Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:14.050 --> 00:16.490
Boobies...
00:16.490 --> 00:18.170
Is it an earthquake?
00:23.620 --> 00:26.570
Quite a few of these lately, indeed.
00:43.810 --> 00:48.360
AN ADVENTURER'S DAILY GRIND AT AGE 29
01:58.050 --> 02:03.310
EPISODE 8: A RESIDENT OF THE VILLAGE
01:59.330 --> 02:03.650
And thanks to Rirui, we took down
a bunch of slimes again today!
02:03.650 --> 02:05.360
Sure did.
02:06.280 --> 02:07.410
Granny!
02:07.820 --> 02:10.280
Oh, if it isn't little Hajime!
02:10.610 --> 02:12.460
On your way home from work?
02:12.460 --> 02:13.520
Yup.
02:13.520 --> 02:19.250
You two taking your jobs so seriously
helps keep our village safe.
02:19.250 --> 02:20.990
I appreciate that.
02:20.990 --> 02:21.790
Here.
02:23.620 --> 02:26.280
Yay! Candy!
02:26.280 --> 02:28.860
I'm counting on you to keep
an eye out for the village.
02:28.860 --> 02:29.840
Sure.
02:29.840 --> 02:32.290
Thank you!
02:41.300 --> 02:44.060
Hey! You the resident
adventurer 'round here?
02:44.060 --> 02:45.050
Strike first to win!
02:52.400 --> 02:54.310
Ow...
02:54.310 --> 02:56.570
What the hell was that for?
02:58.810 --> 03:00.630
Wh-Whoa! H-Hang on a sec!
03:00.630 --> 03:02.580
That was a little too
aggressive, y'know?!
03:02.580 --> 03:07.830
W-We're not your enemies!
We're with the village watch!
03:08.160 --> 03:09.570
The village watch?
03:10.550 --> 03:15.090
You may have proven a tiny bit
stronger today, maybe, but...
03:15.580 --> 03:21.540
We came to remind you n-not to act
like yer such a big deal 'round here.
03:22.480 --> 03:28.100
W-Well, we're saying, it's our job to
protect this place as the village watch!
03:28.100 --> 03:31.350
THE VILLAGE WATCH'S PEONS
03:32.300 --> 03:35.480
Hajime, Rirui! Welcome back.
03:35.800 --> 03:37.560
Hey, Natalie.
03:37.560 --> 03:39.360
We have returned!
03:39.920 --> 03:43.120
Jan! It's been so long.
03:43.120 --> 03:45.120
H-Hey...
03:45.120 --> 03:46.690
How have you been?
03:46.690 --> 03:48.520
G-Good...
03:51.610 --> 03:55.310
Oh, so you're in love with Natalie!
03:55.630 --> 03:57.910
Wh-What the hell, man?!
03:57.910 --> 04:02.160
Yeah, y'know, I was wrestling with
the same kinda stuff just the other day.
04:02.160 --> 04:06.890
So that's why you're picking a fight with
me. Since I'm staying at her inn and all.
04:06.890 --> 04:10.940
Man, I get it. Love's a
tough nut to crack, right?
04:11.480 --> 04:14.500
So, what do you think of him, Natalie?
04:14.500 --> 04:19.900
What? I mean, J-Jan's...
04:19.900 --> 04:22.270
just a good friend.
04:24.670 --> 04:25.990
Dude, she shot you down!
04:28.250 --> 04:29.660
I'm gonna kill you!
04:29.660 --> 04:31.400
Watch it! That's dangerous!
04:32.750 --> 04:35.680
I'm never gonna accept...
04:35.680 --> 04:38.420
you as part of our village!
04:38.420 --> 04:39.830
Stupid Jan.
04:39.830 --> 04:41.420
Give it a rest.
04:41.420 --> 04:42.990
Let's head back.
04:42.990 --> 04:44.510
You don't stand a chance.
04:44.510 --> 04:46.420
Drop dead, you jerk!
04:46.420 --> 04:50.120
Um, did something happen
between you and Jan?
04:50.120 --> 04:53.500
Just a bunch of smack talk
about him protecting the village.
04:53.500 --> 04:57.190
I see. He is part of
the village watch, after all.
04:57.810 --> 05:00.930
And he loves this place to boot.
05:01.620 --> 05:04.320
Hell of a smile to flash
after shooting the guy down.
05:07.450 --> 05:13.300
Say, Hajime, what did he mean
about you not being part of the village?
05:13.300 --> 05:16.450
Don't you live here?
05:16.450 --> 05:19.290
Yeah, I'd say I do my part.
05:19.290 --> 05:21.830
I'm the resident adventurer, y'know?
05:23.180 --> 05:27.090
But that jerkwad said
he wasn't gonna accept you.
05:27.090 --> 05:29.650
Well, I haven't been here very long.
05:30.150 --> 05:32.690
Only since a little before I found you.
05:32.690 --> 05:34.320
Really?
05:34.320 --> 05:35.100
Yeah.
05:35.670 --> 05:41.980
But Natalie and the innkeep
and Miss Olive are all so nice!
05:41.980 --> 05:43.300
They are.
05:43.300 --> 05:47.330
But their jobs involve interacting
with outsiders on the regular,
05:47.330 --> 05:49.490
so they were pretty accepting.
05:49.810 --> 05:54.740
It'll still be a while before I'm truly
recognized as part of the village.
05:57.000 --> 06:02.540
Then maybe don't go starting
fights like you did earlier?
06:03.710 --> 06:06.590
Welp, how about some dinner, Rirui?!
06:07.080 --> 06:09.500
He changed the subject.
06:18.050 --> 06:20.710
Again with this? Damn.
06:32.540 --> 06:36.560
We're dealing with a magic beast
boasting a quasi-calamity threat level.
06:36.560 --> 06:38.780
A spikesaurus has been spotted
on Mount Kunimi.
06:38.780 --> 06:40.920
A spikesaurus?!
06:40.920 --> 06:44.410
And Kunimi is only two mountains over!
06:44.410 --> 06:47.280
What's something like that
doing so close to the village?
06:47.280 --> 06:50.950
It likely stumbled onto
a resting wandering whale
06:50.950 --> 06:53.300
and was carried here on its back.
06:53.300 --> 06:56.950
Spikesauruses are usually
found in the Koxi region.
06:56.950 --> 07:01.400
They are very aggressive magic beasts
covered in hard spikes.
07:01.400 --> 07:06.070
It's likely fighting the creatures
of Mount Kunimi for territory.
07:06.070 --> 07:09.990
That's probably also the cause of the
earthquakes we've been experiencing.
07:10.310 --> 07:17.320
Who would we need to take on
a magic beast of the quasi-calamity level?
07:17.610 --> 07:21.830
This kind of threat would require an
entire team of silver-rank adventurers.
07:21.830 --> 07:23.920
Silver-rank?
07:23.920 --> 07:25.590
And a whole team of them?
07:27.780 --> 07:29.310
Little Hajime.
07:29.310 --> 07:33.700
You're a pure silver rank,
which is stronger than silver, yes?
07:33.700 --> 07:35.600
How would you handle this thing?
07:37.100 --> 07:39.570
I've never fought one before,
07:39.570 --> 07:43.150
and if it usually takes
a whole silver team...
07:43.150 --> 07:44.490
Sounds scary.
07:44.490 --> 07:47.090
Aw, come on! Talk about pathetic!
07:47.090 --> 07:50.860
I guess that pure silver rank
don't amount to much!
07:50.860 --> 07:54.360
Keep your mouth shut when the
adults are talking, boy!
07:57.380 --> 07:59.920
But Dad, I'm part of the village watch!
07:59.920 --> 08:01.860
You're the dregs!
08:01.860 --> 08:05.280
You got a long way to go before
you can start talking down to others!
08:05.280 --> 08:06.860
Get out!
08:11.890 --> 08:16.460
Damn it. What the hell?
I'm just as good as him!
08:17.880 --> 08:22.560
Pardon my stupid son. Please, continue.
08:24.520 --> 08:28.440
Yes, well, given how dangerous
spikesauruses are,
08:28.440 --> 08:33.400
it would be wise to assemble
a team, as Olive suggested.
08:33.400 --> 08:38.680
Thankfully, there's a party of silver
adventurers working out of central Rana
08:38.680 --> 08:40.840
who've taken down a spikesaurus before.
08:40.840 --> 08:42.120
How much will it cost?
08:42.120 --> 08:45.690
Seven villages will be pooling their
funds, so it should be manageable.
08:45.690 --> 08:46.920
All right!
08:46.920 --> 08:48.630
One more thing...
08:48.630 --> 08:53.680
If Mr. Shinonome joins them,
we shouldn't have to pay as much!
08:55.130 --> 08:56.350
You got it.
09:02.860 --> 09:06.840
Since I'm gonna be going after
a spikesaurus soon,
09:06.840 --> 09:10.080
today's a good day to take
it easy with some slimes.
09:10.080 --> 09:11.400
Thank you so much.
09:12.090 --> 09:13.530
Um, excuse me!
09:14.140 --> 09:16.820
You're the resident adventurer, right?
09:18.980 --> 09:23.200
It's Jan, my son. Have you seen him?
09:25.790 --> 09:28.840
Jan, Donato, and Alisa...
09:28.840 --> 09:32.210
All three of them are missing.
09:34.210 --> 09:39.090
I spoke with an adventurer who saw
them on the path to Mount Kunimi!
09:39.090 --> 09:41.960
Those little idiots!
09:41.960 --> 09:43.820
We'll drag 'em back
and teach 'em a lesson!
09:43.820 --> 09:44.970
Hang on.
09:44.970 --> 09:47.510
It's dangerous to go now.
09:47.510 --> 09:49.520
Let me go, damn it!
09:49.520 --> 09:50.780
I'll go after them.
09:51.810 --> 09:54.730
Get me all the material you've
got on the spikesaurus.
09:54.730 --> 09:55.720
Right!
09:55.720 --> 09:56.900
I'll assist you.
09:56.900 --> 09:58.910
No! You don't need to go!
10:01.720 --> 10:07.140
The resident adventurer's supposed to do
whatever's best for the whole village!
10:07.140 --> 10:11.210
Can't risk you getting hurt
over those dumb little—
10:13.160 --> 10:16.660
Sorry, but can you take care of this?
10:17.030 --> 10:18.660
Please!
10:21.050 --> 10:21.970
Sure.
10:21.970 --> 10:23.800
Let's do our best, Dragon!
10:25.180 --> 10:26.900
P-Pardon!
10:29.240 --> 10:31.940
I heard Alisa and the
others were in trouble.
10:33.940 --> 10:36.990
Gosh, what were they thinking?
10:38.510 --> 10:42.470
Don't sweat it. Your friend
will be back soon enough.
10:44.790 --> 10:47.680
I'm pure silver rank, remember?
10:51.580 --> 10:53.990
Right! I'll leave this in your hands!
10:53.990 --> 10:54.770
Yeah!
10:56.090 --> 10:58.100
And now...
10:58.320 --> 10:59.820
You're sitting this one out, Rirui.
11:05.010 --> 11:08.020
AN ADVENTURER'S DAILY GRIND AT AGE 29
11:08.020 --> 11:11.020
AN ADVENTURER'S DAILY GRIND AT AGE 29
11:15.210 --> 11:17.730
All right, I'm off.
11:17.730 --> 11:22.230
I'm so sorry, Mr. Resident Adventurer!
My boy's made a real mess of things!
11:22.230 --> 11:25.920
You bring him back safe
and I'll kill him for you!
11:25.920 --> 11:28.200
The little twerp!
11:28.200 --> 11:30.740
We're counting on you.
11:31.820 --> 11:33.760
Yeah, sure.
11:33.760 --> 11:38.550
Not like I'm going to fight that thing.
Bringing three kids back oughta be...
11:46.400 --> 11:49.820
Is it really a good idea
to take Rirui with you?
11:46.400 --> 11:53.290
IS IT REALLY A GOOD IDEA
TO TAKE RIRUI WITH YOU?
11:54.820 --> 11:57.720
To be perfectly honest,
11:57.720 --> 12:02.020
if we run into the spikesaurus,
no, not at all.
12:02.840 --> 12:04.120
Rirui!
12:04.540 --> 12:07.280
I am not your guardian!
12:07.280 --> 12:09.490
You're gonna need to keep yourself safe!
12:09.780 --> 12:12.930
I told you to stay behind,
but you're forcing the issue!
12:12.930 --> 12:15.050
If you die, it's on you!
12:16.140 --> 12:17.850
Leave it to me!
12:18.800 --> 12:22.540
Okay, as long as you understand!
Now let's go!
12:22.540 --> 12:24.630
Yeah!
12:24.630 --> 12:26.160
We're gonna be rocking a lot!
12:26.160 --> 12:28.310
Keep your trap shut
so you don't bite your tongue!
12:28.310 --> 12:29.710
Yeah!
12:29.710 --> 12:31.860
I said keep your trap shut!
12:31.860 --> 12:33.310
And tell me if you get queasy!
12:33.310 --> 12:37.770
Or if you need to use the bathroom!
You had better not go on me!
12:37.770 --> 12:39.880
Did you hear him, Dragon?
12:40.640 --> 12:42.560
I just told you to shut up!
12:41.860 --> 12:43.430
Mr. Shinonome...
12:43.930 --> 12:46.700
You sure as hell look
like her guardian to me!
12:48.170 --> 12:50.160
Are they gonna be okay?
12:54.190 --> 12:58.380
Our resident adventurer was shakin'
in his booties over a little magic beast.
12:58.380 --> 12:59.660
What a loser!
12:59.660 --> 13:02.220
A useless coward!
13:02.220 --> 13:06.670
You kill this thing, and Natalie might
have something nice to say about you.
13:06.670 --> 13:09.480
Th-That's not why I'm doing this!
13:09.480 --> 13:11.680
What's the point in trying to hide it now?
13:11.680 --> 13:12.970
Can it!
13:12.970 --> 13:16.680
I just hate that jerk! That's all!
13:25.270 --> 13:26.760
That's...
13:27.230 --> 13:30.570
I-It's huge.
13:30.570 --> 13:33.290
Maybe we better head back after all...
13:33.290 --> 13:37.760
Wh-What? You two chicken or something?
13:37.760 --> 13:40.080
'Cause I'm not scared at all!
13:41.120 --> 13:44.130
I can protect my own damn village!
13:55.170 --> 13:56.710
What was that?
14:00.770 --> 14:02.510
Something's there!
14:12.940 --> 14:13.780
Is that...
14:14.530 --> 14:17.940
The s-spikesaurus!
14:18.280 --> 14:20.140
It really is huge!
14:20.140 --> 14:21.910
What now, Jan?!
14:21.910 --> 14:25.970
What do you mean? We gotta fight it!
14:39.170 --> 14:40.320
Jan!
14:51.630 --> 14:52.700
Jan!
14:52.700 --> 14:53.930
You good?
14:56.930 --> 14:58.940
That hurt.
14:59.570 --> 15:02.950
We sure as hell can't let this thing
anywhere near the village!
15:36.540 --> 15:41.530
Man, and here I had no intention
of fighting.
15:42.430 --> 15:45.230
The resident adventurer?
What're you doing here?
15:45.230 --> 15:46.660
Working.
15:46.660 --> 15:49.920
Leave this to me.
You three head back to town.
15:50.270 --> 15:51.980
Your parents are waiting.
15:52.430 --> 15:55.110
Come on, we're in the way!
15:58.290 --> 16:01.360
Taste Rirui's blade!
16:03.970 --> 16:07.980
What're you doing, squirt?!
It's dangerous! Stay back!
16:07.980 --> 16:13.910
Do not interfere! Release me!
16:12.950 --> 16:15.360
C'mere. Yer comin' with us.
16:17.800 --> 16:19.460
And that guy...
16:19.460 --> 16:21.580
Is he gonna fight that thing on his own?
16:21.580 --> 16:23.840
I don't care how tough he is!
That's crazy!
16:51.710 --> 16:54.350
A spikesaurus's weakness...
16:54.740 --> 16:59.890
Hajime said the best thing to do
is to knock all those spikes off!
17:00.420 --> 17:02.370
The spikes are its weakness?!
17:02.370 --> 17:07.410
Its body is supposed to get
softer once they're all gone.
17:12.250 --> 17:15.440
But just how many spikes are there?
17:15.440 --> 17:17.640
He can't possibly get them all.
17:24.880 --> 17:26.560
Ow...
17:27.020 --> 17:30.960
Are you okay, Hajime?!
Do you need my help?
17:33.600 --> 17:35.400
You're all bloody...
17:42.590 --> 17:44.030
This thing dies.
17:44.030 --> 17:45.830
That's some real brute strength!
18:20.840 --> 18:23.670
He's chargin' that thing head-on?!
18:47.840 --> 18:50.940
Hot damn. So that's...
18:51.320 --> 18:53.890
a pure silver adventurer?
18:58.650 --> 19:00.550
He beat it...
19:00.550 --> 19:02.120
And all on his own.
19:02.460 --> 19:06.720
Good grief. Well, I managed somehow.
19:06.720 --> 19:12.040
Got a bit bloodied up, but maybe
that was the only way to win.
19:12.350 --> 19:14.370
Hajime!
19:14.840 --> 19:18.720
Our resident adventurer... is awesome.
19:18.720 --> 19:21.390
You did it, Hajime!
19:21.390 --> 19:25.790
Job's not done yet. We gotta get back
and report that this thing's dead.
19:25.790 --> 19:28.010
Understood!
19:29.200 --> 19:33.830
I guess having him around...
is good for the village.
19:36.570 --> 19:37.430
An earthquake?
19:39.050 --> 19:40.240
They're still happening?
19:40.240 --> 19:42.350
But the creature is dead...
19:49.360 --> 19:50.860
Get clear, Rirui!
20:10.740 --> 20:12.720
That's my left arm gone.
20:13.180 --> 20:15.070
And what the hell is this thing?
20:15.070 --> 20:17.030
I've never seen a monster like it before.
20:18.430 --> 20:22.290
Stay calm. Don't lose it.
Analyze the situation.
20:22.290 --> 20:24.920
Do we run? Or fight?
20:24.920 --> 20:27.950
No, I don't think I can get away.
20:29.420 --> 20:31.450
I've lost too much blood.
20:31.790 --> 20:32.900
So fight it is.
20:33.420 --> 20:37.340
Except in this condition,
I won't last long.
20:38.290 --> 20:40.460
Gonna have to make it fast and decisive!
20:40.460 --> 20:45.960
Lucky for me, I've already
spilled a ton of blood!
20:52.220 --> 20:54.230
HAJIME'S ABILITY:
THE WAR GOD'S FLOWING CRIMSON
20:58.460 --> 21:00.100
Get your ass back here!
21:09.370 --> 21:12.120
Now go to hell!
21:29.220 --> 21:30.580
He did it...
21:35.050 --> 21:37.140
Well, I managed somehow.
21:41.170 --> 21:44.370
You okay, man?! Yer arm's gone!
21:44.370 --> 21:46.050
We should get back, and fast!
21:46.050 --> 21:48.080
You need treatment on the double.
21:48.080 --> 21:51.990
Jeez, would you pipe down?
Enough with the shouting!
21:52.500 --> 21:54.170
It's not helping me heal, y'know?
21:54.170 --> 21:57.960
Sorry, but most people would f-freak
out over something like this!
21:57.960 --> 22:00.490
Because he protected Rirui...
22:01.930 --> 22:04.310
Hajime's arm...
23:35.010 --> 23:40.090
NEXT TIME: AFTER THE BATTLE
16552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.