Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,836
Air and naval
forces of the United States
2
00:00:04,938 --> 00:00:07,939
launched a series of strikesagainst terrorist facilities...
3
00:00:07,941 --> 00:00:10,141
Pan Am flight 103 crashed
into the town of Lockerbie.
4
00:00:10,143 --> 00:00:11,443
He has sanctioned
acts of terror
5
00:00:11,445 --> 00:00:13,945
in Africa, Europeand the Middle East.
6
00:00:13,947 --> 00:00:16,548
This will not stand, this
aggression against, uh, Kuwait.
7
00:00:16,550 --> 00:00:18,450
This relentless
pursuit of terror.
8
00:00:18,452 --> 00:00:20,285
We will make no distinction...
9
00:00:20,287 --> 00:00:22,120
The USS Cole was attacked
10
00:00:22,122 --> 00:00:22,988
while refueling inthe port of Aden.
11
00:00:22,990 --> 00:00:24,956
This was an act of terrorism.
12
00:00:24,958 --> 00:00:27,325
It was a despicable
and cowardly act.
13
00:00:27,327 --> 00:00:29,895
The next sambawe're going to swing for you
14
00:00:29,897 --> 00:00:31,029
is one of the good old
favorites.
15
00:00:31,031 --> 00:00:33,465
...until something stops him.
16
00:00:33,467 --> 00:00:36,301
It was rightin front of my eyes,
17
00:00:36,303 --> 00:00:37,836
and I never saw it coming.
18
00:00:37,838 --> 00:00:41,039
That plane crashedinto the World Trade Center.
19
00:00:41,041 --> 00:00:43,475
Thousands of people running.
20
00:00:43,477 --> 00:00:47,646
We must and we will remain
vigilant at home and abroad.
21
00:00:53,319 --> 00:00:55,687
You're the smartestand the dumbest fucking person
22
00:00:55,689 --> 00:00:57,689
I've ever known.
23
00:00:57,691 --> 00:00:59,357
I'm not the
one who got it wrong.
24
00:00:59,359 --> 00:01:01,660
I'm the only onewho got it right.
25
00:01:05,331 --> 00:01:07,232
Take 'em.
26
00:01:07,234 --> 00:01:09,234
Take 'em all.
27
00:01:20,212 --> 00:01:22,013
Previously on Homeland...
28
00:01:22,015 --> 00:01:24,449
The bomber's the only way
to prove that Brody's innocent.
29
00:01:24,451 --> 00:01:26,284
What the fuck
are you doing, Carrie?
30
00:01:27,186 --> 00:01:29,087
Carrie, turn around now.
31
00:01:29,089 --> 00:01:31,890
This is your last warning.
32
00:01:34,695 --> 00:01:37,195
We got a gunshot wound
to the upper left bicep.
33
00:01:37,197 --> 00:01:39,064
Significant bleeding.
Might have clipped an artery.
34
00:01:39,066 --> 00:01:40,765
Where the fuck is Saul?
35
00:01:46,539 --> 00:01:48,440
He's not what we expected.
36
00:01:48,442 --> 00:01:50,542
But he's what we've got.
37
00:01:50,544 --> 00:01:52,277
The guy's a junkie... sir.
38
00:01:52,279 --> 00:01:54,980
I'm offering you the chance
to be a Marine again.
39
00:01:54,982 --> 00:01:56,982
No more. I...
40
00:01:56,984 --> 00:01:58,883
I'm done.
41
00:01:58,885 --> 00:02:00,318
I have a play.
42
00:02:00,320 --> 00:02:02,120
It involves Brody.
43
00:02:02,122 --> 00:02:04,889
- You told me Javadi was the play.
- He is.
44
00:02:04,891 --> 00:02:06,558
Brody's the next phase.
45
00:02:06,560 --> 00:02:08,593
So, what is it?
What's your big idea?
46
00:02:08,595 --> 00:02:09,794
Darnish Akbari.
47
00:02:09,796 --> 00:02:11,730
Head of Iran's
Revolutionary Guard.
48
00:02:11,732 --> 00:02:12,964
Right.
49
00:02:12,966 --> 00:02:14,733
Javadi's boss.
50
00:02:14,735 --> 00:02:17,135
And the single greatest
impediment to peace.
51
00:02:17,137 --> 00:02:18,903
I want him gone.
52
00:02:18,905 --> 00:02:20,005
Brody can get to him.
53
00:02:20,007 --> 00:02:21,740
Do what Saul's asking.
54
00:02:21,742 --> 00:02:22,574
What you're asking.
55
00:02:22,576 --> 00:02:24,009
All right, what I'm asking.
56
00:02:24,011 --> 00:02:25,810
Look at me, Carrie.
57
00:02:25,812 --> 00:02:28,279
You couldn't send me out fora pack of cigarettes right now.
58
00:02:28,281 --> 00:02:30,415
We'll get you ready.
59
00:02:30,417 --> 00:02:32,150
You just have to be willing.
60
00:02:32,152 --> 00:02:34,753
The guys get me to the border
61
00:02:34,755 --> 00:02:36,154
where I surrender myself?
62
00:02:36,156 --> 00:02:37,689
Correct, and we chose
63
00:02:37,691 --> 00:02:40,291
Marivan, because
several Al Qaeda commanders
64
00:02:40,293 --> 00:02:41,926
also asked
for political asylum there.
65
00:02:41,928 --> 00:02:43,995
What make you think
I'll ever get close enough
66
00:02:43,997 --> 00:02:45,430
to General Akbari
to take him out?
67
00:02:45,432 --> 00:02:46,698
Javadi's on the ground.
68
00:02:46,700 --> 00:02:48,466
We'll facilitate a meeting
between the two of you.
69
00:02:48,468 --> 00:02:50,301
I will come back from Tehran.
70
00:02:50,303 --> 00:02:52,270
I know you will.
71
00:02:52,272 --> 00:02:53,938
And not just for her.
72
00:02:57,610 --> 00:02:59,611
Brody?
73
00:03:02,181 --> 00:03:04,516
See you on the other side.
74
00:03:22,635 --> 00:03:24,469
Carrie.
75
00:03:26,206 --> 00:03:27,806
We need to talk.
76
00:03:27,808 --> 00:03:29,074
What about?
77
00:03:29,076 --> 00:03:30,809
How's your shoulder?
78
00:03:30,811 --> 00:03:32,210
Brand fucking new.
79
00:03:32,212 --> 00:03:33,878
I want to clear the air
80
00:03:33,880 --> 00:03:36,014
after that clusterfuck
with Franklin at the motel.
81
00:03:36,016 --> 00:03:37,182
I'm not interested.
82
00:03:37,184 --> 00:03:38,650
I'm so tired of
all the bullshit
83
00:03:38,652 --> 00:03:41,152
and people covering their asses,
I can't even tell you.
84
00:03:41,154 --> 00:03:42,487
It was a direct order, Carrie.
85
00:03:42,489 --> 00:03:45,156
I didn't want to risk letting
someone else take the shot.
86
00:03:55,368 --> 00:03:57,368
While you were in surgery,
87
00:03:57,370 --> 00:04:00,004
I took a look
at your medical records.
88
00:04:00,006 --> 00:04:02,373
You what?!
89
00:04:02,375 --> 00:04:06,010
I was worried
about the damage I'd done.
90
00:04:08,348 --> 00:04:10,348
Carrie, you're
15 weeks pregnant.
91
00:04:10,350 --> 00:04:12,784
- So?
- So, I think
92
00:04:12,786 --> 00:04:15,386
you should consider sitting
this part of the operation out.
93
00:04:15,388 --> 00:04:16,921
And why would I do that?
94
00:04:16,923 --> 00:04:19,090
Because it's impossible
for you to be objective
95
00:04:19,092 --> 00:04:20,625
under the circumstances.
96
00:04:20,627 --> 00:04:23,027
The circumstances being,
I'm carrying Brody's child?
97
00:04:23,029 --> 00:04:24,863
Yes.
98
00:04:24,865 --> 00:04:27,766
Well, first of all,
it's not his,
99
00:04:27,768 --> 00:04:29,234
thank you very much.
Second of all,
100
00:04:29,236 --> 00:04:30,368
it's none of your
damn business,
101
00:04:30,370 --> 00:04:31,703
or anyone else's,
102
00:04:31,705 --> 00:04:33,638
so just stay the fuck
out of my way.
103
00:04:36,385 --> 00:04:39,796
_
104
00:04:51,290 --> 00:04:53,491
Medium rare?
105
00:04:55,895 --> 00:04:57,896
Hmm.
106
00:04:57,898 --> 00:05:00,098
Pretty fucking tasty, huh?
107
00:05:00,100 --> 00:05:02,567
Hmm... hmm. Yeah.
108
00:05:02,569 --> 00:05:06,004
The secret is to relax the goat
109
00:05:06,006 --> 00:05:07,839
before you cut his throat.
110
00:05:07,841 --> 00:05:10,408
Which is why Modarres
has lockjaw and sore knees.
111
00:05:30,529 --> 00:05:32,530
- How are they doing?
- Mm.
112
00:05:32,532 --> 00:05:35,800
Good. That move across
Kurdistan was uneventful.
113
00:05:35,802 --> 00:05:37,101
Now...
114
00:05:37,103 --> 00:05:40,471
that's them right there. They're waiting
for nightfall, at which point,
115
00:05:40,473 --> 00:05:41,940
they'll drive him
right up to the border
116
00:05:41,942 --> 00:05:44,375
here, cover him across
to the manned checkpoint
117
00:05:44,377 --> 00:05:46,845
on the Iranian side,
right there.
118
00:05:51,017 --> 00:05:53,351
The riskof an international incident
119
00:05:53,353 --> 00:05:55,486
is a serious concern
for the President.
120
00:05:55,488 --> 00:05:59,891
We stand 100%
behind what we told him.
121
00:05:59,893 --> 00:06:02,794
The risk of this operation
is worth the reward.
122
00:06:02,796 --> 00:06:05,296
And in the unlikely event
anything goes wrong,
123
00:06:05,298 --> 00:06:07,065
we have it covered.
124
00:06:07,067 --> 00:06:10,969
I'm not even going to
ask what that means.
125
00:06:10,971 --> 00:06:12,370
All he has to do tonight
126
00:06:12,372 --> 00:06:15,073
is walk across the border
and ask for asylum.
127
00:06:15,075 --> 00:06:17,542
That's it.
128
00:06:22,314 --> 00:06:24,849
Is that a Marine thing?
129
00:06:24,851 --> 00:06:28,653
Turn the socks inside out,
get the fresh side.
130
00:06:28,655 --> 00:06:30,989
Well, there is no fresh side.
131
00:06:30,991 --> 00:06:33,524
One side's sweaty,
and the other's just dirty.
132
00:06:33,526 --> 00:06:36,728
Well, maybe it's just
all in my head.
133
00:06:38,063 --> 00:06:39,998
Does it work?
134
00:06:40,000 --> 00:06:42,333
Well, look at me.
135
00:06:42,335 --> 00:06:44,269
I'm a new man.
136
00:06:44,271 --> 00:06:45,670
Comms check.
137
00:06:57,183 --> 00:06:59,918
Kilo-Alpha, this is Zero.
138
00:06:59,920 --> 00:07:01,386
We have visual.
139
00:07:01,388 --> 00:07:03,288
Send signal strength. Over.
140
00:07:03,290 --> 00:07:05,023
Kilo-Alpha.
141
00:07:05,025 --> 00:07:06,691
Signal strength ten.
142
00:07:06,693 --> 00:07:09,594
Kilo-Bravo,
this is Zero. Over.
143
00:07:09,596 --> 00:07:11,029
Bravo. Also strength ten.
144
00:07:11,031 --> 00:07:12,997
Zero, this is Kilo-Alpha.
145
00:07:14,199 --> 00:07:16,301
New Moon, visibility good.
146
00:07:16,303 --> 00:07:18,603
Another day in paradise.
147
00:07:18,605 --> 00:07:20,305
How's the passenger doing?
148
00:07:20,307 --> 00:07:22,540
Not bad.
149
00:07:22,542 --> 00:07:25,276
For a fucking jarhead.
150
00:07:25,278 --> 00:07:28,046
That is all. Alpha out.
151
00:07:28,048 --> 00:07:29,781
Bravo out.
152
00:07:32,117 --> 00:07:34,886
What's he walking into
at the border crossing point?
153
00:07:34,888 --> 00:07:37,088
Hey, Gene, can you bring up
the border photos, please?
154
00:07:37,090 --> 00:07:38,623
Coming up.
155
00:07:40,159 --> 00:07:42,760
Yeah, as of two hours ago,
156
00:07:42,762 --> 00:07:45,296
one barrack hut for eight men,
commanded by a sergeant.
157
00:07:45,298 --> 00:07:47,732
Roadside guard hut manned
in four-hour shifts
158
00:07:47,734 --> 00:07:50,168
by two men with
automatic weapons.
159
00:07:50,170 --> 00:07:51,636
Any updates on the Iranian
160
00:07:51,638 --> 00:07:53,271
border patrol radio traffic?
161
00:07:53,273 --> 00:07:54,639
Hourly comms checks.
162
00:07:54,641 --> 00:07:56,407
Plus, one request
for more ration packs,
163
00:07:56,409 --> 00:07:58,009
two for new radio batteries.
164
00:07:58,011 --> 00:07:59,577
Eight bored
and hungry conscripts
165
00:07:59,579 --> 00:08:01,479
whose radios we're dialed into.
166
00:08:01,481 --> 00:08:03,982
No chance of
underestimating them then?
167
00:08:04,984 --> 00:08:07,118
Fair point.
168
00:08:07,120 --> 00:08:09,954
Let's go over your cover story
169
00:08:09,956 --> 00:08:11,990
one last time.
170
00:08:16,262 --> 00:08:18,029
After the bombing,
171
00:08:18,031 --> 00:08:20,932
Nazir's network left a car
near Langley,
172
00:08:20,934 --> 00:08:23,601
which I took into the woods
on the Canadian border,
173
00:08:23,603 --> 00:08:25,937
where I shaved my head,
and I continued on foot.
174
00:08:25,939 --> 00:08:27,939
There I stole a boat
across the Bay Of Fundy
175
00:08:27,941 --> 00:08:29,941
to Nova Scotia,
where I met a guy
176
00:08:29,943 --> 00:08:31,776
who had ties with Amer El-Maati,
177
00:08:31,778 --> 00:08:34,212
who put me in a shipping
container to Colombia.
178
00:08:34,214 --> 00:08:35,279
Mm-hmm.
179
00:08:35,281 --> 00:08:37,048
Then, mercenaries
working with Hezbollah
180
00:08:37,050 --> 00:08:39,550
took me across to Venezuela,
where they finally put me
181
00:08:39,552 --> 00:08:41,119
into a state oil company plane
182
00:08:41,121 --> 00:08:42,286
to a strip in Iraq,
183
00:08:42,288 --> 00:08:44,622
where I was handed over
to an Al Qaeda cell
184
00:08:44,624 --> 00:08:47,925
who were tasked with getting me
across the border to Iran.
185
00:08:50,662 --> 00:08:53,197
Join Al Qaeda, see the world.
186
00:08:55,801 --> 00:08:57,902
Final checks. Night vision.
187
00:09:01,306 --> 00:09:03,608
Night vision transmissions
coming online.
188
00:09:27,534 --> 00:09:29,033
I'm out of Black Jack.
189
00:09:29,035 --> 00:09:31,069
Any more out there?
190
00:09:35,340 --> 00:09:37,341
Everything okay, sir?
191
00:09:37,343 --> 00:09:38,676
This the last pack?
192
00:09:38,678 --> 00:09:40,244
I got you plenty more.
193
00:09:40,246 --> 00:09:42,246
Don't worry.
194
00:09:50,889 --> 00:09:53,658
Did you write a letter?
195
00:09:54,460 --> 00:09:56,394
What?
196
00:09:56,396 --> 00:09:58,029
Home.
197
00:09:58,031 --> 00:10:00,364
To say good-bye.
198
00:10:03,135 --> 00:10:05,803
Pretty sure you guys
would know if I did.
199
00:10:05,805 --> 00:10:07,872
You could've arranged it
200
00:10:07,874 --> 00:10:11,876
with your, uh, CIA friend,
the blonde.
201
00:10:24,390 --> 00:10:26,724
How you doing?
202
00:10:26,726 --> 00:10:28,259
Good. You?
203
00:10:28,261 --> 00:10:31,395
Feel like I'm in Vegas
betting the mortgage.
204
00:10:31,397 --> 00:10:33,397
Stand by, people.
205
00:10:33,399 --> 00:10:34,899
Show time.
206
00:10:34,901 --> 00:10:37,401
What's going on with Reaper 1?
207
00:10:37,403 --> 00:10:39,504
Sensor bandwidth issues.
208
00:10:39,506 --> 00:10:41,205
It happens.
We're resetting.
209
00:10:43,075 --> 00:10:46,611
All being well, shouldn't
be more than a couple minutes.
210
00:10:46,613 --> 00:10:47,845
"All being well"?
211
00:10:47,847 --> 00:10:49,080
Are we holding the team back
212
00:10:49,082 --> 00:10:50,515
until the drone's back on line?
213
00:10:50,517 --> 00:10:51,616
That drone's mainly for us.
214
00:10:51,618 --> 00:10:52,950
They have satphones
and night vision.
215
00:10:52,952 --> 00:10:56,420
They can move closer to the
border without it for now.
216
00:12:34,853 --> 00:12:36,687
- Shit.
- What?
217
00:12:36,689 --> 00:12:38,856
Road to the border's
as good as blocked.
218
00:12:38,858 --> 00:12:42,893
Foreign gas trucks paying off
local officials with free gas.
219
00:12:42,895 --> 00:12:46,097
Cops, military, you name it,
all on the take.
220
00:12:47,432 --> 00:12:49,233
Where's the border?
221
00:12:49,235 --> 00:12:51,102
Another mile past 'em
on this same road.
222
00:12:51,104 --> 00:12:53,371
Those lights in the distance.
223
00:12:56,042 --> 00:12:58,743
Zero, Kilo-Alpha, over.
224
00:12:58,745 --> 00:12:59,877
Zero send, over.
225
00:12:59,879 --> 00:13:01,445
See what I'm seeing?
226
00:13:01,447 --> 00:13:04,181
Yeah. Wait out.
227
00:13:06,451 --> 00:13:08,419
Guys, get out.
228
00:13:08,421 --> 00:13:11,956
Make it look like car trouble
for anybody passing.
229
00:13:18,230 --> 00:13:20,464
We have a backup plan, right?
230
00:13:20,466 --> 00:13:24,468
Yeah. We're waiting for Langley
to confirm the alternate route.
231
00:13:26,672 --> 00:13:28,739
Now, I need that drone.
Are we gonna have it or not?
232
00:13:28,741 --> 00:13:30,374
Copy that.
233
00:13:37,250 --> 00:13:39,684
What's taking them so long?
234
00:13:39,686 --> 00:13:43,254
I don't know. They had
a technical with the drone.
235
00:13:43,256 --> 00:13:46,857
So how long are we gonna
sit here for?
236
00:13:46,859 --> 00:13:49,360
Shit, man,
you're worse than my kids.
237
00:13:49,362 --> 00:13:52,096
God, those rear echelon
motherfuckers.
238
00:13:52,098 --> 00:13:54,098
Got a problem with the drone.
239
00:13:54,100 --> 00:13:56,567
That's a good start.
240
00:13:58,603 --> 00:13:59,937
Reaper's back.
241
00:13:59,939 --> 00:14:02,340
Good.
242
00:14:02,342 --> 00:14:04,608
Now let's get eyes
243
00:14:04,610 --> 00:14:06,844
on that alternate
route into the border.
244
00:14:06,846 --> 00:14:08,713
Repositioning now.
245
00:14:08,715 --> 00:14:10,114
Kilo-Alpha, Zero.
246
00:14:10,116 --> 00:14:12,183
Drone is back online.
Scouting your route.
247
00:14:13,385 --> 00:14:14,385
Wait out.
248
00:14:16,388 --> 00:14:19,123
Back to chewing
your lucky gum again?
249
00:14:19,125 --> 00:14:21,359
Yeah. You want a stick?
250
00:14:38,477 --> 00:14:40,478
Shit.
251
00:14:45,717 --> 00:14:48,085
Put your head down.
252
00:14:48,087 --> 00:14:50,488
Like you're sleeping.
Don't move.
253
00:14:56,161 --> 00:14:59,563
Zero, Kilo-Bravo. Stand by.
254
00:14:59,565 --> 00:15:01,332
May have a situation
with the Alpha vehicle.
255
00:15:01,334 --> 00:15:03,401
Local cops just rolled up.
256
00:15:12,779 --> 00:15:14,044
Maghreb.
257
00:15:15,515 --> 00:15:17,014
Why are you here?
258
00:15:18,451 --> 00:15:20,584
Going to Marivan.
259
00:15:33,132 --> 00:15:35,866
...Al Qaeda.
260
00:15:35,868 --> 00:15:39,136
They're not
buying the cover story.
261
00:15:43,609 --> 00:15:45,509
Jesus, they want to look
in the truck.
262
00:15:50,782 --> 00:15:52,316
Say the word,
Kilo-Alpha.
263
00:15:52,318 --> 00:15:54,885
- What word?
- "Good night."
264
00:15:54,887 --> 00:15:58,622
They should say "Good night"
before the cops see Brody.
265
00:16:07,666 --> 00:16:10,634
As-salamu alaykum.
266
00:16:45,604 --> 00:16:47,471
Good... night.
267
00:17:13,465 --> 00:17:15,699
Hey...
268
00:17:15,701 --> 00:17:17,201
You okay?
269
00:17:19,204 --> 00:17:21,405
Brody? You good?
270
00:17:26,879 --> 00:17:29,079
Hey.
271
00:17:40,859 --> 00:17:44,061
- What the fuck are you doing?
- I can't do it.
272
00:17:44,063 --> 00:17:45,496
- Yes, you can.
- I can't. No.
273
00:17:45,498 --> 00:17:47,364
- I can't. No, I fucking can't.
- And you will.
274
00:17:47,366 --> 00:17:49,333
I fucking can't. I fucking...
275
00:17:49,335 --> 00:17:51,835
Bit late in the day
for your vagina to chime in.
276
00:17:51,837 --> 00:17:53,837
Fuck off...
277
00:17:57,042 --> 00:17:58,842
You scared?
278
00:17:58,844 --> 00:18:01,078
Are you fucking scared?
279
00:18:01,080 --> 00:18:04,181
Mm-hmm. Mmm. I'm...
280
00:18:04,183 --> 00:18:06,717
- I'm scared. I'm scared.
- Good.
281
00:18:06,719 --> 00:18:09,386
Me, too. I've seen
way too many men
282
00:18:09,388 --> 00:18:11,021
killed out here in this
third world toilet.
283
00:18:11,023 --> 00:18:13,524
I personally shit myself every
time they send me back here.
284
00:18:13,526 --> 00:18:16,060
And if you don't snap out
of this right now
285
00:18:16,062 --> 00:18:18,028
we could all fucking die
here tonight.
286
00:18:18,030 --> 00:18:19,930
Is that what you want?
287
00:18:19,932 --> 00:18:21,865
No.
288
00:18:21,867 --> 00:18:24,535
Tell me you're gonna be okay.
289
00:18:24,537 --> 00:18:28,238
Tell me that this is not
the end of the road for you.
290
00:18:29,709 --> 00:18:34,478
No, no, no...
I need to hear you say it.
291
00:18:34,480 --> 00:18:36,580
I'll be...
292
00:18:36,582 --> 00:18:39,416
I will be okay. I'm okay.
293
00:18:39,418 --> 00:18:41,819
I'm okay.
294
00:18:41,821 --> 00:18:43,821
I'll be okay.
295
00:18:51,997 --> 00:18:54,632
Kilo-Alpha, is there a problem?
296
00:18:58,303 --> 00:19:00,471
Passenger got carsick.
He threw up
297
00:19:00,473 --> 00:19:01,939
and we're ready to roll.
298
00:19:01,941 --> 00:19:03,340
Carsick?
299
00:19:03,342 --> 00:19:05,409
It's a secure sat link.
Can you tell them to just
300
00:19:05,411 --> 00:19:07,978
- cut the bullshit?
- Is he gonna be okay?
301
00:19:07,980 --> 00:19:10,481
Fuckin'-A he's gonna be okay.
302
00:19:13,685 --> 00:19:15,252
Here.
303
00:19:15,254 --> 00:19:16,920
Wipe the blood off your face.
304
00:19:16,922 --> 00:19:18,789
Kilo-Alpha,
305
00:19:18,791 --> 00:19:21,992
Kilo-Bravo, proceed
to alternate crossing point.
306
00:19:21,994 --> 00:19:23,994
Roger.
307
00:19:23,996 --> 00:19:25,696
Alpha out.
308
00:19:36,107 --> 00:19:39,043
Did we or did we not just kill
three Iraqi police officers?
309
00:19:39,045 --> 00:19:41,211
Kurdish-- not to split hairs.
310
00:19:41,213 --> 00:19:45,683
Either way, this isn't something
the President needs to know.
311
00:19:45,685 --> 00:19:47,951
Oh, I understand.
Believe me.
312
00:19:49,521 --> 00:19:51,789
Get me JSOC Commander now.
313
00:20:19,017 --> 00:20:21,351
This whole area is
pretty much a no-man's land
314
00:20:21,353 --> 00:20:23,487
since the Iran-Iraq war.
315
00:20:23,489 --> 00:20:25,389
We got visitors.
316
00:20:35,667 --> 00:20:37,501
- Senator. General.
- Director.
317
00:20:37,503 --> 00:20:38,902
- The White House...
- I know.
318
00:20:38,904 --> 00:20:40,704
- I was told you were coming.
- Let me finish.
319
00:20:40,706 --> 00:20:42,740
The White House sent
General Pfister and me
320
00:20:42,742 --> 00:20:44,108
to advise and observe.
321
00:20:44,110 --> 00:20:46,710
Advise and observe.
322
00:20:46,712 --> 00:20:49,847
The JSOC Commander, to advise;
myself, the President's nomin...
323
00:20:49,849 --> 00:20:51,749
What did Higgins tell you
about the operation?
324
00:20:51,751 --> 00:20:56,620
That this part was meant to be
quick and silent and bloodless.
325
00:20:56,622 --> 00:20:58,355
He told you everything,
didn't he?
326
00:20:58,357 --> 00:20:59,790
Yes, he did.
327
00:20:59,792 --> 00:21:02,359
- Including...?
- Sergeant Brody, yes.
328
00:21:03,194 --> 00:21:04,728
Saul...
329
00:21:04,730 --> 00:21:06,630
whatever this turns out to be,
330
00:21:06,632 --> 00:21:09,032
bold stroke of genius
or otherwise,
331
00:21:09,034 --> 00:21:11,135
I'm destined to inherit it.
332
00:21:11,137 --> 00:21:13,036
So now that it's actually
in motion,
333
00:21:13,038 --> 00:21:14,705
for better or for worse,
334
00:21:14,707 --> 00:21:18,342
I have no choice
but to wish it every success.
335
00:21:22,413 --> 00:21:24,148
A word in private, Senator?
336
00:21:24,150 --> 00:21:25,883
Excuse us, Bill.
337
00:21:25,885 --> 00:21:27,017
Of course.
338
00:21:38,096 --> 00:21:40,731
What about the breathing room
you agreed to give me?
339
00:21:40,733 --> 00:21:43,767
The deal was that I delay
my confirmation hearing,
340
00:21:43,769 --> 00:21:44,735
which I've done.
341
00:21:44,737 --> 00:21:46,737
That obligation
has been fulfilled.
342
00:21:46,739 --> 00:21:49,106
Consider yourself lucky, Saul,
343
00:21:49,108 --> 00:21:51,675
that Higgins called us
and not the President
344
00:21:51,677 --> 00:21:54,812
or his National
Security Advisor.
345
00:21:59,250 --> 00:22:00,918
Copy that.
346
00:22:00,920 --> 00:22:02,886
Copy.
347
00:22:04,522 --> 00:22:06,990
- Ms. Mathison.
- Senator.
348
00:22:06,992 --> 00:22:09,326
How's your shoulder?
349
00:22:09,328 --> 00:22:12,196
Doctor told me you
were very lucky.
350
00:22:12,198 --> 00:22:14,598
I'm fine. Thanks for asking.
351
00:22:14,600 --> 00:22:19,169
All I can say is you must be
one hell of a salesperson
352
00:22:19,171 --> 00:22:21,004
to get Brody to do this.
353
00:22:21,006 --> 00:22:25,409
Here at the Agency,
we call that recruiting.
354
00:22:34,519 --> 00:22:37,588
Here. Take a look.
355
00:22:39,490 --> 00:22:41,124
Border's a click
and a half away.
356
00:22:41,126 --> 00:22:43,460
300 yards past that building.
357
00:22:43,462 --> 00:22:46,630
All it is is a shallow stream,
12 yards across.
358
00:22:46,632 --> 00:22:49,366
Listen... I'm gonna
drive you right up to it
359
00:22:49,368 --> 00:22:50,734
and we're all gonna
be watching you.
360
00:22:52,137 --> 00:22:55,472
You way across that river and you head
up to that treeline on the other side.
361
00:22:55,474 --> 00:22:57,641
Once you hit it, follow
it north for three miles
362
00:22:57,643 --> 00:22:58,809
back to the Iranian checkpoint
363
00:22:58,811 --> 00:23:01,044
where we were
originally gonna drop you.
364
00:23:04,649 --> 00:23:06,016
Hey, where you going?
365
00:23:06,018 --> 00:23:07,484
Piss.
366
00:23:07,486 --> 00:23:09,720
Go with him.
367
00:23:12,357 --> 00:23:14,157
We got potential bogeys.
368
00:23:14,159 --> 00:23:15,826
Two Iraqi army hummers
369
00:23:15,828 --> 00:23:18,362
three clicks south
of our call sign.
370
00:23:18,364 --> 00:23:21,198
Kilo-Alpha, we have
two Iraqi hummers
371
00:23:21,200 --> 00:23:25,736
three clicks south, it's not a
significant threat but be aware.
372
00:23:25,738 --> 00:23:27,337
Alpha Roger.
373
00:23:27,339 --> 00:23:30,173
All right, we got an Iraqi
patrol three clicks south.
374
00:23:30,175 --> 00:23:33,343
It's not that big a deal but
it's difficult terrain out there
375
00:23:33,345 --> 00:23:34,845
so we got to move quick, quiet
376
00:23:34,847 --> 00:23:37,681
and small now, which means
it's just me and him from here.
377
00:23:37,683 --> 00:23:40,384
Rest of you guys stay here,
cover from this position.
378
00:23:40,386 --> 00:23:42,085
Questions?
379
00:23:46,357 --> 00:23:47,758
Ready?
380
00:23:48,559 --> 00:23:50,594
Yeah.
381
00:24:07,630 --> 00:24:09,813
When you were a little kid,
what did you want to be when you grew up?
382
00:24:11,649 --> 00:24:13,050
I don't remember.
383
00:24:13,052 --> 00:24:14,151
Bullshit.
384
00:24:14,153 --> 00:24:16,119
Everyone remembers.
385
00:24:19,891 --> 00:24:22,826
You don't
have to manage me anymore, man.
386
00:24:22,828 --> 00:24:24,828
I know what I'm here to do.
387
00:24:24,830 --> 00:24:27,798
Just making conversation's all.
388
00:24:29,067 --> 00:24:30,801
What's that?
389
00:24:32,771 --> 00:24:34,237
Nothing.
390
00:24:44,248 --> 00:24:46,016
Well, what did you want to be?
391
00:24:46,018 --> 00:24:47,484
I grew up in Texas.
392
00:24:47,486 --> 00:24:49,820
All I wanted to do
was ride bulls.
393
00:24:49,822 --> 00:24:51,488
Yeah, why didn't you?
394
00:24:51,490 --> 00:24:52,622
I did.
395
00:24:52,624 --> 00:24:54,591
Two years.
396
00:24:54,593 --> 00:24:56,593
But my nuts couldn't
take the beating.
397
00:24:59,330 --> 00:25:01,298
So now I do this.
398
00:25:01,300 --> 00:25:02,466
Happy fucking...
399
00:25:19,350 --> 00:25:21,018
What just happened?
400
00:25:22,020 --> 00:25:24,755
Kilo-Alpha,
this is Zero, over.
401
00:25:27,291 --> 00:25:30,694
Kilo-Alpha, this is Zero, over.
402
00:25:32,130 --> 00:25:34,231
Kilo-Alpha, Zero, over.
403
00:25:37,301 --> 00:25:38,802
Zero, this is Kilo-Bravo.
404
00:25:38,804 --> 00:25:40,404
Alpha hit something.
405
00:25:40,406 --> 00:25:42,239
A mine or an IED.
406
00:25:43,408 --> 00:25:45,976
Any hostiles on your screens?
407
00:25:45,978 --> 00:25:47,611
Stand by. Checking now.
408
00:25:50,415 --> 00:25:52,115
Nothing, so far.
409
00:26:01,659 --> 00:26:03,160
Sir, that Iraqi patrol
410
00:26:03,162 --> 00:26:05,262
just turned north,
towards the explosion.
411
00:26:07,932 --> 00:26:09,499
Now we have to call
the President.
412
00:26:09,501 --> 00:26:11,735
Wait.
Let the dust settle first.
413
00:26:11,737 --> 00:26:13,837
No, any possibility of
an international incident
414
00:26:13,839 --> 00:26:16,373
- I must call the President.
- What you must do
415
00:26:16,375 --> 00:26:17,841
is keep a cool head
416
00:26:17,843 --> 00:26:19,843
and take great care
not to panic.
417
00:26:19,845 --> 00:26:22,045
Well, we at least have
to call the Iraqis.
418
00:26:22,047 --> 00:26:23,213
And say what?
419
00:26:23,215 --> 00:26:25,248
Turn your patrol around,
we have a CIA team
420
00:26:25,250 --> 00:26:27,584
we didn't tell you about,
operating in the area?
421
00:26:33,458 --> 00:26:35,859
That drone is armed, correct?
422
00:26:35,861 --> 00:26:36,860
Zero, Kilo-Bravo.
423
00:26:36,862 --> 00:26:38,929
We're one click out
from Kilo-Alpha.
424
00:26:38,931 --> 00:26:41,064
Roger, Kilo-Bravo, be advised
425
00:26:41,066 --> 00:26:43,733
that Iraqi patrol is closing
on your position.
426
00:26:43,735 --> 00:26:47,771
Sir, White House
is on the line.
427
00:26:49,273 --> 00:26:51,208
Put him on the screen.
428
00:26:51,210 --> 00:26:52,742
Mike.
429
00:26:52,744 --> 00:26:55,245
- I may have a solution.
- Please.
430
00:26:55,247 --> 00:26:58,882
That drone has four
Hellfire missiles on it.
431
00:26:58,884 --> 00:27:01,084
You saying we engage
the Iraqi patrol?
432
00:27:01,086 --> 00:27:04,154
I'm saying we just found
an Al Qaeda cell
433
00:27:04,156 --> 00:27:07,657
trying to smuggle America's most
wanted terrorist into Iran
434
00:27:07,659 --> 00:27:09,926
and we take them out
with that drone.
435
00:27:09,928 --> 00:27:10,794
Jesus.
436
00:27:10,796 --> 00:27:13,230
It's a smart play
if they're dead.
437
00:27:15,566 --> 00:27:19,002
- And if they're not dead? - He doesn't
care whether they're dead or alive,
438
00:27:19,004 --> 00:27:22,139
all he fucking gives a shit
about is covering his own ass.
439
00:27:22,141 --> 00:27:24,407
- Bite your lip, Carrie. Bite it hard.
- Fuck.
440
00:27:25,843 --> 00:27:29,312
That Iraqi patrol is,
what, a minute away?
441
00:27:30,314 --> 00:27:33,150
Let me be very clear, Mike.
442
00:27:35,186 --> 00:27:38,155
I will not order
a strike on our own men.
443
00:27:39,991 --> 00:27:41,992
Hang it up.
444
00:27:44,795 --> 00:27:46,997
We've got movement
in the Alpha vehicle.
445
00:28:15,993 --> 00:28:17,227
Either the vehicle just settled
446
00:28:17,229 --> 00:28:19,729
or I have a second
heat signature moving.
447
00:28:28,139 --> 00:28:29,839
The second figure is moving.
448
00:28:29,841 --> 00:28:32,375
They're alive;
they're both alive.
449
00:28:49,227 --> 00:28:50,994
My leg.
450
00:28:50,996 --> 00:28:53,063
Motherfucker...
451
00:28:54,333 --> 00:28:56,266
No.
452
00:28:57,602 --> 00:28:59,703
- My fucking leg...
- All right, sit up.
453
00:28:59,705 --> 00:29:02,339
Sit up, sit up.
454
00:29:02,341 --> 00:29:03,707
Fold your arms.
455
00:29:03,709 --> 00:29:06,543
Okay, come with me.
456
00:29:06,545 --> 00:29:08,745
All right...
457
00:29:15,920 --> 00:29:18,121
Phone, satphone.
458
00:29:23,628 --> 00:29:26,296
- Kilo-Bravo, this is Alpha, over.
- Bravo, send.
459
00:29:26,298 --> 00:29:29,266
We're in the building
to the west of the border,
460
00:29:29,268 --> 00:29:31,534
no enemy fire;
casualty is still conscious
461
00:29:31,536 --> 00:29:33,536
but he's lost a leg
and a lot of blood, over.
462
00:29:33,538 --> 00:29:36,239
Bravo, Roger.
Your location 60 seconds, over.
463
00:29:36,241 --> 00:29:38,642
Get a gun team
up on high ground.
464
00:29:38,644 --> 00:29:42,078
I can treat for shock
and stem the blood flow for now.
465
00:29:42,080 --> 00:29:46,249
Take your time to follow
our exact route in, over.
466
00:29:46,251 --> 00:29:48,285
On it. Out.
467
00:30:04,468 --> 00:30:06,069
Focus on your kids.
468
00:30:06,071 --> 00:30:08,271
I don't have any kids, dumbass.
469
00:30:08,273 --> 00:30:12,676
Making small talk 'cause
you were being a fucking baby.
470
00:30:15,579 --> 00:30:17,314
We're gonna get you out of here.
471
00:30:30,828 --> 00:30:32,762
Smoke.
472
00:30:32,764 --> 00:30:35,432
Here, give me some
of my cigarettes.
473
00:30:46,311 --> 00:30:49,813
I never thought I'd
be this fucking guy.
474
00:30:49,815 --> 00:30:52,015
No, me neither.
475
00:30:55,986 --> 00:30:57,854
I guess I fucked up, T.
476
00:30:57,856 --> 00:31:00,123
Beers on you, then.
477
00:31:00,125 --> 00:31:01,491
I gave him one morphine shot.
478
00:31:01,493 --> 00:31:02,492
He's got one left.
479
00:31:02,494 --> 00:31:03,827
We got to haul ass now.
480
00:31:03,829 --> 00:31:06,296
Grab that.
481
00:31:09,867 --> 00:31:12,469
Here. Here... here.
482
00:31:12,471 --> 00:31:14,971
Roll... back.
483
00:31:14,973 --> 00:31:16,306
Okay.
484
00:31:18,409 --> 00:31:20,009
- Ready to do this, boss?
- Yeah.
485
00:31:20,011 --> 00:31:22,846
All right, everybody
back to the truck.
486
00:31:22,848 --> 00:31:24,414
- Go!
- Let's go, quick.
487
00:31:29,487 --> 00:31:31,955
Iraqi patrol
just joined the party.
488
00:31:44,001 --> 00:31:47,437
Zero, Kilo-Bravo, contact!
Automatic fire from the south.
489
00:31:47,439 --> 00:31:49,105
Platoon or possible
company strength.
490
00:31:55,413 --> 00:31:57,380
Do all you can
not to escalate this.
491
00:31:57,382 --> 00:32:00,049
Suppressive return fire.
Suppressive fire only.
492
00:32:00,051 --> 00:32:02,385
Don't put them in the ground.
Just turn them around.
493
00:32:02,387 --> 00:32:05,722
Zero, Kilo-Bravo,
we don't get Aziz out
494
00:32:05,724 --> 00:32:08,458
- in the next few minutes, he's dead.
- Iraqi call signs
495
00:32:08,460 --> 00:32:10,927
are requesting an artillery fire
mission up the chain.
496
00:32:10,929 --> 00:32:12,595
How far out are
our helicopters?
497
00:32:12,597 --> 00:32:14,798
Eight minutes.
498
00:32:14,800 --> 00:32:16,199
General, advice?
499
00:32:16,201 --> 00:32:17,801
Eight minutes
is time we don't have.
500
00:32:17,803 --> 00:32:20,370
- Either we call the Iraqis and level with
them... - Also time we don't have
501
00:32:20,372 --> 00:32:22,071
and every shade of blowback
we can't afford.
502
00:32:22,073 --> 00:32:25,041
So it's a fighting withdrawal
to a secure LZ,
503
00:32:25,043 --> 00:32:27,944
back five clicks in the vehicle
that they have left.
504
00:32:32,883 --> 00:32:34,651
In other words,
we have to abort.
505
00:32:40,291 --> 00:32:41,891
The intelligence
operation is over.
506
00:32:41,893 --> 00:32:44,093
It's a military one now.
It's all yours, General.
507
00:32:44,095 --> 00:32:45,395
Thank you, sir.
508
00:32:45,397 --> 00:32:46,729
Shoot the boys out of there.
509
00:32:46,731 --> 00:32:48,231
Copy that. Comms.
510
00:32:58,843 --> 00:33:00,643
Kilo Bravo, this is Zero-Alpha.
511
00:33:00,645 --> 00:33:02,145
Bravo, send.
512
00:33:02,147 --> 00:33:05,248
- We're going to push them back
with Hellfire, over. - Roger.
513
00:33:05,250 --> 00:33:07,817
Withdraw with Hellfire
in support on your command.
514
00:33:07,819 --> 00:33:09,419
On my command, roger, wait.
515
00:33:09,421 --> 00:33:12,355
Are they aborting the mission?
516
00:33:16,994 --> 00:33:18,094
Saul.
517
00:33:19,964 --> 00:33:22,499
You had some bad luck.
518
00:33:22,501 --> 00:33:24,100
I'm sorry.
519
00:33:29,607 --> 00:33:30,573
Hey.
520
00:33:31,308 --> 00:33:32,675
At least we have Javadi.
521
00:33:32,677 --> 00:33:35,512
He's still in play.
That's not nothing.
522
00:33:36,547 --> 00:33:38,348
Yeah.
523
00:34:00,471 --> 00:34:02,805
Stand by for Hellfire
mission, over.
524
00:34:02,807 --> 00:34:03,806
You guys ready?
525
00:34:05,644 --> 00:34:07,911
Fall back! Fall back!
526
00:34:07,913 --> 00:34:11,481
- I'm not gonna go back. - What the fuck
are you talking about? Yeah, you are.
527
00:34:11,483 --> 00:34:13,816
I'm gonna walk across that border into
Iran and you're not gonna to stop...
528
00:34:13,818 --> 00:34:17,186
Listen to me! I am fucking ordering
you to fucking move out!
529
00:34:21,826 --> 00:34:23,159
Passenger refuses to withdraw,
530
00:34:23,161 --> 00:34:25,662
and I'm out of time.
Please advise.
531
00:34:25,664 --> 00:34:27,830
Do not leave anyone behind.
532
00:34:27,832 --> 00:34:29,399
We are under heavy fire!
533
00:34:29,401 --> 00:34:31,501
The casualty is priority one,
534
00:34:31,503 --> 00:34:33,236
and the passenger is
non-fucking-compliant!
535
00:34:36,340 --> 00:34:39,509
General, please advise!
536
00:34:39,511 --> 00:34:41,344
Let me talk to him.
537
00:34:41,346 --> 00:34:44,113
If anyone can talk Brody
down off a ledge, she can.
538
00:34:46,684 --> 00:34:48,117
All right.
539
00:34:50,354 --> 00:34:53,222
Put the passenger on the line.
540
00:34:53,224 --> 00:34:55,959
I say again,
put the passenger on the line.
541
00:34:55,961 --> 00:34:58,361
Take this.
542
00:34:58,363 --> 00:35:01,130
Take it!
543
00:35:01,132 --> 00:35:03,032
Brody?
544
00:35:03,034 --> 00:35:04,367
Brody?
545
00:35:04,369 --> 00:35:07,036
Brody, can you hear me?
546
00:35:07,038 --> 00:35:10,873
- Hey, Brody! - They're trying
to abort the mission, Carrie!
547
00:35:10,875 --> 00:35:13,876
- I know.
- Well, tell them to go fuck themselves.
548
00:35:13,878 --> 00:35:15,044
No, listen to me.
549
00:35:15,046 --> 00:35:17,380
You can't do this by yourself.
550
00:35:17,382 --> 00:35:19,549
I'm 300 yards
from the border, Carrie.
551
00:35:19,551 --> 00:35:21,384
I can make it.
552
00:35:21,386 --> 00:35:23,920
You cross into Iran now and you will
be completely on your own.
553
00:35:23,922 --> 00:35:26,489
Well, to be honest I don't see
much of an option here.
554
00:35:26,491 --> 00:35:28,558
The option is
to fall back, regroup,
555
00:35:28,560 --> 00:35:30,593
and we'll take another shot
at this later.
556
00:35:30,595 --> 00:35:33,997
Come on, Carrie, you know
that's not gonna happen.
557
00:35:33,999 --> 00:35:36,799
You don't know that!
558
00:35:36,801 --> 00:35:38,801
Now, stop and think
this through.
559
00:35:38,803 --> 00:35:41,137
You have no sanction,
no support on the ground,
560
00:35:41,139 --> 00:35:43,339
and no extraction plan.
561
00:35:45,342 --> 00:35:47,910
You will die over there!
562
00:35:47,912 --> 00:35:49,412
No, you're wrong, Carrie.
563
00:35:51,016 --> 00:35:53,082
And you want to know why?
564
00:35:53,084 --> 00:35:54,484
'Cause you're gonna get me home.
565
00:35:54,486 --> 00:35:56,753
No, don't say that!
Do not put that on me.
566
00:35:56,755 --> 00:35:57,920
It's a fantasy.
567
00:35:57,922 --> 00:35:59,122
You'll find a way.
568
00:35:59,124 --> 00:36:00,823
I have faith.
569
00:36:00,825 --> 00:36:02,258
That's all. Out.
570
00:36:02,260 --> 00:36:03,693
No, Brody! Brody!
571
00:36:09,034 --> 00:36:11,267
Fuck!
572
00:36:11,269 --> 00:36:13,036
We are fucking moving out now.
573
00:36:13,038 --> 00:36:14,137
All of us. Let's go.
574
00:36:14,139 --> 00:36:16,272
Not me.
575
00:36:50,474 --> 00:36:52,475
He's gone! Fuck him!
576
00:36:52,477 --> 00:36:54,877
Hellfire, now! Hellfire, now!
577
00:36:54,879 --> 00:36:57,880
Hellfire firing now.
578
00:37:04,321 --> 00:37:05,955
Move. Move now!
579
00:37:07,691 --> 00:37:08,524
Grab him!
580
00:37:14,799 --> 00:37:16,666
- Take it.
- What are you doing?
581
00:37:16,668 --> 00:37:19,535
Get him to the LZ,
then come get me. Go!
582
00:37:19,537 --> 00:37:21,571
Fuck!
583
00:37:33,250 --> 00:37:34,684
Fucking snipers.
584
00:37:34,686 --> 00:37:37,453
Always the stubborn
fucking assholes.
585
00:37:39,790 --> 00:37:41,891
I can buy you 30 seconds
to cross that border
586
00:37:41,893 --> 00:37:43,192
and get to those trees.
587
00:37:43,194 --> 00:37:44,527
Once I start firing,
you start running.
588
00:37:44,529 --> 00:37:46,696
And if you stop,
I'll fucking shoot you myself.
589
00:37:46,698 --> 00:37:48,531
Any questions?
590
00:37:48,533 --> 00:37:50,266
- No.
- Oh, good.
591
00:37:50,268 --> 00:37:52,101
Count of three.
592
00:37:52,103 --> 00:37:54,937
One... two... three!
593
00:38:05,415 --> 00:38:06,415
What is that?
594
00:38:06,417 --> 00:38:07,617
They're surrounded.
595
00:38:07,619 --> 00:38:08,718
Who by?
596
00:38:08,720 --> 00:38:10,620
Are we picking up
anything on radios?
597
00:38:12,422 --> 00:38:15,358
...Nicholas Brody.
598
00:38:19,190 --> 00:38:21,265
_
599
00:38:21,266 --> 00:38:23,061
_
600
00:38:23,062 --> 00:38:24,648
_
601
00:38:24,649 --> 00:38:28,112
_
602
00:38:31,489 --> 00:38:33,104
_
603
00:38:33,105 --> 00:38:34,812
_
604
00:38:34,813 --> 00:38:35,721
_
605
00:38:35,722 --> 00:38:36,892
_
606
00:38:53,797 --> 00:38:57,867
The Iranians are saying
they have two prisoners.
607
00:38:57,869 --> 00:39:00,169
Are we sure it's the Iranians
and not the Iraqis?
608
00:39:00,171 --> 00:39:02,271
100%.
609
00:39:02,273 --> 00:39:04,540
Jesus.
610
00:39:24,995 --> 00:39:26,796
They got the
casualty out safely.
611
00:39:26,798 --> 00:39:30,566
He's stable, on a bird
out to the carrier group now.
612
00:39:34,504 --> 00:39:36,239
There's something else.
613
00:39:36,241 --> 00:39:38,441
What?
614
00:39:40,210 --> 00:39:42,879
Brody made it across.
615
00:39:46,049 --> 00:39:47,383
How?
616
00:39:47,385 --> 00:39:49,051
He made a last second
run for it--
617
00:39:49,053 --> 00:39:51,787
headfirst
into an Iranian military unit.
618
00:39:53,190 --> 00:39:54,991
He's okay?
619
00:39:54,993 --> 00:39:57,093
Yes.
620
00:40:05,837 --> 00:40:07,169
He made it.
621
00:40:07,171 --> 00:40:08,404
And you, Saul,
622
00:40:08,406 --> 00:40:11,207
are still in the game.
623
00:40:11,209 --> 00:40:14,176
I'll be damned.
624
00:40:26,423 --> 00:40:28,591
Right now, these guys...
625
00:40:28,593 --> 00:40:31,294
uh, they're trained
to treat anybody coming
626
00:40:31,296 --> 00:40:33,496
over the border
as Israeli agents.
627
00:40:37,200 --> 00:40:39,168
You were tortured...
628
00:40:41,705 --> 00:40:43,873
so tell me what to expect.
629
00:40:47,044 --> 00:40:49,045
Expect to break.
630
00:40:59,222 --> 00:41:01,190
How long did you hold out?
631
00:41:02,492 --> 00:41:05,127
I don't know.
632
00:41:05,129 --> 00:41:07,330
I lost track of time
pretty much right away,
633
00:41:07,332 --> 00:41:09,332
but I figure...
634
00:41:09,334 --> 00:41:11,767
seven days?
635
00:41:11,769 --> 00:41:13,069
Enough time to allow the guys
636
00:41:13,071 --> 00:41:16,706
to change their frequencies
and battle plans.
637
00:41:18,241 --> 00:41:20,910
I just...
638
00:41:20,912 --> 00:41:22,912
I just hope
I can give you seven days
639
00:41:22,914 --> 00:41:25,081
to get the job done in Tehran.
640
00:41:25,083 --> 00:41:27,083
Huh?
641
00:41:53,276 --> 00:41:54,877
Hi.
642
00:41:54,879 --> 00:41:55,945
May I?
643
00:41:55,947 --> 00:41:57,947
Of course.
644
00:42:01,718 --> 00:42:04,954
Fara, you're one of the few
people in this building
645
00:42:04,956 --> 00:42:07,523
who knows that Majid Javadi's
an Agency asset.
646
00:42:07,525 --> 00:42:08,858
I didn't breathe
a word to anybody.
647
00:42:08,860 --> 00:42:12,028
I know you didn't--
that's not why I'm here.
648
00:42:12,030 --> 00:42:14,997
But you had a crucial role
in recruiting Javadi.
649
00:42:14,999 --> 00:42:18,134
In fact, Saul says, without you,
it never would've come off.
650
00:42:18,136 --> 00:42:20,136
He's exaggerating.
651
00:42:20,138 --> 00:42:21,804
But thank you.
652
00:42:23,340 --> 00:42:25,808
The thing is...
653
00:42:25,810 --> 00:42:28,577
Javadi's only half the play.
654
00:42:28,579 --> 00:42:30,246
There's another phase
of the operation
655
00:42:30,248 --> 00:42:31,414
you weren't made aware of.
656
00:42:31,416 --> 00:42:34,150
It involves an asset,
whose life depends
657
00:42:34,152 --> 00:42:36,886
on us getting him out of Iran
at the critical moment.
658
00:42:36,888 --> 00:42:39,088
And the fact is
our extraction plan
659
00:42:39,090 --> 00:42:41,323
just went up in smoke.
660
00:42:41,325 --> 00:42:43,659
I'm sorry.
661
00:42:44,861 --> 00:42:47,663
Fara, you have
an uncle in Tehran.
662
00:42:47,665 --> 00:42:49,832
Your father's brother.
663
00:42:49,834 --> 00:42:51,767
- Carrie, no.
- Just hear me out.
664
00:42:51,769 --> 00:42:53,702
No, it's too dangerous.
665
00:42:53,704 --> 00:42:55,337
- All we're asking for...
- You're asking me
666
00:42:55,339 --> 00:42:56,839
to put my family
at extreme risk.
667
00:42:56,841 --> 00:42:59,108
You know you are.
668
00:42:59,110 --> 00:43:00,843
You forget I've seen firsthand
669
00:43:00,845 --> 00:43:03,946
how fast an operation
can go sideways.
670
00:43:05,515 --> 00:43:07,683
Tell the truth.
671
00:43:07,685 --> 00:43:10,586
You would never ask your
own family to do this.
672
00:43:10,588 --> 00:43:13,389
I might.
673
00:43:13,391 --> 00:43:15,891
And from what I know about
your uncle, he's not one
674
00:43:15,893 --> 00:43:17,960
to cross the street to stay
out of trouble's way.
675
00:43:17,962 --> 00:43:20,529
He's a member of a moderate
opposition group.
676
00:43:20,531 --> 00:43:22,231
Not a bomb thrower.
677
00:43:22,233 --> 00:43:24,467
All we need is a place
to meet in the city.
678
00:43:24,469 --> 00:43:26,268
A de facto safe house.
679
00:43:31,075 --> 00:43:33,642
Fara, we have a brother agent
in the field,
680
00:43:33,644 --> 00:43:36,812
soon to be in mortal danger.
681
00:43:36,814 --> 00:43:40,149
Don't we owe him every chance
to get out alive?
682
00:43:56,566 --> 00:43:58,134
Hey.
683
00:44:08,946 --> 00:44:11,714
Someone's coming.
Someone's coming.
684
00:44:31,101 --> 00:44:34,637
My name is Nicholas Brody...
685
00:44:34,639 --> 00:44:36,772
and I'm formally seeking asylum
686
00:44:36,774 --> 00:44:40,543
in the islamic Republic of Iran.
687
00:44:40,545 --> 00:44:42,378
I know who you are.
688
00:44:45,550 --> 00:44:46,549
Ayman Jassim.
689
00:44:58,796 --> 00:45:00,796
Are you ready?
690
00:45:00,798 --> 00:45:02,865
Ready for what?
691
00:45:02,867 --> 00:45:05,067
To go with me to Tehran.
692
00:45:07,837 --> 00:45:11,473
What about him?
693
00:45:12,642 --> 00:45:14,009
No! You fuck!
694
00:45:14,011 --> 00:45:15,711
- Quiet. Quiet!
- You fucking asshole!
695
00:45:15,713 --> 00:45:17,846
- What did you do that for?!
- Control yourself.
696
00:45:17,848 --> 00:45:20,482
- Fuck! Fuck!
- Calm down!
697
00:45:20,484 --> 00:45:23,552
Calm down.
698
00:45:39,102 --> 00:45:41,337
Now.
699
00:45:41,339 --> 00:45:43,839
We go to Tehran.
48681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.