:36:38,560 --> 00:36:41,096 indicating a growing hatred of the United States. 644 00:36:41,098 --> 00:36:44,035 And just last week, he translated an ISIS tract 645 00:36:44,037 --> 00:36:48,010 called "39 Ways to Serve and Participate in Jihad." 646 00:36:48,012 --> 00:36:50,782 Now, I get asked all the time, "How do we deal 647 00:36:50,784 --> 00:36:53,755 with homegrown violent, do-it-yourself jihadists?" 648 00:36:53,757 --> 00:36:55,759 Like this, ladies and gentlemen. 649 00:36:55,761 --> 00:36:58,431 By confronting the threat head-on, 650 00:36:58,433 --> 00:37:01,571 by targeting the most radical individuals, 651 00:37:01,573 --> 00:37:04,275 and using the full extent of the law 652 00:37:04,277 --> 00:37:07,050 to preempt their acts of terror. 653 00:37:09,522 --> 00:37:10,722 Miss Ortiz. 654 00:37:10,724 --> 00:37:12,526 Thank you, Agent Conlin. 655 00:37:12,528 --> 00:37:15,164 I'm gonna talk a little bit about timetables now... 656 00:37:15,166 --> 00:37:17,936 Don't tell me you and Hashem are defending this asshole. 657 00:37:17,938 --> 00:37:19,540 I'm not sure he needs a defense. 658 00:37:19,542 --> 00:37:21,878 I'm not sure what he's done is even illegal. 659 00:37:21,880 --> 00:37:23,514 You would be mistaken. 660 00:37:23,516 --> 00:37:25,418 Since when is engaging in religious 661 00:37:25,420 --> 00:37:27,823 and political debate online a punishable offense? 662 00:37:27,825 --> 00:37:29,627 When its intent is to motivate people 663 00:37:29,629 --> 00:37:30,996 to attack the United States. 664 00:37:30,998 --> 00:37:34,269 Intent, wow. That's a tough one to prove. 665 00:37:34,271 --> 00:37:37,341 What if he's just honestly opposed to U. S. foreign policy 666 00:37:37,343 --> 00:37:39,880 in Muslim countries, like I am, more and more? 667 00:37:39,882 --> 00:37:42,218 Do you keep photos of dead American soldiers 668 00:37:42,220 --> 00:37:43,320 on your laptop? 669 00:37:43,322 --> 00:37:44,623 Or provide links to sites 670 00:37:44,625 --> 00:37:47,028 where you can watch the latest suicide bomber? 671 00:37:47,030 --> 00:37:48,831 Well, we just met with him, 672 00:37:48,833 --> 00:37:51,671 and what I saw was an angry kid, at worst. 673 00:37:51,673 --> 00:37:54,042 Oh, he's way past anger, believe me. 674 00:37:54,044 --> 00:37:57,214 We found plane tickets to Nigeria in his possession. 675 00:37:57,216 --> 00:37:58,985 Nigeria? 676 00:37:58,987 --> 00:38:01,724 Yep, playground of Boko Haram, who, by the way, 677 00:38:01,726 --> 00:38:03,861 just pledged allegiance to the Islamic State. 678 00:38:03,863 --> 00:38:06,232 - Now you're reaching. - Am I? Really? 679 00:38:06,234 --> 00:38:09,406 There was also five grand in cash under his mattress. 680 00:38:09,408 --> 00:38:12,679 Now, where does a kid like him get money like that? 681 00:38:12,681 --> 00:38:16,186 I don't know about you, but I'm not taking any chances. 682 00:38:16,188 --> 00:38:20,062 Not here. Not in New York. 683 00:38:35,192 --> 00:38:37,496 When he didn't appear for group at ten o'clock, 684 00:38:37,498 --> 00:38:39,600 a search was conducted, and you were called 685 00:38:39,602 --> 00:38:41,369 as soon as he was confirmed missing. 686 00:38:41,371 --> 00:38:42,973 You noticed he was missing, okay. 687 00:38:42,975 --> 00:38:45,044 But when exactly did he leave? 688 00:38:45,046 --> 00:38:46,614 He might have left this morning. 689 00:38:46,616 --> 00:38:49,520 - Could he have left last night? - Possibly. 690 00:38:49,522 --> 00:38:51,389 Quinn's gone since you don't know when 691 00:38:51,391 --> 00:38:54,295 and to God knows where, and you want me to limit my visits? 692 00:38:54,297 --> 00:38:56,867 This isn't a prison, Miss Mathison. It's a hospital. 693 00:38:56,869 --> 00:38:58,838 And isn't keeping track of your patients 694 00:38:58,840 --> 00:39:00,207 part of taking care of them? 695 00:39:00,209 --> 00:39:01,209 Okay. 696 00:39:01,211 --> 00:39:03,246 Clarence said he left Peter in his room 697 00:39:03,248 --> 00:39:04,750 after your visit yesterday. 698 00:39:04,752 --> 00:39:06,987 As you recall, he was angry and upset. 699 00:39:06,989 --> 00:39:09,593 He could have snuck out anytime after that. 700 00:39:09,595 --> 00:39:12,231 And where would I find Clarence? 701 00:39:12,233 --> 00:39:15,239 In the physical-therapy room, finishing his shift. 702 00:39:41,759 --> 00:39:43,528 Quinn? 703 00:39:43,530 --> 00:39:45,832 Quinn?! 704 00:39:45,834 --> 00:39:47,636 Quinn! 705 00:39:47,638 --> 00:39:49,606 Jesus Christ, get up! 706 00:39:49,608 --> 00:39:50,808 Go away. 707 00:39:50,810 --> 00:39:51,911 Come on, on your feet. 708 00:39:51,913 --> 00:39:53,447 I'm taking you back to the V. A. 709 00:39:53,449 --> 00:39:56,054 - I'm not going back there. - No? 710 00:39:59,428 --> 00:40:01,764 I'm fine on my own. 711 00:40:01,766 --> 00:40:03,066 Really? 712 00:40:03,068 --> 00:40:05,003 Well, what are you planning to do? 713 00:40:05,005 --> 00:40:06,707 Where are you planning to go? 714 00:40:06,709 --> 00:40:08,578 I don't know. 715 00:40:08,580 --> 00:40:10,715 You can't live on the street. 716 00:40:10,717 --> 00:40:12,888 I'll figure something out. 717 00:40:17,096 --> 00:40:20,234 You forgetting something? 718 00:40:20,236 --> 00:40:22,641 Your pants, shoes. 719 00:40:25,312 --> 00:40:27,649 Well, they gotta be around here somewhere. 720 00:40:53,970 --> 00:40:55,573 Look, I get it. 721 00:40:57,043 --> 00:40:59,548 Nobody hates hospitals more than me. 722 00:41:01,217 --> 00:41:03,086 But you gotta help me out here, Quinn. 723 00:41:03,088 --> 00:41:04,456 I don't know what else to do. 724 00:41:04,458 --> 00:41:06,527 I can't take care of you by myself, 725 00:41:06,529 --> 00:41:09,098 and you won't let me put you into a private program. 726 00:41:09,100 --> 00:41:13,108 So this is what you've got... for now. 727 00:41:21,257 --> 00:41:23,328 I'm sorry. I wish it was different. 728 00:41:44,203 --> 00:41:45,471 Listen, would it be better 729 00:41:45,473 --> 00:41:47,174 if I stopped coming by for a while? 730 00:41:47,176 --> 00:41:49,147 - Whatever. - Your treatment team thinks... 731 00:42:06,314 --> 00:42:09,285 I'm gonna say goodbye here, okay? 732 00:42:09,287 --> 00:42:10,588 Okay? 733 00:42:10,590 --> 00:42:11,892 Yeah, I heard you. Bye. 734 00:42:44,625 --> 00:42:46,058 Hey, Quinn? 735 00:42:46,060 --> 00:42:47,462 Quinn, what are you doing? 736 00:42:47,464 --> 00:42:49,365 What are you doing? 737 00:42:49,367 --> 00:42:50,434 I'm leaving. 738 00:42:50,436 --> 00:42:51,703 No. You're not. 739 00:42:51,705 --> 00:42:54,375 - Yes, I am. I'm leaving. - No. You can't leave. 740 00:42:54,377 --> 00:42:56,379 Get your hand off of me. I'm leaving. 741 00:42:56,381 --> 00:42:58,216 You can't leave! You are not leaving! 742 00:42:58,218 --> 00:43:01,122 Stop! Take your hands off of me! Take your hands off of me! 743 00:43:01,124 --> 00:43:02,892 You have no right! 744 00:43:02,894 --> 00:43:03,961 Hey, hey! 745 00:43:03,963 --> 00:43:05,965 This is Peter Quinn. He's a patient here. 746 00:43:05,967 --> 00:43:07,735 This is DeMarco with lobby security. 747 00:43:07,737 --> 00:43:09,906 We have an agitated, non-compliant patient... 748 00:43:09,908 --> 00:43:11,075 What's his name, again? 749 00:43:11,077 --> 00:43:12,377 - Peter Quinn. - Peter Quinn. 750 00:43:12,379 --> 00:43:14,048 Any medical orders current on him? 751 00:43:14,050 --> 00:43:15,952 Hold on. We'll check on that. 752 00:43:17,624 --> 00:43:19,291 Ward seven. 753 00:43:19,293 --> 00:43:21,663 Closed ward on seven for readmission evaluation. 754 00:43:21,665 --> 00:43:22,865 No! 755 00:43:24,538 --> 00:43:25,671 Aah! 756 00:43:25,673 --> 00:43:27,209 No, wait! Stop it! 757 00:43:31,952 --> 00:43:33,687 Frankly, I'm just as concerned 758 00:43:33,689 --> 00:43:36,192 about her domestic counterterrorism agenda. 759 00:43:36,194 --> 00:43:38,129 She didn't discuss any of that with us. 760 00:43:38,131 --> 00:43:39,198 Well, we sat 761 00:43:39,200 --> 00:43:41,369 on the Homeland Security Committee together, 762 00:43:41,371 --> 00:43:43,841 so I pretty much know her feelings on the subject. 763 00:43:43,843 --> 00:43:45,110 Which are? 764 00:43:45,112 --> 00:43:48,216 Basically, that we're throwing away $100 billion a year. 765 00:43:48,218 --> 00:43:50,655 That the threat is grossly exaggerated. 766 00:43:50,657 --> 00:43:53,927 - That Ed Snowden's a hero. - I don't know about that. 767 00:43:53,929 --> 00:43:56,433 Keeping the country safe is big business right now. 768 00:43:56,435 --> 00:43:58,604 - It's getting bigger. - Don't you start, Saul. 769 00:43:58,606 --> 00:44:01,075 There's a reason that we haven't had another 9/11. 770 00:44:01,077 --> 00:44:03,514 - It's called vigilance. - Hey, I'm all for vigilance. 771 00:44:03,516 --> 00:44:04,883 But you know as well as I do 772 00:44:04,885 --> 00:44:06,285 there are no coordinated ISIS 773 00:44:06,287 --> 00:44:08,557 or Al-Qaeda networks here in the United States 774 00:44:08,559 --> 00:44:09,793 like there are in Europe. 775 00:44:09,795 --> 00:44:12,465 Yeah, because we've been kicking ass and taking names. 776 00:44:12,467 --> 00:44:15,971 All I'm saying is she's not entirely wrong. 777 00:44:15,973 --> 00:44:19,446 Where she is wrong, she's persuadable. 778 00:44:19,448 --> 00:44:22,852 Well, I guess I'll find out soon enough. 779 00:44:22,854 --> 00:44:25,458 I'm first up tomorrow morning. 780 00:44:25,460 --> 00:44:26,628 I'm gonna hit the sack. 781 00:44:29,468 --> 00:44:31,102 It's good to see you again, Saul. 782 00:44:31,104 --> 00:44:32,405 You, too, Senator. 783 00:44:32,407 --> 00:44:34,444 Thanks for the heads-up. 784 00:44:38,118 --> 00:44:40,988 The door to the garden's through here. 785 00:44:40,990 --> 00:44:42,992 The stove's on the fritz. 786 00:44:42,994 --> 00:44:45,598 You can use the microwave in the meantime. 787 00:44:45,600 --> 00:44:46,733 Uh... 788 00:44:46,735 --> 00:44:48,472 Bed's made. 789 00:44:50,308 --> 00:44:52,678 I rent it out... AirBnB. 790 00:44:52,680 --> 00:44:55,116 How much? I can pay. 791 00:44:55,118 --> 00:44:58,322 - Quinn, that's not necessary. - I said I can pay. 792 00:44:58,324 --> 00:44:59,694 Okay. 793 00:45:03,469 --> 00:45:05,905 I live here with Franny. 794 00:45:05,907 --> 00:45:08,309 It's our home... right upstairs. 795 00:45:08,311 --> 00:45:10,748 So don't bring troubled people here or do drugs 796 00:45:10,750 --> 00:45:12,685 or behave like you did last night. 797 00:45:12,687 --> 00:45:15,827 Understood. 798 00:45:18,566 --> 00:45:20,300 The bathroom's there. 799 00:45:20,302 --> 00:45:24,007 Just have to jiggle the handle on the toilet if it runs. 800 00:45:24,009 --> 00:45:26,680 What is that wallpaper? 801 00:45:26,682 --> 00:45:28,051 There isn't any wallpaper. 802 00:45:29,721 --> 00:45:31,057 Why is it moving? 803 00:45:34,296 --> 00:45:36,566 Uh, I'll call to get your medication schedule. 804 00:45:36,568 --> 00:45:39,004 I'll get your prescriptions refilled. 805 00:45:39,006 --> 00:45:41,710 We're also gonna have to figure out your therapy needs. 806 00:45:41,712 --> 00:45:43,947 There's an outpatient program. 807 00:45:43,949 --> 00:45:46,586 Anyway... Tomorrow. 808 00:45:46,588 --> 00:45:49,427 We'll, uh, we'll make it work. 809 00:45:53,101 --> 00:45:55,504 And, Quinn? 810 00:45:55,506 --> 00:45:57,710 Take a shower. 811 00:48:27,042 --> 00:48:28,643 No Saul? 812 00:48:28,645 --> 00:48:30,181 No Saul. 813 00:48:31,718 --> 00:48:33,822 It's probably for the best. 814 00:48:41,012 --> 00:48:46,012 Sync and corrections by explosiveskull www.MY-SUBS.com 57574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.