Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,669 --> 00:00:03,335
Previously on Homeland...
2
00:00:03,337 --> 00:00:06,105
Sandy's death was no act
of mob violence.
3
00:00:06,107 --> 00:00:07,773
It was premeditated.
4
00:00:07,775 --> 00:00:10,275
The ISI killed him.
Straight out.
5
00:00:10,277 --> 00:00:12,111
Name's Farhad Ghazi.
6
00:00:12,113 --> 00:00:14,113
A long history of wet work fortheir counterterrorism unit.
7
00:00:14,115 --> 00:00:15,314
Hello, Professor.
8
00:00:15,316 --> 00:00:16,482
I am the husband
9
00:00:16,484 --> 00:00:17,883
of the American ambassador.
10
00:00:17,885 --> 00:00:19,351
What do you want?
I've told you already.
11
00:00:19,353 --> 00:00:21,120
A package arrives
at the FBI headquarters
12
00:00:21,122 --> 00:00:22,821
in Washington, D.C.
13
00:00:22,823 --> 00:00:25,691
Inside are the documents you
stole from your wife's computer.
14
00:00:25,693 --> 00:00:27,893
You're arrested for treason,
and your wife's career
15
00:00:27,895 --> 00:00:29,128
is destroyed
by association.
16
00:00:29,130 --> 00:00:30,496
Once you've done
all I've asked,
17
00:00:30,498 --> 00:00:33,065
you can leave Islamabad.
18
00:00:34,235 --> 00:00:36,468
You did the psych eval, too?
19
00:00:36,470 --> 00:00:38,971
I just have my very last
polygraph, then I'm out.
20
00:00:38,973 --> 00:00:41,840
Well, I guess I'm even more
grateful that you're here now.
21
00:00:41,842 --> 00:00:43,842
Anything for you, Carrie.
22
00:00:43,844 --> 00:00:47,746
Is that the real reason you
didn't come with me to Kabul?
23
00:00:55,589 --> 00:00:57,556
Haissam Haqqani's alive.
24
00:00:57,558 --> 00:01:00,526
Well, it... That's impossible.
He was killed in the air strike.
25
00:01:00,528 --> 00:01:01,994
Apparently not,
because I just saw him
26
00:01:01,996 --> 00:01:04,029
walk out of a madrassa
with Aayan Ibrahim.
27
00:01:04,031 --> 00:01:05,931
He was with Aayan?
28
00:01:06,767 --> 00:01:09,234
So this is where
you'll stay.
29
00:01:09,236 --> 00:01:11,170
I thought... I thought
we were going to London.
30
00:01:11,172 --> 00:01:13,939
We are, once I get you
a passport and a visa.
31
00:01:40,568 --> 00:01:43,569
It's Alicein fucking Wonderland.
32
00:01:51,745 --> 00:01:53,712
Where are you?
33
00:01:53,714 --> 00:01:55,080
I'm at a safe distance.
34
00:01:55,082 --> 00:01:56,648
...clipped an artery.
35
00:01:56,650 --> 00:01:59,017
Hold on.
36
00:02:00,054 --> 00:02:02,421
I know a way.
37
00:02:05,960 --> 00:02:07,459
First, the U.S. found
38
00:02:07,461 --> 00:02:09,728
and killedOsama bin Laden outside...
39
00:02:12,399 --> 00:02:15,400
You will die over there!
40
00:02:16,971 --> 00:02:19,238
You can'tkeep snakes in your backyard
41
00:02:19,240 --> 00:02:21,073
and expect them
only to bite your neighbors.
42
00:02:22,910 --> 00:02:26,078
There are thingsthat the Pakistanis have done,
43
00:02:26,080 --> 00:02:29,181
as complicated as
the relationship has been.
44
00:02:35,689 --> 00:02:37,723
I'm so sorry.
45
00:02:39,360 --> 00:02:42,094
I have to say good-bye now.
46
00:02:42,096 --> 00:02:44,596
Just for a few more seconds.
47
00:03:36,650 --> 00:03:38,584
Oh.
48
00:03:38,586 --> 00:03:40,485
I-I was just, uh...
49
00:03:40,487 --> 00:03:42,654
Looking.
No.
50
00:03:47,995 --> 00:03:50,629
Yeah. Sorry.
51
00:03:51,498 --> 00:03:53,665
It's okay.
52
00:04:01,842 --> 00:04:03,842
Um...
53
00:04:03,844 --> 00:04:05,844
I...
54
00:04:05,846 --> 00:04:08,680
Sh... Should I leave?
55
00:04:08,682 --> 00:04:09,848
Leave?
56
00:04:09,850 --> 00:04:12,117
No.
57
00:04:12,119 --> 00:04:14,519
No. Let's have breakfast.
I'll get us something.
58
00:04:14,521 --> 00:04:17,389
Uh, I'll go.
59
00:04:17,391 --> 00:04:20,025
It's best you stay out of sight.
60
00:04:34,608 --> 00:04:37,142
You all right?
61
00:04:37,144 --> 00:04:39,378
Yeah.
62
00:04:44,718 --> 00:04:47,052
A bit overwhelming.
63
00:04:49,323 --> 00:04:51,290
Yeah.
64
00:04:53,093 --> 00:04:56,828
You like pastries, coffee?
65
00:04:56,830 --> 00:04:59,097
Sure.
66
00:04:59,099 --> 00:05:01,400
Good. I'll see you soon.
67
00:05:29,263 --> 00:05:30,862
Go check out the view.
68
00:05:30,864 --> 00:05:32,898
Yup.
69
00:05:47,281 --> 00:05:48,714
It's good.
70
00:05:48,716 --> 00:05:50,215
That's right
where I saw Haqqani.
71
00:05:50,217 --> 00:05:52,384
Okay.
72
00:05:52,386 --> 00:05:53,985
Make yourself comfortable.
73
00:05:53,987 --> 00:05:56,788
We really expect him
to show his face again?
74
00:05:56,790 --> 00:06:00,125
Doubtful, but we might I.D.
the cleric you saw him with.
75
00:06:07,368 --> 00:06:08,900
What's that for?
76
00:06:08,902 --> 00:06:10,369
In case Haqqani does show.
77
00:06:10,371 --> 00:06:13,305
I thought
this was just a stakeout.
78
00:06:13,307 --> 00:06:15,140
It is, but things happen.
79
00:06:15,142 --> 00:06:16,541
If that happens,
80
00:06:16,543 --> 00:06:18,210
what's our fallback plan?
81
00:06:18,212 --> 00:06:21,079
Parvez and Qadir
are working that out now.
82
00:06:21,081 --> 00:06:22,614
That sounds vague.
83
00:06:23,417 --> 00:06:25,217
Fara, what's the problem?
84
00:06:25,219 --> 00:06:30,088
Carrie said I just had to sit
in an office, play a journalist.
85
00:06:30,090 --> 00:06:32,224
Then you went the extra mile.
86
00:06:32,226 --> 00:06:34,926
You tailed Aayan,
and you spotted Haqqani.
87
00:06:34,928 --> 00:06:36,361
Yeah.
88
00:06:36,363 --> 00:06:37,662
You're in it now.
89
00:06:37,664 --> 00:06:40,232
Great.
90
00:06:40,234 --> 00:06:43,335
Guess what.
You're good at it.
91
00:06:52,179 --> 00:06:54,212
I got to say,
it feels funny
92
00:06:54,214 --> 00:06:56,181
to be leaving
just when things are heating up.
93
00:06:56,183 --> 00:06:57,516
You're the former director,
Saul.
94
00:06:57,518 --> 00:06:59,184
Lockhart needs
to hear it from you.
95
00:06:59,186 --> 00:07:00,752
Keep his mouth shut.
96
00:07:00,754 --> 00:07:03,221
He's taking a lot of heat
for the strike on the wedding.
97
00:07:03,223 --> 00:07:05,757
He would love to deflect that
with news of an ISI conspiracy.
98
00:07:05,759 --> 00:07:07,225
I'll lay it
out for him,
99
00:07:07,227 --> 00:07:09,461
but we both know he's
a political animal.
100
00:07:09,463 --> 00:07:11,463
Well, if he can't
control himself,
101
00:07:11,465 --> 00:07:13,799
our operation
on Haqqani's fucked.
102
00:07:19,473 --> 00:07:21,206
Hmm.
103
00:07:24,711 --> 00:07:27,379
So what's the plan to find him?
104
00:07:27,381 --> 00:07:29,114
I'm working on the nephew now.
105
00:07:29,116 --> 00:07:30,649
He's our gateway.
106
00:07:30,651 --> 00:07:32,317
How's that going?
107
00:07:32,319 --> 00:07:34,219
Good. Good.
108
00:07:35,556 --> 00:07:37,556
Think that he's recruitable?
109
00:07:37,558 --> 00:07:40,492
He's young, emotional.
110
00:07:41,295 --> 00:07:43,395
One step at a time.
111
00:07:43,397 --> 00:07:45,497
The first one's the biggest.
112
00:07:45,499 --> 00:07:48,467
Getting him to admit
Haqqani's actually alive.
113
00:07:48,469 --> 00:07:51,403
He'd have to know he was risking
his life by telling you.
114
00:07:51,405 --> 00:07:52,971
Yeah.
115
00:07:52,973 --> 00:07:54,306
How long you have?
116
00:07:54,308 --> 00:07:55,640
Three days.
117
00:07:55,642 --> 00:07:57,008
After that, he starts wondering
118
00:07:57,010 --> 00:07:59,344
why we aren't
on our way to London.
119
00:07:59,346 --> 00:08:01,012
Three days.
120
00:08:01,014 --> 00:08:04,583
To develop that kind of trust?
121
00:08:04,585 --> 00:08:06,184
That's a tall fucking order.
122
00:08:06,186 --> 00:08:08,520
Well, thanks
for pointing that out.
123
00:08:08,522 --> 00:08:10,589
Got to jump. Good luck.
124
00:08:10,591 --> 00:08:12,357
I'll call you from D.C.
125
00:08:12,359 --> 00:08:15,760
Do that. Safe travels.
126
00:08:34,214 --> 00:08:36,348
Aayan, what are you doing?
127
00:08:36,350 --> 00:08:39,251
I'm sorry.
I have changed my mind.
128
00:08:40,053 --> 00:08:41,853
What do you mean?
129
00:08:41,855 --> 00:08:43,321
I have to go.
130
00:08:43,323 --> 00:08:44,856
Go where?
131
00:08:44,858 --> 00:08:47,025
I'll be fine. I'll go
to my friend Kiran's house.
132
00:08:47,027 --> 00:08:48,960
And her father will
throw you out again.
133
00:08:48,962 --> 00:08:50,061
I'll go to school.
134
00:08:50,063 --> 00:08:51,329
You've been expelled.
135
00:08:51,331 --> 00:08:52,831
Look, I'm sorry. I can't stay.
136
00:08:52,833 --> 00:08:54,799
Hey, Aayan,
lay of the land.
137
00:08:54,801 --> 00:08:56,635
You're a public
figure now.
138
00:08:56,637 --> 00:08:57,836
Not just in Pakistan.
139
00:08:57,838 --> 00:08:59,337
In Europe, in the
United States.
140
00:08:59,339 --> 00:09:02,140
I've heard all this, so...
Well, believe it.
141
00:09:03,377 --> 00:09:05,944
That video has made you
a target.
142
00:09:07,047 --> 00:09:08,547
The strike that
killed your family--
143
00:09:08,549 --> 00:09:10,382
you know who did
that, right?
Yes, CIA.
144
00:09:10,384 --> 00:09:12,050
And you are a living,
breathing reminder
145
00:09:12,052 --> 00:09:13,685
of that fuckup.
Why do they care?!
146
00:09:13,687 --> 00:09:16,421
They care,
and they have a kill list.
147
00:09:18,191 --> 00:09:20,692
Yesterday, you told me I should
be worried about the ISI.
148
00:09:20,694 --> 00:09:23,361
Now, today, you're telling me I
should be worried about the CIA.
149
00:09:23,363 --> 00:09:24,930
You should be worried
about both.
150
00:09:24,932 --> 00:09:26,698
I did not put that video up!
That doesn't matter!
151
00:09:26,700 --> 00:09:29,434
It's up, and you're in danger,
so don't be stupid.
152
00:09:29,436 --> 00:09:32,337
You walk out that door,
you will be grabbed up,
153
00:09:32,339 --> 00:09:33,705
disappeared.
154
00:09:33,707 --> 00:09:35,607
Do you understand?
155
00:09:42,883 --> 00:09:45,083
You feel bad, right?
156
00:09:46,620 --> 00:09:50,088
About what we did.
157
00:09:53,393 --> 00:09:55,694
It's against my faith.
158
00:09:55,696 --> 00:09:57,062
I know.
159
00:09:57,064 --> 00:09:58,597
I-I don't want to sin.
160
00:09:58,599 --> 00:10:00,799
I want to be devout.
It's fine.
161
00:10:00,801 --> 00:10:04,369
We don't have
to do anything, okay?
162
00:10:06,206 --> 00:10:08,206
Okay.
163
00:10:08,208 --> 00:10:10,442
But your situation
is very serious.
164
00:10:10,444 --> 00:10:13,445
You do not leave here
until we go to London.
165
00:10:20,554 --> 00:10:22,253
I'm not gonna last
166
00:10:22,255 --> 00:10:24,022
an hour in these shoes.
167
00:10:28,128 --> 00:10:30,895
Hey, you booked tonight?
168
00:10:30,897 --> 00:10:34,399
The Sindhi concert.
169
00:10:34,401 --> 00:10:36,267
You're invited.
170
00:10:36,269 --> 00:10:37,836
I've heard enough
Pakistani music to last
171
00:10:37,838 --> 00:10:39,938
a lifetime, if
you don't mind.
172
00:10:39,940 --> 00:10:41,740
I figured.
173
00:10:41,742 --> 00:10:43,742
Listen.
174
00:10:43,744 --> 00:10:45,243
Yes.
175
00:10:45,245 --> 00:10:47,379
I know you're mad.
That you're leaving?
176
00:10:49,082 --> 00:10:51,016
After giving me 24-hour notice?
177
00:10:51,018 --> 00:10:52,617
Not at all.
178
00:10:52,619 --> 00:10:55,086
But I have
some good news.
179
00:10:55,088 --> 00:10:56,855
I changed my mind.
180
00:10:56,857 --> 00:10:59,491
Is that right?
181
00:10:59,493 --> 00:11:04,295
It was a hasty decision,
and it was unfair to you.
182
00:11:04,297 --> 00:11:06,431
I talked to Bill
about maybe next semester.
183
00:11:06,433 --> 00:11:10,201
My, another turn of events.
184
00:11:10,203 --> 00:11:11,970
You're clearly very pleased.
185
00:11:11,972 --> 00:11:13,471
I have a staff meeting.
186
00:11:13,473 --> 00:11:16,441
I just said I'm staying,
so what's the problem now?
187
00:11:16,443 --> 00:11:18,843
Do you really think I believed
you had a job offer?
188
00:11:18,845 --> 00:11:20,045
Excuse me?
189
00:11:20,047 --> 00:11:21,513
I have friends
at GW, too.
190
00:11:21,515 --> 00:11:23,148
You don't recover
from plagiarism, Dennis.
191
00:11:23,150 --> 00:11:24,683
Can we ever get over that?
So don't make up a story.
192
00:11:24,685 --> 00:11:27,252
If you want to leave,
say it to my face.
193
00:11:32,893 --> 00:11:35,460
I want to stay.
194
00:11:38,965 --> 00:11:41,132
Why?
195
00:11:53,180 --> 00:11:55,747
So how long
have you known Carrie?
196
00:11:55,749 --> 00:11:58,149
Two years, more or less.
197
00:11:58,151 --> 00:11:59,584
Really?
198
00:11:59,586 --> 00:12:01,486
I would have thought
you guys go way back.
199
00:12:01,488 --> 00:12:04,556
Yeah, it feels
that way sometimes.
200
00:12:04,558 --> 00:12:06,658
Hmm. She's just one
of those people.
201
00:12:06,660 --> 00:12:08,593
You connect.
202
00:12:08,595 --> 00:12:10,161
Yeah.
203
00:12:10,163 --> 00:12:12,964
So does that make you
a professional liar, too?
204
00:12:15,368 --> 00:12:18,737
She told me I have to become one
to be good at this job.
205
00:12:18,739 --> 00:12:21,573
Well, you're learning
from the best.
206
00:12:21,575 --> 00:12:23,274
Why'd you say it like that?
207
00:12:23,276 --> 00:12:25,009
Manipulating people,
208
00:12:25,011 --> 00:12:27,245
exploiting their weakness...
209
00:12:29,950 --> 00:12:32,283
It can get ugly sometimes.
210
00:12:32,285 --> 00:12:33,551
Is that the plan with Aayan?
211
00:12:33,553 --> 00:12:35,920
What?
Lie, manipulate, exploit.
212
00:12:35,922 --> 00:12:38,790
We're using the enemy's
own weight to bring him down.
213
00:12:38,792 --> 00:12:40,191
That is the job.
214
00:12:40,193 --> 00:12:42,560
Second floor, that's him.
215
00:12:43,964 --> 00:12:45,130
You sure?
216
00:12:45,132 --> 00:12:46,698
Yes. He was with Aayan
217
00:12:46,700 --> 00:12:48,633
and Haqqani.
218
00:12:48,635 --> 00:12:49,768
Good eyes.
219
00:12:49,770 --> 00:12:51,302
Thanks.
220
00:12:51,304 --> 00:12:53,538
And I didn't
have to shoot anyone.
221
00:13:02,315 --> 00:13:04,816
If you need to
change out vehicles, do it.
222
00:13:04,818 --> 00:13:06,651
Stay on the ground.
223
00:13:06,653 --> 00:13:08,086
Stay small, but
find out how
224
00:13:08,088 --> 00:13:09,654
she's getting in and
out of that compound.
225
00:13:09,656 --> 00:13:12,090
Saul Berenson.
226
00:13:12,092 --> 00:13:14,959
He's on a plane to Washington,
D.C., tonight via London.
227
00:13:14,961 --> 00:13:17,162
Flight information's
inside.
228
00:13:17,164 --> 00:13:18,630
Has he confirmed his seat?
229
00:13:18,632 --> 00:13:21,566
The embassy travel office
did it this morning.
230
00:13:22,969 --> 00:13:25,637
He was originally scheduled
to leave two days ago
231
00:13:25,639 --> 00:13:28,239
and to fly out to New York.
232
00:13:28,241 --> 00:13:29,574
Why the change of plans?
233
00:13:29,576 --> 00:13:31,476
He met with Carrie
Mathison at the hotel,
234
00:13:31,478 --> 00:13:33,444
after which he placed
a call to General Latif
235
00:13:33,446 --> 00:13:35,647
and arranged
lunch-- I think.
236
00:13:35,649 --> 00:13:37,415
You know what
happened after that.
237
00:13:37,417 --> 00:13:39,017
Yes.
238
00:13:42,756 --> 00:13:44,255
It's a strange game
they're playing.
239
00:13:44,257 --> 00:13:47,992
Agreed. He was
her mentor, you said?
240
00:13:47,994 --> 00:13:49,594
Yeah.
241
00:13:49,596 --> 00:13:51,529
And where is he now?
242
00:13:51,531 --> 00:13:53,264
In the hotel gardens.
243
00:13:53,266 --> 00:13:55,033
Working on his Finnish,
best I can tell.
244
00:13:55,035 --> 00:13:56,534
Finnish?
245
00:13:56,536 --> 00:13:59,204
Rosetta Stone tapes.
246
00:13:59,206 --> 00:14:01,206
He can take his self-improvement
back to America,
247
00:14:01,208 --> 00:14:03,274
as far as I'm concerned.
248
00:14:03,276 --> 00:14:05,677
Good riddance.
249
00:14:14,955 --> 00:14:17,121
Excuse me.
250
00:14:17,123 --> 00:14:18,890
Is this Carrie Mathison's
apartment?
251
00:14:18,892 --> 00:14:20,291
The new station chief?
252
00:14:20,293 --> 00:14:21,993
Yeah. Though I don't think
253
00:14:21,995 --> 00:14:23,862
we're supposed
to say that out loud.
254
00:14:23,864 --> 00:14:26,698
Well, it's where the old station
chief lived, so I guess.
255
00:14:26,700 --> 00:14:28,833
Thanks. A little, uh,
256
00:14:28,835 --> 00:14:31,069
welcome gift
from the ambassador.
257
00:15:38,138 --> 00:15:39,704
Hi. It's Carrie Mathison.
258
00:15:39,706 --> 00:15:40,638
Leave a message.
259
00:15:40,640 --> 00:15:42,307
Carrie, your guy--
260
00:15:42,309 --> 00:15:44,309
Farhad Ghazi--
ISI thug--
261
00:15:44,311 --> 00:15:46,044
he's here at the airport.
Call me.
262
00:15:46,046 --> 00:15:48,212
Hi.
263
00:15:48,214 --> 00:15:51,149
Could you help me out, sir?
264
00:15:51,151 --> 00:15:53,384
Thanks a lot.
265
00:15:53,386 --> 00:15:55,119
Thank you. Sorry,
I'm gonna miss my plane.
266
00:15:55,121 --> 00:15:57,422
Appreciate it.
Whoa, whoa, whoa, hey.
267
00:15:57,424 --> 00:15:59,123
Right there, please.
268
00:15:59,125 --> 00:16:00,325
Okay?
269
00:16:00,327 --> 00:16:02,627
Thank you. Yeah.
270
00:16:09,502 --> 00:16:11,002
Hey.
271
00:16:14,674 --> 00:16:17,742
S... Sorry. Here.
272
00:16:21,848 --> 00:16:24,749
Here.
273
00:16:24,751 --> 00:16:27,352
Thanks, man.
274
00:16:29,122 --> 00:16:30,755
Fuck.
275
00:16:30,757 --> 00:16:33,024
Oh, sorry.
Oh.
276
00:16:33,026 --> 00:16:35,560
Thanks.
277
00:16:51,277 --> 00:16:53,845
Aayan Ibrahim, interview one.
278
00:16:57,117 --> 00:16:58,516
Ground rules:
279
00:16:58,518 --> 00:17:00,551
I won't put anything
in the piece you don't want.
280
00:17:00,553 --> 00:17:02,553
You have full veto power.
281
00:17:02,555 --> 00:17:04,789
Okay.
282
00:17:07,027 --> 00:17:09,327
Um...
283
00:17:09,329 --> 00:17:11,195
we'll start
with your uncle.
284
00:17:11,197 --> 00:17:12,630
Haissam Haqqani.
285
00:17:15,735 --> 00:17:16,734
What about him?
286
00:17:16,736 --> 00:17:19,670
He's a famous Taliban leader,
287
00:17:19,672 --> 00:17:23,074
the... target of the air strike
on your village.
288
00:17:23,076 --> 00:17:24,942
How well did you know him?
289
00:17:28,348 --> 00:17:31,649
Um, he was my father's brother.
290
00:17:31,651 --> 00:17:34,419
And we were close.
291
00:17:34,421 --> 00:17:37,155
Um...
292
00:17:37,157 --> 00:17:39,590
When I was young, he was...
he was around a lot
293
00:17:39,592 --> 00:17:41,893
and, uh, yeah.
294
00:17:41,895 --> 00:17:43,694
Then he wasn't.
295
00:17:43,696 --> 00:17:45,663
Where'd he go?
296
00:17:45,665 --> 00:17:47,999
To the mountains.
297
00:17:48,001 --> 00:17:50,568
To fight.
298
00:17:50,570 --> 00:17:52,503
To hide.
299
00:17:52,505 --> 00:17:53,905
Um...
300
00:17:53,907 --> 00:17:56,340
yeah, and the drones
were still after him.
301
00:18:00,380 --> 00:18:02,580
What kind of a man was he?
302
00:18:07,754 --> 00:18:10,788
Two things guided his life.
303
00:18:10,790 --> 00:18:13,858
Uh, Islam and...
304
00:18:13,860 --> 00:18:16,794
his Taliban bravery.
305
00:18:16,796 --> 00:18:19,030
So you liked him.
306
00:18:25,538 --> 00:18:27,105
Uh...
307
00:18:27,107 --> 00:18:29,874
he used to pour tea
from his cup on his saucer
308
00:18:29,876 --> 00:18:34,812
and slurp it really loudly
to make me laugh.
309
00:18:37,951 --> 00:18:41,052
He'd come to me
and he'd say, um,
310
00:18:41,054 --> 00:18:43,721
"I've seen more battles
than hairs on your head."
311
00:18:49,329 --> 00:18:51,963
He was a hero to you.
312
00:18:53,399 --> 00:18:55,099
Well, he beat the Soviet Union.
313
00:18:55,101 --> 00:18:57,268
And the Soviet Union collapsed.
314
00:18:57,270 --> 00:18:58,803
So...
315
00:19:01,474 --> 00:19:03,074
How'd he feel about America?
316
00:19:03,076 --> 00:19:05,843
He knew how to beat you, too.
317
00:19:12,685 --> 00:19:14,886
Do you want to hear
something crazy?
318
00:19:16,923 --> 00:19:20,024
There's a...
There's a rumor going around
319
00:19:20,026 --> 00:19:22,960
that your uncle
wasn't killed in the attack.
320
00:19:22,962 --> 00:19:25,663
No, no, no,
that's-that's not t...
321
00:19:25,665 --> 00:19:27,098
that's not true.
That's not true.
322
00:19:27,100 --> 00:19:28,533
I saw him. I saw his body.
323
00:19:28,535 --> 00:19:30,001
He was there.
How can people
324
00:19:30,003 --> 00:19:31,269
say things like this?
This is...
325
00:19:31,271 --> 00:19:32,637
Hey, take it easy.
Take it easy?
326
00:19:32,639 --> 00:19:34,805
Look, this just came
from a bunch of spooks
327
00:19:34,807 --> 00:19:36,274
sitting around
with nothing better to do.
328
00:19:36,276 --> 00:19:38,509
No, fuck them.
329
00:19:40,046 --> 00:19:42,547
So there's nothing to it.
I'm not...
330
00:19:42,549 --> 00:19:44,949
I didn't think
that there was.
It's insulting.
331
00:19:49,289 --> 00:19:50,988
It's... just...
332
00:19:50,990 --> 00:19:52,757
What?
333
00:19:54,727 --> 00:19:56,394
If he is alive,
it makes you wonder
334
00:19:56,396 --> 00:19:58,162
if he knew
the strike was coming.
335
00:19:58,164 --> 00:20:01,199
That's not what happened.
336
00:20:02,302 --> 00:20:04,202
Okay.
337
00:20:44,344 --> 00:20:46,577
Oh.
338
00:21:06,532 --> 00:21:08,766
♪ ♪
339
00:21:43,436 --> 00:21:44,735
Hello?
340
00:21:44,737 --> 00:21:47,672
Quinn. I'm at the airport.
341
00:21:47,674 --> 00:21:49,640
I'm looking at Farhad Ghazi
as we speak.
342
00:21:49,642 --> 00:21:51,242
What?
He's at the gate,
343
00:21:51,244 --> 00:21:53,577
about to board a plane
for Johannesburg.
344
00:21:53,579 --> 00:21:55,446
Flight number?
345
00:21:55,448 --> 00:21:58,249
East India Air...
346
00:21:58,251 --> 00:21:59,950
number 223.
347
00:21:59,952 --> 00:22:01,152
Got it.
348
00:22:01,154 --> 00:22:02,420
I presume we still have
349
00:22:02,422 --> 00:22:04,955
some warm bodies in South Africa
350
00:22:04,957 --> 00:22:07,091
who can pick up his trail there?
351
00:22:07,093 --> 00:22:08,959
Hasn't all gone to shit
since you left, Saul.
352
00:22:08,961 --> 00:22:10,194
Assume our man gets on the plane
353
00:22:10,196 --> 00:22:11,762
unless I call
to tell you otherwise.
354
00:22:11,764 --> 00:22:12,797
Copy that.
355
00:22:12,799 --> 00:22:14,098
Carrie there?
356
00:22:14,100 --> 00:22:15,766
No.
357
00:22:15,768 --> 00:22:16,934
Still with the boy?
358
00:22:16,936 --> 00:22:18,636
Yeah.
359
00:22:18,638 --> 00:22:20,004
You let her know about this.
360
00:22:20,006 --> 00:22:21,739
Will do. Thanks.
361
00:22:22,942 --> 00:22:25,109
Can I have a small
orange juice, please?
362
00:22:33,619 --> 00:22:35,886
Oh, my God.
363
00:22:44,997 --> 00:22:46,364
Peter Quinn around?
364
00:22:47,567 --> 00:22:49,667
In the field.
365
00:22:49,669 --> 00:22:51,836
Reachable?
366
00:22:51,838 --> 00:22:53,237
Unlikely.
367
00:22:53,239 --> 00:22:55,873
Oh.
368
00:22:55,875 --> 00:22:57,308
Is there something
I can do for you?
369
00:22:57,310 --> 00:23:00,478
Uh, oh, he helps me
sometimes with...
370
00:23:00,480 --> 00:23:03,047
Dennis?
371
00:23:06,085 --> 00:23:07,351
How'd you know?
372
00:23:07,353 --> 00:23:10,154
I'm a spy. I know shit.
373
00:23:12,091 --> 00:23:13,891
Security called
from the Chatsworth.
374
00:23:13,893 --> 00:23:16,127
He's in the bar, belligerent.
375
00:23:18,998 --> 00:23:20,931
On my way.
376
00:23:20,933 --> 00:23:24,068
I'm sorry.
377
00:23:27,373 --> 00:23:28,672
I'm embarrassed.
378
00:23:28,674 --> 00:23:30,508
Don't be.
379
00:23:30,510 --> 00:23:32,743
I've been that guy.
380
00:23:42,889 --> 00:23:45,389
So how long does the
silent treatment go on?
381
00:23:45,391 --> 00:23:47,625
I'm just tired.
382
00:23:48,895 --> 00:23:51,295
Not angry?
383
00:23:51,297 --> 00:23:54,532
'Cause I can do that
to people sometimes.
384
00:23:54,534 --> 00:23:56,700
Make them angry.
385
00:23:58,438 --> 00:24:01,439
It's... it's just, it's...
386
00:24:01,441 --> 00:24:04,775
it's hard to talk
about some things.
387
00:24:05,578 --> 00:24:07,278
Yeah.
388
00:24:07,280 --> 00:24:08,879
Yeah.
389
00:24:15,054 --> 00:24:17,621
Hey, Aayan?
390
00:24:21,060 --> 00:24:23,694
I want to be totally
honest with you.
391
00:24:25,231 --> 00:24:26,964
Okay.
392
00:24:26,966 --> 00:24:31,669
Just so there won't be any
surprises when we get to London.
393
00:24:31,671 --> 00:24:34,038
Okay, well,
what is it?
394
00:24:36,676 --> 00:24:39,243
I have a baby.
395
00:24:39,245 --> 00:24:42,313
I know.
396
00:24:42,315 --> 00:24:45,015
Saw the scar.
397
00:24:45,017 --> 00:24:47,818
Ah, right, I forgot.
398
00:24:49,121 --> 00:24:51,088
Doctor.
399
00:24:51,924 --> 00:24:54,124
Boy or girl?
400
00:24:54,126 --> 00:24:55,659
Girl.
401
00:24:55,661 --> 00:24:58,562
Francis-- after my dad.
402
00:25:00,099 --> 00:25:03,667
And what about her father--
is he... is he still in London?
403
00:25:04,971 --> 00:25:07,972
Uh, no. He died.
404
00:25:07,974 --> 00:25:09,507
Oh.
405
00:25:11,277 --> 00:25:13,844
Before she was born.
406
00:25:14,780 --> 00:25:17,114
What happened to him?
407
00:25:18,784 --> 00:25:20,551
Um...
408
00:25:22,221 --> 00:25:25,155
He was killed
in the line of duty.
409
00:25:25,157 --> 00:25:27,324
Military?
410
00:25:27,326 --> 00:25:28,893
No, he was a journalist, too.
411
00:25:28,895 --> 00:25:31,128
Um... on an assignment
412
00:25:31,130 --> 00:25:33,130
that was...
413
00:25:38,304 --> 00:25:41,305
...too dangerous.
414
00:25:41,307 --> 00:25:44,108
Why'd he... why'd he go?
415
00:25:45,511 --> 00:25:48,045
It was my fault-- I sent him.
416
00:25:54,220 --> 00:25:56,887
Anyway, we don't have
to talk about it.
417
00:25:56,889 --> 00:25:58,889
No. I...
418
00:25:58,891 --> 00:26:01,158
I d... I don't mind.
419
00:26:05,531 --> 00:26:08,265
Usually, I keep it to myself.
420
00:26:11,203 --> 00:26:12,937
Yeah.
421
00:26:16,342 --> 00:26:17,875
What about... her?
422
00:26:17,877 --> 00:26:20,844
Will you tell her
when she's older?
423
00:26:23,282 --> 00:26:25,549
How can I? How can I tell her?
424
00:26:25,551 --> 00:26:27,851
I'm the reason her dad is gone.
425
00:26:27,853 --> 00:26:30,754
How can you not?
426
00:26:35,227 --> 00:26:37,194
Well, thanks for telling me.
427
00:26:37,196 --> 00:26:40,331
I'm really sorry
about your husband.
428
00:26:43,569 --> 00:26:45,869
What?
429
00:26:47,573 --> 00:26:51,108
Well, he was never my husband.
430
00:26:52,912 --> 00:26:55,079
Though I would have...
431
00:26:55,081 --> 00:26:57,615
I would have liked that.
432
00:27:13,899 --> 00:27:16,300
I'll leave you alone.
No.
433
00:27:18,471 --> 00:27:20,304
Stay.
434
00:27:22,141 --> 00:27:25,042
Don't you want to pray?
435
00:27:30,850 --> 00:27:33,150
Can I...
436
00:27:33,152 --> 00:27:36,053
can I touch you again?
437
00:27:45,531 --> 00:27:49,266
I felt silly
last night.
438
00:27:49,268 --> 00:27:50,834
Why?
439
00:27:51,771 --> 00:27:53,637
I didn't know how.
440
00:27:54,807 --> 00:27:57,741
You did though.
441
00:27:59,278 --> 00:28:02,312
I took. I didn't...
442
00:28:02,314 --> 00:28:04,214
you know, I didn't give.
443
00:28:04,216 --> 00:28:07,518
Well, you're...
you're new at this. It's...
444
00:28:08,287 --> 00:28:10,788
How do I give?
445
00:28:11,624 --> 00:28:13,857
I'll show you.
446
00:28:16,529 --> 00:28:19,630
After prayers.
447
00:28:33,479 --> 00:28:35,713
♪ ♪
448
00:29:11,717 --> 00:29:14,351
What? Am I hurting you?
449
00:29:16,188 --> 00:29:18,188
No.
450
00:29:18,190 --> 00:29:20,824
Did I do something wrong?
451
00:29:22,194 --> 00:29:25,028
No, Aayan. I'm...
452
00:29:25,030 --> 00:29:27,297
I'm happy.
453
00:29:29,201 --> 00:29:32,369
You just make me happy.
454
00:29:42,715 --> 00:29:44,648
He was a great guy,
455
00:29:44,650 --> 00:29:46,984
Sandy was.
I don't know
how great he was,
456
00:29:46,986 --> 00:29:49,286
but he was all right
to drink with.
457
00:29:49,288 --> 00:29:50,988
No, he was.
458
00:29:50,990 --> 00:29:52,956
Look...
459
00:29:52,958 --> 00:29:55,392
he got me in a
lot of trouble.
460
00:29:55,394 --> 00:29:57,461
How so?
461
00:29:59,932 --> 00:30:02,232
Can I confide in you?
462
00:30:02,234 --> 00:30:04,468
Shoot.
463
00:30:04,470 --> 00:30:08,138
I got a big fucking
cloud over me.
464
00:30:08,140 --> 00:30:10,908
I'm talking a
world of trouble.
465
00:30:10,910 --> 00:30:12,509
With Martha?
466
00:30:12,511 --> 00:30:14,411
Worse.
467
00:30:16,816 --> 00:30:19,449
If there was a way
out, I'd take it.
468
00:30:19,451 --> 00:30:21,418
So run it by me.
469
00:30:21,420 --> 00:30:22,619
Hey.
470
00:30:22,621 --> 00:30:24,288
Some friendly faces.
471
00:30:29,595 --> 00:30:31,161
Professor Boyd, right?
472
00:30:31,163 --> 00:30:32,663
That-that's right.
473
00:30:32,665 --> 00:30:34,932
The ambassador
lets you roam free.
474
00:30:34,934 --> 00:30:36,500
On occasion, yeah.
475
00:30:36,502 --> 00:30:38,969
So, what brings you
to this spot?
476
00:30:38,971 --> 00:30:41,038
I'm just meeting a friend.
477
00:30:41,040 --> 00:30:42,706
I didn't realize
you two were close.
478
00:30:42,708 --> 00:30:43,941
Embassy's a small place.
479
00:30:43,943 --> 00:30:46,577
Of course.
480
00:30:47,613 --> 00:30:49,680
Well, enjoy the evening,
gentlemen.
481
00:31:00,459 --> 00:31:02,125
What's her story?
482
00:31:02,127 --> 00:31:04,194
ISI.
483
00:31:04,196 --> 00:31:06,029
Ball buster, Pakistani style.
484
00:31:06,031 --> 00:31:07,865
Ah, great.
485
00:31:07,867 --> 00:31:10,500
She's probably
on the job right now.
486
00:31:10,502 --> 00:31:12,636
Why's that?
487
00:31:12,638 --> 00:31:16,440
Muslim woman at a bar
in an American hotel?
488
00:31:19,245 --> 00:31:21,578
Anyway, you, uh...
you ready to go?
489
00:31:22,815 --> 00:31:25,382
There was something
you were gonna tell me.
490
00:31:25,384 --> 00:31:26,550
Hmm?
491
00:31:26,552 --> 00:31:27,684
Big cloud, you said.
492
00:31:27,686 --> 00:31:29,253
No, no, nothing.
493
00:31:29,255 --> 00:31:30,554
Forget it.
494
00:31:30,556 --> 00:31:31,822
You sure?
495
00:31:31,824 --> 00:31:34,224
Yeah. I've overstayed
my welcome here.
496
00:31:34,226 --> 00:31:36,460
Let's hit it.
497
00:32:08,694 --> 00:32:10,928
♪ ♪
498
00:32:38,891 --> 00:32:41,124
♪ ♪
499
00:33:08,921 --> 00:33:11,154
♪ ♪
500
00:34:07,913 --> 00:34:09,179
It's done.
501
00:34:09,181 --> 00:34:10,847
Good.
502
00:34:10,849 --> 00:34:14,351
How do you say,
"Is it safe?"
503
00:34:19,058 --> 00:34:20,590
No, no, no.
504
00:34:22,528 --> 00:34:24,694
What?
505
00:34:25,898 --> 00:34:27,230
It's too... It's too long.
506
00:34:28,867 --> 00:34:29,933
You're getting it wrong
507
00:34:29,935 --> 00:34:31,034
from the beginning.
Parvez.
508
00:34:31,036 --> 00:34:32,269
Parvez.
509
00:34:33,539 --> 00:34:34,571
Cleric's on the move.
510
00:34:34,573 --> 00:34:36,840
On foot?
Heading south.
511
00:34:36,842 --> 00:34:39,342
I'll get the car.
512
00:35:03,802 --> 00:35:06,036
♪ ♪
513
00:35:39,071 --> 00:35:42,072
♪ ♪
514
00:35:44,977 --> 00:35:47,477
You got photos of him?
515
00:35:47,479 --> 00:35:49,980
Done.
Where's this guy going
this time of night?
516
00:35:49,982 --> 00:35:51,815
Good question.
Bird's-eye view would help.
517
00:35:51,817 --> 00:35:54,151
We're off the books.
How do we get a drone?
518
00:35:54,153 --> 00:35:56,019
We gotta let someone in on
the operation. Redmond, maybe.
519
00:35:56,021 --> 00:35:57,654
Can we make that call?
It has to be Carrie.
520
00:35:57,656 --> 00:35:59,589
I'll try her.
521
00:36:01,126 --> 00:36:02,626
Fuck you!
522
00:36:02,628 --> 00:36:04,494
No answer.
523
00:36:04,496 --> 00:36:07,197
What is this bullshit?
Where is she?
524
00:36:07,199 --> 00:36:08,598
I haven't heard
from her all day.
525
00:36:08,600 --> 00:36:09,900
Well, call her again.
We need the drone.
526
00:36:13,972 --> 00:36:15,605
You okay?
527
00:36:15,607 --> 00:36:17,841
Of course.
528
00:36:24,149 --> 00:36:26,816
Did anyone recognize you?
529
00:36:26,818 --> 00:36:30,387
Just the manager,
and... he'll keep quiet.
530
00:36:30,389 --> 00:36:31,855
I owe you, John.
531
00:36:31,857 --> 00:36:33,857
No sweat.
532
00:36:33,859 --> 00:36:37,561
There's a theory
men secretly fear
533
00:36:37,563 --> 00:36:39,396
their wives are crazy
534
00:36:39,398 --> 00:36:42,732
and women secretly fear
their husbands...
535
00:36:42,734 --> 00:36:44,434
are losers.
536
00:36:45,704 --> 00:36:48,338
Dennis isn't a bad guy.
537
00:36:48,340 --> 00:36:51,174
20 years ago,
he was wonderful.
538
00:36:53,178 --> 00:36:55,245
He was... dashing,
539
00:36:55,247 --> 00:36:58,915
dazzling.
I can see that.
540
00:36:58,917 --> 00:37:01,151
A bright light.
541
00:37:04,256 --> 00:37:07,657
But that guy's gone.
542
00:37:10,162 --> 00:37:12,162
Get some sleep, huh?
543
00:37:32,584 --> 00:37:35,051
Where does this road go?
544
00:37:35,053 --> 00:37:36,586
The mountains.
545
00:37:36,588 --> 00:37:38,855
Taliban country?
546
00:37:38,857 --> 00:37:40,690
Yup.
547
00:37:40,692 --> 00:37:43,860
Okay, I'm trying to be ballsy
here, but I'm not into suicide.
548
00:37:43,862 --> 00:37:46,529
Another two, three miles,
we'll be in the no-go area.
549
00:37:46,531 --> 00:37:49,966
Believe it or not, I don't have
a death wish, either.
550
00:38:04,716 --> 00:38:06,950
Well, what now?
551
00:38:13,759 --> 00:38:15,959
You up for taking a walk?
552
00:38:15,961 --> 00:38:17,560
What's that, a tracker?
553
00:38:17,562 --> 00:38:20,630
See if you can get close enough
to place it on the car.
554
00:38:20,632 --> 00:38:24,100
I'd do it myself
if I wasn't white.
555
00:38:24,102 --> 00:38:26,536
That's the magnetic side.
556
00:38:44,856 --> 00:38:46,523
Hi. It's Carrie Mathison.
557
00:38:46,525 --> 00:38:48,958
Leave a message.
Carrie, it's Quinn.
558
00:38:48,960 --> 00:38:51,194
If we don't get a drone on this
cleric in the next five minutes,
559
00:38:51,196 --> 00:38:53,129
he's in the wind.
So it'd be really great
560
00:38:53,131 --> 00:38:56,366
if you'd answer
your fucking phone.
561
00:39:09,881 --> 00:39:10,914
Come on, Fara.
562
00:39:44,649 --> 00:39:46,049
Fuck me.
563
00:40:14,613 --> 00:40:16,846
♪ ♪
564
00:40:45,377 --> 00:40:47,610
♪ ♪
565
00:41:07,833 --> 00:41:10,633
Shit.
566
00:41:33,258 --> 00:41:35,492
♪ ♪
567
00:42:45,730 --> 00:42:47,196
Ever heard of protocol?
568
00:42:47,198 --> 00:42:48,197
Ever heard of the phone?
569
00:42:48,199 --> 00:42:49,699
I'm fucking busy.
570
00:42:49,701 --> 00:42:51,901
You have gone completely AWOL.
That is bullshit.
571
00:42:51,903 --> 00:42:54,537
Well, here I am.
So what's your big emergency?
572
00:42:54,539 --> 00:42:55,905
There of two of
them. Number one,
573
00:42:55,907 --> 00:42:57,440
Saul found Farhad Ghazi.
574
00:42:57,442 --> 00:42:59,576
Where?
He's flying to
Johannesburg as we speak.
575
00:42:59,578 --> 00:43:01,377
Agency's gonna pick up the trail
when he lands.
576
00:43:01,379 --> 00:43:02,946
All right, so you handled it.
That's not the point.
577
00:43:02,948 --> 00:43:03,947
What, you want a gold star?
578
00:43:03,949 --> 00:43:05,415
We also found the cleric.
579
00:43:05,417 --> 00:43:06,849
Okay, two gold stars.
But without a drone,
580
00:43:06,851 --> 00:43:08,017
which you
could've secured
581
00:43:08,019 --> 00:43:09,352
in five minutes,
he slipped away.
582
00:43:09,354 --> 00:43:11,220
Fuck.
Yes, you crapped
the fucking bed.
583
00:43:11,222 --> 00:43:12,956
You're wrong, Quinn. You don't
know what you're talking about.
584
00:43:12,958 --> 00:43:14,424
Then why don't you tell me,
then. Why don't you tell me
585
00:43:14,426 --> 00:43:16,459
just what it is
you're doing in there.
586
00:43:16,461 --> 00:43:18,628
I'm recruiting someone.
Really?
587
00:43:18,630 --> 00:43:22,098
'Cause to me it looks like
you're fucking a child.
588
00:43:22,100 --> 00:43:24,033
I had two days!
589
00:43:24,035 --> 00:43:25,902
I had to move fast.
590
00:43:25,904 --> 00:43:28,538
Is there no line, Carrie?
591
00:43:28,540 --> 00:43:30,740
Is there no fucking line?
592
00:43:30,742 --> 00:43:33,042
What's it to you anyway?
593
00:43:33,044 --> 00:43:35,645
Nothing.
594
00:43:35,647 --> 00:43:37,413
Okay, then.
Enjoy.
595
00:43:37,415 --> 00:43:38,781
All right.
596
00:43:48,893 --> 00:43:50,059
Aayan?
597
00:44:15,320 --> 00:44:17,820
There you are.
598
00:44:17,822 --> 00:44:19,756
Who was at the door?
599
00:44:19,758 --> 00:44:22,225
One of my stringers.
600
00:44:23,028 --> 00:44:24,293
Stringers?
601
00:44:24,295 --> 00:44:25,495
Freelancers.
602
00:44:31,770 --> 00:44:33,503
It's beautiful, right?
603
00:44:37,108 --> 00:44:39,275
Yes. It is.
604
00:44:42,514 --> 00:44:46,282
I have to tell
you something.
605
00:44:46,284 --> 00:44:48,184
Before anything more.
606
00:44:55,026 --> 00:44:58,394
Uh... he is alive.
607
00:44:58,396 --> 00:45:00,363
My uncle.
608
00:45:01,299 --> 00:45:03,499
I see him.
I take him medicine.
609
00:45:03,501 --> 00:45:05,835
He's-he's very,
very sick.
610
00:45:05,837 --> 00:45:07,904
Yeah, yeah.
611
00:45:07,906 --> 00:45:09,238
I had to tell you.
612
00:45:09,240 --> 00:45:12,008
I don't want to...
lie to you anymore.
613
00:45:12,010 --> 00:45:14,277
I don't want to lie
to you, either.
614
00:45:19,050 --> 00:45:21,350
It's a secret though.
You can't...
615
00:45:21,352 --> 00:45:23,453
you can't write
about it.
616
00:45:25,056 --> 00:45:26,189
But, Aayan...
617
00:45:26,191 --> 00:45:28,391
You can't tell anyone.
618
00:45:28,393 --> 00:45:31,761
Okay. I won't.
619
00:45:37,602 --> 00:45:39,836
He's the only family
I have left.
40441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.