Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:12,520 --> 00:00:14,920
(BIRDS CHIRPING)
4
00:00:15,760 --> 00:00:18,000
(SHEEP BLEATING)
5
00:00:19,000 --> 00:00:21,560
(DRUM RHYTHM STARTS)
6
00:00:23,360 --> 00:00:25,720
(MORE PERCUSSION JOINS RHYTHM)
7
00:00:28,920 --> 00:00:30,800
(FLUTE TUNE BEGINS)
8
00:00:32,640 --> 00:00:35,080
(CHEERFUL GUITAR TUNE)
9
00:00:37,120 --> 00:00:39,679
GIRL: 'Chemistry is everything.'
(MUSIC FADES)
10
00:00:39,680 --> 00:00:43,360
'Energy, elements, invisible bonds.
11
00:00:44,200 --> 00:00:47,360
And me, Flavia de Luce.
12
00:00:48,160 --> 00:00:51,039
I inherited my love of both
chemistry and adventure
13
00:00:51,040 --> 00:00:53,480
from my mother, Harriet,
whose lab this is.'
14
00:00:54,680 --> 00:00:56,520
(BLEATING CONTINUES OUTSIDE)
15
00:00:58,240 --> 00:01:00,199
'In fact, I was almost born
16
00:01:00,200 --> 00:01:02,439
on one of her adventures
during the war,
17
00:01:02,440 --> 00:01:04,039
according to Father.'
18
00:01:04,040 --> 00:01:06,359
(INDISTINCT CHATTER)
Mmm. Mmm!
19
00:01:06,360 --> 00:01:08,799
Glad to see
your appetite's come back.
20
00:01:08,800 --> 00:01:10,399
Mmm, mmm!
21
00:01:10,400 --> 00:01:12,960
It's these knafehs.
I just can't stop eating them.
22
00:01:13,800 --> 00:01:15,759
Oh, dear. I am awful.
23
00:01:15,760 --> 00:01:17,400
(SIGHS) Right.
24
00:01:19,680 --> 00:01:21,679
I'm off to see a man about a stamp.
25
00:01:21,680 --> 00:01:23,919
What, another?
This one, my darling,
26
00:01:23,920 --> 00:01:26,239
is a British Guyana
two-cent Cotton-Reel
27
00:01:26,240 --> 00:01:27,879
once owned by King Farouk.
28
00:01:27,880 --> 00:01:29,599
Gosh, how thrilling.
(CHUCKLES)
29
00:01:29,600 --> 00:01:31,439
(CHUCKLES) Mmm.
Goodbye, Ratty.
30
00:01:31,440 --> 00:01:33,159
Goodbye, Mole.
Mmm.
31
00:01:33,160 --> 00:01:34,719
Oh, may I?
32
00:01:34,720 --> 00:01:36,439
Go on, then.
Mmm.
33
00:01:36,440 --> 00:01:38,480
(INDISTINCT CHATTER)
34
00:01:39,520 --> 00:01:41,560
(GENTLE, CURIOUS MUSIC)
35
00:01:43,320 --> 00:01:45,000
(VEHICLE ENGINE PASSES)
36
00:01:47,280 --> 00:01:50,480
(IN GERMAN)
37
00:01:52,840 --> 00:01:55,080
(MUSIC RHYTHM BUILDS)
38
00:01:56,440 --> 00:01:58,960
(LOUD, OVERLAPPING CHATTER)
(HORN HONKING)
39
00:02:04,400 --> 00:02:06,920
(MUSIC LULLS)
40
00:02:09,640 --> 00:02:10,880
Madam!
41
00:02:12,040 --> 00:02:14,080
(CURIOUS MUSIC RESUMES)
42
00:02:14,880 --> 00:02:17,719
(IN ARABIC)
43
00:02:17,720 --> 00:02:19,240
Ah!
44
00:02:20,080 --> 00:02:21,199
(SIGHS) Ah...
45
00:02:21,200 --> 00:02:22,479
(IN ARABIC)
46
00:02:22,480 --> 00:02:23,999
(TENSE NOTE)
47
00:02:24,000 --> 00:02:25,080
(IN ARABIC)
48
00:02:28,200 --> 00:02:29,559
(LOUDLY, IN ARABIC)
49
00:02:29,560 --> 00:02:30,959
(GASPS)
(WHISTLES)
50
00:02:30,960 --> 00:02:33,280
(SHOUTS IN ARABIC)
(OVERLAPPING CHATTER)
51
00:02:34,320 --> 00:02:36,600
(IN ARABIC)
52
00:02:37,440 --> 00:02:39,119
(DRAMATIC MUSIC)
53
00:02:39,120 --> 00:02:40,439
(OVERLAPPING CHATTER)
54
00:02:40,440 --> 00:02:41,879
(GASPING) Ooh.
55
00:02:41,880 --> 00:02:43,599
(OVERLAPPING SHOUTS)
56
00:02:43,600 --> 00:02:45,559
(PANTING)
Courage, my love. We can do this.
57
00:02:45,560 --> 00:02:48,199
(OVERLAPPING SHOUTS)
58
00:02:48,200 --> 00:02:49,519
(SIGHS)
59
00:02:49,520 --> 00:02:51,119
Havilland? (PANTING)
Hmm?
60
00:02:51,120 --> 00:02:53,599
Harriet, what's going on?
Can't talk, darling!
61
00:02:53,600 --> 00:02:55,959
(TENSE MUSIC)
I see.
62
00:02:55,960 --> 00:02:57,479
Don't worry, we'll shake 'em.
63
00:02:57,480 --> 00:02:59,679
(SHOUTING IN GERMAN)
(WOMAN SCREAMS)
64
00:02:59,680 --> 00:03:02,599
(GUNSHOTS)
(PANICKED SHOUTING)
65
00:03:02,600 --> 00:03:04,439
Alright, darling?
Yes, alright.
66
00:03:04,440 --> 00:03:06,999
(TENSE MUSIC CONTINUES)
67
00:03:07,000 --> 00:03:08,759
Car.
Right.
68
00:03:08,760 --> 00:03:11,959
I can get us to London in four days.
Three if the wind is with us.
69
00:03:11,960 --> 00:03:14,679
(HINGES SQUEAK)
Harriet, next time
The Nest sends you on a mission,
70
00:03:14,680 --> 00:03:16,320
could you let me know about it?
(GRUNTS)
71
00:03:17,160 --> 00:03:19,359
(SIGHS) You know I'm not
allowed to discuss it.
72
00:03:19,360 --> 00:03:22,359
Perhaps when we get to the airfield,
I should take the yoke.
73
00:03:22,360 --> 00:03:24,839
I know it's your plane, but...
OK, I suppose just this once.
74
00:03:24,840 --> 00:03:26,799
(GUNSHOTS)
Ooh. Oh!
75
00:03:26,800 --> 00:03:29,839
Do hurry, darling, or there'll be
three of us on the plane.
76
00:03:29,840 --> 00:03:31,319
(GUNSHOT)
(ENGINE REVS)
77
00:03:31,320 --> 00:03:32,519
OK, ready? (PANTING)
78
00:03:32,520 --> 00:03:34,759
Oh! Ready.
(SIGHS)
79
00:03:34,760 --> 00:03:37,279
(ENGINE ROARS)
(GUNFIRE)
80
00:03:37,280 --> 00:03:38,879
(HORN HONKING)
81
00:03:38,880 --> 00:03:41,440
(GRAND, RHYTHMIC MUSIC)
82
00:03:50,200 --> 00:03:52,440
(AEROPLANE ENGINE RUMBLING)
83
00:03:53,480 --> 00:03:55,720
(MUSIC BUILDS)
84
00:03:59,960 --> 00:04:02,519
(MUSIC CONCLUDES)
(COOING)
85
00:04:02,520 --> 00:04:04,759
Isn't she perfect?
She is. (CHUCKLES)
86
00:04:04,760 --> 00:04:06,999
(APPROACHING FOOTSTEPS)
Oh!
87
00:04:07,000 --> 00:04:08,759
Harriet. Havilland.
88
00:04:08,760 --> 00:04:11,039
Auntie. (SIGHS)
Daphne and Ophelia.
89
00:04:11,040 --> 00:04:13,719
Good morning, Aunt Felicity.
Mrs Mullet.
90
00:04:13,720 --> 00:04:16,839
(SHEEP BLEATING)
Well, let's see this baby.
91
00:04:16,840 --> 00:04:19,360
Girls, follow me, please.
92
00:04:20,400 --> 00:04:21,559
(GURGLES)
93
00:04:21,560 --> 00:04:23,999
Moldwarp.
(WHISPERS) Pignut.
94
00:04:24,000 --> 00:04:25,839
(COOS)
Felicity, meet
95
00:04:25,840 --> 00:04:28,359
Flavia Sabine de Luce.
(COOS)
96
00:04:28,360 --> 00:04:31,239
Yes, indeed.
(SOFT, CURIOUS MUSIC BEGINS)
97
00:04:31,240 --> 00:04:33,799
We have a new fledgling in The Nest.
98
00:04:33,800 --> 00:04:36,159
I think she might just
- have the stuff.
- Mmm. (CHUCKLES)
99
00:04:36,160 --> 00:04:38,679
(COOS)
Right then. I haven't much time.
100
00:04:38,680 --> 00:04:41,799
Ah. Our Cairo agent
gave me this shawl.
101
00:04:41,800 --> 00:04:43,799
Here you are.
Yes.
102
00:04:43,800 --> 00:04:46,039
Let's see...
(SOFTLY) Hmm.
103
00:04:46,040 --> 00:04:49,079
Knit, purl. Knit, knit, purl.
(CHUCKLES)
104
00:04:49,080 --> 00:04:52,439
(INHALES) Some kind of secret code.
105
00:04:52,440 --> 00:04:53,999
Well done, Harriet.
106
00:04:54,000 --> 00:04:55,959
This will ruin Hitler's day.
107
00:04:55,960 --> 00:04:58,079
(INHALES) Mrs Mullet?
108
00:04:58,080 --> 00:04:59,720
Yes, ma'am.
109
00:05:01,080 --> 00:05:02,479
Hmm.
110
00:05:02,480 --> 00:05:04,839
(COOING)
(GENTLE MUSIC CONTINUES)
111
00:05:04,840 --> 00:05:07,039
(SIGHS)
(CHUCKLES)
112
00:05:07,040 --> 00:05:08,839
Hmm.
113
00:05:08,840 --> 00:05:11,399
(SINGS) # See the pyramids
114
00:05:11,400 --> 00:05:14,480
(COOING)
โช Along the Nile
115
00:05:15,600 --> 00:05:17,759
โช Watch the sunrise
116
00:05:17,760 --> 00:05:20,039
โช On a tropic isle
117
00:05:20,040 --> 00:05:22,359
(RECORDING OF "YOU BELONG TO ME"
BY JO STAFFORD FADES IN)
118
00:05:22,360 --> 00:05:24,439
โช But just remember, darling
119
00:05:24,440 --> 00:05:27,520
โช All the while
120
00:05:28,320 --> 00:05:32,719
โช You belong to me โช
121
00:05:32,720 --> 00:05:35,439
(SONG FADES OUT)
(BUBBLING)
122
00:05:35,440 --> 00:05:38,759
'Mother taught me that
chemistry is the story
123
00:05:38,760 --> 00:05:41,199
of how everything,
the whole of creation,
124
00:05:41,200 --> 00:05:44,360
is held together
by invisible bonds.
125
00:05:45,160 --> 00:05:48,159
And the more energy
you put into these bonds,
126
00:05:48,160 --> 00:05:50,440
the harder they are to break.
127
00:05:51,280 --> 00:05:53,439
If only it were the
same for families.
128
00:05:53,440 --> 00:05:54,919
(TWO KNOCKS ON DOOR)
129
00:05:54,920 --> 00:05:56,639
(MUFFLED) Flavia, open up.
130
00:05:56,640 --> 00:05:58,359
What's the password?
131
00:05:58,360 --> 00:06:00,279
Open up! It's an emergency.
132
00:06:00,280 --> 00:06:01,839
(CURIOUS MUSIC STOPS)
(SIGHS)
133
00:06:01,840 --> 00:06:03,719
(HINGES SQUEAK)
134
00:06:03,720 --> 00:06:05,479
What kind of emergency?
135
00:06:05,480 --> 00:06:07,479
What have you done
with Mummy's pearls,
136
00:06:07,480 --> 00:06:09,439
you odious prawn?
(GASPS)
137
00:06:09,440 --> 00:06:11,439
We know you filched them.
138
00:06:11,440 --> 00:06:13,399
I'm not the keeper of your trinkets.
139
00:06:13,400 --> 00:06:15,519
Moldwarp.
Pignut.
140
00:06:15,520 --> 00:06:18,120
Why do you two always gang up on me?
141
00:06:18,920 --> 00:06:21,200
Shall we tell her?
It's time.
142
00:06:22,400 --> 00:06:24,319
We're not really your sisters.
143
00:06:24,320 --> 00:06:25,799
What?
Mummy picked you up
144
00:06:25,800 --> 00:06:27,959
at the home for unwed mothers.
(CHUCKLES)
145
00:06:27,960 --> 00:06:29,319
I don't believe you.
146
00:06:29,320 --> 00:06:32,199
Besides, everyone always says
I look just like Harriet.
147
00:06:32,200 --> 00:06:34,079
Oh, yes, that's why she chose you.
148
00:06:34,080 --> 00:06:35,719
Because of the resemblance.
149
00:06:35,720 --> 00:06:37,519
That's ridiculous!
No, honestly.
150
00:06:37,520 --> 00:06:39,279
I'll never forget Mummy...
(BUBBLING)
151
00:06:39,280 --> 00:06:41,759
(GASPS)
(BUBBLING AND SIZZLING)
152
00:06:41,760 --> 00:06:44,319
(TENSE MUSIC STARTS)
(GASPS)
153
00:06:44,320 --> 00:06:46,080
Those were Mummy's pearls.
154
00:06:47,280 --> 00:06:49,039
She left them for me.
155
00:06:49,040 --> 00:06:51,679
Do you want to know something else?
156
00:06:51,680 --> 00:06:53,760
You're the reason
Mummy never came back.
157
00:06:54,560 --> 00:06:57,919
She couldn't bear to look at
your ugly face a moment longer.
158
00:06:57,920 --> 00:07:00,679
(INHALES SHARPLY, SCREAMS)
159
00:07:00,680 --> 00:07:02,159
(TENSE MUSIC STOPS)
160
00:07:02,160 --> 00:07:03,999
(CLOCK TICKING, BIRDS CHIRPING)
161
00:07:04,000 --> 00:07:05,880
(SIGHS) Rubbish.
162
00:07:06,760 --> 00:07:10,440
Any fool can see
it's an ordinary mis-perforation.
163
00:07:12,360 --> 00:07:14,159
Good morning, Father, dear.
Ah.
164
00:07:14,160 --> 00:07:16,559
Girls. No sign of Flavia?
165
00:07:16,560 --> 00:07:18,759
It's nearly 12.
166
00:07:18,760 --> 00:07:20,679
(TENSE, MISCHIEVOUS MUSIC)
167
00:07:20,680 --> 00:07:22,639
(MUFFLED SHOUTING)
168
00:07:22,640 --> 00:07:24,599
(MONKEYS SCREECHING)
169
00:07:24,600 --> 00:07:26,759
'Charles Darwin once said
170
00:07:26,760 --> 00:07:29,039
that the fiercest competition
for survival
171
00:07:29,040 --> 00:07:31,199
comes from one's own tribe.
172
00:07:31,200 --> 00:07:33,239
Clearly, he had sisters.'
(PANTING)
173
00:07:33,240 --> 00:07:35,359
No, this won't do.
174
00:07:35,360 --> 00:07:38,959
I always say better three hours
too early than a minute too late.
175
00:07:38,960 --> 00:07:41,839
(GASPS)
(TENSE MUSIC CONTINUES)
176
00:07:41,840 --> 00:07:43,479
To tell you the truth, Father,
177
00:07:43,480 --> 00:07:45,999
Daphne and I are quite concerned
about Flavia.
178
00:07:46,000 --> 00:07:48,599
It's true.
She's becoming positively feral.
179
00:07:48,600 --> 00:07:50,080
Feral?
180
00:07:50,920 --> 00:07:52,479
(MUSIC INTENSIFIES)
181
00:07:52,480 --> 00:07:53,759
(LOCK CLICKS)
182
00:07:53,760 --> 00:07:55,799
(CHIMING, CUCKOO CHIRPING)
183
00:07:55,800 --> 00:07:57,639
(CLOCK CHIMING LOUDLY)
184
00:07:57,640 --> 00:07:59,199
(TENSE MUSIC CONTINUES)
185
00:07:59,200 --> 00:08:00,879
(LOCK CLICKS)
(GASPS)
186
00:08:00,880 --> 00:08:02,999
(PANTING)
187
00:08:03,000 --> 00:08:06,239
Well, she spends all her time
in Uncle Tar's laboratory
doing God knows what.
188
00:08:06,240 --> 00:08:07,319
(PANTING)
189
00:08:07,320 --> 00:08:09,199
Well, your mother loved
that laboratory.
190
00:08:09,200 --> 00:08:11,999
(CLOCK CHIMING)
(PANTING) Oh...
191
00:08:12,000 --> 00:08:14,399
She used Mummy's pearls
as one of her beastly experiments.
192
00:08:14,400 --> 00:08:17,519
And her language.
You wouldn't believe the things
that come out of her mouth.
193
00:08:17,520 --> 00:08:18,720
Gadzooks!
194
00:08:19,600 --> 00:08:22,319
The other day, she told me to...
(WHISPERS) put a sock in it.
195
00:08:22,320 --> 00:08:24,599
- Huh!
- I think
she gets it from the wireless.
196
00:08:24,600 --> 00:08:26,879
(BEAR ROARS)
(TENSE NOTES)
197
00:08:26,880 --> 00:08:29,439
She ought to be sent away, really.
To a proper school.
198
00:08:29,440 --> 00:08:30,479
Hmm.
199
00:08:30,480 --> 00:08:32,080
(CLOCK CHIMES)
(TENSE MUSIC STOPS)
200
00:08:34,760 --> 00:08:37,320
(CLICKS TONGUE)
Hello, Father. Sisters, dear.
201
00:08:40,440 --> 00:08:42,919
(INHALES DEEPLY)
Beast, how did you get out?
202
00:08:42,920 --> 00:08:44,959
You should've tied my thumbs
together. Moron.
203
00:08:44,960 --> 00:08:46,959
(SIGHS)
Flavia, a word.
204
00:08:46,960 --> 00:08:49,159
How was the royal
stamp exhibition, Father?
205
00:08:49,160 --> 00:08:51,079
Um...
You were going up to examine
206
00:08:51,080 --> 00:08:53,320
a pair of Inverted Jennies,
weren't you?
207
00:08:54,160 --> 00:08:56,120
(DISTANT CUTLERY CLATTERING)
208
00:08:59,040 --> 00:09:01,439
Well, Y- Yes.
Not- Not bad, thank you.
209
00:09:01,440 --> 00:09:03,599
But the, uh, the real excitement...
(SIGHS HEAVILY)
210
00:09:03,600 --> 00:09:05,839
...was a complete set
of Rhodesian Admirals.
211
00:09:05,840 --> 00:09:08,239
(CHUCKLES)
Father is incapable
212
00:09:08,240 --> 00:09:10,759
of thinking of stamps and discipline
at the same time.
213
00:09:10,760 --> 00:09:12,599
Entirely ungummed.
214
00:09:12,600 --> 00:09:14,719
Gosh! How thrilling.
215
00:09:14,720 --> 00:09:18,160
(RUSHING FOOTSTEPS APPROACH)
Here we are. Hot out the oven.
216
00:09:19,240 --> 00:09:22,039
(SIZZLING)
Baked rabbit and onions.
217
00:09:22,040 --> 00:09:24,039
Ohh, well, thank you, Mrs Mullet.
218
00:09:24,040 --> 00:09:26,879
And I've a special treat
for supper! (CHUCKLES)
219
00:09:26,880 --> 00:09:28,839
(INHALES) A custard pie.
220
00:09:28,840 --> 00:09:32,719
Ohhh. Really, Mrs Mullet,
you needn't go to such trouble.
221
00:09:32,720 --> 00:09:34,159
No trouble at all, sir.
222
00:09:34,160 --> 00:09:37,039
I know how the girls depreciate it.
(CHUCKLES)
223
00:09:37,040 --> 00:09:39,240
(RUSHING FOOTSTEPS DEPART)
(YELPS)
224
00:09:40,040 --> 00:09:42,119
(OMINOUS MUSIC)
225
00:09:42,120 --> 00:09:44,559
What is that?
A dead bird.
226
00:09:44,560 --> 00:09:47,360
One can see that, Flavia.
I meant on its beak.
227
00:09:52,320 --> 00:09:54,160
(OMINOUS MUSIC SOFTENS)
228
00:09:56,400 --> 00:09:58,000
Golly.
229
00:09:59,280 --> 00:10:01,760
It's a Penny Black, isn't it, Father?
(PANTING)
230
00:10:02,600 --> 00:10:05,080
(OMINOUS NOTES)
231
00:10:08,200 --> 00:10:10,079
Dispose of that thing.
232
00:10:10,080 --> 00:10:11,759
(MUSIC FADES OUT)
(SHOUTS) At once!
233
00:10:11,760 --> 00:10:14,079
Please, Mrs Mullet.
234
00:10:14,080 --> 00:10:15,759
Y- Yes, Colonel.
235
00:10:15,760 --> 00:10:17,439
That's all I need,
236
00:10:17,440 --> 00:10:19,359
to be to deposing dead birds.
237
00:10:19,360 --> 00:10:20,799
We're not done with you.
238
00:10:20,800 --> 00:10:22,279
Moldwarp.
Pignut.
239
00:10:22,280 --> 00:10:23,919
(SIGHS)
240
00:10:23,920 --> 00:10:25,680
(BIRD CHIRPING OUTSIDE)
241
00:10:26,880 --> 00:10:28,439
(SHUDDERS) Urgh!
242
00:10:28,440 --> 00:10:30,519
(CURIOUS MUSIC)
243
00:10:30,520 --> 00:10:32,239
Dogger!
244
00:10:32,240 --> 00:10:33,600
Wait for me!
245
00:10:34,440 --> 00:10:36,159
(PANTING)
246
00:10:36,160 --> 00:10:38,719
(INSECTS CHIRRUPING)
Small, brownish,
247
00:10:38,720 --> 00:10:40,519
with a stamp on its beak.
248
00:10:40,520 --> 00:10:42,160
A Penny Black.
249
00:10:42,960 --> 00:10:44,559
Odd.
250
00:10:44,560 --> 00:10:45,999
Yes, miss?
251
00:10:46,000 --> 00:10:50,639
Place contact arms B and C
directly on the lobes of cam D.
252
00:10:50,640 --> 00:10:52,799
Alright. Now, please...
253
00:10:52,800 --> 00:10:54,439
(ENGINE SPUTTERS)
254
00:10:54,440 --> 00:10:56,079
(SIGHS)
(SIGHS)
255
00:10:56,080 --> 00:10:57,519
Blast.
256
00:10:57,520 --> 00:10:58,999
Might it be the battery?
257
00:10:59,000 --> 00:11:00,559
Might be anything.
258
00:11:00,560 --> 00:11:02,919
Mrs Harriet
took such care of her car,
259
00:11:02,920 --> 00:11:05,200
but after she went away, she...
260
00:11:06,040 --> 00:11:07,760
Something wrong, miss?
261
00:11:08,600 --> 00:11:12,680
It's only that Daphne and Ophelia
were saying that I was adopted.
262
00:11:15,640 --> 00:11:17,240
Families.
263
00:11:18,040 --> 00:11:19,960
They're a bit like a chemistry set.
264
00:11:20,760 --> 00:11:23,240
Some people,
your sisters, for example,
265
00:11:24,120 --> 00:11:26,080
quite basic elements.
266
00:11:26,920 --> 00:11:28,719
Others are much rarer.
267
00:11:28,720 --> 00:11:30,240
Like argon.
268
00:11:31,080 --> 00:11:33,160
And you, miss.
269
00:11:35,080 --> 00:11:36,999
Thanks, Dogger.
(CHUCKLES)
270
00:11:37,000 --> 00:11:39,800
(CAR CREAKS, THUD)
271
00:11:40,680 --> 00:11:42,679
(SOFT CLANKING IN ENGINE)
272
00:11:42,680 --> 00:11:44,959
Uh, it's,
"Leaves of three, let it be,"
273
00:11:44,960 --> 00:11:46,599
right?
274
00:11:46,600 --> 00:11:48,240
Poison ivy?
275
00:11:49,080 --> 00:11:50,879
I believe it was Confucius who said,
276
00:11:50,880 --> 00:11:52,879
"On a journey to revenge,
277
00:11:52,880 --> 00:11:54,959
be sure to dig two graves."
278
00:11:54,960 --> 00:11:57,400
(CURIOUS NOTES)
(CHUCKLES)
279
00:12:00,320 --> 00:12:02,760
(LOW, TENSE MUSIC)
280
00:12:06,640 --> 00:12:10,200
'Most chemists have a favourite
corner of their craft.
281
00:12:11,040 --> 00:12:13,320
Mine happens to be poisons.
282
00:12:14,800 --> 00:12:18,600
'This is the way the ancient
alchemists practised their art.'
283
00:12:20,760 --> 00:12:23,079
(LIQUID BUBBLING)
'Heat and steam.
284
00:12:23,080 --> 00:12:25,080
Action and reaction.
285
00:12:26,720 --> 00:12:29,079
Frost and flame.'
286
00:12:29,080 --> 00:12:32,040
(TENSE MUSIC CONTINUES)
287
00:12:33,400 --> 00:12:35,559
(MUSIC LULLS)
(FAINT SNORING)
288
00:12:35,560 --> 00:12:37,840
(MISCHIEVOUS MUSIC)
289
00:12:42,440 --> 00:12:43,959
(GROANS)
290
00:12:43,960 --> 00:12:45,919
Don't be so revolting, Flavia.
291
00:12:45,920 --> 00:12:47,200
(SIGHS)
292
00:12:50,040 --> 00:12:52,000
(MUSIC BUILDS)
293
00:12:54,640 --> 00:12:56,559
(MUSIC STOPS)
(DISTANT SHOUTING) Get out!
294
00:12:56,560 --> 00:12:58,959
MAN (FAINTLY):
You're not treating me like that?
295
00:12:58,960 --> 00:13:01,199
After all these years,
asking for favours.
296
00:13:01,200 --> 00:13:02,639
(CURIOUS MUSIC)
297
00:13:02,640 --> 00:13:04,440
Jacko, let's not argue.
298
00:13:05,280 --> 00:13:07,320
We used to be such friends,
didn't we?
299
00:13:09,120 --> 00:13:11,119
Don't you put on airs with me,
Jacko.
300
00:13:11,120 --> 00:13:13,319
After all, we've known each other
301
00:13:13,320 --> 00:13:15,759
since we were in short pants
at Greyminster.
302
00:13:15,760 --> 00:13:18,279
You are a loathsome, despicable...
(INHALES)
303
00:13:18,280 --> 00:13:20,599
(MUSIC STOPS)
Teesdale was too kind to you.
304
00:13:20,600 --> 00:13:23,280
Teesdale? Old Cuppa?
305
00:13:25,680 --> 00:13:27,079
(CHUCKLES)
306
00:13:27,080 --> 00:13:29,519
It's exactly 30 years since...
307
00:13:29,520 --> 00:13:31,279
(THROUGH TEETH) Since we killed him.
308
00:13:31,280 --> 00:13:32,839
(TENSE MUSIC STARTS)
Be reasonable.
309
00:13:32,840 --> 00:13:34,559
What's a couple of thousand to you?
310
00:13:34,560 --> 00:13:36,479
You must have come into a fair bit
when Harriet-
311
00:13:36,480 --> 00:13:37,879
Ah, ah, ah, ah!
312
00:13:37,880 --> 00:13:40,279
SHUT your filthy mouth.
313
00:13:40,280 --> 00:13:42,479
Now, what are you going
to do with that, huh?
314
00:13:42,480 --> 00:13:44,239
Bash me over the head, huh?
315
00:13:44,240 --> 00:13:45,799
(CHUCKLING)
316
00:13:45,800 --> 00:13:48,639
You don't have it in you, Jacko.
Don't push me.
317
00:13:48,640 --> 00:13:50,600
(GASPS)
(TENSE MUSIC STOPS)
318
00:13:51,400 --> 00:13:53,840
(ARGUMENT CONTINUES INDISTINCTLY)
319
00:13:56,920 --> 00:13:58,360
(SIGHS)
320
00:14:02,240 --> 00:14:04,440
(INSECTS CHIRRUPING)
(CLOCK TICKING)
321
00:14:05,280 --> 00:14:07,079
(DISTANT FOOTSTEPS)
322
00:14:07,080 --> 00:14:08,719
(INHALES SHARPLY)
323
00:14:08,720 --> 00:14:10,360
(SCRAPING)
324
00:14:11,720 --> 00:14:13,639
(TICKING GROWS LOUDER)
325
00:14:13,640 --> 00:14:15,279
(DOOR CREAKING)
326
00:14:15,280 --> 00:14:17,519
(OMINOUS NOTE)
327
00:14:17,520 --> 00:14:20,080
(CURIOUS, SUSPENSEFUL MUSIC)
328
00:14:24,760 --> 00:14:26,360
(INHALES SHARPLY)
329
00:14:32,120 --> 00:14:33,359
(MUSIC ENDS)
330
00:14:33,360 --> 00:14:35,080
That's odd.
331
00:14:37,120 --> 00:14:39,919
(INSECTS CHIRRUPING)
(OWL HOOTING)
332
00:14:39,920 --> 00:14:42,039
(CURIOUS MUSIC)
333
00:14:42,040 --> 00:14:44,280
(CHIRRUPING & HOOTING GETS LOUDER)
334
00:14:49,960 --> 00:14:52,399
(SIGHS)
Oh, Harriet, my love, where are you?
335
00:14:52,400 --> 00:14:54,400
(SNIFFLING)
(SOMBRE MUSIC)
336
00:14:55,360 --> 00:14:57,480
My darling,
it's all catching up to me.
337
00:14:59,440 --> 00:15:01,279
(CRYING)
338
00:15:01,280 --> 00:15:03,519
(SOMBRE MUSIC)
(GASPS)
339
00:15:03,520 --> 00:15:05,479
(HITTING CAR)
Damn it! Damn it!
340
00:15:05,480 --> 00:15:07,120
(INHALES DEEPLY AND SIGHS)
341
00:15:07,920 --> 00:15:09,520
(GRUNTS)
342
00:15:10,760 --> 00:15:12,879
(SNIFFLES)
(INHALES)
343
00:15:12,880 --> 00:15:14,519
(SIGHS DEEPLY)
(MUSIC ENDS)
344
00:15:14,520 --> 00:15:16,160
(OWL HOOTING)
345
00:15:17,560 --> 00:15:19,160
Dogger?
(ANIMAL SCREECHES)
346
00:15:19,960 --> 00:15:21,759
Is that you?
(SCREECHES)
347
00:15:21,760 --> 00:15:23,119
(THUD)
(GRUNTS)
348
00:15:23,120 --> 00:15:24,599
(PANTING)
349
00:15:24,600 --> 00:15:25,839
(GASPS)
350
00:15:25,840 --> 00:15:27,919
(DRAMATIC NOTES)
351
00:15:27,920 --> 00:15:30,120
(OMINOUS MUSIC)
352
00:15:32,680 --> 00:15:34,799
Um... Are you...?
353
00:15:34,800 --> 00:15:36,440
(BREATH SHUDDERS)
354
00:15:37,240 --> 00:15:39,119
(INHALES SHARPLY)
(GASPS LOUDLY)
355
00:15:39,120 --> 00:15:40,839
Vah-lay!
356
00:15:40,840 --> 00:15:42,639
(WHEEZES)
357
00:15:42,640 --> 00:15:44,239
(UNSETTLING MUSIC)
358
00:15:44,240 --> 00:15:45,959
(GASPS)
359
00:15:45,960 --> 00:15:47,559
(SNIFFING, GASPS)
360
00:15:47,560 --> 00:15:50,559
(WHISPERED VOICEOVER)
'That smell. I know that smell!'
361
00:15:50,560 --> 00:15:52,320
(GASPS) Oh! (PANTING)
362
00:15:53,200 --> 00:15:55,120
(TENSE MUSIC)
363
00:15:57,840 --> 00:16:00,360
(KNOCKING AT DOOR)
(PANTING)
364
00:16:02,400 --> 00:16:03,879
There's a body.
365
00:16:03,880 --> 00:16:06,280
In the garden! (PANTING)
366
00:16:07,560 --> 00:16:09,600
(CURIOUS MUSIC)
367
00:16:13,000 --> 00:16:14,599
Where's your father?
368
00:16:14,600 --> 00:16:16,199
He's...
369
00:16:16,200 --> 00:16:17,960
in Harriet's car.
370
00:16:19,440 --> 00:16:21,759
I'll have to ring the police.
371
00:16:21,760 --> 00:16:24,040
(LIVELY RHYTHMIC MUSIC)
372
00:16:26,120 --> 00:16:27,720
(HANDBRAKE CLICKS)
373
00:16:31,880 --> 00:16:34,879
(MUSIC STOPS ABRUPTLY)
(BIRDS TWEETING)
374
00:16:34,880 --> 00:16:36,519
Good morning.
375
00:16:36,520 --> 00:16:38,080
(CAR DOOR CLOSES)
376
00:16:39,520 --> 00:16:41,279
You must be Miss de Luce.
377
00:16:41,280 --> 00:16:42,759
Flavia, please.
378
00:16:42,760 --> 00:16:44,399
I'm Inspector Hewitt.
379
00:16:44,400 --> 00:16:47,759
This is Detective Sergeant Woolmer,
Detective Sergeant Graves.
380
00:16:47,760 --> 00:16:49,399
Is your father at home?
He is.
381
00:16:49,400 --> 00:16:51,559
But he's indisposed.
382
00:16:51,560 --> 00:16:53,280
(HURRIED FOOTSTEPS APPROACH)
383
00:16:55,200 --> 00:16:57,079
Good morning, sir.
Morning.
384
00:16:57,080 --> 00:16:58,959
Everything alright, Flavia?
385
00:16:58,960 --> 00:17:00,719
Perfectly, Mrs Mullet. Thank you.
386
00:17:00,720 --> 00:17:03,559
Well, Inspector, I suppose you'd
like to take a dekko at the corpse?
387
00:17:03,560 --> 00:17:05,359
Corpse, did you say?
388
00:17:05,360 --> 00:17:07,879
I'm afraid so, Mrs Mullet. Yes.
389
00:17:07,880 --> 00:17:09,919
Good Lord.
(CROW CAWS)
390
00:17:09,920 --> 00:17:12,120
Follow me, Inspector.
391
00:17:19,120 --> 00:17:20,719
(SIGHS)
392
00:17:20,720 --> 00:17:22,160
Hmm.
393
00:17:23,320 --> 00:17:25,600
(UNSETTLING MUSIC)
394
00:17:29,200 --> 00:17:31,160
(SOFT CRACKING SOUND)
395
00:17:33,080 --> 00:17:35,880
You'll notice signs of rigor mortis
and lividity.
396
00:17:37,160 --> 00:17:39,520
As well as early signs
of putrefaction.
397
00:17:40,560 --> 00:17:42,519
Thank you, Miss de Luce.
398
00:17:42,520 --> 00:17:44,239
We'll take it from here.
399
00:17:44,240 --> 00:17:45,839
Thank you.
400
00:17:45,840 --> 00:17:47,879
(BREATHES DEEPLY)
401
00:17:47,880 --> 00:17:50,840
When you're ready, find out
- where the father is.
- Yes, sir.
402
00:17:53,360 --> 00:17:55,399
(MUSIC FADES)
403
00:17:55,400 --> 00:17:57,399
Graphite?
(SIGHS)
404
00:17:57,400 --> 00:17:59,719
Yes, that's right, miss.
405
00:17:59,720 --> 00:18:02,199
Just like they use
in your school pencils.
406
00:18:02,200 --> 00:18:04,999
But the police use it for-
Fingerprints.
407
00:18:05,000 --> 00:18:08,279
And that would be luminol,
used to test for haemoglobin.
408
00:18:08,280 --> 00:18:10,079
Uh, Miss de Luce,
409
00:18:10,080 --> 00:18:13,479
do you think you could find anyone
who might make us a cup of tea?
410
00:18:13,480 --> 00:18:15,960
Do you think you could
manage to rustle something up?
411
00:18:16,800 --> 00:18:19,399
I'll see what can be arranged,
Inspector.
412
00:18:19,400 --> 00:18:21,400
Thank you.
413
00:18:22,360 --> 00:18:24,479
Oh, and we'll come in for it.
414
00:18:24,480 --> 00:18:26,680
No need for you to come out again.
415
00:18:28,400 --> 00:18:30,599
(CURIOUS MUSIC)
So that's how it is.
416
00:18:30,600 --> 00:18:33,239
The only female in sight
is promptly enlisted
417
00:18:33,240 --> 00:18:35,000
to trot off and boil some water.
418
00:18:36,000 --> 00:18:38,359
(CURIOUS MUSIC BECOMES TENSE)
419
00:18:38,360 --> 00:18:40,039
(DOOR SHUTS)
(SIGHS)
420
00:18:40,040 --> 00:18:41,839
Rustle something up...
(MUSIC FADES)
421
00:18:41,840 --> 00:18:43,879
What does he take me for, a cowboy?
422
00:18:43,880 --> 00:18:45,799
Shouldn't you be at breakfast?
423
00:18:45,800 --> 00:18:48,279
The police are asking for some tea.
Tea?
424
00:18:48,280 --> 00:18:50,240
But I haven't made any biscuits!
425
00:18:51,080 --> 00:18:53,120
I shouldn't go to any great effort.
426
00:18:54,880 --> 00:18:57,439
(CURIOUS, MAGICAL NOTE)
Biscuits.
427
00:18:57,440 --> 00:18:59,839
Biscuits, there we are.
428
00:18:59,840 --> 00:19:02,439
Oh, four eggs, right.
429
00:19:02,440 --> 00:19:05,280
(CURIOUS MUSIC)
430
00:19:06,120 --> 00:19:08,119
(UTENSILS CLATTERING)
Scoot.
431
00:19:08,120 --> 00:19:10,279
(CURIOUS MUSIC STOPS)
432
00:19:10,280 --> 00:19:11,959
Sorry I'm late.
433
00:19:11,960 --> 00:19:13,840
I had to speak to the police.
434
00:19:14,800 --> 00:19:16,679
About the body.
435
00:19:16,680 --> 00:19:18,760
Which I found in the garden.
436
00:19:20,480 --> 00:19:22,880
Murdered, most likely.
437
00:19:25,840 --> 00:19:27,760
(SIGHS)
438
00:19:30,400 --> 00:19:32,480
Well, who was it, then?
439
00:19:33,320 --> 00:19:34,559
No idea.
440
00:19:34,560 --> 00:19:36,519
Was there much blood?
Not a drop.
441
00:19:36,520 --> 00:19:37,879
How did he die, then?
442
00:19:37,880 --> 00:19:39,679
My money's on poison. (CRUNCHES)
443
00:19:39,680 --> 00:19:41,759
Perhaps he ate some
of Mrs Mullet's cooking.
444
00:19:41,760 --> 00:19:44,079
Actually,
I noticed a slice of pie missing.
445
00:19:44,080 --> 00:19:45,919
Did either of you eat some?
446
00:19:45,920 --> 00:19:48,439
(SCOFFS)
(LAUGHS)
447
00:19:48,440 --> 00:19:50,880
No, of course not.
448
00:19:51,760 --> 00:19:53,239
Oh.
449
00:19:53,240 --> 00:19:55,919
I beg your pardon. The telephone?
450
00:19:55,920 --> 00:19:58,199
It's in the cupboard
- under the stairs.
- Thank you.
451
00:19:58,200 --> 00:20:00,280
(PLAYFUL RHYTHMIC MUSIC)
452
00:20:01,200 --> 00:20:04,279
Who is that
extremely athletic individual?
453
00:20:04,280 --> 00:20:06,599
That is Detective Sergeant Graves.
454
00:20:06,600 --> 00:20:09,799
I think- I think I'm just going
to go and change my jumper.
455
00:20:09,800 --> 00:20:11,999
Better put on some lipstick
while you're at it.
456
00:20:12,000 --> 00:20:14,279
You're looking a tad peaky.
(CHUCKLES QUIETLY)
457
00:20:14,280 --> 00:20:15,799
(DOORBELL RINGS)
458
00:20:15,800 --> 00:20:18,480
(BIRDS CHIRPING)
(DOORBELL RINGS REPEATEDLY)
459
00:20:19,320 --> 00:20:21,519
(DOOR CREAKS)
(MUSIC ENDS)
460
00:20:21,520 --> 00:20:23,559
(BIRDS TWEETING)
461
00:20:23,560 --> 00:20:24,919
Coroner.
462
00:20:24,920 --> 00:20:26,480
Flavia.
463
00:20:28,200 --> 00:20:30,120
(CROWS CAWING)
464
00:20:34,760 --> 00:20:37,800
First corpse, always the hardest.
465
00:20:38,920 --> 00:20:40,680
Stays with you the longest.
466
00:20:41,520 --> 00:20:43,119
Morning, Fred.
467
00:20:43,120 --> 00:20:44,760
Morning, Inspector.
468
00:20:45,960 --> 00:20:47,479
Anyone we know?
469
00:20:47,480 --> 00:20:49,039
Doesn't seem like it.
470
00:20:49,040 --> 00:20:51,839
No identification, empty pockets.
471
00:20:51,840 --> 00:20:53,159
Oh.
472
00:20:53,160 --> 00:20:56,719
We do have reason to believe he may
have recently travelled from Norway.
473
00:20:56,720 --> 00:20:58,439
Typical, innit?
474
00:20:58,440 --> 00:20:59,960
Bloody Norwegians.
475
00:21:00,760 --> 00:21:02,280
Can't they die at home?
476
00:21:03,240 --> 00:21:04,640
Quite.
477
00:21:05,480 --> 00:21:07,759
Would you care to speculate
on time of death?
478
00:21:07,760 --> 00:21:09,479
(SIGHS) Oof...
479
00:21:09,480 --> 00:21:10,919
Uh...
480
00:21:10,920 --> 00:21:12,479
Have a guess?
481
00:21:12,480 --> 00:21:14,159
Midnight?
482
00:21:14,160 --> 00:21:15,479
Mm-mmm.
483
00:21:15,480 --> 00:21:17,599
(CROW CAWING)
(AWKWARD MUSIC)
484
00:21:17,600 --> 00:21:19,440
Uh... (CLEARS THROAT)
485
00:21:21,400 --> 00:21:23,679
I'm warning you! You step away!
Dogger!
486
00:21:23,680 --> 00:21:25,999
I understand, sir.
I just still need your fingerprints.
487
00:21:26,000 --> 00:21:27,799
(PANTING) Step back.
488
00:21:27,800 --> 00:21:29,519
Steady on, Dogger.
489
00:21:29,520 --> 00:21:31,359
I've got him covered.
490
00:21:31,360 --> 00:21:32,919
Miss de Luce.
491
00:21:32,920 --> 00:21:34,839
Is that you? You're... Don't move.
492
00:21:34,840 --> 00:21:36,800
I'm so sorry.
493
00:21:37,840 --> 00:21:39,599
Is it broken?
494
00:21:39,600 --> 00:21:41,879
I borrowed it yesterday
to cut a bit of twine,
495
00:21:41,880 --> 00:21:44,039
and I might have jammed the blade.
496
00:21:44,040 --> 00:21:46,079
(CROWS CAWING)
(KNIFE FOLDING UP)
497
00:21:46,080 --> 00:21:47,840
Miss de Luce!
498
00:21:48,680 --> 00:21:50,400
A word, if I may.
499
00:21:51,240 --> 00:21:53,199
Who was that man
to whom you were just speaking?
500
00:21:53,200 --> 00:21:54,599
Dogger.
501
00:21:54,600 --> 00:21:56,119
First name?
502
00:21:56,120 --> 00:21:57,879
Flavia.
503
00:21:57,880 --> 00:22:00,359
Flavi...
(PEN STOPS SCRATCHING)
504
00:22:00,360 --> 00:22:02,159
(INHALES) Miss de Luce,
505
00:22:02,160 --> 00:22:04,799
I warn you,
I will brook no frivolity.
506
00:22:04,800 --> 00:22:07,199
I serve His Majesty King George VI,
507
00:22:07,200 --> 00:22:09,839
and King George VI
is not a frivolous man.
508
00:22:09,840 --> 00:22:11,599
Do I make myself quite clear?
509
00:22:11,600 --> 00:22:13,080
Yes, Inspector.
510
00:22:13,880 --> 00:22:15,679
His name is Arthur, Arthur Dogger.
511
00:22:15,680 --> 00:22:17,479
(PEN SCRATCHING)
(SLOWLY) Arthur Dogger.
512
00:22:17,480 --> 00:22:19,680
And he's the gardener here?
513
00:22:20,520 --> 00:22:22,359
Well, now, yes.
514
00:22:22,360 --> 00:22:24,000
Now?
515
00:22:24,880 --> 00:22:27,120
He was a medical student
before the war.
516
00:22:28,560 --> 00:22:32,519
He and Father were prisoners of war
together at the fall of Singapore.
517
00:22:32,520 --> 00:22:34,400
Spent time in Changi Prison Camp.
518
00:22:35,200 --> 00:22:36,759
And then...
519
00:22:36,760 --> 00:22:40,160
Dogger was put to work
on the death railway in Burma.
520
00:22:42,040 --> 00:22:43,639
How appalling.
521
00:22:43,640 --> 00:22:45,239
When he got back,
522
00:22:45,240 --> 00:22:47,160
his nerves were... (INHALES)
523
00:22:48,480 --> 00:22:50,919
(INHALES) Do you mean to say that,
524
00:22:50,920 --> 00:22:54,760
perhaps, Mr Dogger
is happiest in the garden?
525
00:22:55,600 --> 00:22:57,479
Now, Miss de Luce,
526
00:22:57,480 --> 00:22:59,959
who discovered the body?
I did.
527
00:22:59,960 --> 00:23:03,159
(INHALES) Well,
that must've been a terrible shock.
528
00:23:03,160 --> 00:23:04,639
Shock?
529
00:23:04,640 --> 00:23:08,000
It's the most interesting thing
that's ever happened to me.
530
00:23:08,920 --> 00:23:11,319
(SIGHS) Devastating.
531
00:23:11,320 --> 00:23:13,719
(FOOTSTEPS APPROACH)
(FAINTLY) What are you suggesting?
532
00:23:13,720 --> 00:23:15,839
Closing my eyes?
No, sir.
533
00:23:15,840 --> 00:23:17,719
Oh.
(CLEARS THROAT)
534
00:23:17,720 --> 00:23:19,239
Colonel de Luce, sir.
535
00:23:19,240 --> 00:23:22,119
I found him in the coach house, sir,
holed up in an old motor car.
536
00:23:22,120 --> 00:23:23,999
And who are you?!
Why are you in my house?
537
00:23:24,000 --> 00:23:25,999
Uh, Inspector Hewitt.
538
00:23:26,000 --> 00:23:27,959
Hinley Constabulary, sir.
539
00:23:27,960 --> 00:23:29,800
(CLICKS TONGUE) Right, well...
540
00:23:31,560 --> 00:23:33,319
Is there a problem, Inspector?
541
00:23:33,320 --> 00:23:34,959
Uh, you could say that, sir.
542
00:23:34,960 --> 00:23:37,440
A corpse has turned up
in your garden.
543
00:23:40,760 --> 00:23:42,319
Murdered?
544
00:23:42,320 --> 00:23:45,359
Well, we- we-
we haven't ascertained that yet.
545
00:23:45,360 --> 00:23:46,759
Hmm.
546
00:23:46,760 --> 00:23:48,560
May I ask you a few questions, sir?
547
00:23:49,400 --> 00:23:50,839
Yes, of course.
548
00:23:50,840 --> 00:23:53,679
You were outside the house
since last evening?
549
00:23:53,680 --> 00:23:56,079
(CURIOUS MUSIC STARTS)
Yes, I went down to the coach house
550
00:23:56,080 --> 00:23:58,199
where the detective sergeant
found me.
551
00:23:58,200 --> 00:24:00,239
Do you recall what time you left, sir?
552
00:24:00,240 --> 00:24:02,319
Hmm, it was around, uh,
three in the morning.
553
00:24:02,320 --> 00:24:04,319
Mind telling me what
you were doing there, sir?
554
00:24:04,320 --> 00:24:06,160
I mind very much.
555
00:24:07,000 --> 00:24:08,479
Oh, indeed.
556
00:24:08,480 --> 00:24:11,400
Did- Did you see anyone else about?
Not a soul.
557
00:24:12,240 --> 00:24:15,639
And finally, sir, yesterday,
did it contain anything
558
00:24:15,640 --> 00:24:17,359
that struck you as...
559
00:24:17,360 --> 00:24:19,839
well, unusual or extraordinary?
560
00:24:19,840 --> 00:24:23,200
Uh, perhaps even suspicious?
561
00:24:24,360 --> 00:24:26,280
No, I can't think of a single thing.
562
00:24:27,200 --> 00:24:29,039
(SCOFFS) Well...
563
00:24:29,040 --> 00:24:31,280
There was that dead bird.
564
00:24:32,240 --> 00:24:34,160
(LOW, OMINOUS MUSIC)
565
00:24:35,360 --> 00:24:36,879
Bird, you say?
566
00:24:36,880 --> 00:24:38,839
With a Penny Black on its beak.
567
00:24:38,840 --> 00:24:40,520
Isn't that right, Father?
568
00:24:45,600 --> 00:24:47,719
(TENSE MUSIC)
569
00:24:47,720 --> 00:24:50,400
(GROANS, SIGHS)
570
00:24:51,240 --> 00:24:53,919
Father!
Flavia.
571
00:24:53,920 --> 00:24:55,959
Please don't make a scene,
there's a good girl.
572
00:24:55,960 --> 00:24:58,279
Your father has agreed
to come with us to the station
573
00:24:58,280 --> 00:24:59,719
to answer some more questions.
574
00:24:59,720 --> 00:25:03,079
Why can't he answer them here?
This is standard police procedure.
575
00:25:03,080 --> 00:25:05,920
Now, don't forget church.
Tomorrow morning, hmm?
576
00:25:09,680 --> 00:25:11,800
(TENSE MUSIC CONTINUES)
577
00:25:12,600 --> 00:25:14,200
(SIGHS)
578
00:25:18,080 --> 00:25:19,800
(ENGINE REVS)
579
00:25:20,920 --> 00:25:24,480
(HEAVY BREATHING)
580
00:25:25,920 --> 00:25:27,360
Will they keep him?
581
00:25:28,200 --> 00:25:30,120
I hope not, miss.
582
00:25:37,360 --> 00:25:38,879
They've taken Father!
583
00:25:38,880 --> 00:25:42,119
(SIGHS) Well, surely they won't
keep him. He's a de Luce.
584
00:25:42,120 --> 00:25:43,920
(SOFTLY) What?
585
00:25:44,760 --> 00:25:46,480
(SOMBRE MUSIC)
586
00:25:47,400 --> 00:25:49,680
(HEAVY BREATHING)
587
00:25:51,840 --> 00:25:54,480
'Alright, Flavia.
Where's your gumption?
588
00:25:55,280 --> 00:25:57,399
There must be something you can do.'
589
00:25:57,400 --> 00:25:59,079
(SIGHS)
'Think.
590
00:25:59,080 --> 00:26:00,559
Think!'
591
00:26:00,560 --> 00:26:02,079
(VOICE ECHOES) Teesdale?
592
00:26:02,080 --> 00:26:03,519
Old Cuppa?
593
00:26:03,520 --> 00:26:05,639
It's exactly 30 years since we...
594
00:26:05,640 --> 00:26:07,839
(THROUGH TEETH) Since we killed him.
(CHUCKLES)
595
00:26:07,840 --> 00:26:08,999
(GASPS)
596
00:26:09,000 --> 00:26:11,919
'An event like that
would surely have made the papers.'
597
00:26:11,920 --> 00:26:13,279
Come on, Gladys.
598
00:26:13,280 --> 00:26:15,599
(BELL JINGLES)
We've got work to do.
599
00:26:15,600 --> 00:26:18,080
(EXCITING, ADVENTUROUS MUSIC)
600
00:26:21,960 --> 00:26:24,039
(BIKE BELL RINGS)
601
00:26:24,040 --> 00:26:25,439
(CAR ENGINE ROARS)
602
00:26:25,440 --> 00:26:26,919
(BELL RINGS)
Oh! Sorry, Flavia.
603
00:26:26,920 --> 00:26:28,360
Sorry, Tom!
604
00:26:30,600 --> 00:26:33,360
(MUSIC STOPS)
(DOG BARKING)
605
00:26:35,200 --> 00:26:37,279
(SIGHS)
606
00:26:37,280 --> 00:26:39,359
Hello? Miss Mountjoy?
(CHEERFUL NOTE)
607
00:26:39,360 --> 00:26:41,160
Well?
608
00:26:42,000 --> 00:26:43,599
What is it?
(CROW CAWING)
609
00:26:43,600 --> 00:26:45,039
Speak up, child!
610
00:26:45,040 --> 00:26:48,079
I wish to peruse the newspaper
archives, if you please.
611
00:26:48,080 --> 00:26:52,400
What does a little girl want
with a newspaper archive?
612
00:26:53,200 --> 00:26:55,359
I have found that a lie
wrapped in detail,
613
00:26:55,360 --> 00:26:57,359
like a horse pill in an apple,
614
00:26:57,360 --> 00:26:59,280
goes down with greater ease.
615
00:27:01,160 --> 00:27:02,839
It's for my Aunt Marjorie.
616
00:27:02,840 --> 00:27:04,479
She's got the glaucoma.
617
00:27:04,480 --> 00:27:05,639
Poor thing.
618
00:27:05,640 --> 00:27:09,359
She wanted me to look up the date of
the St Tancred's picnic in 1920.
619
00:27:09,360 --> 00:27:10,999
That's the year her begonias-
620
00:27:11,000 --> 00:27:13,079
There's no room for them here,
621
00:27:13,080 --> 00:27:15,679
so they're piled up in the old shed,
622
00:27:15,680 --> 00:27:18,399
if the rats haven't eaten them.
623
00:27:18,400 --> 00:27:21,479
(STERNLY) We close in ten minutes.
624
00:27:21,480 --> 00:27:23,960
(LOW, TENSE MUSIC)
625
00:27:25,360 --> 00:27:27,199
(CROWS CAWING)
(WINGS FLUTTERING)
626
00:27:27,200 --> 00:27:28,719
(DOG BARKING)
627
00:27:28,720 --> 00:27:31,520
(SHED DOOR RATTLES & CREAKS)
628
00:27:36,200 --> 00:27:38,359
(FAINT SQUEAKING)
629
00:27:38,360 --> 00:27:41,239
(DISTANT HORSE NEIGHS & NICKERS)
630
00:27:41,240 --> 00:27:43,120
(OWL HOOTING)
631
00:27:43,960 --> 00:27:45,479
Greyminster.
632
00:27:45,480 --> 00:27:47,880
Father's school yearbooks.
633
00:27:48,720 --> 00:27:51,399
(SQUEAKING)
(GASPS) Shoo!
634
00:27:51,400 --> 00:27:53,319
(PAPERS RUSTLING)
635
00:27:53,320 --> 00:27:55,600
(LOW, CURIOUS MUSIC)
636
00:28:00,600 --> 00:28:02,280
The Hinley Chronicle.
637
00:28:03,080 --> 00:28:04,680
1920.
638
00:28:05,760 --> 00:28:08,000
(TENSE VIOLIN NOTES)
639
00:28:08,960 --> 00:28:10,759
"Grenville Teesdale,
640
00:28:10,760 --> 00:28:13,279
a popular Latin teacher
at Greyminster School,
641
00:28:13,280 --> 00:28:15,999
fell to his death on Monday
from the Greyminster Tower
642
00:28:16,000 --> 00:28:18,159
in an accident
that is being described
643
00:28:18,160 --> 00:28:20,039
as simply inexplicable."
644
00:28:20,040 --> 00:28:21,999
(distant horse nickers)
"Said one of the boys,
645
00:28:22,000 --> 00:28:23,799
'He climbed up onto the parapet,
646
00:28:23,800 --> 00:28:25,759
gave us the Roman salute.
647
00:28:25,760 --> 00:28:27,639
"Vale", he shouted,
648
00:28:27,640 --> 00:28:30,239
and down he came.'"
(DISTANT HORSE NEIGHS)
649
00:28:30,240 --> 00:28:32,119
(TENSE NOTE)
Vale!
650
00:28:32,120 --> 00:28:33,719
(DOOR RATTLES AND CREAKS)
Time's up.
651
00:28:33,720 --> 00:28:35,000
(DRAMATIC NOTE)
(GASPS)
652
00:28:36,160 --> 00:28:38,719
Miss Mountjoy, you must know Latin.
653
00:28:38,720 --> 00:28:40,920
What does "vale" mean?
654
00:28:41,760 --> 00:28:44,199
Second person singular imperative
655
00:28:44,200 --> 00:28:47,079
of the verb "valere", to farewell.
656
00:28:47,080 --> 00:28:48,959
In other words...
657
00:28:48,960 --> 00:28:50,599
Goodbye?
658
00:28:50,600 --> 00:28:52,279
Precisely.
659
00:28:52,280 --> 00:28:54,119
(GASPS SOFTLY)
660
00:28:54,120 --> 00:28:55,639
(DISTANT HORSE NEIGHS)
661
00:28:55,640 --> 00:28:58,359
(RUNNING FOOTSTEPS)
(DOOR OPENS AND CREAKS)
662
00:28:58,360 --> 00:29:00,559
(PENSIVE MUSIC STARTS)
663
00:29:00,560 --> 00:29:02,599
(DOOR CREAKS AND SHUTS)
664
00:29:02,600 --> 00:29:04,280
(GASPS)
665
00:29:08,520 --> 00:29:10,879
(MUSIC BECOMES MORE UPBEAT)
(BELL RINGING)
666
00:29:10,880 --> 00:29:13,199
(WINGS FLAPPING, BIRDS SQUAWKING)
667
00:29:13,200 --> 00:29:14,840
(SIGHS)
668
00:29:16,000 --> 00:29:17,519
Drat!
669
00:29:17,520 --> 00:29:19,399
He beat me to it.
670
00:29:19,400 --> 00:29:21,519
(CURIOUS RHYTHMIC MUSIC)
671
00:29:21,520 --> 00:29:24,280
(WINGS FLAPPING)
(DISTANT INDISTINCT CHATTER)
672
00:29:29,280 --> 00:29:30,880
(HINGES SQUEAK)
673
00:29:31,720 --> 00:29:34,079
(INDISTINCT CHATTER & LAUGHTER)
674
00:29:34,080 --> 00:29:36,039
(MUSIC ENDS)
MAN: ..wasting your time.
675
00:29:36,040 --> 00:29:37,599
There's no Norwegian staying here.
676
00:29:37,600 --> 00:29:39,959
So you say, but if I could just
have a look at your register.
677
00:29:39,960 --> 00:29:42,319
Bloody hell, I'm trying to
run a business here, Inspector.
678
00:29:42,320 --> 00:29:44,159
Mr Tully, I am the law.
679
00:29:44,160 --> 00:29:46,240
I demand to see your register.
680
00:29:47,080 --> 00:29:49,240
Well, I've only got one guest.
Room three.
681
00:29:50,080 --> 00:29:53,520
What's their name?
F X Sanders.
682
00:29:54,360 --> 00:29:55,919
Sanders?
683
00:29:55,920 --> 00:29:59,039
That doesn't sound very Norwegian.
That's what I've been saying.
684
00:29:59,040 --> 00:30:00,639
Tell me, Mr Tully,
685
00:30:00,640 --> 00:30:03,479
does this Sanders have red hair?
(MISCHIEVOUS MUSIC)
686
00:30:03,480 --> 00:30:06,560
Red as rhubarb.
(GASPS)
687
00:30:07,400 --> 00:30:09,000
Show me to his room.
688
00:30:09,800 --> 00:30:11,879
Well,
I'll have to get the spare keys.
689
00:30:11,880 --> 00:30:14,240
(LOUDLY)
You seen the keys anywhere, love?
690
00:30:16,280 --> 00:30:18,200
(HINGES SQUEAK)
691
00:30:23,560 --> 00:30:26,520
(SOFT, CURIOUS MUSIC)
692
00:30:34,400 --> 00:30:35,720
H B.
693
00:30:36,520 --> 00:30:39,440
So, Sanders might be an alias.
694
00:30:43,440 --> 00:30:44,639
(GENTLE POP)
695
00:30:44,640 --> 00:30:45,839
(SNIFFS)
696
00:30:45,840 --> 00:30:47,480
Insulin. (SIGHS)
697
00:30:49,120 --> 00:30:51,520
So, Mr Sanders was a diabetic.
698
00:30:52,440 --> 00:30:54,520
But where is the syringe?
699
00:30:55,520 --> 00:30:57,920
(CURIOUS MUSIC CONTINUES)
700
00:31:00,560 --> 00:31:02,120
(GASPS SOFTLY)
701
00:31:07,200 --> 00:31:08,800
Stockholm.
702
00:31:09,600 --> 00:31:11,200
Amsterdam.
703
00:31:12,120 --> 00:31:13,759
Stavanger.
704
00:31:13,760 --> 00:31:15,280
Isn't that in Norway?
705
00:31:16,160 --> 00:31:17,519
(GASPS)
706
00:31:17,520 --> 00:31:19,639
(WHISPERS) There's something in here.
707
00:31:19,640 --> 00:31:21,520
(CURIOUS MUSIC CONTINUES)
708
00:31:22,360 --> 00:31:24,080
(GASPS)
709
00:31:25,280 --> 00:31:27,160
(MUSIC BECOMES TENSE)
(GASPS)
710
00:31:30,360 --> 00:31:31,839
Crikers!
711
00:31:31,840 --> 00:31:34,199
(CURIOUS NOTE)
TULLY: Murdered?
712
00:31:34,200 --> 00:31:36,199
(GASPS)
(MUSIC FADES)
713
00:31:36,200 --> 00:31:39,080
But who's gonna pay for his room?
Bloody hell.
714
00:31:40,600 --> 00:31:42,519
(DOOR CREAKS)
715
00:31:42,520 --> 00:31:44,279
Mr Sanders?
716
00:31:44,280 --> 00:31:45,879
(CURIOUS MUSIC)
717
00:31:45,880 --> 00:31:47,479
This is the police.
718
00:31:47,480 --> 00:31:49,240
I thought you said he was dead.
719
00:31:50,040 --> 00:31:51,640
I heard something.
720
00:31:53,960 --> 00:31:55,600
(SIGHS)
721
00:31:56,440 --> 00:31:58,680
(GOOSE HONKING)
722
00:32:00,440 --> 00:32:02,080
(SIGHS)
723
00:32:05,680 --> 00:32:08,160
(CURIOUS MUSIC BUILDS)
724
00:32:09,040 --> 00:32:10,840
(DOOR SCRAPING)
(MUSIC STOPS)
725
00:32:11,640 --> 00:32:13,039
Oh, hello, Inspector!
726
00:32:13,040 --> 00:32:14,679
Mr Tully.
727
00:32:14,680 --> 00:32:16,320
Bloody hell.
728
00:32:17,880 --> 00:32:20,079
Flavia de Luce, I will not tolerate
729
00:32:20,080 --> 00:32:22,919
any more interference in my
investigation. Do you understand?
730
00:32:22,920 --> 00:32:24,959
Oh, jeez!
Oh! Careful, sir.
731
00:32:24,960 --> 00:32:26,239
Butter fingers. (CHUCKLES)
732
00:32:26,240 --> 00:32:27,959
Here's your camera, sir.
Ah. Thank you.
733
00:32:27,960 --> 00:32:29,599
There you go.
Thank you.
734
00:32:29,600 --> 00:32:31,439
(BOTH CHUCKLING)
(DOGS BARKING)
735
00:32:31,440 --> 00:32:33,400
(HORSE NICKERS)
No more meddling.
736
00:32:34,200 --> 00:32:35,639
Is that clear?
737
00:32:35,640 --> 00:32:37,280
Yes, Inspector.
738
00:32:38,160 --> 00:32:39,439
(DRUM BEATS)
739
00:32:39,440 --> 00:32:42,120
(CURIOUS, PLAYFUL MUSIC)
740
00:32:44,640 --> 00:32:46,400
(BIKE BRAKES SQUEAL)
741
00:32:47,200 --> 00:32:48,879
Sorry, Gladys!
742
00:32:48,880 --> 00:32:50,840
(MUSIC SOFTENS)
743
00:32:52,840 --> 00:32:54,919
(LOW, OMINOUS MUSIC)
744
00:32:54,920 --> 00:32:56,880
(CAR APPROACHING)
745
00:32:57,720 --> 00:32:59,320
(INSECTS CHIRRUPING)
746
00:33:00,400 --> 00:33:02,440
(CAR STOPS, DOOR OPENS)
747
00:33:03,920 --> 00:33:05,519
Inspector.
(OWL HOOTING)
748
00:33:05,520 --> 00:33:07,959
Ah. Yeah, Mr Dogger.
(CAR DOOR SHUTS)
749
00:33:07,960 --> 00:33:11,040
This is all going to take
a little longer than we expected.
750
00:33:11,880 --> 00:33:14,320
(TENSE MUSIC)
751
00:33:17,000 --> 00:33:19,119
(INDISTINCT CHATTER)
752
00:33:19,120 --> 00:33:20,999
(PANTING)
753
00:33:21,000 --> 00:33:23,119
What was the inspector doing here?
754
00:33:23,120 --> 00:33:25,519
They're charging Father with murder.
755
00:33:25,520 --> 00:33:27,439
What?
Oh, I can't bear it.
756
00:33:27,440 --> 00:33:30,359
He'll be hanged. (INHALES SHAKILY)
This is all your fault.
757
00:33:30,360 --> 00:33:31,599
My fault?
758
00:33:31,600 --> 00:33:35,199
You had to go and tell the inspector
about that stupid bird.
759
00:33:35,200 --> 00:33:37,280
(GASPS)
760
00:33:38,720 --> 00:33:40,520
Can't take it back now.
761
00:33:44,400 --> 00:33:46,359
(OMINOUS MUSIC)
762
00:33:46,360 --> 00:33:48,360
(SNIFFS, SIGHS)
763
00:33:51,040 --> 00:33:53,560
(HEAVY BREATHING ECHOES)
764
00:33:54,440 --> 00:33:56,040
(SIGHS)
765
00:33:57,800 --> 00:34:00,200
(TENSE MUSIC BECOMES INTRIGUING)
766
00:34:02,480 --> 00:34:04,439
Lithium...
767
00:34:04,440 --> 00:34:06,200
Rubidium...
768
00:34:07,280 --> 00:34:08,880
Strontium...
769
00:34:11,400 --> 00:34:13,280
(SOFTLY) Barium...
770
00:34:18,200 --> 00:34:19,999
(SIGHS)
771
00:34:20,000 --> 00:34:22,200
(MUSIC FADES)
(GEESE HONKING)
772
00:34:23,880 --> 00:34:26,199
(INDISTINCT CHATTER)
(SOFT ORGAN MUSIC)
773
00:34:26,200 --> 00:34:28,639
MOUNTJOY:
Bury him in OUR churchyard?
774
00:34:28,640 --> 00:34:31,639
VICAR:
Luke 6:36. "Be therefore merciful."
775
00:34:31,640 --> 00:34:34,000
(ANGRILY)
You can keep your mercy, Vicar.
776
00:34:35,040 --> 00:34:37,719
He was found
in the de Luces' garden.
777
00:34:37,720 --> 00:34:39,439
(ALL EXCLAIM AND MURMUR IN SHOCK)
778
00:34:39,440 --> 00:34:41,239
We don't have to bury him here.
779
00:34:41,240 --> 00:34:43,360
(INDISTINCT MUTTERING)
780
00:34:44,480 --> 00:34:46,080
Flavia...
781
00:34:46,880 --> 00:34:48,280
Vicar.
782
00:34:49,120 --> 00:34:51,680
(BIRDS SQUAWKING)
(SIGHS)
783
00:34:52,960 --> 00:34:55,279
Oh, there's Max, the town gossip.
784
00:34:55,280 --> 00:34:58,639
(FAINTLY) Jessamine Neep, strangled.
785
00:34:58,640 --> 00:35:01,279
You- You mentioned
something about a Roman well?
786
00:35:01,280 --> 00:35:03,919
Haroo, Max!
Haroo, mon vieux.
787
00:35:03,920 --> 00:35:06,679
Dreadful news up at Buckshaw.
Oh, yes.
788
00:35:06,680 --> 00:35:07,999
Max...
789
00:35:08,000 --> 00:35:10,439
Oh, Mr Pemberton,
may I introduce Flavia de Luce.
790
00:35:10,440 --> 00:35:11,999
How do you do?
De Luce?
791
00:35:12,000 --> 00:35:13,999
Of the Buckshaw de Luces?
That's right.
792
00:35:14,000 --> 00:35:15,719
Oh, but this is wonderful!
793
00:35:15,720 --> 00:35:17,479
I was hoping
to pay a visit to Buckshaw.
794
00:35:17,480 --> 00:35:18,959
You see, I'm a gongoozler.
795
00:35:18,960 --> 00:35:20,999
(DISTANT HORSE NICKERS)
I... beg your pardon?
796
00:35:21,000 --> 00:35:22,839
It's like trainspotting for canals.
797
00:35:22,840 --> 00:35:26,239
Well, not- not- not just canals,
all kinds of waterways.
798
00:35:26,240 --> 00:35:27,959
Conduits, creeks,
799
00:35:27,960 --> 00:35:31,039
ornamental lakes,
much like yours at Buckshaw.
800
00:35:31,040 --> 00:35:32,719
But our lake was filled in years ago.
801
00:35:32,720 --> 00:35:35,959
I was hoping to speak to your father
about taking a few photographs.
802
00:35:35,960 --> 00:35:39,639
Please tell him I'll be staying at
the Thirteen Drakes until Tuesday.
803
00:35:39,640 --> 00:35:42,359
I think, perhaps, I saw you there.
804
00:35:42,360 --> 00:35:44,919
Erm... Possibly. (CHUCKLES)
805
00:35:44,920 --> 00:35:46,199
(CHUCKLES)
806
00:35:46,200 --> 00:35:49,679
Max, do you happen to know
where Miss Mountjoy lives?
807
00:35:49,680 --> 00:35:51,399
What do you want with her?
808
00:35:51,400 --> 00:35:53,079
She dropped this at church.
809
00:35:53,080 --> 00:35:54,919
And I just wanted
to return it to her,
810
00:35:54,920 --> 00:35:56,439
but I don't know where she lives.
811
00:35:56,440 --> 00:35:58,479
Willow Villa, on Brick Lane.
812
00:35:58,480 --> 00:36:00,599
The one that looks like
a witch's house.
813
00:36:00,600 --> 00:36:02,319
(CROW CAWING)
Thanks, Max.
814
00:36:02,320 --> 00:36:04,440
Good day, Mr Pemberton.
815
00:36:07,320 --> 00:36:09,240
Sad story, the de Luces.
816
00:36:10,040 --> 00:36:12,159
The mother, Harriet,
was an aviatrix.
817
00:36:12,160 --> 00:36:14,359
She disappeared in Nepal
during the war.
818
00:36:14,360 --> 00:36:16,239
Her body was never recovered.
819
00:36:16,240 --> 00:36:18,760
(LOW, OMINOUS NOTES)
820
00:36:21,520 --> 00:36:23,920
(CURIOUS MUSIC)
821
00:36:30,080 --> 00:36:32,319
(DRAMATIC NOTE)
What are you doing here?
822
00:36:32,320 --> 00:36:33,999
(MUSIC STOPS)
823
00:36:34,000 --> 00:36:36,079
I just wanted to talk to you.
824
00:36:36,080 --> 00:36:37,720
What about?
825
00:36:38,600 --> 00:36:41,000
Why did you walk out of church?
826
00:36:41,800 --> 00:36:43,960
That is none of your business.
827
00:36:44,960 --> 00:36:46,959
It had something to do
with the stranger
828
00:36:46,960 --> 00:36:49,319
whose body I found in the garden,
didn't it?
829
00:36:49,320 --> 00:36:50,960
You found it?
830
00:36:51,800 --> 00:36:53,039
Yes.
831
00:36:53,040 --> 00:36:54,679
Then tell me...
832
00:36:54,680 --> 00:36:56,919
(GASPS)
Did it have red hair?
833
00:36:56,920 --> 00:36:59,599
(OMINOUS NOTES)
834
00:36:59,600 --> 00:37:02,000
Yes. (SIGHS)
I knew it!
835
00:37:02,840 --> 00:37:05,399
I saw him at the Thirteen Drakes,
836
00:37:05,400 --> 00:37:07,519
swaggering around,
837
00:37:07,520 --> 00:37:09,880
those cold, blue eyes.
838
00:37:10,720 --> 00:37:14,479
I knew that it could only be
Horace Bonepenny.
839
00:37:14,480 --> 00:37:16,520
Horace Bonepenny?
840
00:37:17,840 --> 00:37:20,239
H B. Who is he?
841
00:37:20,240 --> 00:37:22,799
The monster who killed my uncle.
842
00:37:22,800 --> 00:37:24,439
(GASPS)
843
00:37:24,440 --> 00:37:26,199
(EXHALES)
844
00:37:26,200 --> 00:37:29,000
(QUIETLY) Your uncle was Mr Teesdale?
845
00:37:30,040 --> 00:37:32,079
That's right.
846
00:37:32,080 --> 00:37:34,399
He was murdered.
Murdered?
847
00:37:34,400 --> 00:37:36,839
By those two boys,
848
00:37:36,840 --> 00:37:40,239
as surely as if they'd
stuck a dagger in his heart.
849
00:37:40,240 --> 00:37:41,879
(EXHALES)
850
00:37:41,880 --> 00:37:43,279
Who was the other one?
851
00:37:43,280 --> 00:37:46,839
They all had nicknames
in that stamp club.
852
00:37:46,840 --> 00:37:49,239
Conky, Bodger, Gigger.
853
00:37:49,240 --> 00:37:51,119
Bonepenny was Bony.
854
00:37:51,120 --> 00:37:52,880
The other was called...
855
00:37:53,760 --> 00:37:55,239
(SIGHS) Oh, I...
856
00:37:55,240 --> 00:37:56,399
(TUTS)
857
00:37:56,400 --> 00:37:58,279
(VOICE ECHOES) Oh, come on, Jacko.
858
00:37:58,280 --> 00:37:59,959
Don't you put on airs with me,
Jacko!
859
00:37:59,960 --> 00:38:01,720
You don't have it in you, Jacko.
860
00:38:02,680 --> 00:38:04,639
(ECHOES) Don't push me.
861
00:38:04,640 --> 00:38:06,519
(DRAMATIC MUSIC)
862
00:38:06,520 --> 00:38:08,000
(INHALES)
863
00:38:08,800 --> 00:38:10,120
Jacko.
864
00:38:11,120 --> 00:38:12,439
(SHUDDERING INHALE)
865
00:38:12,440 --> 00:38:14,880
(DRAMATIC MUSIC INTENSIFIES)
866
00:38:18,320 --> 00:38:19,719
(DRAMATIC MUSIC CONCLUDES)
867
00:38:19,720 --> 00:38:21,480
'I don't believe it.
868
00:38:22,480 --> 00:38:25,800
I don't believe Father is
capable of killing anyone.'
869
00:38:29,360 --> 00:38:32,200
(PENSIVE MUSIC)
870
00:38:36,200 --> 00:38:39,319
"The theft of a rare stamp
from the Royal Collection
871
00:38:39,320 --> 00:38:42,679
brought a sad end to the most
prestigious exhibition of the year.
872
00:38:42,680 --> 00:38:45,479
The stamp,
known as the Orange Avenger,
873
00:38:45,480 --> 00:38:49,360
is considered priceless
due to its supreme singularity."
874
00:38:51,440 --> 00:38:55,080
But if this is the only
Orange Avenger in the world,
875
00:38:55,920 --> 00:38:57,720
how do I have two of them?
876
00:38:58,560 --> 00:39:00,880
And where is the Penny Black?
877
00:39:02,200 --> 00:39:04,680
(MUSIC FADES)
(CLOCK TICKING)
878
00:39:05,960 --> 00:39:08,280
(OBJECTS CLATTERING)
(SIGHS)
879
00:39:09,240 --> 00:39:11,279
(BIRD CHIRPING)
880
00:39:11,280 --> 00:39:13,119
(RATTLING)
881
00:39:13,120 --> 00:39:15,440
(DOOR CREAKING)
882
00:39:16,280 --> 00:39:17,759
Harriet's dressing room.
883
00:39:17,760 --> 00:39:20,160
Sealed up when she left us.
884
00:39:21,040 --> 00:39:24,840
'In eight years, not one of us
has dared to try and open it.'
885
00:39:25,680 --> 00:39:28,119
(WIND CHIMES TINKLING)
(WIND GUSTING)
886
00:39:28,120 --> 00:39:30,480
(GENTLE, CURIOUS MUSIC)
887
00:39:39,920 --> 00:39:43,439
(LAUGHTER ECHOES)
Oh, well done, Flavia!
888
00:39:43,440 --> 00:39:45,520
Now, potassium?
889
00:39:46,680 --> 00:39:49,040
Well done, you clever girl!
890
00:39:49,920 --> 00:39:52,000
(SOMBRE MUSIC)
891
00:39:55,120 --> 00:39:57,640
(WIND CHIMES TINKLING)
892
00:40:00,560 --> 00:40:02,639
(CURIOUS NOTE)
893
00:40:02,640 --> 00:40:04,920
(CLATTERING IN LOCK)
(SIGHS)
894
00:40:06,720 --> 00:40:08,440
(DING)
895
00:40:10,480 --> 00:40:12,399
(CURIOUS MUSIC)
896
00:40:12,400 --> 00:40:14,679
Who winds this watch?
897
00:40:14,680 --> 00:40:16,319
Father?
898
00:40:16,320 --> 00:40:17,920
Every day?
899
00:40:21,960 --> 00:40:24,079
"In honour of baby Flavia,
900
00:40:24,080 --> 00:40:25,839
our newest fledgling...
901
00:40:25,840 --> 00:40:28,400
From your friends in The Nest."
902
00:40:29,520 --> 00:40:31,240
'In The Nest?'
903
00:40:32,280 --> 00:40:34,200
(CURIOUS MUSIC)
904
00:40:38,640 --> 00:40:40,959
(CLOCK CHIMES ONE)
(MUSIC FADES)
905
00:40:40,960 --> 00:40:43,039
(TICKING)
FATHER (ECHOES): I always say,
906
00:40:43,040 --> 00:40:45,840
better three hours too early
than a minute too late.
907
00:40:46,640 --> 00:40:48,719
Father would never
let a clock run slow.
908
00:40:48,720 --> 00:40:50,359
(CURIOUS MUSIC)
909
00:40:50,360 --> 00:40:52,000
'Unless...
910
00:40:55,640 --> 00:40:57,239
(TICKING STOPS)
911
00:40:57,240 --> 00:40:58,880
(BIRDS CHIRPING)
912
00:41:00,200 --> 00:41:03,959
'What was it about this stamp
that frightened Father so?
913
00:41:03,960 --> 00:41:08,239
Father told me once that stamps
are printed in rows of 20 times 12.
914
00:41:08,240 --> 00:41:11,279
Each stamp carries
a two-letter identifier,
915
00:41:11,280 --> 00:41:14,239
beginning with AA
on the top left of the sheet,
916
00:41:14,240 --> 00:41:16,719
ending with TL on the bottom right.'
917
00:41:16,720 --> 00:41:19,000
(CURIOUS MUSIC)
918
00:41:20,680 --> 00:41:23,879
One penny. That's the price.
919
00:41:23,880 --> 00:41:26,520
One penny H.
920
00:41:29,760 --> 00:41:31,400
Bonepenny H!
921
00:41:32,240 --> 00:41:34,679
'Horace Bonepenny.'
922
00:41:34,680 --> 00:41:36,839
(ECHOES) Horace Bonepenny,
923
00:41:36,840 --> 00:41:39,319
the monster who killed my uncle.
924
00:41:39,320 --> 00:41:41,879
(ECHOES) Shut your filthy mouth!
925
00:41:41,880 --> 00:41:42,919
(WHEEZES)
926
00:41:42,920 --> 00:41:45,559
(ECHOES) What are you going to do
with that? Bash me over the head?
927
00:41:45,560 --> 00:41:47,559
(ECHOES)
You are a vile, despicable...
928
00:41:47,560 --> 00:41:49,359
Don't push me.
929
00:41:49,360 --> 00:41:51,399
(WHISPER ECHOES) Crikers!
930
00:41:51,400 --> 00:41:53,400
(RAINFALL)
(LIVELY MUSIC)
931
00:41:55,360 --> 00:41:57,520
(ENGINE RUMBLING)
932
00:42:01,080 --> 00:42:02,720
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
933
00:42:04,200 --> 00:42:06,079
Hey!
Keep moving!
934
00:42:06,080 --> 00:42:07,759
(EXCITING MUSIC)
935
00:42:07,760 --> 00:42:09,640
It's not mine!
Leave it out, mate.
936
00:42:13,720 --> 00:42:15,679
(DISTANT PHONE RINGING)
937
00:42:15,680 --> 00:42:17,279
Hello, miss.
938
00:42:17,280 --> 00:42:19,599
You lost your kitten? (CHUCKLES)
939
00:42:19,600 --> 00:42:21,799
My name is Flavia Sabine de Luce,
940
00:42:21,800 --> 00:42:24,080
and I'm here to confess to a murder.
941
00:42:24,920 --> 00:42:26,959
(AWKWARD NOTE, MUSIC STOPS)
942
00:42:26,960 --> 00:42:28,919
It's quite simple, Inspector.
943
00:42:28,920 --> 00:42:32,319
I heard a noise in the garden,
and I went out to investigate.
944
00:42:32,320 --> 00:42:34,919
And someone jumped out at me
from the shadows and-
945
00:42:34,920 --> 00:42:36,880
The shadows? Where exactly?
946
00:42:37,680 --> 00:42:39,199
Behind the potting shed.
947
00:42:39,200 --> 00:42:41,799
I was struggling to get free,
948
00:42:41,800 --> 00:42:44,760
when there was a sudden
gurgle in his throat, like...
949
00:42:46,040 --> 00:42:49,359
...like a man suffering
a myocardial infarction.
950
00:42:49,360 --> 00:42:51,159
A what?
951
00:42:51,160 --> 00:42:52,439
A heart attack.
952
00:42:52,440 --> 00:42:54,999
So, how long were you struggling
953
00:42:55,000 --> 00:42:57,559
with this sickly, dying man
954
00:42:57,560 --> 00:43:00,119
before you realised
you'd murdered him?
955
00:43:00,120 --> 00:43:01,439
(DISTANT PHONE RINGING)
956
00:43:01,440 --> 00:43:03,599
(SIGHS)
957
00:43:03,600 --> 00:43:05,440
I'm listening.
958
00:43:07,440 --> 00:43:10,399
I'm not telling you another thing
until I speak to Father.
959
00:43:10,400 --> 00:43:12,800
That's out of the question.
960
00:43:14,760 --> 00:43:17,199
Look, Inspector,
why don't we make a deal?
961
00:43:17,200 --> 00:43:18,680
(CHUCKLES)
962
00:43:21,120 --> 00:43:23,639
What kind of deal?
You let me speak to Father,
963
00:43:23,640 --> 00:43:26,559
and I'll tell you everything I know
about the victim.
964
00:43:26,560 --> 00:43:28,359
Listen, Flavia...
965
00:43:28,360 --> 00:43:30,119
He was a diabetic.
966
00:43:30,120 --> 00:43:32,879
Yes. We know that.
967
00:43:32,880 --> 00:43:34,879
Because that's what we do here
968
00:43:34,880 --> 00:43:36,879
at the Hinley Constabulary.
969
00:43:36,880 --> 00:43:39,119
We investigate the facts
970
00:43:39,120 --> 00:43:42,560
in a thorough,
impartial and efficient manner.
971
00:43:43,520 --> 00:43:45,920
(DISTANT BELL RINGING)
972
00:43:48,120 --> 00:43:49,720
(INHALES) No, um...
973
00:43:50,560 --> 00:43:52,519
There's not much you can tell us...
974
00:43:52,520 --> 00:43:53,959
(DRAWER SCRAPES, CLANGS)
975
00:43:53,960 --> 00:43:57,000
...about the recently departed
Mr Sanders.
976
00:43:57,840 --> 00:43:59,920
Except, it seems...
977
00:44:00,720 --> 00:44:02,559
...his real name.
978
00:44:02,560 --> 00:44:04,959
(DISTANT PHONE RINGING)
979
00:44:04,960 --> 00:44:06,600
(PANEL SCRAPES)
980
00:44:08,160 --> 00:44:10,440
(GASPS, GRUNTS)
(KEYS JANGLING)
981
00:44:12,880 --> 00:44:14,719
Father.
No, please, In- Inspector.
982
00:44:14,720 --> 00:44:16,559
I beg you, take her away.
983
00:44:16,560 --> 00:44:18,319
15 minutes, Flavia.
984
00:44:18,320 --> 00:44:19,999
No more.
985
00:44:20,000 --> 00:44:21,639
(INHALES)
986
00:44:21,640 --> 00:44:23,640
(DISTANT INDISTINCT SHOUTING)
987
00:44:28,600 --> 00:44:31,399
Who brought you here? Him?
I came on my own.
988
00:44:31,400 --> 00:44:33,959
(SIGHS) Oh, good Lord!
Look, Father.
989
00:44:33,960 --> 00:44:36,160
We haven't much time.
(SIGHS DEEPLY)
990
00:44:36,960 --> 00:44:39,280
I overheard your quarrel
with Bonepenny.
991
00:44:40,080 --> 00:44:41,759
I know he was trying
to blackmail you.
992
00:44:41,760 --> 00:44:44,279
That's why I told the inspector
that I killed him.
993
00:44:44,280 --> 00:44:45,479
You what?!
994
00:44:45,480 --> 00:44:47,599
They can't hang me, you see.
I'm a minor.
995
00:44:47,600 --> 00:44:50,839
I want you to know
I don't blame you for what you did.
996
00:44:50,840 --> 00:44:54,600
I'm sure he was a dreadful man
and fully deserved to die.
997
00:44:55,440 --> 00:44:57,040
Do you really think
998
00:44:57,960 --> 00:45:00,159
that your father
is capable of murder?
999
00:45:00,160 --> 00:45:04,719
Then why did Bonepenny say that you
killed your teacher, Mr Teesdale?
1000
00:45:04,720 --> 00:45:06,720
(INHALES)
1001
00:45:09,320 --> 00:45:11,119
(CLICKS TONGUE)
1002
00:45:11,120 --> 00:45:14,080
I was a solitary lad at school.
1003
00:45:15,120 --> 00:45:16,959
Unbearably homesick.
1004
00:45:16,960 --> 00:45:20,359
(GENTLE, CURIOUS MUSIC)
(INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER)
1005
00:45:20,360 --> 00:45:22,919
If it hadn't been for
our Latin master, Mr Teesdale,
1006
00:45:22,920 --> 00:45:25,640
I... don't know
if I would've survived.
1007
00:45:26,600 --> 00:45:29,399
He founded the Magic Circle Club
1008
00:45:29,400 --> 00:45:31,959
as a way of helping
those boys who didn't fit in.
1009
00:45:31,960 --> 00:45:33,079
(SIGHS)
1010
00:45:33,080 --> 00:45:35,279
Well done, Jacko.
(APPLAUSE)
1011
00:45:35,280 --> 00:45:36,879
Who's next?
1012
00:45:36,880 --> 00:45:39,919
'It was there that I first met
Horace Bonepenny.
1013
00:45:39,920 --> 00:45:42,119
He was even more of a misfit
than I was.
1014
00:45:42,120 --> 00:45:44,359
Bony was a... natural conjurer.'
1015
00:45:44,360 --> 00:45:46,360
(APPLAUSE)
'The French Drop.
1016
00:45:47,240 --> 00:45:50,199
The Haunted Handkerchief.'
(CURIOUS MUSIC CONTINUES)
1017
00:45:50,200 --> 00:45:52,879
(EXCLAMATIONS, CHUCKLING, APPLAUSE)
1018
00:45:52,880 --> 00:45:54,679
'The Ghost Light.'
(POOF)
1019
00:45:54,680 --> 00:45:56,239
ALL: Woah!
Well done!
1020
00:45:56,240 --> 00:45:57,759
(APPLAUSE)
'He knew them all.'
1021
00:45:57,760 --> 00:45:59,079
You were a conjurer?
1022
00:45:59,080 --> 00:46:00,919
No, no, no, no.
That was Horace's passion.
1023
00:46:00,920 --> 00:46:03,520
Mine was for something
far more exciting.
1024
00:46:05,200 --> 00:46:06,999
Stamp collecting.
1025
00:46:07,000 --> 00:46:08,799
(SIGHS)
1026
00:46:08,800 --> 00:46:10,919
Another of Teesdale's passions.
1027
00:46:10,920 --> 00:46:12,439
Penny Black.
1028
00:46:12,440 --> 00:46:14,079
In perforate.
1029
00:46:14,080 --> 00:46:16,319
1841, I would guess.
1030
00:46:16,320 --> 00:46:19,959
'But there was one other master at
Greyminster who could outmatch it.
1031
00:46:19,960 --> 00:46:23,159
Our headmaster, Dr Kissing.'
There. There. You see?
1032
00:46:23,160 --> 00:46:26,039
'Most of Kissing's collection
was fairly run-of-the-mill,
1033
00:46:26,040 --> 00:46:28,919
except for one stamp.
(EXCLAMATIONS)
1034
00:46:28,920 --> 00:46:31,680
One stamp of inestimable value.
1035
00:46:32,520 --> 00:46:35,519
It was our most fervent desire
to get a glimpse of that stamp.
1036
00:46:35,520 --> 00:46:37,160
And then...
1037
00:46:38,000 --> 00:46:39,999
...one fateful night...
1038
00:46:40,000 --> 00:46:42,239
(OMINOUS MUSIC)
1039
00:46:42,240 --> 00:46:44,520
(SOUND DISTORTS)
1040
00:46:45,840 --> 00:46:48,120
(MECHANISM CLANKING, ECHOES)
1041
00:46:49,160 --> 00:46:51,120
(DRAMATIC MUSIC)
1042
00:46:52,680 --> 00:46:54,519
(MUSIC STOPS)
By this time,
1043
00:46:54,520 --> 00:46:58,199
Bonepenny had found a...
new friend and accomplice.
1044
00:46:58,200 --> 00:47:00,079
(WHISPERING)
'An older boy named Bob Stanley
1045
00:47:00,080 --> 00:47:01,880
with whom he'd begun to
spend all his time.'
1046
00:47:02,800 --> 00:47:04,999
Hello, Bony. Bob.
1047
00:47:05,000 --> 00:47:07,079
(MIMICS) Hello, Bony. Bob.
(SNORTS)
1048
00:47:07,080 --> 00:47:09,199
Now, as I told you before,
1049
00:47:09,200 --> 00:47:12,119
my grandfather was a partner
in the firm PKP,
1050
00:47:12,120 --> 00:47:14,759
Perkins, Kissing and Petch.
(CURIOUS MUSIC)
1051
00:47:14,760 --> 00:47:18,880
Sole printers of British postage
stamps at the time of Queen Victoria.
1052
00:47:19,680 --> 00:47:23,199
Now, in 1841, a terrorist group
1053
00:47:23,200 --> 00:47:26,559
managed to ink a set of orange stamps
1054
00:47:26,560 --> 00:47:32,279
with the aim of igniting a violent
uprising against the queen.
1055
00:47:32,280 --> 00:47:34,359
Now, this was at a time
1056
00:47:34,360 --> 00:47:37,239
when a mere stamp could
inspire a revolution.
1057
00:47:37,240 --> 00:47:39,319
(ALL MURMURING)
The plot was uncovered,
1058
00:47:39,320 --> 00:47:41,680
and the stamps destroyed.
1059
00:47:42,520 --> 00:47:45,119
All except one.
1060
00:47:45,120 --> 00:47:49,119
AA,
which was reserved for Queen Victoria
1061
00:47:49,120 --> 00:47:52,000
as a memento of her
escape from death.
1062
00:47:53,160 --> 00:47:56,999
However, there was another stamp,
1063
00:47:57,000 --> 00:48:00,079
TL, from the opposite corner,
1064
00:48:00,080 --> 00:48:03,999
which my grandfather
secretly kept for himself,
1065
00:48:04,000 --> 00:48:06,519
a stamp of priceless value...
(ALL MURMURING)
1066
00:48:06,520 --> 00:48:08,639
...which my grandfather
left to my father,
1067
00:48:08,640 --> 00:48:11,159
and my father left to me.
There, you see?
1068
00:48:11,160 --> 00:48:12,999
(TWEEZERS CLACK)
(ALL GASP)
Bonepenny!
1069
00:48:13,000 --> 00:48:15,239
Ashes to ashes, dust to dust.
(MUSIC BECOMES DRAMATIC)
1070
00:48:15,240 --> 00:48:17,239
If the king can't have you...
(ALL YELLING)
1071
00:48:17,240 --> 00:48:18,879
...the devil must!
What are you doing?
1072
00:48:18,880 --> 00:48:20,359
Oh!
(ALL GASP)
1073
00:48:20,360 --> 00:48:21,799
(SIGHS)
1074
00:48:21,800 --> 00:48:23,439
(WHISPERS) What- What have you done?
1075
00:48:23,440 --> 00:48:25,159
Bonepenny, what have you done?
1076
00:48:25,160 --> 00:48:27,199
It's OK, sir. It's just a trick.
1077
00:48:27,200 --> 00:48:29,279
Now, all of you need to help
me to get it back.
1078
00:48:29,280 --> 00:48:30,879
If we all join hands and pray...
1079
00:48:30,880 --> 00:48:32,359
Come on, Jacko. And you, Bob.
1080
00:48:32,360 --> 00:48:33,879
It's not funny, Bony.
(SIGHS)
1081
00:48:33,880 --> 00:48:35,399
Just join hands and form a circle.
1082
00:48:35,400 --> 00:48:37,359
Enough of this insolence. Hmm?
1083
00:48:37,360 --> 00:48:39,359
Put the stamp back.
But, sir!
1084
00:48:39,360 --> 00:48:40,999
Put the stamp back.
1085
00:48:41,000 --> 00:48:43,199
(TENSE MUSIC)
1086
00:48:43,200 --> 00:48:44,960
(INHALES) Alright.
1087
00:48:46,000 --> 00:48:47,480
I'll have to go at it myself.
1088
00:48:48,280 --> 00:48:50,399
Come back, come back,
oh, Orange Queen.
1089
00:48:50,400 --> 00:48:52,720
Come and show us where you've been!
(DRAMATIC NOTE)
1090
00:48:53,960 --> 00:48:55,559
(MURMURS OF RELIEF)
Ah!
1091
00:48:55,560 --> 00:48:57,880
There. You see?
1092
00:49:03,720 --> 00:49:05,799
But this isn't the Avenger.
1093
00:49:05,800 --> 00:49:07,719
BOY: What?
What?
1094
00:49:07,720 --> 00:49:10,439
It's a Canada one cent.
What?
1095
00:49:10,440 --> 00:49:12,599
I'm... sorry, sir. I must've...
1096
00:49:12,600 --> 00:49:14,679
(TENSE MUSIC)
1097
00:49:14,680 --> 00:49:16,719
Where's the stamp?
1098
00:49:16,720 --> 00:49:18,519
Where is the stamp?!
1099
00:49:18,520 --> 00:49:21,239
I'm sorry, sir.
It's worked before lots of times.
1100
00:49:21,240 --> 00:49:23,960
(OMINOUS NOTE)
(SIGHS)
1101
00:49:25,320 --> 00:49:27,359
You wretched boy.
1102
00:49:27,360 --> 00:49:31,119
Get out. Go on. Go to bed!
1103
00:49:31,120 --> 00:49:32,800
(YELLS) All of you, get out!
1104
00:49:33,880 --> 00:49:35,319
I'm so sorry, Jacko.
1105
00:49:35,320 --> 00:49:37,439
It's not me
you should be apologising to.
1106
00:49:37,440 --> 00:49:39,320
(DOOR OPENS)
1107
00:49:41,440 --> 00:49:43,039
Teesdale?
1108
00:49:43,040 --> 00:49:44,439
Headmaster, I- I...
1109
00:49:44,440 --> 00:49:46,559
They will have to be punished.
All of them.
1110
00:49:46,560 --> 00:49:48,600
(SOMBRE MUSIC)
1111
00:49:52,280 --> 00:49:54,479
'The caning didn't hurt
nearly so much
1112
00:49:54,480 --> 00:49:56,840
as the sight
of Mr Teesdale's distress.'
1113
00:49:57,720 --> 00:49:59,680
(BLOWS LANDING)
1114
00:50:00,880 --> 00:50:02,879
(FINAL BLOW ECHOES)
He felt...
1115
00:50:02,880 --> 00:50:04,760
...responsible, you see.
1116
00:50:06,360 --> 00:50:08,679
And then, the very next day...
1117
00:50:08,680 --> 00:50:11,399
Look! Up there! On the tower!
1118
00:50:11,400 --> 00:50:13,319
(OVERLAPPING CHATTER)
1119
00:50:13,320 --> 00:50:14,959
I say...
1120
00:50:14,960 --> 00:50:16,519
is that Mr Teesdale?
1121
00:50:16,520 --> 00:50:19,679
'He looked like a prophet
from an old manuscript.'
1122
00:50:19,680 --> 00:50:21,759
(SHOUTS) Vale!
1123
00:50:21,760 --> 00:50:23,079
(AIR WHOOSHING)
1124
00:50:23,080 --> 00:50:25,719
(LOUD, DRAMATIC NOTES)
1125
00:50:25,720 --> 00:50:27,719
(THUNDER CRASHING)
1126
00:50:27,720 --> 00:50:29,599
It was murder.
1127
00:50:29,600 --> 00:50:31,999
Horace Bonepenny and I murdered him,
1128
00:50:32,000 --> 00:50:34,719
as surely as if we had flung him
from the tower with our own hands.
1129
00:50:34,720 --> 00:50:36,519
But you had nothing to do with it!
1130
00:50:36,520 --> 00:50:38,839
He was just a dear, good man,
1131
00:50:38,840 --> 00:50:40,799
an innocent dupe.
1132
00:50:40,800 --> 00:50:43,359
When I returned to my room,
1133
00:50:43,360 --> 00:50:46,879
I found a strange,
uh, sticky spot on my sleeve.
1134
00:50:46,880 --> 00:50:49,839
I realised immediately
what had happened.
1135
00:50:49,840 --> 00:50:54,039
Bonepenny hadn't
destroyed the stamp.
1136
00:50:54,040 --> 00:50:56,159
He had stuck it onto my cuff,
1137
00:50:56,160 --> 00:50:58,919
and then retrieved it later
when he shook my hand.
1138
00:50:58,920 --> 00:51:00,599
And I...
1139
00:51:00,600 --> 00:51:02,240
said...
1140
00:51:03,240 --> 00:51:04,919
(WHISPERS) ..nothing.
1141
00:51:04,920 --> 00:51:07,359
(CURIOUS MUSIC)
Schoolboy's honour.
1142
00:51:07,360 --> 00:51:09,319
And all that rot.
1143
00:51:09,320 --> 00:51:11,359
What happened to Bonepenny?
1144
00:51:11,360 --> 00:51:13,399
He left shortly afterwards.
1145
00:51:13,400 --> 00:51:15,079
And Stanley?
1146
00:51:15,080 --> 00:51:16,839
He left too.
1147
00:51:16,840 --> 00:51:20,519
I heard that he had died when
his ship was torpedoed in the war.
1148
00:51:20,520 --> 00:51:23,239
I hadn't thought of either of them
in years.
1149
00:51:23,240 --> 00:51:26,079
And then last week
at the exhibition...
1150
00:51:26,080 --> 00:51:27,879
(INDISTINCT CHATTER)
1151
00:51:27,880 --> 00:51:31,640
'I was studying some items
from the king's collection.
1152
00:51:32,640 --> 00:51:35,160
(WHISPERS) And there it was.
1153
00:51:36,120 --> 00:51:38,200
AA.
1154
00:51:39,360 --> 00:51:41,039
The twin
1155
00:51:41,040 --> 00:51:42,960
of Kissing's stamp.
1156
00:51:44,680 --> 00:51:47,040
I thought I had imagined
Bonepenny, but...
1157
00:51:47,880 --> 00:51:50,399
(LOW, TENSE MUSIC)
1158
00:51:50,400 --> 00:51:51,920
(SMASHING)
1159
00:51:54,480 --> 00:51:56,519
Bonepenny stole the king's stamp!
1160
00:51:56,520 --> 00:51:59,400
When the jack snipe appeared
on our doorstep,
1161
00:52:00,200 --> 00:52:01,799
I knew he was coming.
1162
00:52:01,800 --> 00:52:05,119
Jack Snipe was my nickname at
school, or Jacko for short.
1163
00:52:05,120 --> 00:52:06,999
The bird was a warning, you see.
1164
00:52:07,000 --> 00:52:09,639
But why? What did he want from you?
1165
00:52:09,640 --> 00:52:11,280
Blackmail.
1166
00:52:12,160 --> 00:52:14,480
The stamps
were too notorious to sell,
1167
00:52:15,280 --> 00:52:17,359
and so he wanted me to buy them,
1168
00:52:17,360 --> 00:52:20,680
threatening to frame me
for both thefts if I didn't.
1169
00:52:21,520 --> 00:52:24,119
He had it all planned out
to the last detail,
1170
00:52:24,120 --> 00:52:26,079
like one of his magic tricks.
1171
00:52:26,080 --> 00:52:28,039
What did you tell him?
The truth.
1172
00:52:28,040 --> 00:52:30,439
That I haven't any money. (CHUCKLES)
1173
00:52:30,440 --> 00:52:32,240
It's all tied up in taxes.
1174
00:52:33,480 --> 00:52:36,679
I may have to sell Buckshaw.
What?!
1175
00:52:36,680 --> 00:52:39,319
But surely you heard all that
when you were listening at the door?
1176
00:52:39,320 --> 00:52:41,840
I didn't hear that part!
Dogger intercepted me.
1177
00:52:43,320 --> 00:52:44,919
Dogger was there?
1178
00:52:44,920 --> 00:52:46,560
Yes.
1179
00:52:49,160 --> 00:52:50,800
That is what I feared the most.
1180
00:52:51,640 --> 00:52:53,719
That he would think I was in danger.
1181
00:52:53,720 --> 00:52:56,000
That he would...
(THUD, LOCK CLICKING)
1182
00:52:56,840 --> 00:52:58,839
(DOOR CREAKING)
1183
00:52:58,840 --> 00:53:01,159
Time's up, I'm afraid.
Please, Inspector.
1184
00:53:01,160 --> 00:53:03,640
Just 5 more minutes.
I'm sorry, Flavia.
1185
00:53:06,080 --> 00:53:07,519
(INHALES)
1186
00:53:07,520 --> 00:53:08,959
Vale.
1187
00:53:08,960 --> 00:53:10,680
(SOMBRE MUSIC)
(SNIFFLES)
1188
00:53:11,640 --> 00:53:13,999
(INHALES)
Oh!
1189
00:53:14,000 --> 00:53:15,640
(SIGHS)
1190
00:53:16,520 --> 00:53:18,720
SOMBRE MUSIC CONTINUES)
1191
00:53:21,080 --> 00:53:22,880
(SIGHS DEEPLY)
1192
00:53:23,720 --> 00:53:26,040
(INHALES SHAKILY) Alright.
(GASPS SOFTLY)
1193
00:53:26,840 --> 00:53:28,439
(SOFTLY) Flavia...
1194
00:53:28,440 --> 00:53:31,199
Flavia. Flavia!
(SIGHS)
1195
00:53:31,200 --> 00:53:33,359
Courage, my dear.
1196
00:53:33,360 --> 00:53:35,840
(SHAKY BREATHS)
1197
00:53:36,840 --> 00:53:38,959
(DISTANT MEN SPEAKING INDISTINCTLY)
1198
00:53:38,960 --> 00:53:41,240
(SOMBRE MUSIC CONTINUES)
1199
00:53:43,880 --> 00:53:45,840
Uh, in- inspector?
1200
00:53:47,320 --> 00:53:48,920
A word?
1201
00:53:50,680 --> 00:53:53,280
(RAINFALL)
(SOMBRE MUSIC CONTINUES)
1202
00:53:57,680 --> 00:54:00,680
His name was Horace Bonepenny.
1203
00:54:01,840 --> 00:54:03,800
Yes. Thank you.
1204
00:54:04,600 --> 00:54:06,959
I was just speaking to
Scotland Yard.
1205
00:54:06,960 --> 00:54:10,160
Apparently, Bonepenny
is a very well-known con man.
1206
00:54:10,960 --> 00:54:13,159
Why won't you believe I killed him?
1207
00:54:13,160 --> 00:54:15,079
Clever as you are, Flavia,
1208
00:54:15,080 --> 00:54:17,480
I don't believe
you're capable of murder.
1209
00:54:18,480 --> 00:54:21,279
And it wasn't a dicky heart
that killed Bonepenny.
1210
00:54:21,280 --> 00:54:23,120
(INHALES) The pie, then.
1211
00:54:23,920 --> 00:54:25,839
I poisoned it, and he ate it.
1212
00:54:25,840 --> 00:54:29,239
According to the report,
it was a perfectly ordinary pie.
1213
00:54:29,240 --> 00:54:32,599
You've obviously never tasted
one of Mrs Mullet's custards.
1214
00:54:32,600 --> 00:54:34,719
(INHALES SHAKILY)
It's all so unfair!
1215
00:54:34,720 --> 00:54:37,719
You haven't got a shred of evidence
against my father.
1216
00:54:37,720 --> 00:54:39,759
I'm sorry, Flavia,
1217
00:54:39,760 --> 00:54:42,279
but your father
has just confessed to murder.
1218
00:54:42,280 --> 00:54:44,560
(SOMBRE MUSIC)
1219
00:55:08,560 --> 00:55:10,680
(SOMBRE MUSIC CONTINUES)
1220
00:55:20,120 --> 00:55:22,599
Mrs Mullet, may I speak frankly?
1221
00:55:22,600 --> 00:55:24,519
(MUSIC FADES)
It's about Dogger.
1222
00:55:24,520 --> 00:55:27,080
About when he was
a prisoner in the war.
1223
00:55:27,920 --> 00:55:31,440
(SLOWLY) Did Dogger ever kill anyone?
1224
00:55:32,240 --> 00:55:34,640
I mean, besides the enemy.
1225
00:55:36,160 --> 00:55:37,800
Your father... (SIGHS)
1226
00:55:38,600 --> 00:55:40,279
...saved his life once.
1227
00:55:40,280 --> 00:55:42,280
Pulled him out of a burning tank.
1228
00:55:44,520 --> 00:55:47,360
Then Dogger did the same for him.
1229
00:55:48,240 --> 00:55:50,519
An army bloke went off his head,
1230
00:55:50,520 --> 00:55:53,360
tried to kill the colonel
with a machete.
1231
00:55:55,520 --> 00:55:57,120
Dogger...
1232
00:55:58,760 --> 00:56:00,360
...took care of it.
1233
00:56:02,000 --> 00:56:04,279
Afterwards,
he couldn't remember a thing.
1234
00:56:04,280 --> 00:56:08,080
It was the start of his spells,
you see.
1235
00:56:09,600 --> 00:56:11,800
The things that happened
over there...
1236
00:56:12,760 --> 00:56:14,360
No man should ever...
1237
00:56:17,280 --> 00:56:19,160
(INHALES SHARPLY) Not just men.
1238
00:56:20,240 --> 00:56:21,840
Your mother.
1239
00:56:23,400 --> 00:56:25,039
Harriet?
1240
00:56:25,040 --> 00:56:26,800
(SNIFFLES)
1241
00:56:27,640 --> 00:56:29,079
(CHUCKLES SOFTLY)
1242
00:56:29,080 --> 00:56:30,720
Did you know her?
1243
00:56:32,120 --> 00:56:34,439
I worked with your mother
during the war.
1244
00:56:34,440 --> 00:56:36,080
Very hush-hush.
1245
00:56:37,240 --> 00:56:39,320
After your mother left...
1246
00:56:41,960 --> 00:56:44,159
(INHALES DEEPLY) I was sent here.
1247
00:56:44,160 --> 00:56:46,839
Didn't know the first thing
about housekeeping.
1248
00:56:46,840 --> 00:56:50,160
(CHUCKLES) Thank goodness for this.
1249
00:56:52,880 --> 00:56:55,320
Mrs Mullet, what is...
1250
00:56:56,280 --> 00:56:58,000
...The Nest?
1251
00:56:59,000 --> 00:57:00,919
Drink up now.
(MUG THUDS)
1252
00:57:00,920 --> 00:57:02,560
And straight to bed.
1253
00:57:03,520 --> 00:57:06,400
(CURIOUS MUSIC FADES IN)
1254
00:57:18,360 --> 00:57:19,960
(GASPS)
1255
00:57:21,120 --> 00:57:23,200
(TENSE MUSIC)
1256
00:57:28,920 --> 00:57:30,520
(SIGHS)
1257
00:57:33,920 --> 00:57:35,999
(SIGHS DEEPLY)
1258
00:57:36,000 --> 00:57:38,639
FATHER (ECHOES):
'He was just an innocent dupe.'
1259
00:57:38,640 --> 00:57:40,439
(SIGHS)
1260
00:57:40,440 --> 00:57:42,759
MOUNTJOY (ECHOES):
'He was murdered...
1261
00:57:42,760 --> 00:57:45,239
by those two boys.'
1262
00:57:45,240 --> 00:57:48,039
(INHALES DEEPLY)
It just doesn't add up.
1263
00:57:48,040 --> 00:57:49,599
(YELLS) Vale!
1264
00:57:49,600 --> 00:57:52,559
(SHOUTING)
1265
00:57:52,560 --> 00:57:55,200
(GASPS LOUDLY, PANTING)
1266
00:57:56,160 --> 00:57:58,720
(EXCITING MUSIC)
(BIRDS CHIRPING)
1267
00:58:01,720 --> 00:58:04,560
(DISTANT MEN SPEAKING INDISTINCTLY)
1268
00:58:08,840 --> 00:58:11,000
(MUSIC LULLS)
1269
00:58:12,240 --> 00:58:14,559
(OVERLAPPING CHATTER)
1270
00:58:14,560 --> 00:58:16,840
(LOW, MISCHIEVOUS MUSIC)
1271
00:58:18,840 --> 00:58:20,799
(MUSIC BUILDS, CONCLUDES)
1272
00:58:20,800 --> 00:58:22,600
(FLOOR CREAKING)
1273
00:58:23,960 --> 00:58:26,039
Is that Rook's End Nursing Home?
1274
00:58:26,040 --> 00:58:27,959
I'd like to speak to Dr Kissing.
1275
00:58:27,960 --> 00:58:29,719
(CURIOUS MUSIC)
1276
00:58:29,720 --> 00:58:32,679
It's Mrs Rubbles
from Greyminster School,
1277
00:58:32,680 --> 00:58:36,119
calling to ask whether he'll be
coming for Prize Day this year.
1278
00:58:36,120 --> 00:58:38,039
(WHISPERS) Dr Kissing?
1279
00:58:38,040 --> 00:58:39,759
He's still alive.
1280
00:58:39,760 --> 00:58:41,760
(TYPEWRITER KEYS CLACKING)
1281
00:58:43,400 --> 00:58:46,039
(CURIOUS MUSIC CONTINUES)
1282
00:58:46,040 --> 00:58:48,039
(HINGES CREAKING)
1283
00:58:48,040 --> 00:58:49,799
(PIGEONS COOING)
1284
00:58:49,800 --> 00:58:51,400
(SIGHS)
1285
00:58:52,240 --> 00:58:54,360
(MUSIC BECOMES DRAMATIC)
1286
00:58:57,880 --> 00:58:59,480
(DRAMATIC MUSIC LULLS)
1287
00:59:00,680 --> 00:59:02,880
(WIND GUSTING)
(BIRDS CHIRPING)
1288
00:59:04,840 --> 00:59:06,720
(METAL CLINKING)
1289
00:59:08,280 --> 00:59:10,320
(BREATHING HEAVILY)
1290
00:59:12,760 --> 00:59:15,879
(ECHOES) '"Said one of the boys,
He climbed up onto the parapet,
1291
00:59:15,880 --> 00:59:18,879
gave us the Roman salute.
'Vale! he shouted."'
1292
00:59:18,880 --> 00:59:20,920
(SIGHS)
1293
00:59:23,720 --> 00:59:25,279
(GRUNTS)
1294
00:59:25,280 --> 00:59:27,080
(DISTANT LAUGHTER & CHATTER)
1295
00:59:28,240 --> 00:59:31,360
(SIGHS)
(BELL RINGING)
1296
00:59:32,440 --> 00:59:34,280
(INDISTINCT CHATTER)
1297
00:59:35,120 --> 00:59:36,520
Huh...
1298
00:59:38,160 --> 00:59:39,359
(YELPS, SCREAMS)
1299
00:59:39,360 --> 00:59:41,079
(ROPE WHOOSHING)
(DRAMATIC MUSIC)
1300
00:59:41,080 --> 00:59:42,880
(SHRIEKS)
1301
00:59:44,240 --> 00:59:45,559
(POLE CREAKS)
(SCREAMS)
1302
00:59:45,560 --> 00:59:47,119
(GRUNTS) Argh!
1303
00:59:47,120 --> 00:59:49,879
(BELL CONTINUES RINGING)
BOY: What was that?
1304
00:59:49,880 --> 00:59:52,199
Did you hear that?
1305
00:59:52,200 --> 00:59:53,639
(GASPS, PANTING)
1306
00:59:53,640 --> 00:59:55,439
Blast.
1307
00:59:55,440 --> 00:59:57,279
(PANTING, SIGHS)
1308
00:59:57,280 --> 00:59:59,359
(WIND GUSTING)
1309
00:59:59,360 --> 01:00:01,560
What have we here?
(CURIOUS MUSIC)
1310
01:00:02,920 --> 01:00:04,320
A gown.
1311
01:00:05,160 --> 01:00:06,599
(SNIFFS)
1312
01:00:06,600 --> 01:00:08,240
Eurgh...
1313
01:00:12,640 --> 01:00:14,679
(GASPS SOFTLY) And a mortarboard!
1314
01:00:14,680 --> 01:00:17,159
(MUSIC BUILDS SLOWLY)
1315
01:00:17,160 --> 01:00:19,080
(EXCITING MUSIC)
(BIKE BELL RINGS)
1316
01:00:20,320 --> 01:00:22,239
(GEAR WHIRRING)
1317
01:00:22,240 --> 01:00:23,879
Woohoo!
1318
01:00:23,880 --> 01:00:27,319
Fly, Gladys, fly! Woo!
1319
01:00:27,320 --> 01:00:28,960
(MUSIC CONCLUDES)
1320
01:00:29,800 --> 01:00:32,279
(KNOCKING ON DOOR)
What's the password?
1321
01:00:32,280 --> 01:00:34,160
DOGGER: Cyanide.
1322
01:00:36,160 --> 01:00:38,279
(HINGES SQUEAK)
1323
01:00:38,280 --> 01:00:40,399
Dogger, what is it?
(SIGHS)
1324
01:00:40,400 --> 01:00:43,960
Miss Flavia,
you know I have moments when I'm...
1325
01:00:45,000 --> 01:00:46,639
...not quite myself?
1326
01:00:46,640 --> 01:00:49,600
I had one of those moments
on the night we...
1327
01:00:50,480 --> 01:00:53,599
And now they've charged
Colonel de Luce with it.
1328
01:00:53,600 --> 01:00:57,520
(SIGHS)
(SIGHS)
1329
01:00:58,520 --> 01:01:00,039
Dogger.
1330
01:01:00,040 --> 01:01:01,839
Tell me everything you remember
1331
01:01:01,840 --> 01:01:04,679
about the night
that the stranger was killed.
1332
01:01:04,680 --> 01:01:06,480
(INHALES) I was in my room.
1333
01:01:07,320 --> 01:01:08,919
I heard voices.
1334
01:01:08,920 --> 01:01:11,559
I went along to the Colonel's study.
1335
01:01:11,560 --> 01:01:14,400
(TENSE PIANO MUSIC)
There was someone in the hall.
1336
01:01:15,200 --> 01:01:17,519
That was me. I was in the hall.
1337
01:01:17,520 --> 01:01:19,239
That was you?
1338
01:01:19,240 --> 01:01:20,840
No matter.
1339
01:01:21,640 --> 01:01:23,240
What happened after I left?
1340
01:01:24,240 --> 01:01:27,399
A man came out,
and he walked right past me.
1341
01:01:27,400 --> 01:01:29,479
I could've reached out
and touched him.
1342
01:01:29,480 --> 01:01:32,680
He was talking to himself and...
eating a piece of pie.
1343
01:01:33,480 --> 01:01:35,280
I knew it wasn't one of us!
1344
01:01:36,320 --> 01:01:37,959
Then what?
1345
01:01:37,960 --> 01:01:39,639
(THUD)
(FIREWORKS EXPLODING)
1346
01:01:39,640 --> 01:01:41,439
Fireworks.
1347
01:01:41,440 --> 01:01:42,959
Fireworks?
1348
01:01:42,960 --> 01:01:45,039
Catherine wheels, skyrockets.
1349
01:01:45,040 --> 01:01:47,119
There must've been a fair in town.
(THUD)
1350
01:01:47,120 --> 01:01:48,719
There was no fair in town.
1351
01:01:48,720 --> 01:01:50,679
Are you sure?
Trust me.
1352
01:01:50,680 --> 01:01:53,159
I'm 11. I know when the fairs are.
1353
01:01:53,160 --> 01:01:54,959
What happened next?
1354
01:01:54,960 --> 01:01:57,439
I fell asleep.
1355
01:01:57,440 --> 01:01:58,559
(GASPS)
1356
01:01:58,560 --> 01:02:00,399
'When I woke up,
I was on the grass.'
1357
01:02:00,400 --> 01:02:02,079
(GROANS)
'It was wet.
1358
01:02:02,080 --> 01:02:04,279
And my head felt strange...'
(SIGHS)
1359
01:02:04,280 --> 01:02:06,799
'..like it does
after one of my bad turns.
1360
01:02:06,800 --> 01:02:08,599
And you're worried that...
1361
01:02:08,600 --> 01:02:10,439
during your bad turn,
1362
01:02:10,440 --> 01:02:12,280
you might've killed the stranger?
1363
01:02:13,400 --> 01:02:15,000
Who else was there?
1364
01:02:16,120 --> 01:02:17,800
(SCREAMS)
1365
01:02:20,440 --> 01:02:22,039
(CRYING)
1366
01:02:22,040 --> 01:02:24,479
Feely! Speak to me, darling.
1367
01:02:24,480 --> 01:02:27,079
What's wrong?
It's too ghastly for words.
1368
01:02:27,080 --> 01:02:29,399
(CRYING)
(CURIOUS MUSIC)
1369
01:02:29,400 --> 01:02:31,999
Uh...
(CRYING CONTINUES)
1370
01:02:32,000 --> 01:02:34,040
(SNIFFLES)
1371
01:02:35,240 --> 01:02:37,959
(EXHALES)
I'll get some calamine lotion.
1372
01:02:37,960 --> 01:02:39,799
(CRYING)
1373
01:02:39,800 --> 01:02:42,639
You might want to start digging
that second grave, miss.(GASPS)
1374
01:02:42,640 --> 01:02:44,959
(CRYING CONTINUES)
1375
01:02:44,960 --> 01:02:46,840
(WINCES)
(MUSIC CONCLUDES)
1376
01:02:47,760 --> 01:02:50,759
Feely, eat something, darling.
1377
01:02:50,760 --> 01:02:53,479
I can't. It hurts too much.
1378
01:02:53,480 --> 01:02:55,320
Just a little porridge?
1379
01:02:56,480 --> 01:02:58,080
Feely...
1380
01:02:59,120 --> 01:03:00,719
I'm so sorry.
1381
01:03:00,720 --> 01:03:02,599
What are YOU sorry for?
1382
01:03:02,600 --> 01:03:04,239
I...
1383
01:03:04,240 --> 01:03:06,559
(INHALES) I...
1384
01:03:06,560 --> 01:03:08,039
(EXHALES)
1385
01:03:08,040 --> 01:03:10,359
It looks very painful.
1386
01:03:10,360 --> 01:03:13,279
(KNOCKING)
Good God! Who is that?
1387
01:03:13,280 --> 01:03:15,159
It's alright. I know him.
1388
01:03:15,160 --> 01:03:17,000
That's hardly reassuring.
1389
01:03:19,400 --> 01:03:21,639
(BIRDS CHIRPING)
Good morning, Flavia!
1390
01:03:21,640 --> 01:03:24,600
(SNEEZES)
Oh, dear. Hay fever?
1391
01:03:25,440 --> 01:03:27,040
A cold, I'm afraid.
1392
01:03:27,840 --> 01:03:30,039
What can I help you with,
Mr Pemberton?
1393
01:03:30,040 --> 01:03:34,039
I found something in the local
archives that got my blood pounding.
1394
01:03:34,040 --> 01:03:35,879
Did you know that Buckshaw's
Buried Lake
1395
01:03:35,880 --> 01:03:38,319
was designed by Capability Brown?
Yes!
1396
01:03:38,320 --> 01:03:41,799
The plans are in Father's study,
- actually.
- Oh, my.
1397
01:03:41,800 --> 01:03:44,679
Do you think I could just take
a quick photo of them?
1398
01:03:44,680 --> 01:03:46,479
Maybe with the three of you.
Erm...
1399
01:03:46,480 --> 01:03:47,919
It would be a real feather in my cap
1400
01:03:47,920 --> 01:03:49,679
with the
Inland Waterways Federation.
1401
01:03:49,680 --> 01:03:52,399
There's Dogger. I could ask him.
1402
01:03:52,400 --> 01:03:55,519
Oh, no, no. Don't-
Don't bother a working man. Hello!
1403
01:03:55,520 --> 01:03:57,799
No, it was just a thought.
1404
01:03:57,800 --> 01:03:59,279
Thank you, Flavia.
1405
01:03:59,280 --> 01:04:01,439
It was good to meet you.
We'll meet again sometime.
1406
01:04:01,440 --> 01:04:03,599
A visitor, Miss Flavia?
1407
01:04:03,600 --> 01:04:05,359
His name is Pemberton.
1408
01:04:05,360 --> 01:04:07,199
He's a gongoozler.
1409
01:04:07,200 --> 01:04:09,480
He wanted to see the blueprints
of the buried lake.
1410
01:04:11,000 --> 01:04:13,239
You're quite sure that's what
he's interested in?
1411
01:04:13,240 --> 01:04:14,639
What do you mean?
1412
01:04:14,640 --> 01:04:16,599
There's a certain type of person,
1413
01:04:16,600 --> 01:04:18,919
tabloid hacks, smear merchants,
1414
01:04:18,920 --> 01:04:21,319
scandal mongers,
so-called journalists,
1415
01:04:21,320 --> 01:04:23,279
that will do anything for a story...
1416
01:04:23,280 --> 01:04:26,239
especially when
there's a murder involved.
1417
01:04:26,240 --> 01:04:28,680
I... didn't think of that.
1418
01:04:29,520 --> 01:04:31,039
Speaking of which,
1419
01:04:31,040 --> 01:04:32,960
the inspector rang earlier.
1420
01:04:33,760 --> 01:04:36,359
They're moving the Colonel
to London tomorrow.
1421
01:04:36,360 --> 01:04:37,639
London?
Mmm.
1422
01:04:37,640 --> 01:04:39,039
And prison will be the end of him.
1423
01:04:39,040 --> 01:04:40,639
What are you going to do?
1424
01:04:40,640 --> 01:04:43,120
I'm going to turn myself in.
1425
01:04:44,120 --> 01:04:46,000
(BIRDS TWEETING)
1426
01:04:48,480 --> 01:04:49,999
Wait.
1427
01:04:50,000 --> 01:04:52,639
(CURIOUS MUSIC)
Dogger, what's that on your neck?
1428
01:04:52,640 --> 01:04:54,319
Oh, I...
1429
01:04:54,320 --> 01:04:56,440
I got it the night I blacked out.
1430
01:04:57,680 --> 01:04:59,480
May I have a look?
1431
01:05:01,880 --> 01:05:03,479
(SIGHS)
1432
01:05:03,480 --> 01:05:05,120
(CLEARS THROAT)
1433
01:05:06,080 --> 01:05:07,679
(TENSE NOTE)
1434
01:05:07,680 --> 01:05:09,119
Dogger.
1435
01:05:09,120 --> 01:05:10,719
You didn't black out.
1436
01:05:10,720 --> 01:05:12,439
You were nobbed.
1437
01:05:12,440 --> 01:05:13,719
I was?
1438
01:05:13,720 --> 01:05:15,679
Someone hit you on the neck.
1439
01:05:15,680 --> 01:05:17,439
With a shoe, by the looks of it.
1440
01:05:17,440 --> 01:05:18,839
But if I really was knocked out,
1441
01:05:18,840 --> 01:05:20,519
then I-
You couldn't have killed anyone.
1442
01:05:20,520 --> 01:05:22,599
(CURIOUS MUSIC BUILDS)
1443
01:05:22,600 --> 01:05:25,840
(GASPS) Dogger,
do you know where the Rook's End is?
1444
01:05:26,800 --> 01:05:29,200
(EXCITING MUSIC)
1445
01:05:31,440 --> 01:05:32,839
(MUSIC STOPS)
1446
01:05:32,840 --> 01:05:34,719
(FAINT SINGING)
(LIVELY PIANO MUSIC)
1447
01:05:34,720 --> 01:05:36,319
MAN: # And smile
1448
01:05:36,320 --> 01:05:38,439
โช Smile, smile โช
(PIANO STOPS)
1449
01:05:38,440 --> 01:05:40,159
(ECHOES) Hey there! Are you lost?
1450
01:05:40,160 --> 01:05:42,719
Um... Come join us
'Til the nurse comes back.
1451
01:05:42,720 --> 01:05:44,119
(PIANO RESUMES)
(QUIETLY) Drat.
1452
01:05:44,120 --> 01:05:47,319
Next, a little love song from
America. I hope you like it.
1453
01:05:47,320 --> 01:05:48,999
(PLAYS "YOU BELONG TO ME"
BY JO STAFFORD)
1454
01:05:49,000 --> 01:05:51,479
โช See the pyramids
1455
01:05:51,480 --> 01:05:54,880
โช Along the Nile
1456
01:05:55,840 --> 01:06:00,639
โช Watch the sun rise
On a tropic isle
1457
01:06:00,640 --> 01:06:02,359
(WIND GUSTING)
1458
01:06:02,360 --> 01:06:04,879
(SONG CONTINUES ON GRAMOPHONE)
JO STAFFORD: # Just remember
1459
01:06:04,880 --> 01:06:08,399
โช When a dream appears
1460
01:06:08,400 --> 01:06:13,599
โช You belong to me
1461
01:06:13,600 --> 01:06:15,759
(GRAMOPHONE VERSION FADES OUT)
โช I'll...
1462
01:06:15,760 --> 01:06:18,039
May I be of assistance?
1463
01:06:18,040 --> 01:06:21,119
โช Be so alone...
I'm here to see Dr Kissing.
1464
01:06:21,120 --> 01:06:23,439
Dr Isaac Kissing?
Yes.
1465
01:06:23,440 --> 01:06:25,959
Do you keep more than one?
1466
01:06:25,960 --> 01:06:27,759
In the solarium,
1467
01:06:27,760 --> 01:06:29,719
at the end of the hall.
โช You'll be
1468
01:06:29,720 --> 01:06:32,999
โช Lonesome
1469
01:06:33,000 --> 01:06:35,519
โช Too
1470
01:06:35,520 --> 01:06:37,719
โช And blue... โช
1471
01:06:37,720 --> 01:06:40,440
(SONG STOPS ABRUPTLY)
(BIRDS CHIRPING)
1472
01:06:41,320 --> 01:06:43,239
(FAINT INDISTINCT CHATTER)
1473
01:06:43,240 --> 01:06:44,959
Dr Kissing?
1474
01:06:44,960 --> 01:06:46,199
Huh?
1475
01:06:46,200 --> 01:06:47,840
Ah! (CHUCKLING) Oh-ho!
1476
01:06:49,400 --> 01:06:51,159
Flavia!
1477
01:06:51,160 --> 01:06:52,959
I've been expecting you.
1478
01:06:52,960 --> 01:06:55,479
So, you're Jacko's daughter.
1479
01:06:55,480 --> 01:06:57,199
(CHUCKLES)
1480
01:06:57,200 --> 01:06:58,799
You don't look a bit like him.
1481
01:06:58,800 --> 01:07:01,999
I'm- I'm told I take after my mother.
1482
01:07:02,000 --> 01:07:04,839
Quite so. A remarkable woman.
1483
01:07:04,840 --> 01:07:06,719
You knew her?
1484
01:07:06,720 --> 01:07:08,439
Well, slightly.
1485
01:07:08,440 --> 01:07:09,959
Where do you go to school?
1486
01:07:09,960 --> 01:07:11,719
Father doesn't approve of schools.
1487
01:07:11,720 --> 01:07:13,439
I can't say I'm surprised.
1488
01:07:13,440 --> 01:07:14,919
He was a changed man
1489
01:07:14,920 --> 01:07:18,079
after those scoundrels
Bonepenny and Bob Stanley
1490
01:07:18,080 --> 01:07:19,920
got their hooks into him, hmm?
1491
01:07:21,080 --> 01:07:22,880
(INHALES) Well?
1492
01:07:24,560 --> 01:07:26,239
Hand it over.
1493
01:07:26,240 --> 01:07:28,279
Sir?
My Orange Avenger.
1494
01:07:28,280 --> 01:07:30,919
You've brought it with you,
haven't you?
1495
01:07:30,920 --> 01:07:32,519
What makes you think that?
1496
01:07:32,520 --> 01:07:34,799
Well, let's deduce, shall we?
1497
01:07:34,800 --> 01:07:37,439
Horace Bonepenny,
one-time boy conjurer,
1498
01:07:37,440 --> 01:07:39,559
long-time fraud artist,
1499
01:07:39,560 --> 01:07:44,039
finds himself dead in the garden
of his old chum, Jacko de Luce.
1500
01:07:44,040 --> 01:07:48,039
Soon, Jacko's daughter
finds herself at the library,
1501
01:07:48,040 --> 01:07:50,279
ransacking
the newspaper archives,
1502
01:07:50,280 --> 01:07:52,479
ferreting out the obituary
1503
01:07:52,480 --> 01:07:54,559
of my old colleague Teesdale,
1504
01:07:54,560 --> 01:07:56,200
God rest his soul.
1505
01:07:57,320 --> 01:07:58,999
How am I doing so far?
1506
01:07:59,000 --> 01:08:00,759
Miss Mountjoy.
1507
01:08:00,760 --> 01:08:03,039
Teesdale's niece.
Tilda Mountjoy.
1508
01:08:03,040 --> 01:08:05,480
My eyes and ears in the village.
1509
01:08:06,320 --> 01:08:09,599
Hours after
Bonepenny's untimely demise,
1510
01:08:09,600 --> 01:08:11,599
his room is rifled
1511
01:08:11,600 --> 01:08:14,120
by the maiden who stands before me,
1512
01:08:14,960 --> 01:08:17,440
her hand fidgeting in her pocket.
1513
01:08:19,400 --> 01:08:20,880
(GASPS SOFTLY)
1514
01:08:21,720 --> 01:08:23,279
Thank you.
1515
01:08:23,280 --> 01:08:26,080
(CURIOUS MUSIC)
1516
01:08:26,920 --> 01:08:29,199
AA and TL together?
1517
01:08:29,200 --> 01:08:31,679
They were under a sticker
on Bony's trunk.
1518
01:08:31,680 --> 01:08:33,039
Oh.
1519
01:08:33,040 --> 01:08:36,800
What pain and suffering
have these bits of paper caused.
1520
01:08:38,960 --> 01:08:40,839
Does your father know you're here?
1521
01:08:40,840 --> 01:08:42,320
No.
1522
01:08:43,120 --> 01:08:44,919
He's in Hinley Jail.
1523
01:08:44,920 --> 01:08:47,680
He's been charged with
Bonepenny's murder.
1524
01:08:49,680 --> 01:08:51,759
Hmm. Did he do it?
No.
1525
01:08:51,760 --> 01:08:53,239
I mean, I...
1526
01:08:53,240 --> 01:08:55,079
I don't think so.
1527
01:08:55,080 --> 01:08:56,879
My head's all in a muddle.
1528
01:08:56,880 --> 01:09:00,680
Oh, well, everything's always in
a muddle just before it settles in.
1529
01:09:03,800 --> 01:09:05,599
Dr Kissing,
1530
01:09:05,600 --> 01:09:10,160
what do you remember about
the day that Mr Teesdale died?
1531
01:09:11,000 --> 01:09:12,640
Oh, everything.
1532
01:09:13,440 --> 01:09:15,199
Everything.
1533
01:09:15,200 --> 01:09:17,479
(BIRDS CHIRPING)
(LOW, SOMBRE MUSIC)
1534
01:09:17,480 --> 01:09:19,159
(UNDER BREATH) What?
1535
01:09:19,160 --> 01:09:22,119
'I remember the way the sun
glistened on the ramparts.'
1536
01:09:22,120 --> 01:09:23,639
(WHISPERS) Good God, man!
1537
01:09:23,640 --> 01:09:25,599
'The way he drew himself upright,
1538
01:09:25,600 --> 01:09:27,559
like a saint in an old picture.
1539
01:09:27,560 --> 01:09:31,239
The way he raised his arm like
a Roman soldier as he bid farewell.'
1540
01:09:31,240 --> 01:09:32,600
Vale!
1541
01:09:33,440 --> 01:09:34,999
(DRAMATIC MUSIC)
1542
01:09:35,000 --> 01:09:36,399
(GASPS) Oh!
1543
01:09:36,400 --> 01:09:39,240
(DRAMATIC MUSIC STOPS)
(CROWS CAWING)
1544
01:09:41,600 --> 01:09:43,679
Miss Mountjoy thinks he was murdered.
1545
01:09:43,680 --> 01:09:45,399
Well, Miss Mountjoy is wrong.
1546
01:09:45,400 --> 01:09:47,800
But isn't there a possibility?
1547
01:09:48,880 --> 01:09:50,559
You know...
1548
01:09:50,560 --> 01:09:52,479
sometimes, when someone is...
1549
01:09:52,480 --> 01:09:54,520
taken away from you suddenly...
1550
01:09:55,320 --> 01:09:57,680
...it leaves a burning question
in your heart.
1551
01:09:58,480 --> 01:09:59,999
Why?
1552
01:10:00,000 --> 01:10:04,280
And sometimes, no
merely factual answer will suffice.
1553
01:10:05,400 --> 01:10:07,600
(SOMBRE MUSIC)
Here.
1554
01:10:10,000 --> 01:10:12,560
Your father will know
what to do with it.
1555
01:10:13,840 --> 01:10:15,800
This thing of darkness...
1556
01:10:17,000 --> 01:10:19,320
(GASPS)
...I acknowledge my own.
1557
01:10:20,280 --> 01:10:22,520
(DRAMATIC MUSIC)
1558
01:10:23,800 --> 01:10:25,480
(GASPS)
1559
01:10:27,000 --> 01:10:30,240
The stamp in your pocket
has just doubled in value.
1560
01:10:31,080 --> 01:10:34,840
Guard it well, Flavia de Luce.
1561
01:10:40,840 --> 01:10:42,240
(MUSIC FADES)
1562
01:10:43,440 --> 01:10:45,199
(SIGHS)
1563
01:10:45,200 --> 01:10:47,159
(CURIOUS MUSIC)
1564
01:10:47,160 --> 01:10:49,839
(ECHOES) He was a changed man
after those scoundrels
1565
01:10:49,840 --> 01:10:51,720
Bonepenny and Bob Stanley...
1566
01:10:53,600 --> 01:10:55,159
(VOICEOVER) Of course!
1567
01:10:55,160 --> 01:10:57,479
(DRAMATIC, EXCITING MUSIC)
1568
01:10:57,480 --> 01:10:59,199
(BELL RINGING)
1569
01:10:59,200 --> 01:11:01,039
(PIGEONS COOING, WINGS FLAPPING)
1570
01:11:01,040 --> 01:11:02,439
(DISTANT DOG BARKING)
1571
01:11:02,440 --> 01:11:03,999
Wait here, Gladys.
1572
01:11:04,000 --> 01:11:06,279
(DISTANT HORSE NEIGHING)
(CROW CAWING)
1573
01:11:06,280 --> 01:11:08,200
(MUSIC FADES)
(DOOR CLANKS)
1574
01:11:10,320 --> 01:11:12,480
Bingo. That's the one.
1575
01:11:15,240 --> 01:11:17,480
(LOW, CURIOUS MUSIC)
1576
01:11:23,640 --> 01:11:25,399
"A wizard duo.
1577
01:11:25,400 --> 01:11:27,880
Horace Bonepenny and Bob Stanley."
1578
01:11:29,600 --> 01:11:31,439
I know that face.
(MUSIC BUILDS)
1579
01:11:31,440 --> 01:11:33,639
(MUSIC STOPS)
Oh, Flavia.
1580
01:11:33,640 --> 01:11:36,360
(SUSPENSEFUL MUSIC)
How could you be so stupid?
1581
01:11:37,160 --> 01:11:38,759
Bob Stanley is...
1582
01:11:38,760 --> 01:11:40,119
(DOOR CREAKING)
1583
01:11:40,120 --> 01:11:42,519
(GASPS, WHIMPERS)
(DOOR THUDS)
1584
01:11:42,520 --> 01:11:46,079
(MUSIC INTENSIFIES)
(HEAVY FOOTSTEPS APPROACH)
1585
01:11:46,080 --> 01:11:47,839
(GASPS)
(MUSIC ENDS)
1586
01:11:47,840 --> 01:11:50,439
I've never really liked
that photograph.
1587
01:11:50,440 --> 01:11:52,719
(OMINOUS MUSIC)
1588
01:11:52,720 --> 01:11:55,759
(QUIETLY)
But... you're supposed to be dead.
1589
01:11:55,760 --> 01:11:57,439
Yes.
1590
01:11:57,440 --> 01:11:59,440
I read about that in the newspaper.
1591
01:12:00,280 --> 01:12:03,160
Look, Flavia,
I'll be honest with you.
1592
01:12:04,080 --> 01:12:06,359
An old acquaintance of mine
1593
01:12:06,360 --> 01:12:09,599
had something in his possession
that didn't belong to him.
1594
01:12:09,600 --> 01:12:11,639
In fact, it was mine.
1595
01:12:11,640 --> 01:12:13,239
So naturally,
1596
01:12:13,240 --> 01:12:15,919
I'm quite keen to get it back.
(MUSIC BUILDS)
1597
01:12:15,920 --> 01:12:17,319
Do you see?
1598
01:12:17,320 --> 01:12:19,159
(MUSIC ENDS)
Feely once said,
1599
01:12:19,160 --> 01:12:21,159
"If ever you're accosted by a man,
1600
01:12:21,160 --> 01:12:24,160
kick him in the Casanovas
and run like blue blazes."
1601
01:12:25,680 --> 01:12:28,000
If only I knew
where the Casanovas were.
1602
01:12:29,560 --> 01:12:32,440
(TENSE MUSIC)
What? Do you mean those old stamps?
1603
01:12:33,280 --> 01:12:36,079
So you admit you took them?
I didn't take them.
1604
01:12:36,080 --> 01:12:39,240
I found them.
Well, that solves it then.
1605
01:12:40,040 --> 01:12:43,800
You hand over my stamps,
and it's case closed.
1606
01:12:44,600 --> 01:12:46,200
Agreed?
1607
01:12:47,080 --> 01:12:49,999
Right. I'll just run home, and-
1608
01:12:50,000 --> 01:12:52,160
Cheeky little thing, aren't you?
1609
01:12:53,000 --> 01:12:56,760
Where are the stamps, Flavia?
(INHALES SHAKILY)
1610
01:12:58,640 --> 01:13:00,799
In my father's bedroom.
1611
01:13:00,800 --> 01:13:03,079
Hidden inside the clock
on the mantel.
1612
01:13:03,080 --> 01:13:04,919
In the house.
1613
01:13:04,920 --> 01:13:06,680
(GRUNTS)
(GASPS)
1614
01:13:07,800 --> 01:13:09,760
(SIGHS DEEPLY)
(SNEEZES)
1615
01:13:11,040 --> 01:13:12,479
(OMINOUS NOTE)
(GASPS)
1616
01:13:12,480 --> 01:13:13,960
(WHIMPERS)
1617
01:13:15,400 --> 01:13:17,319
(GASPS, WHIMPERING)
1618
01:13:17,320 --> 01:13:19,359
(GASPS) Ah! (WHIMPERS)
1619
01:13:19,360 --> 01:13:21,039
(SIGHS) Right. Now...
1620
01:13:21,040 --> 01:13:22,679
(PANTING)
The house key.
1621
01:13:22,680 --> 01:13:24,439
(TENSE MUSIC)
1622
01:13:24,440 --> 01:13:26,319
(WHIMPERS)
(SIGHS)
1623
01:13:26,320 --> 01:13:27,639
(THUD)
(GRUNTS) Oh!
1624
01:13:27,640 --> 01:13:29,159
(GASPS)
Gah!
1625
01:13:29,160 --> 01:13:31,719
(KEY CLATTERS ON FLOOR BELOW)
(PANTING)
1626
01:13:31,720 --> 01:13:33,320
That's a door.
1627
01:13:34,280 --> 01:13:36,320
Don't move.
(WHIMPERS)
1628
01:13:38,080 --> 01:13:39,759
(CLANGING & CREAKING)
1629
01:13:39,760 --> 01:13:42,079
(GRUNTS)
(DOOR CRASHES)
1630
01:13:42,080 --> 01:13:43,599
(SIGHS)
1631
01:13:43,600 --> 01:13:45,999
(WHIMPERING)
(TENSE MUSIC CONTINUES)
1632
01:13:46,000 --> 01:13:47,919
I told you not to move!
1633
01:13:47,920 --> 01:13:50,240
(WHIMPERING)
(GRUNTING)
1634
01:13:51,120 --> 01:13:54,599
(WHIMPERING)
1635
01:13:54,600 --> 01:13:56,840
(GRUNTS)
(WHIMPERING)
1636
01:13:58,280 --> 01:14:00,639
(PANTING)
(OMINOUS MUSIC)
1637
01:14:00,640 --> 01:14:02,599
(WHIMPERING)
1638
01:14:02,600 --> 01:14:04,039
(GRUNTS)
1639
01:14:04,040 --> 01:14:05,959
(WHIMPERING)
(MUSIC BUILDS)
1640
01:14:05,960 --> 01:14:07,839
(PANTING) Right.
1641
01:14:07,840 --> 01:14:09,479
I'm leaving now.
1642
01:14:09,480 --> 01:14:11,159
Be a good girl
1643
01:14:11,160 --> 01:14:13,279
and don't try anything funny.
1644
01:14:13,280 --> 01:14:14,799
(RECEDING FOOTSTEPS)
1645
01:14:14,800 --> 01:14:16,560
(WHIMPERING)
1646
01:14:17,560 --> 01:14:19,160
(HINGES CREAKING)
1647
01:14:20,040 --> 01:14:21,440
(LOUD SLAM)
(WHIMPERS)
1648
01:14:22,320 --> 01:14:24,440
(PANTING)
(RUNNING FOOTSTEPS ABOVE)
1649
01:14:25,240 --> 01:14:27,039
(CURIOUS MUSIC)
1650
01:14:27,040 --> 01:14:29,839
(VOICE ECHOES) 'Should've tied
my thumbs together. Moron.'
1651
01:14:29,840 --> 01:14:32,240
(GRUNTING)
1652
01:14:33,640 --> 01:14:35,199
(MUSIC BUILDS)
(ROPE PINGS)
1653
01:14:35,200 --> 01:14:36,599
(PANICKED GRUNTS)
1654
01:14:36,600 --> 01:14:38,479
(THUD)
(GRUNTS, SIGHS)
1655
01:14:38,480 --> 01:14:40,360
(GROANING)
1656
01:14:44,280 --> 01:14:46,520
(CURIOUS MUSIC)
1657
01:14:48,240 --> 01:14:50,959
("YOU BELONG TO ME" BY JO STAFFORD
PLAYS FAINTLY)
1658
01:14:50,960 --> 01:14:52,960
(PANTING)
1659
01:14:53,760 --> 01:14:56,679
(ECHOES) Hello? Can you hear me?
1660
01:14:56,680 --> 01:14:58,480
Father!
1661
01:14:59,440 --> 01:15:01,439
(FLUTTERING)
(PANTING)
1662
01:15:01,440 --> 01:15:03,119
(PLANE ENGINE ROARS)
1663
01:15:03,120 --> 01:15:06,359
โช Just remember when a dream
1664
01:15:06,360 --> 01:15:08,559
โช Appears...
Mummy!
1665
01:15:08,560 --> 01:15:10,279
Courage, my love.
1666
01:15:10,280 --> 01:15:14,439
You can do it.
โช You belong to me โช
1667
01:15:14,440 --> 01:15:16,959
(GASPS AND PANTS)
(MUSIC FADES)
1668
01:15:16,960 --> 01:15:18,799
(RAT SQUEAKING)
(GASPS)
1669
01:15:18,800 --> 01:15:20,799
(TENSE MUSIC)
1670
01:15:20,800 --> 01:15:22,719
(WHIMPERING)
1671
01:15:22,720 --> 01:15:24,720
(PANTING)
1672
01:15:28,320 --> 01:15:30,239
(CLANGING & CREAKING)
1673
01:15:30,240 --> 01:15:32,039
(LOUD CRASH)
(WHIMPERS)
1674
01:15:32,040 --> 01:15:33,960
(PANTING)
(OMINOUS MUSIC)
1675
01:15:34,760 --> 01:15:36,359
(WHIMPERING)
You lied to me,
1676
01:15:36,360 --> 01:15:38,159
which made me very angry.
1677
01:15:38,160 --> 01:15:40,359
You are going to tell me EXACTLY
1678
01:15:40,360 --> 01:15:42,879
(SCREAMS) where the stamps are!
(WHIMPERING)
1679
01:15:42,880 --> 01:15:44,040
Got it?!
1680
01:15:44,920 --> 01:15:46,639
(GASPS, PANTING)
1681
01:15:46,640 --> 01:15:49,279
(MUSIC LULLS)
1682
01:15:49,280 --> 01:15:51,199
(SHOUTS) Well?
I put them in the clock.
1683
01:15:51,200 --> 01:15:53,199
I swear. (BREATHING SHAKILY)
1684
01:15:53,200 --> 01:15:54,840
Unless...
1685
01:15:55,640 --> 01:15:57,160
...someone's taken them.
1686
01:15:58,000 --> 01:15:59,279
Who?
1687
01:15:59,280 --> 01:16:01,240
(BREATHES SHAKILY) I...
1688
01:16:02,400 --> 01:16:05,839
I'm going to pass out.
Can't you loosen this just a little?
1689
01:16:05,840 --> 01:16:07,359
(INHALES SHARPLY)
1690
01:16:07,360 --> 01:16:09,600
(PANTING)
1691
01:16:13,320 --> 01:16:15,079
(GRUNTS)
(YELLS)
1692
01:16:15,080 --> 01:16:16,439
'The Casanovas...'
1693
01:16:16,440 --> 01:16:17,639
(GROANS)
1694
01:16:17,640 --> 01:16:18,839
You little witch!
(YELPS)
1695
01:16:18,840 --> 01:16:20,479
(GRUNTING)
(GRUNTS)
1696
01:16:20,480 --> 01:16:22,319
(GRUNTS)
(PANTING)
1697
01:16:22,320 --> 01:16:24,279
(DRAMATIC MUSIC)
1698
01:16:24,280 --> 01:16:25,959
(KISSING'S VOICE ECHOES)
'I remember
1699
01:16:25,960 --> 01:16:27,759
the way the sun glistened.'
1700
01:16:27,760 --> 01:16:28,839
(DRAMATIC MUSIC STOPS)
1701
01:16:28,840 --> 01:16:31,679
(FATHER'S VOICE ECHOES)
'He was just an innocent dupe.
1702
01:16:31,680 --> 01:16:34,159
Bony was a natural conjurer.'
1703
01:16:34,160 --> 01:16:35,839
Hello, Bony. Bob.
1704
01:16:35,840 --> 01:16:37,679
(GASPS) It was you!
1705
01:16:37,680 --> 01:16:39,799
You killed Mr Teesdale!
1706
01:16:39,800 --> 01:16:42,119
It's all coming clear to me now.
1707
01:16:42,120 --> 01:16:44,239
(OMINOUS MUSIC)
You lured him onto the roof,
1708
01:16:44,240 --> 01:16:46,960
you and Bonepenny promising
to give him back the stamp.
1709
01:16:47,800 --> 01:16:49,319
It's right over here, sir.
1710
01:16:49,320 --> 01:16:51,479
(SIGHS) Enough stalling, Bonepenny.
1711
01:16:51,480 --> 01:16:53,719
I know you and Stanley
stole the stamp.
1712
01:16:53,720 --> 01:16:55,359
Hand it over at once,
1713
01:16:55,360 --> 01:16:57,359
or I'll call the police.
1714
01:16:57,360 --> 01:16:59,559
(GRUNTS)
(THUD)
1715
01:16:59,560 --> 01:17:02,240
(DRAMATIC, SOMBRE MUSIC)
1716
01:17:04,680 --> 01:17:06,640
And then you staged his jump.
1717
01:17:07,800 --> 01:17:09,679
(MUSIC SOFTENS)
1718
01:17:09,680 --> 01:17:11,839
No one could actually see his face
1719
01:17:11,840 --> 01:17:13,879
because of the sun.
1720
01:17:13,880 --> 01:17:17,119
All they could see was
a strange halo of light around him,
1721
01:17:17,120 --> 01:17:18,719
like an angel.
1722
01:17:18,720 --> 01:17:20,359
(YELLS) Vale!
1723
01:17:20,360 --> 01:17:22,439
(DRAMATIC MUSIC)
1724
01:17:22,440 --> 01:17:24,840
(SCREAMING)
1725
01:17:25,760 --> 01:17:27,760
(THUD)
(PEOPLE SCREAMING BELOW)
1726
01:17:28,680 --> 01:17:31,759
It was yours and Bonepenny's
greatest illusion. (GASPS)
1727
01:17:31,760 --> 01:17:34,480
(OVERLAPPING SHOUTS & CHATTER BELOW)
1728
01:17:38,320 --> 01:17:40,440
It's terribly lonely,
don't you find?
1729
01:17:41,280 --> 01:17:42,639
(GASPS)
1730
01:17:42,640 --> 01:17:44,639
Being the cleverest person
in the room.
1731
01:17:44,640 --> 01:17:46,840
(PANTING)
1732
01:17:47,920 --> 01:17:49,959
(OMINOUS MUSIC)
(GASPS)
1733
01:17:49,960 --> 01:17:52,400
Now, what do you suppose this is,
1734
01:17:53,200 --> 01:17:55,080
little Miss Marple?
1735
01:17:56,280 --> 01:17:57,839
(SNIFFING) 'That smell.'
1736
01:17:57,840 --> 01:17:59,919
(WHEEZES)
'I know that smell.'
1737
01:17:59,920 --> 01:18:01,799
(WHISPERS) Carbon tetrachloride.
1738
01:18:01,800 --> 01:18:04,959
Father uses it for revealing
watermarks on stamps.
1739
01:18:04,960 --> 01:18:07,159
(CROW CAWING)
You used it to kill Bonepenny.
1740
01:18:07,160 --> 01:18:09,479
(DRAMATIC MUSIC)
(GRUNTS)
1741
01:18:09,480 --> 01:18:11,239
(SIGHS)
1742
01:18:11,240 --> 01:18:13,879
With his own syringe.
(THUDS)
1743
01:18:13,880 --> 01:18:15,519
But first,
1744
01:18:15,520 --> 01:18:18,239
you had to make sure
there weren't any witnesses.
1745
01:18:18,240 --> 01:18:21,639
(INSECTS CHIRRUPING)
(OWL HOOTING)
1746
01:18:21,640 --> 01:18:24,160
(LOW, TENSE MUSIC)
1747
01:18:26,720 --> 01:18:28,840
(GRUNTS)
(THUD)
1748
01:18:32,160 --> 01:18:33,919
(MUSIC BUILDS)
1749
01:18:33,920 --> 01:18:35,399
Very impressive.
1750
01:18:35,400 --> 01:18:38,040
You'd make a fine murderess, Flavia.
1751
01:18:38,880 --> 01:18:40,319
Thank you?
1752
01:18:40,320 --> 01:18:42,640
(GASPS)
Now, for the last time...
1753
01:18:43,520 --> 01:18:47,279
...where are those stamps?
1754
01:18:47,280 --> 01:18:49,560
(OMINOUS MUSIC)
(SIGHS)
1755
01:18:51,560 --> 01:18:53,400
(DRAMATIC NOTES)
1756
01:18:54,320 --> 01:18:55,920
(SCOFFS SOFTLY)
1757
01:18:57,760 --> 01:18:59,600
(OMINOUS MUSIC CONTINUES)
1758
01:19:02,680 --> 01:19:04,399
There's only one here.
1759
01:19:04,400 --> 01:19:05,880
(INHALES)
1760
01:19:06,880 --> 01:19:08,799
(PANTING)
1761
01:19:08,800 --> 01:19:10,319
(GASPING)
1762
01:19:10,320 --> 01:19:12,519
(SHRIEKS)
Where's the other stamp, Flavia?!
1763
01:19:12,520 --> 01:19:15,599
(WHIMPERING)
(ENGINE ROARS, TYRES SCREECH)
1764
01:19:15,600 --> 01:19:17,199
(THUD)
(YELPS)
1765
01:19:17,200 --> 01:19:19,199
(CRASHING & CLATTERING ABOVE)
1766
01:19:19,200 --> 01:19:21,159
(SMASHING)
(COUGHS)
1767
01:19:21,160 --> 01:19:22,879
Gah! What the...?
(CAR DOOR OPENS)
1768
01:19:22,880 --> 01:19:25,239
(PANTING)
(CAR DOOR CLOSES, FOOTSTEPS OVERHEAD)
1769
01:19:25,240 --> 01:19:27,400
(PANTING)
(TENSE MUSIC)
1770
01:19:28,920 --> 01:19:30,839
(PUNCH LANDS)
(GRUNTING)
1771
01:19:30,840 --> 01:19:33,319
(GRUNTS, GROANS)
1772
01:19:33,320 --> 01:19:34,479
(GASPS)
1773
01:19:34,480 --> 01:19:36,439
(HURRIED FOOTSTEPS)
1774
01:19:36,440 --> 01:19:38,639
(MUSIC FADES OUT)
(GASPS)
1775
01:19:38,640 --> 01:19:40,919
Oh, you silly, silly fool.
1776
01:19:40,920 --> 01:19:42,879
(BREATHING HEAVILY) I'm so sorry.
1777
01:19:42,880 --> 01:19:45,480
We should never have been
so mean to you.
1778
01:19:46,800 --> 01:19:48,399
Careful, Feely.
1779
01:19:48,400 --> 01:19:50,879
You'll get your best coat dirty.
(CHUCKLES, SNIFFS)
1780
01:19:50,880 --> 01:19:52,719
(SIGHS)
You were right about the car.
1781
01:19:52,720 --> 01:19:54,320
(SIGHS)
It was the battery.
1782
01:19:55,160 --> 01:19:56,680
Alright, miss?
1783
01:19:57,520 --> 01:19:59,639
(GENTLE STRINGS MUSIC)
1784
01:19:59,640 --> 01:20:01,439
Right as rain, Dogger.
1785
01:20:01,440 --> 01:20:03,039
(SIGHS)
1786
01:20:03,040 --> 01:20:04,399
Come on, look who's here.
1787
01:20:04,400 --> 01:20:05,719
(STRUGGLING)
1788
01:20:05,720 --> 01:20:07,439
Flavia!
Hey...
1789
01:20:07,440 --> 01:20:09,279
(SIGHS) Ohhh.
1790
01:20:09,280 --> 01:20:11,039
(LAUGHTER)
Mmm!
1791
01:20:11,040 --> 01:20:12,679
(GRUNTING)
(CHUCKLES)
1792
01:20:12,680 --> 01:20:15,399
We followed him here.
Dogger knew you hadn't come home,
1793
01:20:15,400 --> 01:20:17,759
so when he saw someone
prowling around the house...
1794
01:20:17,760 --> 01:20:19,919
You should've seen us
flying through the lanes.
1795
01:20:19,920 --> 01:20:21,040
(CHUCKLES)
1796
01:20:24,200 --> 01:20:25,839
(SOFT, PLAYFUL MUSIC)
1797
01:20:25,840 --> 01:20:27,120
(SIGHS)
1798
01:20:29,800 --> 01:20:30,959
(GASPS) No!
1799
01:20:30,960 --> 01:20:32,079
(GROANS)
(ALL GASP)
1800
01:20:32,080 --> 01:20:33,359
(GRUNTS)
(GUN COCKS)
1801
01:20:33,360 --> 01:20:34,560
(ALL GASP)
1802
01:20:36,840 --> 01:20:38,440
(GRUNTS)
1803
01:20:40,800 --> 01:20:45,319
You might wanna keep better care of
your mother's handkerchief, Flavia.
1804
01:20:45,320 --> 01:20:47,560
(SOFT, SENTIMENTAL MUSIC)
1805
01:20:48,720 --> 01:20:50,320
Thank you, Mrs Mullet.
1806
01:20:52,560 --> 01:20:54,159
(HORN HONKS)
1807
01:20:54,160 --> 01:20:56,240
(CHEERFUL MUSIC)
1808
01:20:58,560 --> 01:21:00,480
(GASPS, CHUCKLES)
1809
01:21:01,480 --> 01:21:03,360
Welcome home, Colonel.
1810
01:21:05,200 --> 01:21:06,679
Girls.
Father!
1811
01:21:06,680 --> 01:21:08,679
(ALL LAUGHING)
(SIGHS)
1812
01:21:08,680 --> 01:21:11,279
Mrs Mullet,
any chance of some breakfast?
1813
01:21:11,280 --> 01:21:12,759
Indeed, sir.
1814
01:21:12,760 --> 01:21:14,999
I've a lovely egg and bacon pie
in the oven.
1815
01:21:15,000 --> 01:21:16,559
Oh! Well...
(CHUCKLES)
1816
01:21:16,560 --> 01:21:18,879
Perhaps you'd care to join us,
Detective Sergeant?
1817
01:21:18,880 --> 01:21:20,520
Uh, sir?
1818
01:21:21,400 --> 01:21:23,839
(BIRDS CHIRPING)
Go ahead, Graves.
1819
01:21:23,840 --> 01:21:26,839
I still have one or two questions
for Flavia.
1820
01:21:26,840 --> 01:21:28,879
(MUSIC FADES)
1821
01:21:28,880 --> 01:21:31,399
In through the splenius capitis,
1822
01:21:31,400 --> 01:21:34,199
punctured the atlantoaxial ligament,
1823
01:21:34,200 --> 01:21:37,399
and then slide the needle over the...
1824
01:21:37,400 --> 01:21:38,879
Oh, yes.
1825
01:21:38,880 --> 01:21:40,439
I see.
1826
01:21:40,440 --> 01:21:44,639
And you're certain that
it was carbon tete...
1827
01:21:44,640 --> 01:21:46,319
c- carbon te...
1828
01:21:46,320 --> 01:21:47,999
er, w- what you said.
1829
01:21:48,000 --> 01:21:51,559
I'm quite competent with chlorinated
hydrocarbons, Inspector.
1830
01:21:51,560 --> 01:21:53,719
It evaporates almost instantly.
1831
01:21:53,720 --> 01:21:56,759
I recognised the smell when
Bonepenny breathed his last.
1832
01:21:56,760 --> 01:21:59,639
Tell the coroner
to inspect the sinuses for traces.
1833
01:21:59,640 --> 01:22:02,079
But I thought you said
it evaporated immediately?
1834
01:22:02,080 --> 01:22:04,839
Normally, yes,
but Bonepenny had a cold.
1835
01:22:04,840 --> 01:22:06,279
(SNIFFLES)
1836
01:22:06,280 --> 01:22:09,879
Which he passed on to me, unfortunately.
1837
01:22:09,880 --> 01:22:11,479
Honestly, Flavia,
1838
01:22:11,480 --> 01:22:14,599
I don't know whether to give you
a medal, or clap you in jail.
1839
01:22:14,600 --> 01:22:16,919
(BOTH CHUCKLE)
That reminds me...
1840
01:22:16,920 --> 01:22:18,799
The stamp, please.
(BIRDS CHIRPING)
1841
01:22:18,800 --> 01:22:20,160
I can't.
1842
01:22:21,000 --> 01:22:22,959
Why not?
At least...
1843
01:22:22,960 --> 01:22:24,600
Not yet.
1844
01:22:26,200 --> 01:22:29,519
(BIRDS CHIRPING)
Good Lord, it's the Orange Avenger.
1845
01:22:29,520 --> 01:22:32,159
It must be returned
to its rightful owner.
1846
01:22:32,160 --> 01:22:33,800
Of course.
1847
01:22:34,640 --> 01:22:36,040
(SIGHS)
1848
01:22:36,880 --> 01:22:38,999
(GENTLE HARP MUSIC)
1849
01:22:39,000 --> 01:22:40,920
What is it, Flavia?
1850
01:22:41,800 --> 01:22:43,639
(QUIETLY) Did...
1851
01:22:43,640 --> 01:22:46,919
Did Harriet go away because of... me?
1852
01:22:46,920 --> 01:22:48,759
Now... No.
1853
01:22:48,760 --> 01:22:51,040
Wherever did you get that idea?
1854
01:22:53,960 --> 01:22:56,680
Your sisters go too far sometimes.
1855
01:22:58,080 --> 01:23:00,479
Then why did she go away?
1856
01:23:00,480 --> 01:23:02,479
(GENTLE MUSIC CONTINUES)
1857
01:23:02,480 --> 01:23:04,120
Flavia...
1858
01:23:05,480 --> 01:23:08,040
Your mother loved you...
1859
01:23:09,000 --> 01:23:10,920
...more than anything in the world.
1860
01:23:11,720 --> 01:23:13,959
Now, she went away
not because she wanted to,
1861
01:23:13,960 --> 01:23:15,600
but because she had to,
1862
01:23:16,400 --> 01:23:18,679
so that you and your sisters
1863
01:23:18,680 --> 01:23:20,440
could grow up in a better world.
1864
01:23:21,400 --> 01:23:23,999
(GASPS) (QUIETLY)
Do you mean to say that Harriet...
1865
01:23:24,000 --> 01:23:26,320
was working for The Nest?
1866
01:23:27,920 --> 01:23:30,680
(INHALES) Now, I can't say any more.
1867
01:23:31,840 --> 01:23:34,079
Cos it's- it's forbidden, you see.
1868
01:23:34,080 --> 01:23:35,720
(SIGHS)
1869
01:23:36,520 --> 01:23:38,400
But what I can say...
1870
01:23:40,440 --> 01:23:42,320
...is that she would be very...
1871
01:23:43,120 --> 01:23:45,359
(INHALES) ..very proud of you.
1872
01:23:45,360 --> 01:23:47,240
(SWALLOWS)
1873
01:23:48,280 --> 01:23:49,879
(SIGHS)
1874
01:23:49,880 --> 01:23:52,200
(BRIGHT, CHEERFUL MUSIC)
1875
01:23:55,000 --> 01:23:56,840
(BIRDS CHIRPING)
1876
01:23:58,280 --> 01:24:00,319
Remember, if he addresses you,
then curtsy,
1877
01:24:00,320 --> 01:24:02,519
but only if
he addresses you directly.
1878
01:24:02,520 --> 01:24:05,160
(GRAND MUSIC)
1879
01:24:09,240 --> 01:24:10,839
(MUSIC SOFTENS)
1880
01:24:10,840 --> 01:24:12,480
(CLEARS THROAT)
1881
01:24:14,320 --> 01:24:17,679
I do beg your pardon for
dropping in unannounced, Colonel,
1882
01:24:17,680 --> 01:24:20,159
but I wanted to take the opportunity
1883
01:24:20,160 --> 01:24:23,079
to thank the young lady
who returned my stamp.
1884
01:24:23,080 --> 01:24:24,959
Your Royal Majesty,
1885
01:24:24,960 --> 01:24:26,839
it is a great honour.
1886
01:24:26,840 --> 01:24:28,560
Now, which one's Flavia?
1887
01:24:29,400 --> 01:24:31,119
(QUIETLY) No.
1888
01:24:31,120 --> 01:24:32,759
Erm, sir?
1889
01:24:32,760 --> 01:24:34,799
Uh, your Royal Majesty.
1890
01:24:34,800 --> 01:24:37,239
Goodness, so young. (CHUCKLES)
1891
01:24:37,240 --> 01:24:39,439
Mind you, I was the same age
when I caught the bug.
1892
01:24:39,440 --> 01:24:43,999
Do you know my father had a Guyanese
one-cent Magenta in his collection?
1893
01:24:44,000 --> 01:24:45,639
I tell you, I was hooked for life.
1894
01:24:45,640 --> 01:24:47,840
Gosh, how thrilling.
1895
01:24:48,680 --> 01:24:50,479
(CHUCKLES)
1896
01:24:50,480 --> 01:24:52,120
My dear...
1897
01:24:52,960 --> 01:24:54,800
On behalf of the royal family,
1898
01:24:55,640 --> 01:24:57,559
and stamp collectors everywhere,
1899
01:24:57,560 --> 01:24:59,919
thank you for your brave actions,
1900
01:24:59,920 --> 01:25:01,839
in token of which,
1901
01:25:01,840 --> 01:25:03,719
please accept this gift.
1902
01:25:03,720 --> 01:25:06,479
(CURIOUS ORCHESTRAL MUSIC)
1903
01:25:06,480 --> 01:25:08,520
That's very kind of you, sir.
1904
01:25:09,320 --> 01:25:10,760
(CHUCKLES)
1905
01:25:11,600 --> 01:25:13,920
My, you really are
your mother's daughter.
1906
01:25:14,920 --> 01:25:17,520
(CHEERFUL, BRIGHT MUSIC)
1907
01:25:19,040 --> 01:25:20,760
(STEPS, GRAVEL CRUNCHES)
1908
01:25:32,480 --> 01:25:34,720
(CHEERFUL MUSIC CONTINUES)
1909
01:25:35,920 --> 01:25:38,480
That's something, isn't it?
(CHUCKLES)
1910
01:25:42,320 --> 01:25:44,720
Well?
Aren't you going to open it?
1911
01:25:45,560 --> 01:25:47,599
It's been such a long day.
1912
01:25:47,600 --> 01:25:50,439
I think I'll wait.
1913
01:25:50,440 --> 01:25:52,320
(CHUCKLES)
(SCOFFS)
1914
01:25:55,240 --> 01:25:56,999
(MUSIC FADES)
1915
01:25:57,000 --> 01:25:59,679
"I have been requested
to pass this along to you
1916
01:25:59,680 --> 01:26:02,399
with compliments from The Nest."
1917
01:26:02,400 --> 01:26:03,999
(GASPS SOFTLY)
1918
01:26:04,000 --> 01:26:06,119
"Kind regards, George R."
1919
01:26:06,120 --> 01:26:08,160
(CURIOUS, ENCHANTING MUSIC)
1920
01:26:11,400 --> 01:26:14,560
'The father of modern chemistry,
Antoine Lavoisier,
1921
01:26:15,440 --> 01:26:17,799
once observed that, in nature,
1922
01:26:17,800 --> 01:26:19,439
nothing is created,
1923
01:26:19,440 --> 01:26:21,200
nothing is lost.
1924
01:26:22,080 --> 01:26:23,680
Everything changes.
1925
01:26:24,480 --> 01:26:26,079
It's a comforting thought.
1926
01:26:26,080 --> 01:26:29,159
Everything changes, it's true.
1927
01:26:29,160 --> 01:26:32,999
But we are all, every one of us,
eternally connected.
1928
01:26:33,000 --> 01:26:35,600
(POIGNANT MUSIC)
1929
01:26:40,880 --> 01:26:42,839
HARRIET: 'My darling Flavia,
1930
01:26:42,840 --> 01:26:44,559
If you're reading this,
1931
01:26:44,560 --> 01:26:46,440
it means that I have not returned.
1932
01:26:47,320 --> 01:26:49,559
I can't tell you why I had to go,
1933
01:26:49,560 --> 01:26:53,519
but I can tell you that from
the moment I held you in my arms,
1934
01:26:53,520 --> 01:26:56,320
I knew you would do great things.'
1935
01:26:57,200 --> 01:26:59,480
(MUSIC BUILDS)
1936
01:27:02,160 --> 01:27:03,760
(MUSIC CONCLUDES)
1937
01:27:06,400 --> 01:27:08,760
(UPBEAT RHYTHM)
1938
01:27:10,760 --> 01:27:13,480
(CHEERFUL GUITAR & FLUTE TUNE)
1939
01:27:16,120 --> 01:27:20,120
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
123490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.