Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,970 --> 00:00:12,140
Somebody sent Addison
to burn down my house.
2
00:00:12,140 --> 00:00:13,560
I want you to find out who it is.
3
00:00:13,560 --> 00:00:15,310
It's Cat Hardy. He finds out
4
00:00:15,310 --> 00:00:17,850
she was behind it, he'll kill her.
5
00:00:17,850 --> 00:00:19,850
Only money tells the truth.
6
00:00:19,850 --> 00:00:22,400
Crafty bastard
marks all of his bills.
7
00:00:22,400 --> 00:00:25,480
I don't care if Silvermane hired you.
I'm gonna find the rat.
8
00:00:25,480 --> 00:00:27,150
Come on, Gio.
9
00:00:29,200 --> 00:00:31,320
I met this guy
at the Hooverville.
10
00:00:31,320 --> 00:00:33,320
He knows both Addison
and Flint Marko.
11
00:00:33,330 --> 00:00:34,450
What are the chances?
12
00:00:37,370 --> 00:00:40,420
Crime is out of control.
The city needs order.
13
00:00:40,420 --> 00:00:42,130
Get me in touch with The Spider.
14
00:00:42,130 --> 00:00:43,540
If you love me,
15
00:00:43,540 --> 00:00:44,630
you'll leave with me right now.
16
00:00:45,380 --> 00:00:46,550
There's no turning it off!
17
00:00:46,550 --> 00:00:48,010
I am done with people telling me
18
00:00:48,010 --> 00:00:49,800
who I am and what I get to do.
19
00:00:49,800 --> 00:00:51,760
There you are.
20
00:00:53,260 --> 00:00:54,680
Did you know that I mark all my bills?
21
00:00:54,680 --> 00:00:56,770
Guess where I mark yours.
22
00:00:56,770 --> 00:00:58,220
You son of a bitch.
23
00:00:58,230 --> 00:00:59,430
You set me up.
24
00:00:59,440 --> 00:01:02,520
- I'll rip your goddamn--
25
00:01:02,520 --> 00:01:03,730
We'll be needing another grave.
26
00:01:46,650 --> 00:01:48,650
Yeah, Winston was a stone-cold killer.
27
00:01:48,650 --> 00:01:52,740
A useful weapon in my arsenal,
but entirely replaceable.
28
00:01:52,740 --> 00:01:54,610
Same goes for his pal Gio.
29
00:02:08,500 --> 00:02:09,590
It was risky,
30
00:02:09,590 --> 00:02:11,380
not letting me in on your plans,
31
00:02:11,380 --> 00:02:14,430
but it was a smart play, start to finish.
32
00:02:15,430 --> 00:02:17,220
Are you listening to me?
33
00:02:17,220 --> 00:02:19,180
I'm trying to pay you a compliment.
34
00:02:22,940 --> 00:02:24,730
You did a good job.
35
00:02:24,730 --> 00:02:26,190
Smart.
36
00:02:26,190 --> 00:02:28,270
Patient.
37
00:02:29,570 --> 00:02:31,820
I could use someone like you
on my payroll.
38
00:02:31,820 --> 00:02:35,150
I'm not a fan of your retirement plan.
39
00:02:35,160 --> 00:02:37,740
You got some mouth.
40
00:02:40,740 --> 00:02:43,120
Could get you killed some day.
41
00:02:52,630 --> 00:02:55,170
Talking to the police chief tomorrow.
42
00:02:55,180 --> 00:02:57,140
He on the payroll, too?
43
00:02:58,390 --> 00:03:00,850
Why is he running raids
on your booze shipments?
44
00:03:00,850 --> 00:03:02,810
Exactly.
45
00:03:19,780 --> 00:03:21,370
She's not bad, huh?
46
00:03:22,370 --> 00:03:23,910
Beautiful, Cat.
47
00:03:25,160 --> 00:03:27,330
It'd be a shame to have to kill her.
48
00:03:29,880 --> 00:03:31,380
Beautiful song.
49
00:03:31,380 --> 00:03:33,550
- You wrote it?
- I did.
50
00:03:33,550 --> 00:03:35,420
We prefer the splashier numbers.
51
00:03:35,420 --> 00:03:36,840
I thought we were celebrating.
52
00:03:36,840 --> 00:03:40,010
- Killing people?
- A couple of rats...
53
00:03:40,010 --> 00:03:41,930
who tried to put you in a hole.
54
00:03:41,930 --> 00:03:43,430
Reilly kept you out of it.
55
00:03:44,480 --> 00:03:46,770
- I'll drink to that.
56
00:03:46,770 --> 00:03:49,900
Any regrets on the fact
you almost killed me for nothing tonight?
57
00:03:49,900 --> 00:03:51,900
Yeah, I don't dwell.
58
00:03:51,900 --> 00:03:53,190
Maybe you should start.
59
00:03:53,190 --> 00:03:56,190
Well, it's getting late.
60
00:03:56,200 --> 00:03:57,900
Ah, no. No chance.
61
00:03:57,910 --> 00:03:59,950
You and me are drinking tonight.
62
00:03:59,950 --> 00:04:02,450
Be a doll and grab us a bottle
of the Yellow Spot.
63
00:04:02,450 --> 00:04:04,240
Enjoy the Spot whiskey.
64
00:04:04,240 --> 00:04:05,910
We're going up a notch.
65
00:05:56,070 --> 00:05:57,520
Please assure him
66
00:05:57,520 --> 00:06:00,070
that I will have Mr. Reilly
return his call as soon as he's in.
67
00:06:00,860 --> 00:06:04,030
Yes, I'll be sure to add that
to your previous messages.
68
00:06:05,030 --> 00:06:06,370
Mm-hmm.
69
00:06:09,080 --> 00:06:10,830
- Mayor again?
- Uh-huh.
70
00:06:10,830 --> 00:06:12,620
Does he know
which Ben Reilly he's calling?
71
00:06:16,590 --> 00:06:18,800
Goddamn it!
72
00:06:21,800 --> 00:06:23,220
This goddamn guy.
73
00:06:24,720 --> 00:06:26,300
Jesus Christ.
74
00:06:30,560 --> 00:06:32,100
Wow. I--
75
00:06:32,100 --> 00:06:33,560
Okay.
76
00:06:40,940 --> 00:06:42,780
Say what you will about Silvermane,
77
00:06:42,780 --> 00:06:45,450
but I admire the man's constitution.
78
00:06:45,450 --> 00:06:46,910
He can drink.
79
00:06:46,910 --> 00:06:48,410
- Any idea why the mayor's so keen...
- I got a tip
80
00:06:48,410 --> 00:06:49,620
- that Lonnie's in Harlem.
- ...to talk to you?
81
00:06:49,620 --> 00:06:50,700
So I'm gonna head uptown, see if I can
82
00:06:50,700 --> 00:06:51,950
- make amends for that bullshit Bugle...
- Because he's called the office
83
00:06:51,950 --> 00:06:53,040
- nine times and counting. Nine.
- ...story Walters ran yesterday.
84
00:06:53,040 --> 00:06:54,870
- Scrambled.
- Excuse me?
85
00:06:54,870 --> 00:06:57,830
I need scrambled eggs and...
86
00:06:57,840 --> 00:06:59,250
sausages.
87
00:06:59,250 --> 00:07:00,750
And...
88
00:07:00,750 --> 00:07:02,130
a biscuit.
89
00:07:02,130 --> 00:07:05,090
If we're dreaming, why don't you add gravy
to that, Mr. Moneybags?
90
00:07:09,350 --> 00:07:11,140
Holy shit.
91
00:07:11,140 --> 00:07:12,770
I'm not even gonna ask.
92
00:07:12,770 --> 00:07:14,430
That's probably wise.
93
00:07:14,430 --> 00:07:16,270
Please. I need food.
94
00:07:16,270 --> 00:07:17,560
After you talk to the mayor.
95
00:07:18,860 --> 00:07:21,400
- God.
- I'm gonna head out and look for Lonnie.
96
00:07:21,400 --> 00:07:23,070
Let me know how it goes in...
97
00:07:30,330 --> 00:07:32,620
Who am I?
98
00:07:32,620 --> 00:07:34,830
Well, that would be you.
99
00:08:29,340 --> 00:08:31,010
Sleep well, sunshine?
100
00:08:31,010 --> 00:08:33,010
Like a kitten.
101
00:08:33,010 --> 00:08:34,600
Why do you ask?
102
00:08:34,600 --> 00:08:36,850
A guy can't inquire
after his favorite gal?
103
00:08:43,320 --> 00:08:45,650
Truth is, I was up all night.
104
00:08:45,650 --> 00:08:47,280
Too much adrenaline from yesterday.
105
00:08:49,990 --> 00:08:51,740
Maybe I wasn't the only one.
106
00:08:51,740 --> 00:08:53,370
What did you put through the wall?
107
00:08:53,370 --> 00:08:56,490
My fist, my head, bust of Caesar.
108
00:08:56,500 --> 00:08:58,120
- What does it matter?
109
00:09:04,670 --> 00:09:06,710
Wouldn't want you catching a cold.
110
00:09:06,710 --> 00:09:08,260
Lose your voice,
111
00:09:08,260 --> 00:09:09,920
miss a show.
112
00:09:09,930 --> 00:09:11,890
I haven't missed a show in seven years.
113
00:09:13,220 --> 00:09:15,600
You almost missed one last night,
though, didn't you?
114
00:09:16,470 --> 00:09:18,600
If you have something to say, say it.
115
00:09:18,600 --> 00:09:20,350
It's too early for subtext.
116
00:09:20,350 --> 00:09:21,650
Text, then.
117
00:09:24,770 --> 00:09:27,360
Winston was the rat...
118
00:09:27,360 --> 00:09:30,240
but that doesn't answer
what you were doing at the train station.
119
00:09:39,330 --> 00:09:40,660
Why don't you ask Winston?
120
00:09:40,660 --> 00:09:43,170
- Can't.
- And why is that?
121
00:09:43,170 --> 00:09:44,960
'Cause I put a bullet in his chest.
122
00:09:44,960 --> 00:09:47,380
And if the P.I. had told you
I was the rat?
123
00:09:47,380 --> 00:09:49,300
I'd have put a bullet in you.
124
00:09:50,340 --> 00:09:52,300
Well, there's your answer.
125
00:09:55,390 --> 00:09:56,810
That's not an answer.
126
00:09:58,060 --> 00:09:59,520
And it's not the truth.
127
00:10:01,810 --> 00:10:04,060
The truth is I was terrified.
128
00:10:04,060 --> 00:10:06,810
Not because I was guilty,
but because you were unhinged.
129
00:10:06,820 --> 00:10:10,650
Looking to lash out
and feel like you're still invulnerable.
130
00:10:11,700 --> 00:10:13,570
There you go. Now we are talking.
131
00:10:14,740 --> 00:10:16,950
Why was Reilly with you at the station?
132
00:10:16,950 --> 00:10:19,370
He wasn't with me.
133
00:10:19,370 --> 00:10:21,290
He was watching me.
134
00:10:21,290 --> 00:10:22,540
For you.
135
00:10:22,540 --> 00:10:23,910
He must have figured out
136
00:10:23,920 --> 00:10:27,500
Winston was the rat and thought
I was in on it because I was running.
137
00:10:28,630 --> 00:10:32,010
He didn't know I had nothing to do
with it until Winston tried to frame me.
138
00:10:37,390 --> 00:10:38,810
Good.
139
00:10:41,680 --> 00:10:44,440
Reilly was smart not to trust anyone.
140
00:10:44,440 --> 00:10:46,650
And he was smart not to play favorites.
141
00:10:46,650 --> 00:10:49,110
If he's so smart,
then why don't you hire him?
142
00:10:49,110 --> 00:10:51,150
I tried.
143
00:10:51,150 --> 00:10:52,740
He was smart enough to say no.
144
00:10:55,200 --> 00:10:56,280
I'm glad you're back.
145
00:10:56,280 --> 00:10:58,320
No place I'd rather be.
146
00:10:59,740 --> 00:11:01,370
That's my girl.
147
00:11:07,880 --> 00:11:10,250
See? There you go.
I knew you could do it.
148
00:11:17,970 --> 00:11:21,220
- The desk wobbles.
- I'm aware. Focus.
149
00:11:21,220 --> 00:11:22,850
How am I supposed to focus
on a wobbly desk?
150
00:11:22,850 --> 00:11:25,350
Trust me, I've been asking
that same question for three days now.
151
00:11:27,060 --> 00:11:29,440
Listen, I don't know
how many times I have to tell you--
152
00:11:30,770 --> 00:11:32,270
I am so sorry.
153
00:11:32,280 --> 00:11:34,690
Uh, yes. Reilly Investigations.
May I ask who's calling?
154
00:11:36,200 --> 00:11:38,280
Hi... Ms. Hardy.
155
00:11:38,280 --> 00:11:41,160
Mr. Reilly isn't here at the moment.
Would you like me to take a message?
156
00:11:42,620 --> 00:11:43,580
Uh-huh.
157
00:11:44,960 --> 00:11:45,830
Yeah.
158
00:11:46,830 --> 00:11:49,420
Three p.m. The Calypso.
159
00:11:49,420 --> 00:11:50,840
Yeah, I'll let him know.
160
00:11:52,130 --> 00:11:53,800
- School's out.
- Ah, yes.
161
00:11:53,800 --> 00:11:55,010
Find Ben. Give him this.
162
00:11:58,510 --> 00:12:00,510
And we're not done here.
163
00:12:03,390 --> 00:12:05,180
Oh, Johnny Cave.
164
00:12:05,180 --> 00:12:07,140
Well, of course. A great guy.
165
00:12:07,140 --> 00:12:08,480
He told me so himself.
166
00:12:08,480 --> 00:12:09,810
You wouldn't doubt it,
would you?
167
00:12:09,810 --> 00:12:11,270
Same place, 12:30.
168
00:12:11,270 --> 00:12:12,440
- And don't be late.
- And don't be late.
169
00:12:12,440 --> 00:12:14,780
What? Me late? Well, I like that.
170
00:12:14,780 --> 00:12:16,990
Of all the nerve.
What are you talking about?
171
00:12:16,990 --> 00:12:18,320
I'm usually the one
that has to stand around
172
00:12:18,320 --> 00:12:19,530
waiting 20 minutes for you to show up.
173
00:12:19,530 --> 00:12:20,780
- All right, all right.
- All right, all right.
174
00:12:20,780 --> 00:12:22,530
- All right, all right, all right.
- All right, all right, all right.
175
00:12:22,530 --> 00:12:23,910
But you heard me.
176
00:12:23,910 --> 00:12:25,450
- Don't be late.
- Don't be late.
177
00:12:34,550 --> 00:12:35,710
- Red hot.
- Red hot.
178
00:13:01,700 --> 00:13:03,160
No.
179
00:13:03,160 --> 00:13:05,200
Ben, it's me. Open up!
180
00:13:06,580 --> 00:13:08,160
I'm sleeping.
181
00:13:08,160 --> 00:13:09,410
Then how you talking?
182
00:13:10,420 --> 00:13:11,540
Did you hear me?
183
00:13:11,540 --> 00:13:12,880
If you sleeping, how are you talking?
184
00:13:12,880 --> 00:13:14,380
What?
185
00:13:14,380 --> 00:13:17,130
Singer left a message with Janet.
She said it was important.
186
00:13:17,130 --> 00:13:18,470
Quit school early and everything.
187
00:13:19,220 --> 00:13:21,680
Ah, now he's awake.
188
00:13:22,760 --> 00:13:24,970
Anyways, I'd better run.
189
00:13:24,970 --> 00:13:26,970
- Yeah.
- But--
190
00:13:26,970 --> 00:13:28,770
Maybe a shower.
191
00:13:30,390 --> 00:13:31,940
- And a shave.
192
00:13:31,940 --> 00:13:34,230
And a fresh shirt.
193
00:13:35,440 --> 00:13:36,940
And-and good-good luck.
194
00:13:50,790 --> 00:13:52,670
More coffee, boss?
195
00:13:56,750 --> 00:13:58,500
More coffee?
196
00:13:58,510 --> 00:14:00,300
You think I'm deaf.
197
00:14:01,300 --> 00:14:03,970
- Is that it?
- No. I...
198
00:14:03,970 --> 00:14:05,510
I just...
199
00:14:15,060 --> 00:14:18,020
I don't think
Chief McNamara's coming, boss.
200
00:14:21,860 --> 00:14:24,570
Then find him, and remind him
201
00:14:24,570 --> 00:14:28,450
that one of the conditions
of his palms getting greased
202
00:14:28,450 --> 00:14:32,830
is showing up
for his weekly appointment.
203
00:14:37,170 --> 00:14:38,960
And clean that up.
204
00:14:49,310 --> 00:14:50,760
- You made it.
- I did.
205
00:14:50,770 --> 00:14:52,350
Think I owe you a drink.
206
00:14:52,350 --> 00:14:55,100
A little later.
Our mutual friend bought me plenty.
207
00:14:55,100 --> 00:14:58,060
We need to talk about that.
Get our stories straight.
208
00:14:58,060 --> 00:15:00,770
He wanted to know why you were with me
at the train station last night.
209
00:15:00,780 --> 00:15:02,940
- And you said?
- That you didn't trust me.
210
00:15:02,940 --> 00:15:04,650
Thought I might be
in cahoots with Winston.
211
00:15:04,650 --> 00:15:06,660
- Smart.
- He's smart, too.
212
00:15:06,660 --> 00:15:08,700
And he won't stop with Winston.
213
00:15:08,700 --> 00:15:11,490
He'll start asking questions
about the raid, which might lead him to--
214
00:15:11,490 --> 00:15:13,290
Mayor?
215
00:15:13,290 --> 00:15:15,500
I think I underestimated you.
216
00:15:15,500 --> 00:15:16,920
Happens.
217
00:15:16,920 --> 00:15:18,710
Seriously, why are you doing this?
218
00:15:18,710 --> 00:15:20,170
Why did you try to kill Silvermane?
219
00:15:20,170 --> 00:15:22,210
- I asked you first.
- I saved your life.
220
00:15:25,430 --> 00:15:26,880
Not here.
221
00:15:30,470 --> 00:15:32,560
One and two and hop and fly.
222
00:15:35,100 --> 00:15:36,560
Don't worry, friends.
223
00:15:36,560 --> 00:15:38,440
There's plenty of soup to go around.
224
00:15:46,780 --> 00:15:49,070
- Two?
- Oh, you got it, boss.
225
00:15:49,070 --> 00:15:50,780
How's business?
226
00:15:50,780 --> 00:15:52,160
Well, you just doubled it.
227
00:15:55,290 --> 00:15:56,330
So...
228
00:15:56,330 --> 00:15:58,460
You serve your country,
and this is how they repay you.
229
00:15:58,460 --> 00:16:00,210
Everyone's gonna eat today.
230
00:16:00,210 --> 00:16:02,750
- Are you a vet, too?
- Oh, no, no, no, no.
231
00:16:02,750 --> 00:16:05,090
I'm a journalist.
232
00:16:05,090 --> 00:16:07,340
In fact, I'm looking for someone
named Lonnie Lincoln.
233
00:16:07,340 --> 00:16:09,430
- Ah.
- Doing a story on Black vets
234
00:16:09,430 --> 00:16:11,470
and how their lives turned out.
235
00:16:11,470 --> 00:16:13,220
Well, you in the right place.
236
00:16:13,220 --> 00:16:16,270
All the vets in Harlem are about
to line up to get their hot meals.
237
00:16:16,270 --> 00:16:17,640
- Oh, yeah?
- Yeah.
238
00:16:17,640 --> 00:16:19,560
But you want stories?
239
00:16:19,560 --> 00:16:21,610
I got stories for days.
240
00:16:21,610 --> 00:16:24,820
Hey, picture this.
Case of anchovies falls off
241
00:16:24,820 --> 00:16:26,240
- the back of a truck.
- Yeah.
242
00:16:26,240 --> 00:16:27,650
- Now, my man Steven?
- Steven.
243
00:16:27,650 --> 00:16:29,910
He's gathering up
all the anchovies and cans.
244
00:16:29,910 --> 00:16:31,990
He don't even like anchovies.
245
00:16:31,990 --> 00:16:34,080
Now I'm like Steven.
I don't even like anchovies.
246
00:16:35,370 --> 00:16:36,950
- What is this place?
247
00:16:36,960 --> 00:16:38,830
My old life.
248
00:16:40,500 --> 00:16:43,590
It's where I used to perform
before Silvermane found me.
249
00:16:44,750 --> 00:16:46,460
I used to sing for pennies.
250
00:16:46,460 --> 00:16:50,220
Could barely afford
to put food in my stomach, but...
251
00:16:50,220 --> 00:16:52,010
I loved it.
252
00:16:53,680 --> 00:16:57,850
One night, Silvermane tipped me more money
than I'd ever seen in my life.
253
00:16:57,850 --> 00:16:59,640
Next day, he made a proposal.
254
00:16:59,640 --> 00:17:01,690
Headline a new club.
255
00:17:01,690 --> 00:17:03,810
Said I'd have everything
I could ever want.
256
00:17:03,820 --> 00:17:05,650
And he gave it to me.
257
00:17:05,650 --> 00:17:07,570
But you couldn't see the strings.
258
00:17:07,570 --> 00:17:09,400
They were thin at first,
259
00:17:09,400 --> 00:17:11,450
but over the years,
they got thick as rope.
260
00:17:13,280 --> 00:17:15,030
No.
261
00:17:15,030 --> 00:17:17,040
They were never like that.
262
00:17:17,040 --> 00:17:20,460
The only thing
Silvermane gets off on is power.
263
00:17:20,460 --> 00:17:22,460
As long as he can control what I wear,
264
00:17:22,460 --> 00:17:24,290
what I do,
265
00:17:24,290 --> 00:17:26,670
who I'm around...
266
00:17:42,810 --> 00:17:44,900
There was a man once.
267
00:17:44,900 --> 00:17:46,520
Thomas.
268
00:17:47,530 --> 00:17:50,030
Started coming to the club
night after night.
269
00:17:50,030 --> 00:17:53,450
And, eventually...
270
00:17:53,450 --> 00:17:54,660
he wore me down.
271
00:17:55,740 --> 00:17:58,160
He was a dentist, if you can believe it.
272
00:17:58,160 --> 00:18:00,870
Sexy dentist, huh?
273
00:18:00,870 --> 00:18:03,040
Yeah, I heard about those guys.
274
00:18:03,040 --> 00:18:06,250
Oh, no, but he was kind.
275
00:18:06,250 --> 00:18:10,840
And I guess, for me,
kindness was something new.
276
00:18:13,890 --> 00:18:17,720
After about a year,
he surprised me with a ring.
277
00:18:17,720 --> 00:18:21,350
And I surprised him by saying "yes."
278
00:18:24,900 --> 00:18:27,400
After Thomas suddenly stopped coming by,
279
00:18:27,400 --> 00:18:30,990
I thought
maybe I had done something wrong.
280
00:18:39,290 --> 00:18:41,750
Could have just scared him off,
281
00:18:41,750 --> 00:18:43,580
but Silvermane had him killed.
282
00:18:44,670 --> 00:18:47,090
Wanted to make sure
I'd never make the same mistake again.
283
00:18:48,750 --> 00:18:52,050
But you did... with Flint.
284
00:18:52,050 --> 00:18:55,630
I suppose he's kind, too,
when he isn't busting heads.
285
00:18:55,640 --> 00:18:57,970
He is, in fact.
286
00:18:57,970 --> 00:19:02,600
He's got more honor and loyalty
than anyone I know,
287
00:19:02,600 --> 00:19:04,980
so I thought
I would give us both a second chance.
288
00:19:06,940 --> 00:19:10,230
And to do it,
you needed Silvermane out of the picture.
289
00:19:10,230 --> 00:19:13,990
I was so dumb to think
that maybe I could have it all.
290
00:19:17,990 --> 00:19:21,120
- Tell me about Addison.
291
00:19:21,120 --> 00:19:23,580
Flint mentioned him.
292
00:19:23,580 --> 00:19:25,210
They were war buddies.
293
00:19:25,210 --> 00:19:27,120
He was worried about him.
294
00:19:27,130 --> 00:19:29,710
Said Jimmy lost his job.
295
00:19:29,710 --> 00:19:31,670
That he'd been burning things for money.
296
00:19:31,670 --> 00:19:34,090
Mostly insurance scams.
297
00:19:34,090 --> 00:19:36,260
With the money I was offering,
298
00:19:36,260 --> 00:19:38,510
it wasn't hard to convince him
to kill Silvermane.
299
00:19:39,600 --> 00:19:41,640
But Addison botched the job
300
00:19:41,640 --> 00:19:44,270
and let Silvermane get away.
301
00:19:44,270 --> 00:19:45,980
Oh.
302
00:19:45,980 --> 00:19:49,060
And then that other freak--
303
00:19:49,060 --> 00:19:52,440
what's he called? The Spider? --
304
00:19:52,440 --> 00:19:54,690
ruined your second try.
305
00:19:54,690 --> 00:19:57,160
- And here we are.
- Hmm.
306
00:20:02,490 --> 00:20:05,370
So, if-if there ain't chicken,
and there ain't noodles,
307
00:20:05,370 --> 00:20:08,120
then it ain't chicken noodle soup,
is it? It's...
308
00:20:08,120 --> 00:20:10,830
It's just soup. You know what I mean?
309
00:20:10,840 --> 00:20:15,130
Are you gonna get this down?
'Cause I'm-I'm spitting gold here.
310
00:20:15,130 --> 00:20:17,340
I got it all up here.
311
00:20:17,340 --> 00:20:21,600
Harvey, my friend,
thanks for the perspective.
312
00:20:21,600 --> 00:20:23,810
You got it.
Hey, hey, don't be a stranger.
313
00:20:23,810 --> 00:20:28,810
I'm here all day, every day,
rain or shine.
314
00:21:11,230 --> 00:21:13,440
- I'm alone, no cops.
- I should rip your head off.
315
00:21:13,440 --> 00:21:15,110
I know, but listen.
316
00:21:15,110 --> 00:21:17,610
The story they printed
wasn't what I gave 'em.
317
00:21:18,440 --> 00:21:20,990
- Now, I came here to make things right.
- You expect me to believe that?
318
00:21:20,990 --> 00:21:22,700
Brother, let me help you.
319
00:21:23,780 --> 00:21:26,830
At least let's go somewhere
more comfortable and talk.
320
00:21:26,830 --> 00:21:28,830
The Alcove. 79th and--
321
00:21:28,830 --> 00:21:30,500
Yeah, I know where The Alcove is.
322
00:21:30,500 --> 00:21:32,330
Everybody knows where The Alcove is.
323
00:21:32,330 --> 00:21:34,210
- Evening, Ms. Hardy.
324
00:21:34,210 --> 00:21:37,630
- Good evening.
- How about those monster freaks, huh?
325
00:21:37,630 --> 00:21:39,210
What a mess.
326
00:21:39,220 --> 00:21:40,760
You think
The Spider's gonna show back up?
327
00:21:40,760 --> 00:21:43,090
I doubt it. I mean, the guy could barely
hack it when he was the only--
328
00:21:43,090 --> 00:21:45,390
Maybe just the ride, if you don't mind?
329
00:21:46,970 --> 00:21:48,890
Mm-hmm. Sure thing, pal.
330
00:21:57,320 --> 00:21:59,610
I don't think I can be alone tonight.
331
00:22:05,450 --> 00:22:08,290
Hey, do you mind going back downtown?
332
00:22:08,290 --> 00:22:10,540
Yeah. Sure thing, pal.
333
00:22:21,550 --> 00:22:23,090
Look who finally showed up.
334
00:22:23,090 --> 00:22:25,550
You found the police chief?
335
00:22:25,550 --> 00:22:27,560
Even better.
336
00:22:29,600 --> 00:22:31,310
My boy!
337
00:22:32,310 --> 00:22:33,810
Where have you been?
338
00:22:33,810 --> 00:22:35,980
Been looking all over the city for you.
339
00:22:35,980 --> 00:22:37,860
I had to lay low for a minute.
340
00:22:37,860 --> 00:22:39,570
Yeah, you did.
341
00:22:39,570 --> 00:22:43,070
You're in all the papers
after that number you did on those cops.
342
00:22:43,070 --> 00:22:45,070
Yeah.
343
00:22:45,070 --> 00:22:47,160
Where did all that come from, son?
344
00:22:48,410 --> 00:22:50,120
Don't worry about it.
345
00:22:50,120 --> 00:22:52,200
I'm just glad you're back.
346
00:22:52,210 --> 00:22:54,620
You hear we had a traitor in our midst?
347
00:22:56,830 --> 00:22:58,500
You never did like Winston, did you?
348
00:22:59,840 --> 00:23:01,090
Winston?
349
00:23:01,090 --> 00:23:03,380
You thought it was someone else?
350
00:23:03,380 --> 00:23:05,180
Me, too.
351
00:23:05,180 --> 00:23:07,840
That's why
you can never really trust anyone.
352
00:23:07,850 --> 00:23:10,560
Even the staunchest of allies.
353
00:23:10,560 --> 00:23:13,430
Money, power. They can corrupt anybody.
354
00:23:18,770 --> 00:23:20,480
You all right?
355
00:23:26,990 --> 00:23:28,370
It's okay.
356
00:23:29,660 --> 00:23:31,410
You're welcome here, no matter what.
357
00:23:32,500 --> 00:23:34,040
You've always been loyal.
358
00:23:35,250 --> 00:23:37,250
That cuts both ways, Flint.
359
00:23:37,250 --> 00:23:40,380
You watch my back, and I watch yours.
360
00:23:40,380 --> 00:23:42,460
Got to warn you, though.
361
00:23:42,460 --> 00:23:44,300
We've got a fight coming.
362
00:23:45,300 --> 00:23:47,680
- Are you ready for that?
- I'm ready.
363
00:23:49,100 --> 00:23:52,220
Whatever you need, I'm ready.
364
00:23:52,220 --> 00:23:54,180
Good.
365
00:23:54,180 --> 00:23:56,890
Time to show the mayor
what he's up against.
366
00:24:03,690 --> 00:24:05,280
Should we...
367
00:24:05,280 --> 00:24:06,990
talk about the powers?
368
00:24:09,950 --> 00:24:11,450
When you got 'em?
369
00:24:16,660 --> 00:24:18,120
Or just-- Where you from?
370
00:24:18,120 --> 00:24:20,380
You a Harlem kid?
371
00:25:00,500 --> 00:25:02,040
You a card player?
372
00:25:03,130 --> 00:25:05,050
Played a few hands here and there.
373
00:25:05,050 --> 00:25:07,260
Oh, so you're good, huh?
374
00:25:24,610 --> 00:25:26,440
Ah.
375
00:25:26,440 --> 00:25:28,740
It's not much.
376
00:25:28,740 --> 00:25:29,950
You don't have to do that.
377
00:25:31,240 --> 00:25:32,780
Do what?
378
00:25:32,780 --> 00:25:34,200
Be humble.
379
00:25:38,120 --> 00:25:41,080
Hmm. Do you have anything to drink?
380
00:25:41,080 --> 00:25:44,790
Sure. Um, well, uh,
how about some music? You know, and...?
381
00:25:47,920 --> 00:25:49,590
Ah...
382
00:25:51,880 --> 00:25:53,220
Uh...
383
00:25:54,640 --> 00:25:56,430
...there's only one glass.
384
00:25:56,430 --> 00:25:58,560
I haven't had many guests.
385
00:25:59,560 --> 00:26:00,560
Ben...
386
00:26:02,100 --> 00:26:05,770
Oh. Well, here's another, but it's used.
387
00:26:05,770 --> 00:26:07,570
I'll just use the used glass.
388
00:26:24,580 --> 00:26:26,540
Take a seat, make yourself comfortable.
389
00:26:29,050 --> 00:26:30,840
So, here we are.
390
00:26:30,840 --> 00:26:32,720
Here we are.
391
00:26:33,760 --> 00:26:35,720
Your turn.
392
00:26:36,510 --> 00:26:38,720
Tell me why.
393
00:26:39,640 --> 00:26:41,230
Right, my turn.
394
00:26:42,100 --> 00:26:43,980
My turn.
395
00:26:48,150 --> 00:26:49,730
There was this girl.
396
00:26:49,730 --> 00:26:51,860
This, uh,
397
00:26:51,860 --> 00:26:54,070
smart, fun girl.
398
00:26:55,070 --> 00:26:57,030
You want to tell me about her?
399
00:27:02,830 --> 00:27:06,000
Her name was Ruby, and, um, we were...
400
00:27:07,130 --> 00:27:08,540
...happy.
401
00:27:24,730 --> 00:27:26,900
And I did a job. No big deal.
402
00:27:26,900 --> 00:27:28,690
Deadbeat husband, but,
403
00:27:28,690 --> 00:27:31,440
he ended up doing five years hard time,
404
00:27:31,440 --> 00:27:35,950
and he got through the stint
thinking about one thing--
405
00:27:35,950 --> 00:27:37,450
revenge.
406
00:27:39,740 --> 00:27:43,620
I still don't know how,
but he knew I was close to Ruby,
407
00:27:43,620 --> 00:27:45,920
and he killed her.
408
00:27:48,130 --> 00:27:49,880
I... I was
409
00:27:49,880 --> 00:27:53,010
going to take her to dinner
on that night.
410
00:27:56,970 --> 00:27:59,050
The fact is, we never made it to dinner,
411
00:27:59,050 --> 00:28:03,100
because I was too busy getting drunk...
412
00:28:04,180 --> 00:28:06,890
...in a bar across town
to know she was in danger.
413
00:28:08,020 --> 00:28:10,560
And I got there too late.
414
00:28:29,080 --> 00:28:31,540
He killed her to make me suffer.
415
00:28:31,540 --> 00:28:34,000
He killed her, but...
416
00:28:34,000 --> 00:28:36,010
I'm the reason she's dead.
417
00:28:41,300 --> 00:28:44,680
If Ruby had never met me,
she'd still be alive.
418
00:28:47,520 --> 00:28:48,890
So...
419
00:28:50,560 --> 00:28:53,360
...you saved me
to make up for not saving her.
420
00:28:53,360 --> 00:28:54,900
Nothing can make up for that.
421
00:28:54,900 --> 00:28:58,820
I did it so I wouldn't feel any worse.
422
00:29:01,070 --> 00:29:03,120
So how do you feel?
423
00:29:03,120 --> 00:29:04,620
How do I feel?
424
00:29:04,620 --> 00:29:06,580
Uh...
425
00:29:09,790 --> 00:29:11,670
Alone.
426
00:29:15,500 --> 00:29:17,010
Well...
427
00:29:18,170 --> 00:29:20,760
...maybe we can be alone together.
428
00:29:33,270 --> 00:29:35,860
- So sorry.
- Damn.
429
00:29:36,690 --> 00:29:40,070
Lonnie, who's H?
430
00:29:43,660 --> 00:29:44,910
Helen.
431
00:29:46,160 --> 00:29:47,500
My moms.
432
00:29:48,830 --> 00:29:50,620
You two must be close.
433
00:29:51,620 --> 00:29:53,540
What about the rest of your family?
434
00:29:56,250 --> 00:29:57,670
Just my mom.
435
00:29:59,470 --> 00:30:02,010
After the war...
436
00:30:02,010 --> 00:30:04,300
I wasn't so easy to be around.
437
00:30:06,010 --> 00:30:08,890
Yeah, it's hard going back to normal life.
438
00:30:08,890 --> 00:30:10,980
All three of my brothers served.
439
00:30:10,980 --> 00:30:13,440
Yeah, and both mine served, too.
440
00:30:13,440 --> 00:30:15,520
Jack, the oldest, was a POW.
441
00:30:16,570 --> 00:30:17,940
Yeah?
442
00:30:19,490 --> 00:30:21,190
Where at?
443
00:30:21,200 --> 00:30:22,400
Frankfurt.
444
00:30:24,160 --> 00:30:27,330
Yeah, took him a long time
to get his head right after that.
445
00:30:31,750 --> 00:30:34,380
The Germans got me, too.
446
00:30:44,590 --> 00:30:46,510
Shit.
447
00:30:46,510 --> 00:30:48,220
Sorry. I...
448
00:30:51,980 --> 00:30:54,020
They did something
to you all, didn't they?
449
00:31:15,330 --> 00:31:17,750
Silvermane! Hey, good to see you.
450
00:31:17,750 --> 00:31:19,630
You remember my wife.
451
00:31:19,630 --> 00:31:23,210
Honey, why don't you and Phyllis
go powder your noses?
452
00:31:23,220 --> 00:31:25,130
Eat shit, Alfred.
453
00:31:25,130 --> 00:31:27,390
- Come on, Phyllis.
- It's fine.
454
00:31:28,930 --> 00:31:30,970
Missed you at lunch today, Chief.
455
00:31:32,430 --> 00:31:34,770
Must have been saving room for dinner.
456
00:31:34,770 --> 00:31:36,270
How've you been?
457
00:31:36,270 --> 00:31:38,190
You look good. You in good health?
458
00:31:39,270 --> 00:31:41,610
Strong as ever, my friend.
459
00:31:41,610 --> 00:31:43,650
How about you?
460
00:31:43,650 --> 00:31:46,610
Eh. You know,
the blood pressure's a bit high.
461
00:31:46,610 --> 00:31:48,070
The election, you know.
462
00:31:48,070 --> 00:31:50,950
I do know, seeing as I'm the one
who paid to put you in that seat.
463
00:31:50,950 --> 00:31:54,120
Well, I'm about
to be voted out of it.
464
00:31:54,120 --> 00:31:55,710
And whose fault is that?
465
00:31:55,710 --> 00:31:58,370
You want the whole list
or just the headlines?
466
00:31:58,380 --> 00:32:00,670
Let's just put it down to destiny.
467
00:32:00,670 --> 00:32:02,300
And what?
468
00:32:02,300 --> 00:32:05,220
You just move on to the next guy
and expect me to go quietly?
469
00:32:06,680 --> 00:32:09,090
Only those who will risk going too far
470
00:32:09,090 --> 00:32:12,350
can possibly find out how far one can go.
471
00:32:12,350 --> 00:32:15,680
Well, in that case,
I'd be happy to show you too far.
472
00:32:15,680 --> 00:32:17,900
- I'll just let you fellas talk.
- Sit down.
473
00:32:19,310 --> 00:32:22,400
Is this about my calling
for an end to Prohibition?
474
00:32:22,400 --> 00:32:25,610
Because I'm simply giving the people
what they want.
475
00:32:25,610 --> 00:32:27,450
- Do you think you're special, Morris?
476
00:32:28,410 --> 00:32:32,490
Every four years,
I decide who sits in that chair.
477
00:32:32,490 --> 00:32:34,160
This time, it's going to be Hudson.
478
00:32:34,160 --> 00:32:37,790
Next time, some other asshole.
479
00:32:37,790 --> 00:32:41,880
Well, apparently, this particular asshole
still has some cards left to play.
480
00:32:41,880 --> 00:32:45,300
Why do you think I'm the one
breaking bread with the chief of police?
481
00:32:45,300 --> 00:32:48,090
Fellas, I'm sure
we can reach some kind of--
482
00:32:48,090 --> 00:32:50,510
You've had a good run.
483
00:32:50,510 --> 00:32:52,680
Had to end sometime.
484
00:32:54,720 --> 00:32:56,480
Are you sure about that?
485
00:32:57,310 --> 00:33:00,520
Oh, how silly of me.
486
00:33:00,520 --> 00:33:02,940
I haven't introduced my associate.
487
00:33:02,940 --> 00:33:05,980
Flint, say hello to the mayor.
488
00:33:12,950 --> 00:33:15,030
It's...
489
00:33:15,040 --> 00:33:16,620
it's okay, everybody.
490
00:33:16,620 --> 00:33:18,620
Don't worry. We're all friends here.
491
00:33:18,620 --> 00:33:20,370
It's okay.
492
00:33:22,670 --> 00:33:24,630
I'm not backing down.
493
00:33:25,630 --> 00:33:27,630
Fair enough.
494
00:33:29,130 --> 00:33:31,970
You've got balls, Morris.
I'll give you that much.
495
00:33:33,930 --> 00:33:36,470
May the best man live.
496
00:33:41,520 --> 00:33:43,270
What's next, boss?
497
00:33:43,270 --> 00:33:46,570
He's asked for it. Let's give it to him.
498
00:33:52,530 --> 00:33:55,320
When you were at the station,
499
00:33:55,330 --> 00:33:57,580
where were you going?
500
00:33:57,580 --> 00:33:59,290
Anywhere.
501
00:34:00,540 --> 00:34:01,960
Away.
502
00:34:01,960 --> 00:34:04,590
But if you could choose a place?
503
00:34:05,840 --> 00:34:08,300
Santorini.
504
00:34:08,300 --> 00:34:12,130
It's a Greek island
with black sand beaches
505
00:34:12,130 --> 00:34:15,140
and quaint little towns
with nothing to do
506
00:34:15,140 --> 00:34:19,430
but eat and drink and watch the sunset.
507
00:34:20,560 --> 00:34:23,520
- That sounds... really boring.
508
00:34:24,650 --> 00:34:27,440
Well, with the right person...
509
00:34:27,440 --> 00:34:29,440
With the right person?
510
00:34:39,700 --> 00:34:41,450
I'm sorry.
511
00:34:41,460 --> 00:34:43,790
No, don't be.
512
00:34:43,790 --> 00:34:46,210
I didn't picture this.
513
00:34:47,290 --> 00:34:49,590
I did.
514
00:34:49,590 --> 00:34:52,170
We interrupt
your program with a citywide alert.
515
00:34:52,170 --> 00:34:54,590
We have a report coming in.
Authorities ask
516
00:34:54,590 --> 00:34:55,840
that you please stay inside.
517
00:34:55,840 --> 00:34:57,300
- Wait.
- As I speak,
518
00:34:57,300 --> 00:35:00,680
one of these super-powered monsters
is terrorizing the Diamond District.
519
00:35:00,680 --> 00:35:03,060
- Please stay inside...
- It's Flint.
520
00:35:03,060 --> 00:35:05,730
Did you hear me? That has to be Flint.
521
00:35:05,730 --> 00:35:07,690
...as the story develops.
Now, back to your--
522
00:35:07,690 --> 00:35:10,440
Yeah, I heard you. I just don't know
what the hell you want me to do about it.
523
00:35:10,440 --> 00:35:11,980
Well, he was upset
the last time we spoke.
524
00:35:11,990 --> 00:35:13,200
Come on.
525
00:35:14,200 --> 00:35:15,450
I'm trying to help him.
526
00:35:15,450 --> 00:35:17,700
Okay. Then, go.
527
00:35:18,700 --> 00:35:21,740
After everything we've shared--
528
00:35:21,750 --> 00:35:23,620
what he meant to me,
what Ruby meant to you--
529
00:35:23,620 --> 00:35:25,790
are you really going to sit there
and do nothing?
530
00:35:29,550 --> 00:35:31,130
You really are a coward.
531
00:35:43,140 --> 00:35:46,440
All I know is that once it starts,
it gets worse fast.
532
00:35:46,440 --> 00:35:48,440
And there ain't no changing back.
533
00:35:48,440 --> 00:35:50,480
But you should talk to Doc Faber.
534
00:35:50,480 --> 00:35:52,610
She can explain what's going on
a whole lot better than I can.
535
00:35:55,490 --> 00:35:56,360
Robbie.
536
00:35:57,240 --> 00:35:58,990
- Me? Okay.
- Yeah.
537
00:36:02,120 --> 00:36:04,040
Reilly Investiga--
- Yeah, it's me.
538
00:36:04,040 --> 00:36:06,120
I don't have time to explain.
Grab your camera,
539
00:36:06,120 --> 00:36:08,790
head down to the Diamond District
right now.
540
00:36:29,400 --> 00:36:31,190
Wait. Wait.
541
00:36:32,070 --> 00:36:34,320
- Oh, I...
542
00:36:34,320 --> 00:36:36,690
I-I thought you were someone else.
543
00:36:36,700 --> 00:36:39,160
Well, I know exactly who you are.
544
00:36:40,280 --> 00:36:42,410
The Spider.
545
00:36:42,410 --> 00:36:43,660
The Spider?
546
00:36:43,660 --> 00:36:45,290
Hey, I thought you was dead, huh?
547
00:36:45,290 --> 00:36:46,500
What are you doing he--
548
00:36:47,500 --> 00:36:48,710
Holy shit.
549
00:36:49,540 --> 00:36:50,580
You're here to stop me.
550
00:36:50,580 --> 00:36:52,750
- No, no. Like I said--
- Hot damn!
551
00:36:52,750 --> 00:36:55,840
Me and The Spider,
duking it out on 6th Ave, huh?
552
00:36:55,840 --> 00:36:57,880
- What?
- Put that on a poster.
553
00:36:59,970 --> 00:37:01,220
Oh. Another one.
554
00:37:12,690 --> 00:37:14,400
Oh! He lives.
555
00:37:15,820 --> 00:37:17,240
Barely.
556
00:37:22,280 --> 00:37:25,080
And now for the main attraction.
557
00:37:38,920 --> 00:37:41,630
Holy shit. Did you guys see that?
558
00:37:41,640 --> 00:37:43,680
Now who the hell is this guy?
559
00:37:43,680 --> 00:37:45,510
Unbelievable.
560
00:37:45,510 --> 00:37:48,100
Oh, hey, Spider. Want some more?
561
00:37:52,400 --> 00:37:54,650
Come on, man. Fight back.
562
00:37:54,650 --> 00:37:56,650
Do your job. Protect the city.
563
00:37:56,650 --> 00:37:59,860
- Stop Silvermane.
- Save your ass, you mean.
564
00:37:59,860 --> 00:38:01,110
Sir, one of those freaks
565
00:38:01,110 --> 00:38:02,530
is tearing up the Diamond District.
566
00:38:02,530 --> 00:38:04,740
Jesus, Silvermane's not wasting any time.
567
00:38:04,740 --> 00:38:06,580
The Spider is there.
568
00:38:06,580 --> 00:38:08,240
The Spider is there?
569
00:38:11,920 --> 00:38:14,000
Oof. The guy really
should've stayed retired.
570
00:38:17,130 --> 00:38:18,670
Come on. Can we just talk?
571
00:38:22,840 --> 00:38:24,050
I don't know.
572
00:38:25,010 --> 00:38:26,220
Think he's still got it.
573
00:38:28,470 --> 00:38:29,890
Oh. Come on!
574
00:38:51,710 --> 00:38:53,210
Amscray.
575
00:39:30,330 --> 00:39:31,950
Yeah.
576
00:39:33,120 --> 00:39:35,620
Well played, Spider.
577
00:39:36,670 --> 00:39:38,590
But I'm all juiced up.
578
00:39:40,090 --> 00:39:41,460
For now.
579
00:39:41,460 --> 00:39:44,420
- The Spider's back! He's back!
580
00:39:44,420 --> 00:39:46,340
Can't you do something?
581
00:39:46,340 --> 00:39:48,890
I'm the goddamn mayor of New York.
582
00:39:51,470 --> 00:39:53,970
- Happy now?
- Damn it.
583
00:39:53,980 --> 00:39:56,100
Wait. Sir?
584
00:39:59,150 --> 00:40:00,360
Hello.
585
00:40:00,360 --> 00:40:02,690
Come on. Bring it--
586
00:40:07,820 --> 00:40:09,660
That's it. Keep coming.
587
00:40:09,660 --> 00:40:11,410
Oh, you want some more, pal?
588
00:40:11,410 --> 00:40:13,330
I got plenty for you.
589
00:40:14,750 --> 00:40:16,040
Come on.
590
00:40:16,540 --> 00:40:17,500
Missed me.
591
00:40:20,040 --> 00:40:21,290
Ow.
592
00:40:21,290 --> 00:40:22,170
Ah!
593
00:40:29,510 --> 00:40:31,510
You're losing your spark, buddy.
594
00:40:31,510 --> 00:40:33,850
Hey, you had enough, pal?
595
00:40:33,850 --> 00:40:35,180
You're gonna have
to do better than that.
596
00:40:41,360 --> 00:40:43,530
Can I give you
a hand with that?
597
00:40:49,740 --> 00:40:51,570
- You see that?
598
00:40:51,580 --> 00:40:53,080
He's still got it.
599
00:40:53,080 --> 00:40:55,330
Yeah. I told you that.
600
00:41:00,460 --> 00:41:02,840
- All right.
- Let's go.
601
00:41:02,840 --> 00:41:04,090
Okay, grab him.
602
00:41:05,550 --> 00:41:07,760
- Okay...
- Wait. Where did you come from?
603
00:41:10,010 --> 00:41:11,340
Back up. Back up.
604
00:41:11,340 --> 00:41:13,430
No, let him through. Let him through.
605
00:41:16,470 --> 00:41:17,560
What's going on here?
606
00:41:17,560 --> 00:41:19,270
Smile for the camera.
607
00:41:19,270 --> 00:41:22,190
- Robbie? No. No, no.
608
00:41:22,190 --> 00:41:23,860
- We're done here.
609
00:41:23,860 --> 00:41:26,190
- Let go of my hand.
- I have an announcement!
610
00:41:26,190 --> 00:41:29,650
- Me and The Spider have teamed up...
- Not-not a team.
611
00:41:29,650 --> 00:41:31,610
- ...to save this city!
- Not a team. No, not a team.
612
00:41:35,120 --> 00:41:37,330
- He's back, everyone.
613
00:41:37,330 --> 00:41:39,460
No. Not back. Not back.
614
00:41:39,460 --> 00:41:41,960
Hey, yeah.
615
00:41:41,960 --> 00:41:43,630
Yeah. One more. One more picture.
616
00:41:43,630 --> 00:41:45,130
- One more, one more.
- I'm good. No, thanks.
617
00:41:45,130 --> 00:41:47,000
- Go Spider!
618
00:42:20,460 --> 00:42:22,540
Go away.
619
00:42:42,940 --> 00:42:44,230
Oh.
620
00:42:44,230 --> 00:42:45,690
"Oh" yourself.
621
00:42:45,690 --> 00:42:48,150
Come right on in. Make yourself at home.
622
00:43:01,870 --> 00:43:03,460
- Everything cool?
623
00:43:07,540 --> 00:43:09,090
Don't you want to know what happened?
624
00:43:09,090 --> 00:43:11,840
Oh, Flint. Is he okay?
625
00:43:11,840 --> 00:43:13,680
It wasn't him.
626
00:43:14,680 --> 00:43:16,140
What happened to your face?
627
00:43:17,180 --> 00:43:19,810
I... walked into a door.
628
00:43:19,810 --> 00:43:21,600
How many times?
629
00:43:28,400 --> 00:43:30,320
Just tell me one thing.
630
00:43:31,320 --> 00:43:32,440
Am I right?
631
00:43:32,440 --> 00:43:35,820
I think so. W-Well, I don't really know
what you're talking about.
632
00:44:04,350 --> 00:44:07,270
Nice to meet you, Mr. Spider.
43701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.