All language subtitles for Homeland.S03E10.720p.BluRay.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,836 Air and naval forces of the United States 2 00:00:04,938 --> 00:00:07,939 launched a series of strikes against terrorist facilities... 3 00:00:07,941 --> 00:00:10,141 Pan Am flight 103 crashed into the town of Lockerbie. 4 00:00:10,143 --> 00:00:11,443 He has sanctioned acts of terror 5 00:00:11,445 --> 00:00:13,945 in Africa, Europe and the Middle East. 6 00:00:13,947 --> 00:00:16,548 This will not stand, this aggression against, uh, Kuwait. 7 00:00:16,550 --> 00:00:18,450 This relentless pursuit of terror. 8 00:00:18,452 --> 00:00:20,285 We will make no distinction... 9 00:00:20,287 --> 00:00:22,120 The USS Cole was attacked 10 00:00:22,122 --> 00:00:22,988 while refueling in the port of Aden. 11 00:00:22,990 --> 00:00:24,956 This was an act of terrorism. 12 00:00:24,958 --> 00:00:27,325 It was a despicable and cowardly act. 13 00:00:27,327 --> 00:00:29,895 The next samba we're going to swing for you 14 00:00:29,897 --> 00:00:31,029 is one of the good old favorites. 15 00:00:31,031 --> 00:00:33,465 ...until something stops him. 16 00:00:33,467 --> 00:00:36,301 It was right in front of my eyes, 17 00:00:36,303 --> 00:00:37,836 and I never saw it coming. 18 00:00:37,838 --> 00:00:41,039 That plane crashed into the World Trade Center. 19 00:00:41,041 --> 00:00:43,475 Thousands of people running. 20 00:00:43,477 --> 00:00:47,646 We must and we will remain vigilant at home and abroad. 21 00:00:53,319 --> 00:00:55,687 You're the smartest and the dumbest fucking person 22 00:00:55,689 --> 00:00:57,689 I've ever known. 23 00:00:57,691 --> 00:00:59,357 I'm not the one who got it wrong. 24 00:00:59,359 --> 00:01:01,660 I'm the only one who got it right. 25 00:01:05,331 --> 00:01:07,232 Take 'em. 26 00:01:07,234 --> 00:01:09,234 Take 'em all. 27 00:01:20,212 --> 00:01:22,013 Previously on Homeland... 28 00:01:22,015 --> 00:01:24,449 The bomber's the only way to prove that Brody's innocent. 29 00:01:24,451 --> 00:01:26,284 What the fuck are you doing, Carrie? 30 00:01:27,186 --> 00:01:29,087 Carrie, turn around now. 31 00:01:29,089 --> 00:01:31,890 This is your last warning. 32 00:01:34,695 --> 00:01:37,195 We got a gunshot wound to the upper left bicep. 33 00:01:37,197 --> 00:01:39,064 Significant bleeding. Might have clipped an artery. 34 00:01:39,066 --> 00:01:40,765 Where the fuck is Saul? 35 00:01:46,539 --> 00:01:48,440 He's not what we expected. 36 00:01:48,442 --> 00:01:50,542 But he's what we've got. 37 00:01:50,544 --> 00:01:52,277 The guy's a junkie... sir. 38 00:01:52,279 --> 00:01:54,980 I'm offering you the chance to be a Marine again. 39 00:01:54,982 --> 00:01:56,982 No more. I... 40 00:01:56,984 --> 00:01:58,883 I'm done. 41 00:01:58,885 --> 00:02:00,318 I have a play. 42 00:02:00,320 --> 00:02:02,120 It involves Brody. 43 00:02:02,122 --> 00:02:04,889 - You told me Javadi was the play. - He is. 44 00:02:04,891 --> 00:02:06,558 Brody's the next phase. 45 00:02:06,560 --> 00:02:08,593 So, what is it? What's your big idea? 46 00:02:08,595 --> 00:02:09,794 Darnish Akbari. 47 00:02:09,796 --> 00:02:11,730 Head of Iran's Revolutionary Guard. 48 00:02:11,732 --> 00:02:12,964 Right. 49 00:02:12,966 --> 00:02:14,733 Javadi's boss. 50 00:02:14,735 --> 00:02:17,135 And the single greatest impediment to peace. 51 00:02:17,137 --> 00:02:18,903 I want him gone. 52 00:02:18,905 --> 00:02:20,005 Brody can get to him. 53 00:02:20,007 --> 00:02:21,740 Do what Saul's asking. 54 00:02:21,742 --> 00:02:22,574 What you're asking. 55 00:02:22,576 --> 00:02:24,009 All right, what I'm asking. 56 00:02:24,011 --> 00:02:25,810 Look at me, Carrie. 57 00:02:25,812 --> 00:02:28,279 You couldn't send me out for a pack of cigarettes right now. 58 00:02:28,281 --> 00:02:30,415 We'll get you ready. 59 00:02:30,417 --> 00:02:32,150 You just have to be willing. 60 00:02:32,152 --> 00:02:34,753 The guys get me to the border 61 00:02:34,755 --> 00:02:36,154 where I surrender myself? 62 00:02:36,156 --> 00:02:37,689 Correct, and we chose 63 00:02:37,691 --> 00:02:40,291 Marivan, because several Al Qaeda commanders 64 00:02:40,293 --> 00:02:41,926 also asked for political asylum there. 65 00:02:41,928 --> 00:02:43,995 What make you think I'll ever get close enough 66 00:02:43,997 --> 00:02:45,430 to General Akbari to take him out? 67 00:02:45,432 --> 00:02:46,698 Javadi's on the ground. 68 00:02:46,700 --> 00:02:48,466 We'll facilitate a meeting between the two of you. 69 00:02:48,468 --> 00:02:50,301 I will come back from Tehran. 70 00:02:50,303 --> 00:02:52,270 I know you will. 71 00:02:52,272 --> 00:02:53,938 And not just for her. 72 00:02:57,610 --> 00:02:59,611 Brody? 73 00:03:02,181 --> 00:03:04,516 See you on the other side. 74 00:03:22,635 --> 00:03:24,469 Carrie. 75 00:03:26,206 --> 00:03:27,806 We need to talk. 76 00:03:27,808 --> 00:03:29,074 What about? 77 00:03:29,076 --> 00:03:30,809 How's your shoulder? 78 00:03:30,811 --> 00:03:32,210 Brand fucking new. 79 00:03:32,212 --> 00:03:33,878 I want to clear the air 80 00:03:33,880 --> 00:03:36,014 after that clusterfuck with Franklin at the motel. 81 00:03:36,016 --> 00:03:37,182 I'm not interested. 82 00:03:37,184 --> 00:03:38,650 I'm so tired of all the bullshit 83 00:03:38,652 --> 00:03:41,152 and people covering their asses, I can't even tell you. 84 00:03:41,154 --> 00:03:42,487 It was a direct order, Carrie. 85 00:03:42,489 --> 00:03:45,156 I didn't want to risk letting someone else take the shot. 86 00:03:55,368 --> 00:03:57,368 While you were in surgery, 87 00:03:57,370 --> 00:04:00,004 I took a look at your medical records. 88 00:04:00,006 --> 00:04:02,373 You what?! 89 00:04:02,375 --> 00:04:06,010 I was worried about the damage I'd done. 90 00:04:08,348 --> 00:04:10,348 Carrie, you're 15 weeks pregnant. 91 00:04:10,350 --> 00:04:12,784 - So? - So, I think 92 00:04:12,786 --> 00:04:15,386 you should consider sitting this part of the operation out. 93 00:04:15,388 --> 00:04:16,921 And why would I do that? 94 00:04:16,923 --> 00:04:19,090 Because it's impossible for you to be objective 95 00:04:19,092 --> 00:04:20,625 under the circumstances. 96 00:04:20,627 --> 00:04:23,027 The circumstances being, I'm carrying Brody's child? 97 00:04:23,029 --> 00:04:24,863 Yes. 98 00:04:24,865 --> 00:04:27,766 Well, first of all, it's not his, 99 00:04:27,768 --> 00:04:29,234 thank you very much. Second of all, 100 00:04:29,236 --> 00:04:30,368 it's none of your damn business, 101 00:04:30,370 --> 00:04:31,703 or anyone else's, 102 00:04:31,705 --> 00:04:33,638 so just stay the fuck out of my way. 103 00:04:36,385 --> 00:04:39,796 _ 104 00:04:51,290 --> 00:04:53,491 Medium rare? 105 00:04:55,895 --> 00:04:57,896 Hmm. 106 00:04:57,898 --> 00:05:00,098 Pretty fucking tasty, huh? 107 00:05:00,100 --> 00:05:02,567 Hmm... hmm. Yeah. 108 00:05:02,569 --> 00:05:06,004 The secret is to relax the goat 109 00:05:06,006 --> 00:05:07,839 before you cut his throat. 110 00:05:07,841 --> 00:05:10,408 Which is why Modarres has lockjaw and sore knees. 111 00:05:30,529 --> 00:05:32,530 - How are they doing? - Mm. 112 00:05:32,532 --> 00:05:35,800 Good. That move across Kurdistan was uneventful. 113 00:05:35,802 --> 00:05:37,101 Now... 114 00:05:37,103 --> 00:05:40,471 that's them right there. They're waiting for nightfall, at which point, 115 00:05:40,473 --> 00:05:41,940 they'll drive him right up to the border 116 00:05:41,942 --> 00:05:44,375 here, cover him across to the manned checkpoint 117 00:05:44,377 --> 00:05:46,845 on the Iranian side, right there. 118 00:05:51,017 --> 00:05:53,351 The risk of an international incident 119 00:05:53,353 --> 00:05:55,486 is a serious concern for the President. 120 00:05:55,488 --> 00:05:59,891 We stand 100% behind what we told him. 121 00:05:59,893 --> 00:06:02,794 The risk of this operation is worth the reward. 122 00:06:02,796 --> 00:06:05,296 And in the unlikely event anything goes wrong, 123 00:06:05,298 --> 00:06:07,065 we have it covered. 124 00:06:07,067 --> 00:06:10,969 I'm not even going to ask what that means. 125 00:06:10,971 --> 00:06:12,370 All he has to do tonight 126 00:06:12,372 --> 00:06:15,073 is walk across the border and ask for asylum. 127 00:06:15,075 --> 00:06:17,542 That's it. 128 00:06:22,314 --> 00:06:24,849 Is that a Marine thing? 129 00:06:24,851 --> 00:06:28,653 Turn the socks inside out, get the fresh side. 130 00:06:28,655 --> 00:06:30,989 Well, there is no fresh side. 131 00:06:30,991 --> 00:06:33,524 One side's sweaty, and the other's just dirty. 132 00:06:33,526 --> 00:06:36,728 Well, maybe it's just all in my head. 133 00:06:38,063 --> 00:06:39,998 Does it work? 134 00:06:40,000 --> 00:06:42,333 Well, look at me. 135 00:06:42,335 --> 00:06:44,269 I'm a new man. 136 00:06:44,271 --> 00:06:45,670 Comms check. 137 00:06:57,183 --> 00:06:59,918 Kilo-Alpha, this is Zero. 138 00:06:59,920 --> 00:07:01,386 We have visual. 139 00:07:01,388 --> 00:07:03,288 Send signal strength. Over. 140 00:07:03,290 --> 00:07:05,023 Kilo-Alpha. 141 00:07:05,025 --> 00:07:06,691 Signal strength ten. 142 00:07:06,693 --> 00:07:09,594 Kilo-Bravo, this is Zero. Over. 143 00:07:09,596 --> 00:07:11,029 Bravo. Also strength ten. 144 00:07:11,031 --> 00:07:12,997 Zero, this is Kilo-Alpha. 145 00:07:14,199 --> 00:07:16,301 New Moon, visibility good. 146 00:07:16,303 --> 00:07:18,603 Another day in paradise. 147 00:07:18,605 --> 00:07:20,305 How's the passenger doing? 148 00:07:20,307 --> 00:07:22,540 Not bad. 149 00:07:22,542 --> 00:07:25,276 For a fucking jarhead. 150 00:07:25,278 --> 00:07:28,046 That is all. Alpha out. 151 00:07:28,048 --> 00:07:29,781 Bravo out. 152 00:07:32,117 --> 00:07:34,886 What's he walking into at the border crossing point? 153 00:07:34,888 --> 00:07:37,088 Hey, Gene, can you bring up the border photos, please? 154 00:07:37,090 --> 00:07:38,623 Coming up. 155 00:07:40,159 --> 00:07:42,760 Yeah, as of two hours ago, 156 00:07:42,762 --> 00:07:45,296 one barrack hut for eight men, commanded by a sergeant. 157 00:07:45,298 --> 00:07:47,732 Roadside guard hut manned in four-hour shifts 158 00:07:47,734 --> 00:07:50,168 by two men with automatic weapons. 159 00:07:50,170 --> 00:07:51,636 Any updates on the Iranian 160 00:07:51,638 --> 00:07:53,271 border patrol radio traffic? 161 00:07:53,273 --> 00:07:54,639 Hourly comms checks. 162 00:07:54,641 --> 00:07:56,407 Plus, one request for more ration packs, 163 00:07:56,409 --> 00:07:58,009 two for new radio batteries. 164 00:07:58,011 --> 00:07:59,577 Eight bored and hungry conscripts 165 00:07:59,579 --> 00:08:01,479 whose radios we're dialed into. 166 00:08:01,481 --> 00:08:03,982 No chance of underestimating them then? 167 00:08:04,984 --> 00:08:07,118 Fair point. 168 00:08:07,120 --> 00:08:09,954 Let's go over your cover story 169 00:08:09,956 --> 00:08:11,990 one last time. 170 00:08:16,262 --> 00:08:18,029 After the bombing, 171 00:08:18,031 --> 00:08:20,932 Nazir's network left a car near Langley, 172 00:08:20,934 --> 00:08:23,601 which I took into the woods on the Canadian border, 173 00:08:23,603 --> 00:08:25,937 where I shaved my head, and I continued on foot. 174 00:08:25,939 --> 00:08:27,939 There I stole a boat across the Bay Of Fundy 175 00:08:27,941 --> 00:08:29,941 to Nova Scotia, where I met a guy 176 00:08:29,943 --> 00:08:31,776 who had ties with Amer El-Maati, 177 00:08:31,778 --> 00:08:34,212 who put me in a shipping container to Colombia. 178 00:08:34,214 --> 00:08:35,279 Mm-hmm. 179 00:08:35,281 --> 00:08:37,048 Then, mercenaries working with Hezbollah 180 00:08:37,050 --> 00:08:39,550 took me across to Venezuela, where they finally put me 181 00:08:39,552 --> 00:08:41,119 into a state oil company plane 182 00:08:41,121 --> 00:08:42,286 to a strip in Iraq, 183 00:08:42,288 --> 00:08:44,622 where I was handed over to an Al Qaeda cell 184 00:08:44,624 --> 00:08:47,925 who were tasked with getting me across the border to Iran. 185 00:08:50,662 --> 00:08:53,197 Join Al Qaeda, see the world. 186 00:08:55,801 --> 00:08:57,902 Final checks. Night vision. 187 00:09:01,306 --> 00:09:03,608 Night vision transmissions coming online. 188 00:09:27,534 --> 00:09:29,033 I'm out of Black Jack. 189 00:09:29,035 --> 00:09:31,069 Any more out there? 190 00:09:35,340 --> 00:09:37,341 Everything okay, sir? 191 00:09:37,343 --> 00:09:38,676 This the last pack? 192 00:09:38,678 --> 00:09:40,244 I got you plenty more. 193 00:09:40,246 --> 00:09:42,246 Don't worry. 194 00:09:50,889 --> 00:09:53,658 Did you write a letter? 195 00:09:54,460 --> 00:09:56,394 What? 196 00:09:56,396 --> 00:09:58,029 Home. 197 00:09:58,031 --> 00:10:00,364 To say good-bye. 198 00:10:03,135 --> 00:10:05,803 Pretty sure you guys would know if I did. 199 00:10:05,805 --> 00:10:07,872 You could've arranged it 200 00:10:07,874 --> 00:10:11,876 with your, uh, CIA friend, the blonde. 201 00:10:24,390 --> 00:10:26,724 How you doing? 202 00:10:26,726 --> 00:10:28,259 Good. You? 203 00:10:28,261 --> 00:10:31,395 Feel like I'm in Vegas betting the mortgage. 204 00:10:31,397 --> 00:10:33,397 Stand by, people. 205 00:10:33,399 --> 00:10:34,899 Show time. 206 00:10:34,901 --> 00:10:37,401 What's going on with Reaper 1? 207 00:10:37,403 --> 00:10:39,504 Sensor bandwidth issues. 208 00:10:39,506 --> 00:10:41,205 It happens. We're resetting. 209 00:10:43,075 --> 00:10:46,611 All being well, shouldn't be more than a couple minutes. 210 00:10:46,613 --> 00:10:47,845 "All being well"? 211 00:10:47,847 --> 00:10:49,080 Are we holding the team back 212 00:10:49,082 --> 00:10:50,515 until the drone's back on line? 213 00:10:50,517 --> 00:10:51,616 That drone's mainly for us. 214 00:10:51,618 --> 00:10:52,950 They have satphones and night vision. 215 00:10:52,952 --> 00:10:56,420 They can move closer to the border without it for now. 216 00:12:34,853 --> 00:12:36,687 - Shit. - What? 217 00:12:36,689 --> 00:12:38,856 Road to the border's as good as blocked. 218 00:12:38,858 --> 00:12:42,893 Foreign gas trucks paying off local officials with free gas. 219 00:12:42,895 --> 00:12:46,097 Cops, military, you name it, all on the take. 220 00:12:47,432 --> 00:12:49,233 Where's the border? 221 00:12:49,235 --> 00:12:51,102 Another mile past 'em on this same road. 222 00:12:51,104 --> 00:12:53,371 Those lights in the distance. 223 00:12:56,042 --> 00:12:58,743 Zero, Kilo-Alpha, over. 224 00:12:58,745 --> 00:12:59,877 Zero send, over. 225 00:12:59,879 --> 00:13:01,445 See what I'm seeing? 226 00:13:01,447 --> 00:13:04,181 Yeah. Wait out. 227 00:13:06,451 --> 00:13:08,419 Guys, get out. 228 00:13:08,421 --> 00:13:11,956 Make it look like car trouble for anybody passing. 229 00:13:18,230 --> 00:13:20,464 We have a backup plan, right? 230 00:13:20,466 --> 00:13:24,468 Yeah. We're waiting for Langley to confirm the alternate route. 231 00:13:26,672 --> 00:13:28,739 Now, I need that drone. Are we gonna have it or not? 232 00:13:28,741 --> 00:13:30,374 Copy that. 233 00:13:37,250 --> 00:13:39,684 What's taking them so long? 234 00:13:39,686 --> 00:13:43,254 I don't know. They had a technical with the drone. 235 00:13:43,256 --> 00:13:46,857 So how long are we gonna sit here for? 236 00:13:46,859 --> 00:13:49,360 Shit, man, you're worse than my kids. 237 00:13:49,362 --> 00:13:52,096 God, those rear echelon motherfuckers. 238 00:13:52,098 --> 00:13:54,098 Got a problem with the drone. 239 00:13:54,100 --> 00:13:56,567 That's a good start. 240 00:13:58,603 --> 00:13:59,937 Reaper's back. 241 00:13:59,939 --> 00:14:02,340 Good. 242 00:14:02,342 --> 00:14:04,608 Now let's get eyes 243 00:14:04,610 --> 00:14:06,844 on that alternate route into the border. 244 00:14:06,846 --> 00:14:08,713 Repositioning now. 245 00:14:08,715 --> 00:14:10,114 Kilo-Alpha, Zero. 246 00:14:10,116 --> 00:14:12,183 Drone is back online. Scouting your route. 247 00:14:13,385 --> 00:14:14,385 Wait out. 248 00:14:16,388 --> 00:14:19,123 Back to chewing your lucky gum again? 249 00:14:19,125 --> 00:14:21,359 Yeah. You want a stick? 250 00:14:38,477 --> 00:14:40,478 Shit. 251 00:14:45,717 --> 00:14:48,085 Put your head down. 252 00:14:48,087 --> 00:14:50,488 Like you're sleeping. Don't move. 253 00:14:56,161 --> 00:14:59,563 Zero, Kilo-Bravo. Stand by. 254 00:14:59,565 --> 00:15:01,332 May have a situation with the Alpha vehicle. 255 00:15:01,334 --> 00:15:03,401 Local cops just rolled up. 256 00:15:12,779 --> 00:15:14,044 Maghreb. 257 00:15:15,515 --> 00:15:17,014 Why are you here? 258 00:15:18,451 --> 00:15:20,584 Going to Marivan. 259 00:15:33,132 --> 00:15:35,866 ...Al Qaeda. 260 00:15:35,868 --> 00:15:39,136 They're not buying the cover story. 261 00:15:43,609 --> 00:15:45,509 Jesus, they want to look in the truck. 262 00:15:50,782 --> 00:15:52,316 Say the word, Kilo-Alpha. 263 00:15:52,318 --> 00:15:54,885 - What word? - "Good night." 264 00:15:54,887 --> 00:15:58,622 They should say "Good night" before the cops see Brody. 265 00:16:07,666 --> 00:16:10,634 As-salamu alaykum. 266 00:16:45,604 --> 00:16:47,471 Good... night. 267 00:17:13,465 --> 00:17:15,699 Hey... 268 00:17:15,701 --> 00:17:17,201 You okay? 269 00:17:19,204 --> 00:17:21,405 Brody? You good? 270 00:17:26,879 --> 00:17:29,079 Hey. 271 00:17:40,859 --> 00:17:44,061 - What the fuck are you doing? - I can't do it. 272 00:17:44,063 --> 00:17:45,496 - Yes, you can. - I can't. No. 273 00:17:45,498 --> 00:17:47,364 - I can't. No, I fucking can't. - And you will. 274 00:17:47,366 --> 00:17:49,333 I fucking can't. I fucking... 275 00:17:49,335 --> 00:17:51,835 Bit late in the day for your vagina to chime in. 276 00:17:51,837 --> 00:17:53,837 Fuck off... 277 00:17:57,042 --> 00:17:58,842 You scared? 278 00:17:58,844 --> 00:18:01,078 Are you fucking scared? 279 00:18:01,080 --> 00:18:04,181 Mm-hmm. Mmm. I'm... 280 00:18:04,183 --> 00:18:06,717 - I'm scared. I'm scared. - Good. 281 00:18:06,719 --> 00:18:09,386 Me, too. I've seen way too many men 282 00:18:09,388 --> 00:18:11,021 killed out here in this third world toilet. 283 00:18:11,023 --> 00:18:13,524 I personally shit myself every time they send me back here. 284 00:18:13,526 --> 00:18:16,060 And if you don't snap out of this right now 285 00:18:16,062 --> 00:18:18,028 we could all fucking die here tonight. 286 00:18:18,030 --> 00:18:19,930 Is that what you want? 287 00:18:19,932 --> 00:18:21,865 No. 288 00:18:21,867 --> 00:18:24,535 Tell me you're gonna be okay. 289 00:18:24,537 --> 00:18:28,238 Tell me that this is not the end of the road for you. 290 00:18:29,709 --> 00:18:34,478 No, no, no... I need to hear you say it. 291 00:18:34,480 --> 00:18:36,580 I'll be... 292 00:18:36,582 --> 00:18:39,416 I will be okay. I'm okay. 293 00:18:39,418 --> 00:18:41,819 I'm okay. 294 00:18:41,821 --> 00:18:43,821 I'll be okay. 295 00:18:51,997 --> 00:18:54,632 Kilo-Alpha, is there a problem? 296 00:18:58,303 --> 00:19:00,471 Passenger got carsick. He threw up 297 00:19:00,473 --> 00:19:01,939 and we're ready to roll. 298 00:19:01,941 --> 00:19:03,340 Carsick? 299 00:19:03,342 --> 00:19:05,409 It's a secure sat link. Can you tell them to just 300 00:19:05,411 --> 00:19:07,978 - cut the bullshit? - Is he gonna be okay? 301 00:19:07,980 --> 00:19:10,481 Fuckin'-A he's gonna be okay. 302 00:19:13,685 --> 00:19:15,252 Here. 303 00:19:15,254 --> 00:19:16,920 Wipe the blood off your face. 304 00:19:16,922 --> 00:19:18,789 Kilo-Alpha, 305 00:19:18,791 --> 00:19:21,992 Kilo-Bravo, proceed to alternate crossing point. 306 00:19:21,994 --> 00:19:23,994 Roger. 307 00:19:23,996 --> 00:19:25,696 Alpha out. 308 00:19:36,107 --> 00:19:39,043 Did we or did we not just kill three Iraqi police officers? 309 00:19:39,045 --> 00:19:41,211 Kurdish-- not to split hairs. 310 00:19:41,213 --> 00:19:45,683 Either way, this isn't something the President needs to know. 311 00:19:45,685 --> 00:19:47,951 Oh, I understand. Believe me. 312 00:19:49,521 --> 00:19:51,789 Get me JSOC Commander now. 313 00:20:19,017 --> 00:20:21,351 This whole area is pretty much a no-man's land 314 00:20:21,353 --> 00:20:23,487 since the Iran-Iraq war. 315 00:20:23,489 --> 00:20:25,389 We got visitors. 316 00:20:35,667 --> 00:20:37,501 - Senator. General. - Director. 317 00:20:37,503 --> 00:20:38,902 - The White House... - I know. 318 00:20:38,904 --> 00:20:40,704 - I was told you were coming. - Let me finish. 319 00:20:40,706 --> 00:20:42,740 The White House sent General Pfister and me 320 00:20:42,742 --> 00:20:44,108 to advise and observe. 321 00:20:44,110 --> 00:20:46,710 Advise and observe. 322 00:20:46,712 --> 00:20:49,847 The JSOC Commander, to advise; myself, the President's nomin... 323 00:20:49,849 --> 00:20:51,749 What did Higgins tell you about the operation? 324 00:20:51,751 --> 00:20:56,620 That this part was meant to be quick and silent and bloodless. 325 00:20:56,622 --> 00:20:58,355 He told you everything, didn't he? 326 00:20:58,357 --> 00:20:59,790 Yes, he did. 327 00:20:59,792 --> 00:21:02,359 - Including...? - Sergeant Brody, yes. 328 00:21:03,194 --> 00:21:04,728 Saul... 329 00:21:04,730 --> 00:21:06,630 whatever this turns out to be, 330 00:21:06,632 --> 00:21:09,032 bold stroke of genius or otherwise, 331 00:21:09,034 --> 00:21:11,135 I'm destined to inherit it. 332 00:21:11,137 --> 00:21:13,036 So now that it's actually in motion, 333 00:21:13,038 --> 00:21:14,705 for better or for worse, 334 00:21:14,707 --> 00:21:18,342 I have no choice but to wish it every success. 335 00:21:22,413 --> 00:21:24,148 A word in private, Senator? 336 00:21:24,150 --> 00:21:25,883 Excuse us, Bill. 337 00:21:25,885 --> 00:21:27,017 Of course. 338 00:21:38,096 --> 00:21:40,731 What about the breathing room you agreed to give me? 339 00:21:40,733 --> 00:21:43,767 The deal was that I delay my confirmation hearing, 340 00:21:43,769 --> 00:21:44,735 which I've done. 341 00:21:44,737 --> 00:21:46,737 That obligation has been fulfilled. 342 00:21:46,739 --> 00:21:49,106 Consider yourself lucky, Saul, 343 00:21:49,108 --> 00:21:51,675 that Higgins called us and not the President 344 00:21:51,677 --> 00:21:54,812 or his National Security Advisor. 345 00:21:59,250 --> 00:22:00,918 Copy that. 346 00:22:00,920 --> 00:22:02,886 Copy. 347 00:22:04,522 --> 00:22:06,990 - Ms. Mathison. - Senator. 348 00:22:06,992 --> 00:22:09,326 How's your shoulder? 349 00:22:09,328 --> 00:22:12,196 Doctor told me you were very lucky. 350 00:22:12,198 --> 00:22:14,598 I'm fine. Thanks for asking. 351 00:22:14,600 --> 00:22:19,169 All I can say is you must be one hell of a salesperson 352 00:22:19,171 --> 00:22:21,004 to get Brody to do this. 353 00:22:21,006 --> 00:22:25,409 Here at the Agency, we call that recruiting. 354 00:22:34,519 --> 00:22:37,588 Here. Take a look. 355 00:22:39,490 --> 00:22:41,124 Border's a click and a half away. 356 00:22:41,126 --> 00:22:43,460 300 yards past that building. 357 00:22:43,462 --> 00:22:46,630 All it is is a shallow stream, 12 yards across. 358 00:22:46,632 --> 00:22:49,366 Listen... I'm gonna drive you right up to it 359 00:22:49,368 --> 00:22:50,734 and we're all gonna be watching you. 360 00:22:52,137 --> 00:22:55,472 You way across that river and you head up to that treeline on the other side. 361 00:22:55,474 --> 00:22:57,641 Once you hit it, follow it north for three miles 362 00:22:57,643 --> 00:22:58,809 back to the Iranian checkpoint 363 00:22:58,811 --> 00:23:01,044 where we were originally gonna drop you. 364 00:23:04,649 --> 00:23:06,016 Hey, where you going? 365 00:23:06,018 --> 00:23:07,484 Piss. 366 00:23:07,486 --> 00:23:09,720 Go with him. 367 00:23:12,357 --> 00:23:14,157 We got potential bogeys. 368 00:23:14,159 --> 00:23:15,826 Two Iraqi army hummers 369 00:23:15,828 --> 00:23:18,362 three clicks south of our call sign. 370 00:23:18,364 --> 00:23:21,198 Kilo-Alpha, we have two Iraqi hummers 371 00:23:21,200 --> 00:23:25,736 three clicks south, it's not a significant threat but be aware. 372 00:23:25,738 --> 00:23:27,337 Alpha Roger. 373 00:23:27,339 --> 00:23:30,173 All right, we got an Iraqi patrol three clicks south. 374 00:23:30,175 --> 00:23:33,343 It's not that big a deal but it's difficult terrain out there 375 00:23:33,345 --> 00:23:34,845 so we got to move quick, quiet 376 00:23:34,847 --> 00:23:37,681 and small now, which means it's just me and him from here. 377 00:23:37,683 --> 00:23:40,384 Rest of you guys stay here, cover from this position. 378 00:23:40,386 --> 00:23:42,085 Questions? 379 00:23:46,357 --> 00:23:47,758 Ready? 380 00:23:48,559 --> 00:23:50,594 Yeah. 381 00:24:07,630 --> 00:24:09,813 When you were a little kid, what did you want to be when you grew up? 382 00:24:11,649 --> 00:24:13,050 I don't remember. 383 00:24:13,052 --> 00:24:14,151 Bullshit. 384 00:24:14,153 --> 00:24:16,119 Everyone remembers. 385 00:24:19,891 --> 00:24:22,826 You don't have to manage me anymore, man. 386 00:24:22,828 --> 00:24:24,828 I know what I'm here to do. 387 00:24:24,830 --> 00:24:27,798 Just making conversation's all. 388 00:24:29,067 --> 00:24:30,801 What's that? 389 00:24:32,771 --> 00:24:34,237 Nothing. 390 00:24:44,248 --> 00:24:46,016 Well, what did you want to be? 391 00:24:46,018 --> 00:24:47,484 I grew up in Texas. 392 00:24:47,486 --> 00:24:49,820 All I wanted to do was ride bulls. 393 00:24:49,822 --> 00:24:51,488 Yeah, why didn't you? 394 00:24:51,490 --> 00:24:52,622 I did. 395 00:24:52,624 --> 00:24:54,591 Two years. 396 00:24:54,593 --> 00:24:56,593 But my nuts couldn't take the beating. 397 00:24:59,330 --> 00:25:01,298 So now I do this. 398 00:25:01,300 --> 00:25:02,466 Happy fucking... 399 00:25:19,350 --> 00:25:21,018 What just happened? 400 00:25:22,020 --> 00:25:24,755 Kilo-Alpha, this is Zero, over. 401 00:25:27,291 --> 00:25:30,694 Kilo-Alpha, this is Zero, over. 402 00:25:32,130 --> 00:25:34,231 Kilo-Alpha, Zero, over. 403 00:25:37,301 --> 00:25:38,802 Zero, this is Kilo-Bravo. 404 00:25:38,804 --> 00:25:40,404 Alpha hit something. 405 00:25:40,406 --> 00:25:42,239 A mine or an IED. 406 00:25:43,408 --> 00:25:45,976 Any hostiles on your screens? 407 00:25:45,978 --> 00:25:47,611 Stand by. Checking now. 408 00:25:50,415 --> 00:25:52,115 Nothing, so far. 409 00:26:01,659 --> 00:26:03,160 Sir, that Iraqi patrol 410 00:26:03,162 --> 00:26:05,262 just turned north, towards the explosion. 411 00:26:07,932 --> 00:26:09,499 Now we have to call the President. 412 00:26:09,501 --> 00:26:11,735 Wait. Let the dust settle first. 413 00:26:11,737 --> 00:26:13,837 No, any possibility of an international incident 414 00:26:13,839 --> 00:26:16,373 - I must call the President. - What you must do 415 00:26:16,375 --> 00:26:17,841 is keep a cool head 416 00:26:17,843 --> 00:26:19,843 and take great care not to panic. 417 00:26:19,845 --> 00:26:22,045 Well, we at least have to call the Iraqis. 418 00:26:22,047 --> 00:26:23,213 And say what? 419 00:26:23,215 --> 00:26:25,248 Turn your patrol around, we have a CIA team 420 00:26:25,250 --> 00:26:27,584 we didn't tell you about, operating in the area? 421 00:26:33,458 --> 00:26:35,859 That drone is armed, correct? 422 00:26:35,861 --> 00:26:36,860 Zero, Kilo-Bravo. 423 00:26:36,862 --> 00:26:38,929 We're one click out from Kilo-Alpha. 424 00:26:38,931 --> 00:26:41,064 Roger, Kilo-Bravo, be advised 425 00:26:41,066 --> 00:26:43,733 that Iraqi patrol is closing on your position. 426 00:26:43,735 --> 00:26:47,771 Sir, White House is on the line. 427 00:26:49,273 --> 00:26:51,208 Put him on the screen. 428 00:26:51,210 --> 00:26:52,742 Mike. 429 00:26:52,744 --> 00:26:55,245 - I may have a solution. - Please. 430 00:26:55,247 --> 00:26:58,882 That drone has four Hellfire missiles on it. 431 00:26:58,884 --> 00:27:01,084 You saying we engage the Iraqi patrol? 432 00:27:01,086 --> 00:27:04,154 I'm saying we just found an Al Qaeda cell 433 00:27:04,156 --> 00:27:07,657 trying to smuggle America's most wanted terrorist into Iran 434 00:27:07,659 --> 00:27:09,926 and we take them out with that drone. 435 00:27:09,928 --> 00:27:10,794 Jesus. 436 00:27:10,796 --> 00:27:13,230 It's a smart play if they're dead. 437 00:27:15,566 --> 00:27:19,002 - And if they're not dead? - He doesn't care whether they're dead or alive, 438 00:27:19,004 --> 00:27:22,139 all he fucking gives a shit about is covering his own ass. 439 00:27:22,141 --> 00:27:24,407 - Bite your lip, Carrie. Bite it hard. - Fuck. 440 00:27:25,843 --> 00:27:29,312 That Iraqi patrol is, what, a minute away? 441 00:27:30,314 --> 00:27:33,150 Let me be very clear, Mike. 442 00:27:35,186 --> 00:27:38,155 I will not order a strike on our own men. 443 00:27:39,991 --> 00:27:41,992 Hang it up. 444 00:27:44,795 --> 00:27:46,997 We've got movement in the Alpha vehicle. 445 00:28:15,993 --> 00:28:17,227 Either the vehicle just settled 446 00:28:17,229 --> 00:28:19,729 or I have a second heat signature moving. 447 00:28:28,139 --> 00:28:29,839 The second figure is moving. 448 00:28:29,841 --> 00:28:32,375 They're alive; they're both alive. 449 00:28:49,227 --> 00:28:50,994 My leg. 450 00:28:50,996 --> 00:28:53,063 Motherfucker... 451 00:28:54,333 --> 00:28:56,266 No. 452 00:28:57,602 --> 00:28:59,703 - My fucking leg... - All right, sit up. 453 00:28:59,705 --> 00:29:02,339 Sit up, sit up. 454 00:29:02,341 --> 00:29:03,707 Fold your arms. 455 00:29:03,709 --> 00:29:06,543 Okay, come with me. 456 00:29:06,545 --> 00:29:08,745 All right... 457 00:29:15,920 --> 00:29:18,121 Phone, satphone. 458 00:29:23,628 --> 00:29:26,296 - Kilo-Bravo, this is Alpha, over. - Bravo, send. 459 00:29:26,298 --> 00:29:29,266 We're in the building to the west of the border, 460 00:29:29,268 --> 00:29:31,534 no enemy fire; casualty is still conscious 461 00:29:31,536 --> 00:29:33,536 but he's lost a leg and a lot of blood, over. 462 00:29:33,538 --> 00:29:36,239 Bravo, Roger. Your location 60 seconds, over. 463 00:29:36,241 --> 00:29:38,642 Get a gun team up on high ground. 464 00:29:38,644 --> 00:29:42,078 I can treat for shock and stem the blood flow for now. 465 00:29:42,080 --> 00:29:46,249 Take your time to follow our exact route in, over. 466 00:29:46,251 --> 00:29:48,285 On it. Out. 467 00:30:04,468 --> 00:30:06,069 Focus on your kids. 468 00:30:06,071 --> 00:30:08,271 I don't have any kids, dumbass. 469 00:30:08,273 --> 00:30:12,676 Making small talk 'cause you were being a fucking baby. 470 00:30:15,579 --> 00:30:17,314 We're gonna get you out of here. 471 00:30:30,828 --> 00:30:32,762 Smoke. 472 00:30:32,764 --> 00:30:35,432 Here, give me some of my cigarettes. 473 00:30:46,311 --> 00:30:49,813 I never thought I'd be this fucking guy. 474 00:30:49,815 --> 00:30:52,015 No, me neither. 475 00:30:55,986 --> 00:30:57,854 I guess I fucked up, T. 476 00:30:57,856 --> 00:31:00,123 Beers on you, then. 477 00:31:00,125 --> 00:31:01,491 I gave him one morphine shot. 478 00:31:01,493 --> 00:31:02,492 He's got one left. 479 00:31:02,494 --> 00:31:03,827 We got to haul ass now. 480 00:31:03,829 --> 00:31:06,296 Grab that. 481 00:31:09,867 --> 00:31:12,469 Here. Here... here. 482 00:31:12,471 --> 00:31:14,971 Roll... back. 483 00:31:14,973 --> 00:31:16,306 Okay. 484 00:31:18,409 --> 00:31:20,009 - Ready to do this, boss? - Yeah. 485 00:31:20,011 --> 00:31:22,846 All right, everybody back to the truck. 486 00:31:22,848 --> 00:31:24,414 - Go! - Let's go, quick. 487 00:31:29,487 --> 00:31:31,955 Iraqi patrol just joined the party. 488 00:31:44,001 --> 00:31:47,437 Zero, Kilo-Bravo, contact! Automatic fire from the south. 489 00:31:47,439 --> 00:31:49,105 Platoon or possible company strength. 490 00:31:55,413 --> 00:31:57,380 Do all you can not to escalate this. 491 00:31:57,382 --> 00:32:00,049 Suppressive return fire. Suppressive fire only. 492 00:32:00,051 --> 00:32:02,385 Don't put them in the ground. Just turn them around. 493 00:32:02,387 --> 00:32:05,722 Zero, Kilo-Bravo, we don't get Aziz out 494 00:32:05,724 --> 00:32:08,458 - in the next few minutes, he's dead. - Iraqi call signs 495 00:32:08,460 --> 00:32:10,927 are requesting an artillery fire mission up the chain. 496 00:32:10,929 --> 00:32:12,595 How far out are our helicopters? 497 00:32:12,597 --> 00:32:14,798 Eight minutes. 498 00:32:14,800 --> 00:32:16,199 General, advice? 499 00:32:16,201 --> 00:32:17,801 Eight minutes is time we don't have. 500 00:32:17,803 --> 00:32:20,370 - Either we call the Iraqis and level with them... - Also time we don't have 501 00:32:20,372 --> 00:32:22,071 and every shade of blowback we can't afford. 502 00:32:22,073 --> 00:32:25,041 So it's a fighting withdrawal to a secure LZ, 503 00:32:25,043 --> 00:32:27,944 back five clicks in the vehicle that they have left. 504 00:32:32,883 --> 00:32:34,651 In other words, we have to abort. 505 00:32:40,291 --> 00:32:41,891 The intelligence operation is over. 506 00:32:41,893 --> 00:32:44,093 It's a military one now. It's all yours, General. 507 00:32:44,095 --> 00:32:45,395 Thank you, sir. 508 00:32:45,397 --> 00:32:46,729 Shoot the boys out of there. 509 00:32:46,731 --> 00:32:48,231 Copy that. Comms. 510 00:32:58,843 --> 00:33:00,643 Kilo Bravo, this is Zero-Alpha. 511 00:33:00,645 --> 00:33:02,145 Bravo, send. 512 00:33:02,147 --> 00:33:05,248 - We're going to push them back with Hellfire, over. - Roger. 513 00:33:05,250 --> 00:33:07,817 Withdraw with Hellfire in support on your command. 514 00:33:07,819 --> 00:33:09,419 On my command, roger, wait. 515 00:33:09,421 --> 00:33:12,355 Are they aborting the mission? 516 00:33:16,994 --> 00:33:18,094 Saul. 517 00:33:19,964 --> 00:33:22,499 You had some bad luck. 518 00:33:22,501 --> 00:33:24,100 I'm sorry. 519 00:33:29,607 --> 00:33:30,573 Hey. 520 00:33:31,308 --> 00:33:32,675 At least we have Javadi. 521 00:33:32,677 --> 00:33:35,512 He's still in play. That's not nothing. 522 00:33:36,547 --> 00:33:38,348 Yeah. 523 00:34:00,471 --> 00:34:02,805 Stand by for Hellfire mission, over. 524 00:34:02,807 --> 00:34:03,806 You guys ready? 525 00:34:05,644 --> 00:34:07,911 Fall back! Fall back! 526 00:34:07,913 --> 00:34:11,481 - I'm not gonna go back. - What the fuck are you talking about? Yeah, you are. 527 00:34:11,483 --> 00:34:13,816 I'm gonna walk across that border into Iran and you're not gonna to stop... 528 00:34:13,818 --> 00:34:17,186 Listen to me! I am fucking ordering you to fucking move out! 529 00:34:21,826 --> 00:34:23,159 Passenger refuses to withdraw, 530 00:34:23,161 --> 00:34:25,662 and I'm out of time. Please advise. 531 00:34:25,664 --> 00:34:27,830 Do not leave anyone behind. 532 00:34:27,832 --> 00:34:29,399 We are under heavy fire! 533 00:34:29,401 --> 00:34:31,501 The casualty is priority one, 534 00:34:31,503 --> 00:34:33,236 and the passenger is non-fucking-compliant! 535 00:34:36,340 --> 00:34:39,509 General, please advise! 536 00:34:39,511 --> 00:34:41,344 Let me talk to him. 537 00:34:41,346 --> 00:34:44,113 If anyone can talk Brody down off a ledge, she can. 538 00:34:46,684 --> 00:34:48,117 All right. 539 00:34:50,354 --> 00:34:53,222 Put the passenger on the line. 540 00:34:53,224 --> 00:34:55,959 I say again, put the passenger on the line. 541 00:34:55,961 --> 00:34:58,361 Take this. 542 00:34:58,363 --> 00:35:01,130 Take it! 543 00:35:01,132 --> 00:35:03,032 Brody? 544 00:35:03,034 --> 00:35:04,367 Brody? 545 00:35:04,369 --> 00:35:07,036 Brody, can you hear me? 546 00:35:07,038 --> 00:35:10,873 - Hey, Brody! - They're trying to abort the mission, Carrie! 547 00:35:10,875 --> 00:35:13,876 - I know. - Well, tell them to go fuck themselves. 548 00:35:13,878 --> 00:35:15,044 No, listen to me. 549 00:35:15,046 --> 00:35:17,380 You can't do this by yourself. 550 00:35:17,382 --> 00:35:19,549 I'm 300 yards from the border, Carrie. 551 00:35:19,551 --> 00:35:21,384 I can make it. 552 00:35:21,386 --> 00:35:23,920 You cross into Iran now and you will be completely on your own. 553 00:35:23,922 --> 00:35:26,489 Well, to be honest I don't see much of an option here. 554 00:35:26,491 --> 00:35:28,558 The option is to fall back, regroup, 555 00:35:28,560 --> 00:35:30,593 and we'll take another shot at this later. 556 00:35:30,595 --> 00:35:33,997 Come on, Carrie, you know that's not gonna happen. 557 00:35:33,999 --> 00:35:36,799 You don't know that! 558 00:35:36,801 --> 00:35:38,801 Now, stop and think this through. 559 00:35:38,803 --> 00:35:41,137 You have no sanction, no support on the ground, 560 00:35:41,139 --> 00:35:43,339 and no extraction plan. 561 00:35:45,342 --> 00:35:47,910 You will die over there! 562 00:35:47,912 --> 00:35:49,412 No, you're wrong, Carrie. 563 00:35:51,016 --> 00:35:53,082 And you want to know why? 564 00:35:53,084 --> 00:35:54,484 'Cause you're gonna get me home. 565 00:35:54,486 --> 00:35:56,753 No, don't say that! Do not put that on me. 566 00:35:56,755 --> 00:35:57,920 It's a fantasy. 567 00:35:57,922 --> 00:35:59,122 You'll find a way. 568 00:35:59,124 --> 00:36:00,823 I have faith. 569 00:36:00,825 --> 00:36:02,258 That's all. Out. 570 00:36:02,260 --> 00:36:03,693 No, Brody! Brody! 571 00:36:09,034 --> 00:36:11,267 Fuck! 572 00:36:11,269 --> 00:36:13,036 We are fucking moving out now. 573 00:36:13,038 --> 00:36:14,137 All of us. Let's go. 574 00:36:14,139 --> 00:36:16,272 Not me. 575 00:36:50,474 --> 00:36:52,475 He's gone! Fuck him! 576 00:36:52,477 --> 00:36:54,877 Hellfire, now! Hellfire, now! 577 00:36:54,879 --> 00:36:57,880 Hellfire firing now. 578 00:37:04,321 --> 00:37:05,955 Move. Move now! 579 00:37:07,691 --> 00:37:08,524 Grab him! 580 00:37:14,799 --> 00:37:16,666 - Take it. - What are you doing? 581 00:37:16,668 --> 00:37:19,535 Get him to the LZ, then come get me. Go! 582 00:37:19,537 --> 00:37:21,571 Fuck! 583 00:37:33,250 --> 00:37:34,684 Fucking snipers. 584 00:37:34,686 --> 00:37:37,453 Always the stubborn fucking assholes. 585 00:37:39,790 --> 00:37:41,891 I can buy you 30 seconds to cross that border 586 00:37:41,893 --> 00:37:43,192 and get to those trees. 587 00:37:43,194 --> 00:37:44,527 Once I start firing, you start running. 588 00:37:44,529 --> 00:37:46,696 And if you stop, I'll fucking shoot you myself. 589 00:37:46,698 --> 00:37:48,531 Any questions? 590 00:37:48,533 --> 00:37:50,266 - No. - Oh, good. 591 00:37:50,268 --> 00:37:52,101 Count of three. 592 00:37:52,103 --> 00:37:54,937 One... two... three! 593 00:38:05,415 --> 00:38:06,415 What is that? 594 00:38:06,417 --> 00:38:07,617 They're surrounded. 595 00:38:07,619 --> 00:38:08,718 Who by? 596 00:38:08,720 --> 00:38:10,620 Are we picking up anything on radios? 597 00:38:12,422 --> 00:38:15,358 ...Nicholas Brody. 598 00:38:19,190 --> 00:38:21,265 _ 599 00:38:21,266 --> 00:38:23,061 _ 600 00:38:23,062 --> 00:38:24,648 _ 601 00:38:24,649 --> 00:38:28,112 _ 602 00:38:31,489 --> 00:38:33,104 _ 603 00:38:33,105 --> 00:38:34,812 _ 604 00:38:34,813 --> 00:38:35,721 _ 605 00:38:35,722 --> 00:38:36,892 _ 606 00:38:53,797 --> 00:38:57,867 The Iranians are saying they have two prisoners. 607 00:38:57,869 --> 00:39:00,169 Are we sure it's the Iranians and not the Iraqis? 608 00:39:00,171 --> 00:39:02,271 100%. 609 00:39:02,273 --> 00:39:04,540 Jesus. 610 00:39:24,995 --> 00:39:26,796 They got the casualty out safely. 611 00:39:26,798 --> 00:39:30,566 He's stable, on a bird out to the carrier group now. 612 00:39:34,504 --> 00:39:36,239 There's something else. 613 00:39:36,241 --> 00:39:38,441 What? 614 00:39:40,210 --> 00:39:42,879 Brody made it across. 615 00:39:46,049 --> 00:39:47,383 How? 616 00:39:47,385 --> 00:39:49,051 He made a last second run for it-- 617 00:39:49,053 --> 00:39:51,787 headfirst into an Iranian military unit. 618 00:39:53,190 --> 00:39:54,991 He's okay? 619 00:39:54,993 --> 00:39:57,093 Yes. 620 00:40:05,837 --> 00:40:07,169 He made it. 621 00:40:07,171 --> 00:40:08,404 And you, Saul, 622 00:40:08,406 --> 00:40:11,207 are still in the game. 623 00:40:11,209 --> 00:40:14,176 I'll be damned. 624 00:40:26,423 --> 00:40:28,591 Right now, these guys... 625 00:40:28,593 --> 00:40:31,294 uh, they're trained to treat anybody coming 626 00:40:31,296 --> 00:40:33,496 over the border as Israeli agents. 627 00:40:37,200 --> 00:40:39,168 You were tortured... 628 00:40:41,705 --> 00:40:43,873 so tell me what to expect. 629 00:40:47,044 --> 00:40:49,045 Expect to break. 630 00:40:59,222 --> 00:41:01,190 How long did you hold out? 631 00:41:02,492 --> 00:41:05,127 I don't know. 632 00:41:05,129 --> 00:41:07,330 I lost track of time pretty much right away, 633 00:41:07,332 --> 00:41:09,332 but I figure... 634 00:41:09,334 --> 00:41:11,767 seven days? 635 00:41:11,769 --> 00:41:13,069 Enough time to allow the guys 636 00:41:13,071 --> 00:41:16,706 to change their frequencies and battle plans. 637 00:41:18,241 --> 00:41:20,910 I just... 638 00:41:20,912 --> 00:41:22,912 I just hope I can give you seven days 639 00:41:22,914 --> 00:41:25,081 to get the job done in Tehran. 640 00:41:25,083 --> 00:41:27,083 Huh? 641 00:41:53,276 --> 00:41:54,877 Hi. 642 00:41:54,879 --> 00:41:55,945 May I? 643 00:41:55,947 --> 00:41:57,947 Of course. 644 00:42:01,718 --> 00:42:04,954 Fara, you're one of the few people in this building 645 00:42:04,956 --> 00:42:07,523 who knows that Majid Javadi's an Agency asset. 646 00:42:07,525 --> 00:42:08,858 I didn't breathe a word to anybody. 647 00:42:08,860 --> 00:42:12,028 I know you didn't-- that's not why I'm here. 648 00:42:12,030 --> 00:42:14,997 But you had a crucial role in recruiting Javadi. 649 00:42:14,999 --> 00:42:18,134 In fact, Saul says, without you, it never would've come off. 650 00:42:18,136 --> 00:42:20,136 He's exaggerating. 651 00:42:20,138 --> 00:42:21,804 But thank you. 652 00:42:23,340 --> 00:42:25,808 The thing is... 653 00:42:25,810 --> 00:42:28,577 Javadi's only half the play. 654 00:42:28,579 --> 00:42:30,246 There's another phase of the operation 655 00:42:30,248 --> 00:42:31,414 you weren't made aware of. 656 00:42:31,416 --> 00:42:34,150 It involves an asset, whose life depends 657 00:42:34,152 --> 00:42:36,886 on us getting him out of Iran at the critical moment. 658 00:42:36,888 --> 00:42:39,088 And the fact is our extraction plan 659 00:42:39,090 --> 00:42:41,323 just went up in smoke. 660 00:42:41,325 --> 00:42:43,659 I'm sorry. 661 00:42:44,861 --> 00:42:47,663 Fara, you have an uncle in Tehran. 662 00:42:47,665 --> 00:42:49,832 Your father's brother. 663 00:42:49,834 --> 00:42:51,767 - Carrie, no. - Just hear me out. 664 00:42:51,769 --> 00:42:53,702 No, it's too dangerous. 665 00:42:53,704 --> 00:42:55,337 - All we're asking for... - You're asking me 666 00:42:55,339 --> 00:42:56,839 to put my family at extreme risk. 667 00:42:56,841 --> 00:42:59,108 You know you are. 668 00:42:59,110 --> 00:43:00,843 You forget I've seen firsthand 669 00:43:00,845 --> 00:43:03,946 how fast an operation can go sideways. 670 00:43:05,515 --> 00:43:07,683 Tell the truth. 671 00:43:07,685 --> 00:43:10,586 You would never ask your own family to do this. 672 00:43:10,588 --> 00:43:13,389 I might. 673 00:43:13,391 --> 00:43:15,891 And from what I know about your uncle, he's not one 674 00:43:15,893 --> 00:43:17,960 to cross the street to stay out of trouble's way. 675 00:43:17,962 --> 00:43:20,529 He's a member of a moderate opposition group. 676 00:43:20,531 --> 00:43:22,231 Not a bomb thrower. 677 00:43:22,233 --> 00:43:24,467 All we need is a place to meet in the city. 678 00:43:24,469 --> 00:43:26,268 A de facto safe house. 679 00:43:31,075 --> 00:43:33,642 Fara, we have a brother agent in the field, 680 00:43:33,644 --> 00:43:36,812 soon to be in mortal danger. 681 00:43:36,814 --> 00:43:40,149 Don't we owe him every chance to get out alive? 682 00:43:56,566 --> 00:43:58,134 Hey. 683 00:44:08,946 --> 00:44:11,714 Someone's coming. Someone's coming. 684 00:44:31,101 --> 00:44:34,637 My name is Nicholas Brody... 685 00:44:34,639 --> 00:44:36,772 and I'm formally seeking asylum 686 00:44:36,774 --> 00:44:40,543 in the islamic Republic of Iran. 687 00:44:40,545 --> 00:44:42,378 I know who you are. 688 00:44:45,550 --> 00:44:46,549 Ayman Jassim. 689 00:44:58,796 --> 00:45:00,796 Are you ready? 690 00:45:00,798 --> 00:45:02,865 Ready for what? 691 00:45:02,867 --> 00:45:05,067 To go with me to Tehran. 692 00:45:07,837 --> 00:45:11,473 What about him? 693 00:45:12,642 --> 00:45:14,009 No! You fuck! 694 00:45:14,011 --> 00:45:15,711 - Quiet. Quiet! - You fucking asshole! 695 00:45:15,713 --> 00:45:17,846 - What did you do that for?! - Control yourself. 696 00:45:17,848 --> 00:45:20,482 - Fuck! Fuck! - Calm down! 697 00:45:20,484 --> 00:45:23,552 Calm down. 698 00:45:39,102 --> 00:45:41,337 Now. 699 00:45:41,339 --> 00:45:43,839 We go to Tehran. 48681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.