All language subtitles for 4857500

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:58,240 --> 00:00:59,760 Come quickly. 4 00:01:00,000 --> 00:01:02,680 Can you hear it? Or are you deaf? 5 00:01:02,840 --> 00:01:05,160 Do you hear? 6 00:01:05,840 --> 00:01:09,800 The wind goes into the pipes and the pipes play. 7 00:01:09,960 --> 00:01:12,280 It all began with this old pipe. 8 00:01:12,560 --> 00:01:16,560 All of a sudden I heard a whistle, but not a human one. 9 00:01:16,720 --> 00:01:19,680 I thought, if nature offers you something like this 10 00:01:19,840 --> 00:01:24,560 you'd be a fool not to accept it. 11 00:01:31,640 --> 00:01:34,280 Nature is my big boss. 12 00:01:34,720 --> 00:01:38,840 I arrive at a site. And the site speaks to me. 13 00:01:39,640 --> 00:01:42,320 I hear the site. 14 00:01:44,720 --> 00:01:49,600 How does a person feel when nature speaks to him? 15 00:01:49,800 --> 00:01:53,880 You wouldn't be able to understand it. 16 00:01:54,120 --> 00:01:58,080 Only a true artist would. 17 00:01:58,560 --> 00:02:00,280 I can tell you no more. 18 00:02:00,440 --> 00:02:03,240 Come on dad, be nice! -I am. 19 00:02:03,400 --> 00:02:09,520 So you could say that nature is the one thing in this world 20 00:02:09,680 --> 00:02:13,160 that you actually listen to. 21 00:02:13,640 --> 00:02:18,200 No, not the sole thing, I listen to my wife and daughters too 22 00:02:18,360 --> 00:02:21,440 but nature... has a tremendous power. 23 00:02:21,600 --> 00:02:27,280 Nature doesn't talk of Netanyahu at all. You understand? 24 00:02:27,720 --> 00:02:28,920 What do you mean by that? 25 00:02:29,040 --> 00:02:31,480 I mean that over there, I don't have to listen to nature. 26 00:02:31,600 --> 00:02:36,320 Enough with Netanyahu just now. We're here to talk about your art. 27 00:02:36,760 --> 00:02:39,640 My art is political. 28 00:02:40,800 --> 00:02:44,560 I respond to events in a political way. 29 00:02:44,720 --> 00:02:48,320 And when they say ''Art and politics don't belong together'' 30 00:02:48,480 --> 00:02:50,280 I reply with a single word. 31 00:02:50,440 --> 00:02:52,160 Guernica. 32 00:02:52,280 --> 00:02:53,680 What? -Guernica. 33 00:02:53,840 --> 00:02:55,200 Haven't you heard of Guernica? 34 00:02:55,360 --> 00:02:57,800 The drawing by Picasso called Guernica. -No. 35 00:02:57,960 --> 00:02:58,960 Hava... 36 00:02:59,240 --> 00:03:00,160 Noa... 37 00:03:00,520 --> 00:03:02,400 Tammy, let's go. 38 00:03:02,880 --> 00:03:05,800 The guy doesn't know what Guernica is. 39 00:03:09,080 --> 00:03:16,040 I'm willing to give you a free art course. Absolutely free of charge. 40 00:03:23,720 --> 00:03:27,800 How's it going? -Don't ask, Hava. 41 00:03:27,960 --> 00:03:31,200 What happened? -You're lucky not to have come with us. 42 00:03:31,360 --> 00:03:35,240 The monument is spectacular but the place looks like... 43 00:03:35,400 --> 00:03:37,280 A trash heap. -Yes. 44 00:03:37,440 --> 00:03:43,240 He waited for me and gave me the keys to the tower. 45 00:03:43,400 --> 00:03:45,760 But the water isn't running. 46 00:03:45,920 --> 00:03:49,400 Never mind the water not running, see how it all looks like a dump. 47 00:03:49,560 --> 00:03:54,680 The water should run all the way to the well over there 48 00:03:54,840 --> 00:03:57,920 and come back here. 49 00:03:58,160 --> 00:04:04,280 It drives me crazy and I'll fight to the grave and beyond the grave. 50 00:04:04,600 --> 00:04:08,880 I can't stand my works not being properly maintained. 51 00:04:21,120 --> 00:04:24,200 I'm not going up, I'm no longer able to. 52 00:04:24,680 --> 00:04:27,880 I'm physically unable to go up. 53 00:04:50,160 --> 00:04:53,400 When I went to Paris about two months ago 54 00:04:53,560 --> 00:04:58,160 one eye went dark in the middle of the flight. 55 00:04:58,320 --> 00:05:01,800 This I know, you already told me that... 56 00:05:01,960 --> 00:05:02,680 No, no. 57 00:05:02,800 --> 00:05:06,960 You were here and you even admired the pictures. 58 00:05:07,120 --> 00:05:11,440 Here? Really? -Really. You were here... 59 00:05:11,600 --> 00:05:15,040 You don't say. -And I see that everything is written. 60 00:05:21,560 --> 00:05:26,440 I suffer from forgetfulness. I didn't remember being at his office. 61 00:05:26,720 --> 00:05:31,080 I don't remember any of that. Only his face was familiar. 62 00:05:31,480 --> 00:05:33,680 This is how it is. 63 00:05:33,840 --> 00:05:36,320 But this is new? -Yes. 64 00:05:36,480 --> 00:05:41,000 Little by little, this forgetfulness becomes more critical. 65 00:05:41,160 --> 00:05:44,000 Names I've been forgetting for years. 66 00:05:44,160 --> 00:05:46,800 Words, too. Every so often, I lose a word. 67 00:05:46,960 --> 00:05:51,600 I just don't want to get... What's the name of that illness? 68 00:05:51,760 --> 00:05:54,960 Where you forget basically everything? 69 00:06:08,640 --> 00:06:09,720 Let's interrupt him. 70 00:06:09,840 --> 00:06:13,680 Why rush him, Dani? -What do you care? 71 00:06:14,360 --> 00:06:18,760 You may be able to help me. Have you gone over everything? 72 00:06:18,960 --> 00:06:24,320 Including that... What's it called? The neurologist's diagnosis. 73 00:06:25,240 --> 00:06:31,960 Your memory loss could very well be something natural that we all experience. 74 00:06:32,120 --> 00:06:35,880 The more information we absorb, the more we forget 75 00:06:36,040 --> 00:06:38,480 or believe we forget. 76 00:06:39,600 --> 00:06:42,760 He just loves to see the doctor. -That's her regular line. 77 00:06:42,960 --> 00:06:45,040 For him, it's... 78 00:06:45,200 --> 00:06:47,760 an actual pleasure. -You see? 79 00:06:47,920 --> 00:06:51,560 He goes to the doctor's like it's a celebration. -That's dirt. 80 00:06:51,760 --> 00:06:55,240 You want dirt about me? Ask her. 81 00:06:55,400 --> 00:06:57,920 Me, I'm miserable when I have to see a doctor. 82 00:06:58,080 --> 00:07:01,600 I can only think about when it will all be over. 83 00:07:01,760 --> 00:07:05,160 When he goes to the doctor's it makes him so happy. 84 00:07:05,320 --> 00:07:09,160 They'll talk about him, then he'll explain 85 00:07:09,320 --> 00:07:13,680 that he had trouble breathing and that his ear hurt 86 00:07:13,840 --> 00:07:18,160 and that he's been having problems and there's someone to listen 87 00:07:18,320 --> 00:07:21,520 which is pure joy. 88 00:07:33,480 --> 00:07:35,840 The Axe Majeur of Cergy-Pontoise 89 00:07:36,000 --> 00:07:38,680 is one of the most important works in my life. 90 00:07:38,840 --> 00:07:42,440 An urban sculpture of three kilometers. 91 00:07:43,080 --> 00:07:46,320 I have been working on it for 40 years. 92 00:07:47,080 --> 00:07:49,040 Can you imagine what it means? 93 00:07:49,200 --> 00:07:51,720 To work 40 years on the same project? 94 00:07:55,080 --> 00:07:57,240 Your name? -Dani Karavan. 95 00:07:58,840 --> 00:08:03,000 I like your project. It's amazing. 96 00:08:03,160 --> 00:08:05,640 Thank you. -It's magnificent. 97 00:08:05,920 --> 00:08:09,640 I'm proud to live here. -Are you? 98 00:08:10,400 --> 00:08:13,000 Thank you very much. -Many people come here... 99 00:08:13,160 --> 00:08:15,360 Yes, I noticed a lot of people just now. 100 00:08:15,520 --> 00:08:17,800 Thank you very much. -Thank you. 101 00:08:18,280 --> 00:08:22,120 I'm going to tell everyone that I ran into you. 102 00:08:27,800 --> 00:08:30,760 It's set up like a musical piece. 103 00:08:30,920 --> 00:08:32,880 You don't see everything at once. 104 00:08:33,040 --> 00:08:35,960 It's a piece that develops over time. 105 00:08:36,120 --> 00:08:40,960 Time and progress are very important in all of my works. 106 00:08:43,320 --> 00:08:45,320 It's a process. 107 00:08:51,480 --> 00:08:52,920 Look. 108 00:08:56,400 --> 00:08:59,000 It's amazing from here, dad. -Yeah? 109 00:09:03,800 --> 00:09:09,640 It's a scandal that they let the vegetation grow and didn't cut it on time. 110 00:09:10,720 --> 00:09:13,920 It's not my work anymore. It's environmental art. 111 00:09:14,200 --> 00:09:18,480 It's disrespectful towards a piece of art. 112 00:09:18,760 --> 00:09:20,320 It's disrespectful. 113 00:09:22,960 --> 00:09:26,720 That dirt up there, it's an outrage. 114 00:09:27,240 --> 00:09:31,840 They should have their arms and legs cut off for allowing this. 115 00:09:33,600 --> 00:09:36,640 It breaks my heart. 116 00:09:57,200 --> 00:10:00,600 I did this work... I don't remember when. 117 00:10:00,760 --> 00:10:03,560 Maybe 20, 30 years ago. 118 00:10:03,720 --> 00:10:06,640 It's an exit from a metro station 119 00:10:06,800 --> 00:10:10,960 and these cubes insert light to the garage downstairs. 120 00:10:11,400 --> 00:10:14,800 And at night, it's as if the light from the garage comes out. 121 00:10:14,960 --> 00:10:17,760 So this work looks unique at night. 122 00:10:18,840 --> 00:10:20,120 Hello Hava. 123 00:10:20,280 --> 00:10:25,880 I'm in Nanterre and everything looks extraordinary. 124 00:10:26,200 --> 00:10:28,000 It's a shame you're not here. 125 00:10:28,160 --> 00:10:31,760 It's amazing, we should film here at night. 126 00:10:38,240 --> 00:10:41,400 It's not good, we're not filming this. 127 00:10:41,640 --> 00:10:45,000 Take a picture of this for me, Anne. Could you? 128 00:10:45,160 --> 00:10:46,640 I'll send it to him. 129 00:10:46,800 --> 00:10:51,720 Dad, do you want to go near one that's lit? - What for? 130 00:10:52,200 --> 00:10:56,760 It's not my actual piece, there's no reason to film it. 131 00:10:56,920 --> 00:11:02,040 It has to be clear this isn't how a piece of art should be maintained. 132 00:11:02,720 --> 00:11:05,400 The poles aren't lit, some of the cubes aren't lit. 133 00:11:05,560 --> 00:11:07,960 Here it's dead, over there it's alive. 134 00:11:08,520 --> 00:11:12,840 It's an outrage. I won't allow it. I am furious. 135 00:11:13,000 --> 00:11:15,160 I'm going to write a letter. 136 00:11:15,320 --> 00:11:18,840 This is out of the question, they need to turn on the light. 137 00:11:40,360 --> 00:11:43,600 I have more than 70 works around the world. 138 00:11:43,760 --> 00:11:47,160 Many of them are in a very bad state of repair. 139 00:11:47,880 --> 00:11:51,600 These works will stay here forever. 140 00:11:51,760 --> 00:11:56,640 And if I won't take care of their maintains, nobody will. 141 00:12:19,480 --> 00:12:22,320 Dani, how long ago did you do this? 142 00:12:22,480 --> 00:12:23,960 I don't recall dates. 143 00:12:24,120 --> 00:12:28,760 10 years or 40 years? -Look, the date is written here. 144 00:12:31,000 --> 00:12:38,040 March 1988. Go back eight years, so I started it in 1980. 145 00:12:43,320 --> 00:12:46,600 The water doesn't run here. Shit. 146 00:12:46,760 --> 00:12:51,200 Water should run here in the canal. They promised me it will. 147 00:12:52,520 --> 00:12:54,320 Hello? -What's going on? 148 00:12:54,480 --> 00:12:56,160 The water doesn't run... 149 00:12:56,320 --> 00:12:58,600 Where? -The water doesn't run. 150 00:12:58,760 --> 00:13:02,040 How come the water doesn't run? -It just did, a minute ago. 151 00:13:02,200 --> 00:13:03,560 It didn't. 152 00:13:08,160 --> 00:13:10,440 It's been a while since I climbed here. 153 00:13:10,600 --> 00:13:13,720 How many stairs are there? -I don't know, I didn't count. 154 00:13:18,640 --> 00:13:21,400 He wants me to get a stroke. 155 00:13:30,000 --> 00:13:32,600 You're in good shape Dani. 156 00:13:35,040 --> 00:13:36,440 Call a... 157 00:13:36,600 --> 00:13:38,720 Call an ambulance. 158 00:13:47,920 --> 00:13:52,520 In this work, the void between the shapes is more important 159 00:13:52,680 --> 00:13:54,880 than the shapes themselves. 160 00:13:55,040 --> 00:13:57,880 You can't move them one millimeter. 161 00:13:58,040 --> 00:14:01,760 Try and the entire balance and shape would be damaged. 162 00:14:07,960 --> 00:14:11,400 They're not keeping it clean. 163 00:14:11,840 --> 00:14:15,560 It needs to be cleaned on a daily basis 164 00:14:15,720 --> 00:14:18,720 just like you do at home. 165 00:14:19,520 --> 00:14:21,760 Not like an artwork. -And why don't they? 166 00:14:21,920 --> 00:14:23,440 Ask them. 167 00:14:52,200 --> 00:14:56,160 Our guest is a sculptor, stage designer and painter 168 00:14:56,320 --> 00:14:59,600 whose monuments span the globe. 169 00:14:59,880 --> 00:15:03,200 He has won the Israel Prize for sculpture 170 00:15:03,360 --> 00:15:07,680 the Goslar Kaiser Ring for Visual Art in Germany 171 00:15:08,240 --> 00:15:10,280 the Japanese Praemium Imperiale 172 00:15:10,440 --> 00:15:13,480 and the first UNESCO Artist of Peace Award. 173 00:15:14,040 --> 00:15:16,640 Hello Dani Karavan. -Hello. 174 00:15:16,800 --> 00:15:25,120 Let's discuss the work you have done here at the Knesset (parliament). 175 00:15:25,840 --> 00:15:32,240 My dad helped to find this special rock from an Arab village in the north. 176 00:15:32,400 --> 00:15:36,280 Sometimes I wish a stone would just fall off on someone. 177 00:15:36,520 --> 00:15:40,000 The biblical verse 'The stones of the wall will cry out' 178 00:15:40,160 --> 00:15:43,600 is sadly false because my stones remain silent. 179 00:15:43,880 --> 00:15:46,400 What's the story behind your signature? 180 00:15:46,560 --> 00:15:50,120 I didn't want to sign it because I believe these things shouldn't be signed. 181 00:15:50,280 --> 00:15:53,480 I belong to the Renaissance. Michelangelo never signed anything 182 00:15:53,640 --> 00:15:55,400 no comparison of course. 183 00:15:56,000 --> 00:15:59,920 People who take an interest in these things just find out who the artist is. 184 00:16:00,080 --> 00:16:05,480 Ultimately, I gave in. But I gave in for a reason. 185 00:16:06,000 --> 00:16:08,520 I wanted my name to appear in both Hebrew and Arabic. 186 00:16:08,680 --> 00:16:11,640 If the work had inscriptions in both languages 187 00:16:11,800 --> 00:16:15,600 then it could not be claimed that Arabic was never an official language in Israel. 188 00:16:26,000 --> 00:16:30,520 I'd like a taxi to 8 Eliyahu Sapir Street, Tel Aviv. 189 00:16:31,520 --> 00:16:33,800 Coming in 5-6 minutes. 190 00:16:33,960 --> 00:16:37,520 No longer than that because I have a doctor's appointment. 191 00:17:01,720 --> 00:17:02,840 That's not it. 192 00:17:03,120 --> 00:17:04,640 Not that either. 193 00:17:09,640 --> 00:17:11,360 Shekem Taxis? 194 00:17:11,520 --> 00:17:13,920 I'm waiting for a taxi, is it you? 195 00:17:14,080 --> 00:17:15,040 No. 196 00:17:22,040 --> 00:17:23,520 Shekem! 197 00:17:32,600 --> 00:17:36,840 One of your taxis has just picked up some woman... 198 00:17:37,080 --> 00:17:39,080 You're not the only one on that street. 199 00:17:39,240 --> 00:17:41,200 He'll be there in 2-3 minutes. 200 00:17:54,400 --> 00:17:55,520 Hello. 201 00:18:03,040 --> 00:18:04,360 Labs. 202 00:18:12,440 --> 00:18:15,360 72.6 kg. I'll remember that. 203 00:18:16,200 --> 00:18:18,640 I'll get on the scale at home as well. 204 00:18:18,800 --> 00:18:22,200 Should I write it down for you? -Yes please. 205 00:18:27,760 --> 00:18:29,520 What are you currently working on? 206 00:18:29,760 --> 00:18:32,760 I'm working on a Polish commission. 207 00:18:33,840 --> 00:18:37,480 It's near the Jewish museum which is called POLIN. -Yes. 208 00:18:37,680 --> 00:18:41,280 And outside the museum I'm setting up 209 00:18:41,440 --> 00:18:47,160 a tribute to Polish righteous gentiles who saved Jews. 210 00:18:47,320 --> 00:18:49,240 That's what I'm doing right now. 211 00:18:49,600 --> 00:18:52,880 And it's a very important piece for me. 212 00:18:58,120 --> 00:19:02,040 The main attribute is the light coming out from the ground 213 00:19:03,440 --> 00:19:10,520 since they were the small light that persisted in the darkness of that war. 214 00:19:12,840 --> 00:19:15,720 For me those people are superheroes. 215 00:19:15,920 --> 00:19:18,760 You take all your family in risk 216 00:19:18,920 --> 00:19:22,320 your children, your brothers, everybody in the risk. 217 00:19:22,440 --> 00:19:25,680 So this is incredible. Incredible. 218 00:19:25,840 --> 00:19:30,040 Therefore I believe that what we're doing here is very very important. 219 00:19:30,200 --> 00:19:32,680 And I'm.... 220 00:19:32,840 --> 00:19:34,360 I'm absolutely... 221 00:19:34,720 --> 00:19:36,960 I hope it will really work. 222 00:19:37,120 --> 00:19:41,240 And when people will come here, they'll feel something. 223 00:19:42,360 --> 00:19:44,960 There is a very powerful drive 224 00:19:45,120 --> 00:19:49,560 which ever since the change of government has become official 225 00:19:49,760 --> 00:19:52,280 to identify the Polish righteous 226 00:19:52,440 --> 00:19:56,520 as representative of Polish attitudes during the war. 227 00:19:56,680 --> 00:19:59,400 And this of course is falsification of history. 228 00:19:59,560 --> 00:20:03,600 They were a minority. The people they were most afraid of weren't the Germans 229 00:20:03,760 --> 00:20:07,840 but their Polish neighbours, who could denounce them to the Germans. 230 00:20:08,000 --> 00:20:13,880 We cannot deny them recognition because others behaved shamefully. 231 00:20:14,040 --> 00:20:18,560 We don't want to provide an alibi to the liars. 232 00:20:20,720 --> 00:20:20,760 If they use my work to clean off their crimes 233 00:20:20,760 --> 00:20:25,600 If they use my work to clean off their crimes 234 00:20:26,480 --> 00:20:29,960 the crimes of... some Poles, not all 235 00:20:30,120 --> 00:20:34,800 then I'd get terribly upset. And terribly angry. 236 00:20:34,960 --> 00:20:40,440 I might never forgive myself for getting involved in this whole thing. 237 00:20:42,000 --> 00:20:44,160 Anyhow... What? 238 00:20:44,320 --> 00:20:47,800 This cafe is... Where is it? 239 00:20:48,720 --> 00:20:50,400 I think it's over there. 240 00:20:50,960 --> 00:20:53,920 There's no menu, I have no idea about the price. 241 00:20:54,560 --> 00:20:56,640 Let's just leave without paying. 242 00:20:56,800 --> 00:20:58,280 No, no. 243 00:21:01,480 --> 00:21:05,160 We have to go. You want to be paid? 244 00:21:05,320 --> 00:21:07,400 So where you are? 245 00:21:07,560 --> 00:21:08,760 OK. 246 00:21:20,640 --> 00:21:22,120 Where is he? 247 00:21:25,120 --> 00:21:27,680 We want to pay. -OK, just a moment. 248 00:21:29,600 --> 00:21:31,200 ''Just a moment.'' 249 00:21:41,800 --> 00:21:45,760 We sit and we wait. -There's my colleague and she's waiting. 250 00:21:45,920 --> 00:21:47,800 No, nobody's there. 251 00:21:47,960 --> 00:21:50,160 Colleague-shmolleague, they're not there. 252 00:21:50,320 --> 00:21:53,880 How much we said? About 17. 253 00:21:55,200 --> 00:21:59,400 Now is not the time to set up this monument. 254 00:21:59,880 --> 00:22:06,720 You, an Israeli and a Jew, approve a monument to righteous gentiles 255 00:22:06,880 --> 00:22:10,800 which is what the Polish government has been promoting recently. 256 00:22:10,960 --> 00:22:14,320 They're claiming that numerous Poles had saved Jews 257 00:22:14,480 --> 00:22:17,680 and deserve recognition as ''Righteous Among the Nations''. 258 00:22:17,880 --> 00:22:22,560 I don't want to cancel. I'm in favor of keeping this option open 259 00:22:22,720 --> 00:22:25,480 because governments change. 260 00:22:25,640 --> 00:22:27,440 People cannot be changed. 261 00:22:27,600 --> 00:22:29,640 There can be another government 262 00:22:29,800 --> 00:22:33,040 that would issue other laws, which could be sensible. 263 00:22:33,880 --> 00:22:38,400 You better take this idea somewhere else. - Not possible. No way. 264 00:22:38,560 --> 00:22:42,320 Every idea belongs to a certain place. Site-specific, as they say. 265 00:22:42,480 --> 00:22:44,320 You've created wonderful pieces. 266 00:22:44,480 --> 00:22:48,240 You really don't need a piece that's problematic. 267 00:22:48,400 --> 00:22:51,920 It's problematic from a Jewish perspective 268 00:22:52,080 --> 00:22:54,280 from a national perspective 269 00:22:54,440 --> 00:22:57,280 and it's historically problematic. 270 00:23:05,520 --> 00:23:11,120 Yad Vashem has recognized 6.883 Poles as righteous gentiles 271 00:23:11,280 --> 00:23:15,560 on the basis of some very strict criteria. 272 00:23:16,320 --> 00:23:19,160 Suppose the actual number is three times that. 273 00:23:19,440 --> 00:23:21,320 We can't tell for certain. 274 00:23:21,480 --> 00:23:28,560 People died or were killed without anyone knowing they had tried to rescue Jews. 275 00:23:28,960 --> 00:23:33,720 Suppose we take that and add those who did not rescue Jews 276 00:23:33,880 --> 00:23:36,760 but helped them in some way. 277 00:23:36,920 --> 00:23:40,720 So you multiply the number of righteous gentiles by three 278 00:23:40,880 --> 00:23:44,120 and then multiply the result by five. 279 00:23:44,280 --> 00:23:45,160 Why five? 280 00:23:45,280 --> 00:23:47,200 No special reason. -OK. 281 00:23:47,760 --> 00:23:51,240 You end up with some 100.000 people. -Yes. 282 00:23:51,400 --> 00:23:56,560 Poland had 21 million ethnic Poles, with Jews all over. 283 00:23:56,720 --> 00:24:01,280 You'd find Jews in the smallest village. 284 00:24:03,360 --> 00:24:10,160 So 100.000 Poles were not hostile towards the Jews. 285 00:24:11,000 --> 00:24:15,840 What about the remaining 20.900.000? 286 00:24:16,200 --> 00:24:21,000 That's why I support your project. 287 00:24:21,800 --> 00:24:24,400 It draws attention to that. -I see. 288 00:24:24,560 --> 00:24:28,120 To the few versus the many. 289 00:24:28,280 --> 00:24:35,440 And it also has a message that there was another way. 290 00:24:36,120 --> 00:24:39,160 That's the thing. 291 00:24:42,440 --> 00:24:46,680 If I put myself in your position and in your head, I would 292 00:24:47,080 --> 00:24:52,440 stick to the initial idea because I think it's more important than ever. 293 00:24:53,120 --> 00:24:59,240 If you remember what you have written yourself in this circle, it says: 294 00:25:00,240 --> 00:25:07,800 ''Only morality in our actions can give beauty and dignity to our life.'' 295 00:25:10,880 --> 00:25:13,400 This is a beautiful thing you're making 296 00:25:13,920 --> 00:25:15,640 with the water. 297 00:25:17,440 --> 00:25:20,560 Are you proud sometimes when you see some of your old works? 298 00:25:20,720 --> 00:25:23,000 Do they make you feel happy? -Yes, yes. 299 00:25:23,160 --> 00:25:23,880 Good. 300 00:25:24,040 --> 00:25:27,720 It was a time that I was always not in peace with my works. 301 00:25:27,920 --> 00:25:30,720 I thought they should be better 302 00:25:31,240 --> 00:25:32,720 and I want to destroy them. 303 00:25:32,880 --> 00:25:35,080 But after some time, I became... 304 00:25:35,240 --> 00:25:37,280 More gentle with yourself. -Yes. 305 00:25:37,520 --> 00:25:40,760 Now I'm a little bit maturer I think. 306 00:25:41,560 --> 00:25:44,360 So I'm not really stupid like I was. 307 00:25:44,520 --> 00:25:47,160 It's about time, now that you're 87. 308 00:25:47,320 --> 00:25:48,920 87 and a half. 309 00:25:53,480 --> 00:25:54,880 He's incredible. 310 00:25:55,040 --> 00:25:58,400 I love that in his work, that he leaves so much space for every viewer 311 00:25:58,560 --> 00:26:01,040 to dream himself or herself in it. 312 00:26:01,200 --> 00:26:04,840 I mean, I could come here every day and sit here and... 313 00:26:05,960 --> 00:26:07,840 be happy. 314 00:26:08,080 --> 00:26:09,840 You are too fast. 315 00:26:13,160 --> 00:26:15,880 I don't hear, I don't hear. 316 00:26:18,120 --> 00:26:22,920 I love him because of his youthfulness and because of his endless optimism. 317 00:26:23,080 --> 00:26:26,840 He really still has the child in him all the time. 318 00:26:27,000 --> 00:26:28,360 Look, look, look. 319 00:26:28,520 --> 00:26:32,000 Look how beautiful this tree is. 320 00:26:32,160 --> 00:26:34,320 Look, it's like a drawing. -Yes. 321 00:26:34,480 --> 00:26:37,200 Look, look, look. Look! 322 00:26:38,000 --> 00:26:41,960 Do you know any sculptor that could create something like that? I don't. 323 00:26:42,120 --> 00:26:44,920 Look at this, the design of this one. 324 00:26:45,080 --> 00:26:48,520 Who designed it? It's done by itself? 325 00:26:48,680 --> 00:26:51,600 Because it's a pattern and it will always be the same 326 00:26:51,760 --> 00:26:54,520 in another thousand years when we're long forgotten 327 00:26:54,680 --> 00:26:56,360 it would still be the same. 328 00:26:56,800 --> 00:27:00,040 No, we are never forgotten. Never. 329 00:27:00,320 --> 00:27:04,760 You and me, we will never be forgotten. 330 00:27:07,040 --> 00:27:11,080 What do you think you will be remembered for and is there something you still wanna do 331 00:27:11,240 --> 00:27:13,840 to what other people will remember you for? 332 00:27:14,000 --> 00:27:16,120 The Garden of Finzi Continis. 333 00:27:16,280 --> 00:27:18,400 The garden which not exist. 334 00:27:18,560 --> 00:27:21,680 The non-existing garden. But you wanna make it exist. 335 00:27:22,480 --> 00:27:26,400 And the imagination. -I want to make it as an emptiness. 336 00:27:27,320 --> 00:27:30,600 Emptiness is the toughest thing to produce. 337 00:27:30,760 --> 00:27:33,080 But it’s the most beautiful thing. 338 00:27:33,240 --> 00:27:37,760 The emptiness is really the void between two. 339 00:27:37,920 --> 00:27:39,600 This is the tension. 340 00:27:41,680 --> 00:27:43,160 Let me see your hands. 341 00:27:43,440 --> 00:27:45,080 Let me see your hands, Dani. 342 00:27:45,240 --> 00:27:47,280 I love your hands, Dani. 343 00:27:47,520 --> 00:27:49,200 Your hands are full of wisdom. 344 00:27:49,400 --> 00:27:51,520 Put them in front of your face. 345 00:27:52,800 --> 00:27:55,280 A little bit more this way. 346 00:27:55,440 --> 00:27:57,320 That's it. 347 00:27:58,240 --> 00:28:00,200 I love it. 348 00:28:00,560 --> 00:28:01,400 Thank you. 349 00:28:01,560 --> 00:28:06,120 From here and up, the hills don't get any higher. 350 00:28:06,480 --> 00:28:10,440 But the values go deeper and deeper. 351 00:28:10,600 --> 00:28:12,480 It's the valleys. -Valleys, yes. 352 00:28:12,640 --> 00:28:16,240 Because if the values go deeper and deeper, then we're in trouble. 353 00:28:16,400 --> 00:28:18,800 We're in trouble, you don't know? 354 00:28:23,480 --> 00:28:27,800 So you're making a tour of all your works? 355 00:28:27,960 --> 00:28:29,880 You're also going to Korea? 356 00:28:30,040 --> 00:28:34,240 No, no. It's too far and I'm too old to travel. 357 00:28:44,400 --> 00:28:46,680 Here it says Mauthausen. -Which is? 358 00:28:46,840 --> 00:28:49,840 Mauthausen. You don't know this name? 359 00:28:50,680 --> 00:28:52,080 Buchenwald. 360 00:28:52,680 --> 00:28:53,800 Buchenwald. 361 00:28:55,720 --> 00:29:00,240 If you look closely, you'll see that the Reichstag triangle reflects this one. 362 00:29:00,400 --> 00:29:01,960 That's something I hadn't thought of. 363 00:29:02,120 --> 00:29:07,040 It's one of those things that you realize and then your hair stands on edge. 364 00:29:10,800 --> 00:29:13,800 The flower was the initial idea of this work. 365 00:29:13,960 --> 00:29:16,320 These were the Romanis' graves. 366 00:29:16,480 --> 00:29:20,800 The wild flowers grew on their graves. 367 00:29:21,240 --> 00:29:23,560 Then I thought: How do I protect this flower? 368 00:29:23,720 --> 00:29:25,920 Then came the water. 369 00:29:34,400 --> 00:29:36,720 There's a small animal here 370 00:29:40,200 --> 00:29:41,920 which runs away. 371 00:29:44,080 --> 00:29:47,680 The wild flower disappears right here. 372 00:29:47,840 --> 00:29:53,840 At 13:00 sharp it reappears with a different flower. 373 00:29:54,040 --> 00:29:57,280 Always at the same time. 374 00:30:05,120 --> 00:30:08,080 The flower just changed, Hava. Just now. 375 00:30:12,480 --> 00:30:14,680 Well this is the dark water. 376 00:30:14,960 --> 00:30:17,800 If you look into the dark water 377 00:30:17,960 --> 00:30:21,240 the silentness which it suggests 378 00:30:21,400 --> 00:30:26,200 like a center to get aware of yourself. 379 00:30:26,400 --> 00:30:31,960 To get aware of yourself needs to look into your own dark side. 380 00:30:32,120 --> 00:30:36,160 The genius of Dani is to imagine 381 00:30:36,320 --> 00:30:41,000 what kind of need a person who wants to memorize. 382 00:30:41,160 --> 00:30:46,680 The simplicity, as well as the beauty of the make of it 383 00:30:46,840 --> 00:30:50,960 that is the effectiveness of him which 384 00:30:51,440 --> 00:30:56,200 comes to my heart and... 385 00:30:56,680 --> 00:30:58,720 that's the gift. 386 00:31:13,000 --> 00:31:19,720 I never believed I would create so many works in Germany. Especially in Nuremberg. 387 00:31:27,640 --> 00:31:34,800 - EVERY PERSON HAS THE RIGHT FOR A HOMELAND - 388 00:31:35,080 --> 00:31:41,040 It's one of my most important works, especially because of its political impact. 389 00:31:44,120 --> 00:31:51,120 This work changed Nuremberg from the city of the racial laws to the city of human rights. 390 00:31:54,200 --> 00:31:58,640 You brought only the winter sketch, right? -I have no idea. This is what she gave me. 391 00:32:00,320 --> 00:32:06,200 Ok then. Over there should have been azure. 392 00:32:06,880 --> 00:32:10,720 Blue in the middle. -That's wrong too. It's yellow. 393 00:32:11,280 --> 00:32:14,720 And this needs to be fixed. 394 00:32:15,680 --> 00:32:17,400 Correct? 395 00:32:19,120 --> 00:32:22,920 This flower there is overgrown. 396 00:32:23,080 --> 00:32:26,360 It's like Israel, occupying any territory. 397 00:32:26,520 --> 00:32:29,360 Maybe it should be taken out altogether. 398 00:32:29,880 --> 00:32:33,120 All of it? -Yes, until further notice. 399 00:32:33,680 --> 00:32:36,320 This is Lital. 400 00:32:36,480 --> 00:32:39,960 She took part in designing the square. 401 00:32:40,120 --> 00:32:42,800 Why didn't you plan any shade here? 402 00:32:42,960 --> 00:32:45,520 How exactly? By planting trees? -Yes. 403 00:32:45,680 --> 00:32:48,040 Yeah? Then it wouldn't be a square. 404 00:32:48,200 --> 00:32:49,920 Or maybe artificial shade. 405 00:32:50,080 --> 00:32:53,240 Have you ever seen a square that's artificially shaded? 406 00:32:53,400 --> 00:32:58,480 Even in winter it's very hot in here. -The whole world comes here in winter. 407 00:32:58,640 --> 00:33:02,560 If you can't listen then there's no point talking. 408 00:33:02,760 --> 00:33:05,360 -I'm listening. No, you interrupt everything I say. 409 00:33:05,480 --> 00:33:08,880 People sit here, enjoying themselves 410 00:33:09,040 --> 00:33:12,800 at least 8 months a year, enjoying a bit of sun. That's all. 411 00:33:13,200 --> 00:33:17,640 It's the Middle East, we're hot. 412 00:33:17,800 --> 00:33:22,920 At least have shade over there... 413 00:33:23,080 --> 00:33:27,320 Hold on just one minute... -People are avoiding the square. 414 00:33:27,520 --> 00:33:30,800 This square is a global success, there's no other one like it. 415 00:33:30,960 --> 00:33:33,720 Listen. -No, I'm fed up with you. 416 00:33:33,880 --> 00:33:36,440 You would kill beauty to have some shade. 417 00:33:36,600 --> 00:33:38,000 No, I think that... -OK. 418 00:33:38,160 --> 00:33:40,400 Let's go. I'm tired of him. 419 00:33:41,320 --> 00:33:43,480 He's a pain in the butt. 420 00:33:43,720 --> 00:33:45,080 You are just... 421 00:33:45,840 --> 00:33:48,960 totally obsessed with this shade nonsense. 422 00:33:50,200 --> 00:33:52,520 They want a pergola. Unbelievable. 423 00:33:52,680 --> 00:33:56,480 It's driving you crazy. -Of course, because it's idiotic. 424 00:33:56,640 --> 00:34:02,360 Just think about the world's famous squares with artificial shade, God forbid. 425 00:34:02,520 --> 00:34:06,440 The Piazza Navona with a pergola? The main square in Sienna with a pergola? 426 00:34:06,600 --> 00:34:10,360 San Marco Square with a pergola? What would that look like? 427 00:34:10,960 --> 00:34:15,120 Yes, he could have come up with a solution for the shade. 428 00:34:15,280 --> 00:34:20,880 It doesn't necessarily mean a proper roof. But he insists. 429 00:34:21,440 --> 00:34:25,840 I can't tell you how to plan the square with shade. 430 00:34:26,000 --> 00:34:29,200 We were talking behind your back. -I know. 431 00:34:29,400 --> 00:34:33,000 I don't know how to do it. If you do, go ahead, plan it. 432 00:34:33,160 --> 00:34:36,600 I don't know how to do this but I can tell you one thing. 433 00:34:36,760 --> 00:34:41,600 You wouldn't believe how many people approach me to say 'Thank you so much'. 434 00:34:41,760 --> 00:34:44,720 You've seen them. -I have. 435 00:34:51,480 --> 00:34:54,880 There's no constant shade here either. 436 00:34:55,040 --> 00:35:00,800 That's why it's so stupid. Shade isn't static, it moves. 437 00:35:01,040 --> 00:35:04,880 The Square of Culture too has times where the building provides shade. 438 00:35:05,040 --> 00:35:09,480 At other times it doesn't. But the trees and the arbor still do. 439 00:35:09,640 --> 00:35:12,840 There is shade. It's just that people are... 440 00:35:13,000 --> 00:35:14,520 bastards. 441 00:35:22,040 --> 00:35:27,280 I am very sensitive to criticism. Especially when it's untrue. 442 00:35:27,440 --> 00:35:29,240 And what if it's true? 443 00:35:29,400 --> 00:35:32,880 There has never been a criticism about me that was true. 444 00:35:33,040 --> 00:35:38,040 It sounds like you're saying: ''I always do everything great''. 445 00:35:38,240 --> 00:35:42,200 If I didn’t think that way I'd stop doing. 446 00:35:42,520 --> 00:35:47,240 I'm sure I'm doing the best, my utmost best. 447 00:35:49,680 --> 00:35:52,920 What is your touch here as an artist? 448 00:35:53,080 --> 00:35:55,160 The proportions. 449 00:35:55,280 --> 00:35:56,560 That's the entire story? -Yes. 450 00:35:56,720 --> 00:35:58,720 You know what? That's the story. 451 00:35:58,880 --> 00:36:02,800 The distance from this wall to that wall, between here and there. 452 00:36:02,960 --> 00:36:06,600 Does looking at it make you feel good? 453 00:36:06,760 --> 00:36:10,440 Does it annoy you or not? That's exactly it. 454 00:36:10,600 --> 00:36:14,600 But what did you do? You threw some cactuses and circled them. 455 00:36:14,760 --> 00:36:16,600 I didn't throw them. 456 00:36:16,760 --> 00:36:20,600 I measured the space, I decided about the distances 457 00:36:20,760 --> 00:36:25,160 I established the proportions to make this look right. 458 00:36:25,480 --> 00:36:30,920 If it was smaller, it would have been less good. If it was bigger, it would have been worst. 459 00:36:31,080 --> 00:36:35,560 These are the exact measurements and that's my touch. 460 00:36:35,840 --> 00:36:40,440 And I still insist that this work is very very very very simple. 461 00:36:40,600 --> 00:36:43,120 That's the beauty of it. 462 00:36:44,040 --> 00:36:46,480 There's nothing more beautiful than simplicity. 463 00:36:46,640 --> 00:36:51,600 The simpler it is, the happier I am for having done that. 464 00:36:51,760 --> 00:36:55,760 Simplicity is the most complicated thing. 465 00:37:13,240 --> 00:37:19,760 I have a piece in Nitzana, a hundred pillars set up towards the Egyptian border. 466 00:37:20,120 --> 00:37:24,960 Each bearing the word ''Peace'' in 100 different languages. 467 00:37:25,320 --> 00:37:31,680 Now they want to build a neighbourhood there. Once they do it, the whole thing is over. 468 00:37:33,360 --> 00:37:36,960 Can you imagine the houses they'll build here? 469 00:37:37,120 --> 00:37:40,440 The ugliness of it all? It's outrageous. 470 00:37:40,600 --> 00:37:44,920 It'll look just like Tel Aviv's suburbs. Disgusting. 471 00:37:45,160 --> 00:37:50,000 You want us to stay a 90-family community forever? 472 00:37:50,760 --> 00:37:54,280 That I maintain the Egyptian border with 90 families? 473 00:37:54,440 --> 00:37:57,320 The desert is enormous, build wherever you want. 474 00:37:57,480 --> 00:38:00,640 Keep off this thing. I am an artist of the location. 475 00:38:00,800 --> 00:38:03,920 None of my works has ever been transferred. 476 00:38:04,080 --> 00:38:08,760 It's because the work belongs here. The location is part of it. 477 00:38:09,040 --> 00:38:13,080 I don't care. If they asked me to set up a piece over there 478 00:38:13,240 --> 00:38:15,280 I might have done something else. That's it. 479 00:38:15,440 --> 00:38:17,760 I suggest... -No suggestions. 480 00:38:17,920 --> 00:38:19,680 Dani. -Your suggestion is rejected. 481 00:38:19,840 --> 00:38:23,400 Let's just take a moment to see it. -No problem. 482 00:38:23,560 --> 00:38:27,120 Ultimately, it's your decision. -I've already made my decision. 483 00:38:27,280 --> 00:38:30,720 Let's just take a look. -OK, I don't mind looking. 484 00:38:32,920 --> 00:38:35,360 You see what's going on here? -I don't care. 485 00:38:35,520 --> 00:38:40,040 Come on, Dani. Open your mind. You can't be this strict. 486 00:38:40,200 --> 00:38:42,680 You didn't understand me. 487 00:38:43,120 --> 00:38:45,000 But never mind. 488 00:38:50,160 --> 00:38:54,520 I might be forced to blow up the entire piece. 489 00:38:57,640 --> 00:39:02,680 Once this piece loses its meaning, then it should cease to exist. 490 00:39:26,440 --> 00:39:28,480 What are you drawing today? 491 00:39:29,000 --> 00:39:30,720 Some landscape. 492 00:39:30,880 --> 00:39:34,280 What if you draw from memory? -You can't draw landscapes from memory. 493 00:39:34,440 --> 00:39:38,480 I mean inventing a landscape. -You don't invent landscapes. 494 00:39:38,640 --> 00:39:41,560 Landscapes should be drawn on site. 495 00:39:43,240 --> 00:39:46,000 I can't compete with nature. 496 00:39:52,240 --> 00:39:54,880 What do you want to listen to? -Bach. 497 00:39:55,040 --> 00:39:58,800 Which piece? -Anything. A cantata. 498 00:40:17,680 --> 00:40:20,960 What's the most challenging obstacle you had overcome? 499 00:40:21,120 --> 00:40:26,280 Something you thought was so difficult that it couldn't be overcome? 500 00:40:26,920 --> 00:40:30,680 Well, anything I ever confronted. 501 00:40:30,840 --> 00:40:35,280 I was always sure I wouldn't succeed. 502 00:40:35,440 --> 00:40:37,680 Like what? You mean work? 503 00:40:37,840 --> 00:40:39,280 Of course. 504 00:40:39,440 --> 00:40:44,200 It's not that obvious, there are other things apart from work. 505 00:40:44,640 --> 00:40:46,720 Work isn't the only thing. 506 00:40:46,880 --> 00:40:49,400 Nothing is more important than work for me. 507 00:40:49,560 --> 00:40:52,240 Disgusting. How can you even say that? 508 00:40:52,480 --> 00:40:54,920 And with me sitting here. So rude. 509 00:40:55,080 --> 00:40:57,240 You think it's normal to tell your daughter 510 00:40:57,400 --> 00:41:00,640 that nothing's more important than your work? 511 00:41:00,800 --> 00:41:02,320 You're not 20, you know. 512 00:41:02,480 --> 00:41:05,840 How can you actually say such a thing out loud? 513 00:41:07,720 --> 00:41:10,360 Do I really need to explain myself all the time? 514 00:41:10,520 --> 00:41:13,600 You're saying some tough words. -Enough, I can't draw like this. 515 00:41:13,760 --> 00:41:15,520 You'll manage. 516 00:41:15,680 --> 00:41:18,080 I can't... I'll make coffee. 517 00:41:18,680 --> 00:41:21,160 Perhaps you make it? -No, I'm not making coffee 518 00:41:21,320 --> 00:41:24,240 for a father saying such things to his own daughter. 519 00:41:24,400 --> 00:41:27,920 And how can you draw so many hearts 520 00:41:28,480 --> 00:41:33,240 while you're hearing words like that? -It's what helps me survive your words. 521 00:41:33,400 --> 00:41:37,160 I'd paint the entire sheet black if I were you. 522 00:41:39,200 --> 00:41:41,800 You are so, so lucky. 523 00:41:43,480 --> 00:41:44,800 I'm lucky. 524 00:41:45,200 --> 00:41:49,960 I don't think we'll keep drawing together. 525 00:42:19,240 --> 00:42:24,200 I wanted the flowers to be arranged according to my sketch. 526 00:42:24,480 --> 00:42:28,760 It's outrageous what I see here. 527 00:42:28,960 --> 00:42:32,840 Where did that purple line come from? 528 00:42:33,280 --> 00:42:37,040 There's a specific plan that should be followed. 529 00:42:37,440 --> 00:42:40,320 They're pissing all over me. -But it's amazing. 530 00:42:40,480 --> 00:42:46,760 It would have been even more amazing if they followed my instructions. 531 00:42:47,040 --> 00:42:49,960 You don't plant such small flowers. 532 00:42:50,120 --> 00:42:54,080 You should have plants that are grown-up. 533 00:42:54,640 --> 00:42:58,760 This tree is about to die. Someone has to look into it. 534 00:42:58,920 --> 00:43:03,000 It grows on a concrete floor, that's right. 535 00:43:03,160 --> 00:43:07,640 But this soil needs to sustain it. Or it should be enriched with something. 536 00:43:07,800 --> 00:43:12,200 I saw this coming five years ago. I said, ''Look up there''. 537 00:43:12,360 --> 00:43:16,200 5, 6 or even 10 years that I've been saying this and nothing is done. 538 00:43:16,360 --> 00:43:19,400 Until it finally dies and needs to be removed. 539 00:43:19,560 --> 00:43:22,960 Look at the state of these cactuses. 540 00:43:23,160 --> 00:43:27,320 The number of times I complained about this... 541 00:43:27,480 --> 00:43:32,760 Where is their gardening sense? How can a gardener treat his garden like this? 542 00:43:53,040 --> 00:43:57,560 This work is my daughter, my son. I created it, see? 543 00:44:18,280 --> 00:44:22,800 You probably didn't notice that the pool and the garden 544 00:44:22,960 --> 00:44:26,120 have exactly the same proportions. 545 00:44:26,600 --> 00:44:29,760 It's elementary. -Oh yes, elementary. 546 00:44:30,320 --> 00:44:33,160 You'd have done the same thing. -Of course. 547 00:44:33,320 --> 00:44:38,080 Any second-year art student could have designed this square. 548 00:44:38,600 --> 00:44:41,680 Most of them could... Not all of them. 549 00:44:43,720 --> 00:44:47,200 Hello. -Hello. How do you do? 550 00:44:49,880 --> 00:44:52,120 Hello sir, nice to meet you. -Hello. 551 00:44:52,280 --> 00:44:55,120 Did you call me ''Sir''? My oh my. 552 00:44:57,840 --> 00:45:03,240 I suppose it will be 90 seconds long. 553 00:45:03,960 --> 00:45:06,000 A bit longer. -Really? 554 00:45:06,480 --> 00:45:08,760 It's a project we're doing. 555 00:45:08,920 --> 00:45:11,240 Will it be on the news channel? -Yes. 556 00:45:11,400 --> 00:45:14,960 When will they broadcast this? -In a few weeks. 557 00:45:15,400 --> 00:45:17,520 Let us know when. -Of course. 558 00:45:18,040 --> 00:45:19,080 OK. 559 00:45:21,480 --> 00:45:22,640 OK? 560 00:45:24,560 --> 00:45:28,680 How would you describe your work at the POLIN Museum? 561 00:45:29,160 --> 00:45:33,800 Is it unique compared to other works? -No, it isn't. 562 00:45:33,960 --> 00:45:36,200 Is it more emotional? -It's not special. 563 00:45:36,360 --> 00:45:41,800 It's about the place, about the subject, like any of my other works. 564 00:45:42,080 --> 00:45:44,840 So are you taking it in a purely professional way? 565 00:45:45,000 --> 00:45:48,960 Or are you also emotionally involved? -Of course it's... 566 00:45:49,120 --> 00:45:52,360 It does excite me just by realizing 567 00:45:52,520 --> 00:45:55,560 that I'm doing something important 568 00:45:55,720 --> 00:45:58,240 commemorating all those brave people. 569 00:45:58,400 --> 00:46:03,520 These righteous gentiles really are a tiny minority 570 00:46:03,680 --> 00:46:07,200 within the entire Polish population. 571 00:46:07,840 --> 00:46:11,200 And here, they chose an Israeli artist... 572 00:46:11,360 --> 00:46:14,240 The most successful Israeli artist. 573 00:46:14,400 --> 00:46:16,920 Not the most successful. Just successful. 574 00:46:17,240 --> 00:46:21,040 An award-winning artist who is then used 575 00:46:21,200 --> 00:46:26,240 as means of whitewashing, of serving Poland 576 00:46:26,400 --> 00:46:29,720 rather than as... 577 00:46:30,200 --> 00:46:32,080 It doesn't serve the Poles. 578 00:46:32,240 --> 00:46:36,560 It only serves those Poles who had risked their lives to save Jews 579 00:46:36,720 --> 00:46:41,200 putting their families and themselves at risk amidst a hostile environment 580 00:46:41,360 --> 00:46:45,480 and that's the only thing that this work celebrates. 581 00:46:45,640 --> 00:46:49,040 Anyone can think whatever they want. I don't care. 582 00:46:49,200 --> 00:46:53,680 I don't need anyone lecturing me... 583 00:46:54,880 --> 00:46:57,720 On Poland, or on anything else. 584 00:46:57,880 --> 00:47:02,480 If someone uses me, how can I help it? 585 00:47:05,680 --> 00:47:08,400 It is indeed problematic. 586 00:47:08,560 --> 00:47:11,440 The whole thing is very problematic. 587 00:47:12,920 --> 00:47:16,920 If I knew it before, I might have declined the offer. 588 00:47:17,080 --> 00:47:19,880 Really? -Yes. 589 00:47:24,320 --> 00:47:27,680 Good morning, Dani Karavan here. How are you? 590 00:47:29,720 --> 00:47:30,960 Alright. 591 00:47:31,720 --> 00:47:34,720 Can I talk to the professor? 592 00:47:36,160 --> 00:47:37,800 Good, thank you. 593 00:47:38,520 --> 00:47:40,720 I've got this terrible weakness. 594 00:47:41,560 --> 00:47:46,800 I've had it for a week now. My doctor advised that I should go to the hospital. 595 00:47:46,960 --> 00:47:48,640 I'm definitely not entering the ER. 596 00:47:50,840 --> 00:47:54,600 We can film two pieces of mine in his department. 597 00:47:54,760 --> 00:47:58,440 We already have, don't you remember? 598 00:48:02,800 --> 00:48:04,080 No. 599 00:48:04,320 --> 00:48:06,680 Do you remember it, Kobi? -Yes. 600 00:48:12,440 --> 00:48:16,440 Well, you're no longer 20. It's OK to forget. 601 00:48:39,880 --> 00:48:41,960 They'll kill me. 602 00:48:44,160 --> 00:48:45,520 Who will? 603 00:48:45,680 --> 00:48:47,760 This whole... 604 00:48:48,000 --> 00:48:49,880 Wasting time thing. 605 00:48:50,040 --> 00:48:52,320 Waiting and waiting... 606 00:48:53,840 --> 00:48:59,000 It's bad enough to await death without waiting here too. 607 00:49:41,720 --> 00:49:43,920 Hello. (Arabic) 608 00:49:44,160 --> 00:49:45,960 Good evening everyone. 609 00:49:46,160 --> 00:49:50,520 We're meeting this evening for the world's biggest Arabic lesson ever. 610 00:49:50,920 --> 00:49:55,840 We invite a dear friend, Israel Prize recipient Dani Karavan 611 00:49:56,000 --> 00:50:00,400 who designed the Square of Culture where we are 612 00:50:00,560 --> 00:50:03,320 to say a few words. 613 00:50:13,720 --> 00:50:18,800 First of all, I'd like to thank everyone who's here tonight 614 00:50:18,960 --> 00:50:23,360 who came to protest the fascist Nation-State Law. 615 00:50:23,560 --> 00:50:26,520 They sit in front of my work in the Knesset 616 00:50:26,680 --> 00:50:34,640 where the stones bear Hebrew and Arabic inscriptions that cannot be erased. 617 00:50:35,200 --> 00:50:40,480 So let them take a good look, and then go to hell. 618 00:50:40,720 --> 00:50:43,800 Well said brother. You are like a father to us. 619 00:50:43,960 --> 00:50:45,880 More like a grandfather. -You're a father. 620 00:50:46,040 --> 00:50:48,160 I'm 54 years old. -I'm 88. 621 00:50:48,400 --> 00:50:51,680 All citizens are equal, Jews and Arabs! 622 00:50:52,160 --> 00:50:55,680 All citizens are equal, Jews and Arabs! 623 00:50:56,120 --> 00:50:59,720 All citizens are equal, Jews and Arabs! 624 00:51:00,320 --> 00:51:03,440 Jews and Arabs refuse to be enemies! 625 00:51:03,640 --> 00:51:07,200 We're not afraid, we're the people of this country! (Arabic) 626 00:51:07,480 --> 00:51:11,320 We're not afraid, we're the people of this country! (Arabic) 627 00:51:11,600 --> 00:51:14,000 In hints of lightning the storm gave notice. 628 00:51:14,160 --> 00:51:17,080 In hieroglyphs of fire – signs, signs, signs. 629 00:51:17,240 --> 00:51:21,880 Soon it caught the forest boughs, and they were indifferent, unseeing! 630 00:51:22,080 --> 00:51:24,320 In the treetops it was like a slaughterer’s knife. 631 00:51:24,480 --> 00:51:26,480 Running from branch to branch. Unstoppable plunder. 632 00:51:26,640 --> 00:51:28,800 It came as judgement day. 633 00:51:29,040 --> 00:51:32,720 They call it sudden, but it was punishment for deafness. 634 00:51:33,120 --> 00:51:35,440 Take care, bye. 635 00:51:50,280 --> 00:51:53,520 So how is the atmosphere in Warsaw now? 636 00:51:53,800 --> 00:51:56,760 Rather bad. -Bad? OK. 637 00:51:56,920 --> 00:52:01,920 Within a month or two it will be clear whether the government 638 00:52:02,080 --> 00:52:05,800 has decided to continue their outrageous campaign 639 00:52:05,960 --> 00:52:09,880 or whether they have decided to back down. 640 00:52:10,240 --> 00:52:13,560 Right now I must say I'm very glad 641 00:52:13,720 --> 00:52:19,960 that we were not able to complete the project now, as I had hoped. 642 00:52:20,120 --> 00:52:25,480 To inaugurate the project right now would be a disaster. 643 00:52:25,800 --> 00:52:32,160 But why do you say that if we could inaugurate it now it would be a disaster? 644 00:52:33,560 --> 00:52:39,040 Because it would be instrumentalized by the Polish government 645 00:52:39,200 --> 00:52:45,680 and support the government's position of that horrible law they passed. 646 00:52:46,160 --> 00:52:49,840 Do you think this project could be absolutely... 647 00:52:50,560 --> 00:52:53,040 Dead? Will be dead completely. 648 00:52:53,200 --> 00:52:58,320 We will know that in May at the latest and then we could reach our decision. 649 00:52:58,480 --> 00:53:05,320 We might want to freeze the project for a moment. I had never said back down 650 00:53:05,480 --> 00:53:07,880 but freeze. 651 00:53:28,920 --> 00:53:31,080 When did you have the pacemaker implanted? 652 00:53:31,200 --> 00:53:36,240 I can't remember. 5 years. Maybe 10, 8. 653 00:53:44,360 --> 00:53:47,000 This place is like hell. 654 00:53:47,360 --> 00:53:50,760 It demonstrates what a person goes through in hell. 655 00:54:14,960 --> 00:54:16,960 I can't find my card. 656 00:54:18,760 --> 00:54:21,320 I can't find it. -Look for it at home, it's fine. 657 00:54:21,440 --> 00:54:22,320 OK. 658 00:54:22,440 --> 00:54:25,200 They'll issue you a new one. -Good, thank you. 659 00:54:25,320 --> 00:54:28,400 And if it pops up we'll keep it for you. 660 00:54:28,600 --> 00:54:33,280 How do you get out of here? I can't remember where the elevators are. 661 00:54:42,720 --> 00:54:44,320 Give me a call. 662 00:54:44,640 --> 00:54:48,040 I think I also lost my mobile. 663 00:54:49,480 --> 00:54:51,480 Or it might have been stolen. 664 00:54:52,320 --> 00:54:57,360 ''The number you have dialed is unavailable.'' -OK, I see. Call Hava. 665 00:54:57,520 --> 00:55:01,360 In case I left it at home. 666 00:55:01,840 --> 00:55:04,480 I didn't, as far as I can remember. 667 00:55:04,640 --> 00:55:08,000 That's just what I need, to lose my phone. 668 00:55:08,600 --> 00:55:11,320 I'm confused, I can't... 669 00:55:11,480 --> 00:55:15,560 Something's wrong. I'm just confused. 670 00:55:15,800 --> 00:55:18,800 You should stop filming. -Why? 671 00:55:18,960 --> 00:55:20,960 Because you don't have a client. 672 00:55:21,160 --> 00:55:25,560 You are not the client, you are the hero. -I'm the hero, fine. 673 00:55:25,720 --> 00:55:30,240 What kind of a hero... I'm a rag, not a hero. 674 00:55:34,760 --> 00:55:36,680 She's not answering. 675 00:55:39,560 --> 00:55:44,200 Hava, did I leave my phone at home? 676 00:55:46,360 --> 00:55:48,080 Then it's gone. 677 00:55:49,360 --> 00:55:51,880 I lost that card too. 678 00:55:52,480 --> 00:55:57,320 I just can't go out on my own anymore, Hava. 679 00:56:00,360 --> 00:56:03,800 You hear me, Hava? It's over. I have no memory. 680 00:56:04,720 --> 00:56:08,720 I don't understand what's happening to me. 681 00:56:18,640 --> 00:56:20,880 It suddenly dawned on me 682 00:56:22,400 --> 00:56:26,080 that death is on the doorstep. 683 00:56:27,080 --> 00:56:30,240 It turned my whole world upside down. 684 00:56:32,360 --> 00:56:35,080 All of a sudden. 685 00:56:36,960 --> 00:56:40,760 I don't plan goodbyes. 686 00:56:44,360 --> 00:56:46,880 No goodbye planned. 687 00:56:47,040 --> 00:56:51,320 I can't imagine living without Hava. 688 00:56:53,480 --> 00:56:58,480 I won't allow you to. -I don't want to lose her, no way. 689 00:56:58,640 --> 00:57:02,560 As soon as I'm gone you'll have 50 chicks on the doorstep. 690 00:57:02,720 --> 00:57:07,000 No way will I allow him to live without Hava, no way. 691 00:57:07,240 --> 00:57:10,160 We'll manage... -Together. 692 00:57:10,440 --> 00:57:13,280 We need to die together. 693 00:57:13,840 --> 00:57:19,160 When one has to die, the other... -I suggest we change the subject. 694 00:57:24,280 --> 00:57:28,280 - A conference in honor of Dani Karavan - 695 00:57:38,040 --> 00:57:41,240 You've got something in your eye. 696 00:57:41,400 --> 00:57:45,160 You need to look your best for everyone who's coming. 697 00:57:45,320 --> 00:57:48,560 Leave it. -But you need to take it out. 698 00:57:49,000 --> 00:57:52,520 People are coming to celebrate your birthday. 699 00:57:52,760 --> 00:57:57,120 And what's that in your ear? -That's to help me hear. 700 00:57:57,280 --> 00:57:59,280 That thing? -Yes, it's a hearing aid. 701 00:57:59,440 --> 00:58:01,000 And does it help you? 702 00:58:01,120 --> 00:58:06,640 In one ear I can hear without it. In the other one I'm practically deaf. 703 00:58:06,800 --> 00:58:10,760 All in all, you're in a pretty bad state of repair. -Exactly. 704 00:58:10,920 --> 00:58:14,200 We want to live longer, right? 705 00:58:14,360 --> 00:58:16,880 So this is the price we pay. 706 00:58:29,920 --> 00:58:32,520 We wander out in the open 707 00:58:32,680 --> 00:58:39,280 and we are in a continuous relationship with everything that surrounds us: 708 00:58:39,720 --> 00:58:42,800 Works of architecture 709 00:58:43,080 --> 00:58:48,240 large open spaces, environmental edifices. 710 00:58:49,600 --> 00:58:56,400 These structures are constantly talking to us and educating us. 711 00:58:56,560 --> 00:59:05,400 And whether we want it or not, we are under constant ideologic attack of values. 712 00:59:06,040 --> 00:59:12,800 So anyone taking part in creating this space is engaged in political work. 713 00:59:18,960 --> 00:59:23,160 ''Passages - Homage to Walter Benjamin'', at Portbou. 714 00:59:24,560 --> 00:59:29,920 It's difficult to imagine a work of art 715 00:59:30,080 --> 00:59:37,960 that expresses the horror of those contradictory, opposing sentiments 716 00:59:38,120 --> 00:59:42,120 of longing and fear, hope and danger 717 00:59:42,320 --> 00:59:48,000 by someone who has never been a refugee himself. 718 00:59:52,080 --> 00:59:55,720 I asked Dani, ''Where is this coming from?'' 719 00:59:55,960 --> 01:00:02,520 When you look at this piece, where a person slides down this dark, rusty tunnel 720 01:00:02,720 --> 01:00:06,480 eventually reaching a point where, in order to get into the water 721 01:00:06,680 --> 01:00:09,240 he must dive right into the turbulence 722 01:00:09,480 --> 01:00:14,920 on top of the barrier of tempered glass that is penetrated by bullets. 723 01:00:15,080 --> 01:00:20,040 How could he understand what a refugee feels like? 724 01:00:22,880 --> 01:00:25,640 Dani claimed it was the restrictions. 725 01:00:25,800 --> 01:00:29,160 ''The budget was so-and-so, that material wasn't available...'' 726 01:00:29,320 --> 01:00:34,200 Don't believe him. There are always restrictions. 727 01:00:34,360 --> 01:00:39,520 But they can't explain the message of the work. 728 01:00:39,960 --> 01:00:43,080 That's why you are a politician, Dani. 729 01:00:43,240 --> 01:00:45,560 And an educator. 730 01:01:15,280 --> 01:01:22,560 I'm very excited that you have come to see my exhibition. 731 01:01:26,400 --> 01:01:30,520 I'm very sorry that I wasn't able to be with you. 732 01:01:30,680 --> 01:01:34,600 I am, after all, 90 years old and it's not easy for me. 733 01:01:37,720 --> 01:01:44,360 I hope you can sense the political message I have been trying to convey. 734 01:01:44,520 --> 01:01:48,680 Of not giving up. Of fighting for the rights of the other. 735 01:01:48,840 --> 01:01:53,920 For the Palestinians' right to live in a democracy. 736 01:01:54,520 --> 01:01:59,040 I believe in hope, but I won't wait 2.000 years. 737 01:01:59,200 --> 01:02:02,080 It must happen tomorrow. 65817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.