Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,090 --> 00:00:12,350
Silvermane.
In charge of organize crime for 30 years.
2
00:00:12,350 --> 00:00:15,180
Someone burned down his mansion
a couple of nights ago.
3
00:00:15,180 --> 00:00:17,270
- Addison!
- You keep following me,
4
00:00:17,270 --> 00:00:18,690
it won't end the way you want it to.
5
00:00:18,690 --> 00:00:20,770
This guy have superpowers?
Like you?
6
00:00:22,690 --> 00:00:24,610
Do me favor. Hold off on printing that.
7
00:00:24,610 --> 00:00:26,900
I want to warn Donegal
before he gets himself killed.
8
00:00:26,900 --> 00:00:28,360
That's enough of that.
9
00:00:28,360 --> 00:00:29,860
There's gonna be a free-for-all.
10
00:00:29,860 --> 00:00:31,870
The people could use a hero.
11
00:00:31,870 --> 00:00:33,490
I hope they find someone.
12
00:00:33,490 --> 00:00:36,330
I can't help but wonder
what Ruby would think.
13
00:00:36,330 --> 00:00:37,830
I'm not that guy anymore.
14
00:00:37,830 --> 00:00:39,370
Any chance
15
00:00:39,370 --> 00:00:40,370
you know who this is?
16
00:00:40,370 --> 00:00:41,420
Oh, that's Cat Hardy.
17
00:00:41,420 --> 00:00:43,080
Star attraction over at The Alcove.
18
00:00:43,090 --> 00:00:44,590
Is there somewhere we can talk?
19
00:00:44,590 --> 00:00:45,710
- It's business.
- Flint.
20
00:00:45,710 --> 00:00:46,760
Despite what I do,
21
00:00:46,760 --> 00:00:48,010
I don't enjoy hurting people.
22
00:00:52,720 --> 00:00:55,180
- Don't hurt him.
- What the hell is this?
23
00:00:55,180 --> 00:00:57,640
- Just leave us alone, please.
- When someone
24
00:00:57,640 --> 00:00:58,730
tells you what they are,
25
00:00:58,730 --> 00:01:00,640
- you have to listen.
- And what is he?
26
00:01:00,640 --> 00:01:02,600
Retired.
27
00:01:02,610 --> 00:01:04,150
I came here to offer him a job.
28
00:01:04,150 --> 00:01:06,860
My friend you met last night--
he's disappeared.
29
00:01:34,180 --> 00:01:35,300
You were saying Flint's your bodyguard.
30
00:01:35,300 --> 00:01:38,560
Yes. He protects me and he is loyal.
31
00:01:38,560 --> 00:01:40,100
Hard to find these days.
32
00:01:40,100 --> 00:01:42,940
No kidding. I didn't marry my husband
for his looks.
33
00:01:42,940 --> 00:01:45,940
What else can you tell us?
Does he have family, friends?
34
00:01:45,940 --> 00:01:48,190
I don't know anything
about his personal life.
35
00:01:48,190 --> 00:01:49,690
I know his address.
36
00:01:50,780 --> 00:01:53,990
Are we gonna talk about the fact that
he turned into some kind of sand monster?
37
00:01:55,780 --> 00:01:57,080
What I know, she knows.
38
00:01:58,410 --> 00:02:00,250
It started about six months ago.
39
00:02:00,250 --> 00:02:02,250
Slow, at first.
40
00:02:02,250 --> 00:02:04,330
But it's been getting worse.
41
00:02:04,330 --> 00:02:06,670
And he never remembers when it happens?
42
00:02:06,670 --> 00:02:08,340
Oh, he always remembers.
43
00:02:08,340 --> 00:02:11,210
Unless he gets clubbed in the head
with an iron girder.
44
00:02:12,340 --> 00:02:15,800
That's it? He turned into sand. That's--
It was sand, right?
45
00:02:15,800 --> 00:02:17,390
Just seems like kind of, like, a big deal.
46
00:02:17,390 --> 00:02:20,390
So, do you have any clues
as to what's causing this to happen?
47
00:02:20,390 --> 00:02:21,930
You haven't given us much to go on.
48
00:02:21,930 --> 00:02:23,810
Isn't that what the money's for?
49
00:02:23,810 --> 00:02:25,440
You're an investigator.
50
00:02:25,440 --> 00:02:27,230
Investigate.
51
00:02:28,230 --> 00:02:30,190
You know, an artist
doesn't just paint with air.
52
00:02:30,190 --> 00:02:32,740
He needs a canvas, brushes, paint.
53
00:02:32,740 --> 00:02:35,150
Do you think I'm withholding
from you, Mr. Reilly?
54
00:02:35,160 --> 00:02:36,450
What if I said I did?
55
00:02:36,450 --> 00:02:37,780
I'd ask why you thought that.
56
00:02:37,780 --> 00:02:39,830
- I'd say a lifetime of experience.
- With clients?
57
00:02:39,830 --> 00:02:41,830
With… women.
58
00:02:43,290 --> 00:02:45,160
As fun as this little game is, I'm afraid
59
00:02:45,170 --> 00:02:47,580
I have other business to attend to.
60
00:02:47,590 --> 00:02:49,590
Get to painting, Mr. Reilly.
61
00:02:58,720 --> 00:03:00,050
- What do you think?
62
00:03:00,060 --> 00:03:02,390
I think you might need a cold shower.
63
00:03:02,390 --> 00:03:03,890
I think I might need one.
64
00:03:06,270 --> 00:03:08,150
But you're right.
65
00:03:08,150 --> 00:03:09,900
She is hiding something.
66
00:03:09,900 --> 00:03:11,150
All the fun ones do.
67
00:03:11,820 --> 00:03:13,570
I'm gonna check out Flint's apartment.
68
00:03:13,570 --> 00:03:14,820
Why don't you do down to the Bu--
69
00:03:14,820 --> 00:03:17,530
Bureau of Criminal Records? Yeah.
70
00:03:17,530 --> 00:03:19,450
Been a while since we've had a real case.
71
00:03:19,450 --> 00:03:20,780
But it ain't been that long.
72
00:04:01,450 --> 00:04:04,290
Gonna meet a new supplier
at the docks tomorrow.
73
00:04:05,450 --> 00:04:06,910
Canadian.
74
00:04:06,910 --> 00:04:08,330
You didn't tell me that.
75
00:04:08,330 --> 00:04:09,750
I'm telling you now.
76
00:04:11,040 --> 00:04:14,750
It's not smart for you to go out in public
till we know who tried to take you out.
77
00:04:14,760 --> 00:04:16,510
I'll go where I want.
78
00:04:16,510 --> 00:04:19,180
With all due respect,
you don't pay me what you pay me
79
00:04:19,180 --> 00:04:21,140
for my charm or disposition.
80
00:04:21,140 --> 00:04:25,100
You pay me to keep you alive
and I'm telling you it's a bad idea.
81
00:04:25,100 --> 00:04:28,730
If you dying benefitted me,
I would have done it myself ten years ago.
82
00:04:28,730 --> 00:04:31,190
But I know what I'm good at,
I know what I'm not,
83
00:04:31,190 --> 00:04:34,110
and I need you to stay alive and in power.
84
00:04:34,110 --> 00:04:36,780
So, pretty please, with cherries on top,
85
00:04:36,780 --> 00:04:38,320
let me go down to the docks ahead of you.
86
00:04:38,320 --> 00:04:40,530
Once I make sure everything's kosher,
you can waltz on in
87
00:04:40,530 --> 00:04:42,530
and show everyone
the brightness of your feathers.
88
00:04:43,530 --> 00:04:45,040
You finished?
89
00:04:48,710 --> 00:04:50,460
Problem is not that the guy is out there.
90
00:04:50,460 --> 00:04:53,710
The problem is they thought
they could take me out at all.
91
00:04:53,710 --> 00:04:56,170
Ever since The Spider disappeared,
92
00:04:56,170 --> 00:04:58,130
things have been comfortable.
93
00:04:58,130 --> 00:05:01,260
Maybe someone's thinking
that I got complacent.
94
00:05:01,260 --> 00:05:02,760
Or soft.
95
00:05:03,680 --> 00:05:04,760
Maybe you're one of them.
96
00:05:06,560 --> 00:05:08,470
Thinking you could take me out.
97
00:05:08,480 --> 00:05:10,810
- If you could set yourself on fire
98
00:05:10,810 --> 00:05:13,230
like Addison, then you might have a shot.
99
00:05:13,230 --> 00:05:16,480
Imagine controlling that kind of power.
100
00:05:16,480 --> 00:05:19,030
Now Flint goes missing.
101
00:05:19,030 --> 00:05:20,610
Right after.
102
00:05:20,610 --> 00:05:23,360
He's been acting strange lately.
103
00:05:23,370 --> 00:05:25,660
And if those two things are related...
104
00:05:26,580 --> 00:05:27,660
Go look for Flint.
105
00:05:32,420 --> 00:05:34,670
And when the boys find that PI...
106
00:05:34,670 --> 00:05:36,000
Reilly.
107
00:05:36,000 --> 00:05:37,500
Bring him straight to me.
108
00:07:34,710 --> 00:07:35,960
Great.
109
00:07:47,430 --> 00:07:48,510
Hi, this is
110
00:07:48,510 --> 00:07:50,510
- Robbie Robertson calling.
- Mr. Robertson,
111
00:07:50,510 --> 00:07:53,850
how many times do I have to tell you?
You're never getting your old job back.
112
00:07:53,850 --> 00:07:56,890
Listen, I don't know if Walters
has seen my article in the Gazette,
113
00:07:56,890 --> 00:07:59,270
- but I just-- I--
- Mr. Robertson, there's no point...
114
00:07:59,270 --> 00:08:01,770
What I'm saying is I j--
I-I just need to sit with him, that's all.
115
00:08:01,770 --> 00:08:04,400
- Mr. Roberston, please. Mr. Robertson,
- But if you-if you just...
116
00:08:04,400 --> 00:08:06,650
- I'm going to hang up now.
- ...you would just give me a chance to--
117
00:08:06,650 --> 00:08:08,780
I'm onto something truly sensational!
118
00:08:08,780 --> 00:08:10,320
It's the biggest story in years.
119
00:08:10,320 --> 00:08:12,580
There hasn't been anything this big
since The Spider.
120
00:08:15,160 --> 00:08:18,000
I promise it'll be worth his while.
121
00:08:21,630 --> 00:08:23,460
I'll see what I can do.
122
00:08:25,420 --> 00:08:27,920
Thank you. Thank you.
123
00:08:29,090 --> 00:08:32,180
- Flint Marko?
124
00:08:32,180 --> 00:08:34,310
Got a delivery.
125
00:08:34,310 --> 00:08:35,930
Anybody home?
126
00:08:35,930 --> 00:08:37,180
Come on...
127
00:09:21,810 --> 00:09:23,690
Flint.
128
00:09:27,530 --> 00:09:29,240
- Addison!
129
00:09:32,860 --> 00:09:34,740
- Flint.
130
00:09:34,740 --> 00:09:37,370
It's Winston.
Silvermane wants to talk to you.
131
00:09:38,370 --> 00:09:40,540
- Gimme the keys.
132
00:09:52,550 --> 00:09:54,260
Check the bedroom.
133
00:10:46,860 --> 00:10:48,570
Nice place.
134
00:10:50,480 --> 00:10:53,190
Yeah. Bit fancy for my taste.
135
00:10:53,200 --> 00:10:56,360
And I got a pretty good idea why.
136
00:10:56,370 --> 00:10:57,450
Why?
137
00:10:58,330 --> 00:10:59,700
Let's go.
138
00:10:59,700 --> 00:11:01,240
You think he got a new lady?
139
00:11:01,240 --> 00:11:04,080
That why he ain't coming to poker lately?
140
00:11:19,890 --> 00:11:22,720
Janet. Long time.
141
00:11:22,720 --> 00:11:24,100
Thought you might've wised up
and quit the biz.
142
00:11:24,100 --> 00:11:25,980
Oh, no, not me, Hank.
143
00:11:25,980 --> 00:11:28,060
Sad to report I'm dumb as ever.
144
00:11:29,520 --> 00:11:31,520
Found this sitting outside.
145
00:11:31,530 --> 00:11:33,360
I didn't know if it belonged to anyone.
146
00:11:33,360 --> 00:11:34,940
Hmm.
147
00:11:36,820 --> 00:11:38,950
Ooh.
148
00:11:38,950 --> 00:11:40,950
You know my wife
made me quit eating these.
149
00:11:40,950 --> 00:11:42,160
Okay, well, in that case...
150
00:11:42,160 --> 00:11:45,200
Hey! Last I checked, you ain't my wife.
151
00:11:46,960 --> 00:11:49,210
- Name?
- Flint Marko.
152
00:11:49,210 --> 00:11:51,000
All right. Be right back.
153
00:11:51,000 --> 00:11:52,460
Don't you dare touch that bag.
154
00:11:52,460 --> 00:11:54,800
It ain't a bribe if I don't get to eat it.
155
00:11:57,760 --> 00:11:59,760
Oh! Hey, Charlie. How you been?
156
00:12:03,060 --> 00:12:06,020
Quite the record, our Mr. Marko.
157
00:12:06,020 --> 00:12:09,350
Grew up in Brooklyn. Working class.
Came back with no prospects.
158
00:12:09,350 --> 00:12:11,610
Small crimes, then bigger ones.
159
00:12:11,610 --> 00:12:14,190
Arrest, arrest, arrest.
160
00:12:14,190 --> 00:12:16,150
Now an enforcer for--
161
00:12:16,150 --> 00:12:17,780
Silvermane.
162
00:12:17,780 --> 00:12:20,160
That Winston guy showed up
while I was at Flint's.
163
00:12:20,870 --> 00:12:23,330
- You hid in the closet?
- I hid in the closet.
164
00:12:25,080 --> 00:12:26,450
Meuse-Argonne.
165
00:12:26,460 --> 00:12:28,290
Didn't you fight there too?
166
00:12:28,290 --> 00:12:30,830
Yeah.
Was one of the biggest battles of the war.
167
00:12:30,830 --> 00:12:32,170
There were a million of us there.
168
00:12:32,170 --> 00:12:35,210
- Hold on. Is that--
- Addison.
169
00:12:35,210 --> 00:12:36,760
Looks like they were in the war together.
170
00:12:36,760 --> 00:12:39,300
Is that what Cat is hiding from you?
171
00:12:39,300 --> 00:12:42,090
I bet she knew that Flint
had a friend with superpowers.
172
00:12:42,100 --> 00:12:44,930
Oh, I know. What I don't know
is why she didn't tell me.
173
00:12:44,930 --> 00:12:46,770
Probably thought
you wouldn't have taken the case.
174
00:12:46,770 --> 00:12:48,640
She would've been right.
175
00:13:24,300 --> 00:13:26,180
I don't think I've ever heard that one.
176
00:13:26,180 --> 00:13:28,020
I wouldn't think so.
177
00:13:28,020 --> 00:13:29,520
It's an original.
178
00:13:31,900 --> 00:13:34,190
Visited Flint's apartment today.
179
00:13:36,730 --> 00:13:38,280
This mean anything to you?
180
00:13:38,280 --> 00:13:40,570
I knew he was in the war.
181
00:13:40,570 --> 00:13:43,110
Hard to believe he was ever so young.
182
00:13:43,110 --> 00:13:44,910
What about this guy?
183
00:13:44,910 --> 00:13:46,490
You see him--
this little guy, right over here?
184
00:13:46,490 --> 00:13:49,500
He ever come around The Alcove,
visit Marko?
185
00:13:50,960 --> 00:13:52,460
Can't say I've ever seen him.
186
00:13:53,830 --> 00:13:56,960
His name's... Addison.
187
00:13:56,960 --> 00:13:59,760
He's the guy that
burned down Silvermane's mansion.
188
00:13:59,760 --> 00:14:01,590
He's dead now.
189
00:14:01,590 --> 00:14:03,340
So's the PI that shot him.
190
00:14:03,930 --> 00:14:07,640
What can I say?
The world's a dangerous place.
191
00:14:12,100 --> 00:14:13,890
You're pretty cool under pressure.
192
00:14:13,900 --> 00:14:15,730
- I wasn't aware I was under any.
- Why didn't you tell me
193
00:14:15,730 --> 00:14:18,480
- Flint worked for Silvermane?
- Would you have taken the case if I had?
194
00:14:18,480 --> 00:14:19,480
- I don't like surprises.
- I'll remember that
195
00:14:19,480 --> 00:14:21,150
when your birthday rolls around.
196
00:14:24,410 --> 00:14:26,450
- The deed is under my name,
197
00:14:26,450 --> 00:14:29,540
but it's no secret
Silvermane owns this place.
198
00:14:29,540 --> 00:14:32,450
And Flint's a good way
to protect his investment.
199
00:14:32,460 --> 00:14:34,460
- And you.
- And me.
200
00:14:35,750 --> 00:14:38,880
You see, this club lives and dies
on people walking through that door
201
00:14:38,880 --> 00:14:40,840
because they want what I give them.
202
00:14:44,180 --> 00:14:46,090
You trying to get me, Mr. Reilly?
203
00:14:46,090 --> 00:14:48,010
"Get you"?
204
00:14:48,010 --> 00:14:49,680
Understand me.
205
00:14:49,680 --> 00:14:51,180
Seems you got my number.
206
00:14:51,180 --> 00:14:53,310
I've learned a lot of them over the years.
207
00:14:53,310 --> 00:14:55,690
Oh, o-one for every Tom, Dick and Harry?
208
00:14:55,690 --> 00:14:58,150
Hmm. You're interesting.
209
00:14:58,150 --> 00:15:00,270
Oh, yeah? How's that?
210
00:15:00,280 --> 00:15:03,690
Well, the other night when we met,
you called yourself a coward.
211
00:15:03,700 --> 00:15:06,070
But I think you're braver than you let on.
212
00:15:06,070 --> 00:15:08,490
Oh you're good.
213
00:15:08,490 --> 00:15:10,740
In an obvious sort of way.
214
00:15:10,740 --> 00:15:12,620
I'm as subtle as the situation requires.
215
00:15:12,620 --> 00:15:15,040
You see, I have business with Silvermane
216
00:15:15,040 --> 00:15:17,120
and I have business with you, Mr. Reilly.
217
00:15:17,130 --> 00:15:18,960
One has nothing to do with the other.
218
00:15:18,960 --> 00:15:22,170
Now, have I said enough for you
to keep the money you came here to return?
219
00:15:23,260 --> 00:15:24,840
Or have I misjudged you?
220
00:15:24,840 --> 00:15:27,510
No I'll keep working the case.
221
00:15:27,510 --> 00:15:29,100
Not because I'm brave.
222
00:15:30,180 --> 00:15:31,560
- Why, then?
- Uh,
223
00:15:31,560 --> 00:15:33,810
a singer's got to know all the numbers.
224
00:15:33,810 --> 00:15:37,190
Maybe a detective has just
got to know all the answers.
225
00:16:33,990 --> 00:16:35,040
Uh...
226
00:16:37,080 --> 00:16:38,870
It's, uh...
227
00:16:38,870 --> 00:16:40,580
It.. Tai chi.
228
00:16:40,580 --> 00:16:42,290
Yeah, that's right. It's tai chi.
229
00:16:42,290 --> 00:16:43,790
It's, uh, it's good.
230
00:16:43,800 --> 00:16:47,340
It's good for breathing and relaxation.
231
00:16:47,340 --> 00:16:48,760
I recommend it.
232
00:16:50,050 --> 00:16:52,390
We don't have the slightest clue
what you're talking about.
233
00:16:52,390 --> 00:16:53,970
We don't care, either.
234
00:16:56,310 --> 00:16:58,140
Oh!
235
00:17:01,940 --> 00:17:03,860
A toaster? Really?
236
00:17:03,860 --> 00:17:05,940
Gosh, I shouldn't have thrown it so hard.
237
00:17:15,660 --> 00:17:18,540
- Come on. Come on.
- Let's go for a ride.
238
00:17:27,630 --> 00:17:29,550
Mind telling me why I'm here?
239
00:17:29,550 --> 00:17:31,010
Silvermane wants to see you.
240
00:17:31,010 --> 00:17:33,640
I figured that. I'm asking why.
241
00:17:33,640 --> 00:17:35,510
We're not really the "why" guys.
242
00:17:35,510 --> 00:17:38,470
Maybe you wouldn't be here
if you didn't try ripping the boss off.
243
00:17:38,480 --> 00:17:39,850
Ah, Donegal.
244
00:17:39,850 --> 00:17:41,270
- I didn't have anything
245
00:17:41,270 --> 00:17:42,480
to do with his little scheme.
246
00:17:42,480 --> 00:17:44,150
I actually tried to talk him out of it.
247
00:17:44,150 --> 00:17:46,770
Like I said, the boss just wants to talk.
248
00:17:46,780 --> 00:17:50,440
And I've got no idea who hired Addison
to burn down your boss' house.
249
00:17:50,450 --> 00:17:52,110
You don't know nothing, huh?
250
00:17:52,110 --> 00:17:53,950
Double negative,
but we'll set that aside for now.
251
00:17:53,950 --> 00:17:55,660
My point is I'm not much of a detective.
252
00:17:55,660 --> 00:17:57,280
Yeah, then you got nothing to worry about.
253
00:17:57,290 --> 00:17:58,620
Just like Donegal, right?
254
00:17:58,620 --> 00:18:01,410
Yeah, just like Donegal.
255
00:18:01,410 --> 00:18:04,210
Uh, by the way, I am sorry about the nose.
256
00:18:04,210 --> 00:18:07,000
Me? That was him.
257
00:18:07,000 --> 00:18:08,800
- Oh! Oh...
258
00:18:12,680 --> 00:18:14,510
- Get out!
259
00:18:20,680 --> 00:18:22,270
Where'd he go?
260
00:18:22,270 --> 00:18:23,900
Check the side.
261
00:18:30,860 --> 00:18:32,440
The boss ain't gonna like this.
262
00:18:32,450 --> 00:18:34,450
Yeah, he wanted us to bring him in.
263
00:18:35,780 --> 00:18:37,620
Get in the car.
264
00:18:37,620 --> 00:18:39,120
Dumbass.
265
00:18:47,040 --> 00:18:49,090
Times are tough all over.
266
00:18:49,090 --> 00:18:51,960
But the true measure of a city
267
00:18:51,970 --> 00:18:54,760
is in how it responds to the hard times.
268
00:18:54,760 --> 00:18:58,180
And this isn't Topeka or Kalamazoo.
269
00:18:58,180 --> 00:18:59,680
This is New York.
270
00:18:59,680 --> 00:19:02,520
We're gonna link arms and stand strong
271
00:19:02,520 --> 00:19:05,190
against the rising tide.
272
00:19:05,190 --> 00:19:07,690
It was easy to stand up here
when the streets...
273
00:19:07,690 --> 00:19:10,070
What's the headline here?
274
00:19:10,070 --> 00:19:13,280
"Desperate Morris Delivers Dud."
275
00:19:13,280 --> 00:19:15,400
No, I'd-I'd go with quadruple M:
276
00:19:15,410 --> 00:19:17,570
"'Mayor's Missive Misses Mark."
277
00:19:17,570 --> 00:19:19,160
- Man, I wouldn't trust Hudson
278
00:19:19,160 --> 00:19:22,330
to do my laundry and that man's
gonna beat Morris by ten points.
279
00:19:22,330 --> 00:19:25,830
Sometimes you just
want a different brand of snake oil.
280
00:19:25,830 --> 00:19:29,330
So, uh, you gonna explain your face?
281
00:19:29,340 --> 00:19:32,170
Let's just say you should
lay off the Addison reporting.
282
00:19:33,420 --> 00:19:35,010
Silvermane?
283
00:19:35,010 --> 00:19:38,090
He's on a warpath about Addison.
Wants to know who's coming after him.
284
00:19:38,090 --> 00:19:40,640
So tread... lightly.
285
00:19:40,640 --> 00:19:44,140
Man, I'm not the one with a face
that looks like hamburger meat.
286
00:19:44,140 --> 00:19:46,350
I've tangoed with his guys before.
287
00:19:46,350 --> 00:19:48,850
As the man with the mask and the goggles.
288
00:19:48,860 --> 00:19:51,650
New York's beloved hero of the hour.
289
00:19:51,650 --> 00:19:53,320
Not as Ben Reilly.
290
00:19:53,320 --> 00:19:54,820
You know what? Gimme that.
291
00:19:54,820 --> 00:19:56,900
I'm making a declaration right now.
292
00:19:56,910 --> 00:19:58,700
- That's right.
293
00:19:58,700 --> 00:20:00,870
If I'm re-elected
294
00:20:00,870 --> 00:20:02,950
you can say goodbye to Prohibition.
295
00:20:02,950 --> 00:20:04,700
Man knows his audience.
296
00:20:04,700 --> 00:20:08,540
As God is my witness,
you'll never go thirsty again.
297
00:20:10,040 --> 00:20:13,170
Look, all I'm saying
is you're in it with Silvermane now.
298
00:20:13,170 --> 00:20:15,550
If the choice is to suit up or die,
299
00:20:15,550 --> 00:20:17,300
might be time to tango again.
300
00:20:17,300 --> 00:20:19,800
Maybe you'd be doing the city a favor
in the process.
301
00:20:19,800 --> 00:20:22,260
Oh, come on, Robbie. Enough of that.
302
00:20:22,260 --> 00:20:23,680
You know what I'm doing after this?
303
00:20:23,680 --> 00:20:25,560
- What?
- Being beautiful.
304
00:20:25,560 --> 00:20:28,730
- And working the Addison story.
305
00:20:28,730 --> 00:20:31,310
I don't publish, I don't eat, my friend.
306
00:20:33,650 --> 00:20:35,650
I've been thinking about the Canadians.
307
00:20:36,900 --> 00:20:38,400
You gonna let me handle it?
308
00:20:38,400 --> 00:20:40,950
No, I'll do it.
309
00:20:40,950 --> 00:20:43,330
Plan stands, but...
310
00:20:43,330 --> 00:20:46,000
go ahead of me. Scout it out.
311
00:20:50,580 --> 00:20:52,460
Ah.
312
00:20:52,460 --> 00:20:54,500
I think it's stylish.
313
00:20:54,500 --> 00:20:56,090
What do you think, Winston?
314
00:20:57,170 --> 00:20:58,760
I'm not one for fashion.
315
00:20:58,760 --> 00:21:01,430
But the whole thing is a little...
316
00:21:01,430 --> 00:21:03,010
tired.
317
00:21:03,010 --> 00:21:06,180
Now, Winston,
have you got a gripe with her?
318
00:21:07,480 --> 00:21:11,310
No, I just think there's better things
to spend time on than dressing up dolls.
319
00:21:12,400 --> 00:21:14,860
Well, there's fashion and there's taste.
320
00:21:14,860 --> 00:21:18,610
Box it up. You like it too, right?
321
00:21:18,610 --> 00:21:19,820
Honestly, I think it's--
322
00:21:19,820 --> 00:21:21,530
Yeah, yeah, it's perfect.
323
00:21:40,090 --> 00:21:42,720
Excuse me, ma'am,
I'm looking for the Addisons.
324
00:21:55,690 --> 00:21:57,190
Mrs. Addison?
325
00:22:28,180 --> 00:22:29,680
Who are you?
326
00:22:34,520 --> 00:22:37,230
- Hey, brother.
- Don't "hey, brother" me.
327
00:22:37,230 --> 00:22:38,860
I asked you a question.
328
00:22:38,860 --> 00:22:40,150
You sure did,
329
00:22:40,150 --> 00:22:43,030
and seeing as you are a very large
330
00:22:43,030 --> 00:22:44,570
- and angry man,
- Mm.
331
00:22:44,570 --> 00:22:45,820
I'm gonna answer.
332
00:22:45,820 --> 00:22:47,660
I'm looking for Vera Addison.
333
00:22:47,660 --> 00:22:49,620
Know where she is?
334
00:22:49,620 --> 00:22:50,990
Why do you want to know?
335
00:22:51,000 --> 00:22:52,870
Well, I am a reporter.
336
00:22:52,870 --> 00:22:55,000
Working a story on James Addison's death.
337
00:22:55,000 --> 00:22:57,420
- Wanted to talk to his widow.
338
00:23:00,170 --> 00:23:01,670
Jimmy's dead?
339
00:23:04,220 --> 00:23:06,680
Oh, I'm sorry.
You... you guys were friends?
340
00:23:07,850 --> 00:23:09,350
How did he die?
341
00:23:10,430 --> 00:23:11,930
Mm, there was an explosion...
342
00:23:13,980 --> 00:23:16,270
...at the Standard Oil depot.
343
00:23:16,270 --> 00:23:18,020
Why are you writing about him?
344
00:23:18,020 --> 00:23:21,190
Well, before he died
he burned down the wrong house.
345
00:23:21,190 --> 00:23:22,780
Whose?
346
00:23:22,780 --> 00:23:24,280
Silvermane.
347
00:23:32,620 --> 00:23:33,830
- Think it's time for you to leave.
- Wait, wait,
348
00:23:33,830 --> 00:23:35,460
wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
349
00:23:35,460 --> 00:23:37,330
- Addison didn't just take it
350
00:23:37,330 --> 00:23:40,290
upon himself to burn down the house
of the most dangerous man in the city.
351
00:23:40,290 --> 00:23:42,050
Someone paid him to do it.
352
00:23:42,050 --> 00:23:45,590
Now, look, he was your friend,
so I'm guessing he wasn't a bad guy.
353
00:23:45,590 --> 00:23:47,130
He was sick.
354
00:23:47,140 --> 00:23:50,680
And these days call for men
to use their sicknesses to get by.
355
00:23:50,680 --> 00:23:53,140
Until their sicknesses eat them alive.
356
00:23:53,140 --> 00:23:55,600
- Hang on, what do you mean, he was sick?
- I don't know who hired him.
357
00:23:57,060 --> 00:23:58,810
But, yeah,
358
00:23:58,810 --> 00:24:00,360
his wife might.
359
00:24:00,360 --> 00:24:02,070
And do you know where I can find her?
360
00:24:02,070 --> 00:24:03,820
Try the Geoffrey Hotel.
361
00:24:03,820 --> 00:24:05,940
She always went there
when they came into some money.
362
00:24:05,950 --> 00:24:07,650
And when she came back,
363
00:24:07,660 --> 00:24:09,280
the money was gone.
364
00:24:09,280 --> 00:24:10,990
Go figure.
365
00:24:10,990 --> 00:24:13,330
Well, thanks.
366
00:24:13,330 --> 00:24:14,830
I'll pay her a visit.
367
00:24:17,830 --> 00:24:19,960
- I told you,
368
00:24:19,960 --> 00:24:21,920
he hardly comes to the office anymore.
369
00:24:21,920 --> 00:24:23,880
I can't remember the last time I saw him.
370
00:24:23,880 --> 00:24:27,220
Well, maybe this'll jog your memory.
371
00:24:27,220 --> 00:24:29,220
Please! I'm telling you the truth.
372
00:24:31,300 --> 00:24:33,600
For your sake, I hope so.
373
00:24:33,600 --> 00:24:35,350
We'll be back.
374
00:24:50,490 --> 00:24:51,490
Janet!
375
00:24:51,490 --> 00:24:53,160
Did they hurt you?
376
00:24:54,370 --> 00:24:57,620
No, not this time.
But they said they'd be back.
377
00:24:58,920 --> 00:25:01,370
Ben, they put a gun to my head.
378
00:25:01,380 --> 00:25:03,340
They kept saying that
I'd end up like Donegal?
379
00:25:03,340 --> 00:25:05,880
That if I didn't tell them where you were,
380
00:25:05,880 --> 00:25:08,880
he and I'd be crossing
the River Styx together.
381
00:25:08,880 --> 00:25:10,720
What does that mean?
382
00:25:11,970 --> 00:25:13,890
It means Donegal's dead.
383
00:25:13,890 --> 00:25:15,970
Silvermane killed him.
384
00:25:15,970 --> 00:25:17,930
But I'll take care of it.
385
00:25:17,930 --> 00:25:21,730
Ever since Ruby died, I've been waiting
for you to get it back together.
386
00:25:21,730 --> 00:25:25,020
Back to the man I know
is buried somewhere inside you.
387
00:25:25,020 --> 00:25:26,690
Five years.
388
00:25:28,240 --> 00:25:29,950
And this is how it ends.
389
00:25:31,030 --> 00:25:32,570
Janet.
390
00:25:32,570 --> 00:25:34,280
Go home. Get-get some rest.
391
00:25:34,280 --> 00:25:36,910
You'll feel better and I'll…
I'll call you when it's safe.
392
00:25:38,000 --> 00:25:39,500
Yeah, I'm gonna go home.
393
00:25:41,210 --> 00:25:42,790
But I am not coming back.
394
00:25:42,790 --> 00:25:45,540
I care about you, Ben,
395
00:25:45,540 --> 00:25:47,050
so deeply.
396
00:25:48,300 --> 00:25:50,300
But not enough to die for you.
397
00:25:51,510 --> 00:25:52,720
Janet...
398
00:25:53,800 --> 00:25:56,310
Janet!
399
00:26:44,480 --> 00:26:46,310
Hiya! I'm Pete with Maintenance.
400
00:26:46,310 --> 00:26:48,150
Sorry about the leak.
It'll be no problem.
401
00:26:48,150 --> 00:26:50,400
I'll just, uh-- Gosh, the unit downstairs,
402
00:26:50,400 --> 00:26:52,400
big mess. Water, water everywhere.
403
00:26:52,400 --> 00:26:54,110
- What's going on?
- Something about a leak?
404
00:26:54,110 --> 00:26:56,990
Oh, I like what you've done with place.
Although if you move the table
405
00:26:56,990 --> 00:27:00,540
over by the window,
you really get that sunset glow at dinner.
406
00:27:00,540 --> 00:27:03,000
- I told you that.
- I'm sorry, have you been here before?
407
00:27:03,000 --> 00:27:06,830
I am familiar with the unit, yes.
Uh, bathroom's that way, hmm?
408
00:27:25,980 --> 00:27:28,400
Well, don't just stand there.
Say something.
409
00:27:28,400 --> 00:27:31,480
Um, sir, w-what exactly are you fixing?
410
00:27:32,320 --> 00:27:34,320
Uh, yep, yeah, I found the issue.
411
00:27:34,320 --> 00:27:36,990
You've got a busted gerry casket.
412
00:27:36,990 --> 00:27:38,950
It's a misalignment
413
00:27:38,950 --> 00:27:41,290
from the mission joist.
414
00:28:03,520 --> 00:28:05,730
Excuse me,
w-what's happening in there?
415
00:28:06,890 --> 00:28:09,400
Bit of an existential crisis,
if I'm honest.
416
00:28:11,190 --> 00:28:13,030
About my toilet?
417
00:28:29,960 --> 00:28:31,790
I don't think that guy was a plumber.
418
00:28:54,020 --> 00:28:55,650
Stairs are to the left.
419
00:28:57,320 --> 00:28:58,820
Thanks for your trouble.
420
00:29:00,820 --> 00:29:02,620
Thanks for the dollar.
421
00:29:04,910 --> 00:29:06,750
Mrs. Addison?
422
00:29:09,290 --> 00:29:10,870
I didn't order anything.
423
00:29:10,880 --> 00:29:13,540
My name is Robbie Robertson.
I'm a reporter.
424
00:29:13,540 --> 00:29:17,090
Hold-hold-- ho-hold on,
hold on now, I just...
425
00:29:17,090 --> 00:29:18,670
- I just want to talk.
- You got three seconds
426
00:29:18,670 --> 00:29:20,760
to get out of here or I'm gonna scream.
427
00:29:20,760 --> 00:29:22,590
And I don't think you want
a white woman screaming
428
00:29:22,600 --> 00:29:25,100
about a Black man trying
to force his way into her hotel room.
429
00:29:26,680 --> 00:29:28,980
Actually, I got a hunch...
430
00:29:28,980 --> 00:29:31,350
that you wouldn't want
the city's most ruthless gangster
431
00:29:31,350 --> 00:29:35,190
knowing that the money someone
paid your husband to kill him
432
00:29:35,190 --> 00:29:37,280
was being spent on...
433
00:29:37,280 --> 00:29:40,320
lobster and designer clothes.
434
00:29:40,320 --> 00:29:43,360
So, go ahead and scream, honey.
Unless you want me to do it.
435
00:29:43,370 --> 00:29:45,950
I got a pretty deep voice.
It really carries.
436
00:30:08,520 --> 00:30:10,100
So, that's it?
437
00:30:10,100 --> 00:30:11,940
What do you mean?
438
00:30:11,940 --> 00:30:15,100
No tears?
I just told you your husband died.
439
00:30:15,110 --> 00:30:17,320
People grieve in different ways.
440
00:30:19,110 --> 00:30:21,280
You already knew.
441
00:30:22,780 --> 00:30:26,370
James was a lot of things,
but not the type to cut and run.
442
00:30:26,370 --> 00:30:29,790
When he didn't come home that night,
I figured he was never coming home.
443
00:30:29,790 --> 00:30:32,580
- When did he start setting fires?
- Six months ago.
444
00:30:32,580 --> 00:30:35,290
Suddenly discovered
he had an innate talent for it.
445
00:30:35,290 --> 00:30:36,920
Who hired him for the Silvermane job?
446
00:30:38,170 --> 00:30:41,380
Just because I didn't scream
doesn't mean I'm an open book.
447
00:30:41,380 --> 00:30:43,510
As far as I'm concerned,
448
00:30:43,510 --> 00:30:46,180
James dug his own grave
and now he's lying in it.
449
00:31:02,820 --> 00:31:04,740
This place feels haunted.
450
00:31:04,740 --> 00:31:06,530
That's 'cause it is.
451
00:31:08,580 --> 00:31:10,910
Speaking of ghosts...
452
00:31:12,500 --> 00:31:14,040
...Jimmy Addison's dead.
453
00:31:14,040 --> 00:31:15,540
What?
454
00:31:16,710 --> 00:31:17,960
When?
455
00:31:17,960 --> 00:31:20,170
Couple days ago.
Some reporter came around
456
00:31:20,170 --> 00:31:23,420
asking about him. Wanted to know
who hired him to kill Silvermane.
457
00:31:27,090 --> 00:31:28,180
You didn't know.
458
00:31:28,180 --> 00:31:30,600
If I'd known, I would have stopped him.
459
00:31:39,110 --> 00:31:40,650
Flint.
460
00:31:40,650 --> 00:31:42,110
You don't look so good.
461
00:31:43,190 --> 00:31:45,400
It happened again.
462
00:31:45,400 --> 00:31:47,360
I changed completely this time.
463
00:31:47,360 --> 00:31:49,030
Never changed back.
464
00:31:49,030 --> 00:31:50,780
Eh, not all the way.
465
00:31:52,200 --> 00:31:54,120
It's like the doc said.
466
00:31:55,290 --> 00:31:56,960
Our clocks are ticking.
467
00:31:58,750 --> 00:32:00,630
Faster and faster now.
468
00:32:00,630 --> 00:32:02,500
Everything we went through.
469
00:32:05,220 --> 00:32:07,680
We deserve better, you and I.
470
00:32:07,680 --> 00:32:09,260
Let's get out of here.
471
00:32:09,260 --> 00:32:11,350
You can crash at my place.
472
00:32:11,350 --> 00:32:14,020
Better for us to stick together right now.
473
00:32:15,980 --> 00:32:17,650
Yeah.
474
00:32:18,520 --> 00:32:21,860
You have to check every crate?
Is it 'cause we're Canadians?
475
00:32:21,860 --> 00:32:24,280
Yeah, it's 'cause
you're Canadian. No.
476
00:32:24,280 --> 00:32:27,150
Boss doesn't trust anyone.
Myself included.
477
00:32:27,150 --> 00:32:29,990
That's why he still runs this town.
478
00:32:29,990 --> 00:32:31,820
Shipment's good, boss.
479
00:32:31,830 --> 00:32:33,240
Ready for you to come.
480
00:32:33,240 --> 00:32:35,700
Right. I'm on my way.
481
00:33:07,740 --> 00:33:09,950
What is that?
482
00:33:16,290 --> 00:33:17,830
Hey, go check it out.
483
00:33:17,830 --> 00:33:20,120
Go. Go, go, go, go, go!
484
00:33:21,210 --> 00:33:23,170
He's on the roof! Aah!
485
00:33:27,970 --> 00:33:28,880
Shoot him!
486
00:33:40,270 --> 00:33:41,650
Hello.
487
00:34:00,870 --> 00:34:02,120
Where'd he go?
488
00:34:09,920 --> 00:34:11,130
That way.
489
00:34:13,760 --> 00:34:15,220
Come here!
490
00:34:16,260 --> 00:34:17,770
Thank you.
491
00:34:18,720 --> 00:34:20,140
Oh! God.
492
00:34:21,140 --> 00:34:22,520
Don't you ever run out of bullets?
493
00:34:23,230 --> 00:34:24,730
Guess you do.
494
00:34:24,730 --> 00:34:26,560
- Huh?
495
00:34:34,240 --> 00:34:36,830
What? What the hell are you waiting for?
496
00:34:37,910 --> 00:34:39,490
After you.
497
00:34:39,500 --> 00:34:41,450
No, no. By all means.
498
00:34:41,460 --> 00:34:42,750
Out of the car!
499
00:34:52,130 --> 00:34:54,010
Whoa, whoa, whoa, whoa! Not another step.
500
00:34:58,140 --> 00:35:00,020
See? Tai chi.
501
00:35:12,400 --> 00:35:14,780
- It's been a while.
- You've done well
502
00:35:14,780 --> 00:35:17,070
without me around, haven't you?
503
00:35:17,070 --> 00:35:19,240
Didn't know you did hit jobs now.
504
00:35:19,240 --> 00:35:22,620
- Do you mind if I ask you who hired you?
- Nobody hires me.
505
00:35:22,620 --> 00:35:24,460
I'm here because of Ben Reilly.
506
00:35:25,420 --> 00:35:28,840
- Reilly? The flatfoot?
- Yeah, that's right. I owe him a favor.
507
00:35:28,840 --> 00:35:30,590
Sorry, where are my manners?
508
00:35:30,590 --> 00:35:32,960
- Do you want a drink?
- No. I want you and your goons
509
00:35:32,970 --> 00:35:34,510
to lay off Reilly.
510
00:35:34,510 --> 00:35:36,430
He doesn't know who tried to kill you
511
00:35:36,430 --> 00:35:39,930
and roughing up his secretary
isn't gonna change that.
512
00:35:39,930 --> 00:35:43,140
So, I leave the gumshoe alone,
and that's it?
513
00:35:43,140 --> 00:35:45,100
'Cause, you know,
back in the day you really
514
00:35:45,100 --> 00:35:48,600
- couldn't leave me alone, could you?
- I don't think you're listening to me,
515
00:35:48,610 --> 00:35:50,440
Silvermane.
516
00:35:50,440 --> 00:35:52,360
This is your only warning.
517
00:35:52,360 --> 00:35:53,730
If you mess with Reilly
518
00:35:53,740 --> 00:35:55,240
or any of his people…
519
00:35:56,990 --> 00:35:58,490
...I will kill you.
520
00:36:49,420 --> 00:36:50,420
Reilly.
521
00:36:50,420 --> 00:36:52,630
This you? This your doing?
522
00:36:52,630 --> 00:36:54,170
What are you talking about?
523
00:36:54,170 --> 00:36:56,460
Did you stop Silvermane's car?
524
00:36:56,470 --> 00:36:57,880
Oh, you heard about that, huh?
525
00:36:57,880 --> 00:36:59,630
Yeah, well, I got some bad news for you.
526
00:36:59,640 --> 00:37:02,010
Cops had an ambush
set up for Silvermane at the docks.
527
00:37:02,010 --> 00:37:04,220
Someone gave them a tip
about a booze exchange.
528
00:37:04,220 --> 00:37:07,480
Someone tipped off the cops
about a Silvermane booze exchange?
529
00:37:07,480 --> 00:37:09,810
Yeah, they're rounding up
about a dozen of his guys right now.
530
00:37:09,810 --> 00:37:11,690
Cops were all set to catch
the man himself in the act.
531
00:37:11,690 --> 00:37:13,270
- But Silvermane never showed.
532
00:37:13,270 --> 00:37:15,820
Do they know why he didn't show?
533
00:37:15,820 --> 00:37:19,610
No, don't worry. Police got word that
someone stopped Silvermane from coming.
534
00:37:19,610 --> 00:37:21,200
They don't know it was you.
535
00:37:21,200 --> 00:37:24,160
Shit, got to go.
I ain't trying to die in no phone booth.
536
00:37:50,850 --> 00:37:52,850
What the hell did I just do?
38939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.