Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,760 --> 00:00:09,010
Gonna meet a new supplier
2
00:00:09,010 --> 00:00:10,930
- at the docks tomorrow.
- It's not smart
3
00:00:10,930 --> 00:00:13,970
for you to go out in public
till we know who tried to take you out.
4
00:00:13,970 --> 00:00:15,220
You were saying Flint's your bodyguard.
5
00:00:15,220 --> 00:00:17,020
He protects me, and he's loyal.
6
00:00:17,020 --> 00:00:18,310
Are we gonna talk about the fact
7
00:00:18,310 --> 00:00:19,640
that he turned into some kind
of sand monster?
8
00:00:19,650 --> 00:00:22,900
Started about six months ago,
and it's been getting worse.
9
00:00:22,900 --> 00:00:24,730
This little guy right over here: Addison.
10
00:00:24,730 --> 00:00:25,820
Can't say I've ever seen him.
11
00:00:25,820 --> 00:00:28,360
He's the guy that burned down
Silvermane's mansion.
12
00:00:28,360 --> 00:00:30,740
I am a reporter working a story
on James Addison's death.
13
00:00:30,740 --> 00:00:33,120
- Jimmy's dead?
- He burned down the wrong house.
14
00:00:33,120 --> 00:00:35,080
I don't know who hired him.
His wife might.
15
00:00:35,080 --> 00:00:38,620
I got a hunch that you wouldn't want
the city's most ruthless gangster knowing
16
00:00:38,620 --> 00:00:41,670
that the money someone paid
your husband to kill him
17
00:00:41,670 --> 00:00:44,880
was being spent on lobster
and designer clothes.
18
00:00:44,880 --> 00:00:46,670
- Mister...?
- Carmedy.
19
00:00:46,670 --> 00:00:48,800
Okay, Carmedy,
my rate's ten dollars a day plus--
20
00:00:48,800 --> 00:00:50,260
- But you'll get pictures.
- Am I crazy
21
00:00:50,260 --> 00:00:53,050
- or is that the goddamn mayor of New York?
- Cops had an ambush
22
00:00:53,050 --> 00:00:54,850
set up for Silvermane at the docks.
23
00:00:54,850 --> 00:00:56,890
Someone gave them a tip
about a booze exchange.
24
00:00:56,890 --> 00:00:58,140
Cops were all set to catch the man himself
25
00:00:58,140 --> 00:01:00,690
- in the act, but Silvermane never showed.
26
00:01:00,690 --> 00:01:03,230
What the hell did I just do?
27
00:01:12,030 --> 00:01:13,660
So it's really settled?
28
00:01:13,660 --> 00:01:15,620
I'm not a fan of constant redecorating.
29
00:01:15,620 --> 00:01:16,830
I handled it.
30
00:01:16,830 --> 00:01:19,160
Silvermane won't be back around here.
31
00:01:19,160 --> 00:01:22,370
You know, this would go quicker
if either of you pitched in.
32
00:01:22,370 --> 00:01:23,460
- Oh.
33
00:01:23,460 --> 00:01:25,500
- Oh, you needed help with that?
34
00:01:25,500 --> 00:01:26,880
Seemed like a one-man job.
35
00:01:26,880 --> 00:01:28,420
Can't be that easy, can it?
36
00:01:28,420 --> 00:01:30,510
Not that I don't believe you, but--
37
00:01:30,510 --> 00:01:32,630
No, no. This was like that before.
38
00:01:32,640 --> 00:01:36,140
I am not talking about the desk
and you know it.
39
00:01:36,140 --> 00:01:38,600
God.
40
00:01:38,600 --> 00:01:41,310
Imagine surviving a war
just to be killed at home.
41
00:01:41,310 --> 00:01:43,140
Addison didn't die a banker.
42
00:01:43,150 --> 00:01:44,810
I mean, the guy
torched things for a living.
43
00:01:44,810 --> 00:01:47,480
Besides, his wife knew
exactly what he was up to.
44
00:01:47,480 --> 00:01:51,190
She seemed to be doing just fine
living it up at the Geoffrey Hotel.
45
00:01:51,200 --> 00:01:52,900
Well, who wouldn't?
46
00:01:52,910 --> 00:01:54,700
Son of a bitch.
47
00:01:55,700 --> 00:01:57,490
I met this guy at the Hooverville.
48
00:01:57,490 --> 00:02:00,370
He's the one who pointed me
to Addison's widow.
49
00:02:00,370 --> 00:02:03,830
So he knows both Addison and Flint Marko.
50
00:02:03,830 --> 00:02:07,210
Two men with weird powers all of a sudden.
What are the chances?
51
00:02:07,210 --> 00:02:08,460
Exactly.
52
00:02:08,460 --> 00:02:09,960
I'm gonna go find this guy again,
53
00:02:09,960 --> 00:02:11,630
ask him some more questions.
54
00:02:14,300 --> 00:02:16,550
What are you thinking about over there?
55
00:02:16,550 --> 00:02:20,350
I'm thinking I want you to check
if those three were ever POWs.
56
00:02:20,350 --> 00:02:22,100
Our units were segregated.
57
00:02:22,100 --> 00:02:26,020
So this guy couldn't have served directly
with Addison and Flint.
58
00:02:26,020 --> 00:02:27,440
So how come
they're all in the same picture?
59
00:02:29,820 --> 00:02:32,820
You know, sometimes I think
you forget I do this for a living.
60
00:02:32,820 --> 00:02:34,200
Mm. Can't imagine why.
61
00:02:39,790 --> 00:02:41,200
Ben Reilly?
62
00:02:45,420 --> 00:02:47,420
I come in peace.
63
00:02:48,880 --> 00:02:50,460
Finn Byrne.
64
00:02:50,460 --> 00:02:53,630
We haven't been formally introduced,
but...
65
00:02:53,630 --> 00:02:55,840
- we have someone in common.
- In that case,
66
00:02:55,840 --> 00:02:57,930
uh, welcome?
67
00:02:57,930 --> 00:02:59,180
What happened to your muscle?
68
00:02:59,180 --> 00:03:00,970
Couldn't find a woman to push around?
69
00:03:00,970 --> 00:03:03,680
I believe you owe the lady an apology.
70
00:03:08,940 --> 00:03:11,030
Come on, Reilly. I've got a job for you.
71
00:03:20,410 --> 00:03:22,580
I'll take that apology now.
72
00:03:26,000 --> 00:03:27,920
Why me?
73
00:03:27,920 --> 00:03:31,000
Why not, uh, Winston?
74
00:03:31,000 --> 00:03:32,630
Or one of your other guys?
75
00:03:32,630 --> 00:03:36,010
I have Winston looking into
where this Addison boy came from.
76
00:03:36,010 --> 00:03:37,630
Maybe there are others like him.
77
00:03:37,640 --> 00:03:40,140
After me little run-in
with your pal The Spider,
78
00:03:40,140 --> 00:03:43,560
I really see the value
of having friends with superpowers.
79
00:03:43,560 --> 00:03:44,770
Oh, yeah?
80
00:03:48,480 --> 00:03:52,480
All right, now. I need your help
with a rat problem.
81
00:03:52,480 --> 00:03:56,900
You see, somebody sent Addison
to burn down my house.
82
00:03:56,900 --> 00:04:01,620
And I'm assuming the same somebody tipped
off the cops about my booze shipment.
83
00:04:01,620 --> 00:04:02,700
Got any leads?
84
00:04:02,700 --> 00:04:05,160
You know, it's probably someone
on the inside.
85
00:04:07,410 --> 00:04:09,420
I thought it might be a guy on my payroll.
86
00:04:09,420 --> 00:04:10,920
Flint Marko.
87
00:04:10,920 --> 00:04:13,880
He's been acting strange lately, too.
88
00:04:13,880 --> 00:04:16,380
But he didn't know
about the shipment, so...
89
00:04:16,380 --> 00:04:18,720
he's either in the clear
90
00:04:18,720 --> 00:04:20,970
or dead at the hands of the rat.
91
00:04:22,810 --> 00:04:25,720
I want you to find out who it is.
92
00:04:25,720 --> 00:04:28,140
Start with the police raid.
93
00:04:28,140 --> 00:04:30,350
Someone always gets paid.
94
00:04:30,350 --> 00:04:33,230
But the only thing
you can trust is human nature.
95
00:04:35,320 --> 00:04:37,070
Jesus.
96
00:04:37,070 --> 00:04:39,110
Remember,
97
00:04:39,110 --> 00:04:40,740
people lie, Reilly.
98
00:04:42,240 --> 00:04:44,790
Only money tells the truth.
99
00:04:45,870 --> 00:04:47,500
A retainer.
100
00:04:48,580 --> 00:04:51,080
There'll be a bonus if you finish the job.
101
00:04:54,800 --> 00:04:56,420
- So that's how you fixed it--
102
00:04:56,420 --> 00:04:57,630
we work for him now?
103
00:04:57,630 --> 00:04:59,760
Getting paid is better
than getting murdered.
104
00:04:59,760 --> 00:05:02,470
Hard to argue with that.
105
00:05:02,470 --> 00:05:04,680
"People lie. Only money tells the truth."
106
00:05:04,680 --> 00:05:05,760
The hell does that mean?
107
00:05:05,760 --> 00:05:08,060
Must be something
rich people say at cocktail parties.
108
00:05:08,060 --> 00:05:09,230
Not that I'll ever know.
109
00:05:10,230 --> 00:05:11,730
Wait a minute.
110
00:05:12,940 --> 00:05:14,360
What?
111
00:05:14,360 --> 00:05:16,070
You didn't know they made bills that big?
112
00:05:18,070 --> 00:05:19,610
I heard a rumor there's even 100.
113
00:05:19,610 --> 00:05:23,280
Crafty bastard marks all of his bills.
114
00:05:23,280 --> 00:05:25,580
Do we still have any of that money
from Cat Hardy?
115
00:05:25,580 --> 00:05:27,370
We ought to.
116
00:05:27,370 --> 00:05:30,330
Unless you've been sneaking off
to gamble it on horses.
117
00:05:30,330 --> 00:05:31,910
- Here.
- He's marking mine.
118
00:05:31,920 --> 00:05:33,540
He's probably marking hers.
119
00:05:35,880 --> 00:05:36,960
Anything?
120
00:05:36,960 --> 00:05:38,420
Bingo.
121
00:07:10,260 --> 00:07:13,930
- Newspapers! Come get your newspapers!
122
00:07:13,930 --> 00:07:17,810
Seven police injured
in wild liquor raid on the docks.
123
00:07:19,820 --> 00:07:21,360
Newspapers!
124
00:07:21,360 --> 00:07:24,110
- Come get your newspapers.
125
00:07:24,110 --> 00:07:25,400
That one. That one.
126
00:07:38,790 --> 00:07:40,000
Are you hurt, sir?
127
00:07:40,000 --> 00:07:42,340
Years ago.
Caught a slug in the line of duty,
128
00:07:42,340 --> 00:07:45,210
and your good colleagues
at this very hospital saved my leg.
129
00:07:45,220 --> 00:07:47,590
God bless you all for the service
you provide this city.
130
00:07:47,590 --> 00:07:49,550
What's your name, sweetheart?
131
00:07:49,550 --> 00:07:52,510
Officer Batnick with
the Patrolman's Benevolent Association.
132
00:07:52,510 --> 00:07:54,430
Can I trouble you
for the room numbers of the boys
133
00:07:54,430 --> 00:07:56,100
that came in from last night's raid?
134
00:07:56,100 --> 00:07:57,230
Patrolman Jones
135
00:07:57,230 --> 00:07:58,730
- is right behind you, honey.
- Oh, thank you.
136
00:08:03,400 --> 00:08:04,780
- Patrolman Jones.
137
00:08:04,780 --> 00:08:07,240
Officer Batnick
with the Benevolent Association.
138
00:08:07,240 --> 00:08:09,410
Quite the scene
you walked into last night.
139
00:08:09,410 --> 00:08:10,780
Raiding the Silvermane shipment.
140
00:08:10,780 --> 00:08:11,990
You're a very brave man.
141
00:08:11,990 --> 00:08:13,120
Doesn't feel like it.
142
00:08:13,120 --> 00:08:15,120
Now, I'm here on behalf of the union
143
00:08:15,120 --> 00:08:17,460
to ensure
that our city's esteemed officers
144
00:08:17,460 --> 00:08:19,170
are properly compensated
for their injuries.
145
00:08:19,170 --> 00:08:22,420
After all, a patrolman only goes
where he's told, right?
146
00:08:22,420 --> 00:08:24,750
Glad someone understands how it works.
147
00:08:24,760 --> 00:08:26,460
You got no choice in the matter.
148
00:08:26,470 --> 00:08:27,760
Been there, see?
149
00:08:27,760 --> 00:08:28,970
Orders are orders.
150
00:08:28,970 --> 00:08:30,550
See?
151
00:08:30,550 --> 00:08:32,800
So who told you where to go?
152
00:08:33,850 --> 00:08:35,220
Sergeant Miller.
153
00:08:35,220 --> 00:08:37,560
- You know,
154
00:08:37,560 --> 00:08:39,730
when things go wrong in the field,
155
00:08:39,730 --> 00:08:44,150
the higher-ups wind up carrying the can
for the injuries to their men.
156
00:08:44,150 --> 00:08:47,610
Friend to friend, you could be in
for a little trouble down the road.
157
00:08:47,610 --> 00:08:49,570
Especially with guys like Jones.
158
00:08:50,660 --> 00:08:51,740
Jones?
159
00:08:51,740 --> 00:08:53,030
What the hell did Jones say?
160
00:08:53,030 --> 00:08:55,490
These raids,
they're meant to take weeks of prep.
161
00:08:55,490 --> 00:08:57,200
All we got was a measly couple hours.
162
00:08:57,200 --> 00:08:58,790
Pinning it on me is bullshit.
163
00:08:58,790 --> 00:09:01,330
If they want to blame anyone,
you should be talking to--
164
00:09:01,330 --> 00:09:02,500
Lieutenant Dunn.
165
00:09:02,500 --> 00:09:05,500
Let's just call it what it was,
a total shit show.
166
00:09:05,500 --> 00:09:09,090
Brave men sent to ambush
our city's toughest mobster
167
00:09:09,090 --> 00:09:12,180
with little time or information
now lay injured all over this hospital.
168
00:09:12,180 --> 00:09:13,430
Does that sound fair to them?
169
00:09:13,430 --> 00:09:15,430
I get orders like everybody else.
170
00:09:15,430 --> 00:09:17,310
Think you can say no
to the chief of police?
171
00:09:17,310 --> 00:09:18,390
Like to see you try.
172
00:09:18,390 --> 00:09:20,640
Do I need to remind you
that you're lying on your stomach
173
00:09:20,640 --> 00:09:22,980
with a bullet stuck in your ass?!
174
00:09:22,980 --> 00:09:25,770
When the chief tells you these orders
came straight from Mayor Morris,
175
00:09:25,770 --> 00:09:27,650
there are no questions left to ask.
176
00:09:27,650 --> 00:09:30,110
The mayor himself, huh?
177
00:09:32,910 --> 00:09:35,120
It's no good. It's broken.
178
00:09:35,120 --> 00:09:37,240
Two payphones down this morning,
179
00:09:37,240 --> 00:09:39,910
this one and the one across
from the delicatessen.
180
00:09:41,000 --> 00:09:42,620
If it ain't one thing, it's another.
181
00:09:42,620 --> 00:09:43,710
Yeah.
182
00:09:43,710 --> 00:09:45,840
I tell you, when Harriet told me
Gimbels was hiring,
183
00:09:45,840 --> 00:09:47,090
I raced down here.
184
00:09:47,090 --> 00:09:48,550
Didn't even stop to change my stockings.
185
00:09:48,550 --> 00:09:51,510
And then I got on the subway
and the guy goes, "Ten cents."
186
00:09:51,510 --> 00:09:52,590
- Get out of--
187
00:09:54,300 --> 00:09:56,100
Hello? Okay.
188
00:09:56,100 --> 00:09:58,180
756 West 57th.
189
00:09:58,180 --> 00:09:59,980
Got it. Thanks, Janet.
190
00:10:04,440 --> 00:10:05,440
I lied.
191
00:10:11,280 --> 00:10:12,950
Scuse me. Scuse me, ma'am.
192
00:10:12,950 --> 00:10:14,950
- Ma'am, a moment of your time?
193
00:10:25,500 --> 00:10:26,670
Say, brother, you seen...
194
00:10:26,670 --> 00:10:28,880
big Black motherfucker about this tall?
195
00:10:32,090 --> 00:10:33,380
On authority of Mayor Morris,
196
00:10:33,380 --> 00:10:35,180
this illegal camp's to be cleared!
197
00:10:36,600 --> 00:10:37,890
Vacate immediately!
198
00:10:37,890 --> 00:10:40,020
- Go!
199
00:10:45,190 --> 00:10:46,560
- Get over here!
200
00:10:50,150 --> 00:10:51,150
Get on the ground!
201
00:10:54,950 --> 00:10:56,200
Stop!
202
00:10:56,200 --> 00:10:58,120
Let go of me. Lonnie!
203
00:10:59,370 --> 00:11:01,410
Help me! Lonnie!
204
00:11:01,410 --> 00:11:03,000
Hey. Hey! Hey, hey, hey, hey, hey!
205
00:11:03,000 --> 00:11:04,620
Leave her be, now. Let her go.
We're all leaving.
206
00:11:21,640 --> 00:11:24,230
- He's a monster.
207
00:11:26,100 --> 00:11:27,140
Shit.
208
00:11:27,150 --> 00:11:29,310
I told you to get ou--
209
00:11:29,310 --> 00:11:30,570
What the hell?
210
00:11:34,110 --> 00:11:35,990
There's another one!
211
00:11:39,530 --> 00:11:41,080
- I'm a reporter!
212
00:11:41,080 --> 00:11:42,580
- I'm with the Bugle.
- Who cares?
213
00:11:46,210 --> 00:11:48,120
- Take it easy now.
- Get him!
214
00:12:10,520 --> 00:12:11,860
- Hey.
215
00:12:11,860 --> 00:12:14,690
I'm looking for a guy. Carmedy.
216
00:12:14,690 --> 00:12:15,780
You know him?
217
00:12:15,780 --> 00:12:17,360
Immense. Unctuous.
218
00:12:17,360 --> 00:12:19,110
More pinniped than human.
219
00:12:19,110 --> 00:12:21,240
Pinni-ped?
220
00:12:21,240 --> 00:12:23,200
He's so pinniped-like,
you wouldn't believe it.
221
00:12:23,200 --> 00:12:24,160
Mm.
222
00:12:26,620 --> 00:12:28,410
He's a big guy.
223
00:12:28,420 --> 00:12:29,870
Smells like sauerkraut.
224
00:12:29,880 --> 00:12:30,960
Well?
225
00:12:30,960 --> 00:12:33,000
You're talking about Hicks.
226
00:12:33,000 --> 00:12:34,750
Apartment four.
227
00:12:37,010 --> 00:12:38,970
Temperance begins with faith.
228
00:12:45,470 --> 00:12:47,480
- Oh, no.
229
00:12:47,480 --> 00:12:48,680
No.
230
00:12:48,690 --> 00:12:51,060
No. Ow!
231
00:12:51,060 --> 00:12:52,400
Ow!
232
00:12:52,400 --> 00:12:53,480
Ow!
233
00:12:53,480 --> 00:12:54,610
Ow.
234
00:12:56,690 --> 00:12:58,360
Gosh, I hope your arm's okay.
235
00:12:58,360 --> 00:13:00,110
But closing a door on a guy--
236
00:13:00,110 --> 00:13:01,700
is that how you treat a friend?
237
00:13:01,700 --> 00:13:03,700
That's not what we are.
238
00:13:03,700 --> 00:13:05,080
And here I thought
we could braid each other's hair.
239
00:13:05,080 --> 00:13:07,040
Now, I've got a few questions.
240
00:13:07,040 --> 00:13:08,120
Be a good boy
241
00:13:08,120 --> 00:13:10,210
- and I'll pay you for your trouble.
242
00:13:10,210 --> 00:13:12,040
- Well, go on then.
- Who hired you
243
00:13:12,040 --> 00:13:14,210
to get those photos
of the mayor and Cat Hardy?
244
00:13:14,210 --> 00:13:15,590
Nobody hired me.
245
00:13:15,590 --> 00:13:17,050
I'm a smut merchant.
246
00:13:17,050 --> 00:13:19,590
Mayor cheats on wife with lounge singer?
247
00:13:19,590 --> 00:13:20,880
During an election?
248
00:13:20,880 --> 00:13:23,220
Anybody would tell you that's a doozy.
249
00:13:23,220 --> 00:13:24,970
Would've gotten them myself, too, but...
250
00:13:26,060 --> 00:13:28,220
How'd you know it was happening?
251
00:13:28,230 --> 00:13:31,350
I got a tip from Morris's office
that he scheduled a meeting with the girl.
252
00:13:31,350 --> 00:13:32,730
He called her?
253
00:13:32,730 --> 00:13:34,480
She called him.
254
00:13:34,480 --> 00:13:35,650
I'd meet with her, too. Wouldn't you?
255
00:13:40,450 --> 00:13:42,660
I thought it'd be a gold mine.
256
00:13:42,660 --> 00:13:44,320
Sell 'em to the papers, you know,
257
00:13:44,320 --> 00:13:45,950
or-or the mayor himself.
258
00:13:45,950 --> 00:13:47,870
Could get out of this shithole.
259
00:13:47,870 --> 00:13:49,160
Here we are.
260
00:13:51,500 --> 00:13:53,370
Is there a back way out of here?
261
00:14:03,430 --> 00:14:04,550
Ever heard of a telephone?
262
00:14:04,550 --> 00:14:06,760
Trying to save a nickel.
263
00:14:06,760 --> 00:14:08,760
Handsome and thrifty.
264
00:14:08,770 --> 00:14:10,430
Is he thirsty, too?
265
00:14:10,430 --> 00:14:12,640
I won't say no.
266
00:14:28,540 --> 00:14:30,120
It's a bit much, isn't it?
267
00:14:30,120 --> 00:14:31,830
Doesn't feel like you.
268
00:14:31,830 --> 00:14:34,040
I imagined something with a bit more...
269
00:14:34,040 --> 00:14:35,460
- edge.
- Ah.
270
00:14:36,460 --> 00:14:38,790
So we're imagining things now?
271
00:14:38,800 --> 00:14:40,800
Find me someone who wouldn't.
272
00:14:43,880 --> 00:14:45,680
So...
273
00:14:45,680 --> 00:14:47,600
have you found Flint?
274
00:14:47,600 --> 00:14:50,970
Working a few leads,
but nothing, uh, concrete.
275
00:14:50,970 --> 00:14:53,890
Could've said that
before I got you the drink.
276
00:14:53,890 --> 00:14:55,480
I can always find a reason to linger.
277
00:14:56,650 --> 00:14:58,690
Fact is, I had to take a pause on Flint.
278
00:14:58,690 --> 00:15:02,860
Silvermane turned up today
and hired me to find a rat in his crew.
279
00:15:06,870 --> 00:15:08,870
You didn't like hearing that.
280
00:15:08,870 --> 00:15:10,990
The part where you're not doing the job
I hired you for?
281
00:15:10,990 --> 00:15:13,450
Or the part where you're working
for Silvermane?
282
00:15:13,460 --> 00:15:15,040
I don't like either.
283
00:15:16,370 --> 00:15:19,540
You see, this place doesn't feel like me.
284
00:15:19,540 --> 00:15:21,130
Because it's not mine.
285
00:15:21,130 --> 00:15:23,800
There is nothing Silvermane didn't choose.
286
00:15:23,800 --> 00:15:26,090
And if he gave it to me,
287
00:15:26,090 --> 00:15:27,840
then he can take it all away.
288
00:15:27,840 --> 00:15:29,930
And then some.
289
00:15:29,930 --> 00:15:32,890
Any chance your boy Flint's
involved in betraying him
290
00:15:32,890 --> 00:15:34,220
and that's why he disappeared?
291
00:15:34,230 --> 00:15:36,140
No, Flint is loyal to a fault.
292
00:15:36,140 --> 00:15:37,940
- What about the mayor?
- What about him?
293
00:15:37,940 --> 00:15:39,650
Booze is Silvermane's bread and butter.
294
00:15:39,650 --> 00:15:42,110
Mayor's calling for an end to prohibition,
bragging about the raid.
295
00:15:42,110 --> 00:15:45,030
Doesn't look good, you fraternizing
with the enemy the other night.
296
00:15:46,110 --> 00:15:47,160
I'm trying to help you.
297
00:15:48,240 --> 00:15:50,410
- Anything you want to tell me?
- Sure.
298
00:15:50,410 --> 00:15:52,410
I'm scared.
299
00:15:52,410 --> 00:15:53,950
You would be, too.
300
00:15:53,950 --> 00:15:55,450
Maybe you've forgotten,
301
00:15:55,460 --> 00:16:00,630
but Silvermane didn't get to where he is
by being calm and rational.
302
00:16:00,630 --> 00:16:03,840
He'll get rid of 50 if it means
he's sure he's got the one.
303
00:16:05,340 --> 00:16:08,050
It's too easy to get caught
in the crossfire when that happens.
304
00:16:09,090 --> 00:16:10,600
Try to remember that.
305
00:16:11,760 --> 00:16:13,220
If not for me...
306
00:16:16,810 --> 00:16:18,310
...then for you.
307
00:16:49,880 --> 00:16:52,470
Reilly. What are you doing here?
308
00:16:52,470 --> 00:16:53,800
Well, well, well.
309
00:16:53,810 --> 00:16:56,930
If it ain't Mr. Whiskers
searching for some cheese.
310
00:16:56,930 --> 00:16:59,310
And what the hell
is that supposed to mean?
311
00:16:59,310 --> 00:17:00,890
Your boss sent you out looking for supers,
312
00:17:00,900 --> 00:17:02,810
but here you are instead
covering your tracks,
313
00:17:02,810 --> 00:17:05,230
just like a rat, huh, Mr. Whiskers?
314
00:17:06,230 --> 00:17:08,490
You need to watch your mouth.
315
00:17:08,490 --> 00:17:10,110
- I have heard that, yes.
- I don't care
316
00:17:10,110 --> 00:17:12,110
if Silvermane hired you.
317
00:17:12,120 --> 00:17:13,570
I'm gonna find the rat,
318
00:17:13,580 --> 00:17:15,240
put him in the ground.
319
00:17:15,240 --> 00:17:18,620
Must sting,
not being trusted by the big boss anymore.
320
00:17:18,620 --> 00:17:21,040
He'll know he can trust me soon enough.
321
00:17:21,040 --> 00:17:23,540
Well, if you need a little help
from a professional in that effort,
322
00:17:23,540 --> 00:17:25,340
I could speed things up a bit.
323
00:17:25,340 --> 00:17:27,380
Maybe even share what I find.
324
00:17:27,380 --> 00:17:29,380
Not for nothing, of course.
325
00:17:30,380 --> 00:17:33,510
There's nothing worse
than a man that's only loyal to money.
326
00:17:38,810 --> 00:17:40,810
You find anything,
327
00:17:40,810 --> 00:17:43,810
I don't care whose favorite
lounge singer they are,
328
00:17:43,810 --> 00:17:45,440
you come to me first.
329
00:17:49,860 --> 00:17:51,570
Come on, Gio.
330
00:18:03,420 --> 00:18:04,670
And nobody could stop him.
331
00:18:04,670 --> 00:18:07,250
I mean, at one point,
he had half a dozen cops on him
332
00:18:07,250 --> 00:18:08,340
- whacking him with nightsticks...
333
00:18:08,340 --> 00:18:09,920
...but he was indestructible.
334
00:18:09,920 --> 00:18:11,380
Who?
335
00:18:11,380 --> 00:18:12,800
The guy from the picture.
336
00:18:12,800 --> 00:18:16,800
His name is Lonnie Lincoln.
Turns out he's got powers, too.
337
00:18:16,810 --> 00:18:19,930
I mean, cops were attacking him, but he
was swatting 'em off like it was nothing.
338
00:18:19,930 --> 00:18:22,140
And Flint. My God, man.
339
00:18:22,140 --> 00:18:24,900
- His hands were like boulders.
- Wait, wait, Flint?
340
00:18:24,900 --> 00:18:26,690
You're saying Flint Marko was there?
341
00:18:26,690 --> 00:18:28,400
He sure was.
342
00:18:28,400 --> 00:18:29,860
Say, can I borrow your darkroom?
343
00:18:29,860 --> 00:18:32,110
I was the only reporter there,
and the story is mine,
344
00:18:32,110 --> 00:18:33,610
as long as nobody poaches it.
345
00:18:33,610 --> 00:18:35,700
This could be my ticket back to the Bugle.
346
00:18:35,700 --> 00:18:36,780
Here's something
347
00:18:36,780 --> 00:18:38,870
for your story.
Ben's hunch was right.
348
00:18:38,870 --> 00:18:42,370
Marko, Addison, and your Lincoln fella
were all POWs together.
349
00:18:44,080 --> 00:18:45,620
That photo Ben found
350
00:18:45,630 --> 00:18:47,330
was from the day they were rescued.
351
00:18:47,340 --> 00:18:48,790
Darkroom. Photos.
352
00:18:48,800 --> 00:18:50,090
Right now.
353
00:18:57,350 --> 00:18:59,180
Hunch, huh?
354
00:18:59,180 --> 00:19:03,520
We both know three POWs
from the same camp with super abilities
355
00:19:03,520 --> 00:19:04,600
isn't a coincidence.
356
00:19:04,600 --> 00:19:05,690
So what aren't you telling me?
357
00:19:05,690 --> 00:19:07,480
I can't get into it right now.
358
00:19:07,480 --> 00:19:08,560
Seriously?
359
00:19:08,570 --> 00:19:11,020
Suddenly you're not the only guy
in New York with powers
360
00:19:11,030 --> 00:19:12,900
and you can't get into it right now?
361
00:19:12,900 --> 00:19:14,610
- I have to fix something.
- No, no.
362
00:19:14,610 --> 00:19:16,070
None of this cryptic shit.
363
00:19:16,070 --> 00:19:18,120
- What the hell is going on?
- Silvermane
364
00:19:18,120 --> 00:19:20,080
hired me to find the rat in his crew,
365
00:19:20,080 --> 00:19:21,740
and it's Cat Hardy.
366
00:19:21,740 --> 00:19:23,290
The singer?
367
00:19:23,290 --> 00:19:25,370
- How do you know?
- She's been meeting with the mayor,
368
00:19:25,370 --> 00:19:27,040
and then he called for the raid.
369
00:19:27,040 --> 00:19:29,080
She's close with Flint,
and he served with Addison.
370
00:19:29,090 --> 00:19:30,630
- You sure?
- She's the only one
371
00:19:30,630 --> 00:19:32,300
who connects all the pieces.
372
00:19:32,300 --> 00:19:33,670
Wow, that is bold.
373
00:19:33,670 --> 00:19:35,170
Winston's only a step away,
374
00:19:35,170 --> 00:19:38,430
and if he finds out she was behind it,
375
00:19:38,430 --> 00:19:40,140
he'll kill her.
376
00:19:43,890 --> 00:19:47,520
I need Vera Addison's room number
at the Geoffrey.
377
00:19:47,520 --> 00:19:49,400
I have a plan.
378
00:19:50,900 --> 00:19:53,440
- Extra, extra! Read all about it!
379
00:19:55,700 --> 00:19:58,320
Mayor cracking down on Hooverville!
380
00:20:01,370 --> 00:20:03,290
Peanuts! Hot roasted peanuts here!
381
00:20:11,710 --> 00:20:14,340
- Here you go, sir.
382
00:20:14,340 --> 00:20:15,710
Extra!
383
00:20:15,720 --> 00:20:17,380
Three for a nickel!
384
00:20:32,570 --> 00:20:33,650
Extra!
385
00:20:33,650 --> 00:20:34,940
Read all about it.
386
00:20:35,940 --> 00:20:37,280
Peanuts!
387
00:20:37,280 --> 00:20:39,030
Hot roasted peanuts here!
388
00:20:39,030 --> 00:20:40,530
Murderers' Row ready for Boston!
389
00:20:40,530 --> 00:20:42,200
Read all about it!
390
00:20:44,080 --> 00:20:46,120
Get your goddamn paws off me.
391
00:20:47,210 --> 00:20:49,500
Take it easy, pal.
I'm just trying to make a living.
392
00:20:51,380 --> 00:20:53,210
Extra, extra!
393
00:20:53,210 --> 00:20:55,130
Read all about it!
394
00:21:11,730 --> 00:21:14,980
I'd say "Don't be alarmed, Vera,"
but you don't appear to be.
395
00:21:14,980 --> 00:21:16,780
What do you want?
396
00:21:16,780 --> 00:21:19,190
Questions about your husband's last job.
397
00:21:19,200 --> 00:21:21,360
Specifically who hired him.
398
00:21:21,360 --> 00:21:22,990
I'm not interested in talking.
399
00:21:22,990 --> 00:21:25,370
I wasn't with the last guy,
and I'm not now.
400
00:21:25,370 --> 00:21:27,660
Even if you're the one in danger?
401
00:21:33,710 --> 00:21:35,590
Let me make this easier for you.
402
00:21:35,590 --> 00:21:37,920
What if I told you I knew
403
00:21:37,920 --> 00:21:39,550
that it was Cat Hardy?
404
00:21:40,840 --> 00:21:43,470
If I know, then the others
will find out soon enough.
405
00:21:43,470 --> 00:21:46,050
Best thing you can do
is leave town, and fast.
406
00:21:46,060 --> 00:21:49,390
Silvermane will kill you
to get that information.
407
00:21:49,390 --> 00:21:51,520
Or pay me.
408
00:21:51,520 --> 00:21:54,770
I'm not stupid, mister.
You're here for her, not me.
409
00:21:54,770 --> 00:21:57,570
And if you're protecting her,
I've got a proposition for you.
410
00:21:57,570 --> 00:22:00,110
- What's that?
- You pay me
411
00:22:00,110 --> 00:22:02,240
a thousand dollars, and I'm gone.
412
00:22:02,240 --> 00:22:04,070
A thousand?
413
00:22:04,070 --> 00:22:05,950
I don't even know what that looks like.
414
00:22:05,950 --> 00:22:07,740
Mm.
415
00:22:07,740 --> 00:22:10,080
I bet Silvermane has that and then some.
416
00:22:10,080 --> 00:22:12,460
- I'll just tell him it's Cat myself.
- Slow down.
417
00:22:13,460 --> 00:22:15,750
I'll get you your money.
418
00:22:15,750 --> 00:22:18,760
You just stay out of trouble until then.
419
00:22:33,600 --> 00:22:35,690
What a dump.
420
00:22:38,110 --> 00:22:39,820
Get the man a drink.
421
00:22:39,820 --> 00:22:42,940
Educate yourself. Try the Green Spot.
422
00:22:42,950 --> 00:22:45,160
Ten-year-old Irish pot still whiskey.
423
00:22:45,160 --> 00:22:48,330
Not what you're used to,
but I'm sure you can live with it.
424
00:22:53,370 --> 00:22:55,500
It'll do.
425
00:22:56,830 --> 00:22:58,880
You must think I'm out of touch.
426
00:22:58,880 --> 00:23:00,380
Money, power?
427
00:23:00,380 --> 00:23:05,180
Not a lot of it going around right now,
yet here you are in a castle tower.
428
00:23:05,180 --> 00:23:07,090
That's a testament to what you've built.
429
00:23:07,100 --> 00:23:11,520
It must be nice,
not having to look over your shoulder.
430
00:23:12,980 --> 00:23:17,440
So unconcerned with your possessions
'cause you have so little.
431
00:23:17,440 --> 00:23:21,230
You'd be surprised at how much people
will fight for what little they have.
432
00:23:23,440 --> 00:23:25,530
Do you know what entropy is, Reilly?
433
00:23:25,530 --> 00:23:28,370
The universe trends to disorder.
434
00:23:28,370 --> 00:23:29,870
Can't help itself.
435
00:23:30,910 --> 00:23:33,950
All you can do is fight
to keep the chaos from your door.
436
00:23:35,790 --> 00:23:38,540
But like I said, you're lucky.
437
00:23:38,540 --> 00:23:41,420
You don't have anything
anyone wants to take.
438
00:23:41,420 --> 00:23:43,630
Maybe not.
439
00:23:45,300 --> 00:23:48,550
But here's some friendly advice
all the same.
440
00:23:49,550 --> 00:23:51,850
Whoever the rat turns out to be,
441
00:23:51,850 --> 00:23:56,020
you can't be emotional about it,
even if it breaks your heart.
442
00:23:56,020 --> 00:23:59,440
And if someone should come to you
saying they have all the answers,
443
00:23:59,440 --> 00:24:01,070
know that they're lying.
444
00:24:03,860 --> 00:24:05,780
You know who it is, don't you?
445
00:24:05,780 --> 00:24:08,280
Doesn't matter what I know
until I can prove it.
446
00:24:10,280 --> 00:24:13,790
Well, the quicker you prove it,
the quicker they die.
447
00:24:14,790 --> 00:24:16,790
So, what are you waiting for?
448
00:24:16,790 --> 00:24:18,330
Thanks for the drink.
449
00:24:18,330 --> 00:24:21,380
It was just what I needed.
450
00:24:26,920 --> 00:24:28,180
This is an exclusive, Walters.
451
00:24:28,180 --> 00:24:30,340
The Bugle will be
the only ones to have it.
452
00:24:30,340 --> 00:24:33,510
No one else was there.
I am the only one with these.
453
00:24:33,510 --> 00:24:34,890
Mm-hmm.
454
00:24:40,650 --> 00:24:42,480
- How you been? You look good.
455
00:24:42,480 --> 00:24:44,230
Well, you know, I'm getting by.
456
00:24:44,230 --> 00:24:45,980
- Say, listen, I was hoping--
- Oh, you still got the eye,
457
00:24:45,990 --> 00:24:47,240
I'll give you that.
458
00:24:47,240 --> 00:24:50,160
Well, I'm the same guy I always been.
459
00:24:50,160 --> 00:24:52,240
- Tell me the story.
- So,
460
00:24:52,240 --> 00:24:53,950
the cops came in frothing at the mouth.
461
00:24:53,950 --> 00:24:55,700
Now, uh, Lincoln,
462
00:24:55,700 --> 00:24:57,410
uh, he was just trying
to help his neighbor.
463
00:24:57,410 --> 00:24:59,290
He and Marko, they're both veterans.
464
00:24:59,290 --> 00:25:04,550
But now they're living in a Hooverville
with these mysterious powers.
465
00:25:07,510 --> 00:25:09,630
Superpowers. Ah.
466
00:25:09,630 --> 00:25:11,010
Just like The Spider.
467
00:25:11,010 --> 00:25:12,470
Before the asshole
decided to take a powder.
468
00:25:12,470 --> 00:25:14,970
Someone should've told him
a depression was coming.
469
00:25:14,970 --> 00:25:18,350
- Now you are bringing me two of them?
470
00:25:18,350 --> 00:25:19,890
The public can't get enough of this stuff.
471
00:25:19,890 --> 00:25:21,850
The papers will sell like crazy.
472
00:25:21,850 --> 00:25:23,770
Write it up.
473
00:25:23,770 --> 00:25:25,520
I want to go with this
in the next edition.
474
00:25:25,520 --> 00:25:28,070
Say, am I getting my old desk back
to write it at?
475
00:25:28,070 --> 00:25:30,780
Well, let's not run
before we can walk, huh?
476
00:25:30,780 --> 00:25:34,820
Um, for now, it'll be off the books,
you know, on the QT.
477
00:25:34,830 --> 00:25:36,990
But you keep bringing me more like this,
478
00:25:36,990 --> 00:25:40,580
and then we can talk about
bringing you back full-time.
479
00:25:40,580 --> 00:25:43,000
Like those old Spider days.
480
00:25:47,260 --> 00:25:49,800
- Good to see you again, Walters.
481
00:25:51,300 --> 00:25:53,340
- Open or closed?
- Uh, closed.
482
00:25:53,340 --> 00:25:54,470
Okay.
483
00:25:57,140 --> 00:26:00,230
So, I want you to be me. You know,
like one of those guys in the movies.
484
00:26:00,230 --> 00:26:02,520
You know, Bogie, Cagney, uh, Eddie G.
485
00:26:02,520 --> 00:26:04,980
You know, you c-can wear the hat,
you can smoke a cigarette.
486
00:26:04,980 --> 00:26:06,190
Y-You're cool.
487
00:26:06,190 --> 00:26:08,480
I want you to be cool. Hey!
488
00:26:08,480 --> 00:26:10,900
Focus. And quit casing my place.
489
00:26:10,900 --> 00:26:12,400
I ain't doing nothing.
490
00:26:12,410 --> 00:26:14,240
I need to rely on you, Frankie.
491
00:26:14,240 --> 00:26:15,740
Can I rely on you?
492
00:26:15,740 --> 00:26:17,240
I'm your man.
493
00:27:23,310 --> 00:27:25,020
Anything?
494
00:27:25,020 --> 00:27:27,020
He's been up there all night.
495
00:27:38,910 --> 00:27:41,660
Calling all
junior detectives.
496
00:27:41,660 --> 00:27:44,080
Calling all junior detectives.
497
00:27:44,080 --> 00:27:47,540
Tonight's Mystery Hour is about to begin.
498
00:29:21,090 --> 00:29:22,800
Boys!
499
00:29:24,560 --> 00:29:25,970
Hey, boss?
500
00:29:29,440 --> 00:29:32,650
- Well?
- Balcony door was open.
501
00:29:32,650 --> 00:29:34,230
No one's here.
502
00:29:34,230 --> 00:29:36,440
Think it was the wind.
503
00:29:36,440 --> 00:29:38,190
All right, well, check it again.
504
00:29:52,540 --> 00:29:54,170
All clear, boss.
505
00:30:46,010 --> 00:30:47,850
I taught you well.
506
00:30:53,810 --> 00:30:55,900
I should shoot you for running away.
507
00:30:55,900 --> 00:30:58,070
Well, how about kissing me
for coming back?
508
00:31:11,700 --> 00:31:14,750
I've been so scared, Flint.
509
00:31:14,750 --> 00:31:17,750
I didn't know where you were,
what was happening to you.
510
00:31:17,750 --> 00:31:19,540
It's all right.
511
00:31:19,550 --> 00:31:21,670
I never should have run, but I'm back now.
512
00:31:22,670 --> 00:31:24,840
Something has happened.
513
00:31:24,840 --> 00:31:26,680
With Silvermane.
514
00:31:26,680 --> 00:31:28,260
I'll talk to him.
515
00:31:28,260 --> 00:31:29,760
Whatever it is, it can be fixed.
516
00:31:29,760 --> 00:31:31,350
No. No, I don't want to fix it.
517
00:31:31,350 --> 00:31:33,180
And I don't care about Silvermane.
518
00:31:33,180 --> 00:31:34,680
- What?
- I don't care about what he wants,
519
00:31:34,690 --> 00:31:36,600
I don't care about
what you think you owe him.
520
00:31:36,600 --> 00:31:39,020
I just want us to be together.
521
00:31:40,110 --> 00:31:41,860
If you love me...
522
00:31:41,860 --> 00:31:45,530
- Don't start with that--
- If you really love me,
523
00:31:45,530 --> 00:31:49,620
you won't ask any questions,
you'll just leave with me right now.
524
00:31:54,370 --> 00:31:56,000
Done.
525
00:31:56,000 --> 00:31:57,670
Really?
526
00:31:57,670 --> 00:31:59,170
Yeah.
527
00:31:59,170 --> 00:32:00,380
Pack a bag.
528
00:32:17,600 --> 00:32:19,020
- Are you okay?
529
00:32:20,520 --> 00:32:21,770
- No...
- What's the matter?
530
00:32:21,770 --> 00:32:23,610
Why did you turn away from me?
531
00:32:23,610 --> 00:32:25,070
Nothing. It's nothing.
532
00:32:28,030 --> 00:32:29,860
No! No, no, no. Stop, Flint.
533
00:32:29,870 --> 00:32:32,370
- No, Flint! Stop, please! Please.
- I can't!
534
00:32:32,370 --> 00:32:33,580
I can't!
535
00:32:34,910 --> 00:32:36,660
There's no turning it off.
536
00:32:37,710 --> 00:32:39,290
There's no fixing me.
537
00:32:39,290 --> 00:32:41,670
- There has to be a way.
538
00:32:41,670 --> 00:32:43,090
We'll find a way.
539
00:32:48,300 --> 00:32:50,340
It's a fantasy.
540
00:32:52,350 --> 00:32:55,140
Kidding myself I could have this life.
541
00:32:56,140 --> 00:32:57,980
I could have you.
542
00:33:16,080 --> 00:33:17,660
You see this?
543
00:33:17,660 --> 00:33:19,910
They smashed up the cops.
544
00:33:19,920 --> 00:33:21,870
I'd have paid to see that.
545
00:33:21,880 --> 00:33:23,250
Reilly?
546
00:33:23,250 --> 00:33:24,880
He didn't leave all night.
547
00:33:27,630 --> 00:33:29,380
That's right.
548
00:33:29,380 --> 00:33:31,680
Keep following me.
549
00:33:34,680 --> 00:33:36,810
I need you at The Alcove today.
550
00:33:36,810 --> 00:33:39,520
I want you to keep an eye
on Cat Hardy for me.
551
00:33:39,520 --> 00:33:42,650
And, uh, as promised.
552
00:33:42,650 --> 00:33:44,190
Look at me,
553
00:33:44,190 --> 00:33:46,520
- an honest working man.
- That's right.
554
00:33:46,530 --> 00:33:48,530
Now, if Ms. Hardy goes anywhere,
555
00:33:48,530 --> 00:33:49,940
I want to know about it.
556
00:33:49,950 --> 00:33:51,660
You got it, boss.
557
00:33:52,660 --> 00:33:55,280
That's right, folks.
Monsters in the streets.
558
00:33:55,280 --> 00:33:57,080
Get your copy while they last.
559
00:33:57,080 --> 00:34:00,370
Monsters on the loose.
560
00:34:01,370 --> 00:34:02,790
That...
561
00:34:02,790 --> 00:34:04,330
is not what I wrote.
562
00:34:07,420 --> 00:34:10,800
"A routine sweep of a city Hooverville
revealed two violent monsters
563
00:34:10,800 --> 00:34:12,470
looking to harm all they came across..."
564
00:34:12,470 --> 00:34:14,470
I never called them monsters.
565
00:34:14,470 --> 00:34:16,760
"Only with the help
of our heroic police force
566
00:34:16,760 --> 00:34:19,060
did the residents escape
with their lives..."
567
00:34:19,060 --> 00:34:21,810
See, that, that is not what happened.
568
00:34:21,810 --> 00:34:24,610
He took my name
and put it on a bunch of lies.
569
00:34:25,610 --> 00:34:27,610
The pictures are great.
570
00:34:27,610 --> 00:34:29,360
What?
571
00:34:31,740 --> 00:34:33,450
One hundred, two hundred,
572
00:34:33,450 --> 00:34:34,530
three hundred,
573
00:34:34,530 --> 00:34:36,030
four hundred, five hundred,
574
00:34:36,030 --> 00:34:37,740
six hundred, seven hundred, eight hundred,
575
00:34:37,740 --> 00:34:40,080
nine hundred, a thousand.
576
00:34:42,750 --> 00:34:44,040
A deal's a deal.
577
00:34:44,040 --> 00:34:46,420
You know what to do.
578
00:34:52,090 --> 00:34:54,680
Oh, look at that, shiny apples. Here.
579
00:34:54,680 --> 00:34:56,760
- Here you go. All right.
- Oh. Grazie.
580
00:35:00,890 --> 00:35:02,730
Hey, buddy, that was my foot.
581
00:35:02,730 --> 00:35:03,890
Mi scusi.
582
00:35:17,830 --> 00:35:20,160
- Hello?
- It's Ben. I need to see you.
583
00:35:20,160 --> 00:35:21,580
Why?
584
00:35:21,580 --> 00:35:23,790
I'll explain when I get there.
Just stay put.
585
00:35:28,670 --> 00:35:30,290
Someone wants to talk to you.
586
00:35:30,300 --> 00:35:31,880
Well, I'm busy. They can wait.
587
00:35:32,970 --> 00:35:35,260
Unhand my shoulder or lose your nose.
588
00:35:35,260 --> 00:35:36,720
It's the mayor.
589
00:35:40,220 --> 00:35:41,850
I want a line to The Spider.
590
00:35:41,850 --> 00:35:44,020
The guy from five years ago?
591
00:35:44,020 --> 00:35:45,980
I thought he was dead.
592
00:35:45,980 --> 00:35:48,150
I happen to know he's alive and well.
593
00:35:48,150 --> 00:35:50,110
Well, then, you know more than I do.
594
00:35:50,110 --> 00:35:51,980
Look, don't play dumb with me, pal.
595
00:35:51,980 --> 00:35:54,280
Back in the day,
you were always in the right place
596
00:35:54,280 --> 00:35:56,240
to snap a picture of The Spider.
597
00:35:56,240 --> 00:35:59,410
Whatever your deal is with him,
that's your business.
598
00:35:59,410 --> 00:36:02,160
You just tell your buddy
that I need to talk to him.
599
00:36:02,160 --> 00:36:04,160
Crime is out of control.
600
00:36:04,160 --> 00:36:06,830
People are scared,
and t-the city needs order.
601
00:36:06,830 --> 00:36:09,630
That why you're picking
a fight with Silvermane?
602
00:36:09,630 --> 00:36:12,250
Didn't he bankroll your first campaign?
603
00:36:12,250 --> 00:36:17,090
Silvermane is a ruthless criminal
who has squeezed this city long enough.
604
00:36:17,090 --> 00:36:20,010
Just get me in touch with The Spider.
605
00:36:20,010 --> 00:36:22,140
Make yourself a new friend.
606
00:36:22,140 --> 00:36:24,600
I can't wait.
607
00:36:24,600 --> 00:36:26,730
I believe in you, Ben Reilly.
608
00:36:26,730 --> 00:36:29,480
Oh, my gosh, thank you so much.
609
00:36:29,480 --> 00:36:31,190
Where the hell you been?
610
00:36:31,190 --> 00:36:33,610
She took a cab to Penn Station
ten minutes ago.
611
00:36:37,240 --> 00:36:38,450
- Just shush.
612
00:36:38,450 --> 00:36:40,070
Get out or you're coming with me.
613
00:36:44,540 --> 00:36:46,370
Penn Station on the double.
614
00:37:01,050 --> 00:37:02,390
Cat.
615
00:37:03,430 --> 00:37:04,850
Why are you here?
616
00:37:04,850 --> 00:37:07,640
You really aren't a very good detective,
are you?
617
00:37:07,640 --> 00:37:09,850
You don't strike me
as the kind of woman who runs.
618
00:37:09,850 --> 00:37:11,810
Maybe I lost my last reason
to stick around.
619
00:37:11,810 --> 00:37:14,270
What do you say we cut the fancy talk?
620
00:37:14,270 --> 00:37:17,190
You found Addison through Flint
and paid him to bomb Silvermane's mansion.
621
00:37:17,190 --> 00:37:19,530
You tipped off Morris
about the booze shipment.
622
00:37:19,530 --> 00:37:23,370
You're Silvermane's rat.
The only thing I don't know is why.
623
00:37:23,370 --> 00:37:25,280
You know, you boys are all the same.
624
00:37:25,290 --> 00:37:29,080
You come up with your own little stories
and you make everyone else fit them.
625
00:37:29,080 --> 00:37:32,080
Silvermane treats me like a damn doll,
Flint thinks I'm afraid of him
626
00:37:32,080 --> 00:37:33,920
and you think I'm a killer.
627
00:37:33,920 --> 00:37:37,760
I am done with people telling me
who I am and what I get to do.
628
00:37:37,760 --> 00:37:39,920
- You ask me why I'm leaving?
- Hey, Reilly.
629
00:37:43,350 --> 00:37:45,600
There you are.
630
00:37:45,600 --> 00:37:48,140
And look, a bonus.
631
00:37:49,180 --> 00:37:52,650
I guess I am the luckiest guy in New York.
632
00:37:52,650 --> 00:37:53,900
Man.
633
00:37:53,900 --> 00:37:56,270
I should've known you were in it together.
634
00:37:57,280 --> 00:37:59,150
Now the boss can take care of both of you.
635
00:38:04,160 --> 00:38:05,740
Move.
636
00:38:32,390 --> 00:38:35,480
You know, dick, I got to give you credit.
637
00:38:35,480 --> 00:38:37,610
You came close.
638
00:38:37,610 --> 00:38:41,320
Too bad you couldn't get
the Addison widow out of town.
639
00:38:41,320 --> 00:38:44,160
I only had to slap her around
a little bit to get the truth.
640
00:38:44,160 --> 00:38:45,780
What a guy.
641
00:38:47,490 --> 00:38:50,910
Yeah, well, a prick to the end, huh?
642
00:38:52,210 --> 00:38:54,460
Might be the only thing I like about you.
643
00:39:21,780 --> 00:39:25,360
I caught them both
trying to skip town, boss.
644
00:39:25,360 --> 00:39:27,030
It looks like Reilly was in on it.
645
00:39:27,030 --> 00:39:28,870
The guy with all the answers.
646
00:39:34,290 --> 00:39:37,330
You didn't think
you'd be seeing her again, did you?
647
00:39:38,340 --> 00:39:40,380
This is Addison's widow.
648
00:39:40,380 --> 00:39:43,260
She's also the only person who knows
who hired her dearly deceased husband.
649
00:39:43,260 --> 00:39:46,300
She didn't want to talk, but, uh...
650
00:39:48,510 --> 00:39:50,260
...she came around.
651
00:39:50,260 --> 00:39:51,720
Right?
652
00:39:53,430 --> 00:39:56,140
Hurry up, unless you want
to join your husband.
653
00:39:57,190 --> 00:39:58,690
- This is a--
- Quiet.
654
00:40:01,150 --> 00:40:03,860
Let's hear what the widow has to say.
655
00:40:03,860 --> 00:40:06,150
He told me it was Cat Hardy.
656
00:40:06,150 --> 00:40:08,990
That she paid him a thousand dollars
to burn down your mansion.
657
00:40:10,830 --> 00:40:12,370
What'd I tell you, huh?
658
00:40:12,370 --> 00:40:15,370
You can dress up a stray dog
however you like, it'll still bite you.
659
00:40:16,410 --> 00:40:17,790
So you've said.
660
00:40:19,880 --> 00:40:21,250
It's not true.
661
00:40:22,250 --> 00:40:23,500
- It's not me.
662
00:40:23,510 --> 00:40:25,670
Lying to the end, huh?
663
00:40:26,680 --> 00:40:29,550
I always knew
it was just a matter of time with you.
664
00:40:29,550 --> 00:40:32,140
It's a good story, I'll give you that.
665
00:40:32,140 --> 00:40:33,640
You got proof?
666
00:40:33,640 --> 00:40:36,140
Yeah. Show them.
667
00:40:36,140 --> 00:40:37,770
Come on.
668
00:40:42,900 --> 00:40:45,990
She couldn't quite manage to blow it all.
669
00:40:45,990 --> 00:40:47,700
Too bad, huh?
670
00:41:05,050 --> 00:41:07,420
Where does your money come from, Winston?
671
00:41:09,550 --> 00:41:11,390
From you.
672
00:41:11,390 --> 00:41:13,470
That's right. From me.
673
00:41:14,470 --> 00:41:17,060
And did you know that I mark all my bills?
674
00:41:20,600 --> 00:41:23,860
A different spot for every schmuck
on my payroll.
675
00:41:25,690 --> 00:41:27,610
Guess where I mark yours.
676
00:41:29,610 --> 00:41:31,860
What?
677
00:41:31,870 --> 00:41:33,410
That's not possible.
678
00:41:37,750 --> 00:41:40,790
There's nothing worse than a man
who's only loyal to money.
679
00:41:41,830 --> 00:41:43,580
You son of a bitch.
680
00:41:43,590 --> 00:41:45,460
I bet Silvermane has that
and then some.
681
00:41:45,460 --> 00:41:47,300
Maybe I'll go talk to him.
682
00:41:48,340 --> 00:41:52,260
Crafty bastard
marks all of his bills.
683
00:41:52,260 --> 00:41:53,600
You set me up?
684
00:41:54,600 --> 00:41:55,930
People lie, Reilly.
685
00:41:56,930 --> 00:41:58,930
Only money tells the truth.
686
00:42:01,020 --> 00:42:03,980
It was him. He threatened
to kill me if I said otherwise.
687
00:42:03,980 --> 00:42:06,400
You lying bitch. I'll rip your goddamn--
688
00:42:21,620 --> 00:42:24,210
You good with a shovel, Reilly?
689
00:42:25,670 --> 00:42:27,380
Why?
690
00:42:27,380 --> 00:42:30,050
We'll be needing another grave.
49896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.