Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,708 --> 00:01:45,291
BOARDING HOUSE
- Sündige Gastfreundschaft -
2
00:02:40,000 --> 00:02:44,791
Was für ein Seouler Mädchen
im Micro-Minirock!
3
00:03:03,416 --> 00:03:04,708
Hallo?
4
00:03:08,583 --> 00:03:09,791
Verzeihung?
5
00:03:15,708 --> 00:03:19,083
Hallo? Ich bin Park Eun-gi,
der aus der Provinz.
6
00:04:19,500 --> 00:04:21,833
Ich werde es nicht mehr mit dir tun.
7
00:04:23,916 --> 00:04:27,208
Und warum nicht? Magst du Seo-yeong?
8
00:04:29,291 --> 00:04:30,291
Ja.
9
00:04:32,333 --> 00:04:35,708
Fass sie nicht an! Sonst musst du gehen.
10
00:04:35,791 --> 00:04:38,291
-Wenn sie das hier erfährt...
-Sie weiß es bereits.
11
00:04:45,666 --> 00:04:47,125
Hallo?
12
00:04:50,625 --> 00:04:52,458
Ist hier jemand?
13
00:04:59,916 --> 00:05:01,291
Hallo...
14
00:05:01,375 --> 00:05:04,333
Oh, ich bin Park Eun-gi,
der aus der Provinz.
15
00:05:08,291 --> 00:05:11,625
Verstehe. Du hast mich gestern angerufen,
nicht wahr?
16
00:05:12,500 --> 00:05:15,250
Ja. Ich dachte, es ist niemand hier.
17
00:05:16,708 --> 00:05:21,333
Entschuldige, ich habe geschlafen.
Komm doch rein.
18
00:05:39,416 --> 00:05:42,083
-Hier, bitte.
-Oh, danke.
19
00:05:55,708 --> 00:05:58,500
Wo ist mein Zimmer?
20
00:05:58,583 --> 00:06:01,166
Da drüben ist ein kleines Zimmer.
21
00:06:01,250 --> 00:06:04,125
Die Miete beinhaltet Frühstück
und Mittagessen.
22
00:06:04,208 --> 00:06:07,041
Abendessen musst du im Voraus buchen.
23
00:06:07,125 --> 00:06:11,083
Aber die jungen Leute sind heutzutage
sowieso zu beschäftigt, abends zu essen.
24
00:06:11,166 --> 00:06:14,000
OK, ich werde Ihnen Bescheid geben.
25
00:06:17,083 --> 00:06:19,291
Besuchst du die Yeonam-Universität?
26
00:06:19,375 --> 00:06:20,500
Ja.
27
00:06:20,583 --> 00:06:25,291
Ein gutaussehender Mann
von einer bekannten Universität. Toll!
28
00:06:26,166 --> 00:06:27,333
Danke!
29
00:06:41,375 --> 00:06:43,208
Oh, das hätte ich fast vergessen.
30
00:06:44,083 --> 00:06:47,000
Pack aus. Danach gibt es Abendessen.
31
00:06:47,083 --> 00:06:50,416
Es ist dein erster Tag. Ich werde dir
ein besonderes Essen zaubern.
32
00:07:19,000 --> 00:07:20,500
Ein schönes Zimmer.
33
00:07:23,375 --> 00:07:26,291
Herr Park Eun-gi. Das ist es!
34
00:07:28,041 --> 00:07:29,208
Dann mal los!
35
00:08:02,083 --> 00:08:04,500
-Wer bist du?
-Ich?
36
00:08:05,916 --> 00:08:07,833
Ich wohne hier.
37
00:08:07,916 --> 00:08:11,083
Lass uns beim Abendessen mehr reden, ja?
38
00:08:11,166 --> 00:08:16,875
Ich bin Park Eun-gi. Studienanfänger
im Hauptfach Betriebswirtschaft.
39
00:08:16,958 --> 00:08:20,500
Ein Studienanfänger?
Ich studiere Jura im Hauptfach.
40
00:08:20,583 --> 00:08:22,083
Darf ich dich etwas fragen?
41
00:08:22,166 --> 00:08:24,416
Klar.
42
00:08:24,500 --> 00:08:26,041
Woher kommst du?
43
00:08:26,875 --> 00:08:29,000
Ich bin aus Goesan.
44
00:08:29,083 --> 00:08:30,583
Goesan...
45
00:08:31,791 --> 00:08:35,500
Oha, der Schein trügt wohl!
46
00:08:35,583 --> 00:08:39,166
Lass uns zu Abend essen
und uns besser kennenlernen.
47
00:08:52,708 --> 00:08:54,833
Wie lange bist du schon hier?
48
00:08:54,916 --> 00:08:58,416
Ich? Seit etwa sechs Monaten.
49
00:08:59,791 --> 00:09:01,500
Die Zeit vergeht wie im Flug.
50
00:09:05,708 --> 00:09:07,958
Es ist köstlich.
51
00:09:08,041 --> 00:09:12,750
Ja. Sie servieren das beste Essen,
soweit ich weiß.
52
00:09:13,500 --> 00:09:16,708
Sogar noch etwas anderes.
53
00:09:17,541 --> 00:09:20,041
Auf jeden Fall ist leckeres Essen
die Priorität.
54
00:09:20,125 --> 00:09:23,625
Klar. Ich hatte solch ein Glück,
dass ich diese Pension gefunden habe.
55
00:09:25,708 --> 00:09:26,875
Bist du dir sicher?
56
00:09:28,041 --> 00:09:30,750
Glaubst du wirklich,
dass du Glück hattest?
57
00:09:33,250 --> 00:09:35,208
Ich mache nur Spaß.
58
00:09:35,291 --> 00:09:38,625
Probiere doch noch etwas.
Willst du noch etwas anderes?
59
00:09:38,708 --> 00:09:41,583
Schon gut. Das reicht.
60
00:09:45,791 --> 00:09:47,916
Sind hier noch andere Studenten?
61
00:09:48,791 --> 00:09:49,875
Nur ein paar.
62
00:09:51,250 --> 00:09:52,500
Ein paar?
63
00:09:52,583 --> 00:09:54,416
Wir zwei sind die einzigen.
64
00:09:56,166 --> 00:09:57,708
Was ist mit ihrer Familie?
65
00:09:59,041 --> 00:10:00,416
Soweit ich weiß...
66
00:10:01,166 --> 00:10:04,333
nur die Gastgeberin und ihre Tochter.
67
00:10:04,416 --> 00:10:07,041
Oh. Es sind weniger, als ich dachte.
68
00:10:07,833 --> 00:10:11,708
Es wäre ein zu großes Durcheinander,
zu viele zu handhaben.
69
00:10:12,916 --> 00:10:14,541
Zu handhaben?
70
00:10:14,625 --> 00:10:18,916
Hör auf mit den Fragen und iss weiter.
71
00:10:19,000 --> 00:10:20,125
Okay.
72
00:10:33,750 --> 00:10:34,916
Willst du was essen?
73
00:10:35,000 --> 00:10:36,416
Nein.
74
00:10:39,000 --> 00:10:40,333
Trinkt etwas Wasser.
75
00:10:47,000 --> 00:10:49,791
Ich habe sie zuerst gesehen.
Also halte dich zurück.
76
00:10:50,416 --> 00:10:51,416
Was?
77
00:10:52,041 --> 00:10:53,791
Schmachte sie nicht so an!
78
00:10:53,875 --> 00:10:55,958
Ich habe eine Freundin zu Hause.
79
00:10:56,041 --> 00:11:01,333
Eine Freundin zu Hause? Hm!
Du hättest mit ihr Schluss machen sollen.
80
00:11:01,416 --> 00:11:04,916
Wir kennen uns erst seit zwei Monaten.
81
00:11:05,875 --> 00:11:07,000
Hör zu.
82
00:11:07,083 --> 00:11:10,416
Hier hast du ein tolles Nachtleben.
83
00:11:11,333 --> 00:11:14,541
Und du willst dem Mädchen vom Land
deine ganze Liebe schenken?
84
00:11:20,250 --> 00:11:21,791
Hast du's schon mal gemacht?
85
00:11:22,750 --> 00:11:24,458
Nein, noch nicht.
86
00:11:24,541 --> 00:11:29,750
Wow, du bist Jungfrau. Was für ein Mann!
87
00:11:31,083 --> 00:11:33,708
Ich will es auch versuchen.
88
00:11:33,791 --> 00:11:37,500
Genau! Du solltest es früh versuchen
und mit dem Mädchen Schluss machen.
89
00:11:38,916 --> 00:11:42,833
Ich rate dir, dich mit den Älteren
in der Schule anzufreunden.
90
00:11:42,875 --> 00:11:47,250
Du musst viel trinken können
91
00:11:47,333 --> 00:11:49,833
und gesprächiger sein.
92
00:11:49,916 --> 00:11:51,916
Aber keine Sorge, Junge!
93
00:11:52,000 --> 00:11:53,583
Das ist keine große Sache.
94
00:11:54,375 --> 00:11:57,041
Was ist mit dir, Sir?
95
00:11:57,916 --> 00:11:59,000
Sir?
96
00:11:59,750 --> 00:12:01,166
Das klingt gut.
97
00:12:02,208 --> 00:12:03,583
Für mich...
98
00:12:24,583 --> 00:12:26,375
-Na?
-Was?
99
00:12:27,166 --> 00:12:28,416
Ist das nicht köstlich?
100
00:12:29,500 --> 00:12:31,166
Was für eine Form.
101
00:12:32,916 --> 00:12:33,958
Was meinst du?
102
00:12:34,041 --> 00:12:36,083
Ich meine...
103
00:12:36,166 --> 00:12:38,291
diesen Rettich-Kimchi.
104
00:12:39,916 --> 00:12:42,041
Er ist so köstlich.
105
00:13:26,375 --> 00:13:29,875
Nun... Nimm das, bitte.
106
00:13:31,583 --> 00:13:33,166
Was ist das?
107
00:13:34,916 --> 00:13:37,458
Ich schenke dir mein Herz.
108
00:13:52,500 --> 00:13:54,916
Was ist mit dem College?
109
00:13:56,375 --> 00:13:59,708
Ich gehe nicht aufs College.
110
00:13:59,791 --> 00:14:01,583
Ah, verstehe...
111
00:14:02,500 --> 00:14:05,791
Ich bleibe hier
und helfe im Geschäft meiner Eltern.
112
00:14:08,333 --> 00:14:10,791
Aufs College zu gehen...
113
00:14:10,875 --> 00:14:15,416
wäre für meine Eltern eine zu große Last.
114
00:14:16,750 --> 00:14:19,083
Was ist mit dir?
115
00:14:19,166 --> 00:14:21,625
Ja, ich gehe nach Seoul...
116
00:14:21,708 --> 00:14:24,791
Ich beneide dich.
117
00:14:24,875 --> 00:14:31,208
Dort gibt es bestimmt viele
hübsche Mädchen und Jungs, nicht wahr?
118
00:14:32,583 --> 00:14:36,416
Aber du bist das beste Mädchen für mich.
119
00:14:37,291 --> 00:14:38,333
Was?
120
00:14:39,000 --> 00:14:42,208
Ich mag dich auch, Sun-hui.
121
00:14:44,083 --> 00:14:45,208
Wirklich?
122
00:14:54,833 --> 00:14:57,041
Tu das nicht.
123
00:14:58,166 --> 00:15:01,041
Tut mir leid. Das wollte ich nicht.
124
00:15:02,208 --> 00:15:04,625
Aber du hast mich zuerst geküsst...
125
00:15:06,291 --> 00:15:08,166
Es ist wie ein Stempel.
126
00:15:08,750 --> 00:15:10,041
Ein Stempel?
127
00:15:10,125 --> 00:15:12,916
So weiß jeder...
128
00:15:13,833 --> 00:15:15,791
dass du mir gehörst.
129
00:15:34,958 --> 00:15:38,166
Oje, was ist mit meinem Magen los?
130
00:15:45,000 --> 00:15:46,125
Verdammt.
131
00:15:48,250 --> 00:15:49,625
Wie unhöflich.
132
00:16:21,541 --> 00:16:24,500
Warum hörst du mir nicht zu?
133
00:16:24,583 --> 00:16:28,708
Mach mich nicht wütend
und beruhige dich, bitte.
134
00:16:34,916 --> 00:16:37,708
Du bist schon wach.
Ich habe Geräusche gehört.
135
00:16:39,208 --> 00:16:40,458
Ja.
136
00:16:40,541 --> 00:16:43,791
Beeil dich und mach dich fertig.
137
00:16:44,333 --> 00:16:47,541
Es ist dein erster Tag.
Du musst dich auf vieles vorbereiten.
138
00:16:47,625 --> 00:16:50,708
Ja... ich weiß.
139
00:16:53,166 --> 00:16:57,125
Könnten Sie mich bitte
für eine Minute allein lassen?
140
00:17:12,083 --> 00:17:14,000
-Eun-gi!
-Ja?
141
00:17:16,291 --> 00:17:17,958
Bitte nimm das.
142
00:17:18,041 --> 00:17:21,291
Nicht doch.
Ich kann mir etwas zu essen kaufen.
143
00:17:21,375 --> 00:17:23,541
Bitte nimm es. Ich habe es gerade
144
00:17:23,625 --> 00:17:25,375
aus ein paar Beilagen gemacht.
145
00:17:25,458 --> 00:17:27,583
OK, danke, Ma'am.
146
00:17:27,666 --> 00:17:31,125
Komm nicht zu spät.
Und trink nicht so viel.
147
00:17:31,208 --> 00:17:32,541
Wie bitte?
148
00:17:32,625 --> 00:17:37,583
Studienanfänger haben
am ersten Tag viele Treffen
149
00:17:37,625 --> 00:17:40,208
und trinken oft zu viel.
150
00:17:41,333 --> 00:17:43,208
-Komm nicht zu spät.
-Okay.
151
00:17:45,041 --> 00:17:46,583
Bis später.
152
00:18:12,000 --> 00:18:13,083
Was liest du da?
153
00:18:13,583 --> 00:18:17,083
Eun-gi! Kauf mir bitte
ein paar Instant-Nudeln. Viele.
154
00:18:17,166 --> 00:18:19,500
Ich bin erst gekommen.
Kauf sie dir doch selbst.
155
00:18:19,583 --> 00:18:23,583
Verdammt. Willst du denn kein Geschenk?
156
00:18:23,666 --> 00:18:24,833
Ein Geschenk?
157
00:18:24,916 --> 00:18:29,625
Ja, ich habe
ein verdammt gutes Geschenk besorgt.
158
00:18:29,708 --> 00:18:30,916
Was ist es denn?
159
00:18:38,083 --> 00:18:40,500
-Gib her.
-Fass es nicht an.
160
00:18:41,000 --> 00:18:42,625
Du darfst es nur ansehen.
161
00:18:44,333 --> 00:18:46,416
-Verdammt gut, nicht wahr?
-Krieg ich es?
162
00:18:46,500 --> 00:18:50,625
Klar, ich gebe es dir,
wenn wir die Prüfungen geschafft haben.
163
00:18:51,458 --> 00:18:54,291
-Willst du auch ein paar Würstchen?
-Natürlich.
164
00:18:54,375 --> 00:18:57,500
Aber mach mit dem Wasser langsam.
Ich hasse zu viel Wasser.
165
00:18:57,583 --> 00:18:58,625
Verstanden.
166
00:19:05,708 --> 00:19:08,333
Zwei Mal Instant-Nudeln
und zwei Würstchen, bitte.
167
00:19:08,416 --> 00:19:11,333
Zwei Mal Instantnudeln und zwei Würstchen.
168
00:19:14,291 --> 00:19:16,208
Hey, du hast einen Ständer.
169
00:19:16,291 --> 00:19:17,583
Was?
170
00:19:17,666 --> 00:19:19,291
Einen Ständer.
171
00:19:24,750 --> 00:19:26,083
3.000 Won bitte.
172
00:19:34,708 --> 00:19:36,833
Tut mir leid. Ich habe nur 2.000 Won.
173
00:19:37,500 --> 00:19:38,500
Okay.
174
00:19:39,250 --> 00:19:41,166
Ist das wirklich okay?
175
00:19:41,791 --> 00:19:43,750
Ich will stattdessen etwas anderes.
176
00:19:43,833 --> 00:19:44,875
Etwas anderes?
177
00:19:44,958 --> 00:19:48,833
Komm bitte allein hierher,
wenn das Licht aus ist.
178
00:19:49,916 --> 00:19:52,500
Dann gebe ich dir etwas Köstliches. OK?
179
00:19:53,583 --> 00:19:54,625
Okay.
180
00:20:09,458 --> 00:20:13,041
Hey, du Idiot! Was soll das?
Gib mir erst mal mein Würstchen!
181
00:20:40,083 --> 00:20:44,291
Du Idiot! Du bist schon ganz durcheinander
wegen des Videos, stimmt's?
182
00:20:45,333 --> 00:20:47,000
Du bist jetzt schon geil!
183
00:21:03,000 --> 00:21:06,875
Komm bitte hierher,
wenn das Licht aus ist.
184
00:21:19,458 --> 00:21:22,583
Komm bitte allein hierher.
Dann gebe ich dir etwas Köstliches.
185
00:21:52,291 --> 00:21:53,916
Ma'am. Mein Genick...
186
00:24:23,083 --> 00:24:27,041
-Ma'am, ich komme gleich.
-Halte es noch!
187
00:24:30,125 --> 00:24:31,208
Warte noch.
188
00:24:35,333 --> 00:24:37,000
Ich kann nicht.
189
00:24:50,041 --> 00:24:52,000
Ich komme!
190
00:24:58,208 --> 00:24:59,500
Miststück!
191
00:25:01,416 --> 00:25:03,208
Du wolltest mich doch zuerst.
192
00:25:26,583 --> 00:25:28,291
Na los, trink!
193
00:25:33,208 --> 00:25:36,791
Hey, Neuling! Ich habe gehört,
du hast eine Freundin.
194
00:25:38,416 --> 00:25:39,666
Ja.
195
00:25:39,750 --> 00:25:41,666
Wie tief ist eure Beziehung?
196
00:25:42,541 --> 00:25:44,500
Sie ist nicht...
197
00:25:44,583 --> 00:25:47,250
Habt ihr es schon getan?
198
00:25:48,041 --> 00:25:49,125
Nein.
199
00:25:54,333 --> 00:25:55,333
Ich...
200
00:25:57,500 --> 00:25:59,083
Ich habe ihre Hand genommen.
201
00:25:59,166 --> 00:26:03,708
-Was für eine langweilige Geschichte.
-Wie lange triffst du sie schon?
202
00:26:03,791 --> 00:26:06,833
Seit zwei Monaten erst.
203
00:26:06,916 --> 00:26:11,000
Zwei Monate sind lange genug.
Schande über dich!
204
00:26:18,583 --> 00:26:19,625
Sir.
205
00:26:22,208 --> 00:26:27,500
Ich denke nicht, dass es eine Schande ist.
Ich liebe meine Freundin.
206
00:26:27,583 --> 00:26:29,916
Und ich will sie behalten.
207
00:26:30,000 --> 00:26:33,000
Was zum Teufel sagst du da?
208
00:26:33,083 --> 00:26:34,708
Sind wir hier in der Seifenoper?
209
00:26:58,291 --> 00:26:59,791
Hey, Hinterwäldler!
210
00:27:02,625 --> 00:27:04,250
Was machst du denn hier?
211
00:27:06,625 --> 00:27:08,291
Ich bin gerade gekommen.
212
00:27:09,833 --> 00:27:11,208
Bist du betrunken?
213
00:27:12,500 --> 00:27:14,041
Ein bisschen.
214
00:27:14,125 --> 00:27:15,791
Du bist komplett durch den Wind.
215
00:27:16,833 --> 00:27:18,833
Warum bist du so freundlich?
216
00:27:19,666 --> 00:27:21,166
Warum nicht?
217
00:27:22,666 --> 00:27:24,791
Hey. Lass uns gehen. Ich helfe dir.
218
00:27:34,041 --> 00:27:35,083
Halt dich fest!
219
00:28:01,083 --> 00:28:02,833
-Danke!
-Leg dich hin.
220
00:28:04,333 --> 00:28:06,500
-Was?
-Leg dich einfach hin.
221
00:28:14,541 --> 00:28:16,250
Was machst du da?
222
00:28:16,333 --> 00:28:18,250
Dich ausziehen. Du musst schlafen.
223
00:28:18,333 --> 00:28:20,875
Schon gut. Ich schaffe das allein.
224
00:28:20,958 --> 00:28:23,500
Ok! Gute Nacht.
225
00:29:59,208 --> 00:30:00,708
Was soll das, du Perversling!
226
00:30:45,958 --> 00:30:48,333
Schon wieder einen Ständer.
227
00:30:52,666 --> 00:30:56,541
-Ma'am. Warum kommen Sie hier rein?
-Ich will deine Sachen waschen.
228
00:30:58,208 --> 00:31:01,125
Das müssen Sie nicht.
Ich kann das auch machen.
229
00:31:01,208 --> 00:31:04,041
Ich mache das schon.
Hier sind noch ein paar.
230
00:31:04,125 --> 00:31:05,750
Das ist schon okay.
231
00:31:08,541 --> 00:31:11,083
Gehst du heute nicht in die Schule?
232
00:31:11,166 --> 00:31:12,166
Doch.
233
00:31:14,666 --> 00:31:16,708
Die Wäsche ist auch schmutzig.
234
00:31:16,791 --> 00:31:19,291
Zieh sie aus und ich wasche sie.
235
00:31:19,375 --> 00:31:21,833
-Was soll das?
-Willst du es nicht?
236
00:31:21,916 --> 00:31:23,916
So habe ich es nicht gemeint.
237
00:31:26,000 --> 00:31:28,500
Ich... Ich muss los.
238
00:31:30,208 --> 00:31:32,083
Du blöder Idiot!
239
00:31:32,166 --> 00:31:37,916
Du hast ihr auf den Hintern geschaut,
aber du hast es nicht mit ihr getan?
240
00:31:40,083 --> 00:31:43,416
Nein. Ich habe sie nicht mal angemacht.
241
00:31:44,500 --> 00:31:47,208
Hey! Fickst du mit deinen Lippen?
242
00:31:48,875 --> 00:31:50,041
Ich weiß nicht...
243
00:31:50,125 --> 00:31:53,791
Wenn du es nicht tust, bist du ein Idiot.
244
00:31:54,791 --> 00:31:59,125
Du wohnst im selben Haus.
Dann kann ich sie ja hundertmal ficken.
245
00:32:00,791 --> 00:32:05,166
Hey, die meisten Mädchen tun so,
als wären sie schüchtern.
246
00:32:05,250 --> 00:32:06,916
Verstehst du?
247
00:32:07,625 --> 00:32:08,708
Ja, verstanden.
248
00:32:17,208 --> 00:32:20,708
Aber die Gastgeberin...
249
00:32:20,791 --> 00:32:22,625
-Es ist nicht die Tochter...
-Was?
250
00:32:24,583 --> 00:32:29,500
Sie putzt mein Zimmer
und packt mir sogar Mittagessen ein.
251
00:32:29,583 --> 00:32:31,333
Weißt du, warum?
252
00:32:31,416 --> 00:32:34,625
Du hast nicht mal mit ihr geredet,
aber sie tut es?
253
00:32:36,875 --> 00:32:39,291
-Es ist nicht das Mädchen.
-Hey!
254
00:32:39,375 --> 00:32:41,375
Gibt es noch ein anderes Mädchen?
255
00:32:43,333 --> 00:32:45,125
Ich meine die Gastgeberin.
256
00:32:46,416 --> 00:32:47,833
Die Gastgeberin?
257
00:32:50,541 --> 00:32:52,500
Bist du betrunken, du Idiot?
258
00:32:55,666 --> 00:32:57,500
Vielleicht.
259
00:32:58,208 --> 00:32:59,500
Du verrückter Idiot!
260
00:36:31,416 --> 00:36:33,208
Worauf wartest du noch?
261
00:39:50,208 --> 00:39:51,375
Hey!
262
00:39:58,833 --> 00:40:00,375
Worauf wartest du noch?
263
00:40:06,000 --> 00:40:08,666
Darf ich deine Schule besuchen?
264
00:40:10,333 --> 00:40:13,291
Schule? Meine Schule?
265
00:40:13,375 --> 00:40:15,875
Ich habe heute keinen Unterricht...
266
00:40:15,958 --> 00:40:17,833
und mir ist sowieso nur langweilig.
267
00:40:17,916 --> 00:40:20,291
Ähm... Okay. Dann los.
268
00:40:22,458 --> 00:40:24,000
Was wollen wir dort machen?
269
00:40:24,625 --> 00:40:28,541
Es gibt nichts anderes,
außer in den Unterricht zu gehen.
270
00:40:29,125 --> 00:40:31,208
Wofür ist deine Schule bekannt?
271
00:40:31,291 --> 00:40:32,416
-Meine?
-Ja.
272
00:40:33,083 --> 00:40:36,166
Nun ja...
Es gibt eine Snackbar vor der Schule.
273
00:40:36,708 --> 00:40:40,583
Gut. Dann lass uns Tteokbokki,
Gimbap und Ramen essen.
274
00:40:42,166 --> 00:40:43,166
Okay.
275
00:40:45,625 --> 00:40:47,708
Ist Betriebswirtschaft dein Hauptfach?
276
00:40:47,791 --> 00:40:49,000
Ja.
277
00:40:49,083 --> 00:40:52,416
Ich beneide dich.
Ich wollte auch auf diese Schule gehen.
278
00:40:59,041 --> 00:41:02,000
-Du hast doch heute Geburtstag, oder?
-Ja.
279
00:41:02,791 --> 00:41:05,583
Warum willst du meine Schule besuchen?
280
00:41:06,458 --> 00:41:07,458
Warum nicht?
281
00:42:00,625 --> 00:42:01,666
Die ist schön!
282
00:42:03,416 --> 00:42:05,291
Wie sieht sie aus? Steht sie mir?
283
00:42:05,958 --> 00:42:08,541
-Ja, sie ist schön.
-So schön.
284
00:42:08,625 --> 00:42:10,458
-Gefällt sie dir?
-Ja.
285
00:42:14,416 --> 00:42:16,000
Ma'am, wie teuer ist die?
286
00:42:31,583 --> 00:42:32,625
Danke.
287
00:42:35,916 --> 00:42:39,416
Du warst anfangs so ungeschickt.
288
00:42:40,500 --> 00:42:42,416
Ich hatte Angst, es würde so bleiben.
289
00:42:42,500 --> 00:42:44,291
Ich sehe nur so ungeschickt aus.
290
00:42:45,250 --> 00:42:49,208
Ein Wolf im Schafspelz also, hm?
291
00:42:50,291 --> 00:42:51,625
Nein, das nicht.
292
00:42:51,708 --> 00:42:52,833
Nicht?
293
00:42:53,916 --> 00:42:55,000
Interessant.
294
00:42:56,958 --> 00:43:00,291
Heute ist dein Geburtstag.
Es muss etwas Besonderes sein.
295
00:43:00,375 --> 00:43:02,041
Es ist schon etwas Besonderes.
296
00:43:03,208 --> 00:43:07,375
-Die Schule ist doch nichts Besonderes.
-Für mich ist es besonders.
297
00:43:07,458 --> 00:43:10,916
Seit ich klein war,
wollte ich immer auf deine Schule gehen.
298
00:43:12,000 --> 00:43:14,875
Aber jetzt studiere ich
wegen meiner Mutter Kosmetik.
299
00:43:17,000 --> 00:43:18,500
Verstehe.
300
00:43:19,791 --> 00:43:22,541
Ich habe immer auf sie gehört.
301
00:43:23,458 --> 00:43:27,875
Sie tut mir leid,
aber viele Dinge nerven mich einfach.
302
00:43:31,208 --> 00:43:34,625
Tut mir leid!
Ich habe dich zu fest gehalten.
303
00:43:36,208 --> 00:43:37,500
Kein Problem.
304
00:43:40,875 --> 00:43:43,916
Ich glaube, du hast viele Verehrerinnen.
305
00:43:44,625 --> 00:43:48,416
Nicht so viele.
Aber du hast bestimmt sehr viele Verehrer.
306
00:43:49,208 --> 00:43:50,250
Ich?
307
00:43:51,666 --> 00:43:54,125
Ja. Der Junge neben
meinem Zimmer mag dich auch.
308
00:43:55,250 --> 00:43:57,125
Ich hasse diesen Perversling.
309
00:44:02,583 --> 00:44:03,833
Tut mir leid.
310
00:44:04,708 --> 00:44:08,125
Willst du noch woanders hin?
Ich bringe dich, wohin du willst.
311
00:44:10,333 --> 00:44:12,416
Ich möchte in einen Club gehen.
312
00:44:15,458 --> 00:44:16,458
In einen Club?
313
00:44:17,416 --> 00:44:19,208
Warst du noch nie in einem Club?
314
00:44:20,375 --> 00:44:23,916
Doch, ich war schon in einem.
Lass uns gehen.
315
00:44:24,000 --> 00:44:25,708
Oh, ja!
316
00:44:33,166 --> 00:44:35,208
Wie gefällt dir dieser Club?
317
00:44:36,041 --> 00:44:38,125
Er ist nicht schlecht.
318
00:44:38,875 --> 00:44:40,083
Schön!
319
00:44:40,166 --> 00:44:42,791
Lass uns die Kerzen ausblasen,
um das hier zu feiern.
320
00:44:46,958 --> 00:44:48,000
Danke.
321
00:44:48,916 --> 00:44:50,000
Gerne doch.
322
00:45:11,625 --> 00:45:13,041
Hattest du heute Spaß?
323
00:45:13,125 --> 00:45:14,916
Ja, das hatte ich.
324
00:45:20,500 --> 00:45:22,333
Es ist schon spät.
325
00:45:24,500 --> 00:45:25,666
Sun-hui!
326
00:45:26,583 --> 00:45:27,916
Eun-gi!
327
00:45:29,083 --> 00:45:32,500
-Was machst du hier?
-Ich habe dich vermisst, also...
328
00:45:35,041 --> 00:45:37,750
Wer ist das?
329
00:45:37,833 --> 00:45:40,500
Das ist die Tochter der Gastgeberin.
330
00:45:42,625 --> 00:45:44,125
Überrascht?
331
00:45:45,000 --> 00:45:47,625
Ich freue mich.
Es ist kalt. Gehen wir rein.
332
00:46:00,916 --> 00:46:02,583
Das ist meine Freundin.
333
00:46:03,208 --> 00:46:04,666
Du hast eine Freundin?
334
00:46:04,750 --> 00:46:07,208
Ja. Dürfen wir ins Zimmer gehen?
335
00:46:08,333 --> 00:46:09,416
Sun-hu, komm.
336
00:46:24,500 --> 00:46:26,125
Hier ist es ganz schön dreckig.
337
00:46:26,208 --> 00:46:28,333
Das macht nichts.
338
00:46:30,500 --> 00:46:32,791
Ich hätte nie gedacht, dass du kommst.
339
00:46:33,416 --> 00:46:35,333
Du warst einsam, nicht wahr?
340
00:46:36,208 --> 00:46:37,291
Ja.
341
00:46:38,291 --> 00:46:41,125
Wenn ich bei dir bin,
fühle ich mich zu Hause.
342
00:46:41,916 --> 00:46:43,416
Ich habe dich vermisst.
343
00:46:45,333 --> 00:46:46,333
Ich dich auch.
344
00:47:10,916 --> 00:47:12,875
Ähm... Ma'am.
345
00:47:14,000 --> 00:47:17,208
Schon gut.
Ich mache es schon die ganze Zeit.
346
00:47:19,291 --> 00:47:21,916
Aber heute mache ich es. Sie können gehen.
347
00:47:22,416 --> 00:47:23,791
Alles gut.
348
00:47:30,875 --> 00:47:32,583
Gut, das war's.
349
00:47:33,500 --> 00:47:34,625
Vielen Dank.
350
00:47:35,708 --> 00:47:39,291
-Bist du Sun-hui?
-Was? Ach so... Ja.
351
00:47:40,125 --> 00:47:42,458
Du siehst wie ein Mädchen vom Land aus.
352
00:47:42,541 --> 00:47:44,958
Man sollte nicht im Zimmer
eines Mannes schlafen.
353
00:47:45,625 --> 00:47:48,041
-Du kannst bei mir schlafen.
-Was?
354
00:47:48,125 --> 00:47:50,500
Nein, vielen Dank, das ist schon okay.
355
00:47:50,583 --> 00:47:52,833
Hier ist alles in Ordnung.
356
00:47:52,916 --> 00:47:55,291
Ihr könnt euch morgen tagsüber treffen.
357
00:47:56,083 --> 00:47:57,416
Oh!
358
00:47:57,500 --> 00:48:00,416
Bis morgen.
359
00:48:58,708 --> 00:49:00,708
Eun-gi! Ich bin's.
360
00:49:14,083 --> 00:49:15,708
Ich habe dich vermisst.
361
00:49:16,208 --> 00:49:17,333
Ich dich auch.
362
00:49:26,208 --> 00:49:28,458
-Überrascht?
-Alles gut.
363
00:49:49,291 --> 00:49:50,416
Hey!
364
00:49:50,500 --> 00:49:54,500
Ich habe schon zu lange gewartet,
verdammt!
365
00:49:56,833 --> 00:49:58,333
Magst du ihn?
366
00:50:02,875 --> 00:50:04,125
Du magst ihn...
367
00:50:05,875 --> 00:50:07,125
Hör zu!
368
00:50:07,208 --> 00:50:11,291
Nachdem ich dich
ein paar Mal gefickt habe,
369
00:50:11,375 --> 00:50:13,583
kümmere ich mich um das Landei.
370
00:50:15,208 --> 00:50:18,000
Hast du verstanden?
371
00:50:18,083 --> 00:50:21,083
Jetzt kannst du reden.
372
00:51:03,916 --> 00:51:04,916
Du bist Sun-hui!?
373
00:51:05,916 --> 00:51:06,916
Ja.
374
00:51:07,000 --> 00:51:10,625
Was hast du heute vor? Habt ihr ein Date?
375
00:51:10,708 --> 00:51:13,000
Weiß ich noch nicht.
376
00:51:13,083 --> 00:51:14,166
Was hast du vor?
377
00:51:14,250 --> 00:51:18,541
Ich habe ein paar Kurse am Nachmittag
und ein Clubtreffen am Abend.
378
00:51:18,625 --> 00:51:23,291
Kann ich ihr dann an deiner Stelle
Seoul zeigen?
379
00:51:23,375 --> 00:51:24,708
Du?
380
00:51:24,791 --> 00:51:29,666
Klar. Sie sollte Seoul sehen.
381
00:51:29,750 --> 00:51:33,208
-Was sagst du dazu, Sun-hui?
-Lieber nicht.
382
00:51:36,208 --> 00:51:39,500
Wenn du dich unwohl fühlst, kann ich mit.
383
00:51:42,208 --> 00:51:43,375
Willst du auch mit?
384
00:51:44,791 --> 00:51:47,875
Ja, ich habe sowieso nichts zu tun.
Gehen wir zusammen.
385
00:51:48,541 --> 00:51:50,500
Ich sollte lieber nicht mitkommen.
386
00:51:51,291 --> 00:51:52,500
Okay, wie du willst.
387
00:52:43,833 --> 00:52:45,833
-Hier, bitte.
-Danke.
388
00:52:46,500 --> 00:52:47,875
Gefällt es dir?
389
00:52:47,958 --> 00:52:51,541
Ja. Seoul ist ganz anders.
Hier gibt es viele hübsche Mädchen.
390
00:52:52,833 --> 00:52:53,916
Das stimmt.
391
00:52:56,625 --> 00:52:57,791
Was soll das?
392
00:52:57,875 --> 00:53:00,208
Ich habe den ganzen Tag für dich geopfert.
393
00:53:00,291 --> 00:53:03,208
Also sollte es eine Belohnung geben.
394
00:53:03,291 --> 00:53:04,708
Hey, halt still.
395
00:53:04,791 --> 00:53:09,708
Hey, sollte ich nicht eine Belohnung
für meine Dienste kriegen?
396
00:53:10,916 --> 00:53:13,541
-Du verrückter Idiot!
-Was soll der Scheiß?!
397
00:53:16,458 --> 00:53:18,708
Hey, ich bin nicht so einfach,
398
00:53:18,791 --> 00:53:20,833
wie du denkst.
399
00:53:28,500 --> 00:53:29,625
Sun-hui!
400
00:53:47,916 --> 00:53:49,000
Sun-hui.
401
00:54:19,208 --> 00:54:20,333
Betrink dich einfach!
402
00:54:29,291 --> 00:54:30,291
Hey...
403
00:54:31,250 --> 00:54:33,750
Ich verstehe die Frauen nicht.
404
00:54:35,250 --> 00:54:38,708
Hast du noch nicht mit ihr gevögelt?
405
00:54:40,333 --> 00:54:42,041
Ich habe sie nur geküsst und...
406
00:54:42,125 --> 00:54:48,208
Nachdem du sie geküsst hast,
hättest du ihre Hüften...
407
00:54:48,291 --> 00:54:52,958
und ihre Brüste anfassen müssen...
408
00:54:53,041 --> 00:54:56,125
und an ihr lecken müssen, du Idiot!
409
00:54:56,791 --> 00:55:01,333
Sie hat mich verlassen.
410
00:55:02,250 --> 00:55:03,333
Hat sie das?
411
00:55:05,041 --> 00:55:07,125
Es ist okay.
412
00:55:07,208 --> 00:55:11,291
Am Anfang ist es normal,
so einen Abgang hinzulegen.
413
00:55:12,625 --> 00:55:14,875
Es ist normal?
414
00:55:14,958 --> 00:55:16,000
Ja.
415
00:55:18,000 --> 00:55:19,750
Kann ich es dann auch so machen?
416
00:55:20,416 --> 00:55:25,958
Du brauchst eine erfahrene Frau.
417
00:55:26,958 --> 00:55:28,666
Eine erfahrene Frau?
418
00:55:28,750 --> 00:55:29,791
Ja.
419
00:55:32,083 --> 00:55:36,916
Ich kannte mal eine zickige Frau.
420
00:55:50,375 --> 00:55:55,041
Warum zögerst du so?
421
00:55:55,125 --> 00:55:58,291
Ich kriege keinen Ständer
vor einer Frau...
422
00:55:59,916 --> 00:56:01,208
Du kriegst keinen hoch?
423
00:56:02,375 --> 00:56:06,708
Dein bestes Stück funktioniert
anscheinend vor Frauen nicht.
424
00:56:08,875 --> 00:56:13,083
Ich helfe dir dabei, okay?
425
00:56:13,166 --> 00:56:17,000
-Nein, ich bin noch Jungfrau.
-Ich auch, komm schon.
426
00:56:17,875 --> 00:56:20,208
-Ich kann nicht.
-Komm, beeil dich!
427
00:56:26,083 --> 00:56:29,750
Willst du mich umbringen?
Ich kriege kaum Luft.
428
00:56:29,833 --> 00:56:33,083
Halte noch durch.
Noch ein bisschen, bitte.
429
00:56:36,500 --> 00:56:37,541
Genau so.
430
00:56:38,916 --> 00:56:40,208
Hm, das ist gut.
431
00:56:54,250 --> 00:56:55,375
Okay.
432
00:56:58,500 --> 00:56:59,541
Komm schon.
433
00:57:19,166 --> 00:57:20,416
Oh, Gott.
434
00:57:25,125 --> 00:57:26,708
Jetzt hast du einen Ständer.
435
00:57:27,541 --> 00:57:28,583
Dann los.
436
00:57:32,041 --> 00:57:36,208
Na los, Mr. Ständer. Leg dich schon hin.
437
00:58:23,666 --> 00:58:25,666
Darf ich deine Brüste anfassen?
438
00:58:25,750 --> 00:58:27,208
Meine Brüste?
439
00:58:27,291 --> 00:58:28,416
Das ist gut.
440
00:59:31,166 --> 00:59:33,916
Tut mir leid, aber ich komme gleich.
441
00:59:34,625 --> 00:59:38,000
Nein, noch nicht. Sag Bba!
442
00:59:38,083 --> 00:59:39,291
-Bba! Bba!
-Bba!
443
00:59:39,375 --> 00:59:40,500
Okay!
444
00:59:42,000 --> 00:59:43,416
Noch etwas, bitte.
445
00:59:44,166 --> 00:59:46,333
-Ich komme.
-Nein.
446
01:00:03,541 --> 01:00:07,125
Ich sterbe gleich. Ich kann nicht mehr.
447
01:00:08,791 --> 01:00:11,500
Was soll das? Du bist kein Anfänger.
448
01:00:11,583 --> 01:00:14,333
Das ist wirklich mein erstes Mal.
449
01:00:14,416 --> 01:00:17,583
Das ist auch mein erstes Mal.
450
01:00:22,750 --> 01:00:23,916
Das ist gut.
451
01:00:32,833 --> 01:00:34,291
Das ist gut.
452
01:00:41,750 --> 01:00:42,833
Großartig!
453
01:00:55,416 --> 01:00:57,041
Ich bin gerade gekommen.
454
01:00:57,125 --> 01:01:00,541
Macht nichts.
Wir können es später noch mal tun.
455
01:01:00,625 --> 01:01:01,625
Was?
456
01:01:03,291 --> 01:01:05,916
War es so schwer?
457
01:01:07,791 --> 01:01:11,500
Nicht schwer, aber gut...
458
01:01:21,541 --> 01:01:24,125
Die Hüften schwingen...
459
01:01:24,208 --> 01:01:25,666
so sanft.
460
01:01:26,333 --> 01:01:27,541
Genau so.
461
01:01:28,583 --> 01:01:31,708
Ma'am, das fühlt sich so gut an.
462
01:01:31,791 --> 01:01:33,166
Schön.
463
01:01:34,291 --> 01:01:36,083
Ah, es ist so gut.
464
01:02:17,708 --> 01:02:18,791
Gefällt dir das?
465
01:02:20,125 --> 01:02:21,125
Hallo.
466
01:02:21,833 --> 01:02:23,458
Sei nicht so überrascht...
467
01:02:23,541 --> 01:02:25,500
Ich werde meine Heimat besuchen.
468
01:02:25,583 --> 01:02:27,250
-Deine Heimat?
-Ja.
469
01:02:27,833 --> 01:02:31,708
Ich werde dort Stärkungsmittel
für meine Gesundheit einnehmen.
470
01:02:33,958 --> 01:02:35,500
Hab' eine tolle Zeit.
471
01:02:36,083 --> 01:02:38,750
Du solltest auch etwas zu dir nehmen.
472
01:02:38,833 --> 01:02:40,625
Du wirst immer dünner.
473
01:03:10,000 --> 01:03:12,500
Eun-gi. Du lernst wirklich hart.
474
01:03:13,875 --> 01:03:14,958
Probiere das.
475
01:03:15,750 --> 01:03:16,958
Danke.
476
01:03:17,041 --> 01:03:18,958
Warum gehst du nicht aus?
477
01:03:19,041 --> 01:03:20,875
Ich muss viele Berichte schreiben.
478
01:03:21,375 --> 01:03:26,500
Als Studienanfänger hat man
wohl sehr viel zu tun.
479
01:03:27,416 --> 01:03:28,833
Probiere das.
480
01:03:30,833 --> 01:03:32,000
Wo ist Seo-yeong?
481
01:03:32,625 --> 01:03:34,833
Sie ist am Wochenende nie zu Hause.
482
01:03:39,583 --> 01:03:41,041
Hier, probiere das.
483
01:04:52,500 --> 01:04:54,041
Eun-gi!
484
01:04:57,416 --> 01:04:58,541
Eun-gi!
485
01:04:59,666 --> 01:05:01,375
Bringst du mir bitte ein Handtuch?
486
01:05:38,291 --> 01:05:40,125
Hier, das Handtuch.
487
01:05:41,083 --> 01:05:43,208
Kannst du meinen Körper abtrocknen?
488
01:06:03,500 --> 01:06:06,416
Versuche es. Es ist okay.
489
01:06:07,166 --> 01:06:09,125
Nein, das ist es nicht.
490
01:06:09,833 --> 01:06:12,416
Für mich wäre es okay.
491
01:06:14,208 --> 01:06:16,208
Gut, dann nur ein Mal.
492
01:07:29,916 --> 01:07:30,916
Ich mach das.
493
01:08:00,250 --> 01:08:01,291
Gut.
494
01:10:12,625 --> 01:10:13,750
Bedien dich.
495
01:10:19,583 --> 01:10:21,791
Probiere das auch. Hier.
496
01:10:41,125 --> 01:10:43,541
Es war sehr gut.
497
01:10:44,625 --> 01:10:45,666
Was?
498
01:10:46,250 --> 01:10:48,833
Hat es dir wohl nicht gefallen?
499
01:10:49,416 --> 01:10:51,250
Das meinte ich nicht.
500
01:10:52,458 --> 01:10:55,416
Lass es dir schmecken.
Ich bringe dir warmes Wasser.
501
01:11:20,541 --> 01:11:25,416
-Fass mich nicht an.
-Hey, was ist los mit dir?
502
01:11:27,041 --> 01:11:30,291
Wir müssen mindestens zwei Tage
hierbleiben, wie versprochen.
503
01:11:31,208 --> 01:11:34,166
Stell dich nicht so an
und lass uns noch eine Nacht bleiben.
504
01:11:34,250 --> 01:11:36,958
-Nein! Und fass mich nicht mehr an!
-Hey!
505
01:11:37,041 --> 01:11:40,500
Was soll das?!
Du solltest dein Versprechen halten.
506
01:11:40,583 --> 01:11:43,208
Ich habe mich schließlich
um das Mädchen gekümmert.
507
01:11:43,291 --> 01:11:44,875
Du bist wie ein läufiger Hund!
508
01:11:44,958 --> 01:11:49,291
Wenn du da reingehst,
störst du deine Mutter nur.
509
01:11:50,458 --> 01:11:53,625
Sie hat einen leckeren Köder an der Leine
510
01:11:53,708 --> 01:11:55,666
und wird ihn sicher gleich vernaschen.
511
01:11:55,750 --> 01:11:58,000
Halt die Klappe!
512
01:11:59,916 --> 01:12:01,583
Was soll der Scheiß?
513
01:12:04,541 --> 01:12:07,833
Was glaubst du, wer ihr seid?
Du und deine Mutter?
514
01:12:28,125 --> 01:12:30,000
{\an8}Was zum Teufel!
515
01:12:46,041 --> 01:12:47,166
Verdammt!
516
01:12:51,416 --> 01:12:53,708
Weißt du, wie sich Heuschrecken paaren?
517
01:12:55,000 --> 01:12:56,083
Heuschrecken?
518
01:12:56,791 --> 01:12:58,208
Was soll die Frage?
519
01:12:59,875 --> 01:13:03,375
Während der Paarung frisst das Weibchen...
520
01:13:03,458 --> 01:13:05,500
den Kopf des Männchens.
521
01:13:06,458 --> 01:13:07,500
Wirklich?
522
01:13:08,750 --> 01:13:12,541
Sie befriedigt ihre Lust,
während sie ihn in sich hat.
523
01:13:14,041 --> 01:13:17,791
Ich weiß nicht genau,
worauf du hinaus willst!?
524
01:13:19,375 --> 01:13:20,791
Pass auf dich auf!
525
01:13:23,958 --> 01:13:28,333
Pass auf, dass du nicht gefressen wirst.
Wach auf!
526
01:13:36,291 --> 01:13:37,500
Ich werde gehen...
527
01:13:38,916 --> 01:13:41,500
sonst komme ich zu nichts.
528
01:13:43,125 --> 01:13:44,791
Wenn ich noch länger hier bleibe...
529
01:13:46,541 --> 01:13:48,083
...werde ich noch verrückt.
530
01:13:48,916 --> 01:13:51,333
Ich werde mit Sicherheit verrückt.
531
01:13:54,500 --> 01:13:56,541
Hast du etwas anderes gefunden?
532
01:13:56,625 --> 01:14:01,333
Glaubst du, ich gehe,
ohne eine Alternative zu haben?
533
01:14:03,791 --> 01:14:05,500
Wieso willst du plötzlich...
534
01:14:07,875 --> 01:14:11,833
Ich finde es zu langweilig hier.
535
01:14:16,791 --> 01:14:19,791
Wie gefällt es dir?
536
01:14:19,875 --> 01:14:21,416
Was meinst du?
537
01:14:24,333 --> 01:14:25,416
Ach, nichts.
538
01:14:28,708 --> 01:14:31,583
Was ist mir dir? Hat es dir gefallen?
539
01:14:34,000 --> 01:14:38,208
Es war verdammt gut.
540
01:14:40,125 --> 01:14:43,500
Die Hüften der Schlampe schwangen wie...
541
01:14:53,583 --> 01:14:55,625
Jetzt verschwinde ich von hier.
542
01:14:57,041 --> 01:14:59,500
Und du kriegst meinen verdammten Anteil.
543
01:15:00,125 --> 01:15:02,125
Ich beneide dich, Mann.
544
01:15:08,125 --> 01:15:12,583
Ich will noch mal mit
der Schlampe ficken, bevor ich gehe.
545
01:15:12,666 --> 01:15:14,000
Ich bin etwas traurig.
546
01:15:14,916 --> 01:15:17,333
Das klingt etwas zu hart.
547
01:15:18,583 --> 01:15:19,708
Was?
548
01:15:24,333 --> 01:15:27,083
Sag doch nicht "Die Schlampe ficken".
549
01:15:27,166 --> 01:15:28,333
Hey!
550
01:15:29,041 --> 01:15:32,875
Hey! Ich sage es, weil ich die Schlampe
schon gefickt habe!
551
01:15:32,958 --> 01:15:36,500
Also darf ich auch die Gastgeberin
als Schlampe bezeichnen! Verdammt!
552
01:15:58,916 --> 01:16:00,583
Was für eine Scheiße!
553
01:16:03,791 --> 01:16:05,416
Fick dich!
554
01:16:15,875 --> 01:16:18,291
Vielen Dank für alles!
555
01:16:19,125 --> 01:16:22,500
Pass auf dich auf
und komm uns mal besuchen.
556
01:16:22,583 --> 01:16:24,416
Dann koche ich für dich.
557
01:16:24,500 --> 01:16:25,541
Hey!
558
01:16:25,625 --> 01:16:27,833
Warum bedankst du dich?
559
01:16:27,916 --> 01:16:29,916
Schatz, was machst du denn hier?
560
01:16:30,000 --> 01:16:33,791
Du hast nicht studiert...
561
01:16:34,916 --> 01:16:39,833
Du bist komplett verrückt geworden und
hast dich an Gastgeberinnen rangemacht!?
562
01:16:39,916 --> 01:16:43,333
-Nein, so ist das nicht. Das tut weh.
-Was ist es dann?
563
01:16:54,916 --> 01:16:56,416
Fass ihn nie mehr an!
564
01:16:57,041 --> 01:16:58,083
Wie erbärmlich!
565
01:16:59,208 --> 01:17:00,291
Seo-yeong!
566
01:17:03,625 --> 01:17:07,208
Ich weiß nicht, warum!
Ich wollte ihn nicht anfassen, aber...
567
01:17:09,625 --> 01:17:11,041
Hallo?
568
01:17:16,166 --> 01:17:17,500
Hallo?
569
01:17:20,208 --> 01:17:21,708
Hallo, Ma'am.
570
01:17:21,791 --> 01:17:23,708
-Guten Morgen.
-Morgen.
571
01:17:25,791 --> 01:17:27,250
Ich bin zu früh dran, oder?
572
01:17:27,333 --> 01:17:29,750
Nein, gerade pünktlich.
573
01:17:29,833 --> 01:17:31,666
Hast du schon gefrühstückt?
574
01:17:31,750 --> 01:17:34,625
Noch nicht. Ich bin hungrig, Ma'am.
575
01:17:34,708 --> 01:17:38,416
-Pack aus und dann gibt es Frühstück.
-Danke.
576
01:17:40,791 --> 01:17:41,833
Oh!
577
01:17:42,500 --> 01:17:45,500
-Hr. Park Eun-gi, Erstsemester?
-Ja.
578
01:17:45,583 --> 01:17:51,125
Ich habe schon viel von dir gehört.
Ein älterer Student hat mir das empfohlen.
579
01:17:51,208 --> 01:17:52,416
Ich beneide dich, Mann.
580
01:17:53,583 --> 01:17:56,500
-Bist du neu hier?
-Hi.
581
01:17:56,583 --> 01:17:58,000
Ich bin die Tochter.
582
01:17:59,791 --> 01:18:02,791
Ich stehe dir zu Diensten.
583
01:18:02,875 --> 01:18:04,458
Sag so etwas nicht.
584
01:18:04,541 --> 01:18:06,583
-Komm mit.
-Okay.
585
01:18:23,000 --> 01:18:24,125
Ist es fertig?
586
01:18:25,000 --> 01:18:26,000
Das hier?
587
01:18:27,833 --> 01:18:29,083
Probiere das auch.
588
01:18:30,916 --> 01:18:32,708
Wow, das ist köstlich.
589
01:18:33,625 --> 01:18:38,500
Ma'am. Das ist so köstlich! Fantastisch.
590
01:18:38,583 --> 01:18:40,916
-Wirklich? Dann probiere das.
-Ja.
591
01:18:42,083 --> 01:18:47,291
Billige Miete mit leckerem Essen.
Was für eine tolle Pension.
592
01:18:48,291 --> 01:18:51,208
-Ist Sport dein Hauptfach?
-Ja, ich gehe auf eine Sport-Uni.
593
01:18:51,291 --> 01:18:53,333
-Welcher Sport?
-Ich?
594
01:18:53,416 --> 01:18:55,125
Ich mache Judo. Kennst du Judo?
595
01:18:55,208 --> 01:18:57,916
Ich kann gut jemanden zu Boden werfen.
596
01:18:59,083 --> 01:19:01,750
Dein Körper sieht sehr stark aus.
597
01:19:02,916 --> 01:19:04,625
Ich könnte Sie zu Boden werfen!
598
01:19:07,250 --> 01:19:10,500
Wein bitte. Ein Glas Wein, bitte.
599
01:19:14,416 --> 01:19:15,791
Na dann, Prost.
600
01:19:18,583 --> 01:19:21,791
Während der Paarung
601
01:19:21,875 --> 01:19:25,958
frisst eine weibliche Heuschreckeden Kopf des Männchens.
602
01:19:27,291 --> 01:19:31,208
Sie befriedigt ihre Lust,während sie ihn in sich hat.
603
01:19:32,750 --> 01:19:34,000
Pass auf dich auf!
604
01:19:37,291 --> 01:19:41,500
Pass auf, dass du nichtgefressen wirst. Wach auf!
605
01:19:41,583 --> 01:19:43,125
Ganz schön viel Essen.
606
01:19:43,208 --> 01:19:45,416
Wow, du isst ganz schön viel.
607
01:19:46,583 --> 01:19:47,583
Probiere noch was.
608
01:20:29,916 --> 01:20:31,000
Was ist los?
609
01:20:31,833 --> 01:20:34,375
-Lass uns reden.
-Warum?
610
01:20:35,625 --> 01:20:38,708
-Was zum Teufel soll das?
-Was meinst du?
611
01:20:38,791 --> 01:20:41,833
Warum wäschst du dich so?
Nur um gesehen zu werden?
612
01:20:41,916 --> 01:20:43,500
Was kümmert's dich?
613
01:20:46,083 --> 01:20:47,625
Magst du den verdammten Kerl?
614
01:20:48,750 --> 01:20:52,041
Egal ob ich ihn mag oder nicht...
Es geht dich nichts an.
615
01:20:57,500 --> 01:20:58,625
Verdammt...
616
01:20:59,208 --> 01:21:01,250
Fass mich nicht an.
617
01:21:16,916 --> 01:21:19,708
Was zur Hölle soll das?
618
01:21:24,541 --> 01:21:27,916
Ich fühle mich irgendwie betrunken.
Tut mir leid.
619
01:21:28,791 --> 01:21:30,291
Hey, ist alles okay?
620
01:21:31,791 --> 01:21:34,083
Seo-yeong, ist alles okay?
621
01:21:34,166 --> 01:21:36,000
Danke, Yeong-cheol.
622
01:21:38,541 --> 01:21:41,000
Ich dachte, du wärst ein guter Mann.
623
01:21:41,958 --> 01:21:43,416
Lass uns gehen, Seo-yeong.
624
01:22:10,458 --> 01:22:12,166
Okay, ich warte.
625
01:22:13,000 --> 01:22:14,291
Okay.
626
01:22:27,708 --> 01:22:30,041
-Hi.
-Oh, hi.
627
01:22:31,000 --> 01:22:33,500
-Darf ich?
-Ja, willst du ein Glas Wein?
628
01:22:39,083 --> 01:22:43,583
Hey, Seo-yeong hat mir
alles über dich erzählt.
629
01:22:43,666 --> 01:22:46,083
Sie sagt, du wirst zum Schläger,
wenn du trinkst.
630
01:22:46,166 --> 01:22:48,833
Schalte einen Gang zurück.
631
01:22:48,916 --> 01:22:50,958
Du siehst aus wie ein Chihuahua.
632
01:22:55,875 --> 01:22:58,416
Was? Ist es nicht so?
633
01:23:04,750 --> 01:23:07,500
Hast du keine Freundin, Yeong-cheol?
634
01:23:09,000 --> 01:23:10,125
Nein.
635
01:23:10,208 --> 01:23:12,791
Warum nicht? Du siehst so gut aus.
636
01:23:14,708 --> 01:23:17,791
Willst du meine Freundin sein?
637
01:23:22,208 --> 01:23:23,583
Was ist mit dir, Eun-gi?
638
01:23:23,666 --> 01:23:26,041
Er hat ein Mädchen aus der Provinz.
639
01:23:26,125 --> 01:23:27,583
Ein Landmädchen?
640
01:23:29,916 --> 01:23:34,416
Landmädchen wollen viel mehr Sex.
Ich beneide dich.
641
01:23:35,541 --> 01:23:40,958
Als sie in mein Haus kam,
ging sie nachts heimlich in sein Zimmer.
642
01:23:41,041 --> 01:23:42,458
-Wirklich?
-Hey!
643
01:23:42,541 --> 01:23:44,000
Ich habe recht.
644
01:23:46,750 --> 01:23:48,541
Was ist da drin wohl passiert?
645
01:23:48,625 --> 01:23:51,208
Du weißt schon, ficken,
lecken und alles Mögliche.
646
01:23:52,250 --> 01:23:54,416
-Alles Mögliche.
-Alles.
647
01:23:54,500 --> 01:23:56,208
Dir hat es sicher gefallen.
648
01:23:58,416 --> 01:24:00,708
-Hat sie auch große Titten?
-Jetzt reicht's!
649
01:24:03,291 --> 01:24:05,291
Was hast du gesagt?
650
01:24:05,375 --> 01:24:09,208
Hey, ich habe nur einen Spaß gemacht!
651
01:24:21,208 --> 01:24:23,125
Ein Schläger, der nichts trinkt.
652
01:24:27,791 --> 01:24:29,583
Ein verdammter Schläger.
653
01:24:43,500 --> 01:24:45,916
-Bist du betrunken?
-Ma'am.
654
01:24:46,833 --> 01:24:49,500
-Was ist los?
-Warum haben Sie das getan?
655
01:24:50,708 --> 01:24:52,208
Was meinst du?
656
01:24:54,708 --> 01:24:56,916
Ich werde noch verrückt.
657
01:24:57,000 --> 01:25:00,000
Was ist los mit dir?
658
01:26:20,791 --> 01:26:22,541
Hey, niemand hier?
659
01:26:23,708 --> 01:26:25,750
Hey, Schlampe! Ich bin's.
660
01:26:25,833 --> 01:26:27,916
Mach doch die Tür auf
661
01:26:28,000 --> 01:26:31,833
und sieh nach, wer hier ist.
662
01:26:33,208 --> 01:26:34,583
Du Miststück!
663
01:26:35,375 --> 01:26:39,541
Selbst ein Hund springt
seinen Besitzer an, wenn er ihn sieht.
664
01:26:39,625 --> 01:26:42,291
Bin ich wohl schlimmer
als ein verdammter Hund?
665
01:26:42,375 --> 01:26:43,708
Hi.
666
01:26:46,625 --> 01:26:50,375
Wie war's so ohne mich?
Hattest du Spaß?
667
01:26:51,041 --> 01:26:56,416
-Wollen wir zu Abend essen?
-Dieses verdammte Abendessen...
668
01:26:57,041 --> 01:26:58,916
Geh mir aus dem Weg, Schlampe!
669
01:27:14,458 --> 01:27:17,416
-Was soll das?
-Wo ist das Geld?
670
01:27:17,500 --> 01:27:18,916
Wir haben es nicht.
671
01:27:19,000 --> 01:27:23,583
-Weg da, Schlampe!
-Hey! Hör auf, uns zu belästigen!
672
01:27:25,333 --> 01:27:26,750
Mama!
673
01:27:26,833 --> 01:27:30,416
Wo ist die verdammte Miete
von den Studenten?
674
01:27:30,500 --> 01:27:33,083
-Ich habe nichts gespart.
-Du Miststück!
675
01:27:33,166 --> 01:27:35,500
Tut mir leid, aber ich habe kein Geld.
676
01:27:36,333 --> 01:27:40,333
-Weg da, Schlampe!
-Mama! Mama!
677
01:27:41,083 --> 01:27:43,291
Was zum Teufel machst du hier?
678
01:27:43,375 --> 01:27:46,375
Mama, warum lässt du
diesen Mistkerl in unser Haus?
679
01:27:46,458 --> 01:27:50,916
Oh, wen haben wir denn da?
Bist du nicht meine Tochter, Seo-yeong?
680
01:27:51,000 --> 01:27:54,791
Wer soll deine Tochter sein?
Du bist nicht mein Vater!
681
01:27:54,875 --> 01:27:56,958
Verschwinde von hier. Raus hier!
682
01:27:57,041 --> 01:27:58,708
-Du Schlampe!
-Seo-yeong.
683
01:27:58,791 --> 01:28:03,291
Ich habe dich großgezogen.
Und jetzt kommst du mir so?
684
01:28:03,375 --> 01:28:08,041
Raus hier. Du bist nicht mein Vater.
Verschwinde sofort!
685
01:28:08,125 --> 01:28:09,708
Ich geh ja schon, verdammt!
686
01:28:09,791 --> 01:28:11,750
-Seo-yeong!
-Hey!
687
01:28:11,833 --> 01:28:14,625
Du unverschämte Schlampe. Pass bloß auf!
688
01:28:15,208 --> 01:28:16,750
Seo-yeong! Seo-yeong!
689
01:28:16,833 --> 01:28:19,333
Raus mit dir, du Schlampe!
690
01:28:21,041 --> 01:28:22,750
Verdammte Schlampen!
691
01:28:27,416 --> 01:28:30,208
-Wo ist das Geld?
-Du kriegst keinen Cent.
692
01:28:31,583 --> 01:28:35,125
-Töte mich lieber, bevor du es nimmst.
-Verschwinde, Schlampe!
693
01:28:35,208 --> 01:28:36,416
Nein!
694
01:28:39,291 --> 01:28:42,416
-Nein, bitte.
-Verschwinde, Schlampe!
695
01:28:43,583 --> 01:28:46,708
Nein, bitte. Bitte!
696
01:28:49,041 --> 01:28:51,875
Das ist für Seo-yeongs Hochzeit.
697
01:28:51,958 --> 01:28:56,125
Du Schlampe!
Soll ich dich erst zu Tode prügeln?
698
01:28:56,208 --> 01:28:58,625
Du verdammte Schlampe!
699
01:29:00,958 --> 01:29:03,791
Ich kümmere mich um die Schlampe!
700
01:29:03,875 --> 01:29:05,875
Nein, nein!
701
01:29:31,791 --> 01:29:37,791
Wir hatten in den letzten Jahren
ein gutes Leben ohne ihn.
702
01:29:39,625 --> 01:29:41,625
Das Leben kann so hart sein.
703
01:29:43,583 --> 01:29:45,250
Jetzt reicht's.
704
01:29:45,958 --> 01:29:50,125
Er hat uns zu lange schikaniert.
705
01:29:52,416 --> 01:29:54,791
Ich mache mir keine Sorgen um mich...
706
01:29:56,375 --> 01:29:58,333
Aber um Seo-yeong...
707
01:30:09,375 --> 01:30:13,208
Seo-yeong mag dich sehr.
708
01:30:15,291 --> 01:30:16,500
Ach, nein...
709
01:30:22,208 --> 01:30:25,541
Ich hoffe, du bleibst hier...
710
01:30:27,125 --> 01:30:28,916
Du gehst doch nicht weg, oder?
711
01:31:02,000 --> 01:31:03,291
Danke für alles...
712
01:31:04,791 --> 01:31:06,375
was Sie für mich getan haben.
713
01:32:19,416 --> 01:32:20,916
Schön, dich zu sehen.
714
01:32:21,916 --> 01:32:23,583
Ich habe dich vermisst.
715
01:32:26,125 --> 01:32:27,208
Ich dich auch.
716
01:32:34,833 --> 01:32:37,916
MIT 20 JAHREN WAR DIESE ERSTE ERFAHRUNG
SO INTENSIV UND TIEF.
717
01:32:38,583 --> 01:32:41,916
{\an8}Du wartest doch auf mich,während ich in der Armee bin?
718
01:32:42,000 --> 01:32:43,166
{\an8}KWON GI-HA
719
01:32:43,250 --> 01:32:46,791
{\an8}Ja, ich werde immer auf dich warten.
720
01:32:46,875 --> 01:32:48,000
{\an8}JANG HA-RAM
721
01:32:49,291 --> 01:32:52,083
{\an8}YANG GEUN-SEOK
722
01:32:53,375 --> 01:32:54,833
{\an8}HAN CHAE-MIN
723
01:32:57,416 --> 01:33:00,708
{\an8}REGIE: GYEONG SEOK-HO
50083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.