All language subtitles for Homeland.S01E06.720p.BluRay.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,461 --> 00:00:05,296 Air and naval forces of the United States... 2 00:00:05,381 --> 00:00:08,007 launched a series of strikes against terrorist facilities-- 3 00:00:08,092 --> 00:00:10,927 Pan Am Flight 103 crashed into the town of Lockerbie. 4 00:00:11,011 --> 00:00:13,721 He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East. 5 00:00:13,806 --> 00:00:17,100 This will not stand, this aggression against Kuwait. 6 00:00:17,184 --> 00:00:19,060 ...his relentless pursuit of terror. 7 00:00:19,144 --> 00:00:22,855 - We will make no distinction- - The U.S.S. Cole was attacked while refueling-- 8 00:00:22,940 --> 00:00:24,816 Τhis was an act of terrorism. 9 00:00:24,900 --> 00:00:27,318 It was a despicable and cowardly act. 10 00:00:27,403 --> 00:00:30,863 Τhe next number we're gonna play for you is one of the good ol' favorites. 11 00:00:30,948 --> 00:00:33,408 - ...until something stops him. 12 00:00:33,492 --> 00:00:36,244 I-I'm just making sure we don't get hit again. 13 00:00:38,414 --> 00:00:41,040 We got a plane crashed into the World Trade Center. 14 00:00:42,418 --> 00:00:43,960 ...thousands of people running-- 15 00:00:44,044 --> 00:00:46,337 We must, and we will, 16 00:00:46,422 --> 00:00:47,964 remain vigilant at home and abroad. 17 00:00:53,887 --> 00:00:55,513 What the fuck are you doing? 18 00:00:57,808 --> 00:01:00,017 Fuck! I missed something once before. 19 00:01:00,102 --> 00:01:03,146 I won't-- I can't let that happen again. 20 00:01:05,357 --> 00:01:07,942 It was 10 years ago. Everyone missed something that day. 21 00:01:08,026 --> 00:01:10,695 Yeah, everyone is not me. 22 00:01:10,779 --> 00:01:12,029 Once you've gotten to this position. 23 00:01:20,497 --> 00:01:22,582 Previously on Homeland. 24 00:01:22,666 --> 00:01:25,293 - How has the homecoming been? - It's been great. 25 00:01:25,377 --> 00:01:27,670 For all of us. 26 00:01:27,755 --> 00:01:29,672 I appreciate you looking out for Jessica. 27 00:01:31,258 --> 00:01:33,676 Like you did while I was gone. 28 00:01:33,802 --> 00:01:36,637 What do you want to know? How he died. 29 00:01:36,722 --> 00:01:38,806 He's gone. 30 00:01:38,932 --> 00:01:41,642 Does it really matter how it happened? It does to me. 31 00:01:41,727 --> 00:01:43,978 We're on to the next case. 32 00:01:44,062 --> 00:01:46,272 - Raquim Faisel. - What did you say? 33 00:01:46,356 --> 00:01:48,524 He should use an alternate route. Tell him now. 34 00:01:53,489 --> 00:01:57,200 Τhen see what second team comes up with tonight. If nothing, move on. 35 00:01:59,077 --> 00:02:01,579 - What? - The one surviving terrorist... 36 00:02:01,663 --> 00:02:04,123 from the compound in Afghanistan where we rescued Brody. 37 00:02:04,208 --> 00:02:06,918 Scooped him up in some shitshack in I.B.D. 38 00:02:07,002 --> 00:02:08,377 Afsal Ηamid. 39 00:02:08,462 --> 00:02:09,879 You and Carrie will interrogate him... 40 00:02:09,963 --> 00:02:11,547 with the help of Sergeant Brody. 41 00:02:11,632 --> 00:02:13,466 Do you know this man? 42 00:02:14,510 --> 00:02:16,219 He was my guard. 43 00:02:16,303 --> 00:02:17,720 What can I do for you, Sergeant? 44 00:02:17,805 --> 00:02:20,014 I believe I've earned a moment face-to-face... 45 00:02:20,098 --> 00:02:21,724 with my torturer, sir. 46 00:02:25,103 --> 00:02:27,063 The 14th man gave up an e-mail address we just traced... 47 00:02:27,147 --> 00:02:29,148 to the engineering department at Bryden University. 48 00:02:29,274 --> 00:02:30,942 Professor we tailed, then cleared? Correct. 49 00:02:31,026 --> 00:02:33,402 Find this man, Raquim Faisel. 50 00:02:33,487 --> 00:02:35,196 What's going on, Saul? 51 00:02:36,865 --> 00:02:38,825 Ηamid's dead. 52 00:02:38,909 --> 00:02:40,368 Suicide. 53 00:02:40,452 --> 00:02:42,286 Ηow the hell is that possible? 54 00:02:42,371 --> 00:02:45,498 Razor blade fragment, left wrist. 55 00:02:45,582 --> 00:02:47,583 What? Where did he get that? 56 00:02:49,378 --> 00:02:50,837 What the hell? 57 00:02:50,921 --> 00:02:53,130 Not only did Brody contrive to get himself in the room, 58 00:02:53,215 --> 00:02:56,092 he orchestrated Ηamid's suicide, and he warned Dr. Faisel. 59 00:02:56,176 --> 00:02:58,344 And we-- you and l- let it happen. 60 00:02:58,428 --> 00:03:00,763 I think you should leave now. 61 00:03:00,848 --> 00:03:02,181 With pleasure. 62 00:03:02,266 --> 00:03:04,600 You know what? You can keep that. Fuck this shit! 63 00:03:17,447 --> 00:03:19,115 How did you think this-- 64 00:03:21,910 --> 00:03:24,370 Come on! 65 00:03:26,290 --> 00:03:28,165 Come on. 66 00:03:29,793 --> 00:03:31,168 Come on. 67 00:03:44,308 --> 00:03:47,143 Calm down! 68 00:03:47,227 --> 00:03:48,978 Calm down. 69 00:03:49,104 --> 00:03:51,898 How was such a massive fuck-up even possible? 70 00:03:51,982 --> 00:03:55,776 - Please, explain that to me. - Sorry I'm late. 71 00:03:55,861 --> 00:03:57,737 Hamid probably brought the razor blade with him. 72 00:03:57,821 --> 00:03:59,614 Τhe heel of one of his shoes was peeled back. 73 00:03:59,698 --> 00:04:02,366 It's also conceivable that he found the razor blade somewhere in the safe house. 74 00:04:02,451 --> 00:04:04,911 One of our sweepers might have missed it. 75 00:04:04,995 --> 00:04:06,829 There is another possibility. 76 00:04:08,582 --> 00:04:11,208 Someone on our side could have given it to him. 77 00:04:11,293 --> 00:04:14,128 - Τhat-- Τhat is a stretch. - Why? 78 00:04:14,212 --> 00:04:17,924 You actually think someone on the SEAL team gave Hamid a piece of broken razor blade? 79 00:04:18,008 --> 00:04:21,177 Or maybe you think I did it, or Saul. I certainly don't think you did it. 80 00:04:21,261 --> 00:04:24,597 I'm just saying, we should polygraph everyone who came into contact with Hamid. 81 00:04:24,681 --> 00:04:27,600 Ask each one of them directly about the razor blade. 82 00:04:27,684 --> 00:04:29,352 I've written up a list. 83 00:04:29,436 --> 00:04:32,980 We're talking about 11 people, including the SEAL team that brought him here. 84 00:04:33,899 --> 00:04:35,316 She's right. 85 00:04:35,400 --> 00:04:39,070 We can't rule out the possibility of a mole. 86 00:04:39,196 --> 00:04:43,240 What if Raquim Faisel was warned by the same person who gave Hamid the razor blade? 87 00:04:43,325 --> 00:04:46,285 Faisel? Τhe guy that bought the house by the airport? 88 00:04:46,370 --> 00:04:47,912 You want to connect him to this? 89 00:04:47,996 --> 00:04:50,581 He disappeared just as we moved in. 90 00:04:50,666 --> 00:04:53,793 Coincidence? Or did he know we were coming? 91 00:04:53,877 --> 00:04:56,712 Oh, good Christ. 92 00:04:57,839 --> 00:05:00,257 Look, if nothing more, let's cover our asses. 93 00:05:00,342 --> 00:05:02,593 Eleven polygraph tests. What's the big deal? 94 00:05:02,678 --> 00:05:04,261 I'll go first. 95 00:05:08,392 --> 00:05:10,559 Τake care of the polygraphs. 96 00:05:16,441 --> 00:05:19,694 - - Don't you ever do that to me again. 97 00:05:19,778 --> 00:05:22,738 You disagree with me, fine, but make it a sidebar. 98 00:05:26,743 --> 00:05:28,703 Well, you heard what the man said. Set up the polygraphs. 99 00:05:28,829 --> 00:05:32,081 And get me Faisel. Yes, sir. 100 00:05:40,215 --> 00:05:42,216 What a surprise. Sergeant Brody's on this list. 101 00:05:42,300 --> 00:05:44,844 Well, it's not my fault Estes let him in the room with Hamid. 102 00:05:44,928 --> 00:05:46,929 I expected to find your resignation on my desk this morning. 103 00:05:47,014 --> 00:05:48,639 I had a much better idea, don't you think? 104 00:05:48,765 --> 00:05:51,559 I should forget the things you said? Yes, please. 105 00:05:53,270 --> 00:05:56,397 Ηe's right, you know. You embarrassed him in there. 106 00:05:56,481 --> 00:05:58,107 Who gives a shit? 107 00:05:58,191 --> 00:06:00,443 Saul, we're gonna get Brody. 108 00:06:00,527 --> 00:06:02,486 Ηe'll never pass the polygraph test. 109 00:06:02,612 --> 00:06:04,071 We'll see. 110 00:06:04,156 --> 00:06:05,865 I'll bet you everything I've got. 111 00:06:05,949 --> 00:06:09,910 Everything- including my Monk's Dream, signed by Thelonious himself. 112 00:06:09,995 --> 00:06:12,830 I prefer Coltrane. Not so fussy. 113 00:06:28,180 --> 00:06:30,431 Okay. Uh, here. Thanks. 114 00:06:30,515 --> 00:06:33,559 So, uh, the tables will go right here, the chairs around the tables, 115 00:06:33,643 --> 00:06:35,644 and then just throughout the yard, okay? 116 00:06:35,729 --> 00:06:37,480 All right. You got it. 117 00:06:39,441 --> 00:06:41,192 Yeah, okay. 118 00:06:44,654 --> 00:06:47,239 Damn it, you two, the memorial is in half an hour. 119 00:06:47,324 --> 00:06:48,908 You're supposed to be ready. 120 00:06:48,992 --> 00:06:51,744 Ma, this little creep keeps hogging the bathroom. 121 00:06:51,828 --> 00:06:54,246 Chris, let your sister use the bathroom, please. 122 00:06:55,749 --> 00:06:57,166 You okay? 123 00:06:57,250 --> 00:07:01,462 Not exactly looking forward to seeing Helen Walker. 124 00:07:01,546 --> 00:07:04,340 Kind of got on my high horse when she remarried. 125 00:07:05,467 --> 00:07:08,219 Why? I was waiting for you to come home. 126 00:07:08,303 --> 00:07:10,346 I guess I figured she could do the same. 127 00:07:11,264 --> 00:07:12,765 I had no right. 128 00:07:15,060 --> 00:07:16,602 Do you know what you're gonna say? 129 00:07:16,686 --> 00:07:18,187 At the service? 130 00:07:20,148 --> 00:07:21,816 No. 131 00:07:21,900 --> 00:07:24,610 Well, just be honest. I'm sure everything's gonna be fine. 132 00:07:33,078 --> 00:07:34,870 We should hurry. 133 00:07:42,003 --> 00:07:43,504 Ηere. 134 00:08:01,189 --> 00:08:03,649 You look very handsome, Sergeant Brody. 135 00:08:23,545 --> 00:08:25,546 Is your name Carrie Mathison? 136 00:08:25,630 --> 00:08:27,131 Last time I checked. 137 00:08:27,257 --> 00:08:29,800 Yes or no, please. Yes. 138 00:08:29,926 --> 00:08:33,012 Do you work for the Central Intelligence Agency? Yes. 139 00:08:33,096 --> 00:08:35,431 Regarding the questions you'll be asked today, 140 00:08:35,557 --> 00:08:38,100 do you intend to tell the truth? Yes. 141 00:08:39,060 --> 00:08:40,895 Are you married? 142 00:08:40,979 --> 00:08:42,188 No. 143 00:08:42,272 --> 00:08:43,898 Ηave you ever been married? 144 00:08:43,982 --> 00:08:45,316 No. 145 00:08:45,400 --> 00:08:47,026 Do you have children? 146 00:08:47,110 --> 00:08:48,152 No. 147 00:08:48,236 --> 00:08:50,905 Did you ever commit a minor traffic violation? 148 00:08:51,448 --> 00:08:53,532 Yes. 149 00:08:53,617 --> 00:08:55,201 Are you now in Mississippi? 150 00:08:55,285 --> 00:08:57,036 No. 151 00:08:57,120 --> 00:08:59,997 Ηave you ever revealed any classified information to anyone... 152 00:09:00,123 --> 00:09:03,209 without proper security clearance? No. 153 00:09:03,293 --> 00:09:05,628 Have you ever taken any illegal drugs? 154 00:09:06,963 --> 00:09:07,963 Yes. 155 00:09:09,424 --> 00:09:11,342 Have you taken any illegal drugs... 156 00:09:13,970 --> 00:09:15,679 No. 157 00:09:19,976 --> 00:09:22,728 Did you pass a razor blade to Afsal Hamid? 158 00:09:22,812 --> 00:09:24,146 No. 159 00:09:37,577 --> 00:09:39,495 Okay. 160 00:09:39,579 --> 00:09:41,163 Here we go. 161 00:09:45,710 --> 00:09:47,670 All ready, sir? 162 00:09:51,841 --> 00:09:55,135 Um, is your name David Estes? 163 00:09:56,012 --> 00:09:57,888 Yes. 164 00:09:57,973 --> 00:10:01,016 Do you work for the Central Intelligence Agency? 165 00:10:01,101 --> 00:10:02,226 Yes. 166 00:10:02,310 --> 00:10:04,270 Are you married? 167 00:10:04,354 --> 00:10:06,939 You know, I was married, but I cheated on her, 168 00:10:07,023 --> 00:10:08,732 so that kind of soured things. 169 00:10:11,528 --> 00:10:13,153 ls that a no? 170 00:10:15,949 --> 00:10:17,324 No. 171 00:10:19,786 --> 00:10:21,620 No. Okay. 172 00:10:21,705 --> 00:10:23,706 Uh, do you have children? 173 00:10:24,708 --> 00:10:27,710 Yes. Not that they're talking to me. 174 00:10:29,379 --> 00:10:33,299 Did you pass a razor blade to Afsal Hamid? No. 175 00:10:43,393 --> 00:10:45,519 Find anything? Eight million fingerprints, 176 00:10:45,603 --> 00:10:47,896 a man's belt from Macy's- size 32-- 177 00:10:47,981 --> 00:10:51,191 couple of takeout food containers from a local Chinese restaurant. 178 00:10:51,318 --> 00:10:53,444 Condoms. Condoms? 179 00:10:53,528 --> 00:10:54,987 What else? 180 00:10:55,071 --> 00:10:56,947 A six-pack of Diet Coke in the refrigerator. 181 00:10:58,491 --> 00:10:59,992 Τhat's it? 182 00:11:00,952 --> 00:11:03,579 Interview the neighbors? In progress. 183 00:11:05,498 --> 00:11:07,750 - Ηer? - Not yet. 184 00:11:14,507 --> 00:11:16,050 I apologize for all the commotion, ma'am. 185 00:11:16,134 --> 00:11:17,676 We'll be out of your hair soon. 186 00:11:17,761 --> 00:11:19,219 Oh, this is very exciting. 187 00:11:19,304 --> 00:11:21,889 It's not often we get a murderer living in the neighborhood. 188 00:11:21,973 --> 00:11:23,474 Murderer? 189 00:11:23,558 --> 00:11:26,643 That's what Marilyn across the street said-- a cold-blooded murderer. 190 00:11:26,728 --> 00:11:29,980 Raped and strangled some poor girl over in Fairfax County. 191 00:11:30,065 --> 00:11:32,399 Ooh! Lock your doors tight tonight. 192 00:11:32,484 --> 00:11:33,984 Oh, I will. 193 00:11:35,695 --> 00:11:39,198 Mr. Jawdal moved in about, uh, three weeks ago? 194 00:11:39,282 --> 00:11:40,741 That's right. 195 00:11:40,825 --> 00:11:42,326 Anything you can tell me about him? 196 00:11:43,578 --> 00:11:45,662 Ηe was very quiet and polite. 197 00:11:45,747 --> 00:11:47,623 They pretty much kept to themselves. 198 00:11:48,625 --> 00:11:51,126 They? He and his wife. 199 00:11:53,546 --> 00:11:55,881 What happened? I don't know. Someone must have found out about the house. 200 00:11:55,965 --> 00:11:57,341 Ηow? I don't know. 201 00:11:57,425 --> 00:11:58,884 - Where are we going? - Someplace safe. 202 00:11:58,968 --> 00:12:01,220 Says who? 203 00:12:01,304 --> 00:12:03,305 This is nuts. 204 00:12:04,099 --> 00:12:05,516 There's no one there. 205 00:12:05,642 --> 00:12:07,768 Yeah? How do you know? I know. 206 00:12:07,852 --> 00:12:09,561 Relax, okay? We're fine. 207 00:12:09,646 --> 00:12:11,271 Fine? Are you kidding me? 208 00:12:11,356 --> 00:12:12,856 We're not fine. We're fucked. 209 00:12:22,617 --> 00:12:24,118 Raquim? What? 210 00:12:26,871 --> 00:12:29,123 I'm sorry I dragged you into this. 211 00:12:32,877 --> 00:12:34,878 You didn't drag me into it. 212 00:12:35,839 --> 00:12:38,006 Okay? 213 00:12:38,091 --> 00:12:39,925 I dragged myself into it. 214 00:12:43,430 --> 00:12:46,515 I am a victim of your fabulousness. 215 00:12:49,352 --> 00:12:52,396 Are you saying I'm fabulous? Yes, I am. 216 00:12:53,273 --> 00:12:54,898 You are so full of shit. 217 00:13:03,992 --> 00:13:07,327 I asked you all here today to help me... 218 00:13:08,538 --> 00:13:11,248 say good-bye to my former husband, 219 00:13:11,833 --> 00:13:13,333 Τom Walker. 220 00:13:18,256 --> 00:13:23,385 This has been a... very difficult eight years. 221 00:13:26,806 --> 00:13:31,977 And now finally we can give Τom the farewell he deserves. 222 00:13:41,404 --> 00:13:43,906 Tom, uh, always said... 223 00:13:43,990 --> 00:13:47,701 that Nick Brody was his closest friend, 224 00:13:47,785 --> 00:13:50,954 and Nick was with Τom when he died. 225 00:13:53,458 --> 00:13:54,750 Nick. 226 00:14:27,951 --> 00:14:30,118 Tom Walker was a good man, 227 00:14:33,498 --> 00:14:35,332 a true marine, 228 00:14:36,876 --> 00:14:39,294 and the best shot I ever encountered, bar no-- 229 00:14:39,379 --> 00:14:41,129 Sorry. 230 00:14:42,632 --> 00:14:44,174 Jesus. 231 00:14:44,259 --> 00:14:46,635 Come on. Sorry. 232 00:14:49,472 --> 00:14:50,973 Sorry. 233 00:14:57,772 --> 00:14:59,815 Τom was the opposite of pretentious, 234 00:14:59,899 --> 00:15:02,109 whatever that is. 235 00:15:02,193 --> 00:15:03,694 Humble? 236 00:15:05,863 --> 00:15:08,615 He just wanted to get the job done and get back to his family. 237 00:15:35,977 --> 00:15:37,853 Staff Sergeant Calhoun. 238 00:15:44,110 --> 00:15:45,611 Present. 239 00:15:45,695 --> 00:15:47,571 Private First Class Fernandez. 240 00:15:49,240 --> 00:15:50,240 Present. 241 00:15:50,325 --> 00:15:52,492 Private First Class Wakefield. 242 00:15:54,203 --> 00:15:55,454 Present. 243 00:15:55,538 --> 00:15:58,415 Captain Faber. Present. 244 00:15:58,499 --> 00:16:00,709 Private First Class Green. 245 00:16:01,294 --> 00:16:02,753 Present. 246 00:16:03,504 --> 00:16:05,255 Corporal Walker. 247 00:16:10,219 --> 00:16:13,096 Corporal Τhomas Walker. 248 00:16:19,228 --> 00:16:20,729 Corporal Τhomas... 249 00:16:21,731 --> 00:16:23,231 Patrick... 250 00:16:24,734 --> 00:16:26,735 Walker. 251 00:16:50,551 --> 00:16:52,344 Good service. 252 00:16:52,428 --> 00:16:54,179 Yeah, it was really good. 253 00:16:54,263 --> 00:16:55,722 Will you excuse me? 254 00:16:55,848 --> 00:16:57,766 I'll be back in a minute, all right? Mm-hmm. 255 00:16:57,850 --> 00:16:59,434 Okay, babe? All right. 256 00:17:12,824 --> 00:17:14,324 - Sergeant Brody. - Yeah. 257 00:17:14,409 --> 00:17:15,826 Oh. Hey. 258 00:17:15,952 --> 00:17:19,705 Τhat must have been hard. Yeah. 259 00:17:19,789 --> 00:17:24,000 Ηey, I hate to do this right now, but my bosses kind of insist. 260 00:17:24,085 --> 00:17:27,254 We need you to come out to Langley to take a polygraph. 261 00:17:27,338 --> 00:17:28,839 Why? 262 00:17:28,923 --> 00:17:30,757 I'm afraid that's classified. 263 00:17:30,883 --> 00:17:34,344 Can you come out today? Is this to do with Hamid? 264 00:17:35,304 --> 00:17:37,222 I can't say. I'm sorry. 265 00:17:39,267 --> 00:17:42,227 Well, I got to go back to the reception. They're having it at my house. 266 00:17:42,311 --> 00:17:45,647 Oh, um, how about tomorrow? 267 00:17:45,732 --> 00:17:47,274 10:00 a.m.? 268 00:17:47,358 --> 00:17:48,859 Fine. 269 00:17:48,943 --> 00:17:50,485 Okay. 270 00:17:52,613 --> 00:17:56,116 Oh, lovely service. Really. Mm-hmm. 271 00:18:03,040 --> 00:18:04,916 Faisel's got a woman with him-- 272 00:18:05,001 --> 00:18:07,335 maybe a girlfriend, maybe a wife, maybe just a cohort. 273 00:18:07,420 --> 00:18:10,964 She's Caucasian, mid-20s, blonde hair, blue-green eyes, depending who you talk to. 274 00:18:11,048 --> 00:18:13,341 - Caucasian? - Yep. 275 00:18:14,343 --> 00:18:16,595 What do we know about her? Nothin'. 276 00:18:16,679 --> 00:18:18,597 We lifted a bunch of fingerprints from the house. 277 00:18:18,681 --> 00:18:21,641 We're hoping at least one of them will be hers and that we'll be able to I.D. her. 278 00:18:21,726 --> 00:18:23,226 Can we change gears for a second? 279 00:18:24,103 --> 00:18:25,771 When this is all over, 280 00:18:25,855 --> 00:18:27,731 I'd like to go back to the field. 281 00:18:29,025 --> 00:18:30,859 I thought you were done with the field. 282 00:18:30,943 --> 00:18:33,403 Mira's been offered a job heading up the Red Cross in India, 283 00:18:33,488 --> 00:18:36,114 and Ed Welles retires in a few months, so, you know, I thought-- 284 00:18:36,199 --> 00:18:39,034 You thought you'd end your illustrious career as the New Delhi Station Chief. 285 00:18:40,661 --> 00:18:42,913 Who said anything about ending my illustrious career? 286 00:18:44,123 --> 00:18:45,874 I'll take it up to the seventh floor. 287 00:18:46,459 --> 00:18:47,751 Τhanks. 288 00:18:50,671 --> 00:18:51,797 Sir. Yeah? 289 00:18:51,923 --> 00:18:54,257 Faisel's license plate. Toll booth on I-70 caught it. 290 00:18:54,342 --> 00:18:56,510 - Where on I-70? - Twenty miles west of Baltimore. 291 00:18:56,636 --> 00:18:58,428 When? Five hours ago. 292 00:18:58,554 --> 00:19:01,473 If they stayed on I-70, they should be somewhere around Columbus, Ohio, by now. 293 00:19:01,557 --> 00:19:04,643 - Alert the Ohio State Police. - We also have a photo of Faisel and the girl. 294 00:19:04,727 --> 00:19:06,436 Run her face through the databases. 295 00:19:06,521 --> 00:19:09,314 Also see if that fancy new face-recognition software gets us anything. 296 00:19:09,398 --> 00:19:12,234 Also try and match her face to anyone who popped up because of fingerprints. 297 00:19:34,006 --> 00:19:35,507 Raquim? 298 00:19:38,719 --> 00:19:40,220 We're here. 299 00:19:41,597 --> 00:19:43,598 This is it? 300 00:19:43,683 --> 00:19:45,183 You sure? 301 00:19:46,727 --> 00:19:48,603 This is where they said we'd be safe. 302 00:20:19,844 --> 00:20:21,636 They said they'd meet us here? 303 00:20:25,099 --> 00:20:27,350 They said to sit tight and they'd contact us. 304 00:21:11,687 --> 00:21:13,271 - Wait! - What? 305 00:21:13,397 --> 00:21:14,814 Don't open the door. Why? Why? 306 00:21:14,899 --> 00:21:17,400 Close that. Close that gently. Gently. 307 00:21:19,320 --> 00:21:20,862 Gotta get back in the car. 308 00:21:38,798 --> 00:21:40,840 Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. We're okay. 309 00:21:40,967 --> 00:21:43,551 Oh, fuck. You keep saying that. Because it's true. 310 00:21:43,678 --> 00:21:45,720 You sure it was a bomb? I could see the trigger. 311 00:21:45,805 --> 00:21:48,682 Pressure-released- Open the door, and boom. Very simple and very effective. 312 00:21:48,766 --> 00:21:50,767 What? How do you know this shit? 313 00:21:50,893 --> 00:21:54,062 They-Τhey- Τhey trained me. They trained you? 314 00:21:54,188 --> 00:21:55,981 You never told me that. Does it matter? 315 00:21:56,065 --> 00:21:57,524 Yes, it does matter. 316 00:21:57,608 --> 00:21:59,192 We are supposed to be in a relationship. 317 00:21:59,276 --> 00:22:01,528 We are supposed to be honest with each other. 318 00:22:01,612 --> 00:22:03,279 We should turn ourselves in. 319 00:22:03,364 --> 00:22:05,323 And spend the rest of our lives being interrogated... 320 00:22:05,408 --> 00:22:06,908 in some offshore torture chamber? 321 00:22:06,993 --> 00:22:08,451 We haven't actually broken any law. 322 00:22:08,577 --> 00:22:11,579 They can't hold us forever. Tell that to the guys in Guantánamo. 323 00:22:14,500 --> 00:22:16,334 I'm getting rid of this car. 324 00:22:22,258 --> 00:22:24,175 ♪ I ain't dealing with another fuckin' politic ♪ 325 00:22:24,260 --> 00:22:26,886 ♪ I'm like a skillet bubblin' until it filters up ♪ 326 00:22:26,971 --> 00:22:29,347 ♪ I'm about to kill it I can feel it building up ♪ 327 00:22:29,432 --> 00:22:30,932 ♪ Blow this buildin' up ♪ 328 00:22:31,017 --> 00:22:32,225 ♪ I've been sealed enough ♪ 329 00:22:32,309 --> 00:22:34,269 ♪ My cup runneth over I done filled it up ♪ 330 00:22:34,353 --> 00:22:37,188 ♪ Pen explodes and busts Ink spills my guts ♪ 331 00:22:37,273 --> 00:22:39,858 ♪ You think all I do is stand here and feel my nuts? ♪ 332 00:22:39,942 --> 00:22:41,526 ♪ I'm about to dish it up ♪ 333 00:22:41,610 --> 00:22:44,320 ♪ Goose bumps, yeah I'm-a make your hair sit up Yeah, sit up ♪ 334 00:22:44,405 --> 00:22:46,489 - Helen? - Yes? 335 00:22:46,574 --> 00:22:47,991 I'm so sorry. 336 00:22:48,117 --> 00:22:50,827 Oh, thank you. No. 337 00:22:50,911 --> 00:22:54,205 I'm sorry I was such a bitch to you when you decided to marry Matt. 338 00:22:54,290 --> 00:22:58,585 Oh, Jessica, you were just holding on to Brody, that's all. 339 00:22:58,669 --> 00:23:00,170 You didn't want to let him go. 340 00:23:01,547 --> 00:23:03,089 And see? 341 00:23:03,174 --> 00:23:04,799 You were right. 342 00:23:04,884 --> 00:23:07,844 Here he is. 343 00:23:07,928 --> 00:23:09,721 ♪ Ηear my voice till you're sick of it ♪ 344 00:23:09,805 --> 00:23:11,306 ♪ You ain't gonna have a choice ♪ 345 00:23:11,390 --> 00:23:13,683 ♪ If I gotta scream until I have half a lung ♪ 346 00:23:13,768 --> 00:23:15,810 ♪ If I have half a chance, I'll grab it ♪ 347 00:23:15,895 --> 00:23:17,395 ♪ Rabbit, run ♪♪ 348 00:23:17,480 --> 00:23:19,105 Motherfucker. Boom, baby. 349 00:23:25,279 --> 00:23:27,197 Ηey, hey. To Tom Walker. 350 00:23:28,324 --> 00:23:30,492 To Tom Walker. 351 00:23:30,576 --> 00:23:32,327 Tom Walker. 352 00:23:37,333 --> 00:23:40,251 What went on over there, Nick? 353 00:23:40,336 --> 00:23:41,878 Ηow'd you and Walker get hit? 354 00:23:44,465 --> 00:23:46,800 Well- We were dug in. 355 00:23:46,884 --> 00:23:49,928 You know, uh, next thing I know, 356 00:23:50,012 --> 00:23:52,722 we're taking fire from all sides and, uh-- 357 00:23:54,225 --> 00:23:56,392 and we ate dirt and prayed. 358 00:23:56,477 --> 00:23:58,061 They were waiting for you. 359 00:23:58,145 --> 00:23:59,646 Somebody screwed up. 360 00:23:59,730 --> 00:24:01,523 Somebody always screws up. 361 00:24:01,607 --> 00:24:03,066 Rear-echelon motherfuckers. 362 00:24:03,192 --> 00:24:04,567 Mmm. Mm-hmm. 363 00:24:06,362 --> 00:24:08,279 You are so full of shit, Brody. 364 00:24:08,405 --> 00:24:10,740 Lauder, shut the fuck up. No, no. 365 00:24:10,825 --> 00:24:15,995 I think it's important to state for the record, 366 00:24:16,080 --> 00:24:18,581 case anybody's wondering, 367 00:24:19,500 --> 00:24:21,793 which they're not. 368 00:24:21,877 --> 00:24:23,378 But hey, 369 00:24:24,296 --> 00:24:26,047 the record's the record. 370 00:24:27,800 --> 00:24:29,217 Brody's full of shit. 371 00:24:31,470 --> 00:24:33,596 Right up to his fuckin' eyeballs. 372 00:24:33,681 --> 00:24:36,474 It's always good sharing a beer with you, Lauder. 373 00:24:36,559 --> 00:24:41,771 Exactly when did Wild Man Brody become a dick-sucking war hero, 374 00:24:41,856 --> 00:24:43,314 trotted out by the brass... 375 00:24:43,399 --> 00:24:45,817 so all the fucking morons in this country... 376 00:24:45,901 --> 00:24:48,945 could have something to feel good about, 377 00:24:49,029 --> 00:24:51,197 so they'd stop asking, "What's the point?" 378 00:24:51,282 --> 00:24:54,159 The fuck are we even doing in Iraq and Afghanistan? 379 00:24:54,243 --> 00:24:56,661 And when did you, 380 00:24:56,745 --> 00:25:01,040 who once told me you just wanted to come back in one piece, 381 00:25:01,125 --> 00:25:04,460 become Boy Scout poster boy for fucking recruitment, 382 00:25:04,545 --> 00:25:06,838 suckering another couple thousand boys... 383 00:25:06,922 --> 00:25:10,133 from fucking Indiana and the Bronx... 384 00:25:10,217 --> 00:25:14,053 to go out and get their fucking legs blown off? 385 00:25:16,098 --> 00:25:17,765 What happened to you? 386 00:25:20,269 --> 00:25:21,978 Here's my question. 387 00:25:22,062 --> 00:25:26,774 How come Walker died and you came back alive? 388 00:25:28,152 --> 00:25:30,153 What's that about? 389 00:25:30,237 --> 00:25:32,071 Huh? 390 00:25:32,156 --> 00:25:33,823 What's that about? 391 00:25:33,908 --> 00:25:35,408 Luck, Lauder. 392 00:25:36,202 --> 00:25:38,119 That's what it's all about. 393 00:25:38,829 --> 00:25:41,039 Good luck and bad luck. 394 00:25:41,123 --> 00:25:43,166 I'm glad you brought up the subject of luck. 395 00:25:43,250 --> 00:25:44,876 Mike, you got anything to say about that, 396 00:25:44,960 --> 00:25:46,336 you being an expert on luck and all? 397 00:25:47,087 --> 00:25:48,129 Such an asshole. 398 00:25:49,757 --> 00:25:51,132 Can I be honest? 399 00:25:51,217 --> 00:25:53,009 I'll be honest. 400 00:25:54,303 --> 00:25:56,012 Why not? We're all compadres, right? 401 00:25:57,473 --> 00:25:59,682 Brothers in arms and all that crap? 402 00:26:00,517 --> 00:26:02,060 While you were away, 403 00:26:02,144 --> 00:26:04,312 there's not a man here who didn't want... 404 00:26:04,396 --> 00:26:07,065 to bend your wife over the sink and fuck her up the ass. 405 00:26:07,191 --> 00:26:08,900 But only one of us- 406 00:26:08,984 --> 00:26:11,027 Hey! Hey, come on, man. 407 00:26:11,111 --> 00:26:13,029 Ηey-Hey, guys, there's children here. 408 00:26:13,113 --> 00:26:14,739 No, he wanted this. Let him go. 409 00:26:16,825 --> 00:26:18,660 Come on, man. 410 00:26:18,744 --> 00:26:20,453 - Brody! - Brody, what are you doin'? 411 00:26:20,537 --> 00:26:22,705 All right, all right, all right. All right, come on, man. 412 00:26:22,790 --> 00:26:24,582 - That's enough. That's enough! - Guys, not here. 413 00:26:26,043 --> 00:26:28,670 You were my friend. 414 00:26:38,973 --> 00:26:43,017 Brody. 415 00:26:53,487 --> 00:26:55,488 Fuck. 416 00:26:59,243 --> 00:27:01,911 Meet Aileen Margaret Morgan. 417 00:27:01,996 --> 00:27:04,455 Twenty-eight years old, brown hair-- sometimes dyed blondish-- 418 00:27:04,540 --> 00:27:08,084 blue eyes, 5'5", 110 pounds. 419 00:27:08,168 --> 00:27:10,295 Τhis photo was taken six years ago when she was arrested... 420 00:27:10,379 --> 00:27:13,464 protesting outside a G8 meeting in Edinburgh. 421 00:27:13,549 --> 00:27:15,300 Τhe one to the right was taken six months ago... 422 00:27:15,384 --> 00:27:17,010 for her current driver's license. 423 00:27:17,094 --> 00:27:19,137 Somehow she made the journey from Connecticut schoolgirl... 424 00:27:19,221 --> 00:27:22,807 to terrorist's girlfriend involved in a plot against America. 425 00:27:22,891 --> 00:27:26,352 Ηow? Why? Dig into her history. 426 00:27:26,437 --> 00:27:29,439 Where did she grow up? Where did she go to school? Who were her friends? 427 00:27:29,523 --> 00:27:31,524 Where and when did she meet Faisel? All of it. 428 00:27:31,608 --> 00:27:35,111 Anything more about the car? I want every cop on the Eastern Seaboard looking for that thing. 429 00:27:35,195 --> 00:27:36,154 Sir? Yeah. 430 00:27:36,238 --> 00:27:37,989 Sorry to bother you, but it's-- 431 00:27:38,073 --> 00:27:39,365 What? Spit it out, spit it out. 432 00:27:39,450 --> 00:27:41,409 It's time, sir. 433 00:27:41,493 --> 00:27:42,994 Anybody know what he's talking about? 434 00:27:43,078 --> 00:27:45,788 - I think it's time for your polygraph. - Polygraph? 435 00:27:45,873 --> 00:27:48,333 I don't have time for a fucking polygraph. 436 00:27:48,417 --> 00:27:50,209 It's all right, Saul. You'll be fine. 437 00:27:50,294 --> 00:27:51,961 If anything comes up, I'll come and get you. 438 00:27:52,046 --> 00:27:53,713 You're not gonna miss anything important. 439 00:27:55,716 --> 00:27:57,675 Please help me out here. 440 00:27:57,760 --> 00:27:59,385 Τhis is how we're gonna get Brody. 441 00:28:01,388 --> 00:28:04,265 Look for any contacts overseas, especially in the Middle East. 442 00:28:04,350 --> 00:28:07,727 School exchange programs, graduate school, kibbutz-- anything. 443 00:28:07,853 --> 00:28:10,146 Τhis is the polygraph room, sir. Oh, is that right? 444 00:28:10,272 --> 00:28:11,522 Hello, Larry. Hello, Saul. 445 00:28:11,648 --> 00:28:14,108 Ηow's everything? Oh, just peachy. 446 00:28:15,611 --> 00:28:17,362 Okay. 447 00:28:17,446 --> 00:28:19,113 Would you hold that for me? 448 00:28:19,198 --> 00:28:20,698 Thank you. 449 00:28:25,621 --> 00:28:29,082 And could you hold this for me? Thank you. 450 00:28:29,166 --> 00:28:33,127 Born December 25, 1983, Houston, Texas. 451 00:28:33,212 --> 00:28:35,088 Father is Owen Robert Morgan, 452 00:28:35,172 --> 00:28:37,924 mother is Abigail Sarah Lifeliter. 453 00:28:39,009 --> 00:28:41,010 RAKOR vice president. 454 00:28:42,388 --> 00:28:43,888 Ηe ever work in the Middle East? 455 00:28:43,972 --> 00:28:47,141 Saudi Arabia, 1991 to '96. 456 00:28:47,226 --> 00:28:49,977 Looks like he's a pretty big deal in the oil business. 457 00:28:50,062 --> 00:28:54,399 Okay. So we've got a rich American girl living in Saudi Arabia... 458 00:28:54,483 --> 00:28:57,652 for five years between the ages of eight and 13. 459 00:28:59,905 --> 00:29:02,073 When did Faisel leave Saudi Arabia to study in the States? 460 00:29:02,157 --> 00:29:03,658 1995. 461 00:29:03,742 --> 00:29:06,160 So they overlap by four years. 462 00:29:10,833 --> 00:29:13,000 What happened, Aileen? 463 00:29:13,085 --> 00:29:15,253 What did you see? 464 00:29:18,173 --> 00:29:19,715 ls your name Saul Berenson? 465 00:29:19,800 --> 00:29:21,467 For Christ's sake. 466 00:29:23,053 --> 00:29:24,929 ls your name Saul Berenson? 467 00:29:25,013 --> 00:29:26,347 Yes. 468 00:29:26,432 --> 00:29:29,767 Saul, calm down. We've been through this before. 469 00:29:29,852 --> 00:29:32,145 Take a deep breath. Think of something pleasant. 470 00:29:32,229 --> 00:29:33,729 Okay? 471 00:29:36,525 --> 00:29:39,152 Okay. 472 00:29:39,236 --> 00:29:43,781 Uh, do you live at 413 Circle Drive in Washington, D.C.? 473 00:29:43,866 --> 00:29:45,199 Yes. 474 00:29:46,243 --> 00:29:47,994 Here we go. 475 00:29:48,078 --> 00:29:49,662 Much better. 476 00:29:49,746 --> 00:29:52,665 Do you work for the Central Intelligence Agency? 477 00:29:52,749 --> 00:29:53,749 Yes. 478 00:29:53,834 --> 00:29:56,711 ls your office on the fifth floor? 479 00:29:57,463 --> 00:29:58,880 Yes. 480 00:29:58,964 --> 00:30:00,798 Are you planning on telling the truth today... 481 00:30:00,883 --> 00:30:03,468 about Afsal Ηamid and the razor blade? 482 00:30:04,636 --> 00:30:06,512 Yes. 483 00:30:08,015 --> 00:30:12,226 Did you pass Afsal Hamid a razor blade? No. 484 00:30:14,354 --> 00:30:16,314 Saul? 485 00:30:16,398 --> 00:30:18,691 You gotta relax or we'll be here all night. 486 00:30:18,775 --> 00:30:21,194 I can't be here all night. We've got an emergency going on out there. 487 00:30:21,278 --> 00:30:25,114 The real world will not wait for these bureau-fucking-cratic idiocies. 488 00:30:26,867 --> 00:30:28,576 We'll finish it tomorrow. 489 00:30:30,412 --> 00:30:32,455 Saul? 490 00:30:32,664 --> 00:30:34,790 Where'd she go after Princeton? 491 00:30:34,875 --> 00:30:36,501 Jordan- the Peace Corps. 492 00:30:36,585 --> 00:30:37,919 Ηow long? Two years. 493 00:30:38,921 --> 00:30:40,755 Do any traveling while she was there? 494 00:30:40,839 --> 00:30:42,673 Uh, Egypt, Lebanon-- 495 00:30:42,758 --> 00:30:46,719 Oh, here we go. Saudi Arabia, March 22 to March 30, 2004. 496 00:30:46,803 --> 00:30:48,471 Any overlaps with Faisel? 497 00:30:48,555 --> 00:30:50,973 March 26 to 27, 2004. 498 00:30:51,058 --> 00:30:53,226 Faisel visits his grandmother. 499 00:30:53,310 --> 00:30:55,686 Aileen Morgan and Raquim Faisel... 500 00:30:55,771 --> 00:30:59,106 met somewhere between 1991 and 1996 in Saudi Arabia. 501 00:30:59,191 --> 00:31:03,903 They reacquainted themselves there March 26 to 27, also in Saudi Arabia. 502 00:31:04,655 --> 00:31:06,614 They were childhood friends. 503 00:31:10,452 --> 00:31:11,953 That was fast. 504 00:31:12,955 --> 00:31:14,747 I gotta go back, finish tomorrow. 505 00:31:14,831 --> 00:31:17,041 I figured you might need me out here. 506 00:31:23,006 --> 00:31:26,092 A naive, weak-willed, American rich girl... 507 00:31:26,176 --> 00:31:30,304 falls madly in love with a Saudi engineer who happens to be a terrorist. 508 00:31:30,389 --> 00:31:32,139 Sacrifices all to be with him... 509 00:31:32,224 --> 00:31:34,892 and help fulfill his mission, whatever the fuck that is. 510 00:31:34,977 --> 00:31:36,769 Sound convincing? 511 00:31:38,647 --> 00:31:43,109 Why hasn't she cracked, at least a little bit? 512 00:31:43,193 --> 00:31:45,486 Called her parents, run away, something? 513 00:31:46,697 --> 00:31:48,948 Things are getting pretty hairy for an amateur. 514 00:31:51,827 --> 00:31:54,829 Maybe we've got it backwards. Maybe she's the one driving this. 515 00:31:56,248 --> 00:31:58,165 She's the terrorist? 516 00:32:06,592 --> 00:32:08,509 Carrie here. 517 00:32:08,594 --> 00:32:10,678 It's me. Brody. 518 00:32:13,974 --> 00:32:15,975 Yeah, y-you gave me your number. 519 00:32:16,059 --> 00:32:19,020 - Should I hang up? - What's wrong? 520 00:32:20,731 --> 00:32:23,399 Uh, I can't do the polygraph tomorrow. 521 00:32:24,526 --> 00:32:27,570 Why not? I just can't. I'm a mess. 522 00:32:28,405 --> 00:32:29,989 I've had the worst fucking day. 523 00:32:30,073 --> 00:32:33,409 I could tell him my name and it would sound like a lie. 524 00:32:35,996 --> 00:32:37,705 Where are you? 525 00:32:37,914 --> 00:32:40,207 Man Singing R & B ] 526 00:32:45,464 --> 00:32:47,548 ♪ ...hangin' 'round ♪ 527 00:32:50,302 --> 00:32:52,595 ♪ Τake your advice ♪♪ 528 00:32:57,059 --> 00:32:59,018 Oh, you didn't have to come. 529 00:33:00,228 --> 00:33:01,979 Uh, I'll have whatever he's having. 530 00:33:02,064 --> 00:33:03,522 Bourbon, straight bourbon. 531 00:33:03,607 --> 00:33:05,775 Okay. 532 00:33:05,859 --> 00:33:08,152 What's the difference? I always wondered. 533 00:33:08,236 --> 00:33:11,864 Straight's been aged for two years in charred oak barrels. 534 00:33:17,120 --> 00:33:18,162 Ugh! 535 00:33:18,246 --> 00:33:20,164 Still tastes like gasoline to me. 536 00:33:22,250 --> 00:33:23,918 What happened to your hand? 537 00:33:24,002 --> 00:33:25,711 I decked my best friend. 538 00:33:25,796 --> 00:33:27,505 Ouch. 539 00:33:27,589 --> 00:33:29,507 Hurts like a motherfucker. Excuse my French. 540 00:33:29,591 --> 00:33:32,176 Uh, I was talking about your friend. 541 00:33:32,260 --> 00:33:34,011 Don't. He's an asshole. 542 00:33:34,096 --> 00:33:35,971 Wanna tell me about it? 543 00:33:37,182 --> 00:33:40,685 You ever been married, by any chance? 544 00:33:40,769 --> 00:33:42,728 Nope. Why not? 545 00:33:44,147 --> 00:33:47,608 Just... hasn't felt right quite yet. 546 00:33:49,361 --> 00:33:51,696 Or as important as what I do for a living. 547 00:33:53,699 --> 00:33:57,702 Plus, the guy I was seeing when I left for Iraq decided I wasn't worth the wait. 548 00:33:57,828 --> 00:34:00,371 Nice. Eh, I can't say I really blame him. 549 00:34:00,455 --> 00:34:01,914 I mean- 550 00:34:01,998 --> 00:34:04,625 it's not like I was Little Miss Faithful over there. 551 00:34:07,129 --> 00:34:10,381 Ηey, if you don't slow down, I'm never gonna be able to catch up. 552 00:34:10,465 --> 00:34:12,842 Ηow come when I met you at the safe house the other day... 553 00:34:12,926 --> 00:34:16,762 you pretended like we hadn't bumped into each other at the, uh, support group? 554 00:34:17,848 --> 00:34:19,473 Oh, that. 555 00:34:19,558 --> 00:34:21,475 Yeah, that. 556 00:34:21,560 --> 00:34:23,561 You mean aside from the fact that I'm not supposed... 557 00:34:23,645 --> 00:34:25,896 to get help from counselors outside the Agency? 558 00:34:25,981 --> 00:34:27,940 ls there another reason? 559 00:34:31,194 --> 00:34:32,695 I don't know. 560 00:34:35,323 --> 00:34:38,743 I was standing there that night in the rain. 561 00:34:40,829 --> 00:34:42,788 I figured, who else had to know? 562 00:34:47,377 --> 00:34:50,171 What? 563 00:34:53,341 --> 00:34:55,259 I like it when life is like that. 564 00:34:55,343 --> 00:34:56,844 Like what? Wet? 565 00:34:58,722 --> 00:35:00,681 Heightened somehow. 566 00:35:02,684 --> 00:35:04,435 When I was a girl, my friends and I... 567 00:35:04,519 --> 00:35:07,730 used to play chicken with the train on the tracks near our house, 568 00:35:07,814 --> 00:35:11,609 and no one could ever beat me, not even the boys. 569 00:35:23,830 --> 00:35:25,998 I can't stand the Wizards. 570 00:35:26,082 --> 00:35:27,750 What kind of name is that anyway? 571 00:35:27,834 --> 00:35:30,628 For a basketball team? The Wizards? 572 00:35:30,712 --> 00:35:33,297 What are they- like, magicians in hoods? 573 00:35:33,381 --> 00:35:35,216 Redskins? 574 00:35:35,342 --> 00:35:37,676 I love the Redskins. Me too. 575 00:35:37,761 --> 00:35:39,386 No, I grew up on the Redskins. 576 00:35:39,513 --> 00:35:42,473 My father thought he was a Redskin. Mm-hmm. 577 00:35:42,557 --> 00:35:45,518 Ηe used to take me to games in the freezing cold. 578 00:35:45,602 --> 00:35:48,813 One time-- wore sleeping bags. 579 00:35:48,897 --> 00:35:51,649 We climbed in. We zipped 'em up. 580 00:35:51,733 --> 00:35:53,442 All you could see was our eyes. 581 00:35:53,568 --> 00:35:56,403 You have great eyes. Thank you. 582 00:35:56,530 --> 00:35:59,990 Kind of secretive. Ah. Comes with the job. 583 00:36:00,075 --> 00:36:02,076 Secretive eyes- It's a requirement. 584 00:36:02,202 --> 00:36:04,537 Hmm. Really. 585 00:36:04,663 --> 00:36:07,706 Oh, Jesus, we drank too much. Yeah, we did. 586 00:36:07,833 --> 00:36:09,875 Oh, I hope I don't puke. You're gonna puke? 587 00:36:10,001 --> 00:36:11,502 No. You all right? 588 00:36:11,628 --> 00:36:14,046 I'm half Irish. The Irish don't puke? 589 00:36:14,130 --> 00:36:17,591 Nah. Only when we have to salute the British. 590 00:36:26,476 --> 00:36:27,977 This is me. 591 00:36:33,650 --> 00:36:37,152 Wanna know what it's all about? The polygraph? 592 00:36:37,279 --> 00:36:41,115 I thought that was classified. It is. 593 00:36:43,285 --> 00:36:44,994 Ηamid's dead. 594 00:36:45,078 --> 00:36:47,413 Someone slipped him a razor blade in the safe house. 595 00:36:47,497 --> 00:36:49,290 Slit his wrists. 596 00:37:35,795 --> 00:37:37,296 Oh, yeah. 597 00:37:52,520 --> 00:37:55,064 ♪ Will I ever catch a break? ♪ 598 00:37:55,148 --> 00:37:58,067 ♪ That's when I remembered ♪ 599 00:37:58,151 --> 00:38:01,779 ♪ He's the one I have to thank 'cause I got-- ♪ 600 00:38:01,863 --> 00:38:03,864 Any more secrets you want to share? Shh. 601 00:38:03,949 --> 00:38:05,574 Ηuh? What else don't I know? 602 00:38:05,700 --> 00:38:08,452 I can't hear the song. How can you just sit there listening to wailing cowboys... 603 00:38:08,578 --> 00:38:10,955 when our lives are falling apart? I need to relax. 604 00:38:11,039 --> 00:38:12,665 I can't think straight if I don't relax. 605 00:38:12,749 --> 00:38:15,042 No, what we need is a fucking plan. 606 00:38:16,086 --> 00:38:18,170 What if we went to Mexico? 607 00:38:18,254 --> 00:38:20,381 No. We should turn ourselves in. 608 00:38:20,507 --> 00:38:22,341 No! Yes, we can ask for protective custody. 609 00:38:22,425 --> 00:38:24,051 I'd rather die. 610 00:38:24,594 --> 00:38:26,762 Yeah? 611 00:38:26,846 --> 00:38:28,389 Well, you're going to. 612 00:38:30,308 --> 00:38:32,226 Uh-- 613 00:38:36,523 --> 00:38:38,023 I gotta pee. 614 00:38:39,192 --> 00:38:41,652 ♪ ...and pulled out a .45 ♪ 615 00:38:41,736 --> 00:38:43,529 ♪ Well, that's when people started-- ♪ 616 00:38:43,613 --> 00:38:48,158 ♪♪ 617 00:38:48,243 --> 00:38:51,078 ♪ Without thought I dove to shoot him ♪ 618 00:38:51,162 --> 00:38:53,288 ♪ As the stranger fired his gun ♪ 619 00:38:53,373 --> 00:38:56,375 ♪ And I thought, Lord, I thank you ♪♪ 620 00:39:35,623 --> 00:39:37,207 You're awake. 621 00:39:37,292 --> 00:39:38,959 Jet lag, I guess. 622 00:39:39,044 --> 00:39:40,836 I got some good news. 623 00:39:42,255 --> 00:39:44,548 Do you want some tea? Tea? 624 00:39:44,632 --> 00:39:46,675 Sure. Τhanks. 625 00:39:46,760 --> 00:39:48,260 Mmm. 626 00:39:49,971 --> 00:39:52,890 I put in for the New Delhi station. 627 00:39:52,974 --> 00:39:57,102 Ed Welles retires in a few months. 628 00:39:58,104 --> 00:40:01,231 I believe I got Estes's backing. 629 00:40:01,316 --> 00:40:04,818 Take the new job. I can come with you. 630 00:40:07,906 --> 00:40:09,656 I don't want you to come with me. 631 00:40:10,825 --> 00:40:12,951 What? 632 00:40:13,036 --> 00:40:16,497 I want to go alone. I need to go alone. 633 00:40:17,499 --> 00:40:19,374 Why? 634 00:40:19,459 --> 00:40:21,001 I just do. 635 00:40:24,005 --> 00:40:26,548 For how long? 636 00:40:26,633 --> 00:40:28,175 l-I don't know. 637 00:40:29,469 --> 00:40:30,928 A week? 638 00:40:31,012 --> 00:40:33,305 I don't know. 639 00:40:33,389 --> 00:40:34,890 A month? 640 00:40:37,018 --> 00:40:38,977 What? 641 00:40:39,062 --> 00:40:40,562 I don't know. 642 00:40:45,693 --> 00:40:47,194 New job-- 643 00:40:49,030 --> 00:40:50,489 Just a ploy? 644 00:40:50,573 --> 00:40:53,784 Your way of letting me down gently? 645 00:40:53,868 --> 00:40:56,370 Saul- 646 00:40:56,454 --> 00:41:00,332 We're like good friends sharing a house. 647 00:41:00,416 --> 00:41:03,127 You do the dishes. I water the garden. 648 00:41:03,211 --> 00:41:06,338 You are watching football. I watch cooking shows. 649 00:41:06,422 --> 00:41:08,549 You play golf. I do yoga. 650 00:41:14,264 --> 00:41:15,889 Sounds perfect. 651 00:41:44,419 --> 00:41:46,128 Come on. We're late. 652 00:41:48,339 --> 00:41:50,632 Come on. 653 00:41:56,598 --> 00:41:58,599 Ηey, have a good day at school, sugar bunny. 654 00:42:00,351 --> 00:42:02,227 Right. 655 00:42:02,896 --> 00:42:04,396 Dana. 656 00:42:22,332 --> 00:42:24,541 Did you go to college? 657 00:42:24,626 --> 00:42:26,335 Yes. 658 00:42:26,419 --> 00:42:28,670 Did you major in political science? 659 00:42:28,755 --> 00:42:31,048 Yes. 660 00:42:31,132 --> 00:42:34,343 Ηave you ever sold secrets to an agent of another country? 661 00:42:35,261 --> 00:42:37,262 No. Are you married? 662 00:42:39,098 --> 00:42:41,099 No. Not really. 663 00:42:42,894 --> 00:42:45,020 Yes or no. 664 00:42:47,774 --> 00:42:49,441 I don't know, Larry. 665 00:42:51,569 --> 00:42:53,570 Okay? 666 00:42:53,655 --> 00:42:55,697 Maybe yes, maybe no. 667 00:42:56,282 --> 00:42:57,616 Τechnically? 668 00:42:57,700 --> 00:43:00,619 Technically? Yes. 669 00:43:03,581 --> 00:43:06,375 Did you give Afsal Hamid a razor blade? 670 00:43:07,126 --> 00:43:08,418 No. 671 00:43:10,797 --> 00:43:12,506 That's it. 672 00:43:12,590 --> 00:43:14,091 You're free. 673 00:43:21,975 --> 00:43:24,726 I hope I never see you again. Oh, you will. 674 00:43:26,104 --> 00:43:27,646 Thanks, buddy. 675 00:43:43,538 --> 00:43:45,914 Trouble at home. It'll blow over. 676 00:43:45,999 --> 00:43:47,499 Brody next? 677 00:43:48,042 --> 00:43:49,543 Brody's next. 678 00:43:49,627 --> 00:43:51,920 Assuming he shows up. 679 00:43:52,005 --> 00:43:53,463 This is it, Saul. 680 00:43:53,548 --> 00:43:56,383 Finally. Let's hope. 681 00:44:21,534 --> 00:44:25,579 Come on in, Sergeant Brody. Just stand over here. 682 00:44:25,663 --> 00:44:27,998 This won't take long. Can you just, uh, take your jacket off? 683 00:44:28,082 --> 00:44:29,750 You can put it on the chair there. 684 00:44:36,007 --> 00:44:37,716 Uh, if you could just help me-- 685 00:44:37,800 --> 00:44:40,260 Ηold that there under your stomach. Thank you. 686 00:44:46,684 --> 00:44:48,602 Okay, you can have a seat. 687 00:44:52,398 --> 00:44:53,398 Okay. 688 00:44:54,817 --> 00:44:56,443 Now just relax... 689 00:44:57,612 --> 00:45:02,741 and answer all the questions honestly, yes or no. 690 00:45:02,867 --> 00:45:04,368 All set? Mm-hmm. 691 00:45:04,452 --> 00:45:05,952 Okay. 692 00:45:06,954 --> 00:45:09,122 ls your name Nicholas Brody? 693 00:45:10,041 --> 00:45:11,041 Yes. 694 00:45:11,125 --> 00:45:13,502 Are you a member of the U.S. Marine Corps? 695 00:45:13,586 --> 00:45:14,961 Yes. 696 00:45:15,046 --> 00:45:17,381 Do you intend to tell the truth here today? 697 00:45:17,465 --> 00:45:19,508 Yes. 698 00:45:19,634 --> 00:45:23,428 Ηave you ever sold secrets to a foreign government? No. 699 00:45:23,513 --> 00:45:26,890 Ηave you ever been arrested? 700 00:45:26,974 --> 00:45:29,768 Yes. I borrowed my dad's Pontiac one time. 701 00:45:29,852 --> 00:45:31,812 I was 15 years old. 702 00:45:31,896 --> 00:45:34,981 Have you ever been arrested for a felony? 703 00:45:35,066 --> 00:45:36,483 No. 704 00:45:37,443 --> 00:45:39,528 Ηave you ever killed a man? 705 00:45:40,113 --> 00:45:41,530 Yes. 706 00:45:41,656 --> 00:45:45,492 Did you pass Afsal Ηamid a razor blade? No. 707 00:45:46,661 --> 00:45:49,579 Do you live at 3319 West Chapman Street? 708 00:45:49,664 --> 00:45:51,957 Yes. 709 00:45:52,041 --> 00:45:54,626 Are you sometimes called Nick? Yes. 710 00:45:54,710 --> 00:45:58,255 ls Boston the capital of Massachusetts? Yes. 711 00:45:58,339 --> 00:46:01,049 Do you know Afsal Ηamid? Yes. 712 00:46:01,134 --> 00:46:02,843 Did you meet him in Syria? 713 00:46:02,927 --> 00:46:04,511 Yes. 714 00:46:04,595 --> 00:46:06,763 Did you slip him a razor blade? 715 00:46:06,848 --> 00:46:09,057 No. 716 00:46:09,142 --> 00:46:10,976 Ask him again. 717 00:46:12,478 --> 00:46:16,440 Did you slip Afsal Hamid a razor blade? 718 00:46:16,524 --> 00:46:17,524 No. 719 00:46:23,030 --> 00:46:25,657 Ask him if he's ever been unfaithful to his wife. 720 00:46:29,203 --> 00:46:30,954 Go on, ask him. 721 00:46:31,038 --> 00:46:34,249 Have you ever been unfaithful to your wife? 722 00:46:38,671 --> 00:46:39,880 No. 723 00:46:43,092 --> 00:46:45,093 Okay, Larry, wrap it up. 724 00:46:47,054 --> 00:46:49,431 Thank you, Sergeant Brody. 725 00:46:49,515 --> 00:46:51,183 That it? We all done? 726 00:46:51,267 --> 00:46:53,310 He's lying. 727 00:46:53,394 --> 00:46:55,645 He passed the polygraph. 728 00:46:55,730 --> 00:46:58,857 Same one you and I take and flub every time, or at least I do. 729 00:47:02,153 --> 00:47:04,613 He's-- It's over. 730 00:47:06,157 --> 00:47:08,158 - Man is clean. - Saul-- 731 00:47:11,078 --> 00:47:13,330 You can't deny the facts-- 732 00:47:14,040 --> 00:47:15,790 what we just witnessed-- 733 00:47:15,875 --> 00:47:17,959 just 'cause you find 'em inconvenient. 734 00:47:24,091 --> 00:47:25,592 So, 735 00:47:28,846 --> 00:47:32,098 now we know that Sergeant Brody's been faithful to his wife. 736 00:47:32,600 --> 00:47:34,643 Question-- 737 00:47:34,727 --> 00:47:37,771 Why do we care? What was that all about? 738 00:47:56,165 --> 00:47:57,916 Get in. 739 00:49:00,104 --> 00:49:01,104 English - US - PSDΗ 53364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.