Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,936 --> 00:00:03,135
Previously on Homeland...
2
00:00:03,137 --> 00:00:05,104
Why was Sandy Bachman murdered?
3
00:00:05,106 --> 00:00:07,373
Was it you?
4
00:00:07,375 --> 00:00:09,375
You give the order?
As a favor
5
00:00:09,377 --> 00:00:12,378
to the general, I agreed
to a chat, Mr. Berenson,
6
00:00:12,380 --> 00:00:14,046
not an interrogation.
7
00:00:14,048 --> 00:00:15,547
Quinn, I'm at the airport.
8
00:00:15,549 --> 00:00:18,584
I'm looking at Farhad Ghazi
as we speak.
9
00:00:23,190 --> 00:00:24,790
It's done.
10
00:00:24,792 --> 00:00:26,158
Good.
11
00:00:26,160 --> 00:00:28,994
You said you found something.
Several things, yeah.
12
00:00:28,996 --> 00:00:30,295
I used the key you gave me
13
00:00:30,297 --> 00:00:33,065
to get into Carrie Mathison's apartment.
14
00:00:33,067 --> 00:00:34,400
Clozapin?
15
00:00:34,402 --> 00:00:36,301
The place is a fucking pharmacy.
16
00:00:36,303 --> 00:00:39,405
I'd say that the new station
chief is at least bipolar,
17
00:00:39,407 --> 00:00:40,472
possibly beyond that.
18
00:00:40,474 --> 00:00:42,307
You have a real gift for this.
19
00:00:43,577 --> 00:00:44,910
Hand-off complete.
20
00:00:44,912 --> 00:00:46,578
Hand-off of what,
only God knows.
21
00:00:46,580 --> 00:00:48,747
It's a hospital, Max--
probably drugs of some kind.
22
00:00:48,749 --> 00:00:52,084
So, you were just going to leave
without even saying good-bye?
23
00:00:52,086 --> 00:00:53,819
Aayan's passport
has a signaling antenna.
24
00:00:53,821 --> 00:00:55,320
We're following him
to the border.
25
00:00:55,322 --> 00:00:57,089
Yeah?
26
00:00:57,091 --> 00:00:58,690
Hey, it's me.
27
00:00:58,692 --> 00:01:00,692
I had a lot of time
to think, and...
28
00:01:00,694 --> 00:01:03,195
all I thought about was you.
29
00:01:03,197 --> 00:01:04,763
I love you.
30
00:01:04,765 --> 00:01:05,998
I love you, too.
31
00:01:06,000 --> 00:01:07,232
These men are confirmed associates
32
00:01:07,234 --> 00:01:08,500
of Haissam Haqqani.
33
00:01:08,502 --> 00:01:10,436
If the target appears,
we will take him out.
34
00:01:10,438 --> 00:01:12,604
That's him right there.
35
00:01:12,606 --> 00:01:13,839
Armed?
36
00:01:13,841 --> 00:01:14,840
Arming.
37
00:01:14,842 --> 00:01:15,941
What the fuck?
38
00:01:15,943 --> 00:01:17,276
Saul.
39
00:01:26,620 --> 00:01:27,619
Take the shot.
40
00:01:27,621 --> 00:01:29,254
Carrie!
We're losing our window.
41
00:01:29,256 --> 00:01:31,190
It's Saul.
Reaper One weapons away.
42
00:01:31,192 --> 00:01:33,358
That is the ex-director
of the CIA-- do not shoot.
43
00:01:34,128 --> 00:01:35,394
Take the shot, goddamn it!
44
00:01:35,396 --> 00:01:36,695
Wipe that fucker out!
45
00:01:36,697 --> 00:01:39,198
Are you out of your mind?!
46
00:01:39,200 --> 00:01:40,799
That is Saul down there.
47
00:01:40,801 --> 00:01:42,000
Saul.
48
00:01:58,986 --> 00:02:02,121
It's Alice in fucking Wonderland.
49
00:02:10,131 --> 00:02:12,131
Where are you?
50
00:02:12,133 --> 00:02:13,565
I'm at a safe distance.
51
00:02:13,567 --> 00:02:15,134
...clipped an artery.
52
00:02:15,136 --> 00:02:17,302
Hold on.
53
00:02:18,572 --> 00:02:20,839
I know a way.
54
00:02:24,411 --> 00:02:25,844
First, the U.S. found
55
00:02:25,846 --> 00:02:28,113
and killed Osama bin Laden outside...
56
00:02:30,784 --> 00:02:33,752
You will die over there!
57
00:02:35,289 --> 00:02:37,623
You can't keep snakes in your backyard
58
00:02:37,625 --> 00:02:39,424
and expect them
only to bite your neighbors.
59
00:02:41,362 --> 00:02:44,530
There are thingsthat the Pakistanis have done,
60
00:02:44,532 --> 00:02:47,566
as complicated as
the relationship has been.
61
00:02:54,175 --> 00:02:56,074
I'm so sorry.
62
00:02:57,878 --> 00:03:00,479
I have to say good-bye now.
63
00:03:00,481 --> 00:03:02,948
Just for a few more seconds.
64
00:03:50,264 --> 00:03:52,097
Mm.
65
00:04:31,639 --> 00:04:34,139
Mr. Director.
Madam Ambassador.
66
00:04:34,141 --> 00:04:36,308
Welcome to Islamabad.
Good to be here.
67
00:04:36,310 --> 00:04:38,377
I wish it were
under happier circumstances.
68
00:04:38,379 --> 00:04:41,280
When are we expecting
the Pakistani delegation?
69
00:04:41,282 --> 00:04:42,748
11:30.
70
00:04:42,750 --> 00:04:44,483
I've got to say,
I'm not overly confident
71
00:04:44,485 --> 00:04:47,552
about securing their help
in Saul's release.
72
00:04:49,056 --> 00:04:51,156
I thought you should
familiarize yourself
73
00:04:51,158 --> 00:04:53,158
with the talking points.
Thank you.
74
00:04:53,160 --> 00:04:55,494
And I'm assuming you want to
meet with your people first?
75
00:04:55,496 --> 00:04:57,496
That would be ideal, yes.
76
00:04:57,498 --> 00:04:59,564
After you.
77
00:05:01,135 --> 00:05:03,168
Mr. Director, this
is John Redmond,
78
00:05:03,170 --> 00:05:05,170
the Deputy Chief of Station.
79
00:05:05,172 --> 00:05:07,572
Yes, we've spoken
on the phone.
And Peter you know.
80
00:05:07,574 --> 00:05:09,341
Peter.
Sir.
81
00:05:09,343 --> 00:05:11,176
When you're done upstairs,
let's grab 15 minutes
82
00:05:11,178 --> 00:05:12,644
before the meeting starts.
83
00:05:12,646 --> 00:05:14,379
Excellent.
I'll see you then.
84
00:05:17,518 --> 00:05:19,418
Where's Mathison?
85
00:05:19,420 --> 00:05:20,952
She's sidelined
herself, sir.
86
00:05:20,954 --> 00:05:23,422
Explain.
She was overruled
in the ops room.
87
00:05:23,424 --> 00:05:26,291
She's feeling
understandably fragile.
88
00:05:26,293 --> 00:05:28,460
Overruled? You mean
when the decision was made
89
00:05:28,462 --> 00:05:30,595
not to take out
Saul and Haqqani?
90
00:05:30,597 --> 00:05:31,863
Correct.
91
00:05:31,865 --> 00:05:33,865
Which side of the argument
were you on?
92
00:05:33,867 --> 00:05:35,000
She was the boss.
93
00:05:35,002 --> 00:05:36,535
It was her call,
in my view.
94
00:05:36,537 --> 00:05:38,303
You?
95
00:05:38,305 --> 00:05:41,106
She was under a hell of a lot
of pressure in the moment.
96
00:05:41,108 --> 00:05:43,108
Haqqani just executed
one of her assets.
97
00:05:43,110 --> 00:05:46,645
That another way of saying
she wasn't thinking clearly?
98
00:05:46,647 --> 00:05:47,846
I'm saying...
What?
99
00:05:47,848 --> 00:05:50,349
She let her emotions
get the better of her?
100
00:05:50,351 --> 00:05:53,985
No. Quite the opposite, sir--
she took a very hard line.
101
00:05:53,987 --> 00:05:55,887
Which you
disagreed with?
102
00:05:55,889 --> 00:05:57,356
Yes.
103
00:05:59,159 --> 00:06:01,193
Thank Christ.
Where is she now?
104
00:06:01,195 --> 00:06:02,694
In her quarters, I think.
105
00:06:02,696 --> 00:06:05,397
Well, go get her.
This is no time to sulk.
106
00:06:05,399 --> 00:06:07,799
It's all hands on deck.
107
00:06:09,803 --> 00:06:11,536
Any luck with the nurse, Max?
108
00:06:11,538 --> 00:06:13,505
Got a partial read
on the name tag.
109
00:06:13,507 --> 00:06:15,474
I should be able to get a match
110
00:06:15,476 --> 00:06:17,142
from the hospital staff
database.
111
00:06:17,144 --> 00:06:19,745
How do we know the drugs
were for Haqqani himself?
112
00:06:19,747 --> 00:06:21,646
Because Aayan told me.
113
00:06:21,648 --> 00:06:24,149
But he didn't say
what they were for?
114
00:06:24,151 --> 00:06:26,318
No, he didn't.
115
00:06:26,320 --> 00:06:28,453
Yes, I should
have asked.
116
00:06:34,695 --> 00:06:36,261
Go ahead, say it.
117
00:06:36,263 --> 00:06:38,263
What?
118
00:06:38,265 --> 00:06:40,999
I sent him to his death.
119
00:06:42,536 --> 00:06:44,569
We all did.
120
00:06:56,450 --> 00:06:59,084
Carrie?
121
00:07:02,523 --> 00:07:04,923
Carrie, it's Quinn.
You home?
122
00:07:08,095 --> 00:07:09,694
Carrie?
123
00:07:11,365 --> 00:07:12,764
Carrie?
124
00:07:19,573 --> 00:07:20,705
Hello.
125
00:07:20,707 --> 00:07:22,641
Carrie, it's Quinn.
Where are you?
126
00:07:22,643 --> 00:07:24,376
With Max and Fara.
127
00:07:24,378 --> 00:07:26,445
Lockhart's asking for you;
he's pissed.
128
00:07:26,447 --> 00:07:27,746
Oh, fuck.
129
00:07:27,748 --> 00:07:30,916
Uh... tell him I'm on the way.
130
00:07:30,918 --> 00:07:32,083
What are you doing?
131
00:07:32,085 --> 00:07:33,752
Trying to find Saul.
What the hell
132
00:07:33,754 --> 00:07:35,220
you think I'm doing?
Got it.
133
00:07:36,824 --> 00:07:38,490
Umme Kalsum.
134
00:07:38,492 --> 00:07:40,058
What?
135
00:07:40,060 --> 00:07:41,827
I'll tell you
when I see you.
136
00:07:41,829 --> 00:07:43,562
Be there in
15 minutes.
137
00:07:43,564 --> 00:07:45,964
Call the second you locate her.
138
00:08:21,768 --> 00:08:23,935
Six, eight, ten...
139
00:08:36,517 --> 00:08:39,518
Six, eight, ten, 12.
140
00:09:12,653 --> 00:09:14,653
An errant strike
141
00:09:14,655 --> 00:09:16,855
on a wedding party...
142
00:09:16,857 --> 00:09:19,891
the murder of Sandy Bachman...
143
00:09:19,893 --> 00:09:23,161
and now this.
144
00:09:23,163 --> 00:09:25,163
Dysfunction
does not begin to describe
145
00:09:25,165 --> 00:09:27,966
the magnitude
of the problem here.
146
00:09:30,704 --> 00:09:32,771
That said,
147
00:09:32,773 --> 00:09:35,507
the people in this room
represent the last, best hope
148
00:09:35,509 --> 00:09:38,043
of getting Saul Berenson
back alive.
149
00:09:38,045 --> 00:09:39,077
Nothing else matters.
150
00:09:39,079 --> 00:09:41,012
With respect, sir,
151
00:09:41,014 --> 00:09:43,682
the order to keep
Mr. Berenson's capture a secret
152
00:09:43,684 --> 00:09:46,284
is hobbling our efforts
to find him, severely.
153
00:09:46,286 --> 00:09:49,521
Our agency--
yours and mine--
154
00:09:49,523 --> 00:09:52,524
is under attack
back in Washington.
155
00:09:52,526 --> 00:09:55,026
I won't add fuel to that fire.
156
00:09:55,028 --> 00:09:57,529
We're scouring the earth
for Haissam Haqqani--
157
00:09:57,531 --> 00:09:59,998
that's all anyone needs to know.
158
00:10:00,968 --> 00:10:02,367
Sorry I'm late.
159
00:10:02,369 --> 00:10:05,370
Where the hell
have you been?
160
00:10:05,372 --> 00:10:07,606
Can we do this
in my office, please?
161
00:10:07,608 --> 00:10:10,241
We can do it
right here.
162
00:10:10,243 --> 00:10:12,277
I have a lead on Haqqani.
163
00:10:12,279 --> 00:10:13,612
Mr. Director?
164
00:10:13,614 --> 00:10:15,747
Hold that. What?
He has a serious
165
00:10:15,749 --> 00:10:17,983
medical condition--
it's a good bet he's headed
166
00:10:17,985 --> 00:10:20,885
somewhere proximate to a doctor
who specializes in his disease.
167
00:10:20,887 --> 00:10:22,420
What's he got?
Well, I'm waiting
168
00:10:22,422 --> 00:10:23,955
for confirmation on that now.
169
00:10:23,957 --> 00:10:25,890
And in the meantime?
In the meantime,
170
00:10:25,892 --> 00:10:29,294
John and everyone in the station
will be killing themselves 24/7.
171
00:10:31,064 --> 00:10:33,064
Yes?
The ambassador
172
00:10:33,066 --> 00:10:35,834
wants you to know the Pakistani
delegation has arrived.
173
00:10:37,070 --> 00:10:39,170
All right,
Mathison, let's go.
174
00:10:41,108 --> 00:10:44,009
Time to look these fuckers
in the eye.
175
00:10:56,957 --> 00:10:59,024
You realize I'm of
no intelligence value
176
00:10:59,026 --> 00:11:00,725
to you whatsoever.
177
00:11:02,663 --> 00:11:04,529
Did you say something?
178
00:11:04,531 --> 00:11:07,632
I have no value to you.
179
00:11:07,634 --> 00:11:10,602
Everything I know is
obsolete, out of date.
180
00:11:10,604 --> 00:11:13,938
Oh... but you have
already proven yourself
181
00:11:13,940 --> 00:11:16,608
to be of great value.
182
00:11:16,610 --> 00:11:18,343
How so?
183
00:11:19,312 --> 00:11:22,147
Here, now...
184
00:11:22,149 --> 00:11:26,017
riding in this car,
feeling the sun on my face.
185
00:11:26,019 --> 00:11:30,121
I can't remember the last time
I was able to travel so freely
186
00:11:30,123 --> 00:11:32,190
in the light of day.
187
00:11:37,397 --> 00:11:39,464
Do you have a wife?
188
00:11:39,466 --> 00:11:41,833
Children?
189
00:11:41,835 --> 00:11:43,535
A wife.
190
00:11:45,138 --> 00:11:47,672
I haven't seen mine
in over three years.
191
00:11:47,674 --> 00:11:49,741
Too dangerous for her.
192
00:11:49,743 --> 00:11:52,644
And for my sons an
daughters.
193
00:11:52,646 --> 00:11:55,213
Can you imagine
what that's like?
194
00:11:55,215 --> 00:11:57,015
No.
195
00:11:57,017 --> 00:12:00,251
Not knowing if you
will ever see them again.
196
00:12:02,189 --> 00:12:04,055
I can't imagine.
197
00:12:04,057 --> 00:12:06,324
Well, now I know
I will.
198
00:12:06,326 --> 00:12:08,660
Thanks to you.
199
00:12:08,662 --> 00:12:12,263
Praise God for sending me
a human shield.
200
00:12:17,037 --> 00:12:18,870
Well, yes,
201
00:12:18,872 --> 00:12:20,538
Minister,
of course we understand
202
00:12:20,540 --> 00:12:22,540
the position you're in
with the Taliban.
203
00:12:22,542 --> 00:12:25,376
Homegrown terrorists are
every country's worst nightmare.
204
00:12:25,378 --> 00:12:29,013
However, we
also know...
205
00:12:29,015 --> 00:12:32,117
that you talk to these
people from time to time.
206
00:12:32,119 --> 00:12:35,520
We talk; we do not negotiate.
207
00:12:36,690 --> 00:12:38,022
In the past,
208
00:12:38,024 --> 00:12:40,024
you've provided them
with intelligence,
209
00:12:40,026 --> 00:12:41,793
sometimes even
weapons, as a means
210
00:12:41,795 --> 00:12:43,228
of trying
to control them.
211
00:12:43,230 --> 00:12:44,796
Our strategy
has always been
212
00:12:44,798 --> 00:12:46,865
to direct their actions
away from Pakistan.
213
00:12:46,867 --> 00:12:48,366
Weapons have never been
214
00:12:48,368 --> 00:12:50,034
part of that equation.
215
00:12:50,036 --> 00:12:51,536
Bullshit.
216
00:12:51,538 --> 00:12:53,204
Well, now
is the perfect time
217
00:12:53,206 --> 00:12:55,206
for you to exert
some of your influence.
218
00:12:55,208 --> 00:12:57,876
That's easier said
than done, Madam Ambassador.
219
00:12:57,878 --> 00:12:59,944
Why is that?
220
00:12:59,946 --> 00:13:02,647
Saul Berenson is a prize.
221
00:13:02,649 --> 00:13:04,249
A big prize.
222
00:13:04,251 --> 00:13:06,751
What could my government
possibly promise Mr. Haqqani
223
00:13:06,753 --> 00:13:08,853
in return for his release?
224
00:13:10,490 --> 00:13:13,591
How about we stop dancing
around the issue, Minister.
225
00:13:13,593 --> 00:13:15,226
Excuse me?
226
00:13:15,228 --> 00:13:16,461
What the director is saying...
227
00:13:16,463 --> 00:13:19,430
Is that it's time for
a little blunt talk.
228
00:13:19,432 --> 00:13:22,000
No one on this side of the table
believes for a second
229
00:13:22,002 --> 00:13:25,637
that Mr. Haqqani pulled
any of this off by himself.
230
00:13:27,140 --> 00:13:30,909
What do you mean...
exactly?
231
00:13:30,911 --> 00:13:34,512
My predecessor was abducted
from an international airport,
232
00:13:34,514 --> 00:13:36,848
protected and secured
by the Pakistani military.
233
00:13:36,850 --> 00:13:38,416
And the ISI.
234
00:13:38,418 --> 00:13:40,251
We're doing
everything we can
235
00:13:40,253 --> 00:13:42,086
to find out what happened.
236
00:13:42,088 --> 00:13:45,156
And if and where
security measures failed.
237
00:13:45,158 --> 00:13:47,425
And we thank you in advance for
your thoroughness in the matter.
238
00:13:47,427 --> 00:13:49,761
The point is, they
didn't fail at all.
239
00:13:49,763 --> 00:13:51,996
They were simply ignored.
240
00:13:51,998 --> 00:13:56,134
I'm not sure I like what
I think I'm being accused of.
241
00:13:56,136 --> 00:13:58,603
It's no secret that
there are elements
242
00:13:58,605 --> 00:14:01,272
inside your intelligence service
and armed forces
243
00:14:01,274 --> 00:14:03,675
who are sympathetic
to Mr. Haqqani.
244
00:14:03,677 --> 00:14:07,145
Just as they were
to Osama bin Laden.
245
00:14:07,147 --> 00:14:10,448
Now, this is totally
unacceptable, Madam Ambassador.
246
00:14:10,450 --> 00:14:13,351
What's unacceptable is the
double dealing your country's
247
00:14:13,353 --> 00:14:15,420
been engaged in for decades.
248
00:14:16,857 --> 00:14:18,489
Minister, please...
249
00:14:18,491 --> 00:14:21,159
So, here's
what's going to happen.
250
00:14:21,161 --> 00:14:24,128
Either Saul Berenson gets
returned to this embassy
251
00:14:24,130 --> 00:14:26,297
quickly and quietly,
252
00:14:26,299 --> 00:14:29,567
or we put Pakistan's
$2 billion-a-year aid package
253
00:14:29,569 --> 00:14:32,070
under immediate review.
254
00:14:40,580 --> 00:14:42,747
Good day, Madam Ambassador.
255
00:15:02,335 --> 00:15:04,402
Who in God's name
256
00:15:04,404 --> 00:15:07,705
told you threats get you
anywhere in this country?
257
00:15:07,707 --> 00:15:09,240
Money always talks.
258
00:15:09,242 --> 00:15:11,042
You don't have
that kind of authority.
259
00:15:11,044 --> 00:15:12,343
But I do.
260
00:15:12,345 --> 00:15:13,778
On whose say-so?
261
00:15:13,780 --> 00:15:15,613
The president's.
262
00:15:18,084 --> 00:15:20,418
Why wasn't I told?
263
00:15:20,420 --> 00:15:23,154
I'm telling you now.
264
00:15:46,246 --> 00:15:48,479
A word?
265
00:15:55,588 --> 00:15:57,155
Saul Berenson said
you were smart.
266
00:15:57,157 --> 00:15:58,823
I believe he called me
267
00:15:58,825 --> 00:16:00,491
a "bright young man,"
which isn't the same thing.
268
00:16:00,493 --> 00:16:02,660
You were one of the last people
to see him before he was taken.
269
00:16:02,662 --> 00:16:04,929
Only because you sent him
on a mission to stir up trouble.
270
00:16:04,931 --> 00:16:07,598
That puts you at the center
of this, the epicenter.
271
00:16:07,600 --> 00:16:09,067
And Saul wasn't just
stirring things up,
272
00:16:09,069 --> 00:16:11,602
he was relaying facts--
fast, firm, fundamental facts
273
00:16:11,604 --> 00:16:13,972
that you cannot
run away from.
Who's running?
274
00:16:13,974 --> 00:16:15,740
And the ISI hard-man he
told you about, that thug
275
00:16:15,742 --> 00:16:17,175
on the ground directing
Sandy Bachman's demise?
276
00:16:17,177 --> 00:16:18,910
That very same guy
was at the airport
277
00:16:18,912 --> 00:16:21,279
the night
Saul disappeared.
278
00:16:21,281 --> 00:16:22,947
Are you all right?
279
00:16:22,949 --> 00:16:26,184
Do you always
talk this fast?
280
00:16:26,186 --> 00:16:28,286
Oh, am I?
281
00:16:28,288 --> 00:16:30,421
I'm talking fast?
Very.
282
00:16:30,423 --> 00:16:31,956
You're upset--
I understand.
283
00:16:31,958 --> 00:16:35,126
No, "upset" doesn't
begin to cover it.
284
00:16:35,128 --> 00:16:36,461
Well, I want you
to know
285
00:16:36,463 --> 00:16:37,996
I have no idea
who this hard-man is
286
00:16:37,998 --> 00:16:39,197
that you're
talking about.
287
00:16:39,199 --> 00:16:41,099
His name is Farhad Ghazi.
288
00:16:41,101 --> 00:16:44,135
Check the passenger
manifest.
289
00:16:44,137 --> 00:16:46,437
East India Air,
flight 223 to Johannesburg.
290
00:16:46,439 --> 00:16:48,639
I will.
Or better yet,
291
00:16:48,641 --> 00:16:50,475
check the CCTV tapes
from the airport that day.
292
00:16:50,477 --> 00:16:52,643
We've been over every inch
of that footage.
293
00:16:52,645 --> 00:16:54,512
What, you have?
294
00:16:54,514 --> 00:16:55,646
Forensics has.
295
00:16:55,648 --> 00:16:57,181
ISI forensics?
296
00:16:57,183 --> 00:16:58,816
Yes.
Right.
297
00:16:58,818 --> 00:17:00,718
So you see my problem.
298
00:17:01,688 --> 00:17:03,888
More accusations.
299
00:17:03,890 --> 00:17:07,125
So prove me wrong--
show me those tapes.
300
00:17:10,864 --> 00:17:12,330
Fine.
301
00:17:12,332 --> 00:17:14,365
No, I mean all of them.
302
00:17:14,367 --> 00:17:16,401
We can go there right now.
Go where?
303
00:17:16,403 --> 00:17:18,569
To the airport.
My driver will take us.
304
00:17:20,073 --> 00:17:22,206
I need 30 minutes.
I'll meet you there.
305
00:17:22,208 --> 00:17:23,341
Terminal three.
306
00:17:23,343 --> 00:17:24,742
Right next to Customs.
307
00:18:06,052 --> 00:18:08,419
Hey there.
308
00:18:08,421 --> 00:18:09,987
Sir.
309
00:18:14,694 --> 00:18:16,194
What are you doing?
310
00:18:16,196 --> 00:18:18,529
Drafting a letter
of resignation.
311
00:18:21,101 --> 00:18:24,602
You, uh...
sure you want to do that?
312
00:18:24,604 --> 00:18:25,903
It's not even a question.
313
00:18:25,905 --> 00:18:27,872
My position here
is no longer tenable.
314
00:18:34,581 --> 00:18:36,914
Why? What happened?
315
00:18:36,916 --> 00:18:39,417
Another example of the State
Department being dialed out
316
00:18:39,419 --> 00:18:41,419
of a foreign policy debate.
317
00:18:41,421 --> 00:18:42,720
Tell me.
318
00:18:42,722 --> 00:18:44,889
Every single one
of the White House's
319
00:18:44,891 --> 00:18:47,225
assurances to me
just went out the window.
320
00:18:47,227 --> 00:18:49,727
You're exaggerating, Martha.
Am I? The president's
321
00:18:49,729 --> 00:18:52,130
using the aid package
to leverage Saul's release.
322
00:18:52,132 --> 00:18:54,298
So?
Without consulting me.
323
00:18:54,300 --> 00:18:56,134
Without informing me.
324
00:18:56,136 --> 00:18:58,803
The first I heard of it
was in front of the delegation.
325
00:18:58,805 --> 00:19:01,939
And?
I was made to look like
a complete asshole, Dennis.
326
00:19:01,941 --> 00:19:03,574
Small price to pay,
don't you think,
327
00:19:03,576 --> 00:19:04,909
if it gets Saul back?
328
00:19:04,911 --> 00:19:06,911
The sheer incompetence.
329
00:19:06,913 --> 00:19:09,247
Andrew Lockhart opens his mouth
and proceeds to undermine
330
00:19:09,249 --> 00:19:11,749
every important relationship
I've made here.
331
00:19:11,751 --> 00:19:13,518
So rebuild them.
332
00:19:13,520 --> 00:19:15,953
You're good, Martha--
you can do that.
333
00:19:15,955 --> 00:19:18,523
But you will not
give up your life's work.
334
00:19:18,525 --> 00:19:21,092
I won't let you.
335
00:19:24,030 --> 00:19:27,398
I thought leaving here
would be music to your ears.
336
00:19:29,335 --> 00:19:31,669
Thought you hated Pakistan.
337
00:19:33,640 --> 00:19:36,474
I don't know.
338
00:19:36,476 --> 00:19:39,343
Maybe it's starting
to grow on me.
339
00:19:45,318 --> 00:19:47,518
You asleep?
340
00:19:47,520 --> 00:19:49,587
Hardly.
341
00:19:51,324 --> 00:19:54,692
You're gonna have to talk to me
sooner or later.
342
00:20:00,033 --> 00:20:03,301
I get why you did
what you did, believe me.
343
00:20:03,303 --> 00:20:05,002
Oh, you do?
344
00:20:05,004 --> 00:20:07,471
Yeah.
345
00:20:07,473 --> 00:20:09,974
Which doesn't mean
I think you were right.
346
00:20:09,976 --> 00:20:13,311
Taking out Haqqani when we had
the chance was the correct call.
347
00:20:13,313 --> 00:20:14,512
Even with Saul in the way?
348
00:20:14,514 --> 00:20:16,514
Even with Saul in the way.
349
00:20:16,516 --> 00:20:18,516
Harsh as that sounds.
350
00:20:18,518 --> 00:20:21,052
Sounds pretty fucking harsh.
351
00:20:23,423 --> 00:20:27,024
The thing is, Saul would
have agreed had he had a vote.
352
00:20:27,026 --> 00:20:29,160
What makes you say that?
353
00:20:29,162 --> 00:20:32,263
You don't think
he's mortified right now?
354
00:20:32,265 --> 00:20:34,265
Humiliated?
355
00:20:34,267 --> 00:20:36,834
Mountains are about to be moved
on his behalf, lives risked.
356
00:20:36,836 --> 00:20:39,537
He'd do anything right now to
avoid that-- he'd put a bullet
357
00:20:39,539 --> 00:20:42,240
in his own brain
if he could.
358
00:20:42,242 --> 00:20:44,942
It's not Saul I'm worried about.
359
00:20:51,217 --> 00:20:54,852
Truth is, I'm grateful not to
have him on my conscience, too.
360
00:20:54,854 --> 00:20:58,089
I feel shitty enough
about Aayan as it is.
361
00:21:05,698 --> 00:21:08,566
Can we just jump
362
00:21:08,568 --> 00:21:10,067
straight to
gate 46, please?
363
00:21:10,069 --> 00:21:12,970
Starting at 10:27 p.m.
364
00:21:12,972 --> 00:21:14,972
I'm afraid that's
not possible.
365
00:21:14,974 --> 00:21:16,574
Why not?
366
00:21:16,576 --> 00:21:20,111
The cameras covering gates 40
through 53 were down that night.
367
00:21:20,113 --> 00:21:21,712
Down?
368
00:21:21,714 --> 00:21:23,314
Yes.
Is that true?
369
00:21:23,316 --> 00:21:25,616
I don't know--
I wasn't working at the time.
370
00:21:25,618 --> 00:21:26,917
But it happens.
What happens?
371
00:21:26,919 --> 00:21:28,219
The system crashes.
372
00:21:28,221 --> 00:21:29,820
Software trouble.
Software trouble.
373
00:21:29,822 --> 00:21:31,756
What do you have
to show us?
374
00:21:31,758 --> 00:21:33,491
Play it.
375
00:21:53,780 --> 00:21:55,479
So there's nothing
from the actual gate
376
00:21:55,481 --> 00:21:57,448
where Mr. Berenson
actually disappeared?
377
00:21:57,450 --> 00:21:59,950
Apparently not.
That doesn't strike you
as suspicious?
378
00:21:59,952 --> 00:22:02,186
It strikes me
as unfortunate.
379
00:22:16,502 --> 00:22:19,637
What about Farhad Ghazi?
You have any footage of him?
380
00:22:19,639 --> 00:22:21,672
We were just looking for
that before you got here.
381
00:22:21,674 --> 00:22:23,341
And?
Nothing so far.
382
00:22:24,544 --> 00:22:27,211
You warned them
we were coming, didn't you?
383
00:22:27,213 --> 00:22:28,646
Excuse me?
You heard me.
384
00:22:28,648 --> 00:22:29,814
Where did they dump
the evidence?
385
00:22:29,816 --> 00:22:31,949
Hey, where's he going?
386
00:22:31,951 --> 00:22:33,484
Excuse me. Hey!
387
00:22:33,486 --> 00:22:35,353
What's in the briefcase?
388
00:22:35,355 --> 00:22:36,987
Nothing.
Nothing?
389
00:22:36,989 --> 00:22:38,022
It's empty? Doesn't look
390
00:22:38,024 --> 00:22:39,990
empty to me.
Just some paper.
391
00:22:39,992 --> 00:22:42,693
- Well, show me.
- Trust me.
392
00:22:42,695 --> 00:22:44,628
Nobody in here is
hiding anything.
393
00:22:44,630 --> 00:22:46,664
You have my word.
394
00:22:46,666 --> 00:22:48,532
Prove it.
395
00:23:00,847 --> 00:23:02,747
His lunch.
396
00:23:13,893 --> 00:23:16,160
Find her?
We've spoken to her parents
397
00:23:16,162 --> 00:23:17,762
and her supervisor
at the hospital.
398
00:23:17,764 --> 00:23:19,663
Nobody's seen her for two days.
399
00:23:19,665 --> 00:23:21,365
Have the police been notified?
400
00:23:21,367 --> 00:23:23,667
Her father was at the
station this morning.
401
00:23:23,669 --> 00:23:25,035
Everybody's very worried.
402
00:23:25,037 --> 00:23:26,771
Yeah, me included.
403
00:23:26,773 --> 00:23:28,272
We should
keep looking though, right?
404
00:23:28,274 --> 00:23:29,774
No.
Why not?
405
00:23:29,776 --> 00:23:31,776
Tell her, Max.
406
00:23:31,778 --> 00:23:34,211
I'd really rather not.
407
00:23:34,213 --> 00:23:35,713
Because either she's
dead and dumped, Fara,
408
00:23:35,715 --> 00:23:37,381
or alive and no one
will ever find her.
409
00:23:37,383 --> 00:23:40,451
So... concentrate
on Kiran Jafari instead.
410
00:23:40,453 --> 00:23:42,553
Aayan's friend.
411
00:23:42,555 --> 00:23:44,054
Girlfriend.
If there's anybody else
412
00:23:44,056 --> 00:23:46,223
who knows what that medicine
is for, it's her.
413
00:24:05,244 --> 00:24:07,311
Da Kuhdai Ghesai Raghi.
414
00:24:07,313 --> 00:24:11,649
Da Kuhdai Ghesai Raghi. Da Kuhdai Ghesai Raghi.
415
00:24:23,596 --> 00:24:25,262
Sir.
416
00:24:25,264 --> 00:24:26,464
What is it?
417
00:24:26,466 --> 00:24:28,432
We got a green Mercedes
entering Miranshah.
418
00:24:28,434 --> 00:24:30,901
It's moving in the general
direction of Haqqani's compound.
419
00:24:30,903 --> 00:24:32,970
Get Mathison up here now.
420
00:24:34,907 --> 00:24:36,507
Look at this.
421
00:24:36,509 --> 00:24:38,742
It's a goddamn
homecoming,
422
00:24:38,744 --> 00:24:40,845
right under our noses.
423
00:26:03,563 --> 00:26:04,762
Marwand...
424
00:26:31,223 --> 00:26:34,925
My son is apologizing to you.
425
00:26:42,702 --> 00:26:43,801
Come.
426
00:26:43,803 --> 00:26:44,868
We go in.
427
00:27:28,814 --> 00:27:31,081
Is that them?
428
00:27:31,083 --> 00:27:32,182
Is Saul with them?
429
00:27:32,184 --> 00:27:33,751
You just missed him.
They went inside.
430
00:27:33,753 --> 00:27:35,786
Well, what's the plan?
431
00:27:35,788 --> 00:27:36,920
What are
our options?
432
00:27:36,922 --> 00:27:38,422
Assets in the area?
433
00:27:38,424 --> 00:27:39,990
Special ops nearby?
434
00:27:39,992 --> 00:27:41,325
John?
435
00:27:41,327 --> 00:27:43,861
Miranshah's been
extremely difficult
436
00:27:43,863 --> 00:27:45,663
to penetrate, source-wise,
437
00:27:45,665 --> 00:27:48,098
and we haven't had ground
teams operating in the area
438
00:27:48,100 --> 00:27:50,000
since the airstrike
on Dande Darpa Khel.
439
00:27:50,002 --> 00:27:52,369
What about flying in a rescue
mission from Afghanistan?
440
00:27:52,371 --> 00:27:53,671
To do what?
441
00:27:53,673 --> 00:27:55,205
Uh, rescue Saul.
442
00:27:55,207 --> 00:27:56,640
Come on, Carrie.
443
00:27:56,642 --> 00:27:57,641
What?
444
00:27:57,643 --> 00:27:58,709
That's a major operation.
445
00:27:58,711 --> 00:27:59,977
Many, many weeks
of planning, at least.
446
00:27:59,979 --> 00:28:01,812
No, no, no.
It has to happen today.
447
00:28:01,814 --> 00:28:03,547
They'll be gone again
as soon as night falls.
448
00:28:08,187 --> 00:28:10,954
Well, you can't just dismiss it
out of hand.
449
00:28:10,956 --> 00:28:13,057
Abbottabad presented
far fewer challenges.
450
00:28:13,059 --> 00:28:14,825
That took half a year
to pull off.
451
00:28:14,827 --> 00:28:16,794
This is Saul
we're talking about.
452
00:28:16,796 --> 00:28:19,163
Three weeks ago,
the Pakistani army
453
00:28:19,165 --> 00:28:22,366
lost two helicopters and 80 men
in the same neck of the woods.
454
00:28:22,368 --> 00:28:23,867
It's impenetrable up there,
455
00:28:23,869 --> 00:28:25,803
even when they're
not expecting us.
456
00:28:25,805 --> 00:28:27,805
So you're saying Saul's fucked?
457
00:28:27,807 --> 00:28:29,740
And we do... what?
We just give up?
458
00:28:29,742 --> 00:28:31,175
Go get a fucking drink maybe?
459
00:28:31,177 --> 00:28:32,509
You're shouting, Carrie.
460
00:28:32,511 --> 00:28:33,811
No-- because we need
to figure this out.
461
00:28:33,813 --> 00:28:34,912
What, am I just talking
462
00:28:34,914 --> 00:28:36,013
- to myself, here?
- Hey!
463
00:28:36,015 --> 00:28:37,748
What's gotten into you?
464
00:28:38,684 --> 00:28:40,517
Nothing.
465
00:28:42,521 --> 00:28:43,754
Nothing.
466
00:28:43,756 --> 00:28:45,355
We all get the stakes here.
467
00:28:45,357 --> 00:28:46,690
Right.
468
00:28:46,692 --> 00:28:49,393
Yeah...
I know.
469
00:28:50,863 --> 00:28:53,197
You know what? I just...
I need a minute.
470
00:28:53,199 --> 00:28:54,231
Take ten.
471
00:28:54,233 --> 00:28:56,200
Take whatever
you need.
472
00:28:56,202 --> 00:28:58,268
Okay, thank you.
473
00:29:03,209 --> 00:29:05,676
Get me a dedicated line
to the White House
474
00:29:05,678 --> 00:29:09,747
and special ops pitches
from Kabul Station, ASAP.
475
00:29:09,749 --> 00:29:11,749
Maybe there's a way.
476
00:29:34,874 --> 00:29:36,807
Fuck.
477
00:29:51,390 --> 00:29:54,424
What were they shouting at you
in the street?
478
00:29:54,426 --> 00:29:56,560
Da Kuhdai Gehsai Raghi.
479
00:29:56,562 --> 00:29:59,096
It means
Arrow of God.
480
00:29:59,098 --> 00:30:01,532
From my days fighting
with the Mujahideen.
481
00:30:03,269 --> 00:30:05,269
Please, eat.
482
00:30:05,271 --> 00:30:08,105
Thank you.
483
00:30:08,107 --> 00:30:10,240
So many years at war.
484
00:30:10,242 --> 00:30:12,276
Aren't you
tired of it?
485
00:30:12,278 --> 00:30:14,244
I know I am.
486
00:30:14,246 --> 00:30:17,614
Well, you could've just
left us alone, you know.
487
00:30:18,984 --> 00:30:21,318
After you hit us
on 9/11?
488
00:30:21,320 --> 00:30:22,786
I don't think so.
489
00:30:22,788 --> 00:30:24,288
Please.
490
00:30:24,290 --> 00:30:27,858
By all means speak freely,
but also honestly.
491
00:30:27,860 --> 00:30:31,094
We did not fly those planes
into the World Trade Center;
492
00:30:31,096 --> 00:30:32,596
al-Qaeda did.
493
00:30:32,598 --> 00:30:34,364
You gave al-Qaeda
sanctuary.
494
00:30:34,366 --> 00:30:36,266
You harbored Osama bin Laden.
495
00:30:36,268 --> 00:30:38,268
Bin Laden
was a Saudi.
496
00:30:38,270 --> 00:30:42,105
15 of the hijackers
were also Saudis.
497
00:30:42,107 --> 00:30:44,641
I don't see you
invading that country.
498
00:30:44,643 --> 00:30:47,110
We came here
to kill or capture
499
00:30:47,112 --> 00:30:49,213
those directly
responsible.
500
00:30:49,215 --> 00:30:50,781
And you stayed
501
00:30:50,783 --> 00:30:54,451
and stayed and stayed...
502
00:30:54,453 --> 00:30:58,222
and destroyed our culture
and our religion.
503
00:30:58,224 --> 00:30:59,623
That's not true.
504
00:30:59,625 --> 00:31:03,794
America despises
what it cannot understand.
505
00:31:03,796 --> 00:31:05,662
And your way is better?
506
00:31:05,664 --> 00:31:09,967
Only Islam offers a formula
for creating a just
507
00:31:09,969 --> 00:31:11,969
and godly society...
Your version of Islam
508
00:31:11,971 --> 00:31:14,972
is regressive
and backward.
509
00:31:14,974 --> 00:31:17,808
Whatever the Prophet did,
we must follow.
510
00:31:17,810 --> 00:31:19,910
Subjugate women?
511
00:31:19,912 --> 00:31:22,479
Slaughter the nonbelievers?
512
00:31:22,481 --> 00:31:25,349
Strap on
suicide bombs?
513
00:31:25,351 --> 00:31:28,518
I hardly remember
reading that in the Hadith.
514
00:31:28,520 --> 00:31:30,520
Be careful, my friend.
515
00:31:30,522 --> 00:31:31,755
You have taught
516
00:31:31,757 --> 00:31:33,190
an entire generation
517
00:31:33,192 --> 00:31:35,225
to live with one foot
in the afterlife.
518
00:31:35,227 --> 00:31:38,695
We do what is necessary
to win back our homeland.
519
00:31:38,697 --> 00:31:42,032
You just executed your nephew.
520
00:31:42,034 --> 00:31:43,400
And before that,
521
00:31:43,402 --> 00:31:47,004
you sacrificed his family
in an airstrike.
522
00:31:47,006 --> 00:31:49,072
How was that
necessary?
523
00:31:52,745 --> 00:31:56,680
You point your finger at Islam.
524
00:31:56,682 --> 00:31:59,383
But if Christianity
is to be judged
525
00:31:59,385 --> 00:32:03,253
by the misery
it has caused mankind,
526
00:32:03,255 --> 00:32:05,856
who would ever be a Christian?
527
00:32:05,858 --> 00:32:07,891
I'm a Jew.
528
00:32:07,893 --> 00:32:11,595
Yeah, well...
529
00:32:34,720 --> 00:32:35,719
Hello.
530
00:32:35,721 --> 00:32:36,887
Hey.
531
00:32:36,889 --> 00:32:38,121
Did I wake you?
532
00:32:40,059 --> 00:32:41,425
What's going on?
533
00:32:41,427 --> 00:32:43,226
Kiran Jafari
just started
534
00:32:43,228 --> 00:32:45,495
a 12-hour shift
at the hospital.
535
00:32:45,497 --> 00:32:47,898
Uh, what time is it?
536
00:32:47,900 --> 00:32:49,066
6:07.
537
00:32:51,637 --> 00:32:54,571
Um...
538
00:32:54,573 --> 00:32:57,641
pick me up at, uh... at 6:30.
539
00:34:03,208 --> 00:34:05,142
Sure, we could always get lucky,
540
00:34:05,144 --> 00:34:07,811
but risk to reward
on this is not good.
541
00:34:07,813 --> 00:34:09,012
Explain.
542
00:34:09,014 --> 00:34:10,247
Well, we've got to plan
543
00:34:10,249 --> 00:34:11,915
on them having a pretty
good idea we're coming.
544
00:34:11,917 --> 00:34:14,551
Which means throwing a lot
of manpower at the problem,
545
00:34:14,553 --> 00:34:16,253
which means potential
for casualties
546
00:34:16,255 --> 00:34:17,687
goes through the roof.
547
00:34:17,689 --> 00:34:19,489
Not to mention the fact
548
00:34:19,491 --> 00:34:21,491
they could just execute
Mr. Berenson at any time,
549
00:34:21,493 --> 00:34:23,960
and then what are we doing there
in the first place?
550
00:34:25,931 --> 00:34:28,432
Let me know as soon
as you have something
551
00:34:28,434 --> 00:34:30,200
you feel is viable.
552
00:34:30,202 --> 00:34:32,269
Yes, sir.
553
00:35:45,677 --> 00:35:47,344
Kiran!
554
00:35:47,346 --> 00:35:49,613
Kiran.
555
00:35:49,615 --> 00:35:51,114
My name is
Carrie MacPherson.
556
00:35:51,116 --> 00:35:52,415
What?
We need to talk.
557
00:35:52,417 --> 00:35:53,683
Well, what about?
558
00:35:53,685 --> 00:35:55,986
I'm writing an article
about Aayan Ibrahim.
559
00:35:57,990 --> 00:35:59,689
You're the journalist?
560
00:35:59,691 --> 00:36:01,925
Yes.
561
00:36:01,927 --> 00:36:03,827
I've heard all about you.
Yeah, well, I...
562
00:36:05,197 --> 00:36:07,164
I need to ask you
some questions.
563
00:36:07,166 --> 00:36:08,598
Where is Aayan?
564
00:36:08,600 --> 00:36:09,966
Did he run away to London yet?
565
00:36:09,968 --> 00:36:11,134
No.
Is he still with you?
566
00:36:11,136 --> 00:36:12,536
No.
Well, where did
he go then?!
567
00:36:12,538 --> 00:36:13,970
To see... to
see his uncle.
568
00:36:13,972 --> 00:36:15,939
His uncle?
To take him
medicine.
569
00:36:15,941 --> 00:36:17,440
Are you sure?
570
00:36:17,442 --> 00:36:19,042
Do you... do you know
what this medicine is?
571
00:36:19,044 --> 00:36:21,111
What...
No, I know nothing
about his uncle.
572
00:36:21,113 --> 00:36:23,113
Aa-Aayan... Aayan
bought the medicine
573
00:36:23,115 --> 00:36:24,781
from a nurse right here
in this hospital.
574
00:36:24,783 --> 00:36:26,883
Her name is...
Shit. Fuck!
575
00:36:26,885 --> 00:36:29,052
Fuck, what's her name?
Do... do you...
576
00:36:29,054 --> 00:36:31,555
Fuck! Do you...
Do you know this nurse?
577
00:36:31,557 --> 00:36:32,956
This nurse who
sold him the drugs?
578
00:36:32,958 --> 00:36:33,990
No.
Yes, you do.
579
00:36:33,992 --> 00:36:35,325
Umme Kalsum.
That's her name.
580
00:36:35,327 --> 00:36:37,294
That is her name.
Never heard of her.
581
00:36:37,296 --> 00:36:39,696
Excuse me.
What are you doing?!
582
00:36:39,698 --> 00:36:41,298
What, are you fucking
stalking me?
583
00:36:41,300 --> 00:36:43,300
You can't just come into this
hospital and harass the staff!
584
00:36:43,302 --> 00:36:44,467
She knows something.
585
00:36:44,469 --> 00:36:45,802
I need you to leave, please.
586
00:36:45,804 --> 00:36:47,571
Who the fuck do
you think you are?
Okay.
587
00:36:47,573 --> 00:36:49,306
I am trying very hard
to be patient,
588
00:36:49,308 --> 00:36:50,507
and I really don't
want to hurt you.
589
00:36:50,509 --> 00:36:52,509
Oh, because you
"care" for me?
What?
590
00:36:52,511 --> 00:36:53,910
Do I have to listen to
that shit all over again?
591
00:36:53,912 --> 00:36:55,245
That's it,
you leave me no choice.
592
00:36:55,247 --> 00:36:57,647
Get your hands off me.
Get your hands off me!
593
00:38:52,764 --> 00:38:54,497
No. No, no, no, no.
594
00:38:54,499 --> 00:38:55,598
No. No, I'm fine.
595
00:38:55,600 --> 00:38:56,599
I'm fine. Let go of me.
596
00:38:56,601 --> 00:38:59,436
I'm fine! Get off of me!
597
00:39:12,884 --> 00:39:15,285
In your estimation,
598
00:39:15,287 --> 00:39:17,520
are Haqqani and Saul
still in that house?
599
00:39:17,522 --> 00:39:21,458
Images from the drone are
unreadable at this hour, sir,
600
00:39:21,460 --> 00:39:23,760
so there's no way of telling.
601
00:40:04,102 --> 00:40:06,169
Do you know
where we are?
602
00:40:11,276 --> 00:40:14,711
Three hours on dirt roads--
603
00:40:14,713 --> 00:40:18,181
I'm guessing somewhere
in the tribal areas.
604
00:40:20,118 --> 00:40:21,918
Eight miles that way...
605
00:40:23,388 --> 00:40:25,455
...at the end
of the valley...
606
00:40:28,360 --> 00:40:30,226
Afghanistan.
607
00:40:30,228 --> 00:40:33,463
The graveyard of empires.
608
00:41:02,761 --> 00:41:06,062
Come in.
609
00:41:06,064 --> 00:41:07,096
Sir?
610
00:41:07,098 --> 00:41:09,165
The ambassador's here.
611
00:41:11,570 --> 00:41:12,769
Okay.
612
00:41:12,771 --> 00:41:14,337
Turn on the light,
will you?
613
00:41:20,278 --> 00:41:22,579
You heard anything?
614
00:41:24,082 --> 00:41:26,449
I want you to know that
your outburst this morning
615
00:41:26,451 --> 00:41:29,819
may have seriously jeopardized
four years of careful diplomacy.
616
00:41:29,821 --> 00:41:33,790
Given the circumstances,
it was hardly an outburst.
617
00:41:33,792 --> 00:41:36,993
And probably not all that
surprising to the delegation.
618
00:41:36,995 --> 00:41:40,864
So, have you made
any progress on your end?
619
00:41:42,534 --> 00:41:44,334
We're in a holding pattern.
620
00:41:44,336 --> 00:41:46,202
Langley-speak for no,
not really.
621
00:41:49,140 --> 00:41:51,674
It's an actual holding pattern.
622
00:41:53,812 --> 00:41:57,814
Would probably be good to have
the Pakistanis back on side.
623
00:41:57,816 --> 00:42:00,450
Probably.
624
00:42:00,452 --> 00:42:02,619
Yes.
Well, in an effort
625
00:42:02,621 --> 00:42:05,288
to mend fences, I've been
working back channels all day.
626
00:42:05,290 --> 00:42:07,023
And there may be a development.
627
00:42:07,025 --> 00:42:09,559
Which is what?
15 minutes ago,
I received
628
00:42:09,561 --> 00:42:11,127
a call from
the foreign minister,
629
00:42:11,129 --> 00:42:13,129
saying he might have
some positive news.
630
00:42:13,131 --> 00:42:14,864
And?
631
00:42:14,866 --> 00:42:16,466
He wouldn't go any further
over the phone
632
00:42:16,468 --> 00:42:18,034
but intimated he was
still working on it,
633
00:42:18,036 --> 00:42:20,303
and he'll be here at 7:00,
in person, to brief me.
634
00:42:22,307 --> 00:42:23,740
I should be at that meeting.
635
00:42:23,742 --> 00:42:27,577
But this time
we're gonna do it my way.
636
00:42:27,579 --> 00:42:29,546
Fine.
637
00:43:01,446 --> 00:43:03,446
Where-where are we going?
638
00:43:03,448 --> 00:43:05,582
No, please!
639
00:43:23,568 --> 00:43:25,635
Salaam alaikum.
640
00:44:01,773 --> 00:44:04,173
My apologies.
641
00:44:04,175 --> 00:44:07,143
Hopefully your stay here
will be short.
642
00:44:07,145 --> 00:44:09,746
What am I
waiting for?
643
00:44:09,748 --> 00:44:12,315
For me to take back Afghanistan.
644
00:44:12,317 --> 00:44:15,752
Just as we did from the British
and the Russians before you.
645
00:44:15,754 --> 00:44:18,021
You and who else?
646
00:44:18,023 --> 00:44:20,423
You really think you're
the only one making a move?
647
00:44:20,425 --> 00:44:23,660
Different factions,
not just the Taliban,
648
00:44:23,662 --> 00:44:25,928
already gearing up
for that fight.
649
00:44:25,930 --> 00:44:27,930
America is about to exchange
650
00:44:27,932 --> 00:44:29,999
a number of important prisoners
for you,
651
00:44:30,001 --> 00:44:32,068
who I will return
to their provinces.
652
00:44:34,005 --> 00:44:35,204
As heroes.
653
00:44:35,206 --> 00:44:38,574
As servants of Afghanistan.
654
00:44:40,111 --> 00:44:42,178
Prisoner exchange
655
00:44:42,180 --> 00:44:45,782
on that level--
656
00:44:45,784 --> 00:44:48,685
they'll never agree to it.
657
00:44:48,687 --> 00:44:51,287
I told you...
658
00:44:51,289 --> 00:44:53,623
I'm not that valuable.
659
00:44:53,625 --> 00:44:57,160
The director of the CIA
is already in Islamabad.
660
00:44:57,162 --> 00:44:58,628
Sent by your president
661
00:44:58,630 --> 00:45:02,331
to negotiate your return
at any cost.
662
00:45:02,333 --> 00:45:06,302
It has already begun.
663
00:45:32,697 --> 00:45:34,530
What is this?
664
00:45:34,532 --> 00:45:35,531
What is this place?
665
00:45:35,533 --> 00:45:37,600
Where are you taking me?
666
00:45:59,724 --> 00:46:01,791
Oh, shit!
667
00:46:30,789 --> 00:46:32,488
Don't!
668
00:46:32,490 --> 00:46:35,091
Don't.
669
00:46:35,093 --> 00:46:36,759
Oh, my God.
670
00:46:36,761 --> 00:46:37,760
Hey, hey.
671
00:46:37,762 --> 00:46:39,662
No. No.
672
00:46:39,664 --> 00:46:41,664
Don't be scared.
673
00:46:41,666 --> 00:46:43,299
Hey, don't be scared!
No.
674
00:46:43,301 --> 00:46:44,901
Get the fuck away from me.
675
00:46:44,903 --> 00:46:47,470
Don't be sca...
You're safe.
676
00:46:50,275 --> 00:46:51,741
Come on, Carrie.
677
00:46:51,743 --> 00:46:53,810
Come on.
678
00:46:53,812 --> 00:46:55,077
Come on, Carrie.
679
00:46:55,079 --> 00:46:56,312
Carrie, look at me.
680
00:46:56,314 --> 00:46:57,480
Show...
681
00:46:57,482 --> 00:46:59,415
Hey, come on,
show me those eyes.
682
00:46:59,417 --> 00:47:02,351
Come on,
open those eyes.
683
00:47:04,189 --> 00:47:06,022
Show me those eyes.
684
00:47:06,024 --> 00:47:08,324
See, see,
I'm not gonna hurt you.
685
00:47:08,326 --> 00:47:09,358
No.
686
00:47:09,360 --> 00:47:11,093
Fuck! Wake up! Wake up!
687
00:47:11,095 --> 00:47:13,029
Stop it! Cut it out!
688
00:47:13,031 --> 00:47:15,798
No, I...
689
00:47:15,800 --> 00:47:17,200
I was there.
690
00:47:17,202 --> 00:47:18,201
I saw you.
691
00:47:18,203 --> 00:47:19,602
You were dead.
692
00:47:19,604 --> 00:47:20,870
Your mind's
playing tricks on you.
693
00:47:20,872 --> 00:47:22,338
You've had a rough night...
694
00:47:22,340 --> 00:47:24,307
A rough night?
Are you fucking kidding me?
695
00:47:24,309 --> 00:47:26,309
It's over now.
It's over, I'm here.
696
00:47:26,311 --> 00:47:27,343
I'm right here.
697
00:47:27,345 --> 00:47:28,344
No. No, no, no.
I'm here.
698
00:47:28,346 --> 00:47:29,345
You're not.
699
00:47:29,347 --> 00:47:31,681
You're not. I know you're not.
700
00:47:31,683 --> 00:47:32,815
Why not?
701
00:47:32,817 --> 00:47:35,852
Is it so hard to believe?
702
00:47:40,525 --> 00:47:43,993
I want to.
703
00:47:43,995 --> 00:47:45,561
I w... I...
704
00:47:45,563 --> 00:47:48,698
I want... I want
to believe.
705
00:47:48,700 --> 00:47:51,267
Then do.
706
00:47:54,906 --> 00:47:56,973
Here.
707
00:47:58,376 --> 00:48:00,443
See?
708
00:48:02,881 --> 00:48:04,914
You...
709
00:48:04,916 --> 00:48:06,249
Yes.
710
00:48:06,251 --> 00:48:07,550
It's really you.
711
00:48:07,552 --> 00:48:09,218
Yes, it's me.
712
00:48:26,104 --> 00:48:28,738
Why are you so cold?
713
00:48:28,740 --> 00:48:31,774
What's the matter?
714
00:48:31,776 --> 00:48:34,010
You are mad at me.
715
00:48:34,012 --> 00:48:35,211
I'm not.
716
00:48:35,213 --> 00:48:36,212
Yes, you are.
717
00:48:36,214 --> 00:48:37,713
I'm not.
You hate me.
718
00:48:37,715 --> 00:48:41,017
You've come back to punish
me for what I've done.
719
00:48:41,019 --> 00:48:42,118
You're not
making sense again.
720
00:48:42,120 --> 00:48:44,887
I'm making
perfect sense.
721
00:48:44,889 --> 00:48:46,389
And maybe you're right.
722
00:48:46,391 --> 00:48:49,592
Maybe... maybe that
is the awful truth.
723
00:48:49,594 --> 00:48:52,461
Maybe I just need
to say it out loud.
724
00:48:52,463 --> 00:48:54,130
Say what?
725
00:48:54,132 --> 00:48:57,867
I was willing to let you die.
726
00:48:57,869 --> 00:49:00,303
Listen to me, I don't know
what you're talking about.
727
00:49:00,305 --> 00:49:01,904
No one has died.
728
00:49:01,906 --> 00:49:03,372
Yes, they have.
729
00:49:03,374 --> 00:49:05,708
Yes, they have.
730
00:49:05,710 --> 00:49:07,143
They have.
731
00:49:07,145 --> 00:49:08,778
Not me.
732
00:49:08,780 --> 00:49:10,780
I'm here, I'm right
in front of you.
733
00:49:10,782 --> 00:49:12,548
I'm right...
734
00:49:12,550 --> 00:49:14,750
Hey. Hey, hey.
735
00:49:14,752 --> 00:49:19,088
Come here, come here,
come here, come here.
736
00:49:19,090 --> 00:49:20,456
Come here.
737
00:49:21,926 --> 00:49:25,461
Hey, come here.
738
00:49:25,463 --> 00:49:28,531
I'm here.
You're safe now.
739
00:49:43,514 --> 00:49:47,483
Oh, Brody, Brody, Brody...
740
00:49:47,485 --> 00:49:49,552
Who's Brody?
741
00:49:52,123 --> 00:49:54,190
Who's Brody?
742
00:49:56,027 --> 00:49:58,194
Shh.
51089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.