All language subtitles for English Running Man (2026) ep 805 DownSub.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,110 --> 00:00:11,920 - The weather is really nice. - All right. 2 00:00:11,920 --> 00:00:13,750 - Hello. - Hello. 3 00:00:13,750 --> 00:00:16,150 - Okay! Let's go. - Hello. 4 00:00:16,150 --> 00:00:17,590 - Hello. - This is amazing. 5 00:00:17,590 --> 00:00:19,890 We have a new director. He's Sol Ma Ro. 6 00:00:19,890 --> 00:00:21,890 I know him. Ma Ro. 7 00:00:21,890 --> 00:00:23,700 - Ma Ro. - Mashimaro. 8 00:00:23,960 --> 00:00:26,100 - Ma Ro. - Ma Ro. Mashimaro. 9 00:00:26,100 --> 00:00:27,670 - Don't do it, Ma Ro. - We did "Whenever Possible." 10 00:00:27,670 --> 00:00:29,100 - He says he couldn't sleep. - Did you get... 11 00:00:29,100 --> 00:00:31,040 any advice from Bo Pil? 12 00:00:31,040 --> 00:00:33,070 He just told me to do things well on my own. 13 00:00:33,070 --> 00:00:34,070 Right. 14 00:00:34,070 --> 00:00:36,170 - He left a long time ago. - Right. 15 00:00:36,170 --> 00:00:37,480 I hope we get along well. 16 00:00:37,480 --> 00:00:39,410 - All right. - Director Ma Ro. 17 00:00:39,410 --> 00:00:41,380 - All right. Sol Ma Ro. - Sol Ma Ro. 18 00:00:41,380 --> 00:00:43,680 By the way, Seok Jin and Se Chan aren't here. 19 00:00:43,680 --> 00:00:45,680 - What? Seok Jin? - They're not here. 20 00:00:45,680 --> 00:00:47,190 - Se Chan... - Who? 21 00:00:47,390 --> 00:00:49,190 - I think he's getting a mission. - Is something going on? 22 00:00:49,890 --> 00:00:52,460 - Are you kicking them out? - Oh, no. 23 00:00:52,690 --> 00:00:53,830 Now that we have a new director... 24 00:00:53,830 --> 00:00:55,560 - We have a new director, so... - I can see... 25 00:00:55,560 --> 00:00:57,460 - the new director's preferences. - Right. 26 00:00:57,460 --> 00:00:59,530 - I'm scared. - Obviously... 27 00:00:59,530 --> 00:01:02,230 - There you go. - Someone keeps hitting my legs. 28 00:01:02,230 --> 00:01:05,100 - I want to help him. - I feel bad for him. 29 00:01:05,300 --> 00:01:07,770 Seok Jin was with us for a long time. 30 00:01:07,770 --> 00:01:09,770 - But Se Chan was a little... - Se Chan... 31 00:01:09,770 --> 00:01:11,210 It is quite shocking that Se Chan had to leave. 32 00:01:11,210 --> 00:01:13,010 Is it because Se Chan betrays a lot? 33 00:01:13,010 --> 00:01:14,150 I know. 34 00:01:14,150 --> 00:01:15,150 They got booted out. 35 00:01:15,150 --> 00:01:16,880 It's not that they left the show. 36 00:01:16,880 --> 00:01:17,980 Okay. That's not it. 37 00:01:17,980 --> 00:01:20,690 During the Running Man team dinner, Seok Jin said... 38 00:01:21,020 --> 00:01:23,420 he would easily beat Se Chan if they had the Name Tag Elimination. 39 00:01:23,420 --> 00:01:24,790 - Oh, right. - I recorded it. 40 00:01:24,790 --> 00:01:25,890 - You did? - He did. 41 00:01:26,020 --> 00:01:29,360 Seok Jin says he can easily beat me in the Name Tag Elimination. 42 00:01:29,360 --> 00:01:31,130 Did you say such a thing? 43 00:01:31,530 --> 00:01:33,770 I wasn't joking when I said that. 44 00:01:39,400 --> 00:01:41,040 He lost. 45 00:01:42,470 --> 00:01:43,540 It's okay. 46 00:01:43,740 --> 00:01:45,140 Hey. 47 00:01:45,340 --> 00:01:47,250 They're doing it seriously. 48 00:01:48,980 --> 00:01:49,980 What is going on? 49 00:01:51,680 --> 00:01:54,090 - You can't take his shirt off. - Hey. 50 00:01:54,090 --> 00:01:56,020 You're so mean. You can't do this to him. 51 00:01:56,020 --> 00:01:57,860 - I'm confident. - Seriously? 52 00:01:59,390 --> 00:02:02,360 So today, we will hold the long-awaited... 53 00:02:02,360 --> 00:02:06,030 Name Tag Elimination match between Seok Jin and Se Chan. 54 00:02:06,030 --> 00:02:07,270 - They're having a match? - What? 55 00:02:07,270 --> 00:02:09,670 But the outcome is already a foregone conclusion. 56 00:02:09,670 --> 00:02:11,100 - I know. - We don't know that yet. 57 00:02:11,100 --> 00:02:12,640 The match will take place... 58 00:02:12,640 --> 00:02:14,210 at the SBS outdoor garden. 59 00:02:14,210 --> 00:02:15,970 - Oh, no. - At the outdoor garden? 60 00:02:15,970 --> 00:02:17,380 - Is it that big a deal? - It's too... 61 00:02:17,380 --> 00:02:19,380 - Oh, no. - We consider this... 62 00:02:19,380 --> 00:02:22,680 a big match in our own way, so we even set up an LED screen. 63 00:02:22,680 --> 00:02:24,150 - Seriously? - That's too much! 64 00:02:24,150 --> 00:02:25,680 Gosh, this isn't like... 65 00:02:26,050 --> 00:02:27,750 So, the citizens will be watching it? 66 00:02:27,750 --> 00:02:31,120 I feel bad for Seok Jin. This is just too much. 67 00:02:31,320 --> 00:02:33,320 - I think he'll feel hurt. - Gosh, Seok Jin. 68 00:02:33,320 --> 00:02:34,690 - I'm not even nervous. - I hope he will win. 69 00:02:34,690 --> 00:02:36,690 I feel zero tension. 70 00:02:43,570 --> 00:02:45,270 I just can't watch this. 71 00:02:45,270 --> 00:02:46,300 Do you even think it will work? 72 00:02:47,070 --> 00:02:50,740 As you mentioned, since Seok Jin is a lot older, 73 00:02:50,940 --> 00:02:52,580 - considering his age, - There should be a penalty. 74 00:02:52,580 --> 00:02:54,380 - we will give him... - We should do that. 75 00:02:54,380 --> 00:02:55,880 a bit of an advantage. 76 00:02:55,880 --> 00:02:57,480 - He's a grandpa. - What's the advantage? 77 00:02:57,480 --> 00:02:59,080 - We can't tell you that. - Grandpa? 78 00:02:59,150 --> 00:03:01,320 Taking that into account, 79 00:03:01,390 --> 00:03:03,790 the rest of the members will choose... 80 00:03:03,790 --> 00:03:05,660 - who you think will win. - So there will be an advantage. 81 00:03:05,660 --> 00:03:08,160 Those who guess the correct winner will receive a benefit... 82 00:03:08,160 --> 00:03:09,590 - in today's race. - So it's a bit of an advantage. 83 00:03:09,660 --> 00:03:12,900 It might be the name tag size. Then, things could be different. 84 00:03:12,900 --> 00:03:14,530 - It could be the size. - Right. The name tag size. 85 00:03:14,530 --> 00:03:15,970 Or the name tag could be tougher to rip. 86 00:03:15,970 --> 00:03:17,970 The thing is, I'm rooting for Seok Jin... 87 00:03:18,370 --> 00:03:19,440 - in my heart, but... - I hope he will win. 88 00:03:19,440 --> 00:03:21,070 I'm sorry, but plot twists... 89 00:03:21,070 --> 00:03:22,540 - don't happen that easily. - Exactly. 90 00:03:22,540 --> 00:03:24,280 - Now, make your choices. - Okay. 91 00:03:24,280 --> 00:03:27,850 If you think Seok Jin will win, raise your hand. 92 00:03:29,080 --> 00:03:31,050 - Darn it! - Three? 93 00:03:31,080 --> 00:03:32,120 There are three? 94 00:03:32,120 --> 00:03:34,320 - I'll be realistic. - I'll judge realistically. 95 00:03:34,320 --> 00:03:36,150 - I choose loyalty. - They're being too sentimental. 96 00:03:36,150 --> 00:03:37,360 - I choose loyalty, seriously. - Me too. 97 00:03:37,390 --> 00:03:38,920 I chose Seok Jin because of the advantage. 98 00:03:38,920 --> 00:03:40,190 Right. The advantage. 99 00:03:41,190 --> 00:03:42,530 - Seok Jin. - Yes. 100 00:03:42,530 --> 00:03:46,500 Today is the day for the Name Tag Elimination with Se Chan. 101 00:03:47,270 --> 00:03:48,830 Are you confident that you will win? 102 00:03:48,930 --> 00:03:51,670 What I said that day wasn't a joke. 103 00:03:52,370 --> 00:03:55,670 The moment you arrive at the venue... 104 00:03:55,670 --> 00:03:58,180 and step out of the car... 105 00:03:58,180 --> 00:04:01,550 The moment you get out of the car, the match begins. 106 00:04:02,410 --> 00:04:03,410 Okay. 107 00:04:03,980 --> 00:04:05,550 All right. Try to push me. 108 00:04:12,760 --> 00:04:13,760 I'm sorry. 109 00:04:20,260 --> 00:04:21,670 I won't let him get away with this. 110 00:04:24,970 --> 00:04:25,970 I have to win. 111 00:04:26,170 --> 00:04:29,670 As he comes in, I'll turn around like this and rip it off. 112 00:04:35,750 --> 00:04:38,520 Jee Seok Jin, you're dead meat! 113 00:04:39,780 --> 00:04:42,750 - This is... - Is it that big a deal? 114 00:04:42,750 --> 00:04:44,190 We don't need to do it in the square. 115 00:04:44,190 --> 00:04:46,690 - Right. It's not that important. - This is too much. 116 00:04:47,330 --> 00:04:49,560 I don't even have much anticipation. 117 00:04:50,060 --> 00:04:51,960 - Look at that. - It's on. 118 00:04:51,960 --> 00:04:55,070 - This is amazing. - This isn't even a big deal. 119 00:04:55,070 --> 00:04:57,200 - Unbelievable. - It's gotten too big. 120 00:04:57,200 --> 00:04:59,270 Why does he look so weak? 121 00:04:59,270 --> 00:05:00,370 Oh, no. 122 00:05:00,370 --> 00:05:03,780 Anyway, we are live at the SBS outdoor garden, 123 00:05:03,780 --> 00:05:07,550 the arena for the highly anticipated 2026 Name Tag Elimination match... 124 00:05:07,550 --> 00:05:11,550 between Jee Seok Jin and Yang Se Chan. 125 00:05:11,550 --> 00:05:14,220 You know, when there's an underdog, 126 00:05:14,220 --> 00:05:16,120 - people might root for them... - That's right. 127 00:05:16,120 --> 00:05:18,160 because of the betting odds. 128 00:05:18,160 --> 00:05:20,060 - But that's not the case today. - That's right. 129 00:05:20,060 --> 00:05:22,360 And you just called him an underdog, 130 00:05:22,360 --> 00:05:25,100 but he's not even an underdog. He's an old dog. 131 00:05:25,100 --> 00:05:27,570 - An old dog? - Yes, an old dog. 132 00:05:27,570 --> 00:05:29,070 - An old dog. - Stop with the biased commentary. 133 00:05:29,070 --> 00:05:30,570 - It's not a biased commentary. - It's biased. 134 00:05:30,570 --> 00:05:31,670 - What's with the biased commentary? - It's totally biased. 135 00:05:31,670 --> 00:05:33,470 - I'm just commenting on the match. - It's the biased commentary. 136 00:05:33,470 --> 00:05:36,470 - Because they root for Se Chan. - It's true that he's an old dog. 137 00:05:36,470 --> 00:05:38,040 Where are the contenders now? 138 00:05:38,040 --> 00:05:39,540 - The car is coming. - They're coming. 139 00:05:39,540 --> 00:05:41,280 Just as we speak, 140 00:05:41,280 --> 00:05:43,480 - the vans of both contenders... - They're finally coming. 141 00:05:43,480 --> 00:05:45,380 - are pulling in. - I can't watch this. 142 00:05:47,190 --> 00:05:49,020 Why did you make a big deal out of this? 143 00:05:49,120 --> 00:05:51,960 What a perfect day for the Name Tag Elimination. 144 00:05:52,160 --> 00:05:55,730 Whatever the outcome may be, this is a single-elimination match. 145 00:05:55,860 --> 00:05:57,460 Let's begin right away. 146 00:05:57,460 --> 00:05:59,900 Se Chan is here. He's out. 147 00:05:59,900 --> 00:06:03,030 He looks so relaxed. His aura says he has won already. 148 00:06:03,030 --> 00:06:04,070 I know. He's full of energy. 149 00:06:04,070 --> 00:06:06,600 He's acting like he's the winner. 150 00:06:06,600 --> 00:06:08,640 Hey, don't get stuck on the bottom. 151 00:06:08,640 --> 00:06:10,340 Being in the bottom is not good. 152 00:06:12,440 --> 00:06:13,880 - Hey. - This is too much. 153 00:06:17,120 --> 00:06:18,980 - Oh, gosh. - He looks so cool. 154 00:06:19,850 --> 00:06:21,150 - Seok Jin is not coming out. - Now... 155 00:06:21,150 --> 00:06:22,920 - Go, Se Chan! - It seems like... 156 00:06:22,920 --> 00:06:23,990 Seok Jin is intimidated. 157 00:06:40,370 --> 00:06:42,310 - Seok Jin is out. - He's coming out. 158 00:06:42,310 --> 00:06:43,410 He's here. 159 00:06:43,740 --> 00:06:45,910 - You look great. - He rolled up his sleeves. 160 00:06:49,510 --> 00:06:51,520 I ripped it off. Stay still. 161 00:06:51,520 --> 00:06:53,220 Watching from the side, you look like... 162 00:06:53,480 --> 00:06:55,050 - Gosh, you're... - Do you think I'm amazing? 163 00:06:55,320 --> 00:06:57,860 - It can't be that strong. - It's like... 164 00:06:58,190 --> 00:07:00,660 It's his strategy. It's from doing Running Man for a long time. 165 00:07:00,660 --> 00:07:02,430 You look like you're in your forties. 166 00:07:02,490 --> 00:07:03,930 - Look how he rolled up his sleeves. - My goodness. 167 00:07:03,930 --> 00:07:05,760 - How... - You look really big. 168 00:07:05,760 --> 00:07:07,700 Last time, Seok Jin was wearing long sleeves, 169 00:07:07,700 --> 00:07:09,370 - so he got his cuffs caught. - That's right. 170 00:07:09,370 --> 00:07:10,940 I believe that's why. 171 00:07:11,570 --> 00:07:12,770 Seriously... 172 00:07:12,770 --> 00:07:14,870 - It's a single-elimination match. - I hope there will be a miracle. 173 00:07:14,870 --> 00:07:17,510 - Three, two, one. - Three, two, one. 174 00:07:17,510 --> 00:07:18,610 Fight! It begins. 175 00:07:18,610 --> 00:07:19,640 It's begun. 176 00:07:19,640 --> 00:07:21,580 - The name tags are the same. - They look the same. 177 00:07:22,180 --> 00:07:23,710 What's the advantage? 178 00:07:23,920 --> 00:07:25,550 - You look cool. - How will it turn out? 179 00:07:25,550 --> 00:07:26,980 - They're approaching each other. - You can do this. 180 00:07:26,980 --> 00:07:28,290 - They're approaching each other. - You can do this. 181 00:07:28,290 --> 00:07:29,690 - They look serious. - The veteran vibes. 182 00:07:30,250 --> 00:07:31,960 Finally, the two square off. 183 00:07:31,960 --> 00:07:34,460 Slapping in the face is cheating. 184 00:07:35,560 --> 00:07:36,730 A low kick. 185 00:07:36,730 --> 00:07:38,500 A low kick lands. 186 00:07:38,500 --> 00:07:40,230 - All right. - But Se Chan is also... 187 00:07:40,230 --> 00:07:42,270 He has a look on his face that he doesn't want to lose. 188 00:07:42,370 --> 00:07:43,840 If his arm slips right out... 189 00:07:43,840 --> 00:07:45,070 That's good. 190 00:07:45,070 --> 00:07:46,140 If his arm slips right out... 191 00:07:46,140 --> 00:07:47,310 - That's good. - He got him. 192 00:07:47,340 --> 00:07:48,870 - He got it. - You're doing well. 193 00:07:48,870 --> 00:07:49,970 He has the upper hand. 194 00:07:49,970 --> 00:07:52,180 - You have the upper hand. - All right. It's done. 195 00:07:52,180 --> 00:07:53,440 - Yang Se Chan! - If it goes on like this... 196 00:07:53,440 --> 00:07:55,380 - Now, Seok Jin is... - Seok Jin has the advantage now. 197 00:07:55,380 --> 00:07:56,680 He should extend his right arm. 198 00:07:56,680 --> 00:07:57,850 I can see your belly. 199 00:07:58,720 --> 00:07:59,880 He has the upper hand. 200 00:07:59,880 --> 00:08:01,720 - You have the upper hand. - He can't use his left arm. 201 00:08:01,720 --> 00:08:04,690 - He got caught. - He should get closer. 202 00:08:04,690 --> 00:08:05,960 - He should get closer. - He's caught. 203 00:08:06,220 --> 00:08:07,490 - My goodness. - Oh, dear. 204 00:08:07,490 --> 00:08:08,490 His shirt rode way up. 205 00:08:08,490 --> 00:08:09,760 - It's up to his chest. - Oh, no. 206 00:08:11,230 --> 00:08:12,300 Oh, no. 207 00:08:12,300 --> 00:08:13,830 It's torn apart. 208 00:08:15,130 --> 00:08:17,130 - It's up to his chest. - Oh, no. 209 00:08:18,500 --> 00:08:19,870 This is an unexpected variable. 210 00:08:19,900 --> 00:08:21,940 His shirt is torn apart. 211 00:08:21,940 --> 00:08:24,380 His shirt is completely torn off, so his back is exposed. 212 00:08:24,380 --> 00:08:26,210 - What's that? - All right. 213 00:08:26,540 --> 00:08:28,280 - No. - In broad daylight, in the square. 214 00:08:28,310 --> 00:08:30,480 Hang on. This isn't good for Se Chan. 215 00:08:30,480 --> 00:08:32,180 - He needs to make it quick. - Now... 216 00:08:32,450 --> 00:08:34,550 - Se Chan is at a disadvantage. - His body is way too exposed. 217 00:08:34,550 --> 00:08:36,890 It's okay to be completely naked. 218 00:08:36,890 --> 00:08:38,620 - Hang on. - All right. 219 00:08:38,820 --> 00:08:39,960 - Now... - So... 220 00:08:41,460 --> 00:08:43,660 Now, things are turning out differently... 221 00:08:43,790 --> 00:08:45,660 from what we expected. 222 00:08:45,960 --> 00:08:48,400 This isn't what we expected. 223 00:08:48,400 --> 00:08:50,070 It's an off-shoulder shirt. 224 00:08:50,270 --> 00:08:52,070 - It's an off-shoulder shirt. - I'm different today, right? 225 00:08:52,200 --> 00:08:53,400 You're totally different. 226 00:08:53,400 --> 00:08:55,070 - But... - All right. 227 00:08:55,440 --> 00:08:57,580 Since only one of his nipples is currently exposed, 228 00:08:57,580 --> 00:08:59,010 - That's right. - it doesn't violate... 229 00:08:59,010 --> 00:09:02,550 - the censorship rules. - Seok Jin is smiling now. 230 00:09:02,580 --> 00:09:06,350 Our expectations about Se Chan are completely off the mark. 231 00:09:06,480 --> 00:09:09,020 This is just like Choi Doo Ho's match. 232 00:09:09,120 --> 00:09:11,160 - Se Chan must grab... - Yes, he has to... 233 00:09:11,160 --> 00:09:12,460 Seok Jin's main arm. 234 00:09:12,460 --> 00:09:16,130 A determination not to lose is visible on his face. 235 00:09:16,560 --> 00:09:18,030 - That's it. Grab his main arm. - Good. 236 00:09:18,160 --> 00:09:19,300 - That's it. - There you go. 237 00:09:19,300 --> 00:09:21,200 - He's determined. - He caught his shirt. 238 00:09:21,200 --> 00:09:22,470 - He seems determined. - Seok Jin... 239 00:09:22,470 --> 00:09:23,900 - This is dangerous. - is making his move... 240 00:09:23,900 --> 00:09:26,200 He must not grab him by the collar in the middle. 241 00:09:26,200 --> 00:09:27,940 - He should pull the other side. - Dad! 242 00:09:27,940 --> 00:09:29,870 - Then his shirt... - He got his hand on it. 243 00:09:29,940 --> 00:09:31,440 - Then he can reach the name tag. - He got it. 244 00:09:31,440 --> 00:09:33,110 - He got it. - This is dangerous. 245 00:09:33,110 --> 00:09:34,380 - This is dangerous. - Dangerous. 246 00:09:34,380 --> 00:09:35,550 - Se Chan is in danger. - He reached it. 247 00:09:35,550 --> 00:09:37,380 - He should get it now. - It's not easy for Se Chan. 248 00:09:37,380 --> 00:09:39,480 - Jee Seok Jin! - He got it. 249 00:09:39,480 --> 00:09:41,550 He must grab the collar on one side. 250 00:09:41,550 --> 00:09:42,590 - He got it. - All right. 251 00:09:43,120 --> 00:09:44,490 No. He can't do it like this. 252 00:09:44,720 --> 00:09:45,760 Hang on. 253 00:09:47,660 --> 00:09:50,390 All right. Good. 254 00:09:50,390 --> 00:09:52,060 All right. Good. 255 00:09:52,100 --> 00:09:53,200 - You're doing well. - This is... 256 00:09:53,200 --> 00:09:55,470 more exciting than I thought. 257 00:09:55,530 --> 00:09:57,070 It's more thrilling than we expected. 258 00:09:57,070 --> 00:09:58,640 - When he grabs this... - All right. 259 00:09:58,640 --> 00:10:00,170 - Time out. - Okay. 260 00:10:00,170 --> 00:10:01,240 The microphone. 261 00:10:01,310 --> 00:10:05,180 - His shirt is ripped off. - Seriously, it's neck and neck. 262 00:10:05,540 --> 00:10:08,210 Don't grab his collar in the middle. Grab him here. 263 00:10:08,210 --> 00:10:09,950 You have to pull on the side where your arm goes out... 264 00:10:09,950 --> 00:10:11,750 for the name tag to come along. Then pull it with your right arm. 265 00:10:11,750 --> 00:10:13,650 - He's coaching. - You can't do that. 266 00:10:13,650 --> 00:10:14,990 - It's not like that. - No biased judgment. 267 00:10:14,990 --> 00:10:16,220 - No. - This is a biased judgment. 268 00:10:16,220 --> 00:10:17,960 - You can't help him. - What are you doing? 269 00:10:17,960 --> 00:10:20,790 - Judge, this is unacceptable. - It's not like I'm the judge. 270 00:10:20,790 --> 00:10:22,860 - I'm just a commentator. - Yes, you are. 271 00:10:22,960 --> 00:10:25,200 Jong Kook, you can't do this. 272 00:10:25,200 --> 00:10:26,460 Don't be like this. 273 00:10:26,530 --> 00:10:27,600 When you grab his collar... 274 00:10:27,600 --> 00:10:28,830 - Jong Kook, stop it. - The collar... 275 00:10:28,830 --> 00:10:30,130 - You have to pull from the side... - Dad. 276 00:10:30,130 --> 00:10:31,970 - Dad. - your arm reaches out to him. 277 00:10:31,970 --> 00:10:33,270 - That's the only way. - You're making... 278 00:10:33,270 --> 00:10:34,510 - Alright. - a biased judgment. 279 00:10:34,910 --> 00:10:36,340 - You know what I mean, right? - Alright. 280 00:10:36,340 --> 00:10:37,440 - Jong Kook. - Yes? 281 00:10:37,440 --> 00:10:39,840 - Now, you can't... - Okay. 282 00:10:39,840 --> 00:10:41,550 Do you hear me? 283 00:10:41,550 --> 00:10:43,580 - Yes. - You hear me, right? Listen. 284 00:10:43,710 --> 00:10:45,150 - What are you doing? - Get in tight. 285 00:10:45,150 --> 00:10:46,450 - Jong Kook. - Yes? 286 00:10:46,480 --> 00:10:48,950 - Just focus on commentating. - Right. 287 00:10:48,950 --> 00:10:49,950 All right. 288 00:10:51,120 --> 00:10:52,860 - All right. - This scene is interesting. 289 00:10:52,860 --> 00:10:53,890 - Good. - Okay. 290 00:10:53,890 --> 00:10:54,930 - Good. - They look serious. 291 00:10:54,930 --> 00:10:57,060 From what I can see, these two... 292 00:10:57,060 --> 00:10:58,630 - have done this a lot before, - Right. 293 00:10:58,630 --> 00:11:01,300 but today feels like the match where they're giving it their all. 294 00:11:01,300 --> 00:11:02,700 This is the best match of their lives. 295 00:11:02,700 --> 00:11:04,470 - Se Chan must be surprised. - Yes. 296 00:11:04,500 --> 00:11:06,600 What we've done so far is a joke. 297 00:11:06,940 --> 00:11:08,610 - It's completely ripped off. - You must be shocked. 298 00:11:08,810 --> 00:11:11,310 - You're shocked, right? - You must be surprised. 299 00:11:11,610 --> 00:11:13,810 Seok Jin, your form looks amazing right now. 300 00:11:15,080 --> 00:11:17,310 Don't let your guard down. He'll suddenly push in. 301 00:11:18,150 --> 00:11:19,820 - Good one. - That's it. 302 00:11:20,150 --> 00:11:21,590 - Good. - He got it. 303 00:11:22,590 --> 00:11:23,990 - Jee Seok Jin! - Get in tight. 304 00:11:25,060 --> 00:11:26,760 - Jee Seok Jin! - Get in tight. That's it. 305 00:11:26,760 --> 00:11:28,090 Se Chan is being pushed back. 306 00:11:28,090 --> 00:11:29,290 - It's okay. - He's losing ground. 307 00:11:29,290 --> 00:11:30,730 Yang Se Chan. 308 00:11:30,800 --> 00:11:32,160 - That's a good one. - Nice. 309 00:11:33,230 --> 00:11:34,600 - There you go. - Nice. 310 00:11:34,600 --> 00:11:35,970 - That's it. - Just tie him up. 311 00:11:35,970 --> 00:11:37,230 - That's good. - He missed it. 312 00:11:37,230 --> 00:11:38,270 - Good. Keep going. - That was nice. 313 00:11:38,270 --> 00:11:39,740 - A little more! - Go! Good. 314 00:11:39,740 --> 00:11:40,770 - Good. - No. 315 00:11:40,770 --> 00:11:42,770 - Keep going. - Nice. 316 00:11:42,770 --> 00:11:44,440 - Just go. - Jee Seok Jin! 317 00:11:44,440 --> 00:11:45,780 - Jee Seok Jin! - No! 318 00:11:47,850 --> 00:11:49,010 - Jee Seok Jin! - Okay. 319 00:11:49,050 --> 00:11:50,210 No! 320 00:11:50,250 --> 00:11:51,880 - He got it. - Jee Seok Jin! 321 00:11:52,320 --> 00:11:55,890 As he comes in, I'll turn around like this and rip it off. 322 00:11:58,060 --> 00:11:59,760 Turn around like this and... 323 00:12:00,660 --> 00:12:01,760 - Okay! - Yes! 324 00:12:03,430 --> 00:12:04,530 - He got it! - Yes! 325 00:12:05,430 --> 00:12:06,460 - Okay! - Yes! 326 00:12:08,300 --> 00:12:09,300 Seok Jin! 327 00:12:12,240 --> 00:12:13,570 Seok Jin! 328 00:12:19,080 --> 00:12:20,340 I can't believe this. 329 00:12:22,810 --> 00:12:25,450 - Jee Seok Jin! - Jee Seok Jin! 330 00:12:25,450 --> 00:12:27,820 - Rise up, all the dads out there! - Jee Seok Jin! 331 00:12:27,820 --> 00:12:29,950 - Rise up, Dads! - Rise up, those in your sixties! 332 00:12:35,260 --> 00:12:37,830 - I told you to grab the name tag. - All right. 333 00:12:38,160 --> 00:12:40,160 - All right. - So... 334 00:12:40,430 --> 00:12:42,200 - I'm sorry. - Seok Sam versus... 335 00:12:42,200 --> 00:12:43,470 - This is... - Ssaebssaeb. 336 00:12:43,470 --> 00:12:44,670 It wasn't easy. 337 00:12:45,240 --> 00:12:47,340 - Jee Seok Sam wins. - Alright. 338 00:12:48,940 --> 00:12:51,210 - It wasn't easy. - The Name Tag Elimination match... 339 00:12:51,210 --> 00:12:52,740 that took place in the SBS outdoor garden. 340 00:12:52,740 --> 00:12:54,580 - That's right. - Jee Seok Jin... 341 00:12:54,580 --> 00:12:56,250 - has won. - Yes, he has won. 342 00:12:56,550 --> 00:12:58,150 Rise up, Dads! 343 00:12:58,820 --> 00:12:59,880 I got this! 344 00:12:59,880 --> 00:13:01,050 - Unbelievable. - He's celebrating it. 345 00:13:01,050 --> 00:13:02,420 In a way, 346 00:13:02,420 --> 00:13:04,960 Seok Jin played well with a brilliant strategy. 347 00:13:04,960 --> 00:13:06,190 - That's right. - He rolled up his sleeves... 348 00:13:06,190 --> 00:13:07,360 - so his arms wouldn't be grabbed. - That's right. 349 00:13:07,360 --> 00:13:08,460 - He rolled up his sleeves... - Right. 350 00:13:08,460 --> 00:13:10,960 - And Yang Se Chan... - Yes. 351 00:13:11,200 --> 00:13:12,630 - seems to have failed... - You did a great job. 352 00:13:12,630 --> 00:13:13,960 - to have the upper hand. - That was insane. 353 00:13:13,960 --> 00:13:15,400 - That's true. - He couldn't even touch... 354 00:13:15,400 --> 00:13:17,540 - my name tag even once. - Hey, this is... 355 00:13:17,600 --> 00:13:20,140 - This was really impressive. - It was cool. 356 00:13:20,140 --> 00:13:21,910 - I know. - Right. 357 00:13:21,910 --> 00:13:23,210 He blocked his attack. 358 00:13:23,370 --> 00:13:24,540 That was insane. 359 00:13:26,240 --> 00:13:27,340 It was tough. 360 00:13:28,610 --> 00:13:31,150 He’s probably deeply hurt inside. 361 00:13:31,150 --> 00:13:33,020 I'll crush him like this. 362 00:13:36,320 --> 00:13:39,160 The match has ended with Seok Jin's victory. 363 00:13:39,160 --> 00:13:42,660 Can you take a look at Seok Jin's name tag now? 364 00:13:42,660 --> 00:13:44,300 - What is it? - Is something there? 365 00:13:45,500 --> 00:13:47,100 - Is there something? - Just rip it off. 366 00:13:47,100 --> 00:13:48,530 - Did they do something? - What? Why won't it come off? 367 00:13:48,530 --> 00:13:49,830 - What? - Just rip it off. 368 00:13:49,830 --> 00:13:51,600 - Did they do something? - What? Why won't it come off? 369 00:13:51,600 --> 00:13:53,040 - What? - They stitched it on! 370 00:13:53,040 --> 00:13:54,070 Wait a minute... 371 00:13:54,070 --> 00:13:55,310 Actually, the advantage... 372 00:13:55,310 --> 00:13:56,940 - given to Seok Jin was... - That's so unfair. 373 00:13:56,940 --> 00:13:58,040 - But this is... - the stitches. 374 00:13:58,040 --> 00:13:59,940 - This is a fraud. - I did have the advantage, 375 00:14:00,080 --> 00:14:01,680 but he couldn't even touch my name tag at all. 376 00:14:01,680 --> 00:14:02,910 - That's true. - But still... 377 00:14:02,910 --> 00:14:05,080 - I also ripped it off like this. - Right. 378 00:14:05,080 --> 00:14:06,450 - Listen to me. - It's meaningless. 379 00:14:06,450 --> 00:14:08,350 When you have it stitched on like this, 380 00:14:08,350 --> 00:14:09,790 - it gives you peace of mind. - Exactly. 381 00:14:09,790 --> 00:14:10,890 - It wasn't like that. - That's why... 382 00:14:10,890 --> 00:14:12,090 you could attack so aggressively. 383 00:14:12,090 --> 00:14:13,660 Going into battle with a bulletproof vest on... 384 00:14:13,660 --> 00:14:14,960 - It's different. - and going without one... 385 00:14:14,960 --> 00:14:16,960 - This isn't a bulletproof vest. - are totally different. 386 00:14:16,960 --> 00:14:18,360 - Don't you have any pride? - But... 387 00:14:18,360 --> 00:14:19,700 - It was the rule. - Though it was stitched... 388 00:14:19,700 --> 00:14:20,730 Do you have no shame? 389 00:14:20,730 --> 00:14:22,230 - He has no pride. - Your pride. 390 00:14:22,230 --> 00:14:23,500 - I have no pride. - It won't come off. 391 00:14:23,570 --> 00:14:25,240 - But, listen. - It won't come off. 392 00:14:25,540 --> 00:14:27,540 - Give me one more chance. - He didn't get to touch... 393 00:14:27,540 --> 00:14:29,540 - my name tag even once. - Once more in the same shirt. 394 00:14:29,540 --> 00:14:30,980 - I was feeling anxious deep down. - Right. 395 00:14:30,980 --> 00:14:32,610 - I understand. - Se Chan... 396 00:14:32,610 --> 00:14:34,080 - Deep down. - He wants another chance. 397 00:14:34,080 --> 00:14:36,010 One more time! 398 00:14:36,010 --> 00:14:37,480 One more time! 399 00:14:37,480 --> 00:14:39,350 - He didn't even touch the name tag. - I can win again. 400 00:14:39,350 --> 00:14:40,750 - That's it for today. - Dear viewers, aren't I right? 401 00:14:40,750 --> 00:14:41,920 It's over. 402 00:14:41,920 --> 00:14:42,990 - This is my perfect victory. - Totally. 403 00:14:42,990 --> 00:14:44,560 We have to give him that. 404 00:14:44,920 --> 00:14:46,320 - Just give me three months. - Today... 405 00:14:46,320 --> 00:14:48,290 Three months. All right. 406 00:14:48,290 --> 00:14:49,890 - All right, then. - In September. 407 00:14:49,890 --> 00:14:51,200 It will be too late. 408 00:14:51,200 --> 00:14:53,530 - We can do it again around fall. - Fall. 409 00:14:53,560 --> 00:14:55,630 The record between the two is now tied at 1 to 1. 410 00:14:55,630 --> 00:14:57,230 - It's 1 to 1. - Yes. 411 00:14:57,230 --> 00:14:59,840 There should be the next match. 412 00:14:59,970 --> 00:15:01,370 Just as you mentioned, 413 00:15:01,370 --> 00:15:02,740 - In September. - we will have the revenge match... 414 00:15:02,740 --> 00:15:04,910 - around September or fall. - Okay. 415 00:15:04,910 --> 00:15:06,210 We should put some cash on the line then. 416 00:15:06,810 --> 00:15:08,880 - I will need proper motivation. - Okay. 417 00:15:09,250 --> 00:15:10,550 He's really weak. 418 00:15:10,550 --> 00:15:12,450 - He's weaker than I thought. - That's enough. 419 00:15:12,480 --> 00:15:14,590 All right. Those who guessed Seok Jin's victory, 420 00:15:14,590 --> 00:15:17,490 - Ji Hyo, Ye Eun, - We don't get the benefit. 421 00:15:17,490 --> 00:15:18,760 - and Haha... - Thank you. 422 00:15:18,760 --> 00:15:19,820 - I rooted for you with my heart. - Okay. 423 00:15:19,820 --> 00:15:21,330 - I rooted for you. - I did, too. 424 00:15:21,360 --> 00:15:23,030 will get a lunch meal card. 425 00:15:23,660 --> 00:15:25,400 - Let's eat something delicious. - Yes! 426 00:15:26,060 --> 00:15:28,230 - This is enough for me. - Let's get together and spin. 427 00:15:28,330 --> 00:15:29,430 This is all I need. 428 00:15:29,600 --> 00:15:31,440 I can't ask for more. It's enough. 429 00:15:31,500 --> 00:15:33,970 You must not lose it. You will have to submit it. 430 00:15:33,970 --> 00:15:35,370 It was too much. 431 00:15:35,370 --> 00:15:37,270 Jae Seok and Jong Kook... 432 00:15:37,510 --> 00:15:40,580 will get a one-mouthful card that you can use to have a bite. 433 00:15:40,580 --> 00:15:42,250 I had a big breakfast. 434 00:15:42,250 --> 00:15:44,650 I'll have to buy some food myself. 435 00:15:44,650 --> 00:15:46,520 - I have no appetite. - Go grab it. 436 00:15:46,650 --> 00:15:47,750 I'll have to buy some food myself. 437 00:15:48,150 --> 00:15:49,290 Se Chan. 438 00:15:49,720 --> 00:15:51,290 It was too much. 439 00:15:51,290 --> 00:15:52,960 - This is the one mouthful card. - Se Chan... 440 00:15:53,090 --> 00:15:55,190 - Se Chan is really shocked now. - He is. 441 00:15:55,190 --> 00:15:56,830 - It was fun. - He lost for real. 442 00:15:56,830 --> 00:15:58,430 - So he's shocked. - You were really cool. 443 00:15:58,430 --> 00:16:00,200 - Se Chan, you're surprised, right? - Thank you. 444 00:16:00,200 --> 00:16:01,430 Now you know I'm Power. 445 00:16:01,430 --> 00:16:02,600 You're totally Power. 446 00:16:02,600 --> 00:16:03,730 Let's do it again in September. 447 00:16:04,100 --> 00:16:05,170 - All right. - For cash. 448 00:16:05,170 --> 00:16:07,440 We will now begin the race. Before that, 449 00:16:07,500 --> 00:16:09,570 we have a guest joining us today. 450 00:16:09,570 --> 00:16:10,840 - We have a guest? - Who is it? 451 00:16:10,840 --> 00:16:12,280 - Please bring in the guest. - Guest? 452 00:16:12,280 --> 00:16:13,680 - We have a guest. - Look at him. 453 00:16:13,940 --> 00:16:16,280 Is it okay to meet a guest looking like that? 454 00:16:16,550 --> 00:16:18,050 - Who is it? - Who's the guest? 455 00:16:19,050 --> 00:16:20,220 - Hello. - Who is she? 456 00:16:20,220 --> 00:16:22,220 - Hi, Ju Bin. - Ju Bin. 457 00:16:22,490 --> 00:16:24,390 - Unbelievable. - Nice to meet you. 458 00:16:28,190 --> 00:16:29,930 Are you just going to watch it like a fool? 459 00:16:29,930 --> 00:16:31,630 And we have Ju Bin. 460 00:16:33,530 --> 00:16:34,670 Run! 461 00:16:36,200 --> 00:16:38,500 - Oh no. - She's not athletic at all. 462 00:16:38,500 --> 00:16:39,640 She fell over. 463 00:16:47,110 --> 00:16:48,180 - Hi, Ju Bin. - Ju Bin. 464 00:16:48,180 --> 00:16:49,310 Hello. 465 00:16:49,310 --> 00:16:50,480 Unbelievable. 466 00:16:50,480 --> 00:16:52,220 - Hi, Ju Bin. - Ju Bin. 467 00:16:52,480 --> 00:16:54,250 - Unbelievable. - Okay! 468 00:16:54,250 --> 00:16:56,120 - Nice to meet you. - Did you watch the match? 469 00:16:56,120 --> 00:16:57,860 - My goodness. - Did you see that? 470 00:16:57,860 --> 00:17:00,620 I'm sorry, Ju Bin. We had something going on. 471 00:17:00,620 --> 00:17:02,090 Our outfits are similar. 472 00:17:02,290 --> 00:17:03,790 - Ju Bin, it's okay. - Their outfits match. 473 00:17:03,790 --> 00:17:04,960 - I mean... - Matching outfits! 474 00:17:05,130 --> 00:17:06,400 - Who knew? - No way. 475 00:17:06,400 --> 00:17:07,630 Se Chan... 476 00:17:08,030 --> 00:17:09,070 - Se Chan... - What on earth? 477 00:17:09,070 --> 00:17:10,070 - Hello. - It's nice to meet you. 478 00:17:10,070 --> 00:17:11,600 He's dressed for an award ceremony. 479 00:17:11,600 --> 00:17:12,670 - Right. - For the Blue Dragon Awards. 480 00:17:12,670 --> 00:17:14,070 - That's it. - No way. 481 00:17:14,070 --> 00:17:15,410 On Running Man... 482 00:17:15,710 --> 00:17:17,810 Episode 527? How long has it been, then? 483 00:17:17,910 --> 00:17:19,440 - The Jeju episode. - The Jeju episode. 484 00:17:19,440 --> 00:17:20,910 - It was about 6 years ago. - It's been 6 years. 485 00:17:20,910 --> 00:17:21,980 Was that six years ago? 486 00:17:21,980 --> 00:17:23,050 - Really? - So Min was still with us. 487 00:17:23,050 --> 00:17:24,450 - That's right. - Hold on. 488 00:17:24,450 --> 00:17:26,580 - Ju Bin won, didn't she? - I did. 489 00:17:26,620 --> 00:17:28,550 - Really? - You did. 490 00:17:28,720 --> 00:17:30,190 - Really? - It's coming back to me. 491 00:17:30,190 --> 00:17:31,520 I remember it now. 492 00:17:31,520 --> 00:17:33,290 - I see. - I remember it too. 493 00:17:33,790 --> 00:17:34,960 - I remember now. - Anyway, 494 00:17:34,960 --> 00:17:37,460 - she's been busy with projects. - That's right. 495 00:17:37,460 --> 00:17:39,960 Recently, she was on an SBS show. 496 00:17:40,100 --> 00:17:41,770 - Right. - Weren't you recently... 497 00:17:41,770 --> 00:17:43,930 - That's right. - on a show with Monk Pomnyun? 498 00:17:43,930 --> 00:17:45,970 - Yes. - What's the name of the show? 499 00:17:46,200 --> 00:17:47,810 It's "The Monk and the Guest." 500 00:17:47,810 --> 00:17:49,270 - "The Monk and the Guest." - "The Monk and the Guest." 501 00:17:49,270 --> 00:17:51,480 - Hey, it's rhymes. - With Monk Pomnyun, 502 00:17:51,480 --> 00:17:52,980 - you went to India. - That's right. 503 00:17:52,980 --> 00:17:54,080 - Right? - Really? 504 00:17:54,080 --> 00:17:56,850 I invite you to India. 505 00:17:57,180 --> 00:18:01,020 - This is incredible. - This is India for you. 506 00:18:01,020 --> 00:18:02,390 I'm not going to lie. This isn't easy. 507 00:18:02,390 --> 00:18:04,220 - Can I try one? - Sure. 508 00:18:04,620 --> 00:18:07,560 - No way. - This is the one. 509 00:18:07,560 --> 00:18:09,960 Look inward and observe how you react. 510 00:18:10,060 --> 00:18:12,760 Was the trip enlightening? How was it for you? 511 00:18:13,930 --> 00:18:15,770 Korea couldn't be more precious to me. 512 00:18:15,770 --> 00:18:16,930 - Of course. - I just love it. 513 00:18:17,330 --> 00:18:19,040 Still, India has its own charms. 514 00:18:19,040 --> 00:18:20,400 - It does. - Of course, it does. 515 00:18:20,400 --> 00:18:21,610 It's worth visiting at least once. 516 00:18:21,610 --> 00:18:22,770 You learn to let go of yourself. 517 00:18:22,770 --> 00:18:24,340 - I once went to India... - Haven't you been there? 518 00:18:24,340 --> 00:18:25,680 - for a filming project, - That's right. 519 00:18:25,680 --> 00:18:27,040 - and after just two days there, - Really? 520 00:18:27,040 --> 00:18:29,050 something sparked within me that led to spiritual growth. 521 00:18:29,050 --> 00:18:31,350 Seeking comfort can make you uncomfortable, 522 00:18:31,350 --> 00:18:32,750 - while letting go brings serenity. - That's true. 523 00:18:32,750 --> 00:18:33,750 Exactly. 524 00:18:33,750 --> 00:18:36,520 Anyway, Lee Ju Bin will join you on today's race. 525 00:18:36,950 --> 00:18:38,290 Ju Bin is known... 526 00:18:38,290 --> 00:18:40,490 for her legendary ID photo. 527 00:18:40,490 --> 00:18:41,590 - Look at her. - My gosh. 528 00:18:41,590 --> 00:18:43,690 - No way. - She's stunning. 529 00:18:43,930 --> 00:18:45,960 Doesn't she scream Bank of Korea? 530 00:18:45,960 --> 00:18:47,460 She does. She looks like a bank employee. 531 00:18:47,870 --> 00:18:49,270 Look at her. 532 00:18:49,500 --> 00:18:50,700 I see. 533 00:18:50,700 --> 00:18:52,870 When people get photos taken... 534 00:18:52,870 --> 00:18:55,310 for their IDs, passports, or job applications... 535 00:18:55,310 --> 00:18:56,310 Is that what people use as a reference? 536 00:18:56,310 --> 00:18:58,240 Yes, her photo is used as a reference. 537 00:18:58,240 --> 00:18:59,380 That's the reference photo. 538 00:18:59,810 --> 00:19:01,750 I'd love to show you mine. 539 00:19:01,750 --> 00:19:03,110 What's the best way to describe her photo? 540 00:19:03,610 --> 00:19:05,650 I'd love to look that smart in an ID photo. 541 00:19:05,880 --> 00:19:07,780 - You won't look like that. - That's impossible. 542 00:19:07,780 --> 00:19:08,920 You look weird when you close your mouth. 543 00:19:08,920 --> 00:19:10,050 - Darn. - It's impossible. 544 00:19:10,050 --> 00:19:11,160 - Is that so? - Today, 545 00:19:11,390 --> 00:19:13,860 you'll be given the chance to take an ID photo. 546 00:19:14,360 --> 00:19:17,730 Lee Ju Bin, who looks beautiful even in an ID photo, will join you... 547 00:19:17,960 --> 00:19:20,100 in the "I Will Prove It With My Face" race. 548 00:19:20,100 --> 00:19:21,130 What's our goal today? 549 00:19:21,130 --> 00:19:24,330 We've prepared ten iconic disguises often seen in comedies. 550 00:19:24,330 --> 00:19:26,600 We've prepared ten iconic disguises... 551 00:19:26,600 --> 00:19:28,010 often seen in comedies. 552 00:19:28,140 --> 00:19:30,040 The staff selected five of them... 553 00:19:30,040 --> 00:19:31,940 as the key features of a comedian's look. 554 00:19:31,940 --> 00:19:33,540 - I see. - You must identify... 555 00:19:33,540 --> 00:19:35,250 five of the ten features... 556 00:19:35,310 --> 00:19:37,950 and take an ID photo before going home. 557 00:19:37,950 --> 00:19:39,380 - What? - I get it. 558 00:19:39,380 --> 00:19:40,680 Do we need to take the photo... 559 00:19:40,680 --> 00:19:41,950 - with those disguises on? - Yes. 560 00:19:42,220 --> 00:19:45,090 But just so you know, one of you must stay behind... 561 00:19:45,190 --> 00:19:47,060 - to work overtime. - No! 562 00:19:47,290 --> 00:19:48,930 - What? - That's the worst. 563 00:19:49,530 --> 00:19:50,590 - Working overtime? - Taking an ID photo... 564 00:19:50,730 --> 00:19:52,960 - What on earth? - One of the people who fail... 565 00:19:52,960 --> 00:19:55,830 will be selected to receive the penalty. 566 00:19:55,830 --> 00:19:56,830 - Oh no! - It can't be me. 567 00:19:57,430 --> 00:19:59,070 That's the worst. Anyway, we get it. 568 00:19:59,400 --> 00:20:00,400 I can't work overtime. 569 00:20:01,340 --> 00:20:03,540 To receive hints about the correct disguises, 570 00:20:03,770 --> 00:20:06,180 find the truck marked with the R logo... 571 00:20:06,310 --> 00:20:07,980 and take an ID photo. 572 00:20:07,980 --> 00:20:09,350 - A truck marked with the R logo? - Right now? 573 00:20:09,680 --> 00:20:11,320 - That's what we need to find. - That one. 574 00:20:12,980 --> 00:20:14,750 - Do we need to board the truck? - Is there a camera inside? 575 00:20:14,750 --> 00:20:18,020 Yes, that truck will be driving around Sangam-dong. 576 00:20:18,460 --> 00:20:20,960 This sounds tough. Sangam-dong is a pretty large area. 577 00:20:21,560 --> 00:20:24,960 Find the truck and take a photo with an item of your choice... 578 00:20:24,960 --> 00:20:27,100 to receive a hint. 579 00:20:27,830 --> 00:20:29,600 You'll be competing individually, 580 00:20:29,970 --> 00:20:32,640 but I'll announce the teams you'll be working with. 581 00:20:32,640 --> 00:20:33,670 - Right. - Sure thing. 582 00:20:33,770 --> 00:20:37,040 Jae Seok, Seok Jin, Se Chan, and Ju Bin are a team. 583 00:20:37,040 --> 00:20:38,080 - Really? - Nice. 584 00:20:38,080 --> 00:20:41,040 Jong Kook, Haha, Ji Hyo, and Ye Eun are a team. 585 00:20:41,180 --> 00:20:42,210 Got it. 586 00:20:42,210 --> 00:20:43,480 - Nice. - Should Se Chan and Seok Jin... 587 00:20:43,480 --> 00:20:44,780 - be on the same team? - Things are a bit awkward. 588 00:20:44,780 --> 00:20:46,420 Split us up. I'm not comfortable around him. 589 00:20:46,420 --> 00:20:48,550 I doubt they've resolved their issues. 590 00:20:48,550 --> 00:20:49,790 I highly doubt it. 591 00:20:49,790 --> 00:20:51,660 - This is hilarious. - I'm still feeling a bit awkward. 592 00:20:52,060 --> 00:20:53,090 He's feeling awkward. 593 00:20:53,460 --> 00:20:56,060 You'll go up to the 15th floor... 594 00:20:56,060 --> 00:20:57,490 to change into your team uniforms. 595 00:20:57,490 --> 00:20:58,700 - Sure. - Okay! 596 00:20:58,700 --> 00:21:00,360 Here's what's important. 597 00:21:01,100 --> 00:21:03,100 The team that gathers first after changing clothes... 598 00:21:03,100 --> 00:21:05,140 will receive a hint for locating the truck. 599 00:21:05,500 --> 00:21:06,540 - All right. - Get ready. 600 00:21:06,540 --> 00:21:07,770 - Okay. - Let's go. 601 00:21:07,770 --> 00:21:09,340 The new director is no joke. 602 00:21:09,340 --> 00:21:11,440 - Just do it. First of all... - Come on. 603 00:21:11,740 --> 00:21:13,540 - Let's hurry. - Hurry up! 604 00:21:13,810 --> 00:21:14,910 Ju Bin, go get changed. 605 00:21:18,450 --> 00:21:19,450 Run. 606 00:21:29,430 --> 00:21:30,790 - Nice. - We're in the lead. 607 00:21:30,790 --> 00:21:31,830 Where's Seok Jin? 608 00:21:31,830 --> 00:21:32,960 - Okay, good. - Faster. 609 00:21:33,100 --> 00:21:34,130 Where's Seok Jin? 610 00:21:34,130 --> 00:21:35,400 - Keep running. - What's with Seok Jin? 611 00:21:35,400 --> 00:21:36,530 - Guys! - What on earth? 612 00:21:37,170 --> 00:21:38,800 - Guys! - What on earth? 613 00:21:38,800 --> 00:21:40,940 - We looked for you everywhere! - Okay. 614 00:21:40,940 --> 00:21:42,170 I was waiting for you. 615 00:21:45,880 --> 00:21:46,880 Am I the first one out? 616 00:21:47,610 --> 00:21:48,680 I'm the first one out. 617 00:21:48,950 --> 00:21:50,380 - We have to hurry! - Where's Ye Eun? 618 00:21:50,710 --> 00:21:52,280 - Ye Eun! - Ye Eun, where are you? 619 00:21:52,580 --> 00:21:53,950 I think it's this. 620 00:21:53,950 --> 00:21:56,620 On "SNL," you have to do swift wardrobe changes. 621 00:21:59,220 --> 00:22:01,360 - Over here! Guys! - I can't believe Seok Jin. 622 00:22:01,360 --> 00:22:02,390 - Okay! - Okay. 623 00:22:02,690 --> 00:22:04,130 Seok Jin, are you kidding me? 624 00:22:04,130 --> 00:22:05,330 - Grandpa! - Hey. 625 00:22:05,830 --> 00:22:08,600 It's not what you think. The other team had a strategy. 626 00:22:08,830 --> 00:22:10,500 - It's all right. - Where did all the strength go? 627 00:22:10,770 --> 00:22:12,440 He was like a feather. 628 00:22:12,440 --> 00:22:13,700 - What do you mean? - I mean it. 629 00:22:13,700 --> 00:22:14,840 He barely had any strength. 630 00:22:15,010 --> 00:22:17,570 - He's challenging Jong Kook. - Want to go at it next month? 631 00:22:18,540 --> 00:22:20,410 - You see? - Seok Jin, don't provoke him. 632 00:22:20,610 --> 00:22:21,910 - Not Jong Kook. - Jong Kook. 633 00:22:22,280 --> 00:22:23,580 Jong Kook, I'm sorry. 634 00:22:23,980 --> 00:22:25,280 - He... - It went to his head. 635 00:22:25,280 --> 00:22:27,320 - You brat. - He's overly confident. 636 00:22:27,320 --> 00:22:29,520 - This is all your fault. - I'm sorry about that. 637 00:22:29,520 --> 00:22:30,590 It's his fault? 638 00:22:30,590 --> 00:22:32,690 He'll be challenging Choo Sung Hoon next. 639 00:22:33,460 --> 00:22:36,760 Since Team Jong Kook arrived first, 640 00:22:36,760 --> 00:22:38,700 - you will receive a hint. - Got it. 641 00:22:38,700 --> 00:22:40,030 - I say no to overtime. - Darn it. 642 00:22:40,100 --> 00:22:41,970 The hint will be the location of the truck. 643 00:22:41,970 --> 00:22:42,970 - No way. - Okay. 644 00:22:42,970 --> 00:22:46,300 Footage was recorded as the truck drove around. 645 00:22:46,970 --> 00:22:49,740 You'll get to see 20 seconds of that footage. 646 00:22:50,110 --> 00:22:51,410 The other team will get to see ten seconds of it. 647 00:22:51,780 --> 00:22:52,980 It'll differ in length. 648 00:22:54,240 --> 00:22:55,850 - I know the area well. - Do you? 649 00:22:55,850 --> 00:22:57,310 - It's true. - My office is in Sangam-dong. 650 00:22:57,310 --> 00:22:58,950 - Okay. - I work out of Sangam-dong too. 651 00:22:59,020 --> 00:23:01,120 Okay, good. I'm very familiar with this area. 652 00:23:01,120 --> 00:23:02,120 - Right? - Yes. 653 00:23:02,420 --> 00:23:03,420 I know this area inside and out. 654 00:23:03,650 --> 00:23:04,890 You'll now review your hints. 655 00:23:04,890 --> 00:23:07,290 Okay, let's watch it. Come on. Right here. 656 00:23:07,420 --> 00:23:08,530 Ladies of Sangam-dong, come on over. 657 00:23:09,290 --> 00:23:10,530 - Come here. - Sure. 658 00:23:10,960 --> 00:23:11,960 - Can I hit play? - Go ahead. 659 00:23:13,000 --> 00:23:14,460 - Can I hit play? - Go ahead. 660 00:23:14,930 --> 00:23:16,630 This is next to the food street. 661 00:23:16,630 --> 00:23:18,070 - The police station next to it. - Right, the police station. 662 00:23:18,070 --> 00:23:19,700 - It's way over there. - Do you recognize the area? 663 00:23:19,700 --> 00:23:21,470 - I know this jokbal place. - She knows from... 664 00:23:21,470 --> 00:23:23,340 - her "Comedy Big League" days. - The hangover soup place. 665 00:23:23,340 --> 00:23:24,510 The lamb skewer place. 666 00:23:24,510 --> 00:23:25,680 - I know this food street. - Right? 667 00:23:25,680 --> 00:23:26,910 You need to know where the truck is going. 668 00:23:26,910 --> 00:23:28,150 The truck is headed somewhere. 669 00:23:28,150 --> 00:23:30,350 - Where it's going? - Yes, it's going somewhere. 670 00:23:30,350 --> 00:23:32,350 - So, this way... - Where's this? 671 00:23:32,350 --> 00:23:33,980 - Do you know the area? - It came out this way. 672 00:23:33,980 --> 00:23:35,190 - It turned a corner. - I don't know this place. 673 00:23:35,190 --> 00:23:36,920 - This leads to the SBS building. - I know! 674 00:23:37,120 --> 00:23:38,690 - The pizza place. - Where is this area? 675 00:23:38,690 --> 00:23:39,760 - The pizza place. - Hurry! 676 00:23:39,760 --> 00:23:41,590 - Hurry! - Come on. Let's get going. 677 00:23:41,590 --> 00:23:43,730 - Hurry! - Come on. Let's get going. 678 00:23:43,730 --> 00:23:45,130 Ju Bin, hurry. Seok Jin, come on! 679 00:23:45,430 --> 00:23:46,960 Wait. I'm still getting wired up. 680 00:23:49,100 --> 00:23:50,700 - I know where this is. - You do? 681 00:23:50,700 --> 00:23:52,470 - Yes, I know. - I can't believe it. 682 00:23:52,500 --> 00:23:54,840 - He's better than an army. - Where is it? 683 00:23:54,840 --> 00:23:56,270 - I know where this is. - How did you know? 684 00:23:56,270 --> 00:23:57,840 - I know where this is. - You do? 685 00:23:57,840 --> 00:24:00,140 - Yes, I know. - I can't believe it. 686 00:24:00,480 --> 00:24:01,950 - He's better than an army. - Where is it? 687 00:24:01,950 --> 00:24:03,650 - I know where this is. - How did you know? 688 00:24:03,650 --> 00:24:05,850 - No way. - I lived here for 5 to 6 years. 689 00:24:06,120 --> 00:24:07,320 My brother used to live here too. 690 00:24:07,420 --> 00:24:08,590 Let's get going. 691 00:24:08,750 --> 00:24:10,090 - Jae Seok, let's go. - Thank you. 692 00:24:10,320 --> 00:24:12,620 - Seok Jin, hurry. - Okay, just a second. 693 00:24:12,690 --> 00:24:16,160 - Ju Bin, hurry. Seok Jin, come on! - Wait. I'm still getting wired up. 694 00:24:16,760 --> 00:24:18,060 Go straight, Jae Seok. 695 00:24:20,500 --> 00:24:22,100 - Unbelievable. - Can't I take a break? 696 00:24:23,230 --> 00:24:25,170 - We're already behind. - It's that way. 697 00:24:26,100 --> 00:24:28,810 I played soccer yesterday, and my knees are sore. 698 00:24:29,110 --> 00:24:31,340 Jae Seok, there's no one who knows the Sangam area... 699 00:24:31,880 --> 00:24:33,180 like I do. 700 00:24:33,180 --> 00:24:34,180 Cross the road! 701 00:24:34,950 --> 00:24:35,980 Hurry! 702 00:24:41,920 --> 00:24:43,620 Wait. Hold on. 703 00:24:43,890 --> 00:24:46,790 - Se Chan did us a solid. - I'm out of breath. 704 00:24:49,190 --> 00:24:50,490 The light turned red. 705 00:24:51,660 --> 00:24:53,230 We can walk from here. We've already won. 706 00:24:54,330 --> 00:24:55,370 Where is it? 707 00:24:55,370 --> 00:24:57,670 Take a right and then two lefts. 708 00:24:58,270 --> 00:24:59,470 - No way. - Sangam-dong... 709 00:24:59,470 --> 00:25:00,540 You're amazing. 710 00:25:04,340 --> 00:25:06,280 - I'm so tired. - I'm out of breath. 711 00:25:07,580 --> 00:25:08,650 Where is it? 712 00:25:09,210 --> 00:25:10,280 Se Chan, where to? 713 00:25:11,950 --> 00:25:13,150 - Over there. - Are you sure? 714 00:25:13,150 --> 00:25:14,520 Yes, it's right here. 715 00:25:15,050 --> 00:25:16,090 Hurry up! 716 00:25:16,320 --> 00:25:17,620 - Here? - Yes, through here. 717 00:25:19,690 --> 00:25:20,760 Here's the braised spicy chicken place. 718 00:25:21,490 --> 00:25:22,630 - Where is it? - Over here. 719 00:25:23,190 --> 00:25:24,430 Here's the braised spicy chicken place. 720 00:25:24,960 --> 00:25:26,560 - Where is it? - Over here. 721 00:25:27,960 --> 00:25:29,430 This is what I saw in the video. 722 00:25:31,170 --> 00:25:32,300 - I know where it is. - Do you? 723 00:25:32,300 --> 00:25:34,700 - Se Chan, you're the best. - Nice! 724 00:25:35,140 --> 00:25:36,240 Come on, this way. 725 00:25:36,440 --> 00:25:37,510 - This way? - Yes. 726 00:25:39,240 --> 00:25:40,280 The real estate agency. 727 00:25:43,280 --> 00:25:44,350 It's that alley. 728 00:25:44,580 --> 00:25:45,580 Which one? 729 00:25:47,320 --> 00:25:49,450 - It's over here. - The truck came this way. 730 00:25:50,190 --> 00:25:51,520 - It came this way. - It turned the corner. 731 00:25:51,890 --> 00:25:53,520 - Didn't it go that way? - Maybe it went that way. 732 00:25:53,520 --> 00:25:54,590 To the pizza place? 733 00:25:55,660 --> 00:25:57,360 - Over there... - It's right here. 734 00:25:57,530 --> 00:25:58,830 - Should we go this way? - Yes, over there. 735 00:25:58,830 --> 00:26:00,400 The truck was huge. 736 00:26:00,400 --> 00:26:02,630 - It went up that road. - I don't think it came down... 737 00:26:02,630 --> 00:26:04,030 - this narrow road. - It went to the main road! 738 00:26:04,030 --> 00:26:05,440 Really? Okay, let's go there. 739 00:26:05,440 --> 00:26:07,240 - It went that way. - I don't think... 740 00:26:07,240 --> 00:26:08,640 it'll be on the main road. 741 00:26:08,940 --> 00:26:09,940 - No? - As a twist? 742 00:26:10,040 --> 00:26:11,210 Where would it park? 743 00:26:11,710 --> 00:26:13,380 - Really? - Won't it be in a parking lot? 744 00:26:14,080 --> 00:26:15,110 Where... 745 00:26:20,680 --> 00:26:22,720 Wait, what's that? 746 00:26:23,250 --> 00:26:24,590 - Isn't that the truck? - What? 747 00:26:24,590 --> 00:26:25,620 - Isn't that it? - Is that our truck? 748 00:26:25,890 --> 00:26:27,420 - Isn't that it? - Isn't that too small? 749 00:26:27,660 --> 00:26:28,690 Is it too small? 750 00:26:28,690 --> 00:26:30,130 It's too small. It's not that truck. 751 00:26:30,860 --> 00:26:32,030 - That's not it. - That... 752 00:26:32,030 --> 00:26:34,130 - The R was on the side. - Exactly. 753 00:26:35,270 --> 00:26:36,630 - That isn't it. - Right. 754 00:26:37,870 --> 00:26:40,200 - This isn't it. - Why don't we spread out? 755 00:26:40,570 --> 00:26:41,600 Us? 756 00:26:42,070 --> 00:26:43,640 One of you go this way, and the other go that way. 757 00:26:43,810 --> 00:26:45,210 - You two check over there. - Good idea. 758 00:26:45,210 --> 00:26:46,380 - Here? - I'll check over here. 759 00:26:46,980 --> 00:26:48,610 Sangam-dong has changed a lot. 760 00:26:48,610 --> 00:26:51,080 There are a lot of nice places. Check out this cafe. 761 00:26:51,920 --> 00:26:53,320 It's been a while since it was just the two of us on a walk. 762 00:26:54,350 --> 00:26:55,390 You're right. 763 00:26:55,750 --> 00:26:57,050 Do you remember the time in Seorae Village? 764 00:26:57,750 --> 00:26:59,090 - Of course. - I waited for you... 765 00:26:59,090 --> 00:27:00,620 - on the overpass. - That's right. 766 00:27:00,660 --> 00:27:03,060 - My little brother! - Jong Kook! 767 00:27:03,060 --> 00:27:05,900 My little brother! 768 00:27:05,900 --> 00:27:07,160 - My big bro. - My little brother. 769 00:27:07,160 --> 00:27:08,700 - My big bro. - My little brother. 770 00:27:08,700 --> 00:27:09,930 That's when it began. 771 00:27:11,230 --> 00:27:12,640 I suddenly got goosebumps. 772 00:27:18,740 --> 00:27:19,780 This isn't it. 773 00:27:20,080 --> 00:27:22,210 - Is this the right place? - Yes. 774 00:27:23,680 --> 00:27:25,720 It's near here. In an alley or... 775 00:27:26,220 --> 00:27:27,480 - Is there... - Any rumors? 776 00:27:27,480 --> 00:27:29,250 Where's the pizza place nearby? 777 00:27:29,250 --> 00:27:32,290 Pizza? Turn left from here. 778 00:27:32,320 --> 00:27:34,690 We turn right? Okay, thank you. 779 00:27:37,590 --> 00:27:39,030 - There it is. Isn't that it? - Where? 780 00:27:39,030 --> 00:27:41,100 The truck ahead with one of the wings open. 781 00:27:41,100 --> 00:27:42,370 - There it is. - Right? 782 00:27:42,370 --> 00:27:44,870 - I think that's it. - Okay. It's open. 783 00:27:45,340 --> 00:27:46,600 - No? - That's not it? 784 00:27:46,600 --> 00:27:48,070 - No? - It's not our truck. 785 00:27:48,070 --> 00:27:49,810 - No? That's not it? - It's smaller. 786 00:27:49,810 --> 00:27:51,610 - It doesn't have the R sign. - It's smaller. 787 00:27:51,610 --> 00:27:54,010 - In the window... - Does it have an R on both sides? 788 00:27:55,080 --> 00:27:56,780 Does it have an R on both sides? 789 00:27:57,980 --> 00:27:58,980 It's not it. 790 00:27:58,980 --> 00:27:59,980 Here... There it is! 791 00:27:59,980 --> 00:28:01,680 - Where is it? - There it is! 792 00:28:01,680 --> 00:28:03,350 I see the R! That's it! 793 00:28:03,520 --> 00:28:05,290 - Run. My gosh. - We found it. 794 00:28:05,420 --> 00:28:06,420 That one. 795 00:28:07,520 --> 00:28:09,130 - I found it! - Where? 796 00:28:09,260 --> 00:28:10,360 Come over here! 797 00:28:11,360 --> 00:28:13,330 - Right? - We found it. 798 00:28:14,830 --> 00:28:15,900 We're quicker, right? 799 00:28:20,870 --> 00:28:22,270 - Come over here. - We found it. 800 00:28:22,270 --> 00:28:23,370 The flag... Here it is. 801 00:28:26,280 --> 00:28:27,510 - Here it is. - Okay! 802 00:28:27,680 --> 00:28:29,210 - Gosh, that slope... - Okay. 803 00:28:29,680 --> 00:28:31,480 You know Sangam-dong really well. 804 00:28:31,480 --> 00:28:34,220 Yes. I know most roads around here. 805 00:28:34,780 --> 00:28:36,390 - They're here. - They're here? 806 00:28:36,920 --> 00:28:38,390 Oh, my gosh... 807 00:28:38,390 --> 00:28:40,890 - Why don't us two do it? - Just us two. 808 00:28:41,390 --> 00:28:42,590 - Gosh. - We found it. 809 00:28:42,760 --> 00:28:44,060 - We found it. - I'm out of breath. 810 00:28:44,060 --> 00:28:45,430 Let's take a photo. 811 00:28:46,300 --> 00:28:49,400 Team Jae Seok arrived first, so you get a special benefit. 812 00:28:49,470 --> 00:28:52,940 The team to find the truck first and get the flag. 813 00:28:52,940 --> 00:28:55,670 All four members of that team can take one photo each. 814 00:28:55,670 --> 00:28:58,240 - That's good. - The second team to arrive. 815 00:28:58,240 --> 00:29:00,210 Only two from that team can take a photo. 816 00:29:00,580 --> 00:29:02,350 Only two people on your team can take a photo. 817 00:29:02,350 --> 00:29:03,910 - That'll be us two. - Okay. 818 00:29:04,050 --> 00:29:05,120 Did you discuss with... 819 00:29:05,120 --> 00:29:06,520 - No, it's fine. - We discussed it. 820 00:29:06,520 --> 00:29:07,580 You can go after they're done. 821 00:29:07,580 --> 00:29:08,990 - Sure. - Okay. 822 00:29:09,150 --> 00:29:11,150 - Do we choose from these? - That's right. 823 00:29:11,590 --> 00:29:12,620 - Let's think. - Can I pick first? 824 00:29:12,620 --> 00:29:13,620 Yes, of course. 825 00:29:13,620 --> 00:29:16,160 Shall I try the circle beard? 826 00:29:16,430 --> 00:29:17,790 Baldy, conehead. 827 00:29:17,790 --> 00:29:18,900 I want to try the snot too. 828 00:29:18,900 --> 00:29:20,130 The circle beard is fun. 829 00:29:23,300 --> 00:29:25,670 - Pull harder! - I can't. 830 00:29:26,070 --> 00:29:28,570 - Sorry, but... - We'll shut down. 831 00:29:33,910 --> 00:29:35,950 It's a festival. That's why... 832 00:29:36,150 --> 00:29:38,520 I want you so much I'm going crazy. 833 00:29:38,780 --> 00:29:41,150 Take it back. Fish roe? 834 00:29:41,380 --> 00:29:43,820 It looks just like his crooked teeth. 835 00:29:44,190 --> 00:29:45,260 How many can we use? 836 00:29:45,260 --> 00:29:46,490 There's no limit. 837 00:29:46,490 --> 00:29:48,160 We can use however many? 838 00:29:48,160 --> 00:29:50,230 Wear whatever props you want, 839 00:29:50,230 --> 00:29:52,200 then take a photo in the booth. 840 00:29:52,200 --> 00:29:55,470 Once you take a photo, we'll tell you how many are right. 841 00:29:55,470 --> 00:29:57,370 Okay. Let's just have a go. 842 00:29:57,870 --> 00:29:58,970 It's a bit confusing. 843 00:29:59,770 --> 00:30:02,610 - A minimum of 2 or 3. - Or 3? 844 00:30:02,610 --> 00:30:04,170 - Two means 50-50. - Per person... 845 00:30:04,170 --> 00:30:06,780 Two per person means we can test eight props. 846 00:30:06,780 --> 00:30:08,310 - Yes. Shall we do two each? - Out of the ten. 847 00:30:08,310 --> 00:30:09,580 - Yes. Go, Ju Bin. - Yes. 848 00:30:09,580 --> 00:30:11,350 - The black tooth. - Black tooth. 849 00:30:11,410 --> 00:30:12,880 - Black tooth? - We're doing two, right? 850 00:30:12,980 --> 00:30:14,020 Conehead? 851 00:30:15,290 --> 00:30:16,790 I want to try the snot too. 852 00:30:17,350 --> 00:30:18,690 - Here it is. - Okay! 853 00:30:19,290 --> 00:30:20,520 Snot and... 854 00:30:20,960 --> 00:30:23,160 - I wanted to be snotty. - You do it, then. 855 00:30:23,260 --> 00:30:25,300 Crooked front teeth. Someone has to do this. 856 00:30:25,300 --> 00:30:26,330 I'll do it. 857 00:30:26,330 --> 00:30:27,500 Why are you stealing all my picks? 858 00:30:27,500 --> 00:30:29,030 - I'll do it. - This or snot, which one? 859 00:30:29,030 --> 00:30:30,930 - Snot and crooked front teeth. - Why? 860 00:30:30,930 --> 00:30:33,470 - I'll go with... - I'll wear a wig... 861 00:30:33,470 --> 00:30:34,670 and the pig snout. 862 00:30:34,670 --> 00:30:36,270 - What two will you do? - The pig snout. 863 00:30:36,410 --> 00:30:38,470 - Pig snout... - And a wig. 864 00:30:38,470 --> 00:30:39,540 - Baldy. - The bald wig. 865 00:30:39,940 --> 00:30:41,950 - What's yours, Ju Bin? - A black tooth. 866 00:30:42,580 --> 00:30:44,980 That and the circle beard. 867 00:30:44,980 --> 00:30:46,380 - Yes. - The beard and what? 868 00:30:46,380 --> 00:30:48,050 Se Chan, help her with the beard. 869 00:30:48,050 --> 00:30:50,250 I'll be a conehead with a big mole. 870 00:30:50,250 --> 00:30:51,850 I'm the pig snout and wig. 871 00:30:51,890 --> 00:30:53,620 Let's tell each other how many they got right. 872 00:30:53,620 --> 00:30:56,130 I'm off, then! I'll go first. 873 00:30:57,660 --> 00:30:59,460 I'll wear it like this. The sweat... 874 00:31:00,800 --> 00:31:01,800 Can I just do this? 875 00:31:04,230 --> 00:31:05,270 That's your look? 876 00:31:09,810 --> 00:31:11,840 It keeps falling off because of the sweat. 877 00:31:13,480 --> 00:31:15,350 - Gosh. - Just a moment, Seok Jin. 878 00:31:15,350 --> 00:31:17,250 - I'll tell you how many you got. - Okay. 879 00:31:24,590 --> 00:31:26,960 Where is it? Oh, okay. It's my turn. 880 00:31:28,090 --> 00:31:29,090 I'm ready. 881 00:31:31,790 --> 00:31:32,800 It's done. 882 00:31:33,230 --> 00:31:35,470 - I'll tell you how many you got. - Okay. 883 00:31:37,470 --> 00:31:38,470 Okay. 884 00:31:39,300 --> 00:31:40,340 Okay. 885 00:31:44,970 --> 00:31:46,980 - How many? - It's crazy. Both of them. 886 00:31:46,980 --> 00:31:47,980 For real? 887 00:31:48,780 --> 00:31:49,810 Both of them. 888 00:31:49,880 --> 00:31:50,950 Both of yours? 889 00:31:52,550 --> 00:31:54,420 - You chose well. - Both of them. 890 00:31:54,420 --> 00:31:56,320 - You're not bluffing, are you? - No. Why would I? 891 00:31:56,350 --> 00:31:57,890 I chose poorly. Neither of mine are right. 892 00:31:57,890 --> 00:31:59,590 Probability-wise, that's why both of yours are right. 893 00:31:59,960 --> 00:32:01,060 I see. 894 00:32:01,860 --> 00:32:04,530 - Did you... - Do we have to be truthful? 895 00:32:04,530 --> 00:32:06,360 - It's so confusing. - In the first round. 896 00:32:06,360 --> 00:32:08,130 Okay. Let's share in the first round. 897 00:32:11,270 --> 00:32:13,240 Okay. Stand right there. 898 00:32:23,080 --> 00:32:24,610 I'll tell you how many you got. 899 00:32:25,150 --> 00:32:26,880 Gosh, it's puzzling. Okay. 900 00:32:28,120 --> 00:32:29,150 I'm ready. 901 00:32:30,250 --> 00:32:31,520 - Are you ready? - Yes. 902 00:32:34,090 --> 00:32:36,160 Crooked front teeth and snot. 903 00:32:36,390 --> 00:32:38,960 - I'll tell you how many you got. - Okay. 904 00:32:47,670 --> 00:32:49,770 I get it now. 905 00:32:50,010 --> 00:32:51,040 Okay. 906 00:32:56,050 --> 00:32:57,410 - How many? - How many? 907 00:32:57,410 --> 00:32:58,450 - Two. - He got two right. 908 00:32:58,450 --> 00:32:59,680 - You got two? - Both of them. 909 00:32:59,680 --> 00:33:00,950 I got zero. Did you get 1 or 2? 910 00:33:00,950 --> 00:33:02,020 - One. - One? 911 00:33:02,950 --> 00:33:04,350 - One. - What did you wear? 912 00:33:04,350 --> 00:33:05,690 Front teeth and snot. 913 00:33:05,690 --> 00:33:07,890 - What were yours? - Conehead and big mole. 914 00:33:07,960 --> 00:33:09,930 - Conehead and mole. And the result? - Zero. 915 00:33:10,490 --> 00:33:11,860 - Cone... - You got neither? 916 00:33:11,860 --> 00:33:13,530 - Neither. Zero. - Didn't you get one? 917 00:33:13,530 --> 00:33:14,700 No, honestly, I got none right. 918 00:33:14,700 --> 00:33:15,730 - You're sure? - Yes. 919 00:33:18,030 --> 00:33:19,300 How did I get both right? 920 00:33:19,300 --> 00:33:20,970 How did I get none right? 921 00:33:20,970 --> 00:33:23,340 - Are you lying? - No, I'm serious. 922 00:33:23,340 --> 00:33:24,340 I got nothing right. 923 00:33:24,570 --> 00:33:26,210 - Are you sure? - Yes. I wouldn't lie. 924 00:33:26,210 --> 00:33:27,610 - You're serious? - Come on. 925 00:33:27,610 --> 00:33:29,680 - Let's not lie from the start. - Of course not. 926 00:33:29,680 --> 00:33:31,950 - Seok Jin's being honest. - I'm being honest. 927 00:33:31,950 --> 00:33:32,980 I got both right. 928 00:33:33,480 --> 00:33:35,450 Ju Bin. Come over here. 929 00:33:35,690 --> 00:33:37,220 - How many, Ju Bin? - Did you get one? 930 00:33:37,790 --> 00:33:38,790 I got one right. 931 00:33:38,790 --> 00:33:40,160 - The tooth... - Black tooth and circle beard. 932 00:33:40,160 --> 00:33:41,290 - How many are right? - One. 933 00:33:41,290 --> 00:33:42,330 One of them. 934 00:33:42,960 --> 00:33:45,190 We got four of them already. 935 00:33:45,500 --> 00:33:47,330 - It's like... - We did well this time. 936 00:33:47,330 --> 00:33:48,530 - Good job. - We did well. 937 00:33:48,530 --> 00:33:50,270 We found the truck without the hint. 938 00:33:50,270 --> 00:33:52,240 The baldy wig is a must. 939 00:33:52,340 --> 00:33:53,770 - No, the black one. - It's the prettiest. 940 00:33:53,970 --> 00:33:56,370 It's a tradition. 941 00:33:56,770 --> 00:33:58,140 How did you find this? 942 00:33:59,340 --> 00:34:00,610 I want the front teeth. 943 00:34:00,880 --> 00:34:03,210 Are you sure? When would you do this on a variety show? 944 00:34:03,210 --> 00:34:05,310 The baldy wig and a black tooth. 945 00:34:10,350 --> 00:34:11,420 The pig snout. 946 00:34:12,860 --> 00:34:15,960 You and I should let one thing overlap. 947 00:34:15,960 --> 00:34:17,930 - Then later on... - Yes. Do this. 948 00:34:21,300 --> 00:34:22,330 Okay. 949 00:34:23,370 --> 00:34:25,030 - Don't let them see. - What? 950 00:34:25,030 --> 00:34:26,500 - Don't turn around. - Okay. 951 00:34:27,270 --> 00:34:28,840 Look straight ahead. 952 00:34:32,080 --> 00:34:33,680 Look at the camera. 953 00:34:35,680 --> 00:34:36,680 What? 954 00:34:39,780 --> 00:34:40,980 Wait for your photo. 955 00:34:40,980 --> 00:34:43,690 How many? How many are correct? 956 00:34:44,790 --> 00:34:45,860 Got it. 957 00:34:48,020 --> 00:34:49,290 Look straight ahead. 958 00:34:50,930 --> 00:34:52,230 Come on. 959 00:34:53,900 --> 00:34:54,900 Gosh. It's hot. 960 00:34:56,400 --> 00:34:57,970 - Did you include this? - Yes. 961 00:34:58,840 --> 00:35:01,240 The baldy wig and pig snout. 962 00:35:02,100 --> 00:35:04,310 I knew it. The black tooth. 963 00:35:04,310 --> 00:35:06,680 It's a tradition. 964 00:35:12,980 --> 00:35:14,520 I'll talk about it with Haha. 965 00:35:15,220 --> 00:35:17,090 - Dong Hoon. - Yes? 966 00:35:17,090 --> 00:35:18,250 - I want... - Let's discuss. 967 00:35:18,250 --> 00:35:20,320 - Will you loop me in? - We need to discuss. 968 00:35:20,320 --> 00:35:21,560 - We're a team. - Of course. 969 00:35:21,560 --> 00:35:24,390 Jong Kook. Why didn't you ring me? 970 00:35:24,860 --> 00:35:27,600 You got here later, so only two can go in. 971 00:35:27,600 --> 00:35:29,830 That's why they didn't call us. 972 00:35:29,970 --> 00:35:32,240 - That's why they didn't ring. - That's so rotten of them. 973 00:35:32,570 --> 00:35:33,570 Come here. 974 00:35:34,140 --> 00:35:36,410 - Two of ours overlapped. - Yes. 975 00:35:36,410 --> 00:35:37,740 - How many? - Two? 976 00:35:37,740 --> 00:35:39,380 - We can talk together. - Yes. 977 00:35:39,410 --> 00:35:41,740 - Okay. It makes sense. - What does? 978 00:35:42,180 --> 00:35:43,810 - It's that one. - Right, it's that one. 979 00:35:43,810 --> 00:35:44,950 Seriously? 980 00:35:45,480 --> 00:35:46,680 You're just going to leave like that? 981 00:35:46,950 --> 00:35:48,220 No, we're... 982 00:35:48,220 --> 00:35:49,290 "You're leaving?" 983 00:35:49,290 --> 00:35:50,850 Just wait a bit. 984 00:35:50,950 --> 00:35:52,050 - Hey. - We're a team. 985 00:35:52,050 --> 00:35:53,190 Don't you know us? 986 00:35:53,420 --> 00:35:54,960 I trust you, Jong Kook. 987 00:35:55,320 --> 00:35:56,660 - So you don't trust me? - I don't. 988 00:35:56,660 --> 00:35:57,790 - Really? Fine. - Wait, I trust you. 989 00:35:57,790 --> 00:35:59,830 - No, you... - Check your phone. I called you. 990 00:36:00,600 --> 00:36:02,030 You're not going to tell me now? 991 00:36:02,370 --> 00:36:04,030 - I know what you're saying. - Not now. 992 00:36:04,030 --> 00:36:05,470 - It's because we... - Still. 993 00:36:05,470 --> 00:36:06,570 We came here. 994 00:36:06,570 --> 00:36:07,900 We tried four items, 995 00:36:07,970 --> 00:36:09,670 and our chances just went way up. 996 00:36:10,270 --> 00:36:11,340 Okay? 997 00:36:11,340 --> 00:36:12,640 It would have been nice... 998 00:36:12,640 --> 00:36:13,940 - if we'd done it together. - All right. I get it. 999 00:36:14,110 --> 00:36:15,510 Let's put our hands in. 1000 00:36:15,510 --> 00:36:17,080 - One, two, three, let's go! - One, two, three, let's go! 1001 00:36:17,380 --> 00:36:18,510 Trust me. 1002 00:36:19,650 --> 00:36:20,920 Let's hop in the car and get going. 1003 00:36:20,920 --> 00:36:22,250 - Let's go. - Okay! 1004 00:36:24,090 --> 00:36:25,860 - It's hot. - You know, 1005 00:36:25,860 --> 00:36:28,220 like I said earlier, the new director... 1006 00:36:28,220 --> 00:36:30,230 seems to like having us run around. 1007 00:36:30,230 --> 00:36:31,630 - He likes that. - He was a Running Man kid. 1008 00:36:31,630 --> 00:36:33,460 Right. I guess he was a Running Man kid. 1009 00:36:33,460 --> 00:36:35,830 He wants us to run around doing Name Tag Elimination. 1010 00:36:35,830 --> 00:36:37,530 He likes having us run around. 1011 00:36:37,870 --> 00:36:40,500 I didn't expect to start running right away. I heard... 1012 00:36:40,500 --> 00:36:42,100 - I know. - you guys don't run as much. 1013 00:36:42,100 --> 00:36:44,540 - That's not true. - No. We have a new director. 1014 00:36:44,810 --> 00:36:46,910 We have a new director. 1015 00:36:46,910 --> 00:36:48,080 You didn't see that coming, did you? 1016 00:36:48,310 --> 00:36:49,510 So... 1017 00:36:49,510 --> 00:36:50,950 did you watch the match... 1018 00:36:50,950 --> 00:36:52,450 before the opening? 1019 00:36:52,450 --> 00:36:54,520 I only heard about it. I heard it was pretty intense. 1020 00:36:54,520 --> 00:36:56,090 - It wasn't intense. - I see. 1021 00:36:56,120 --> 00:36:57,820 I straight-up lost. 1022 00:36:58,790 --> 00:37:00,760 It was a one-sided match. 1023 00:37:01,360 --> 00:37:02,960 - From a distance, - Ssaebssaeb... 1024 00:37:03,090 --> 00:37:04,930 I thought you were Jong Kook... 1025 00:37:04,960 --> 00:37:07,400 because you took off your shirt so confidently. 1026 00:37:08,400 --> 00:37:09,670 Did you watch it? 1027 00:37:09,670 --> 00:37:10,870 - What's... - Hello. 1028 00:37:10,870 --> 00:37:12,570 Our outfits are similar. 1029 00:37:13,070 --> 00:37:14,240 I wasn't confident. 1030 00:37:15,440 --> 00:37:17,710 Ssaebssaeb is going for a Fedor-style body. 1031 00:37:19,610 --> 00:37:21,140 - Like a mass of flesh. - Right. 1032 00:37:21,280 --> 00:37:22,550 - Right. - I like Fedor's style. 1033 00:37:22,550 --> 00:37:24,010 The body fat of a strong man. 1034 00:37:24,350 --> 00:37:26,980 - Se Chan must have been shocked. - I was. 1035 00:37:27,050 --> 00:37:28,550 - An experienced person... - Old Dog... 1036 00:37:30,250 --> 00:37:32,490 We should have a final match in September. 1037 00:37:32,490 --> 00:37:34,490 - There will be a rematch. - Okay. 1038 00:37:34,520 --> 00:37:35,960 I guess I've got to keep getting in shape. 1039 00:37:35,960 --> 00:37:38,060 Se Chan's hand couldn't reach my back. 1040 00:37:38,060 --> 00:37:39,530 I've got no energy after losing to Seok Jin. 1041 00:37:39,800 --> 00:37:42,670 We'll proceed with the mission to secure... 1042 00:37:42,670 --> 00:37:44,470 - the second truck location hint. - Okay. 1043 00:37:44,470 --> 00:37:45,770 The mission is called... 1044 00:37:45,770 --> 00:37:47,640 All-Direction Cham, Cham, Cham. 1045 00:37:47,640 --> 00:37:49,140 All-Direction Cham, Cham, Cham? 1046 00:37:49,170 --> 00:37:50,640 - It includes up and down. - Like this. 1047 00:37:50,640 --> 00:37:53,840 We're going to follow the usual Cham, Cham, Cham rules. 1048 00:37:53,840 --> 00:37:55,310 However, if the defender... 1049 00:37:55,810 --> 00:37:58,850 turns their head toward the direction they want... 1050 00:37:58,850 --> 00:38:02,720 and avoids the attack, the defender gets a point. 1051 00:38:02,720 --> 00:38:04,520 - If you avoid the attack? - So... 1052 00:38:04,520 --> 00:38:05,790 If the defender avoids it, the score... 1053 00:38:05,790 --> 00:38:08,420 If the defender avoids it, they get a point. 1054 00:38:08,590 --> 00:38:11,760 If you fail to avoid it, 1055 00:38:11,760 --> 00:38:14,500 you'll get hit by the attacker with a toy hammer. So... 1056 00:38:14,500 --> 00:38:16,430 - I don't get what you mean. - I didn't understand. 1057 00:38:16,430 --> 00:38:18,130 He just needs to read the script... 1058 00:38:18,130 --> 00:38:19,340 Sol Ma Ro. 1059 00:38:19,340 --> 00:38:20,770 - You're explaining a simple rule... - I mean... 1060 00:38:20,770 --> 00:38:22,240 - in a complicated way. - You've got this! 1061 00:38:22,310 --> 00:38:24,640 - What's going on, Sol Ma Ro? - You've got this! Great going! 1062 00:38:24,640 --> 00:38:26,240 - Let's go, Sol Ma Ro! - Let's go! 1063 00:38:26,240 --> 00:38:27,510 - What... - That line... 1064 00:38:27,510 --> 00:38:28,640 was like a slow train. 1065 00:38:29,010 --> 00:38:30,610 I'll start over. 1066 00:38:30,980 --> 00:38:32,720 - "I'll start over." - "I'll start over." 1067 00:38:32,720 --> 00:38:34,920 - This is fun. - Good, Sol Ma Ro. 1068 00:38:34,980 --> 00:38:36,950 It's called All-Direction Cham, Cham, Cham. 1069 00:38:36,950 --> 00:38:38,690 Just like the original rule, 1070 00:38:38,690 --> 00:38:40,490 the defender turns their head... 1071 00:38:40,490 --> 00:38:42,160 in the direction they choose, up, down, left, right. 1072 00:38:42,160 --> 00:38:43,290 - That's right. - Right. 1073 00:38:43,290 --> 00:38:44,960 If they succeed in avoiding the attack, 1074 00:38:44,960 --> 00:38:47,600 they gain points based on the direction they turned. 1075 00:38:47,660 --> 00:38:51,030 If the defender fails, they get hit with a toy hammer. 1076 00:38:51,070 --> 00:38:53,570 Each team sends out one representative, 1077 00:38:53,570 --> 00:38:55,970 and they take turns attacking five times each. 1078 00:38:55,970 --> 00:38:58,270 The team with the higher total score wins. 1079 00:38:58,440 --> 00:39:01,040 It definitely sounds better when he reads the script. 1080 00:39:02,680 --> 00:39:04,410 - Will Seok Sam go? - Seok Sam should go. 1081 00:39:04,410 --> 00:39:05,650 - Come forward, Ji Ye Eun. - Seok Jin. 1082 00:39:05,650 --> 00:39:06,650 Go, Ye Eun. 1083 00:39:06,650 --> 00:39:08,620 - Isn't Power versus Speed better? - Power-Speed? Bring it on. 1084 00:39:08,620 --> 00:39:09,690 I'll play against Se Chan. 1085 00:39:09,690 --> 00:39:11,720 - It will end really quickly. - With Se Chan... 1086 00:39:11,720 --> 00:39:12,960 - I'll play against Ye Eun. - Do you want to play? 1087 00:39:14,090 --> 00:39:15,490 You should play with Haha. 1088 00:39:15,490 --> 00:39:16,790 - Yes. Ye Eun... - Rock-paper... 1089 00:39:16,790 --> 00:39:17,930 - Rock-paper-scissors! - scissors! 1090 00:39:18,430 --> 00:39:19,500 Seok Jin. 1091 00:39:19,500 --> 00:39:21,100 At first, he'll probably... 1092 00:39:21,700 --> 00:39:23,330 He might go for 50 points. 1093 00:39:23,570 --> 00:39:25,230 Ready, start! 1094 00:39:25,570 --> 00:39:27,940 - No. I'll be the one to start. - Right. 1095 00:39:27,940 --> 00:39:28,970 I'll start the game. 1096 00:39:28,970 --> 00:39:31,270 - Take control. - I'll start the game. Why? 1097 00:39:31,340 --> 00:39:34,640 - I've got the stick. - Goodness. 1098 00:39:34,640 --> 00:39:37,080 - Nice attack. - Good. Nice! 1099 00:39:37,080 --> 00:39:38,110 This is no joke. 1100 00:39:38,110 --> 00:39:39,850 He's really showing off. 1101 00:39:41,880 --> 00:39:43,390 Don't give him 100 points. Point left. 1102 00:39:43,650 --> 00:39:45,390 - He doesn't remember. - Okay. 1103 00:39:45,590 --> 00:39:46,890 Cham, cham, cham! 1104 00:39:47,120 --> 00:39:48,590 - He doesn't know... - Cham, cham, cham! 1105 00:39:49,130 --> 00:39:50,860 - Well done! - That's 30 points. 1106 00:39:50,860 --> 00:39:52,600 - Nice! - It's better to stop him like that. 1107 00:39:53,130 --> 00:39:54,500 - Cham, cham, cham! - Okay! 1108 00:39:54,500 --> 00:39:55,660 He got caught. 1109 00:39:57,870 --> 00:39:59,540 - That's too strong! - Nice. 1110 00:39:59,540 --> 00:40:01,140 - Nice! - That's too strong! 1111 00:40:01,140 --> 00:40:02,240 Nice punch! 1112 00:40:02,240 --> 00:40:03,440 Look at his power. 1113 00:40:03,540 --> 00:40:05,110 - Going right... - Cham, cham, cham! 1114 00:40:05,510 --> 00:40:07,610 - It's okay. - It's okay. That's only ten points. 1115 00:40:07,610 --> 00:40:09,210 - It's 10 points? - Turning right is 10 points. 1116 00:40:09,210 --> 00:40:10,980 - Turning right is 10 points. - Hey! 1117 00:40:10,980 --> 00:40:12,980 You get ten points from this side. Why do you keep turning that way? 1118 00:40:12,980 --> 00:40:14,380 I turned to the east. 1119 00:40:14,380 --> 00:40:16,420 - This side is east. - This side is east. 1120 00:40:16,420 --> 00:40:18,320 - You should turn the other way. - This is where it's facing. 1121 00:40:18,320 --> 00:40:19,490 - It's facing this way. - You should turn the other way. 1122 00:40:19,490 --> 00:40:20,960 It's smiling over there! 1123 00:40:21,390 --> 00:40:23,660 - You should look at that face... - I get it! 1124 00:40:23,690 --> 00:40:24,960 If you follow the points... 1125 00:40:24,960 --> 00:40:27,030 Try not to turn right. 1126 00:40:27,430 --> 00:40:29,170 You only get ten points. Why would you turn that way? 1127 00:40:30,930 --> 00:40:31,970 - Cham, cham, cham! - Okay. 1128 00:40:31,970 --> 00:40:32,970 Cham, cham, cham! 1129 00:40:32,970 --> 00:40:34,440 Okay. 1130 00:40:34,440 --> 00:40:36,040 It's a tense... 1131 00:40:36,270 --> 00:40:37,470 mind game! 1132 00:40:37,470 --> 00:40:38,840 That was weak. It's weak! 1133 00:40:38,840 --> 00:40:40,040 The last one. 1134 00:40:42,810 --> 00:40:45,050 You're probably going to aim to get 100 points... 1135 00:40:45,050 --> 00:40:47,150 since you only have 40 points now. Isn't that right? 1136 00:40:47,550 --> 00:40:48,920 Looking down gives you 100 points. 1137 00:40:49,080 --> 00:40:50,350 Looking down gives you 100 points. 1138 00:40:50,350 --> 00:40:52,590 Cham, cham, cham! 1139 00:40:53,490 --> 00:40:54,590 Yes! 1140 00:40:56,930 --> 00:40:57,960 - Well done. - Yes! 1141 00:40:57,960 --> 00:40:59,960 - Seok Jin, you... - You have to block the bottom. 1142 00:40:59,960 --> 00:41:01,360 He really went for it. 1143 00:41:01,360 --> 00:41:03,230 You should block the bottom. 1144 00:41:03,400 --> 00:41:04,700 Haha,140 points. 1145 00:41:04,700 --> 00:41:06,270 - I'm nervous. - Take a seat. 1146 00:41:06,670 --> 00:41:07,770 Defend the 100 points. 1147 00:41:07,770 --> 00:41:10,410 - Just don't turn right. - This side... 1148 00:41:10,540 --> 00:41:12,140 Don't even think about turning this way? 1149 00:41:12,810 --> 00:41:14,540 Don't turn that way to avoid getting hit. 1150 00:41:14,780 --> 00:41:16,280 That would be really cowardly. 1151 00:41:21,680 --> 00:41:23,190 - Cham, cham, cham! - Seok Jin! 1152 00:41:23,190 --> 00:41:24,190 Cham, cham, cham! 1153 00:41:24,190 --> 00:41:25,220 Seok Jin! 1154 00:41:25,220 --> 00:41:27,120 - Goodness. - Don't do that. 1155 00:41:27,120 --> 00:41:28,260 - Ten points. - Ten points. 1156 00:41:28,260 --> 00:41:29,860 He'll go for it now, right? 1157 00:41:30,090 --> 00:41:31,830 Right? He'll go for it this time. 1158 00:41:31,830 --> 00:41:33,160 It's this or this direction. 1159 00:41:33,960 --> 00:41:35,760 Will he turn this way or that way? 1160 00:41:35,870 --> 00:41:37,530 But he'll go this way. 1161 00:41:38,670 --> 00:41:41,440 Cham, cham... 1162 00:41:44,970 --> 00:41:46,480 - Why aren't you pointing? - What's the matter? 1163 00:41:46,480 --> 00:41:47,840 Why didn't you go on after saying "cham, cham?" 1164 00:41:47,840 --> 00:41:49,680 - Why didn't you continue? - That's my decision. 1165 00:41:49,680 --> 00:41:51,110 - You should continue. - You should have gone on. 1166 00:41:51,110 --> 00:41:52,180 - That's right. - You should have said it. 1167 00:41:52,180 --> 00:41:53,520 - Cham, cham, cham! - Okay. 1168 00:41:53,520 --> 00:41:54,820 - Cham, cham, cham! - Okay. 1169 00:41:54,850 --> 00:41:57,290 - Not the ten-point direction! - Come on! 1170 00:41:57,290 --> 00:41:58,390 - Seok Jin. - Good. 1171 00:41:58,390 --> 00:42:00,060 How many times will you get ten points? 1172 00:42:00,060 --> 00:42:01,260 Aim for 30 points instead. 1173 00:42:01,260 --> 00:42:03,030 - Don't do that. - Seriously, Seok Jin... 1174 00:42:03,160 --> 00:42:04,590 - Don't do it. - I won't go this way. 1175 00:42:04,960 --> 00:42:06,130 I won't point it this way. 1176 00:42:06,130 --> 00:42:07,500 - It will be 1 of these 3. - Okay. 1177 00:42:07,500 --> 00:42:08,830 He'll look down this time, right? 1178 00:42:08,960 --> 00:42:11,100 I have 140 points, and you only have 20 points. 1179 00:42:11,230 --> 00:42:13,070 - He'll go here or there. - Right. 1180 00:42:13,070 --> 00:42:14,640 What's 30 points going to do? 1181 00:42:14,940 --> 00:42:16,040 Cham, cham, cham! 1182 00:42:16,040 --> 00:42:17,610 Goodness. 1183 00:42:17,610 --> 00:42:19,070 Seok Jin. He's really... 1184 00:42:19,380 --> 00:42:20,380 Well done. 1185 00:42:20,380 --> 00:42:21,980 - Mind games! - Twenty points. 1186 00:42:21,980 --> 00:42:23,350 - Twenty points. - Nice mind game! 1187 00:42:23,350 --> 00:42:24,810 - I'm certain. - Twenty points? That's so bad! 1188 00:42:24,810 --> 00:42:27,150 He's definitely going to go for 100 points. 1189 00:42:27,520 --> 00:42:29,350 Or he'll just go safe with 50 points. 1190 00:42:29,350 --> 00:42:30,590 Since we just need a higher total score, 1191 00:42:30,590 --> 00:42:32,760 - What are you doing? - at least take 50 points! 1192 00:42:32,760 --> 00:42:34,720 - You're never going this way. - I won't. 1193 00:42:34,890 --> 00:42:36,030 - The chances... - Even if I go this way... 1194 00:42:36,030 --> 00:42:37,460 That leaves you with just these two options. 1195 00:42:37,460 --> 00:42:38,930 It's a 50-50 chance. 1196 00:42:38,930 --> 00:42:41,100 Will you go for 50 points or 100 points? 1197 00:42:41,100 --> 00:42:42,160 Just take at least 50 points. 1198 00:42:42,670 --> 00:42:43,700 He'll definitely try... 1199 00:42:43,700 --> 00:42:44,730 - to turn it around with 100 points. - Cham, cham, cham! 1200 00:42:44,730 --> 00:42:46,200 Right. I knew it. 1201 00:42:46,200 --> 00:42:47,840 - He'll definitely try... - Cham, cham, cham! 1202 00:42:47,840 --> 00:42:49,310 Right. I knew it. 1203 00:42:49,340 --> 00:42:50,940 - What are you doing? - For sure. 1204 00:42:50,940 --> 00:42:52,270 - Seriously! - It was a sure thing. 1205 00:42:52,270 --> 00:42:53,640 He's only got strength! 1206 00:42:53,680 --> 00:42:54,710 It was like... 1207 00:42:54,710 --> 00:42:57,050 It was like a 2-strike, 3-ball count. 1208 00:42:57,280 --> 00:42:58,350 - He had no choice. - So true. 1209 00:42:58,350 --> 00:42:59,520 - He had no choice. - Come on. 1210 00:42:59,520 --> 00:43:00,650 I'm sorry. 1211 00:43:00,650 --> 00:43:03,090 In baseball terms, it was a situation where I had to swing. 1212 00:43:03,750 --> 00:43:04,790 Goodness. 1213 00:43:04,790 --> 00:43:06,790 - This is so funny. - It's 20 to 140. 1214 00:43:06,890 --> 00:43:08,090 It's 20 to 140. 1215 00:43:08,090 --> 00:43:09,430 Okay. It's 1 of the 2 options. 1216 00:43:09,430 --> 00:43:10,530 You won't look up. 1217 00:43:10,530 --> 00:43:12,230 Don't be slow. 1218 00:43:12,230 --> 00:43:13,360 I wasn't slow. 1219 00:43:13,660 --> 00:43:15,860 Cham, cham, cham! 1220 00:43:17,400 --> 00:43:18,470 Okay! 1221 00:43:20,470 --> 00:43:21,600 I... 1222 00:43:21,600 --> 00:43:23,570 - I got 120 points. Not bad, right? - Not bad. 1223 00:43:23,570 --> 00:43:24,640 Okay! 1224 00:43:24,640 --> 00:43:26,440 You should have blocked the 100-point direction! 1225 00:43:26,740 --> 00:43:28,440 - Not bad, right? - I thought he'd go for 50 points. 1226 00:43:28,440 --> 00:43:30,680 - We still won anyway. - You should've just given him that. 1227 00:43:30,680 --> 00:43:33,020 - We still won anyway. - That was foolish. 1228 00:43:33,020 --> 00:43:34,350 Ju Bin will go. 1229 00:43:35,080 --> 00:43:36,150 It won't hurt. 1230 00:43:37,650 --> 00:43:38,990 We don't go easy on anyone here. 1231 00:43:38,990 --> 00:43:40,790 - Okay. - Ji Hyo doesn't go easy on you. 1232 00:43:40,920 --> 00:43:41,960 We don't go easy on anyone. 1233 00:43:41,960 --> 00:43:43,090 - Okay. - Attack first, Ju Bin. 1234 00:43:43,090 --> 00:43:44,360 Should I attack first? 1235 00:43:44,460 --> 00:43:46,530 Cham, cham, cham! 1236 00:43:47,600 --> 00:43:49,100 - Thirty points. - Thirty! 1237 00:43:49,770 --> 00:43:51,430 - Cham, cham, cham! - Okay! 1238 00:43:51,430 --> 00:43:53,140 - Hit her! - Hit her hard! 1239 00:43:53,140 --> 00:43:54,340 - Hit her! - I'm sorry, Ji Hyo! 1240 00:43:54,700 --> 00:43:55,740 - Okay. - I'm sorry. 1241 00:43:55,740 --> 00:43:56,910 That was weak! 1242 00:43:56,910 --> 00:43:58,740 - Cham, cham, cham! - That's right! 1243 00:43:58,940 --> 00:44:00,140 Cham, cham, cham! 1244 00:44:00,740 --> 00:44:01,980 - Cham, cham, cham! - The last one. 1245 00:44:01,980 --> 00:44:03,080 - Okay! - Eighty points... 1246 00:44:03,280 --> 00:44:04,850 - Okay. - That's weak! 1247 00:44:04,950 --> 00:44:05,980 Okay. 1248 00:44:08,120 --> 00:44:09,550 - Cham, cham, cham! - Okay. 1249 00:44:09,550 --> 00:44:11,220 - Cham, cham, cham! - Nice! 1250 00:44:11,220 --> 00:44:12,250 Okay, nice. 1251 00:44:12,250 --> 00:44:13,360 Cham, cham, cham! 1252 00:44:13,960 --> 00:44:16,090 - Cham, cham, cham! - Okay, nice. 1253 00:44:16,090 --> 00:44:17,160 Cham, cham, cham! 1254 00:44:18,130 --> 00:44:19,660 - That's three times. - Okay! 1255 00:44:19,700 --> 00:44:21,330 - They're tied. - You both got 90 points. 1256 00:44:21,330 --> 00:44:22,460 Ninety points! 1257 00:44:22,460 --> 00:44:23,570 - Okay. Ninety points. - Well done! 1258 00:44:23,570 --> 00:44:24,630 - Well done. - Who's next? 1259 00:44:24,630 --> 00:44:25,800 Jong Kook and me? 1260 00:44:25,800 --> 00:44:27,600 - Yang Se Chan... - It's Ye Eun and... 1261 00:44:28,100 --> 00:44:29,910 - She kept... - Do you want to go first? 1262 00:44:30,040 --> 00:44:31,210 - Okay. - Okay. 1263 00:44:31,710 --> 00:44:32,880 This side... 1264 00:44:32,880 --> 00:44:34,140 - is 50 points for her, right? - That's right. 1265 00:44:34,140 --> 00:44:35,840 - I'll just block here and here. - Okay. 1266 00:44:35,840 --> 00:44:37,150 - Getting 30 points is meaningless. - Okay. 1267 00:44:38,880 --> 00:44:41,120 Cham, cham, cham! 1268 00:44:41,320 --> 00:44:42,550 Thirty points. 1269 00:44:44,420 --> 00:44:45,490 Cham, cham, cham! 1270 00:44:45,490 --> 00:44:46,760 Thirty points. That's sixty points. 1271 00:44:46,760 --> 00:44:48,420 - Cham, cham, cham! - What's going on? 1272 00:44:49,220 --> 00:44:51,260 Cham, cham, cham! 1273 00:44:52,160 --> 00:44:53,230 Cham, cham, cham! 1274 00:44:53,660 --> 00:44:55,560 - What's my score? - What's her score? 1275 00:44:55,560 --> 00:44:56,970 - Why are you so good? - What's my score? 1276 00:44:56,970 --> 00:44:58,130 She got 110 points. 1277 00:44:58,700 --> 00:44:59,770 Do it carefully. 1278 00:44:59,770 --> 00:45:01,400 - I can't read her eyes. - You have two more tries. 1279 00:45:01,400 --> 00:45:02,470 She's... 1280 00:45:02,470 --> 00:45:03,570 What's going on with Se Chan today? 1281 00:45:03,570 --> 00:45:04,610 I don't know. I lost all my energy. 1282 00:45:04,610 --> 00:45:06,110 - You're... - I lost all my instincts. 1283 00:45:06,110 --> 00:45:07,380 He's totally lost it. 1284 00:45:07,380 --> 00:45:08,580 You're all over the place today. 1285 00:45:08,580 --> 00:45:10,280 - It's really not your day today. - Just lightly. 1286 00:45:10,280 --> 00:45:11,650 - Let me just hit her once. - He's weak. 1287 00:45:11,650 --> 00:45:12,750 Just do it in one go. 1288 00:45:12,750 --> 00:45:14,220 Let me just hit this ostrich egg at least once. 1289 00:45:15,320 --> 00:45:16,520 Cham, cham, cham! 1290 00:45:17,020 --> 00:45:18,090 - One hundred points! - One hundred points! 1291 00:45:18,090 --> 00:45:19,120 Cham, cham, cham! 1292 00:45:19,120 --> 00:45:20,520 - One hundred points! - One hundred points! 1293 00:45:20,520 --> 00:45:21,520 It's 200 points! 1294 00:45:21,520 --> 00:45:23,830 - You should have pointed it down. - That wasn't done right. 1295 00:45:23,830 --> 00:45:24,960 - She turned late. - He... 1296 00:45:24,960 --> 00:45:26,760 should have said "cham, cham, cham." Why did you just say "cham?" 1297 00:45:26,760 --> 00:45:28,230 - No. She moved late. - No. 1298 00:45:28,230 --> 00:45:29,500 - No. - He just said "cham!" 1299 00:45:29,500 --> 00:45:30,770 That's Se Chan's fault. 1300 00:45:30,770 --> 00:45:31,900 - No. - That's right. 1301 00:45:31,900 --> 00:45:33,070 - So... - It's not my fault. 1302 00:45:33,070 --> 00:45:34,240 - No. - That's right. 1303 00:45:34,240 --> 00:45:35,600 - Say sorry. - Just get hit once. 1304 00:45:35,600 --> 00:45:36,740 You idiot! 1305 00:45:36,740 --> 00:45:38,110 You fool! 1306 00:45:38,110 --> 00:45:39,940 You fool! 1307 00:45:39,940 --> 00:45:41,280 Just hit her once. 1308 00:45:41,510 --> 00:45:42,850 - Tell him to hit you once. - Should I hit him? 1309 00:45:42,850 --> 00:45:44,350 - Yes. - Wear your cap backwards. 1310 00:45:44,350 --> 00:45:45,850 - Sure. Go ahead. - Okay. 1311 00:45:45,850 --> 00:45:47,250 Aim for what's sticking out. 1312 00:45:47,250 --> 00:45:48,580 - Okay. - Aim for what's sticking out. 1313 00:45:48,580 --> 00:45:49,620 Okay, good. 1314 00:45:49,750 --> 00:45:51,520 You hit him in the face. 1315 00:45:51,720 --> 00:45:53,160 You hit him in the face. 1316 00:45:53,390 --> 00:45:55,820 - It's okay. - Why did you hit his face? 1317 00:45:55,820 --> 00:45:57,760 - My face is a mess anyway. - Hold on. 1318 00:45:57,760 --> 00:45:59,260 - You can sit down. - His face was already a mess. 1319 00:45:59,260 --> 00:46:00,560 - I'm sorry. - It was already a mess. 1320 00:46:00,560 --> 00:46:01,960 - Se Chan, come on. - You have two chances. 1321 00:46:01,960 --> 00:46:04,270 Why can't you play defense? You need to attack. 1322 00:46:04,270 --> 00:46:06,300 - Ssaebssaeb. - Won't this be better? 1323 00:46:06,300 --> 00:46:08,140 - That's the one. - Here I go. 1324 00:46:09,270 --> 00:46:10,270 Cham, cham, cham! 1325 00:46:10,270 --> 00:46:11,340 - Yes! - Nice. 1326 00:46:11,410 --> 00:46:13,180 - How am I this good? - Unbelievable. 1327 00:46:13,180 --> 00:46:14,180 I'll block this next one. 1328 00:46:14,310 --> 00:46:15,680 She still hasn't been hit. 1329 00:46:15,680 --> 00:46:16,680 - Not even once. - I'll block this next one. 1330 00:46:16,680 --> 00:46:18,750 - Ye Eun is currently at 160 points. - Did you say 160? 1331 00:46:18,750 --> 00:46:19,980 She has one last attempt. 1332 00:46:24,520 --> 00:46:25,920 Cham, cham, cham! 1333 00:46:25,920 --> 00:46:27,490 Cham, cham, cham! 1334 00:46:27,590 --> 00:46:29,090 - Nice! - That was 100 points. 1335 00:46:29,090 --> 00:46:30,390 I didn't even get hit once! 1336 00:46:31,490 --> 00:46:33,060 - How many points did she score? - She scored 260 points. 1337 00:46:34,660 --> 00:46:36,170 Ssaebssaeb, I told you to point down. 1338 00:46:36,170 --> 00:46:37,470 How did you think to look down for the last one? 1339 00:46:37,470 --> 00:46:39,570 - I'm on a "role" today. - Give him one more chance. 1340 00:46:39,770 --> 00:46:40,840 I'm on a "role" today. 1341 00:46:41,140 --> 00:46:43,170 - It's roll, not role. - That's pretty cool. 1342 00:46:43,270 --> 00:46:45,210 How did you think to look down for the last one? 1343 00:46:45,310 --> 00:46:47,680 - Just don't let him score big. - I won't let him score big. 1344 00:46:47,680 --> 00:46:48,980 Aim for the big points. Go ahead. 1345 00:46:49,480 --> 00:46:50,510 Cham, cham, cham. 1346 00:46:50,510 --> 00:46:51,880 - That's it. - Fifty points. 1347 00:46:54,220 --> 00:46:55,750 If you play it right, you'll get 250 points. 1348 00:46:56,320 --> 00:46:58,150 - Cham, cham, cham. - Okay, that's 150 points. 1349 00:46:58,150 --> 00:46:59,490 - Nice. - You should've seen ahead. 1350 00:46:59,490 --> 00:47:00,690 Take it slow. 1351 00:47:01,360 --> 00:47:02,360 Cham, cham, cham. 1352 00:47:03,030 --> 00:47:04,090 - Nice. - That's 160 points. 1353 00:47:04,090 --> 00:47:05,730 Was that only ten points? I was chicken, wasn't I? 1354 00:47:05,930 --> 00:47:06,960 Don't be a chicken! 1355 00:47:07,130 --> 00:47:08,960 - Look up. - You still have two attempts. 1356 00:47:08,960 --> 00:47:09,970 Look up. 1357 00:47:10,100 --> 00:47:11,800 Cham, cham, cham. 1358 00:47:12,530 --> 00:47:14,170 What was that? He twisted his body. 1359 00:47:14,170 --> 00:47:15,600 - It's all right. - He's at 210 points. 1360 00:47:15,600 --> 00:47:17,110 - Really? - How much did Ye Eun score? 1361 00:47:17,270 --> 00:47:18,910 - She's got over 300... No, 260. - I scored 260 points. 1362 00:47:19,240 --> 00:47:20,440 - Okay, good. - Ye Eun got 260 points. 1363 00:47:20,440 --> 00:47:21,710 She's got 260 points, and you're at 210 points. 1364 00:47:21,710 --> 00:47:22,710 - That's 50 points. - He'll win. 1365 00:47:22,710 --> 00:47:23,910 - It's your final attempt. - One more. 1366 00:47:28,320 --> 00:47:29,320 Look up. 1367 00:47:31,820 --> 00:47:33,190 - Cham, cham, cham. - Okay. 1368 00:47:33,360 --> 00:47:34,660 - Okay. - Okay. 1369 00:47:34,660 --> 00:47:35,920 - I played it safe. - Nice. 1370 00:47:35,920 --> 00:47:37,630 - Why is he such a chicken? - He lost. 1371 00:47:37,630 --> 00:47:38,960 - You're only at 250 points. - Hey. 1372 00:47:38,960 --> 00:47:40,930 - No, 240 points. - Se Chan... 1373 00:47:40,930 --> 00:47:42,800 - Okay, Jae Seok's next. - My energy's been drained. 1374 00:47:42,800 --> 00:47:44,270 I'll show you how it's done. 1375 00:47:44,630 --> 00:47:46,400 - It's 240 versus 260. - I didn't get to hit her. 1376 00:47:46,400 --> 00:47:47,970 - Bring it! - The game master will show you. 1377 00:47:47,970 --> 00:47:49,200 We meet again. 1378 00:47:49,200 --> 00:47:51,040 - Okay! - Who's going first? 1379 00:47:51,670 --> 00:47:52,810 - What's the score right now? - What's the score difference? 1380 00:47:52,810 --> 00:47:53,810 Who goes first? 1381 00:47:53,810 --> 00:47:55,880 Team Jong Kook is at 490 points, 1382 00:47:55,880 --> 00:47:57,780 - and Team Jae Seok is at 450. - It's fine. 1383 00:47:57,780 --> 00:47:59,720 Team Jong Kook is currently in the lead. 1384 00:47:59,720 --> 00:48:01,580 - That's not a big gap. - The gap isn't that big. 1385 00:48:01,580 --> 00:48:03,350 - It's close. - It can go either way. 1386 00:48:03,350 --> 00:48:05,150 Jong Kook doesn't take unnecessary risks. 1387 00:48:05,250 --> 00:48:06,560 Just block him from getting 50 and 100 points. 1388 00:48:06,560 --> 00:48:07,590 - This is 50, and this is 10. - Okay, got it. 1389 00:48:07,590 --> 00:48:08,860 Just block him from getting 50 and 100 points. 1390 00:48:08,860 --> 00:48:10,390 I'm done thinking. I've already... 1391 00:48:10,390 --> 00:48:11,660 - made up my mind. - Here we go. 1392 00:48:11,660 --> 00:48:14,030 - Sure. Whatever. - I decided on an order. 1393 00:48:14,030 --> 00:48:15,830 - I've already decided. - Same here. 1394 00:48:15,830 --> 00:48:17,330 - I mean it. - That's good to hear. 1395 00:48:17,330 --> 00:48:19,300 - I can do it with my eyes closed. - Same here! 1396 00:48:19,570 --> 00:48:20,970 - Let's close our eyes then. - Sure! 1397 00:48:20,970 --> 00:48:22,800 - Fine. Go for it. - Do it. 1398 00:48:22,800 --> 00:48:24,170 - His are always closed. - Exactly. 1399 00:48:24,170 --> 00:48:25,710 - Your eyes are open! - Why are you opening them? 1400 00:48:25,710 --> 00:48:26,710 - They're closed. - Really? 1401 00:48:26,710 --> 00:48:28,080 - Are they? - Here we go. 1402 00:48:28,810 --> 00:48:29,810 - Jae Seok, let's win this. - Here I go. 1403 00:48:29,810 --> 00:48:30,850 - Let's win. - Just block 50 and 100 points. 1404 00:48:31,050 --> 00:48:32,050 Cham, cham, cham. 1405 00:48:32,050 --> 00:48:33,320 - Hey! - What was that? 1406 00:48:33,480 --> 00:48:34,550 Cham, cham, cham. 1407 00:48:34,550 --> 00:48:35,650 That doesn't count. 1408 00:48:35,820 --> 00:48:37,050 - Come on. - Hold it. 1409 00:48:37,050 --> 00:48:38,620 - That was too fast. - What was that? 1410 00:48:38,620 --> 00:48:39,620 - That was too fast. - Why should I take it slow? 1411 00:48:39,620 --> 00:48:40,620 I didn't hear you chanting. 1412 00:48:40,620 --> 00:48:42,660 - Why would I take it slow? - I didn't hear you. 1413 00:48:42,660 --> 00:48:43,960 - Come on. - You came at me too fast. 1414 00:48:43,960 --> 00:48:44,960 That didn't count then. 1415 00:48:44,960 --> 00:48:46,800 - Turn your head in one direction. - All right. 1416 00:48:48,730 --> 00:48:49,730 Unbelievable. 1417 00:48:49,730 --> 00:48:51,870 - It's like he's doing black magic. - He's strong-willed, isn't he? 1418 00:48:51,970 --> 00:48:55,270 - He's strong-willed, isn't he? - It's like he's doing black magic. 1419 00:48:58,870 --> 00:49:00,240 - My eyes hurt. - Cham, cham, cham. 1420 00:49:00,310 --> 00:49:01,340 - Okay! - Nice! 1421 00:49:01,340 --> 00:49:02,340 Cham, cham, cham. 1422 00:49:02,340 --> 00:49:03,350 - Okay! - Nice! 1423 00:49:03,510 --> 00:49:05,250 - That was 30 points. - Bring it! 1424 00:49:05,250 --> 00:49:06,550 - It's all right. - He only scored 30 points. 1425 00:49:06,550 --> 00:49:07,550 Okay, that was 30 points. 1426 00:49:07,550 --> 00:49:08,680 Just stop him from getting 50 and 100 points. 1427 00:49:10,550 --> 00:49:11,690 - You know him. - Don't bother with 30 points. 1428 00:49:11,690 --> 00:49:12,890 He won't aim for bigger points. 1429 00:49:14,060 --> 00:49:15,360 - Cham, cham, cham. - Okay! 1430 00:49:15,460 --> 00:49:16,790 - Bring it. - That's 80 points. 1431 00:49:16,960 --> 00:49:18,030 - Does he have 80 points? - Already? 1432 00:49:18,030 --> 00:49:19,090 Block him from getting 50 and 100 points. 1433 00:49:19,560 --> 00:49:20,660 He said he had decided on the order. 1434 00:49:21,100 --> 00:49:23,100 - Cham, cham, cham. - It's okay. 1435 00:49:23,400 --> 00:49:25,100 - Bring it on. - He has two more attempts. 1436 00:49:25,100 --> 00:49:26,230 - Two more? - Block 50 and 100 points. 1437 00:49:26,230 --> 00:49:28,340 - Okay, got it. - Look at his eyes. 1438 00:49:28,640 --> 00:49:30,010 - Cham, cham, cham. - It's okay. 1439 00:49:30,010 --> 00:49:31,510 - We've got this. - Cham, cham, cham. 1440 00:49:31,540 --> 00:49:32,570 - Nice! - No! 1441 00:49:32,870 --> 00:49:33,910 - Nice! - No! 1442 00:49:33,910 --> 00:49:35,580 - That was good defense. - Okay, fine. 1443 00:49:35,580 --> 00:49:37,110 Aim to hit him five times in a row. 1444 00:49:37,110 --> 00:49:38,210 - Good. - Doesn't he have a little over 100? 1445 00:49:38,210 --> 00:49:40,320 - Play dirty. - Jong Kook won 140 points. 1446 00:49:40,320 --> 00:49:41,420 - Okay, have you made up your mind? - He won 140 points. 1447 00:49:41,420 --> 00:49:42,820 I've already made up my mind. 1448 00:49:42,820 --> 00:49:44,390 - How many points are we behind? 50? - That's 140 points. 1449 00:49:44,390 --> 00:49:46,020 You'll tie if he scores 180 points. 1450 00:49:46,020 --> 00:49:47,060 The goal is 180 points. 1451 00:49:47,160 --> 00:49:48,690 - Don't bother with looking right. - Don't worry. 1452 00:49:48,890 --> 00:49:50,630 - I've already made up my mind. - Right? 1453 00:49:50,930 --> 00:49:52,190 I can do it with my eyes closed. 1454 00:49:52,190 --> 00:49:53,830 - Close them then. - I'll go with what I decided. 1455 00:49:53,830 --> 00:49:55,600 - Jae Seok, let's win this. - You'll go on my cue, right? 1456 00:49:55,730 --> 00:49:57,200 - Ready, go. - Cham, cham, cham. 1457 00:50:00,400 --> 00:50:01,470 - It's all right. - Please look down. 1458 00:50:01,470 --> 00:50:02,540 Please look down. 1459 00:50:02,800 --> 00:50:04,170 It hurts to get hit right here. 1460 00:50:04,910 --> 00:50:06,240 It hurts to get hit right here. 1461 00:50:08,240 --> 00:50:09,440 You hit him where it hurts the most. 1462 00:50:11,780 --> 00:50:13,520 - Don't let it get to you. - Just breathe. 1463 00:50:13,650 --> 00:50:15,120 - Just breathe. - I bet it hurt. 1464 00:50:15,420 --> 00:50:16,950 - Of course, it hurts. - It's all right. 1465 00:50:17,050 --> 00:50:18,550 - Exactly. - I have a plan. 1466 00:50:18,550 --> 00:50:19,690 - You have a plan, right? - I thought so. 1467 00:50:19,690 --> 00:50:20,820 - He has a plan. - We need 180 points. 1468 00:50:20,820 --> 00:50:21,860 - Don't worry. - Jae Seok! 1469 00:50:21,860 --> 00:50:23,230 - Score 100 points twice. - Hit 100 points twice. 1470 00:50:23,230 --> 00:50:24,260 - Then we'll win. - I have a plan. 1471 00:50:24,260 --> 00:50:25,460 Getting 50 points 4 times isn't so bad either. 1472 00:50:25,460 --> 00:50:26,600 - Hit 50 points 4 times. - I've already... 1473 00:50:26,600 --> 00:50:28,360 - played it out in my head. - Okay. 1474 00:50:28,630 --> 00:50:30,170 Getting 50 points 4 times isn't so bad either. 1475 00:50:30,170 --> 00:50:31,170 Here I go. 1476 00:50:31,170 --> 00:50:32,600 Get ready. Let's play. 1477 00:50:34,200 --> 00:50:36,300 Cham, cham, cham. 1478 00:50:38,010 --> 00:50:39,070 Hold on a second. 1479 00:50:40,910 --> 00:50:42,480 What is this plan you're talking about? 1480 00:50:42,540 --> 00:50:44,010 - Jae Seok. - I'm aware of your plan. 1481 00:50:44,010 --> 00:50:45,250 - Are you... - I have a plan. 1482 00:50:45,250 --> 00:50:46,820 - You have three more attempts. - Are you good? 1483 00:50:46,820 --> 00:50:49,020 - You have three attempts. - Just go for 50 points. 1484 00:50:49,020 --> 00:50:51,020 I'll aim for 50 points first, and go from there. 1485 00:50:51,020 --> 00:50:52,390 - All right. - Don't be greedy. 1486 00:50:52,450 --> 00:50:53,820 - Okay! - Block 100 points, and we win. 1487 00:50:53,820 --> 00:50:54,860 - Just block 100 points. - He needs 100 points, 1488 00:50:54,860 --> 00:50:55,960 - or he'll lose. - Let's do this. 1489 00:50:55,960 --> 00:50:57,260 - Let's not wait around. - Go for it. 1490 00:50:57,260 --> 00:50:58,330 Okay, come on. 1491 00:50:58,760 --> 00:51:00,530 - Blocking 100 is better. - Block 100 points, and we win. 1492 00:51:01,630 --> 00:51:02,700 Let him have 50 points. 1493 00:51:02,960 --> 00:51:03,970 Cham, cham, cham. 1494 00:51:07,870 --> 00:51:09,700 Jae Seok, are you sure the numbers are right? 1495 00:51:10,170 --> 00:51:11,470 - I should go for it. - Are you sure about this plan? 1496 00:51:11,640 --> 00:51:12,910 - All right. - We haven't lost yet. 1497 00:51:12,910 --> 00:51:14,840 - It's all right. - I only need 180 points. 1498 00:51:15,010 --> 00:51:16,280 - Don't worry. - Try adding a feint. 1499 00:51:16,280 --> 00:51:17,910 - You only have two attempts. - Try to throw him off. 1500 00:51:17,910 --> 00:51:19,480 - Don't you have to look down now? - You only have two attempts. 1501 00:51:19,480 --> 00:51:20,850 - That's easy to calculate. - Don't worry. 1502 00:51:20,850 --> 00:51:21,980 - Both times... - Trust me. 1503 00:51:21,980 --> 00:51:23,450 - You have to look down twice now. - It's not about not worrying. 1504 00:51:23,450 --> 00:51:24,990 Even a fool could do this math. 1505 00:51:25,120 --> 00:51:26,590 Jae Seok, there's still a chance. 1506 00:51:26,760 --> 00:51:28,360 - There's still a chance. - Score 100 points twice. 1507 00:51:28,360 --> 00:51:29,930 - Don't worry. - Score 100 points twice to win. 1508 00:51:29,930 --> 00:51:31,130 Score 100 points twice, and you'll win. 1509 00:51:31,130 --> 00:51:32,330 - Let him score this one time. - I admire his positivity. 1510 00:51:32,330 --> 00:51:33,430 Let him score this one time. 1511 00:51:33,430 --> 00:51:34,930 - Here we go. - Just keep pointing it down. 1512 00:51:34,930 --> 00:51:36,470 - I'm nervous. - You have to look down. 1513 00:51:36,470 --> 00:51:37,800 - Don't worry. - Why bother closing your eyes? 1514 00:51:37,800 --> 00:51:39,470 - Give him this round. - Don't look to the right. 1515 00:51:39,470 --> 00:51:40,500 - Don't worry. - All right. 1516 00:51:40,570 --> 00:51:41,870 - He must be scared. - Cham, cham, cham. 1517 00:51:42,400 --> 00:51:43,410 Cham, cham, cham. 1518 00:51:43,740 --> 00:51:45,540 - You should've looked down. Hey! - Are you kidding me? 1519 00:51:46,040 --> 00:51:47,540 - Jae Seok. - Isn't it game over? 1520 00:51:47,540 --> 00:51:48,910 - It's game over. - Can't you do simple math? 1521 00:51:48,980 --> 00:51:50,680 - We lost. - The last attempt is useless. 1522 00:51:50,680 --> 00:51:52,150 - We lost. - Don't worry. 1523 00:51:52,350 --> 00:51:53,780 - We lost. - We lost. 1524 00:51:54,120 --> 00:51:55,950 - Did we lose? - You had to look down twice. 1525 00:51:55,950 --> 00:51:57,850 - Isn't it over? It's game over. - Can't you do simple math? 1526 00:51:58,550 --> 00:52:00,720 - Can't you do simple math? - It's game over. 1527 00:52:00,720 --> 00:52:02,490 Isn't it hilarious how he went for 50 points? 1528 00:52:02,490 --> 00:52:03,690 - Tell me about it. - He went for 50 points. 1529 00:52:03,690 --> 00:52:05,030 My math was way off. 1530 00:52:05,030 --> 00:52:06,060 I can't believe him. 1531 00:52:06,500 --> 00:52:08,060 - Let's sit. - It's all right. 1532 00:52:08,060 --> 00:52:09,560 - Seok Jin, it's fine. - Exactly. 1533 00:52:09,560 --> 00:52:10,770 - Yes, it's fine. - I guess it's fine. 1534 00:52:10,770 --> 00:52:11,970 - It's okay. - I know Sangam-dong. 1535 00:52:11,970 --> 00:52:13,300 We know every corner of Sangam-dong! 1536 00:52:13,570 --> 00:52:15,600 - How many times... - Unbelievable. 1537 00:52:15,840 --> 00:52:17,340 All right. Here's the result. 1538 00:52:17,340 --> 00:52:18,710 Team Jong Kook wins... 1539 00:52:18,710 --> 00:52:20,040 - with 630 points. - Nice! 1540 00:52:20,040 --> 00:52:21,210 - Ye Eun was the hero. - Right? 1541 00:52:21,210 --> 00:52:23,410 Ye Eun scored big time for us. 1542 00:52:23,410 --> 00:52:25,480 - That was a strategic failure. - We won that game... 1543 00:52:25,480 --> 00:52:26,550 thanks to Se Chan. 1544 00:52:26,550 --> 00:52:28,880 I should've won that match against Ye Eun. 1545 00:52:28,980 --> 00:52:31,450 Se Chan's not having a good day today. 1546 00:52:31,450 --> 00:52:33,050 You'll receive the hint for the next mission... 1547 00:52:33,050 --> 00:52:35,220 - along the way. - Sounds good. 1548 00:52:35,220 --> 00:52:37,630 Right now, you'll have lunch. 1549 00:52:38,130 --> 00:52:40,230 - Today's lunch... - What are we having? 1550 00:52:40,400 --> 00:52:41,860 is braised chicken. 1551 00:52:42,530 --> 00:52:44,700 - Count me in for some protein! - I've been craving it. 1552 00:52:44,700 --> 00:52:45,870 - Nice! - No way. 1553 00:52:45,870 --> 00:52:46,970 That looks good. 1554 00:52:46,970 --> 00:52:48,370 Braised chicken with Korean beef intestines? 1555 00:52:48,370 --> 00:52:50,110 - No way. - Silbi? 1556 00:52:50,110 --> 00:52:51,510 Do we wrap this in kimchi? 1557 00:52:51,510 --> 00:52:53,070 - That looks good. - This is a lot. 1558 00:52:53,070 --> 00:52:54,910 - Can I take some of this home? - That looks delicious. 1559 00:52:54,910 --> 00:52:57,010 Those who won meal cards... 1560 00:52:57,080 --> 00:52:59,350 in the Name Tag Elimination are free to eat as they please. 1561 00:52:59,350 --> 00:53:00,420 I see. 1562 00:53:00,420 --> 00:53:01,580 If you won the one mouthful card, 1563 00:53:01,580 --> 00:53:02,780 - you can exchange it... - Darn. 1564 00:53:02,780 --> 00:53:03,890 - for a bite. - Unbelievable. 1565 00:53:04,250 --> 00:53:06,890 Since Ju Bin is our guest today, 1566 00:53:06,890 --> 00:53:09,290 - she'll get a free pass to eat. - What? 1567 00:53:09,620 --> 00:53:10,760 How's that fair? 1568 00:53:10,760 --> 00:53:12,490 - How's that fair? - That has never been the rule. 1569 00:53:12,490 --> 00:53:13,900 She should play Name Tag Elimination with me. 1570 00:53:13,900 --> 00:53:14,960 - How's that fair? - No way. 1571 00:53:15,200 --> 00:53:17,370 - Come on. - Fine, I'll allow it. 1572 00:53:17,630 --> 00:53:18,900 Please turn in your meal cards. 1573 00:53:18,970 --> 00:53:21,340 - I only get one mouthful. - I appreciate it. 1574 00:53:22,200 --> 00:53:23,540 What a bummer. 1575 00:53:23,770 --> 00:53:25,370 - Unbelievable. - The meal cards. 1576 00:53:25,370 --> 00:53:26,610 - Three and four. - Three. 1577 00:53:26,610 --> 00:53:29,240 You can eat a lot in one mouthful. 1578 00:53:29,240 --> 00:53:31,550 - That's right. - I can easily eat 100g of chicken. 1579 00:53:31,550 --> 00:53:32,680 Turn in the one mouthful cards. 1580 00:53:32,910 --> 00:53:34,580 - I've been on a roll lately. - Nice. 1581 00:53:35,550 --> 00:53:36,650 Darn it. 1582 00:53:37,120 --> 00:53:38,590 Can you turn mine in? 1583 00:53:38,590 --> 00:53:40,760 Who's getting to eat today? 1584 00:53:40,760 --> 00:53:42,420 Only those with meal cards get to eat freely. 1585 00:53:42,420 --> 00:53:43,460 I see. 1586 00:53:45,060 --> 00:53:46,460 I think I lost my one mouthful card. 1587 00:53:47,560 --> 00:53:48,730 - Director. - Okay! 1588 00:53:49,560 --> 00:53:50,830 The one mouthful card... 1589 00:53:51,270 --> 00:53:52,430 What happens if I lose mine? 1590 00:53:52,430 --> 00:53:54,540 - You won't get to eat. - I'll just have a taste. 1591 00:53:55,770 --> 00:53:56,910 I think I lost mine. 1592 00:53:58,870 --> 00:54:00,980 - I think I lost mine. - This actually hurts. 1593 00:54:01,410 --> 00:54:03,550 - You can't eat, Se Chan. - That means you can't eat. 1594 00:54:03,550 --> 00:54:04,610 - Whose is this? - That's a one mouthful card. 1595 00:54:04,610 --> 00:54:05,880 It's Jae Seok's. Can I turn this in? 1596 00:54:05,880 --> 00:54:07,720 - Then he won't get to eat. - I'll turn it in as mine. 1597 00:54:07,850 --> 00:54:08,920 Wait, that's mine. 1598 00:54:09,150 --> 00:54:10,620 Wait, that's mine. 1599 00:54:10,620 --> 00:54:12,220 - Jae Seok... - I asked him to turn it in for me. 1600 00:54:12,220 --> 00:54:13,320 I turned it in as mine. 1601 00:54:13,620 --> 00:54:15,660 - Wait, that's mine. - Se Chan handed it in. 1602 00:54:15,890 --> 00:54:17,090 What do you think you're doing? 1603 00:54:17,090 --> 00:54:18,330 I lost mine. 1604 00:54:18,460 --> 00:54:19,830 - I can't believe you lost yours. - Did you lose yours? 1605 00:54:19,830 --> 00:54:21,160 I lost my one mouthful card. 1606 00:54:21,230 --> 00:54:22,700 How could you lose your one mouthful card? 1607 00:54:23,630 --> 00:54:26,470 I can understand why you did that. 1608 00:54:26,600 --> 00:54:27,940 Where did mine go? 1609 00:54:28,100 --> 00:54:31,910 I can understand why you did that. I get you, Se Chan. 1610 00:54:32,610 --> 00:54:34,410 - I really lost it. - I bet it came as a shock. 1611 00:54:34,740 --> 00:54:35,880 You couldn't accept it. 1612 00:54:36,910 --> 00:54:38,410 - No way! - You'll sit in groups based on... 1613 00:54:38,410 --> 00:54:40,320 who's eating and who isn't. 1614 00:54:40,320 --> 00:54:41,380 Yes, sure. 1615 00:54:41,380 --> 00:54:42,880 - Is this the eating group? - Yes. 1616 00:54:42,880 --> 00:54:43,950 - This is the eating group. - Sure. 1617 00:54:45,320 --> 00:54:47,060 - Thank you. - Here it is. 1618 00:54:48,060 --> 00:54:49,860 Director, I found it in my pocket. 1619 00:54:49,860 --> 00:54:52,230 - Those eating... - Come over here, guys! 1620 00:54:52,930 --> 00:54:54,060 I'm out of sorts. 1621 00:54:55,060 --> 00:54:56,330 You're having a rough day today. 1622 00:54:56,630 --> 00:54:58,070 I'll make sure you get a big mouthful. 1623 00:54:58,070 --> 00:54:59,100 Nothing's working for me today. 1624 00:54:59,270 --> 00:55:00,970 - Is this our one-mouthful spoon? - Yes. 1625 00:55:01,070 --> 00:55:02,440 - No way. - Really? 1626 00:55:02,670 --> 00:55:04,570 - We get what we place on here. - That's all you have to do. 1627 00:55:04,570 --> 00:55:05,740 This isn't so bad, then. 1628 00:55:08,140 --> 00:55:09,840 - It goes in. - A spoon of this size... 1629 00:55:09,910 --> 00:55:11,910 will easily fit 100g of chicken breast. 1630 00:55:11,910 --> 00:55:13,010 - This is insane! - What? 1631 00:55:13,180 --> 00:55:15,280 - I'll enjoy. - I'll enjoy. 1632 00:55:16,250 --> 00:55:18,490 - The kimchi smells incredible. - This smells amazing. 1633 00:55:20,660 --> 00:55:23,890 - This kimchi is crazy. - No way. 1634 00:55:29,300 --> 00:55:30,370 This is amazing. 1635 00:55:30,370 --> 00:55:32,600 - I mean... - Do we wrap this in kimchi? 1636 00:55:32,600 --> 00:55:34,500 Yes, the kimchi is supposed to be the wrap. 1637 00:55:34,670 --> 00:55:36,140 Hey, check this out. 1638 00:55:36,140 --> 00:55:37,240 Wrap it up in kimchi. 1639 00:55:38,340 --> 00:55:40,710 - Here's the beef intestines. - That looks delicious. 1640 00:55:41,910 --> 00:55:43,240 It looks delicious. 1641 00:55:43,240 --> 00:55:44,480 The beef intestines are incredible. 1642 00:55:46,010 --> 00:55:47,050 Is it that good? 1643 00:55:47,320 --> 00:55:48,950 Try it wrapped with kimchi. 1644 00:55:49,580 --> 00:55:51,450 I love beef intestines. 1645 00:55:53,860 --> 00:55:56,220 - The beef intestines. - They're so good. 1646 00:55:56,220 --> 00:55:57,960 The intestines are so rich. 1647 00:55:58,460 --> 00:55:59,530 The intestines are plump. 1648 00:55:59,530 --> 00:56:00,600 The intestines. 1649 00:56:00,930 --> 00:56:02,660 It's extra good wrapped in kimchi. 1650 00:56:03,300 --> 00:56:05,230 Gosh, that's an amazing stack. 1651 00:56:05,500 --> 00:56:06,700 The kimchi is salty. 1652 00:56:07,500 --> 00:56:09,970 - The intestines... - It looks good. 1653 00:56:11,010 --> 00:56:12,810 - Is it good? - It's really good. 1654 00:56:12,810 --> 00:56:14,710 This is how they serve braised chicken now. 1655 00:56:14,710 --> 00:56:15,740 With ripe kimchi. 1656 00:56:16,010 --> 00:56:17,650 We can eat too. 1657 00:56:19,750 --> 00:56:21,350 I saw this on social media. 1658 00:56:21,350 --> 00:56:22,820 Such useless reactions. 1659 00:56:23,080 --> 00:56:25,290 - That's not how you do it. - The intestines are so good. 1660 00:56:25,350 --> 00:56:27,020 The product placement... 1661 00:56:27,020 --> 00:56:29,720 - We're the experts. - The experts are over here. 1662 00:56:29,720 --> 00:56:32,030 - The poor reactions... - Seriously. 1663 00:56:32,030 --> 00:56:34,200 The company reps are crying in a corner. 1664 00:56:34,660 --> 00:56:38,630 The people they sent are crying because you're eating, Seok Jin. 1665 00:56:38,900 --> 00:56:41,740 Gosh, the kimchi... Guys, have a look. 1666 00:56:41,740 --> 00:56:43,510 We can eat too. 1667 00:56:48,210 --> 00:56:49,910 - Se Chan. Get over here. - Yes? 1668 00:56:49,910 --> 00:56:51,450 - What? - We can eat too. 1669 00:56:51,450 --> 00:56:52,550 - What's wrong with you? - I'll give him some. 1670 00:56:52,550 --> 00:56:55,080 - What do you mean, I get some? - You can only eat one mouthful. 1671 00:56:55,080 --> 00:56:56,380 I'll eat some, then. 1672 00:56:56,380 --> 00:56:59,220 - It's so good. - Give us a bowl of rice. 1673 00:56:59,220 --> 00:57:00,390 To eat with this. 1674 00:57:00,390 --> 00:57:03,630 This is all the rage on social media. 1675 00:57:03,830 --> 00:57:05,330 - Give me some. - I'll stack it for you. 1676 00:57:05,330 --> 00:57:07,530 - We can... - Thanks a lot, Ju Bin. 1677 00:57:07,560 --> 00:57:10,730 I'll stack a tower for you. First, some kimchi. 1678 00:57:12,200 --> 00:57:13,700 It's beyond belief nowadays. 1679 00:57:13,700 --> 00:57:15,300 Gosh. It looks amazing. 1680 00:57:15,300 --> 00:57:16,910 - Intestines. - Kimchi. 1681 00:57:16,910 --> 00:57:18,970 - I have some kimchi. - A cover layer. 1682 00:57:19,910 --> 00:57:22,610 There's no way this doesn't taste good. 1683 00:57:22,610 --> 00:57:24,250 - That's all you get to eat. - Haha. 1684 00:57:24,250 --> 00:57:25,480 Don't drop anything. 1685 00:57:30,420 --> 00:57:31,450 Watch. 1686 00:57:33,320 --> 00:57:34,390 It's so good. 1687 00:57:37,330 --> 00:57:39,830 He's... You're too impatient. 1688 00:57:40,900 --> 00:57:42,030 He's impatient. 1689 00:57:42,330 --> 00:57:44,130 - I want glass noodles. - No. Chicken only for me. 1690 00:57:44,670 --> 00:57:46,370 - Nothing but chicken. - Chicken only? 1691 00:57:46,370 --> 00:57:48,100 Nothing but chicken. It's braised chicken. 1692 00:57:48,100 --> 00:57:50,310 It's okay to eat just chicken. 1693 00:57:50,740 --> 00:57:52,170 That's insane. 1694 00:57:53,010 --> 00:57:54,010 Will that fit? 1695 00:57:56,140 --> 00:57:57,350 One more, Jong Kook. 1696 00:57:58,350 --> 00:57:59,710 Yes, protein. 1697 00:58:01,550 --> 00:58:03,180 It's a protein-rich meal. 1698 00:58:03,220 --> 00:58:04,590 Will that fit? 1699 00:58:04,920 --> 00:58:06,690 - That's a mouthful? - Yes. 1700 00:58:06,990 --> 00:58:08,560 One by one, Jong Kook first. 1701 00:58:09,020 --> 00:58:10,860 Will that fit? 1702 00:58:12,730 --> 00:58:14,860 - Is there more? - I can't do that. 1703 00:58:16,360 --> 00:58:18,800 He's the real Mr. Free Meals. 1704 00:58:18,800 --> 00:58:20,670 This is popular on social media. 1705 00:58:20,970 --> 00:58:22,370 I must do this to make it even more viral. 1706 00:58:22,370 --> 00:58:24,470 - He's acting weird. - No. 1707 00:58:29,110 --> 00:58:30,110 That fits? 1708 00:58:31,650 --> 00:58:35,620 It looks risky. It's going in? 1709 00:58:36,550 --> 00:58:38,450 That fits? It looks risky. 1710 00:58:38,950 --> 00:58:40,490 It went in. 1711 00:58:43,390 --> 00:58:45,630 - My gosh... - He did it. 1712 00:58:45,630 --> 00:58:46,630 No way. 1713 00:58:48,030 --> 00:58:49,500 - My gosh... - He did it. 1714 00:58:49,500 --> 00:58:51,570 I bet it bumped on his uvula going down. 1715 00:58:52,300 --> 00:58:53,430 Jong Kook. 1716 00:58:53,640 --> 00:58:55,370 He did it. 1717 00:58:59,470 --> 00:59:01,010 It went in. 1718 00:59:03,510 --> 00:59:05,310 Haha. The kimchi... 1719 00:59:05,310 --> 00:59:07,980 Give me a thin piece. No... Yes, that one. 1720 00:59:07,980 --> 00:59:09,920 - That first. And then... - Is it good? 1721 00:59:10,490 --> 00:59:12,290 - Two pieces of chicken. - Some rice? 1722 00:59:12,290 --> 00:59:13,420 Just a little more rice. 1723 00:59:13,550 --> 00:59:14,660 It's so good. 1724 00:59:14,660 --> 00:59:16,820 - Do you want dried laver? - Give him some intestine. 1725 00:59:16,820 --> 00:59:17,930 Careful. 1726 00:59:18,660 --> 00:59:20,930 - Pickled radish. - It's really good. 1727 00:59:20,930 --> 00:59:21,930 It's a real tower. 1728 00:59:21,930 --> 00:59:24,030 - Does that make sense? - It's the best you did today. 1729 00:59:24,530 --> 00:59:25,570 - Haha. - How will you eat it? 1730 00:59:25,570 --> 00:59:26,700 - Sorry. - Who'll go first? 1731 00:59:26,700 --> 00:59:28,070 - Why... - My bad. 1732 00:59:28,070 --> 00:59:29,070 Will that fit? 1733 00:59:30,470 --> 00:59:31,870 How do I fit this in my mouth? 1734 00:59:31,870 --> 00:59:33,070 I can't eat like that. 1735 00:59:33,340 --> 00:59:34,380 - Se Chan. - It won't go in. 1736 00:59:34,380 --> 00:59:35,810 - Can you eat that? - It looks difficult. 1737 00:59:35,810 --> 00:59:37,380 I have a feeling you'll choke. 1738 00:59:38,550 --> 00:59:40,550 - What's wrong? - What are you doing? 1739 00:59:40,550 --> 00:59:41,620 How will you eat that? 1740 00:59:41,820 --> 00:59:43,120 Se Chan, you have one shot. 1741 00:59:43,120 --> 00:59:45,050 Anything he does today looks pitiful. 1742 00:59:45,550 --> 00:59:47,060 You look a bit... 1743 00:59:47,220 --> 00:59:49,190 - I don't think it'll fit. - That looks tough. 1744 00:59:49,390 --> 00:59:52,030 Se Chan. Make it work. 1745 00:59:54,200 --> 00:59:55,230 The poor guy. 1746 00:59:55,760 --> 00:59:57,270 How did you get yours in? 1747 00:59:57,470 --> 00:59:59,400 - How will you eat that? - I think you'll fail. 1748 00:59:59,500 --> 01:00:00,740 Your mouth is too small. 1749 01:00:01,270 --> 01:00:04,510 Se Chan's lips may stick out, but his mouth isn't big. 1750 01:00:04,540 --> 01:00:05,740 His mouth is pretty small. 1751 01:00:08,410 --> 01:00:10,310 Oh, dear. My gosh... 1752 01:00:11,610 --> 01:00:13,580 You're good at that, at least. 1753 01:00:15,120 --> 01:00:16,220 Haha... 1754 01:00:16,220 --> 01:00:17,650 The whole spoon must go in. 1755 01:00:20,660 --> 01:00:22,120 It's so tasty. 1756 01:00:22,620 --> 01:00:25,960 I just can't look up. I'm too ashamed. 1757 01:00:26,830 --> 01:00:29,200 I'm full. I enjoyed that lunch. 1758 01:00:29,200 --> 01:00:31,230 - I'm so full. - Wasn't that good? 1759 01:00:31,230 --> 01:00:32,800 The intestines were great. 1760 01:00:32,900 --> 01:00:34,840 Hang on. Our hint... 1761 01:00:35,240 --> 01:00:36,870 - It's ten seconds. - It's the bad one. 1762 01:00:36,870 --> 01:00:39,510 It's ten seconds, but we have the human GPS. 1763 01:00:39,510 --> 01:00:42,080 - We have the human Sangam. - Call me Yang Sangam. 1764 01:00:42,540 --> 01:00:45,450 - Team Jae Seok gets ten seconds. - Yes. 1765 01:00:45,450 --> 01:00:47,650 - Team Jong Kook has 20 seconds. - Human Sangam. 1766 01:00:47,650 --> 01:00:50,390 This time, you get a car. 1767 01:00:50,390 --> 01:00:52,920 You must drive around and find the spot. 1768 01:00:52,920 --> 01:00:54,460 - It's still Sangam-dong? - Good. 1769 01:00:54,460 --> 01:00:55,560 Yes, it's in Sangam-dong. 1770 01:00:56,120 --> 01:00:57,960 Come and get your hints. 1771 01:00:57,960 --> 01:00:59,230 - Okay. - Let's go. 1772 01:00:59,230 --> 01:01:00,230 Okay. 1773 01:01:00,560 --> 01:01:01,730 Ji Hyo, you know the area. 1774 01:01:01,730 --> 01:01:03,230 I do. So does Ye Eun. 1775 01:01:06,970 --> 01:01:08,270 Where is this place? 1776 01:01:08,270 --> 01:01:09,600 - Look at this. - Where is it? 1777 01:01:09,600 --> 01:01:11,110 I know this place. 1778 01:01:11,110 --> 01:01:13,240 - Where is it? - On the way to my agency. 1779 01:01:13,240 --> 01:01:14,280 Isn't that the World Cup Park? 1780 01:01:14,280 --> 01:01:16,810 - It is. - Quiet. Not so loud. 1781 01:01:16,810 --> 01:01:18,680 - Isn't that the World Cup Park? - It is. 1782 01:01:18,680 --> 01:01:19,680 Quiet. Not so loud. 1783 01:01:20,580 --> 01:01:23,550 - Passed the World Cup Park. - We're not done yet. 1784 01:01:23,550 --> 01:01:25,450 - Where is this? - Oh, the parking lot. 1785 01:01:25,450 --> 01:01:27,320 - Okay. I know the place. - By the World Cup Park... 1786 01:01:28,420 --> 01:01:30,390 - Isn't that the World Cup Park? - It is. 1787 01:01:30,390 --> 01:01:31,890 Quiet. Not so loud. 1788 01:01:32,760 --> 01:01:34,200 We're not done yet. 1789 01:01:34,900 --> 01:01:37,930 Oh, the parking lot. Okay. I know the place. 1790 01:01:37,930 --> 01:01:38,970 Oh, the parking lot. 1791 01:01:38,970 --> 01:01:40,440 - Okay. I know the place. - By the World Cup Park... 1792 01:01:40,440 --> 01:01:41,970 - Where's the car? - Let's go. 1793 01:01:41,970 --> 01:01:43,540 - There it is. - Here you go. 1794 01:01:43,700 --> 01:01:45,740 - Where is it? - Jong Kook! 1795 01:01:50,710 --> 01:01:52,710 It looks like the park area. 1796 01:01:53,350 --> 01:01:55,350 - It's the Nanji park. - The park parking lot. 1797 01:01:55,420 --> 01:01:56,820 The Nanji parking lot. 1798 01:01:56,820 --> 01:01:58,120 - Nanjido? Okay. - Yes. 1799 01:01:58,120 --> 01:01:59,490 - Nanjido? - Let's go. 1800 01:01:59,490 --> 01:02:00,490 It's this way. 1801 01:02:02,420 --> 01:02:06,290 I know where it is. It's where I take my kids. 1802 01:02:06,290 --> 01:02:08,200 The other team might follow us. 1803 01:02:08,200 --> 01:02:10,670 - Do you know where it is? - It's Haneul Park. 1804 01:02:10,670 --> 01:02:12,130 Did they leave? Not yet? 1805 01:02:12,130 --> 01:02:13,500 - Haneul Park? - Haneul Park? 1806 01:02:14,270 --> 01:02:16,100 - You know right away? - Yes. 1807 01:02:16,600 --> 01:02:19,870 - Okay. - Very good. Today... 1808 01:02:20,010 --> 01:02:23,180 We have a human Sangam on our team. 1809 01:02:23,180 --> 01:02:24,250 - Yes. - Let's go. 1810 01:02:24,250 --> 01:02:26,080 - Do a U-turn here. - Yes. 1811 01:02:26,080 --> 01:02:27,520 Then go straight, turn left, turn right. 1812 01:02:27,520 --> 01:02:28,520 It's on the GPS. 1813 01:02:28,520 --> 01:02:31,120 - U-turn, left turn, right turn. - That's right. 1814 01:02:31,120 --> 01:02:32,220 Do a U-turn here. 1815 01:02:32,490 --> 01:02:34,620 - Is that them? - They're ahead of us. 1816 01:02:34,620 --> 01:02:35,820 Where are they headed? 1817 01:02:36,120 --> 01:02:37,730 It's quicker if you do a U-turn here. 1818 01:02:37,730 --> 01:02:39,030 Do a U-turn. 1819 01:02:39,230 --> 01:02:41,030 Turn left at the far end. 1820 01:02:41,030 --> 01:02:42,760 - Where? - At the road's end. 1821 01:02:42,760 --> 01:02:44,900 At the end. Go straight for now. 1822 01:02:45,530 --> 01:02:46,600 Straight, then left. 1823 01:02:46,600 --> 01:02:48,240 They set off first. 1824 01:02:48,340 --> 01:02:49,470 Straight, then left. 1825 01:02:49,470 --> 01:02:51,410 Ye Eun, we must take photos this time. 1826 01:02:51,410 --> 01:02:52,510 - Yes. - Can you manage? 1827 01:02:52,510 --> 01:02:54,280 - You can. - We must do it. 1828 01:02:54,280 --> 01:02:55,440 - You two can go. - Yes. 1829 01:02:55,440 --> 01:02:57,210 You two can go. It doesn't matter. 1830 01:02:57,210 --> 01:02:58,350 As long as you confirm. 1831 01:02:58,350 --> 01:03:00,080 But I want to go in too. 1832 01:03:00,080 --> 01:03:01,880 - Come on... - Let's talk later. 1833 01:03:01,880 --> 01:03:03,620 - Sorry, but you're a no-go. - Why? 1834 01:03:03,620 --> 01:03:05,450 - You're acting weird. - Yes. 1835 01:03:05,450 --> 01:03:06,620 - I'm not. - You're being weird. 1836 01:03:06,620 --> 01:03:08,360 - You're being weird. - How so? 1837 01:03:08,360 --> 01:03:09,460 You could go together. 1838 01:03:09,460 --> 01:03:10,530 - We could go together. - Do I turn left here? 1839 01:03:10,530 --> 01:03:11,960 - No, at the end. - Yes, you can. 1840 01:03:11,960 --> 01:03:13,530 You can turn left here. 1841 01:03:13,530 --> 01:03:14,560 - It's fine. - I can? 1842 01:03:14,560 --> 01:03:15,800 - It's fine. - I can turn here? 1843 01:03:15,800 --> 01:03:18,530 You can, but the cars going straight have priority. 1844 01:03:18,530 --> 01:03:19,970 I see. 1845 01:03:19,970 --> 01:03:22,100 - I think it's Haneul Park. - Do you? 1846 01:03:22,100 --> 01:03:23,770 - Have you been there? - Of course. 1847 01:03:24,170 --> 01:03:26,810 It's Haneul Park, but we must search for the truck. 1848 01:03:26,910 --> 01:03:28,910 - Turn right at the end. - Yes, here. 1849 01:03:28,910 --> 01:03:30,340 Tell me when to turn. 1850 01:03:30,340 --> 01:03:31,350 - Here. - Right here. 1851 01:03:31,350 --> 01:03:33,010 - Here? - Yes, turn now. 1852 01:03:33,010 --> 01:03:34,650 - Turn right. - Turning right. 1853 01:03:34,650 --> 01:03:37,720 - We're turning now. - Okay. 1854 01:03:37,720 --> 01:03:39,120 Is this the quicker route? 1855 01:03:39,190 --> 01:03:41,620 The lights change more slowly on that road. 1856 01:03:41,620 --> 01:03:42,920 Here, we can go straight ahead. 1857 01:03:42,920 --> 01:03:44,830 - Stay in this lane. - We turn left later? 1858 01:03:44,830 --> 01:03:46,890 - At the end of this road. - At the far end. 1859 01:03:46,890 --> 01:03:48,100 - At the very end? - Yes. 1860 01:03:48,100 --> 01:03:51,600 We should get the signal to turn left pretty soon. 1861 01:03:51,770 --> 01:03:54,170 We must arrive first if we're to do anything. 1862 01:03:54,170 --> 01:03:55,240 Yes. 1863 01:03:55,240 --> 01:03:57,470 - What teamwork. - Great teamwork. 1864 01:03:57,870 --> 01:03:59,010 They won't follow us, will they? 1865 01:03:59,270 --> 01:04:01,080 They must know where to go too. 1866 01:04:01,080 --> 01:04:03,110 I wonder where they're going. 1867 01:04:04,080 --> 01:04:05,480 Oh, yes. It's our signal. 1868 01:04:05,910 --> 01:04:08,720 - Okay. - It's our time to go. 1869 01:04:09,080 --> 01:04:10,750 We must go this time. 1870 01:04:10,750 --> 01:04:11,990 - Okay. - They're right next to us. 1871 01:04:12,890 --> 01:04:15,660 - There they are. - They're right there! 1872 01:04:15,660 --> 01:04:17,430 - They're behind us. - We overtook them. 1873 01:04:17,430 --> 01:04:18,830 We're off! 1874 01:04:18,830 --> 01:04:20,390 - There they are. - They're right there! 1875 01:04:20,390 --> 01:04:22,130 - They're behind us. - We overtook them. 1876 01:04:22,130 --> 01:04:23,430 - Gosh. - Ji Hyo... 1877 01:04:23,430 --> 01:04:24,600 Wasn't I pretty cool? 1878 01:04:24,600 --> 01:04:26,400 - Wasn't I pretty cool? - Totally. 1879 01:04:26,400 --> 01:04:29,070 This is my route home, so I know the signals by heart. 1880 01:04:29,440 --> 01:04:31,210 If we didn't have Se Chan... 1881 01:04:31,210 --> 01:04:32,710 - We'd be lost. - I'm clueless. 1882 01:04:32,710 --> 01:04:34,540 - I don't know the area. - I don't know at all. 1883 01:04:34,540 --> 01:04:35,580 - Me neither. - Really? 1884 01:04:35,580 --> 01:04:37,710 - How would I know? - I don't know the Sangam area. 1885 01:04:37,710 --> 01:04:39,480 - I think this is the place. - Yes. 1886 01:04:39,480 --> 01:04:41,280 - Look around for the truck. - Okay. 1887 01:04:41,350 --> 01:04:43,950 Do you see a big truck? No? 1888 01:04:44,420 --> 01:04:45,850 - Over there. - Over here. 1889 01:04:46,290 --> 01:04:48,120 - Shoot. - Darn it. 1890 01:04:48,120 --> 01:04:49,320 Was this the entrance? 1891 01:04:49,320 --> 01:04:50,390 There's another one up there. 1892 01:04:50,390 --> 01:04:51,660 You can turn in up there. 1893 01:04:51,660 --> 01:04:52,930 There's another entrance on the right. 1894 01:04:52,930 --> 01:04:54,200 There is another one. 1895 01:04:54,200 --> 01:04:55,760 - Is there? - Yes, there is. 1896 01:04:55,830 --> 01:04:57,370 Missing the entrance... 1897 01:04:57,370 --> 01:04:58,570 No, we can go in right here. 1898 01:04:59,100 --> 01:05:00,870 - This is it. - Yes. 1899 01:05:00,870 --> 01:05:02,240 - Let's go. - Turn right. 1900 01:05:02,540 --> 01:05:04,510 - Haneul Park... - This is the entrance. 1901 01:05:04,510 --> 01:05:05,740 Yes, I see the sign. 1902 01:05:05,740 --> 01:05:07,910 - You saw that earlier? - Yes. 1903 01:05:07,910 --> 01:05:10,080 - Forest experience for kids. - It's on the far left. 1904 01:05:10,080 --> 01:05:11,710 - Where? - I see it. 1905 01:05:11,710 --> 01:05:12,980 - Let's go. - Where is it? 1906 01:05:12,980 --> 01:05:14,750 - On the left. - On the left. 1907 01:05:14,750 --> 01:05:15,750 Drive straight on. 1908 01:05:15,750 --> 01:05:17,490 - Is this it? - It's to our left. 1909 01:05:17,490 --> 01:05:19,650 - Shouldn't we get out first? - Hop out. 1910 01:05:19,650 --> 01:05:20,960 - Okay. - Hurry. 1911 01:05:21,890 --> 01:05:23,090 - We're here. - Ye Eun! 1912 01:05:23,090 --> 01:05:25,490 - Get out. Ye Eun. - Get out. 1913 01:05:25,490 --> 01:05:27,130 - We're... - No! 1914 01:05:27,130 --> 01:05:29,030 - Get out quick. - Hurry. 1915 01:05:29,360 --> 01:05:31,200 Hey, this door is locked. 1916 01:05:31,200 --> 01:05:32,500 - It's open. - It's unlocked. 1917 01:05:32,500 --> 01:05:33,500 - Hurry! - Get out. 1918 01:05:33,730 --> 01:05:36,270 - Get out, Ye Eun. - The door won't open. 1919 01:05:36,270 --> 01:05:37,410 Open the door! 1920 01:05:37,870 --> 01:05:38,870 Get the flag! 1921 01:05:39,870 --> 01:05:41,140 Run! 1922 01:05:43,810 --> 01:05:44,910 I got it. 1923 01:05:45,310 --> 01:05:46,780 - Ye Eun, get out. - Hurry up. 1924 01:05:46,780 --> 01:05:47,880 Grab it. 1925 01:05:48,450 --> 01:05:50,180 - Hurry up. - Ye Eun. 1926 01:05:50,180 --> 01:05:51,850 We found it! 1927 01:05:51,850 --> 01:05:53,290 Hurry! 1928 01:05:53,290 --> 01:05:55,290 - Ye Eun. - We found it! 1929 01:05:55,290 --> 01:05:57,120 - Quickly. My goodness. - You know... 1930 01:05:57,260 --> 01:05:59,590 You know, this is incredible. 1931 01:05:59,590 --> 01:06:00,830 - For goodness' sake. - We just needed to enter... 1932 01:06:00,830 --> 01:06:02,030 through the correct gate. 1933 01:06:02,700 --> 01:06:04,830 Since Team Jae Seok pulled out the flag first by a whisker, 1934 01:06:04,830 --> 01:06:08,470 - everyone can take an ID photo. - I didn't know this place. 1935 01:06:08,470 --> 01:06:09,800 - It's too bad. - Haneul Park. 1936 01:06:09,800 --> 01:06:11,940 - We should've seen this truck. - We couldn't see it from there. 1937 01:06:13,710 --> 01:06:15,080 - Some disguises overlapped. - Some of them overlapped. 1938 01:06:15,140 --> 01:06:17,280 So we know a few key features. 1939 01:06:17,580 --> 01:06:18,910 Black tooth. 1940 01:06:19,110 --> 01:06:21,520 It's a classic disguise. 1941 01:06:21,580 --> 01:06:23,650 - I choose the crooked front teeth. - Are you sure? 1942 01:06:23,650 --> 01:06:25,620 Crooked front teeth and snot. 1943 01:06:25,920 --> 01:06:27,590 - The 4 of us can go. - All 4 of us? 1944 01:06:27,590 --> 01:06:29,490 - We have a big advantage. - We have a huge advantage. 1945 01:06:29,490 --> 01:06:30,960 We haven't tried the beggar disguise. 1946 01:06:30,960 --> 01:06:32,790 - Right. We haven't tried it. - We need to try it. 1947 01:06:33,160 --> 01:06:34,460 - Earlier... Seok Jin, - Choose two. 1948 01:06:34,460 --> 01:06:36,260 - are you sure about the two? - Yes. 1949 01:06:36,630 --> 01:06:37,770 Both of them are correct. 1950 01:06:38,230 --> 01:06:39,930 - Why? - I'm suspicious. 1951 01:06:40,700 --> 01:06:42,270 Both of them are correct. 1952 01:06:42,800 --> 01:06:44,670 - Hurry up and choose. - I'll try these two. 1953 01:06:44,740 --> 01:06:45,740 What? 1954 01:06:46,070 --> 01:06:47,210 - Those two? - Yes. 1955 01:06:47,210 --> 01:06:49,210 - Will you try the disguises I had? - Of course, Seok Jin. 1956 01:06:49,210 --> 01:06:50,880 - These are correct, right? - We need to double-check. 1957 01:06:50,880 --> 01:06:52,110 - These are correct, right? - Why would you double-check? 1958 01:06:52,110 --> 01:06:53,480 - You might be wrong. - Do you suspect me? 1959 01:06:53,480 --> 01:06:55,220 - Of course, I do. - For goodness' sake. 1960 01:06:55,220 --> 01:06:56,620 - You're too much. - This one... 1961 01:07:12,530 --> 01:07:13,670 Let's see. 1962 01:07:15,340 --> 01:07:16,400 Thank you. 1963 01:07:16,740 --> 01:07:18,210 - Please take your ID photo. - Okay. 1964 01:07:18,370 --> 01:07:19,810 - Se Chan. - Yes, Seok Jin? 1965 01:07:19,840 --> 01:07:22,580 - He suddenly tried my disguise. - I'll use it later. 1966 01:07:22,580 --> 01:07:24,750 - Why... - Se Chan, which ones did you try? 1967 01:07:24,750 --> 01:07:26,250 - Come over here. - Me? 1968 01:07:26,250 --> 01:07:27,680 - Which ones did you try? - Will you keep working separately? 1969 01:07:27,680 --> 01:07:29,280 - I'm not working separately. - Which ones did you try? 1970 01:07:29,280 --> 01:07:30,620 Let me see the photo. Which ones did you try? 1971 01:07:30,620 --> 01:07:32,520 - You need to tell us. - These two. 1972 01:07:32,790 --> 01:07:34,490 - Pig snout and black tooth. - Okay. 1973 01:07:34,490 --> 01:07:35,960 So how many were correct? 1974 01:07:35,960 --> 01:07:37,120 Go inside first. 1975 01:07:37,120 --> 01:07:39,390 - Tell us how many were correct. - I'll need to check. 1976 01:07:39,390 --> 01:07:41,760 Weren't the pig snout and baldy correct? 1977 01:07:41,760 --> 01:07:42,900 Was the baldy correct? 1978 01:07:42,900 --> 01:07:44,170 Why did you try the pig snout? 1979 01:07:44,730 --> 01:07:45,930 - How many? - He doesn't trust me. 1980 01:07:45,930 --> 01:07:47,470 - I can't trust the answers. - How many? 1981 01:07:47,470 --> 01:07:49,540 I totally believed... I totally believed the teammates. 1982 01:07:49,540 --> 01:07:50,600 I can't even talk properly. 1983 01:07:50,600 --> 01:07:51,810 - Baldy and pig snout. - The two of you... 1984 01:07:51,810 --> 01:07:53,210 What? Stop it. 1985 01:07:53,310 --> 01:07:54,540 - Go ahead. - For goodness' sake. 1986 01:07:56,040 --> 01:07:57,380 - Here. - What? 1987 01:07:57,380 --> 01:07:58,750 - Both of them are correct? - Yes. 1988 01:07:58,810 --> 01:08:00,210 - Both of them are correct? - Yes. 1989 01:08:01,250 --> 01:08:02,320 Why? 1990 01:08:02,320 --> 01:08:03,920 - Are you sure? - Are you sure it isn't wrong? 1991 01:08:03,950 --> 01:08:05,350 If you suspect this as well... 1992 01:08:05,820 --> 01:08:07,420 - Okay. Two. - Two. 1993 01:08:10,590 --> 01:08:11,730 As for me... 1994 01:08:12,890 --> 01:08:14,030 This one. 1995 01:08:16,030 --> 01:08:17,230 I don't know. I'll just check one. 1996 01:08:19,930 --> 01:08:21,840 - Ju Bin, are you going now? - Yes, I am. 1997 01:08:21,840 --> 01:08:23,370 Jae Seok, which ones will you check? 1998 01:08:36,220 --> 01:08:37,950 I'll do what I haven't done before. 1999 01:08:38,420 --> 01:08:40,020 I haven't tried these ones before. 2000 01:08:49,530 --> 01:08:50,660 Okay. 2001 01:08:56,540 --> 01:08:57,910 For goodness' sake. 2002 01:08:57,970 --> 01:08:59,210 I have no luck. 2003 01:09:00,140 --> 01:09:02,040 I'll tell them that one is correct. 2004 01:09:02,940 --> 01:09:04,110 Just one. 2005 01:09:06,650 --> 01:09:08,620 - I tried pig snout and black tooth. - Black tooth. 2006 01:09:08,620 --> 01:09:10,050 - And two were correct? - Two were correct. 2007 01:09:10,680 --> 01:09:12,220 Then crooked front teeth... 2008 01:09:12,220 --> 01:09:13,990 Should I check the item Seok Jin has checked? 2009 01:09:13,990 --> 01:09:15,020 Baldy? 2010 01:09:15,020 --> 01:09:16,490 I'll need to check baldy. 2011 01:09:17,120 --> 01:09:18,230 Go ahead. 2012 01:09:18,230 --> 01:09:20,960 - Seok Jin. - What? 2013 01:09:21,260 --> 01:09:22,430 Seok Jin, what will you do? 2014 01:09:22,430 --> 01:09:24,300 - I'll stay here. Of course. - Are you with us? 2015 01:09:24,300 --> 01:09:25,970 - Jae Seok. - I don't trust these guys. 2016 01:09:25,970 --> 01:09:27,940 You didn't get two earlier, did you? Tell us honestly. 2017 01:09:27,940 --> 01:09:29,270 I got two correct items. 2018 01:09:29,270 --> 01:09:30,740 - I got two. - Are you sure? 2019 01:09:30,740 --> 01:09:31,940 I'm sure. 2020 01:09:33,010 --> 01:09:34,810 - How about now? Just now. - One. 2021 01:09:34,940 --> 01:09:36,380 - One. - Can you bet your entire fortune? 2022 01:09:36,380 --> 01:09:37,440 Of course. 2023 01:09:37,440 --> 01:09:39,080 - Kakao stocks? - Of course. 2024 01:09:40,410 --> 01:09:41,720 I'll bet my Kakao stocks. 2025 01:09:41,720 --> 01:09:43,150 - Really? - Yes. 2026 01:09:43,150 --> 01:09:44,390 - Seok Jin, then... - It doesn't make sense. 2027 01:09:44,420 --> 01:09:45,550 What doesn't make sense? 2028 01:09:45,650 --> 01:09:47,620 Were both pig snout and baldy correct? 2029 01:09:47,790 --> 01:09:48,890 - Yes. - Are you certain? 2030 01:09:48,890 --> 01:09:50,020 Both of them are correct. 2031 01:09:50,020 --> 01:09:51,590 We need to get them right. 2032 01:09:51,590 --> 01:09:53,960 - We need to get them right. - I got two for real. 2033 01:09:53,960 --> 01:09:56,260 - Then I'll do this. - Conehead. Okay. 2034 01:09:56,260 --> 01:09:59,400 I'll wear all the items you say are correct. 2035 01:10:00,070 --> 01:10:01,100 That works, right? 2036 01:10:01,100 --> 01:10:03,370 - That's right. Then we'll win. - If all five of them are correct, 2037 01:10:03,370 --> 01:10:05,110 - I just need to test them. - Go ahead. 2038 01:10:05,110 --> 01:10:06,310 - Right? - Go ahead and test them. 2039 01:10:06,310 --> 01:10:07,680 - Which ones? - Which ones? 2040 01:10:07,680 --> 01:10:08,880 Baldy, pig snout... 2041 01:10:09,740 --> 01:10:11,450 Try the 8 items, excluding those 2. 2042 01:10:11,480 --> 01:10:13,380 No, that won't work. 2043 01:10:13,380 --> 01:10:14,880 - I'll go ahead. - Seok Jin. 2044 01:10:15,420 --> 01:10:16,580 One? 2045 01:10:16,580 --> 01:10:19,120 Let's try the pig snout and baldy. 2046 01:10:24,290 --> 01:10:25,290 Here you go. 2047 01:10:27,060 --> 01:10:28,430 How many? 2048 01:10:28,430 --> 01:10:30,160 - He got 2. - Were 2 of them correct? 2049 01:10:30,160 --> 01:10:32,100 - Both of them. - Big mole and circle beard. 2050 01:10:32,100 --> 01:10:33,300 How many were correct? 2051 01:10:33,300 --> 01:10:36,240 One of them was correct. How about you? 2052 01:10:38,170 --> 01:10:41,510 It doesn't make sense. It has to be a lie. 2053 01:10:44,850 --> 01:10:45,910 Hold on. 2054 01:10:48,150 --> 01:10:49,250 I'll give it a go. 2055 01:10:49,250 --> 01:10:50,550 Tell me which disguises you're checking. 2056 01:10:50,550 --> 01:10:51,720 All right. Give me a second. 2057 01:10:52,320 --> 01:10:54,120 Shouldn't they be correct? Are things not adding up? 2058 01:10:54,490 --> 01:10:55,690 What's that in your hand? 2059 01:10:55,790 --> 01:10:57,690 - Is it a marker? - Snot. 2060 01:10:58,060 --> 01:11:00,060 - It looks like a pencil. - Snot. 2061 01:11:00,060 --> 01:11:01,460 - Is he taking four items? - Four? 2062 01:11:01,460 --> 01:11:02,530 There are five correct items, right? 2063 01:11:03,000 --> 01:11:04,130 Pig snout. 2064 01:11:04,900 --> 01:11:06,230 Did he take a marker as well? 2065 01:11:24,520 --> 01:11:25,650 Three? 2066 01:11:27,590 --> 01:11:28,620 Three? 2067 01:11:29,790 --> 01:11:30,920 For goodness' sake. 2068 01:11:31,830 --> 01:11:33,330 They must've lied. 2069 01:11:34,830 --> 01:11:36,460 This is... For goodness' sake. 2070 01:11:38,270 --> 01:11:39,730 This is the absolute worst. 2071 01:11:40,670 --> 01:11:43,670 I don't understand why Jae Seok is testing the items again. 2072 01:11:44,040 --> 01:11:45,240 Jae Seok. 2073 01:11:46,310 --> 01:11:48,380 All of these punks lied. 2074 01:11:52,250 --> 01:11:53,410 Three? 2075 01:11:54,850 --> 01:11:56,120 Gather around. 2076 01:11:57,180 --> 01:11:58,550 - You're handsome. - Come here. 2077 01:11:59,750 --> 01:12:01,220 - Hold on. - Yes? 2078 01:12:01,220 --> 01:12:02,490 - All right. - How many? 2079 01:12:02,490 --> 01:12:03,960 - Right now... - Yes? 2080 01:12:04,090 --> 01:12:05,690 - Why are you laughing? - Yes? 2081 01:12:05,790 --> 01:12:07,630 - What is it? - Too many people lied. 2082 01:12:08,200 --> 01:12:09,360 - I spoke truthfully. - Jae Seok. 2083 01:12:09,360 --> 01:12:10,630 How many items did you test and what was the result? 2084 01:12:10,630 --> 01:12:13,070 Why aren't you sharing information with us? 2085 01:12:13,830 --> 01:12:15,370 - You know, seriously. - How many items did you test? 2086 01:12:15,370 --> 01:12:17,170 - I'm so disappointed. - Why? 2087 01:12:17,500 --> 01:12:18,740 You tried the circle beard, right? 2088 01:12:18,740 --> 01:12:19,970 Circle beard, 2089 01:12:19,970 --> 01:12:21,180 pig snout, crooked front teeth, baldy... 2090 01:12:21,180 --> 01:12:22,180 What was the last one? 2091 01:12:22,180 --> 01:12:23,480 - Which ones did you test? - He lied. 2092 01:12:23,480 --> 01:12:24,480 - Seok Jin did? - Yes. 2093 01:12:24,480 --> 01:12:25,480 - Why would I lie? - He lied. 2094 01:12:25,480 --> 01:12:26,610 - So... - He didn't get two, did he? 2095 01:12:26,610 --> 01:12:28,320 - He didn't get 2. - I got 2. 2096 01:12:28,320 --> 01:12:30,080 - My result says otherwise. - I got two. 2097 01:12:30,250 --> 01:12:32,720 - Then share what you know. - No. 2098 01:12:32,720 --> 01:12:34,050 - Seok Jin, you didn't get 2. - I got 2. 2099 01:12:34,050 --> 01:12:35,390 Why did you lie? 2100 01:12:35,390 --> 01:12:37,220 - For goodness' sake. - What's your problem? 2101 01:12:37,520 --> 01:12:38,930 Why did you do that? 2102 01:12:38,930 --> 01:12:40,130 So how many were correct? 2103 01:12:40,130 --> 01:12:41,660 This is driving me crazy. 2104 01:12:41,660 --> 01:12:43,500 Then reveal the information you know! 2105 01:12:43,500 --> 01:12:44,900 Tell us once more. 2106 01:12:45,470 --> 01:12:47,170 It's your last chance to correct your answer. 2107 01:12:47,200 --> 01:12:48,800 - Okay. - You have two notebooks. 2108 01:12:48,800 --> 01:12:50,540 - Yes. - One is fake and one... 2109 01:12:51,540 --> 01:12:53,570 - Jae Seok, you're spot on. - One is fake and one is real. 2110 01:12:53,570 --> 01:12:54,840 - You're spot on. - Exactly. 2111 01:12:54,840 --> 01:12:56,740 - From the items I've tried, - Okay. 2112 01:12:57,080 --> 01:12:58,410 I got two correct answers. 2113 01:12:58,650 --> 01:12:59,780 I got two correct answers. 2114 01:13:00,080 --> 01:13:01,180 Which items have you tried? 2115 01:13:01,180 --> 01:13:03,050 - Tell us. - It sounds a bit like a lie. 2116 01:13:03,150 --> 01:13:04,820 - It's a lie. - For goodness' sake. 2117 01:13:04,820 --> 01:13:06,790 - I'm sick and tired of this. - I'm sick and tired of this. 2118 01:13:06,790 --> 01:13:08,160 - Is it true? - Ju Bin. 2119 01:13:08,160 --> 01:13:09,790 Don't share everything honestly. 2120 01:13:09,820 --> 01:13:11,660 - Really? - All of their answers are fake. 2121 01:13:11,690 --> 01:13:13,430 - Do you know what Seok Jin did? - How could you say... 2122 01:13:13,430 --> 01:13:15,560 - that you got two? - Pig snout and baldy. 2123 01:13:15,560 --> 01:13:16,600 They're correct. 2124 01:13:16,600 --> 01:13:18,500 - There is no way you got two. - Why not? 2125 01:13:18,730 --> 01:13:20,170 - There is no way you got two. - Why not? 2126 01:13:20,270 --> 01:13:22,170 Haha, we'll go in this time. 2127 01:13:22,170 --> 01:13:23,570 - Do two of us get to go? - No. Listen. 2128 01:13:23,570 --> 01:13:24,840 - Yes, two. - Jong Kook. 2129 01:13:24,840 --> 01:13:27,170 - Let us go. - Let us go this once. 2130 01:13:27,170 --> 01:13:28,210 Thank you. 2131 01:13:28,210 --> 01:13:29,880 - Let's play rock-paper-scissors. - Let's do that. 2132 01:13:29,880 --> 01:13:31,680 - Let's play rock-paper-scissors. - Think about it. 2133 01:13:31,950 --> 01:13:33,950 - We'll share everything. - Let's do it. 2134 01:13:33,950 --> 01:13:35,180 - Let's play rock-paper-scissors. - Let's do it for real. 2135 01:13:35,280 --> 01:13:36,480 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 2136 01:13:36,580 --> 01:13:37,680 - Haha. - Okay. Let's go. 2137 01:13:38,490 --> 01:13:39,590 - Haha. - Okay. Let's go. 2138 01:13:41,260 --> 01:13:42,360 - Firstly... - Share information with me. 2139 01:13:42,390 --> 01:13:43,890 - I'll share information with you. - Baldy. 2140 01:13:43,890 --> 01:13:46,760 Jong Kook and I are certain about... 2141 01:13:46,760 --> 01:13:48,960 - this one... - Okay. 2142 01:13:49,730 --> 01:13:52,030 and this one. We're certain about them. 2143 01:13:52,330 --> 01:13:53,700 We're certain... 2144 01:13:53,730 --> 01:13:55,400 that they're correct. 2145 01:13:55,400 --> 01:13:56,700 That's right. Those two. 2146 01:13:56,700 --> 01:13:59,940 Let's pick overlapping items. 2147 01:13:59,940 --> 01:14:01,740 - If we do that... - Let's do that. 2148 01:14:05,780 --> 01:14:08,520 - We had two overlapping items. - Yes, we did. 2149 01:14:08,620 --> 01:14:10,080 - Right? - It makes perfect sense. 2150 01:14:10,250 --> 01:14:11,250 What is it? 2151 01:14:11,250 --> 01:14:13,190 - They're correct. Okay. - Yes, they're correct. 2152 01:14:13,550 --> 01:14:15,060 We're certain about them. 2153 01:14:15,360 --> 01:14:16,790 We're certain... 2154 01:14:16,960 --> 01:14:18,760 that they're correct. 2155 01:14:20,360 --> 01:14:21,360 - Firstly... - Tell me later. 2156 01:14:21,500 --> 01:14:22,500 I'll be sure to tell you. 2157 01:14:22,500 --> 01:14:23,830 Baldy and... 2158 01:14:23,930 --> 01:14:25,670 - this one. - Take this one and big mole. 2159 01:14:25,770 --> 01:14:26,870 Ye Eun, come here. 2160 01:14:27,900 --> 01:14:29,200 Listen. 2161 01:14:29,200 --> 01:14:30,440 - You know, you need... - Yes? 2162 01:14:30,440 --> 01:14:32,610 - some overlapping items with him. - I shouldn't trust him? 2163 01:14:33,110 --> 01:14:34,540 That way, he won't be able to lie. 2164 01:14:35,210 --> 01:14:36,440 - Do you know what I mean? - Okay. 2165 01:14:36,440 --> 01:14:38,280 Pick the items... 2166 01:14:38,950 --> 01:14:40,210 that are similar to his. 2167 01:14:40,210 --> 01:14:43,180 Then mix in one item you've chosen yourself. 2168 01:14:43,550 --> 01:14:44,620 I'll share my choices, okay? 2169 01:14:46,850 --> 01:14:48,360 Dressing up as a beggar is a must. 2170 01:14:49,960 --> 01:14:50,960 That's it. 2171 01:14:52,330 --> 01:14:53,660 Haha is going twice. 2172 01:14:53,890 --> 01:14:54,900 Exactly. 2173 01:14:58,070 --> 01:14:59,430 - What are you doing? - Big mole. 2174 01:15:00,900 --> 01:15:02,100 - They're using many items. - He has snot too. 2175 01:15:02,100 --> 01:15:03,240 Okay, that's it. Well done. 2176 01:15:03,400 --> 01:15:04,740 How about the lips? 2177 01:15:06,710 --> 01:15:07,810 I need one more item. 2178 01:15:09,080 --> 01:15:10,840 - You didn't draw your lips, right? - Put it on. 2179 01:15:10,940 --> 01:15:11,980 Fat lips. 2180 01:15:12,380 --> 01:15:13,750 - I didn't do that. - Give yourself fat lips. 2181 01:15:13,750 --> 01:15:14,920 - Fat lips? - Yes. 2182 01:15:14,920 --> 01:15:17,420 - Don't. It'll get confusing later. - It'll get confusing. 2183 01:15:17,550 --> 01:15:18,750 I'll share the result. 2184 01:15:19,190 --> 01:15:20,790 No. Here is the thing. 2185 01:15:21,020 --> 01:15:22,420 - If we could trust each other, - That's right. 2186 01:15:22,420 --> 01:15:23,660 we would've divided up the items. 2187 01:15:23,660 --> 01:15:25,260 No, it isn't like that. 2188 01:15:25,260 --> 01:15:27,230 Currently, you have five items. 2189 01:15:27,460 --> 01:15:28,930 This is the fifth one. 2190 01:15:29,030 --> 01:15:31,600 The thing is, it can be confusing if there are too many items. 2191 01:15:31,600 --> 01:15:33,770 - Exactly. Shall I take this off? - Shall we take out one item? 2192 01:15:34,940 --> 01:15:38,210 - Let's trust him. - He can't be trusted. 2193 01:15:38,370 --> 01:15:39,970 - Let's trust him. - Let's see. 2194 01:15:42,080 --> 01:15:43,210 All right. 2195 01:15:43,380 --> 01:15:45,080 One, two, three, four. 2196 01:15:48,050 --> 01:15:49,520 It'll be incredible if I get three. 2197 01:15:55,190 --> 01:15:56,320 Right now... 2198 01:15:57,290 --> 01:15:58,660 What? 2199 01:16:02,430 --> 01:16:03,500 No way. 2200 01:16:04,130 --> 01:16:05,300 I mean... 2201 01:16:05,470 --> 01:16:06,500 Are you serious? 2202 01:16:06,500 --> 01:16:08,500 This has to be a lie. 2203 01:16:09,240 --> 01:16:10,300 Are you serious? 2204 01:16:12,510 --> 01:16:15,410 Jae Seok. 2205 01:16:15,410 --> 01:16:16,780 - Haha! - Haha! 2206 01:16:16,910 --> 01:16:17,950 - What? - You should be coming here. 2207 01:16:17,950 --> 01:16:20,450 - Why are you going there? - That little... 2208 01:16:20,450 --> 01:16:21,520 Haha. 2209 01:16:21,580 --> 01:16:22,620 - I need to go next. - This is incredible. 2210 01:16:22,620 --> 01:16:23,680 - What? - I tried four items. 2211 01:16:23,780 --> 01:16:25,590 - Leave. - Aren't you going to come with me? 2212 01:16:25,590 --> 01:16:26,590 - No. - Tell him to leave. 2213 01:16:26,590 --> 01:16:27,690 - Seok Jin, come with me. - Seok Jin. 2214 01:16:27,690 --> 01:16:28,860 - Just come. - Seok Jin. 2215 01:16:28,960 --> 01:16:30,890 - Firstly... - You're an outcast here anyway. 2216 01:16:30,890 --> 01:16:31,890 - No, I'm not. - Tell him to leave. 2217 01:16:31,890 --> 01:16:33,030 - Don't tell them. - What did you get? 2218 01:16:33,030 --> 01:16:34,700 Seok Jin, didn't you get one? 2219 01:16:34,700 --> 01:16:36,160 - Yes. - Okay. That's good. 2220 01:16:36,430 --> 01:16:38,100 I'll tell you what I've learned if you share information. 2221 01:16:38,430 --> 01:16:39,830 Okay. This is incredible. 2222 01:16:39,900 --> 01:16:41,840 - What is it? - Ye Eun, take off some of them. 2223 01:16:41,840 --> 01:16:43,900 - Go in there as you are. - Take off some of them. 2224 01:16:43,900 --> 01:16:45,540 - Forget it. - Take off some of them? 2225 01:16:45,540 --> 01:16:48,280 He is telling you to do that because he is confused. 2226 01:16:48,280 --> 01:16:49,610 - Go. - What was that? 2227 01:16:49,640 --> 01:16:50,980 - Nothing. Go. - What did you get? 2228 01:16:51,510 --> 01:16:53,150 - Wait. If you say that, - He won't tell us anyway. 2229 01:16:53,150 --> 01:16:54,380 - I won't tell you. - Go. 2230 01:16:54,380 --> 01:16:56,520 - Ye Eun, go ahead. - I can tell you. 2231 01:16:56,520 --> 01:16:57,850 Let's hear it first. 2232 01:17:01,760 --> 01:17:02,790 One, 2233 01:17:03,420 --> 01:17:04,730 two, three, four. Four items. 2234 01:17:10,860 --> 01:17:11,870 You're lying. 2235 01:17:11,870 --> 01:17:12,900 Two. 2236 01:17:14,100 --> 01:17:15,400 - Here is your photo. - Okay. 2237 01:17:17,340 --> 01:17:19,570 I kept everything the same except for one item. 2238 01:17:20,970 --> 01:17:22,040 Which ones are there? 2239 01:17:24,040 --> 01:17:26,080 Let's be honest with each other. 2240 01:17:26,080 --> 01:17:27,810 Let's hear her answer first. 2241 01:17:27,810 --> 01:17:28,820 Hold on. 2242 01:17:29,280 --> 01:17:31,150 - Okay. - Should I say it here? 2243 01:17:31,150 --> 01:17:33,190 Of course. But don't tell Haha just yet. 2244 01:17:33,850 --> 01:17:34,960 We'll listen to what he has to say. 2245 01:17:35,090 --> 01:17:36,260 - Four? - Four items. 2246 01:17:36,960 --> 01:17:38,060 - Which ones? - Beard, 2247 01:17:38,060 --> 01:17:40,030 - I see. Beard. - snot, mole, 2248 01:17:40,460 --> 01:17:42,460 - and conehead. - There are too many, right? 2249 01:17:42,630 --> 01:17:43,660 There are too many. 2250 01:17:43,730 --> 01:17:46,170 - There are too many. - I know. It's a bit... 2251 01:17:46,200 --> 01:17:47,730 - We should've used fewer items. - More items weren't the way to go. 2252 01:17:47,730 --> 01:17:49,200 We should've used fewer items. 2253 01:17:49,870 --> 01:17:51,340 Now, tell us what you got. 2254 01:17:51,340 --> 01:17:53,340 - Let's open up honestly. - That's right, Haha. 2255 01:17:53,340 --> 01:17:55,610 For goodness' sake. I'll reveal all. 2256 01:17:56,210 --> 01:17:57,340 How many did you get? 2257 01:17:57,340 --> 01:17:59,080 - I'll be honest. - Be honest. 2258 01:17:59,080 --> 01:18:00,280 - I got one. - Be honest. One? 2259 01:18:00,280 --> 01:18:01,310 What? 2260 01:18:01,520 --> 01:18:03,320 - Do you think it's a lie? - Yes. I'm 100 percent sure. 2261 01:18:03,920 --> 01:18:05,090 Did you really get one? 2262 01:18:05,090 --> 01:18:06,520 - It sounds like a lie. - I'm 100 percent sure. 2263 01:18:07,150 --> 01:18:08,320 Look at the way that punk laughs. 2264 01:18:09,060 --> 01:18:10,790 He doesn't wear sunglasses... 2265 01:18:10,790 --> 01:18:11,960 - to protect his eyes. - He called me "Punk." 2266 01:18:11,960 --> 01:18:13,560 - Show me your eyes. - Yes. He wears them... 2267 01:18:13,560 --> 01:18:15,800 - to cover his eyes when he lies. - Here. 2268 01:18:16,430 --> 01:18:17,800 Be honest. 2269 01:18:17,800 --> 01:18:18,930 You got two, right? 2270 01:18:19,030 --> 01:18:20,970 You got two. 2271 01:18:20,970 --> 01:18:22,270 - Seriously. - What will you do... 2272 01:18:22,270 --> 01:18:23,740 - if I've actually gotten one? - Come on. 2273 01:18:23,740 --> 01:18:24,810 Come on. One? 2274 01:18:24,810 --> 01:18:26,370 If you lie to us, 2275 01:18:26,370 --> 01:18:29,240 - we'll have no reason to work hard. - I mean... 2276 01:18:29,240 --> 01:18:30,480 I got one. 2277 01:18:30,480 --> 01:18:31,910 - Be clear with us. - Seriously. 2278 01:18:31,980 --> 01:18:33,150 - Do you swear? - Yes. 2279 01:18:33,150 --> 01:18:34,410 - Really? - Yes. 2280 01:18:34,410 --> 01:18:36,120 - I mean it. Jong Kook. - We need to do this together. 2281 01:18:36,120 --> 01:18:37,150 - We need to do this together. - For goodness' sake. 2282 01:18:37,150 --> 01:18:38,250 There is no reason to lie. 2283 01:18:38,250 --> 01:18:39,350 You little... 2284 01:18:40,050 --> 01:18:41,050 - Unbelievable. - Hey. 2285 01:18:41,250 --> 01:18:44,560 - I mean... I... - Hey. 2286 01:18:44,890 --> 01:18:47,090 - Be clear with us. Don't be greedy. - Why did you lie? 2287 01:18:47,090 --> 01:18:48,660 - I'm not greedy! - Don't be greedy. 2288 01:18:48,660 --> 01:18:50,630 - I mean... - The two of them could've gone. 2289 01:18:50,730 --> 01:18:52,730 - Then the four of us... - Ye Eun and I repeatedly asked... 2290 01:18:52,730 --> 01:18:54,270 - would've studied... - to go this time. 2291 01:18:54,270 --> 01:18:55,800 - the answers. - But you didn't listen to us. 2292 01:18:55,800 --> 01:18:57,770 - He is going to them again. - Look at him. 2293 01:18:58,070 --> 01:18:59,540 There is no hope for him. 2294 01:18:59,970 --> 01:19:01,980 - I'm so annoyed. - Did they throw you out? 2295 01:19:01,980 --> 01:19:04,140 The way he talks is insufferable. 2296 01:19:04,140 --> 01:19:05,510 - Who? - Jong Kook. 2297 01:19:05,510 --> 01:19:07,410 - What's wrong? - Tell us. 2298 01:19:07,410 --> 01:19:08,780 - He is so insufferable. - Betray them. 2299 01:19:08,780 --> 01:19:10,150 - What's the matter? - Didn't you know that before? 2300 01:19:10,320 --> 01:19:12,290 - They make no sense. - You can't talk to them. 2301 01:19:12,290 --> 01:19:13,750 - I can't talk to them at all. - How many did you get? 2302 01:19:14,150 --> 01:19:15,390 I have it right here. 2303 01:19:15,560 --> 01:19:17,460 Tell us. If you tell us, we'll accept you as our teammate. 2304 01:19:18,560 --> 01:19:19,890 - Forget about him. - Do they really trust him? 2305 01:19:19,960 --> 01:19:21,260 Forget about that punk. 2306 01:19:21,500 --> 01:19:22,500 Okay. 2307 01:19:22,830 --> 01:19:24,100 - I'll tell you one thing. - Okay. 2308 01:19:24,100 --> 01:19:25,100 Pig snout. 2309 01:19:25,300 --> 01:19:26,330 - What? - Pig snout. 2310 01:19:26,330 --> 01:19:28,340 Get lost. 2311 01:19:31,510 --> 01:19:32,510 Get lost. 2312 01:19:32,510 --> 01:19:35,340 - Haha, such a lie... - This team is insufferable too. 2313 01:19:35,710 --> 01:19:37,040 - This team is the same. - Seriously. 2314 01:19:37,040 --> 01:19:38,650 Both teams are insufferable. 2315 01:19:39,550 --> 01:19:41,920 I now understand Jong Kook's treatment of you. 2316 01:19:43,450 --> 01:19:44,580 - Whatever. - Let's go. 2317 01:19:44,580 --> 01:19:45,890 Let's move. 2318 01:19:45,890 --> 01:19:47,350 - I've done so much. - One remains. 2319 01:19:47,350 --> 01:19:49,020 What should we do? Hold on. 2320 01:19:49,020 --> 01:19:50,760 Ju Bin, don't believe the grasshopper. 2321 01:19:52,830 --> 01:19:53,960 I'll tell you this much. 2322 01:19:53,960 --> 01:19:56,300 I'll tell you if baldy is included or not. 2323 01:19:56,300 --> 01:19:58,130 Haha, let's see what happens during the game. 2324 01:19:58,200 --> 01:19:59,230 - Okay. - Jong Kook, drink some water. 2325 01:19:59,500 --> 01:20:01,030 Your team tossed you out. 2326 01:20:01,330 --> 01:20:02,670 - I mean, I... - Seriously. 2327 01:20:03,170 --> 01:20:04,670 The next person tried the exact same items... 2328 01:20:05,070 --> 01:20:06,510 - as yours. - They tossed him out. 2329 01:20:06,810 --> 01:20:07,870 I heard that. 2330 01:20:08,180 --> 01:20:10,680 I can't believe anything he says. 2331 01:20:10,840 --> 01:20:12,350 The teammates got divided. 2332 01:20:12,880 --> 01:20:15,580 - Seriously, we aren't a team. - Jong Kook is sitting alone. 2333 01:20:15,680 --> 01:20:17,220 - He does things his way. - Likewise, 2334 01:20:17,220 --> 01:20:19,220 Ju Bin and I have formed a separate team. 2335 01:20:19,220 --> 01:20:20,290 This is so annoying. 2336 01:20:20,290 --> 01:20:22,320 Seok Jin lied the moment we began. 2337 01:20:22,620 --> 01:20:24,820 - But teamwork between teammates... - Okay. 2338 01:20:24,820 --> 01:20:26,330 is important for the next mission. 2339 01:20:26,330 --> 01:20:27,390 - Really? - Yes. 2340 01:20:27,390 --> 01:20:29,030 - Let's do well. - Let's win. 2341 01:20:29,030 --> 01:20:31,230 - Let's focus on winning. - Okay, let's win. 2342 01:20:31,230 --> 01:20:33,430 - We keep losing the game, - Yes. 2343 01:20:33,570 --> 01:20:35,270 and Sangam President keeps saving our backs. 2344 01:20:35,440 --> 01:20:36,640 I'm finding all the places. 2345 01:20:36,640 --> 01:20:38,040 The last mission is... 2346 01:20:38,170 --> 01:20:40,340 for Ju Bin, who has big fists. 2347 01:20:40,340 --> 01:20:41,740 Squeeze With Your Fist. 2348 01:20:41,740 --> 01:20:43,840 - Does she have big fists? - Ju Bin has huge hands. 2349 01:20:43,840 --> 01:20:45,480 - That's right. She does. - Really? 2350 01:20:45,650 --> 01:20:47,350 Her face is small. Her hands aren't big. 2351 01:20:47,480 --> 01:20:50,450 On their arms and legs, two members of the defense team... 2352 01:20:50,720 --> 01:20:53,620 will carry wet sponges and run around. 2353 01:20:54,320 --> 01:20:57,320 Four members of the offense team will squeeze out the water... 2354 01:20:57,490 --> 01:21:00,490 from the sponges in two minutes. 2355 01:21:00,490 --> 01:21:03,060 The team that squeezes out more water will win. 2356 01:21:04,230 --> 01:21:07,400 This time, you won't get a hint on the location of the truck. 2357 01:21:07,770 --> 01:21:10,300 All members of the winning team and two members of the losing team... 2358 01:21:10,300 --> 01:21:14,640 will get to check the hint right away. 2359 01:21:15,210 --> 01:21:16,510 We need to win. 2360 01:21:16,510 --> 01:21:17,540 - Let's do this. - We need to win. 2361 01:21:17,540 --> 01:21:18,950 - We need to win no matter what. - Let's do this. 2362 01:21:18,950 --> 01:21:20,680 - Will those two go? - How should we do it? 2363 01:21:20,680 --> 01:21:21,850 Will those two go? 2364 01:21:23,420 --> 01:21:24,550 Let's win first. 2365 01:21:24,550 --> 01:21:26,720 All right. Hey, let's work properly. 2366 01:21:26,850 --> 01:21:27,890 Okay. 2367 01:21:27,890 --> 01:21:29,860 Haha and Jong Kook will defend first. 2368 01:21:29,860 --> 01:21:31,260 Gosh, it's cold. 2369 01:21:31,260 --> 01:21:32,260 Will this work? 2370 01:21:33,960 --> 01:21:35,330 - Let me put it on your legs. - Okay. 2371 01:21:35,530 --> 01:21:37,260 - Shall I roll up my pants? - Yes. 2372 01:21:41,740 --> 01:21:44,070 Water is dripping, you punk. Put your arms up. 2373 01:21:44,070 --> 01:21:46,440 - I wetted them. - Do this. 2374 01:21:47,110 --> 01:21:48,410 Gosh, he is insufferable. 2375 01:21:49,110 --> 01:21:50,340 I'm insufferable? 2376 01:21:50,340 --> 01:21:51,710 I was talking to myself. 2377 01:21:52,350 --> 01:21:53,450 Let's go. 2378 01:21:55,180 --> 01:21:56,520 Jae Seok, the three of us... 2379 01:21:56,520 --> 01:21:57,720 - should get Jong Kook. - Okay. 2380 01:21:57,720 --> 01:21:59,520 Ju Bin, get Haha. 2381 01:22:00,090 --> 01:22:02,460 - Water... Hey, when I do this... - We can make them faint, right? 2382 01:22:03,590 --> 01:22:04,890 Jong Kook, throw them down. 2383 01:22:05,760 --> 01:22:06,790 Get ready. 2384 01:22:07,130 --> 01:22:08,560 - Set. - I'll hold him. 2385 01:22:11,330 --> 01:22:12,400 Grab him. 2386 01:22:12,400 --> 01:22:13,570 Come on. 2387 01:22:18,740 --> 01:22:20,270 - Gosh, it hurts. - Seok Jin, squeeze it. 2388 01:22:21,510 --> 01:22:22,510 Squeeze it. 2389 01:22:22,940 --> 01:22:23,980 Squeeze it here. 2390 01:22:27,250 --> 01:22:28,880 Ouch! Hey, Ju Bin. 2391 01:22:29,750 --> 01:22:31,180 How is Ju Bin so strong? 2392 01:22:32,190 --> 01:22:33,520 Squeeze it here. 2393 01:22:34,150 --> 01:22:35,560 Squeeze it. 2394 01:22:37,590 --> 01:22:38,630 Her hands are really big. 2395 01:22:38,760 --> 01:22:40,430 How are her hands so strong? 2396 01:22:41,130 --> 01:22:42,700 Come on. 2397 01:22:42,700 --> 01:22:44,130 - You're doing great. - Come on. 2398 01:22:44,130 --> 01:22:45,300 Ju Bin is no joke. 2399 01:22:48,200 --> 01:22:49,600 What's going on? 2400 01:22:49,600 --> 01:22:50,840 Come on. 2401 01:22:53,510 --> 01:22:54,540 Ju Bin, get his leg. 2402 01:22:59,610 --> 01:23:01,350 Gosh, this person... 2403 01:23:01,610 --> 01:23:02,750 Ju Bin is no joke. 2404 01:23:02,980 --> 01:23:04,150 Ju Bin, you're doing great. 2405 01:23:04,180 --> 01:23:06,520 Ju Bin, you're better than Seok Jin. 2406 01:23:07,250 --> 01:23:09,120 Five, four, 2407 01:23:09,490 --> 01:23:10,720 - three, - Squeeze it here. 2408 01:23:10,720 --> 01:23:12,330 - two, one. - Hands. 2409 01:23:12,560 --> 01:23:13,560 Time's up. 2410 01:23:18,030 --> 01:23:19,570 It was unbelievable. 2411 01:23:20,230 --> 01:23:21,770 Ju Bin's hands really hurt. 2412 01:23:22,340 --> 01:23:23,700 - Are you okay, Haha? - How are you so strong? 2413 01:23:23,700 --> 01:23:25,810 - Are you okay, Haha? - You're so strong. 2414 01:23:25,810 --> 01:23:26,940 I couldn't do much. 2415 01:23:27,910 --> 01:23:29,110 Ju Bin, you did well. 2416 01:23:29,110 --> 01:23:30,210 She has the willpower. 2417 01:23:30,210 --> 01:23:31,410 Ju Bin, you did really well. 2418 01:23:32,080 --> 01:23:33,080 - So... - Jong Kook. 2419 01:23:33,080 --> 01:23:34,650 What should I do? Should I grab it and twist it? 2420 01:23:34,980 --> 01:23:38,020 - Should I twist it? - Grab the sponge and squeeze it. 2421 01:23:38,020 --> 01:23:39,950 Jong Kook, you can do anything you want. 2422 01:23:39,950 --> 01:23:41,990 Just don't make it painful. 2423 01:23:41,990 --> 01:23:43,060 You can do anything you want. 2424 01:23:43,060 --> 01:23:45,360 - You can take off my clothes. - Okay, I'll make it painful. 2425 01:23:45,830 --> 01:23:47,230 - Jong Kook, please. - I'll make it painful for Se Chan. 2426 01:23:48,060 --> 01:23:50,800 I can push my fingers between his ribs. 2427 01:23:50,800 --> 01:23:52,400 Jong Kook, it feels like you're touching my liver. 2428 01:23:52,400 --> 01:23:53,700 - Squeeze it yourself. - It feels like... 2429 01:23:53,700 --> 01:23:54,970 you're touching my liver. 2430 01:23:55,100 --> 01:23:56,500 I'll tickle Se Chan's liver. 2431 01:23:57,100 --> 01:23:58,940 - I'll take care of Se Chan. - Okay. 2432 01:23:59,270 --> 01:24:00,270 Come on. 2433 01:24:00,640 --> 01:24:02,510 The rest of us should take care of Jae Seok. 2434 01:24:02,510 --> 01:24:03,980 - You can have a 1-on-1 match. - A 1-on-1 match. 2435 01:24:04,440 --> 01:24:05,780 We can go after one at a time, right? 2436 01:24:05,780 --> 01:24:06,850 That's right. 2437 01:24:12,250 --> 01:24:14,390 You're taking a shower. 2438 01:24:16,860 --> 01:24:18,020 - Let's go. - Let's begin right away. 2439 01:24:18,020 --> 01:24:19,030 - All right. - Okay. 2440 01:24:19,030 --> 01:24:20,360 - All right. - Get ready. Set. 2441 01:24:23,900 --> 01:24:26,200 It hurts, Jong Kook. It really hurts. 2442 01:24:26,200 --> 01:24:28,070 It hurts, Jong Kook. It hurts. 2443 01:24:28,400 --> 01:24:30,970 It hurts, Jong Kook! 2444 01:24:30,970 --> 01:24:32,740 It hurts! 2445 01:24:32,740 --> 01:24:34,470 - His pants... - That's just fat! 2446 01:24:34,540 --> 01:24:35,910 Hold on. 2447 01:24:35,910 --> 01:24:37,440 Hold on. 2448 01:24:37,480 --> 01:24:39,780 It hurts, Jong Kook! It hurts! 2449 01:24:39,780 --> 01:24:41,510 It hurts! Go easy on me just this once. 2450 01:24:41,750 --> 01:24:43,320 It hurts! 2451 01:24:43,320 --> 01:24:44,650 Hey! 2452 01:24:44,650 --> 01:24:46,420 It hurts! 2453 01:24:48,760 --> 01:24:50,390 Let's dip it in water. 2454 01:24:53,030 --> 01:24:54,030 It hurts. 2455 01:24:54,030 --> 01:24:55,600 That's just fat! 2456 01:24:55,600 --> 01:24:56,630 Do it quickly! 2457 01:24:57,100 --> 01:24:58,570 - Should I let you win? - Hey. 2458 01:24:58,570 --> 01:25:00,130 Should I let you win? 2459 01:25:00,130 --> 01:25:02,170 - I'll give it to you. - Seriously... 2460 01:25:02,170 --> 01:25:03,240 - Alright. - Okay. 2461 01:25:04,600 --> 01:25:06,870 Let's do this. 2462 01:25:07,870 --> 01:25:09,210 Look at this! 2463 01:25:09,210 --> 01:25:10,710 Look at what he's doing! 2464 01:25:10,740 --> 01:25:13,550 He keeps dipping it in water! 2465 01:25:13,550 --> 01:25:14,910 He keeps dipping it in water! 2466 01:25:14,910 --> 01:25:16,320 What should I do? 2467 01:25:16,580 --> 01:25:18,720 It hurts! 2468 01:25:18,990 --> 01:25:20,520 - Come on! - Wait. 2469 01:25:20,520 --> 01:25:21,590 - Hey, make sure... - Wait! 2470 01:25:21,590 --> 01:25:23,190 What are you doing? 2471 01:25:23,190 --> 01:25:24,820 - What are you doing? - That's cold! 2472 01:25:26,130 --> 01:25:27,230 That's cold! 2473 01:25:28,630 --> 01:25:29,930 What are you doing? That's not allowed! 2474 01:25:29,930 --> 01:25:31,530 Is this allowed? 2475 01:25:31,530 --> 01:25:32,630 Is this allowed? 2476 01:25:32,630 --> 01:25:34,270 - You can't do that. - We can't? 2477 01:25:34,270 --> 01:25:36,340 I'm sorry. I didn't know. 2478 01:25:38,300 --> 01:25:40,270 Hurry up and do it properly! 2479 01:25:40,810 --> 01:25:42,610 It hurts! 2480 01:25:42,610 --> 01:25:44,480 - Thank you, Haha. - It hurts. 2481 01:25:44,480 --> 01:25:46,410 - Five, four, - Thank you, Haha. 2482 01:25:46,410 --> 01:25:48,250 three, two, 2483 01:25:48,310 --> 01:25:50,180 - one. - The floor is too wet. 2484 01:25:50,180 --> 01:25:51,680 There's so much water. 2485 01:25:51,780 --> 01:25:53,490 The floor is too wet. 2486 01:25:53,490 --> 01:25:55,490 There's so much water. He's... 2487 01:25:55,490 --> 01:25:57,860 - The floor is too wet. - Why couldn't you squeeze more? 2488 01:25:57,860 --> 01:26:00,660 I squeezed, but the water kept... 2489 01:26:00,760 --> 01:26:01,900 He... 2490 01:26:02,660 --> 01:26:03,730 - Hold on. - There's no water. 2491 01:26:03,730 --> 01:26:05,060 - It's full of water! - Wait. 2492 01:26:05,370 --> 01:26:06,970 - He... - It's soaked with water. 2493 01:26:06,970 --> 01:26:08,570 Haha did his best. 2494 01:26:08,570 --> 01:26:09,570 You teamed up with him, didn't you? 2495 01:26:09,570 --> 01:26:11,540 - He didn't. - I didn't do that. 2496 01:26:11,540 --> 01:26:12,770 You should have squeezed... 2497 01:26:12,770 --> 01:26:14,010 - his arm more. - So... 2498 01:26:14,010 --> 01:26:16,540 - Later... - I squeezed a lot from Se Chan's. 2499 01:26:16,540 --> 01:26:17,640 You know what? 2500 01:26:17,810 --> 01:26:20,110 While we were doing this, Seok Jin... 2501 01:26:20,110 --> 01:26:21,780 - This... - kept talking to Ju Bin. 2502 01:26:22,080 --> 01:26:24,780 - I'm confused about that too. - It hurts! 2503 01:26:24,780 --> 01:26:27,350 - I also... - It's likely... 2504 01:26:27,350 --> 01:26:29,460 He kept talking about the hint. What is he doing? 2505 01:26:29,460 --> 01:26:31,390 - I'll announce the result. - Okay. 2506 01:26:31,390 --> 01:26:33,530 Team Jong Kook's sponges... 2507 01:26:33,530 --> 01:26:36,100 - weighed 1158g. - They weighed 1158g. 2508 01:26:36,400 --> 01:26:39,270 Team Jae Seok's sponges weighed 1283g. 2509 01:26:39,400 --> 01:26:41,400 - So Team Jae Seok won. - Okay. 2510 01:26:41,400 --> 01:26:42,400 So... 2511 01:26:42,900 --> 01:26:45,370 All the members of the winning team and two members of the losing team. 2512 01:26:45,370 --> 01:26:48,710 If you write the answer on the cue card, we'll check it. 2513 01:26:48,710 --> 01:26:49,810 Shall we discuss it? 2514 01:26:49,810 --> 01:26:51,780 The information isn't reliable. 2515 01:26:51,780 --> 01:26:53,110 I'll trust them. 2516 01:26:53,110 --> 01:26:55,380 We can do it like this. 2517 01:26:55,380 --> 01:26:56,750 - Let's go with this. - This part is correct. 2518 01:26:56,750 --> 01:26:59,650 I saw Seok Jin's note... 2519 01:26:59,650 --> 01:27:01,690 while they were discussing, and there were many circles here. 2520 01:27:01,690 --> 01:27:03,190 - I saw that too. - Me too. 2521 01:27:03,860 --> 01:27:05,730 This one. I don't think it's correct. 2522 01:27:06,230 --> 01:27:07,630 Did you take a picture? 2523 01:27:08,700 --> 01:27:13,270 - Baldy, snot, tooth... - When did you take the picture? 2524 01:27:14,670 --> 01:27:16,470 He wrote "baldy" and "snot." 2525 01:27:16,470 --> 01:27:17,640 That's why I also think they're correct. 2526 01:27:17,640 --> 01:27:18,910 - Okay. - I also think snot is correct. 2527 01:27:18,910 --> 01:27:20,670 We can check these two, 2528 01:27:20,670 --> 01:27:21,940 - So is this wrong as well? - and if they say two are correct... 2529 01:27:21,940 --> 01:27:24,380 - Leave it there for now. - If they say two are correct, 2530 01:27:24,380 --> 01:27:26,010 then we know all five. 2531 01:27:26,010 --> 01:27:27,910 - Right. - Okay? These two. 2532 01:27:28,180 --> 01:27:29,180 - Go now. - Let's go next, Ji Hyo. 2533 01:27:29,180 --> 01:27:30,480 We'll be in trouble if we miss this. 2534 01:27:30,480 --> 01:27:32,220 - Let's go first. - I'll trust you. 2535 01:27:32,220 --> 01:27:33,220 - Jong Kook. - Really. 2536 01:27:33,220 --> 01:27:34,590 - Where should we go? - To us. 2537 01:27:34,590 --> 01:27:35,760 You can show us. 2538 01:27:37,160 --> 01:27:38,290 Let's do this. 2539 01:27:41,760 --> 01:27:43,960 - Why did that team split up? - Why does she look serious? 2540 01:27:44,830 --> 01:27:46,030 - Does she look serious? - Look at her. 2541 01:27:46,030 --> 01:27:47,630 - Don't go yet, Ji Hyo. - Not yet. 2542 01:27:47,630 --> 01:27:49,470 - We need to rethink our strategy. - Rethink our strategy? 2543 01:27:49,470 --> 01:27:51,040 - What happened? - How many were correct? 2544 01:27:51,800 --> 01:27:53,770 - How many? - Let me see. 2545 01:27:54,270 --> 01:27:55,270 - Goodness. - What? 2546 01:27:56,180 --> 01:27:58,080 Then... 2547 01:27:58,810 --> 01:28:01,280 And... He's coming. 2548 01:28:01,280 --> 01:28:02,720 - Hey, mister. - Let's do this together. 2549 01:28:02,720 --> 01:28:04,020 - Hold on. Let us first... - You want to join us? 2550 01:28:04,020 --> 01:28:05,020 - We'll... - Let us first... 2551 01:28:05,020 --> 01:28:06,290 - Let us first do this. - They won't let me in over there. 2552 01:28:06,290 --> 01:28:07,520 - Let us first... - Let us first do this. 2553 01:28:07,520 --> 01:28:08,620 - Let's do it together. - check this. 2554 01:28:08,620 --> 01:28:09,790 - After we check this. - After we check this. 2555 01:28:09,790 --> 01:28:11,290 - I'll come at the end. - We'll come to you after this. 2556 01:28:11,290 --> 01:28:12,530 Let's go on. 2557 01:28:14,660 --> 01:28:16,100 Haha, are they letting you join in over there? 2558 01:28:16,100 --> 01:28:17,630 - Yes, we'll let you join. - Are they letting you join them? 2559 01:28:17,630 --> 01:28:18,770 - Totally. We're one team. - He's in our team. 2560 01:28:18,770 --> 01:28:19,930 - You're one team? - We are now. 2561 01:28:23,170 --> 01:28:24,740 Everyone there is just... 2562 01:28:24,740 --> 01:28:26,270 - The members... - They're liars. 2563 01:28:26,270 --> 01:28:29,280 There are like three troublemakers on that team. 2564 01:28:29,640 --> 01:28:31,710 Hold on. At first... 2565 01:28:32,580 --> 01:28:35,550 Did you check crooked front teeth and snot? 2566 01:28:36,120 --> 01:28:38,520 - What? - How many of them were correct? 2567 01:28:38,750 --> 01:28:40,250 Just tell me first. 2568 01:28:40,320 --> 01:28:41,350 One? 2569 01:28:41,790 --> 01:28:43,390 - Se Chan. - Yes? 2570 01:28:43,390 --> 01:28:45,290 Conehead and big mole. How many were correct? 2571 01:28:45,830 --> 01:28:48,190 I told you it was none of them. You still don't believe me. 2572 01:28:48,260 --> 01:28:49,360 None of them? Is that true? 2573 01:28:50,730 --> 01:28:52,030 Neither conehead nor big mole is correct? 2574 01:28:53,500 --> 01:28:55,270 Let's not lie this time. 2575 01:28:55,740 --> 01:28:57,740 - Right. It's our last chance. - We have to find it. 2576 01:28:57,740 --> 01:28:59,470 - Then I'll go first. - Hold on. 2577 01:28:59,510 --> 01:29:01,140 You said conehead and big mole were both incorrect. 2578 01:29:01,240 --> 01:29:03,740 I told you it was none of them. You still don't believe me. 2579 01:29:04,110 --> 01:29:05,980 Didn't you say that conehead and big mole... 2580 01:29:05,980 --> 01:29:08,310 - The information isn't reliable. - were both incorrect? 2581 01:29:08,310 --> 01:29:09,820 I'm not sure yet. 2582 01:29:09,820 --> 01:29:11,780 - You should be sure about this. - The big mole and conehead. 2583 01:29:11,780 --> 01:29:13,220 - It's 1 of the 2. - Oh, so conehead... 2584 01:29:13,220 --> 01:29:16,590 Jae Seok. The way for us to win is to... 2585 01:29:16,890 --> 01:29:18,020 I can't trust anyone. 2586 01:29:18,020 --> 01:29:20,060 Why are they all saying different things at the end? 2587 01:29:20,460 --> 01:29:22,760 So either conehead or big mole is correct? 2588 01:29:22,960 --> 01:29:24,060 Yes. 2589 01:29:24,960 --> 01:29:27,630 Is snot correct or not? 2590 01:29:28,370 --> 01:29:29,900 The crooked front teeth item is correct, 2591 01:29:29,900 --> 01:29:31,040 - so that's incorrect. - How many were correct? 1 or 2? 2592 01:29:31,040 --> 01:29:32,110 One. 2593 01:29:32,470 --> 01:29:34,740 If you're lying about this, it's going to be a disaster. 2594 01:29:35,110 --> 01:29:36,280 One. 2595 01:29:36,810 --> 01:29:38,340 I can see your crooked teeth now. 2596 01:29:38,950 --> 01:29:40,010 Jae Seok. 2597 01:29:40,410 --> 01:29:41,950 This is difficult. 2598 01:29:43,920 --> 01:29:45,890 - What are you going to go with? - Me? 2599 01:29:46,420 --> 01:29:49,660 I'm just going to go with whatever costume I want. 2600 01:29:49,760 --> 01:29:50,790 I won't do any detective work. 2601 01:29:50,790 --> 01:29:52,260 This isn't a costume. 2602 01:29:52,760 --> 01:29:54,890 - You have to find the answer. - I can't trust anybody. 2603 01:29:55,600 --> 01:29:57,900 Since I can't trust anyone, I'll just do it my way... 2604 01:29:57,900 --> 01:30:00,100 and pick whatever I want. 2605 01:30:00,930 --> 01:30:02,100 I'll check it and share it with you. 2606 01:30:03,400 --> 01:30:04,540 Goodness. 2607 01:30:04,540 --> 01:30:06,240 What is it? How many of these were correct? 2608 01:30:07,670 --> 01:30:10,040 Four of these are correct. 2609 01:30:10,040 --> 01:30:11,180 - Four? - Four? 2610 01:30:12,180 --> 01:30:13,910 I have no clue. 2611 01:30:14,550 --> 01:30:15,820 Is baldy there? 2612 01:30:15,820 --> 01:30:17,150 - What? - Is baldy there? 2613 01:30:17,550 --> 01:30:18,550 I don't think it's there. 2614 01:30:19,120 --> 01:30:20,720 - I don't know for sure. - What about pig snout? 2615 01:30:21,990 --> 01:30:23,490 If that doesn't work... 2616 01:30:23,560 --> 01:30:25,790 You can just tell me your combination. 2617 01:30:25,890 --> 01:30:27,860 You can pick five items and take a picture. 2618 01:30:27,890 --> 01:30:29,730 Let's just go. Let's go. 2619 01:30:29,730 --> 01:30:31,900 So we go there and take a photo each, right? 2620 01:30:32,100 --> 01:30:33,400 Do we pick five items? 2621 01:30:33,400 --> 01:30:36,500 Baldy and the nose thing. Pig snout. 2622 01:30:36,500 --> 01:30:38,640 I have to pick 1 of the 2. 2623 01:30:43,280 --> 01:30:45,510 - What is it? - It's either pig snout or baldy. 2624 01:30:45,510 --> 01:30:47,410 Is anyone actually going to get all five right? 2625 01:30:47,410 --> 01:30:50,750 How do I find the truth among all the lies? 2626 01:30:51,280 --> 01:30:52,620 The final ID photo shoot... 2627 01:30:52,620 --> 01:30:53,890 - is complete. - Yes. 2628 01:30:53,890 --> 01:30:55,860 The ID photos you took... 2629 01:30:55,860 --> 01:30:58,390 have been attached to your access badges. 2630 01:30:58,390 --> 01:31:00,160 One by one, tap your access badge... 2631 01:31:00,160 --> 01:31:02,600 on the exit door's digital door lock. 2632 01:31:03,200 --> 01:31:04,760 If you've got the right answer, the exit door will open. 2633 01:31:04,760 --> 01:31:07,030 - Right. - I hope I get to go. 2634 01:31:07,100 --> 01:31:08,570 One by one, you'll come forward... 2635 01:31:08,570 --> 01:31:10,040 - It's thrilling. - with your access badge. 2636 01:31:10,040 --> 01:31:11,300 Let's start with Team Jong Kook. 2637 01:31:11,300 --> 01:31:12,470 - Okay. - Our team first. 2638 01:31:12,470 --> 01:31:14,110 Things became a mess here, right? 2639 01:31:14,110 --> 01:31:15,810 - Could you go first, Jong Kook? - Am I the first? 2640 01:31:16,110 --> 01:31:17,380 - Please! - Are you going, Jong Kook? 2641 01:31:17,380 --> 01:31:18,540 Bye, Jong Kook! 2642 01:31:19,180 --> 01:31:21,080 - Let's go, Jong Kook! - I'll wear it around my neck. 2643 01:31:21,110 --> 01:31:22,880 - Great job today. - Let's go! 2644 01:31:23,480 --> 01:31:24,480 Please. 2645 01:31:24,820 --> 01:31:26,050 Okay, let's get off work! 2646 01:31:26,050 --> 01:31:27,190 I want to get off work. 2647 01:31:27,190 --> 01:31:28,250 Let's go! 2648 01:31:30,090 --> 01:31:32,690 Now, see if it recognizes your face. 2649 01:31:32,730 --> 01:31:34,360 - Let's go! - Let's go! 2650 01:31:34,460 --> 01:31:35,930 - If Jong Kook's works... - What will it be? 2651 01:31:35,930 --> 01:31:37,660 Do you all have the same answer? 2652 01:31:37,660 --> 01:31:39,130 - We don't know. - We don't know either. 2653 01:31:39,730 --> 01:31:40,770 What will it be? 2654 01:31:42,100 --> 01:31:43,500 Let's go, Jong Kook! 2655 01:31:43,940 --> 01:31:45,170 - It didn't work. - It's not working. 2656 01:31:46,170 --> 01:31:47,340 It's not working. 2657 01:31:47,470 --> 01:31:48,540 No way. 2658 01:31:49,580 --> 01:31:51,310 - You can't leave? - It worked! 2659 01:31:51,410 --> 01:31:52,450 It worked! 2660 01:31:53,210 --> 01:31:55,310 - Kim Jong Kook gets to leave. - Okay! 2661 01:31:55,310 --> 01:31:57,450 I get to leave! 2662 01:31:57,820 --> 01:32:00,150 How did he get it right when he had no clues? 2663 01:32:00,550 --> 01:32:01,790 We're geniuses. 2664 01:32:06,760 --> 01:32:08,360 We were really amazing. 2665 01:32:08,630 --> 01:32:10,560 That's really amazing. 2666 01:32:10,900 --> 01:32:13,100 We all shared our information, right? 2667 01:32:13,200 --> 01:32:15,230 - Haha won't get to leave. - Put it underneath. 2668 01:32:15,570 --> 01:32:17,400 - Here? - The door lock... 2669 01:32:17,400 --> 01:32:18,940 - It worked. - What? 2670 01:32:20,110 --> 01:32:21,540 Haha gets to leave. 2671 01:32:23,110 --> 01:32:24,410 Haha gets to leave. 2672 01:32:24,910 --> 01:32:27,910 We should be the ones leaving, but now we might not make it. 2673 01:32:27,910 --> 01:32:29,280 There was too much distrust within our team. 2674 01:32:29,280 --> 01:32:30,920 - It was so... - Seriously. 2675 01:32:30,920 --> 01:32:32,450 I think I'll be the only one left here. 2676 01:32:32,520 --> 01:32:34,520 You could be the only one leaving. 2677 01:32:34,590 --> 01:32:36,690 - Did they all get it right? - I guess they're all leaving. 2678 01:32:38,930 --> 01:32:40,890 - I can get off work! - Ji Hyo gets to leave! 2679 01:32:42,900 --> 01:32:45,400 - I didn't lie today. - Jong Kook. 2680 01:32:45,400 --> 01:32:46,470 Right. 2681 01:32:46,700 --> 01:32:47,900 We're really leaving, Jong Kook. 2682 01:32:47,900 --> 01:32:48,970 - Right. - I never lied. 2683 01:32:48,970 --> 01:32:50,170 They're getting to leave... 2684 01:32:50,170 --> 01:32:52,440 - This isn't fun. - because they worked together. 2685 01:32:52,570 --> 01:32:54,310 It looks like none of us is going home. 2686 01:33:00,580 --> 01:33:01,750 - They're all leaving. - I'm leaving work! 2687 01:33:01,750 --> 01:33:02,950 Ye Eun gets to leave work. 2688 01:33:04,050 --> 01:33:05,050 - They're all leaving. - I'm leaving work! 2689 01:33:05,050 --> 01:33:07,590 - Ye Eun gets to leave work. - We got all the hints. 2690 01:33:07,590 --> 01:33:09,390 We got all the hints. 2691 01:33:09,390 --> 01:33:10,820 We won all three times. 2692 01:33:12,730 --> 01:33:14,730 This was my strategy when I started. 2693 01:33:14,730 --> 01:33:16,730 I used the same items that Haha used. 2694 01:33:16,800 --> 01:33:18,330 I just changed one item. 2695 01:33:18,830 --> 01:33:21,770 From there, two were correct. 2696 01:33:22,100 --> 01:33:25,400 We learned that conehead was definitely correct... 2697 01:33:25,840 --> 01:33:27,140 at the second attempt. 2698 01:33:27,310 --> 01:33:28,340 Then, we figured... 2699 01:33:28,340 --> 01:33:30,340 there wouldn't be two items to wear on the head. 2700 01:33:30,910 --> 01:33:33,350 So it was conehead, not the baldy. Then what? 2701 01:33:33,380 --> 01:33:34,580 It's the pig snout. 2702 01:33:34,580 --> 01:33:37,580 So pig snout and black tooth that I checked. 2703 01:33:37,680 --> 01:33:40,750 Then there was the crooked front teeth... 2704 01:33:40,820 --> 01:33:42,890 that Haha checked. 2705 01:33:42,890 --> 01:33:45,190 That one. On our third attempt, 2706 01:33:45,190 --> 01:33:47,360 we added snot, and it turned out to be correct. 2707 01:33:48,490 --> 01:33:49,960 - It's correct. - Right. 2708 01:33:49,960 --> 01:33:51,930 - Right? - Then what is it? 2709 01:33:52,030 --> 01:33:53,030 - It became certain. - Then this... 2710 01:33:53,030 --> 01:33:54,430 - Then... - It became certain. 2711 01:33:54,430 --> 01:33:55,600 Did you take it? 2712 01:33:57,100 --> 01:34:00,810 The 2 of us got 3 right answers in the 1st round. 2713 01:34:00,840 --> 01:34:02,270 This is so frustrating. 2714 01:34:02,270 --> 01:34:03,740 - It's frustrating. - Seriously. 2715 01:34:03,740 --> 01:34:04,810 - What am I going to do? - Looks like I'm stuck here again. 2716 01:34:04,810 --> 01:34:05,980 - Who will go first? - Whoever... 2717 01:34:05,980 --> 01:34:07,010 - wants to go first. - Who will go first? 2718 01:34:07,180 --> 01:34:08,410 - Should I go first? - Whoever wants to go first. 2719 01:34:08,410 --> 01:34:09,650 I'll go first. 2720 01:34:10,350 --> 01:34:12,050 I don't think I'll get to leave. 2721 01:34:12,050 --> 01:34:13,790 - Go on, Ju Bin. - I won't get to go. 2722 01:34:14,120 --> 01:34:15,790 We won all three times. 2723 01:34:16,860 --> 01:34:17,990 I guess it's working. 2724 01:34:19,090 --> 01:34:20,090 I guess it's working. 2725 01:34:20,860 --> 01:34:22,230 - Ju Bin. - Ju Bin. 2726 01:34:22,230 --> 01:34:23,430 - Come here, Ju Bin. - Hey! 2727 01:34:23,530 --> 01:34:24,800 - Ju Bin. - Don't break the door. 2728 01:34:24,800 --> 01:34:26,500 - Ju Bin. - Hey! 2729 01:34:26,500 --> 01:34:28,470 - Ju Bin, come here. - I need to go home. 2730 01:34:28,570 --> 01:34:29,900 - Come here. - Come back. 2731 01:34:30,200 --> 01:34:32,870 Ju Bin is a candidate for working overtime. 2732 01:34:33,010 --> 01:34:36,940 Work overtime 2733 01:34:37,110 --> 01:34:38,310 - Listen. - Shall I go next? 2734 01:34:38,310 --> 01:34:40,510 I just couldn't believe you guys. 2735 01:34:40,510 --> 01:34:41,880 This is frustrating. 2736 01:34:42,050 --> 01:34:43,920 This is really... We actually... 2737 01:34:43,980 --> 01:34:46,150 - had an advantage. - I think I'll be left alone. 2738 01:34:46,150 --> 01:34:47,420 At the beginning, it was... 2739 01:34:48,190 --> 01:34:50,490 Seriously, I'm really hurt. 2740 01:34:50,520 --> 01:34:53,230 That's why I didn't choose what you told me. 2741 01:34:53,230 --> 01:34:54,560 - Really? Why? - Seriously? 2742 01:34:56,300 --> 01:34:57,460 What? 2743 01:34:57,830 --> 01:34:58,930 - Seriously? Why? - Yes. 2744 01:35:00,270 --> 01:35:01,270 - What was that? - What? 2745 01:35:01,270 --> 01:35:03,070 Why does it sound like a hospital? 2746 01:35:05,570 --> 01:35:07,310 - Come here. - Seriously? 2747 01:35:07,870 --> 01:35:09,880 Conehead, snot, crooked front teeth, 2748 01:35:09,880 --> 01:35:12,040 circle beard, and black tooth. 2749 01:35:12,750 --> 01:35:14,910 Among those things, four of them are real. 2750 01:35:15,380 --> 01:35:17,180 The last one is the pig snout. Here's why. 2751 01:35:17,320 --> 01:35:18,520 Either baldy... 2752 01:35:19,450 --> 01:35:21,690 or pig snout is real. 2753 01:35:21,990 --> 01:35:23,090 I tried it. 2754 01:35:23,220 --> 01:35:26,860 But Ju Bin took circle beard and black tooth. 2755 01:35:26,930 --> 01:35:28,160 And only one of them was real. 2756 01:35:28,960 --> 01:35:31,330 Then, is it circle beard instead of black tooth? 2757 01:35:32,900 --> 01:35:34,830 This looks good. 2758 01:35:35,940 --> 01:35:38,540 Seok Jin, you're a candidate for working overtime. 2759 01:35:38,940 --> 01:35:41,210 Seok Jin, I thought I'd be the only one left. 2760 01:35:41,270 --> 01:35:42,910 I thought I'd be alone. I'm so happy that you're here. 2761 01:35:44,680 --> 01:35:46,310 This is frustrating. 2762 01:35:46,810 --> 01:35:48,510 I have four. 2763 01:35:48,510 --> 01:35:50,520 I don't think this is going to work. 2764 01:35:51,080 --> 01:35:52,280 Yu Jae Seok! 2765 01:35:52,820 --> 01:35:53,850 He shouldn't leave. 2766 01:35:53,850 --> 01:35:55,790 It would be funny if they ended up working overtime. 2767 01:35:55,790 --> 01:35:56,820 How is this possible? 2768 01:35:56,820 --> 01:35:58,720 - How did they end up like this? - They got all the hints. 2769 01:35:59,260 --> 01:36:01,560 That's because we didn't trust each other. 2770 01:36:01,560 --> 01:36:02,760 We didn't... 2771 01:36:03,930 --> 01:36:05,130 - Oh, dear. - It doesn't work. 2772 01:36:06,770 --> 01:36:08,300 Jae Seok, you're a candidate for working overtime. 2773 01:36:08,400 --> 01:36:09,800 - My goodness. - Oh, no. 2774 01:36:11,900 --> 01:36:13,210 I have no idea. 2775 01:36:14,910 --> 01:36:16,310 I really don't know. 2776 01:36:17,380 --> 01:36:18,580 I have no idea. 2777 01:36:19,680 --> 01:36:21,410 Jae Seok, you're a candidate for working overtime. 2778 01:36:21,410 --> 01:36:22,720 - My goodness. - Oh, no. 2779 01:36:22,720 --> 01:36:24,520 What's happening to this team? 2780 01:36:24,720 --> 01:36:25,820 Seriously... 2781 01:36:26,520 --> 01:36:28,020 Lastly, Se Chan is up. 2782 01:36:28,290 --> 01:36:29,520 What if Ssaebssaeb leaves alone? 2783 01:36:29,520 --> 01:36:31,160 If Ssaebssaeb gets to leave alone... 2784 01:36:31,160 --> 01:36:32,760 - Seriously, I will... - He should be punished. 2785 01:36:33,060 --> 01:36:34,490 The whole thing happened... 2786 01:36:34,490 --> 01:36:35,900 - because of him. - Exactly. 2787 01:36:36,300 --> 01:36:38,360 - Se Chan, you should come out. - Come on out. 2788 01:36:38,800 --> 01:36:39,900 We're rooting for you. 2789 01:36:40,030 --> 01:36:41,200 Don't let him leave alone. 2790 01:36:42,330 --> 01:36:43,570 - I'm rooting for Se Chan. - Please. 2791 01:36:43,870 --> 01:36:44,970 No way. 2792 01:36:45,300 --> 01:36:46,710 Seriously? 2793 01:36:49,840 --> 01:36:51,340 Okay! 2794 01:36:55,280 --> 01:36:56,650 Yang Ssaebssaeb, that rascal... 2795 01:36:56,720 --> 01:36:57,980 Yang Se Chan gets off work. 2796 01:36:59,120 --> 01:37:00,320 He's so annoying. 2797 01:37:00,520 --> 01:37:01,650 - Okay! - This is unbelievable. 2798 01:37:02,020 --> 01:37:03,960 - Se Chan, what happened? - How did you get out? 2799 01:37:09,800 --> 01:37:11,330 You have the crooked front teeth now. 2800 01:37:12,770 --> 01:37:14,300 Jae Seok. 2801 01:37:16,400 --> 01:37:18,270 - Conehead and... - I'm certain. 2802 01:37:18,270 --> 01:37:19,440 - Then... - Ask me if you want to know. 2803 01:37:19,440 --> 01:37:20,570 I'll go. 2804 01:37:26,950 --> 01:37:28,350 Gosh, I'm so lucky. 2805 01:37:28,950 --> 01:37:32,080 Right. Getting crushed by Seok Jin brought me good luck. 2806 01:37:32,590 --> 01:37:35,620 All the information is in the data. 2807 01:37:36,020 --> 01:37:38,090 - Okay. - It's unbelievable. 2808 01:37:38,260 --> 01:37:40,290 - Se Chan, what happened? - How did you get out? 2809 01:37:40,290 --> 01:37:42,460 Ju Bin, we were all confused because of him. 2810 01:37:42,460 --> 01:37:43,760 - Right. It's his fault. - I think so. 2811 01:37:44,230 --> 01:37:46,600 - He made us like this. - Seriously... 2812 01:37:46,670 --> 01:37:49,240 - But I only told the truth. - Ssaebssaeb. 2813 01:37:49,400 --> 01:37:50,940 Here are the results of the race. 2814 01:37:50,940 --> 01:37:53,240 Yu Jae Seok, Jee Seok Jin, and Lee Ju Bin... 2815 01:37:53,240 --> 01:37:54,310 are candidates for working late. 2816 01:37:54,310 --> 01:37:55,410 - Okay. - I can't believe this. 2817 01:37:55,410 --> 01:37:57,840 You guys will pick the member who will work overtime. 2818 01:37:57,840 --> 01:37:59,510 This is a pity. 2819 01:37:59,510 --> 01:38:00,710 I'll pick it. 2820 01:38:00,710 --> 01:38:02,650 - Yang Ssaebssaeb, that rascal. - Gosh, you're doing it. 2821 01:38:02,720 --> 01:38:04,350 This is your only chance for revenge. 2822 01:38:04,350 --> 01:38:06,890 - Yang Ssaebssaeb. - Pick only one, right? 2823 01:38:06,890 --> 01:38:09,050 - Ssaebssaeb. You're really... - You should pick Ju Bin. 2824 01:38:09,050 --> 01:38:10,760 - Because of you... - Seok Jin. 2825 01:38:10,820 --> 01:38:12,320 - Because of you, - Seok Jin. 2826 01:38:12,760 --> 01:38:15,290 - we might have to work overtime. - Right. 2827 01:38:15,290 --> 01:38:17,200 But I only told the truth. 2828 01:38:17,200 --> 01:38:19,470 - What? - At first, all three of us lied. 2829 01:38:19,470 --> 01:38:21,530 Second, you two lied. 2830 01:38:21,870 --> 01:38:23,040 Aren't I right? 2831 01:38:23,040 --> 01:38:24,970 But I only told the truth the second time. 2832 01:38:25,170 --> 01:38:26,240 Seriously... 2833 01:38:26,740 --> 01:38:28,540 - I'm really shocked. - Okay. Please. 2834 01:38:28,540 --> 01:38:29,780 All right. 2835 01:38:30,380 --> 01:38:31,480 I got one. 2836 01:38:31,540 --> 01:38:32,810 - Okay. - Please. 2837 01:38:32,810 --> 01:38:35,180 This one felt somewhat weak. 2838 01:38:35,710 --> 01:38:37,080 - Weak? - Is it him? 2839 01:38:37,080 --> 01:38:38,420 He is strong, you know. 2840 01:38:38,580 --> 01:38:40,520 Isn't it the one who had a strong start today? 2841 01:38:40,520 --> 01:38:41,520 Is it me? 2842 01:38:42,620 --> 01:38:43,860 The one who had a strong start. 2843 01:38:43,860 --> 01:38:45,360 The one who had a strong start. 2844 01:38:45,560 --> 01:38:46,730 - I'm really sorry. - Why? 2845 01:38:46,730 --> 01:38:47,860 - Is it Ju Bin? - Ju Bin. 2846 01:38:48,460 --> 01:38:49,530 - Is it Ju Bin? - Ju Bin. 2847 01:38:50,900 --> 01:38:52,060 Oh, no. 2848 01:38:52,060 --> 01:38:53,770 - How dare you... - I feel bad for Ju Bin. 2849 01:38:53,970 --> 01:38:55,430 - Ju Bin, I'm sorry. - Why... 2850 01:38:55,730 --> 01:38:57,700 - By the way... - She got totally betrayed. 2851 01:38:57,700 --> 01:38:59,240 I feel bad for Ju Bin today. 2852 01:38:59,440 --> 01:39:01,510 - Ju Bin met the wrong team. - I'm sorry. 2853 01:39:01,510 --> 01:39:02,710 I told the truth. 2854 01:39:02,710 --> 01:39:05,440 I'm back after six years. I can't believe this. 2855 01:39:05,440 --> 01:39:08,180 Ju Bin wasn't easy to deal with. 2856 01:39:08,280 --> 01:39:10,320 In the end, she didn't believe me even when I told the truth. 2857 01:39:10,480 --> 01:39:12,520 - She went with her own choices. - I know. 2858 01:39:12,690 --> 01:39:13,850 That's true. 2859 01:39:13,850 --> 01:39:15,520 - I'll tell you what you'll do. - Okay. 2860 01:39:15,890 --> 01:39:18,320 Ju Bin will wear the five makeup items... 2861 01:39:18,320 --> 01:39:20,660 for variety shows and go out onto the street. 2862 01:39:20,930 --> 01:39:23,160 - She will draw a circle beard... - Oh, dear. 2863 01:39:23,160 --> 01:39:25,130 on the face of three citizens... 2864 01:39:25,130 --> 01:39:27,070 and take a photo with them. 2865 01:39:27,070 --> 01:39:28,830 - That's difficult. - It's not easy. 2866 01:39:28,830 --> 01:39:30,140 This isn't easy. 2867 01:39:30,170 --> 01:39:31,270 Well, that's what I can do. 2868 01:39:31,270 --> 01:39:32,600 Okay, Ju Bin. Let's go. 2869 01:39:33,010 --> 01:39:35,110 I'm back here after six years, 2870 01:39:35,110 --> 01:39:36,710 and I tasted the bitterness of the world once again. 2871 01:39:36,710 --> 01:39:39,610 I also learned the lesson that I shouldn't trust people. 2872 01:39:39,680 --> 01:39:41,350 Thank you for having me today. 2873 01:39:41,350 --> 01:39:43,450 Please watch "The Monk and the Guest" a lot. 2874 01:39:45,320 --> 01:39:47,020 - Thank you. - Thank you. 2875 01:39:47,020 --> 01:39:48,650 - Thank you. - Okay. 2876 01:39:49,050 --> 01:39:51,220 Do you mind if I draw a circle beard on your face? 2877 01:39:51,220 --> 01:39:52,960 - Could I take a photo with you? - Sure. 2878 01:39:52,960 --> 01:39:55,590 - Please take a photo. - Sir, can you take a photo with me? 2879 01:39:55,730 --> 01:39:57,260 Ju Bin is quite outgoing. 2880 01:39:57,260 --> 01:39:59,060 - Thank you. - Ju Bin is amazing. 2881 01:39:59,330 --> 01:40:01,630 - There could be billionaires. - My money! 2882 01:40:01,630 --> 01:40:02,840 It's all or nothing. 2883 01:40:02,840 --> 01:40:04,200 - No matter what. - I'll go all-in. 2884 01:40:04,200 --> 01:40:05,840 - Let's go. - Go! 2885 01:40:06,240 --> 01:40:08,470 - Jeon So Bal. Come here. - Kyung Nam. 2886 01:40:08,470 --> 01:40:10,140 - I have to play big. - How impressive. 2887 01:40:10,140 --> 01:40:11,910 - Is it a kiss? - Hey! 2888 01:40:12,440 --> 01:40:14,180 Are you out of your mind? What's wrong with you? 2889 01:40:14,280 --> 01:40:15,980 He told me not to do variety shows. 2890 01:40:16,780 --> 01:40:18,420 So you've been waiting for seven years? 2891 01:40:18,420 --> 01:40:19,850 I'll play it safe. 2892 01:40:19,920 --> 01:40:21,550 I didn't know Kyung Nam was so delicate. 2893 01:40:21,550 --> 01:40:23,320 He's so delicate. 2894 01:40:23,320 --> 01:40:24,720 - What is it now? - What is this? 2895 01:40:25,160 --> 01:40:28,090 - We should predict the season. - Should I go all-in on one season? 2896 01:40:28,090 --> 01:40:29,090 I'll invest in winter. 2897 01:40:29,090 --> 01:40:30,660 I have to go all-in. I have no choice. 2898 01:40:30,660 --> 01:40:31,860 I'll sell them all. 2899 01:40:31,860 --> 01:40:33,070 Did they do something? What are they doing? 2900 01:40:33,070 --> 01:40:34,630 I didn't think of that. Hang on. 2901 01:40:34,630 --> 01:40:35,730 I bought 11. 2902 01:40:36,400 --> 01:40:37,440 I'll give you a fan. 2903 01:40:37,440 --> 01:40:38,470 - A fan? - Take it. 2904 01:40:38,470 --> 01:40:40,010 - I'll lose on purpose for you. - Okay. 2905 01:40:40,010 --> 01:40:42,110 - Write the season I want. - Okay. 2906 01:40:42,110 --> 01:40:43,780 - I don't like you. - I'm upset. 2907 01:40:43,780 --> 01:40:45,480 Just let me take a breath. 2908 01:40:45,480 --> 01:40:46,710 He went all-in on winter. 2909 01:40:46,710 --> 01:40:48,510 Excuse me. I spent 70 dollars. 2910 01:40:48,510 --> 01:40:50,380 He's just a thief! 2911 01:40:50,380 --> 01:40:51,780 Don't be like this, sir. 2912 01:40:52,580 --> 01:40:54,090 Hey! Seriously... 2913 01:40:54,090 --> 01:40:55,720 Seriously, So Min. 2914 01:40:55,720 --> 01:40:58,720 - Well done! - This is so upsetting.199579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.