Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,575 --> 00:01:54,207
- Morning.
- Morning.
2
00:01:54,240 --> 00:01:56,341
Guess you want to fill up, huh?
3
00:01:56,374 --> 00:01:57,609
Yeah, I was hoping to.
4
00:01:58,808 --> 00:02:00,508
Sorry, but our gas pumps are dry.
5
00:02:00,542 --> 00:02:02,841
Waiting on the fuel truck to show up.
6
00:02:03,742 --> 00:02:06,240
I'm almost empty. Is there
another gas station around here?
7
00:02:06,274 --> 00:02:07,775
Not for another a 100 miles.
8
00:02:08,941 --> 00:02:10,508
Damn.
9
00:02:10,542 --> 00:02:12,580
You're welcome to wait at
the diner right next door.
10
00:02:13,542 --> 00:02:15,407
When the fuel truck shows
up I'll come get you.
11
00:02:15,441 --> 00:02:17,642
That's okay. I'll
just wait in my car.
12
00:02:48,575 --> 00:02:50,374
- Have a good day.
- You, too.
13
00:02:50,407 --> 00:02:52,642
- Don't work too hard.
- You stay safe.
14
00:02:57,508 --> 00:02:59,141
- Love you.
- Love you.
15
00:03:25,842 --> 00:03:27,509
Police reporting that two men got away
16
00:03:27,543 --> 00:03:29,543
with an estimated $700,000
17
00:03:29,576 --> 00:03:32,275
from the Buckeye Western
Fidelity Bank of Arizona.
18
00:03:32,308 --> 00:03:33,676
A witness spotted a green Pinto
19
00:03:33,709 --> 00:03:35,342
with a damaged rear end fleeing the bank
20
00:03:35,375 --> 00:03:37,308
at approximately 6:20
a.IN. This morning.
21
00:05:33,410 --> 00:05:34,711
Hello?
22
00:05:59,410 --> 00:06:01,110
- Morning.
- Morning.
23
00:06:05,210 --> 00:06:07,877
- How we doing?
- Doing fine.
24
00:06:07,911 --> 00:06:10,611
- Take a seat wherever you like.
- Thanks.
25
00:06:11,844 --> 00:06:13,777
Can I get you going with some coffee?
26
00:06:13,811 --> 00:06:15,777
Yeah, that'd be great.
27
00:06:15,811 --> 00:06:18,644
- Cream?
- Uh, no, thank you.
28
00:06:27,244 --> 00:06:28,707
Did you hear about what's
going on in the gas station?
29
00:06:28,711 --> 00:06:31,511
- What's that?
- Pumps are dry.
30
00:06:31,544 --> 00:06:33,173
Says he's waiting for a
fuel truck to show up?
31
00:06:33,177 --> 00:06:35,711
I hope you're not in a
hurry to be somewhere.
32
00:06:35,744 --> 00:06:38,677
Actually, I am.
33
00:06:38,711 --> 00:06:39,773
It's my daughter's birthday tomorrow
34
00:06:39,777 --> 00:06:41,478
and I get to spend today with her.
35
00:06:41,511 --> 00:06:44,378
Oh, well, I hope that
truck gets here soon.
36
00:06:44,411 --> 00:06:45,445
Me, too.
37
00:06:46,578 --> 00:06:47,457
Where's your daughter?
38
00:06:48,445 --> 00:06:50,511
She's in Carlsbad with
her mom and her stepdad.
39
00:06:50,911 --> 00:06:54,278
Carlsbad. I don't
know where that is.
40
00:06:54,311 --> 00:06:56,207
It's in California. It's
like four hours from here.
41
00:06:56,211 --> 00:06:59,712
Beautiful. Flowers
everywhere. Beaches.
42
00:06:59,745 --> 00:07:02,211
Pretty much the exact opposite
where I'm coming from.
43
00:07:02,244 --> 00:07:04,211
Sounds lovely.
44
00:07:04,244 --> 00:07:05,778
It is.
45
00:07:06,812 --> 00:07:08,445
What's in the case?
46
00:07:09,578 --> 00:07:11,411
State-of-the-art cutlery.
47
00:07:11,445 --> 00:07:14,378
- You're a knife salesman.
- I am.
48
00:07:14,411 --> 00:07:15,912
Figure why not try and make a sale
49
00:07:15,945 --> 00:07:17,211
while I'm waiting.
50
00:07:17,244 --> 00:07:18,507
I'm not in the market for new knives.
51
00:07:18,511 --> 00:07:20,478
Nobody is.
52
00:07:20,511 --> 00:07:23,345
Tell you what. I'll
finish my coffee.
53
00:07:23,378 --> 00:07:25,143
I'll do my whole kit and caboodle.
54
00:07:25,178 --> 00:07:27,211
And maybe you'll let me change your mind.
55
00:07:28,378 --> 00:07:29,378
Yeah, okay.
56
00:07:29,411 --> 00:07:32,144
Okay.
57
00:07:32,178 --> 00:07:33,407
You wanna take a look at a menu?
58
00:07:33,411 --> 00:07:35,712
- No, thank you.
- We're famous for our pie.
59
00:07:35,745 --> 00:07:37,712
Yeah, I saw something about that.
60
00:07:37,745 --> 00:07:40,478
I don't think I've ever
had ru... ru... rub...
61
00:07:40,511 --> 00:07:41,712
Rhubarb.
62
00:07:41,745 --> 00:07:43,578
Yeah, Thank you. No,
it's too early for pie.
63
00:07:43,612 --> 00:07:47,312
Well, maybe take a piece to go.
For your daughter's birthday.
64
00:07:49,179 --> 00:07:52,478
- Oh, okay.
- Great.
65
00:08:03,511 --> 00:08:04,712
Where are you coming in from?
66
00:08:04,745 --> 00:08:08,612
Oh, all over. How about you?
67
00:08:08,645 --> 00:08:11,512
I'm from right here.
68
00:08:20,646 --> 00:08:22,778
- What's your daughter's name?
- Sarah.
69
00:08:22,812 --> 00:08:24,212
S-A-R-A?
70
00:08:24,245 --> 00:08:27,845
S-A-R-A-H. You got a
newspaper back there?
71
00:08:28,613 --> 00:08:31,379
- Sure. It's yesterday's though.
- That's fine.
72
00:08:36,212 --> 00:08:40,379
Mm. Thank you. Oh, that's great.
73
00:08:40,412 --> 00:08:41,746
Hope she likes it.
74
00:08:41,779 --> 00:08:43,346
You have kids?
75
00:08:43,379 --> 00:08:46,279
Nope. My husband and I weren't
blessed with that gift.
76
00:08:46,779 --> 00:08:49,479
- I'm sorry.
- Don't be.
77
00:08:49,512 --> 00:08:51,245
Well, if you wanna use the telephone,
78
00:08:51,279 --> 00:08:52,709
let your daughter know
you might be running late,
79
00:08:52,713 --> 00:08:54,412
it's right over there.
80
00:08:54,446 --> 00:08:56,546
- Okay. Thank you.
- Sure.
81
00:09:24,479 --> 00:09:27,146
Hey, boy. Uh...
82
00:09:27,180 --> 00:09:29,146
These pumps outta gas
83
00:09:29,180 --> 00:09:30,709
so I'm waiting for the
fuel truck to get here.
84
00:09:30,713 --> 00:09:32,180
Should be here any minute.
85
00:09:33,412 --> 00:09:35,347
We really got somewhere to be, guy.
86
00:09:35,380 --> 00:09:36,913
You ain't got no cans in there?
87
00:09:36,946 --> 00:09:38,546
We got plenty of cans in there,
88
00:09:38,579 --> 00:09:40,546
but we ain't got nothing to go in them.
89
00:09:40,579 --> 00:09:42,280
You're welcome to go
next door to the diner
90
00:09:42,313 --> 00:09:44,480
and wait till the fuel truck shows up.
91
00:09:44,513 --> 00:09:46,813
We'll just fill up at
the next stop. Thanks.
92
00:09:47,813 --> 00:09:50,380
Well, unless you got enough
gas to get you a 100 miles.
93
00:09:51,313 --> 00:09:53,713
Unfortunately, you're stuck
here till the truck shows up.
94
00:09:57,513 --> 00:09:59,879
Then I guess we'll wait at the diner.
95
00:10:15,714 --> 00:10:17,246
Man, I'll just take that shit off.
96
00:10:17,280 --> 00:10:18,447
Naw, don't.
97
00:10:35,413 --> 00:10:37,113
Where are you going?
98
00:10:40,213 --> 00:10:42,246
I'm going in the diner.
I'm gonna get some coffee.
99
00:10:42,280 --> 00:10:44,780
We're staying in the car
till that truck gets here.
100
00:10:44,814 --> 00:10:48,480
- You serious?
- I'm serious.
101
00:10:49,814 --> 00:10:52,214
It's hotter than the
devil's dick in this car.
102
00:10:52,246 --> 00:10:54,313
Ain't anybody gonna recognize us out here.
103
00:10:54,347 --> 00:10:57,413
- You don't know that.
- I know they probably got AC.
104
00:10:57,447 --> 00:10:59,376
This might be the last
decent cup of coffee we have
105
00:10:59,380 --> 00:11:00,614
for the next few months.
106
00:11:00,647 --> 00:11:01,676
Man, who knows what kind of gypsy juice
107
00:11:01,680 --> 00:11:02,847
they got down in Mexico?
108
00:11:02,880 --> 00:11:05,314
Coffee in there is probably from Mexico.
109
00:11:05,348 --> 00:11:06,413
Bullshit.
110
00:11:07,747 --> 00:11:09,413
We're staying in the car.
111
00:11:10,880 --> 00:11:13,480
Man. Lighten up, would you?
112
00:11:22,647 --> 00:11:24,214
Fuck.
113
00:11:32,615 --> 00:11:34,914
- Morning. How we doing?
- Oh, howdy.
114
00:11:34,948 --> 00:11:37,548
- You waiting on that fuel truck?
- Yes, ma'am.
115
00:11:38,747 --> 00:11:40,581
Well, sit anywhere you like.
116
00:11:42,914 --> 00:11:44,748
Can I get you some coffee?
117
00:11:46,348 --> 00:11:47,648
Yeah. Two, please.
118
00:11:47,681 --> 00:11:50,548
- Cream?
- No, just black.
119
00:12:03,815 --> 00:12:06,281
Son-of-a-bitch, it's hotter in here.
120
00:12:10,615 --> 00:12:12,481
Oh, thank you, sweetheart.
121
00:12:12,514 --> 00:12:14,147
Hey, you mind doing us a favor
122
00:12:14,181 --> 00:12:16,147
and turning on the AC or something?
123
00:12:16,548 --> 00:12:18,514
Sorry, but the AC's on the fritz.
124
00:12:21,348 --> 00:12:23,581
You boys interested in something to eat?
125
00:12:23,615 --> 00:12:26,214
No. Maybe later. Thanks.
126
00:12:26,815 --> 00:12:28,681
- Okay. Just let me know.
- Yeah.
127
00:12:30,815 --> 00:12:32,916
Fucking great. AC's not working.
128
00:12:32,949 --> 00:12:35,615
That goddamn fuel truck
better get here soon.
129
00:12:36,648 --> 00:12:38,348
And if it doesn't?
130
00:12:40,381 --> 00:12:42,248
We'll take that asshole's car.
131
00:12:43,514 --> 00:12:45,748
He probably doesn't have any gas either.
132
00:12:47,748 --> 00:12:50,781
Okay, well, then we'll take hers.
133
00:12:50,815 --> 00:12:52,882
You see more than one car out there?
134
00:12:52,916 --> 00:12:55,349
Look, man, like the guy said,
135
00:12:55,382 --> 00:12:57,781
"The truck should
be here any minute."
136
00:13:18,515 --> 00:13:19,781
What you looking at?
137
00:13:19,815 --> 00:13:22,415
Sorry. Didn't mean
to startle you.
138
00:13:24,415 --> 00:13:26,716
Looked like you were in deep thought.
139
00:13:26,749 --> 00:13:28,115
Something like that.
140
00:13:30,749 --> 00:13:32,515
You wanted to show me those knives?
141
00:13:32,549 --> 00:13:35,415
Oh, okay.
142
00:13:44,382 --> 00:13:46,515
Well, they sure look pretty.
143
00:13:46,549 --> 00:13:51,482
Great. So these
are Odachi knives.
144
00:13:51,515 --> 00:13:54,749
They're made from the
strongest steel in Japan.
145
00:13:54,782 --> 00:13:57,582
They're just as sharp and as durable
146
00:13:57,616 --> 00:14:00,682
as any authentic Japanese sword.
147
00:14:00,716 --> 00:14:04,482
The handles are hand-carved from wood,
148
00:14:04,515 --> 00:14:06,817
um, from a dark wood.
149
00:14:06,850 --> 00:14:09,749
- Mahogany?
- Mahogany... handles. Thank you.
150
00:14:09,783 --> 00:14:13,315
Um, at this point in the presentation,
151
00:14:13,349 --> 00:14:15,582
I usually have an aluminum
can and then a tomato
152
00:14:15,616 --> 00:14:17,183
to show off how they stay sharp.
153
00:14:17,216 --> 00:14:18,745
That's all right. I can
already tell how sharp they are
154
00:14:18,749 --> 00:14:20,216
just by looking at them.
155
00:14:20,249 --> 00:14:21,917
You're doing great.
156
00:14:21,950 --> 00:14:24,549
Thanks. Um...
157
00:14:27,482 --> 00:14:28,716
Are you okay?
158
00:14:32,350 --> 00:14:33,817
Are those gentlemen in the booth...
159
00:14:33,850 --> 00:14:35,383
Are they staring at us?
160
00:14:36,416 --> 00:14:37,750
Yeah. Mm-hmm.
161
00:14:42,216 --> 00:14:43,483
Did you...
162
00:14:43,516 --> 00:14:45,917
Did you hear about that
bank robbery this morning?
163
00:14:45,950 --> 00:14:48,550
- In Buckeye?
- Yeah.
164
00:14:51,283 --> 00:14:52,650
Was that you?
165
00:14:57,216 --> 00:15:00,650
Don't look. It's the car.
166
00:15:06,583 --> 00:15:07,683
What do you think?
167
00:15:09,450 --> 00:15:11,383
I think they would be the type.
168
00:15:12,316 --> 00:15:13,751
I thought so, too.
169
00:15:16,950 --> 00:15:19,316
- I'll call my husband.
- No, let's give it a second.
170
00:15:19,350 --> 00:15:20,714
We don't want to jump to
conclusions about people.
171
00:15:20,718 --> 00:15:23,383
- You just said it's the car.
- I know what I said...
172
00:15:23,416 --> 00:15:27,583
This is looking suspicious.
Go on with your pitch.
173
00:15:27,617 --> 00:15:29,316
With what?
174
00:15:29,350 --> 00:15:31,851
- Sell me on the knives.
- Oh.
175
00:15:31,884 --> 00:15:34,918
Well I... I can't. I
don't have a tomato.
176
00:15:34,951 --> 00:15:37,383
You can't do it without a tomato?
177
00:15:37,416 --> 00:15:38,350
No.
178
00:15:38,383 --> 00:15:39,617
It's like getting maced.
179
00:15:39,650 --> 00:15:40,884
You ever been maced?
180
00:15:40,918 --> 00:15:42,346
They start unloading
that shit into your eyes.
181
00:15:42,350 --> 00:15:43,646
It's like fucking fire everywhere.
182
00:15:43,650 --> 00:15:45,350
You can't get it out.
183
00:15:45,383 --> 00:15:46,680
And I tell you what you don't do
if you get maced in your eyes,
184
00:15:46,684 --> 00:15:48,350
don't put fucking water in it
185
00:15:48,383 --> 00:15:49,702
cause I made that goddamn mistake.
186
00:15:49,718 --> 00:15:51,284
Shh.
187
00:15:56,284 --> 00:15:57,642
The hell are they doing over there?
188
00:15:59,784 --> 00:16:02,583
I don't know, man, having
a fucking conversation.
189
00:16:21,351 --> 00:16:22,117
Sheriff's office.
190
00:16:22,150 --> 00:16:24,351
Hey, Virginia, is Charlie in yet?
191
00:16:24,384 --> 00:16:28,250
He sure is. One sec. Charlie!
192
00:16:28,284 --> 00:16:30,451
Yes, Virginia.
193
00:16:30,484 --> 00:16:32,685
Your wife is on the telephone.
194
00:16:36,250 --> 00:16:37,884
Be right there.
195
00:16:52,417 --> 00:16:53,584
Hang up.
196
00:16:54,652 --> 00:16:56,417
Yeah.
197
00:16:58,317 --> 00:16:59,685
Dammit, she hung up.
198
00:16:59,719 --> 00:17:01,685
Well it took you long
enough to get over here.
199
00:17:01,719 --> 00:17:03,184
Well, What'd she say?
200
00:17:03,217 --> 00:17:04,484
Nothing.
201
00:17:04,517 --> 00:17:06,652
Well, lemme know if she calls back.
202
00:17:06,685 --> 00:17:09,384
- You don't wanna call her back?
- No.
203
00:17:09,417 --> 00:17:12,517
Probably just calling about the AC.
204
00:17:16,819 --> 00:17:20,584
When are you gonna get
yourself a new phone, Charlie?
205
00:17:20,619 --> 00:17:23,785
- Who were you calling?
- My husband.
206
00:17:45,517 --> 00:17:47,185
Do you know who we are?
207
00:17:49,585 --> 00:17:51,418
Just two men waiting for gas.
208
00:17:53,885 --> 00:17:55,819
I think you know more than that.
209
00:17:58,452 --> 00:18:00,719
You're the men that robbed
the bank this morning.
210
00:18:05,719 --> 00:18:07,185
Bingo.
211
00:18:13,885 --> 00:18:14,919
Hey, please let her go!
212
00:18:14,952 --> 00:18:17,218
Shut the fuck up.
213
00:18:48,553 --> 00:18:52,686
Get up and sit next
to him. Come on.
214
00:19:20,653 --> 00:19:22,353
Keep a lookout.
215
00:19:36,252 --> 00:19:37,820
Put your hands down.
216
00:19:42,853 --> 00:19:44,554
What's in the box?
217
00:19:46,621 --> 00:19:49,219
Cheap kitchen knives.
218
00:19:49,252 --> 00:19:50,820
You a knife salesman?
219
00:19:55,219 --> 00:19:57,386
Normally I'd just slit your
throat and steal your car
220
00:19:57,419 --> 00:19:58,621
but fortunately for you,
221
00:19:58,654 --> 00:20:00,687
I figured that fruity
little number outside
222
00:20:00,721 --> 00:20:02,687
doesn't have any gas. Correct?
223
00:20:02,721 --> 00:20:05,119
No, I mean, yeah.
224
00:20:06,487 --> 00:20:08,654
Where's your car?
225
00:20:08,687 --> 00:20:10,353
My husband dropped me off.
226
00:20:11,186 --> 00:20:14,587
The fat man at the gas
station. Does he have a car?
227
00:20:14,621 --> 00:20:16,787
- He lives here.
- He lives here?
228
00:20:18,252 --> 00:20:19,787
He runs the motel next door
229
00:20:19,821 --> 00:20:21,487
and he stays in one of the rooms.
230
00:20:21,520 --> 00:20:25,386
Huh. And no cook?
231
00:20:26,721 --> 00:20:28,353
Not today.
232
00:20:31,186 --> 00:20:32,386
Shit.
233
00:20:35,754 --> 00:20:38,921
I guess we're stuck here
'til that truck arrives.
234
00:20:40,854 --> 00:20:42,520
Which means you two better pay
235
00:20:42,554 --> 00:20:45,287
close attention to what
I'm about to tell you.
236
00:20:45,320 --> 00:20:47,887
If you try anything stupid,
I'll shoot you in the face.
237
00:20:48,787 --> 00:20:50,287
Understood?
238
00:20:52,554 --> 00:20:54,388
Good.
239
00:20:54,421 --> 00:20:56,587
So here's what we're gonna do.
240
00:20:56,621 --> 00:20:59,887
You're gonna go about your
day just like any other day.
241
00:20:59,921 --> 00:21:01,887
You're gonna keep our coffee mugs full
242
00:21:01,921 --> 00:21:03,850
and when we're ready to eat,
you're gonna take our order
243
00:21:03,854 --> 00:21:06,821
with a big, fat, fucking
smile on your face.
244
00:21:07,587 --> 00:21:10,588
If anybody comes in here,
find out if they got gas.
245
00:21:10,621 --> 00:21:11,787
Got it?
246
00:21:13,754 --> 00:21:15,253
Got it?
247
00:21:18,687 --> 00:21:20,187
Good.
248
00:21:24,388 --> 00:21:25,688
And you're just gonna sit here
249
00:21:25,722 --> 00:21:28,320
in silence and play
with that little puzzle.
250
00:21:30,355 --> 00:21:32,421
- As soon as that truck gets...
- We got company.
251
00:21:35,822 --> 00:21:39,220
As soon as that truck gets
here, we'll be on our way.
252
00:21:39,253 --> 00:21:41,287
Now I suggest you pull yourself together
253
00:21:41,320 --> 00:21:42,788
and get back behind that counter.
254
00:21:55,355 --> 00:21:58,355
Not a fucking word.
255
00:22:00,822 --> 00:22:03,253
Good boy.
256
00:22:43,188 --> 00:22:45,456
- Hi there.
- Hey, darling.
257
00:22:46,855 --> 00:22:48,589
You folks waiting on that fuel truck?
258
00:22:48,622 --> 00:22:50,522
Yeah.
259
00:22:50,556 --> 00:22:52,755
Well, take a seat wherever you like.
260
00:22:52,788 --> 00:22:54,389
Sorry about the heat.
261
00:22:54,422 --> 00:22:56,221
The AC's not working right now.
262
00:22:56,254 --> 00:22:58,888
That's all right. We
can handle the heat.
263
00:23:16,422 --> 00:23:18,556
That's a hell of a grizzly.
264
00:23:18,589 --> 00:23:22,356
Hmm. That's Duke. My
granddad shot him.
265
00:23:22,389 --> 00:23:24,322
He's been here since we opened.
266
00:23:24,356 --> 00:23:26,623
Oh, family establishment?
267
00:23:26,656 --> 00:23:30,322
Yes, sir. My mama opened
the place up in '52.
268
00:23:31,222 --> 00:23:33,356
We're famous for our rhubarb pie.
269
00:23:33,789 --> 00:23:36,322
Rhubarb?
270
00:23:36,356 --> 00:23:39,389
- That's a vegetable, ain't it?
- It is.
271
00:23:39,422 --> 00:23:41,456
Hmm. No, thank you.
272
00:23:41,489 --> 00:23:42,456
You all right, honey?
273
00:23:42,489 --> 00:23:44,188
- Damnit, Earline.
- Shh!
274
00:23:44,222 --> 00:23:46,489
Oh, yeah, it's just allergies is all.
275
00:23:46,522 --> 00:23:48,255
Can I bring you folks something to drink?
276
00:23:48,289 --> 00:23:49,689
Coffee for me.
277
00:23:49,723 --> 00:23:51,623
Cream?
278
00:23:51,656 --> 00:23:53,189
Gosh, no.
279
00:23:53,223 --> 00:23:55,422
Just a glass of water.
280
00:24:03,189 --> 00:24:04,422
Hey, Gavin.
281
00:24:04,456 --> 00:24:06,823
Yup? Oh.
282
00:24:06,856 --> 00:24:09,155
Hey. Hey, Sheriff. I'm
heading in right now.
283
00:24:09,190 --> 00:24:10,589
Is everything okay? Over.
284
00:24:11,689 --> 00:24:13,556
Yeah, we're outta coffee.
285
00:24:13,589 --> 00:24:17,390
Oh, all right.
Well, um, copy that.
286
00:24:17,423 --> 00:24:20,556
Uh, I can pick some up at
the diner on my way over.
287
00:24:20,589 --> 00:24:22,256
Over.
288
00:24:24,190 --> 00:24:27,723
Tell Charlotte she hung up too soon.
289
00:24:27,756 --> 00:24:29,689
Tell Charlotte she hung up too soon.
290
00:24:29,723 --> 00:24:31,557
Uh, okay. Uh, so...
291
00:24:31,590 --> 00:24:35,823
Coffee, and tell Charlotte she
hung up too soon. Copy that.
292
00:24:35,856 --> 00:24:37,889
Anything else? Over.
293
00:24:39,256 --> 00:24:40,789
No, that's it.
294
00:24:40,823 --> 00:24:42,323
Okay then. Copy.
295
00:24:42,357 --> 00:24:46,457
I will see you very soon.
With some coffee. Over.
296
00:24:51,423 --> 00:24:54,457
Thanks, Gavin. Over and out.
297
00:24:59,657 --> 00:25:01,775
Man, I thought you were
actually gonna kill that lady.
298
00:25:05,790 --> 00:25:08,156
So... what's the plan now?
299
00:25:08,557 --> 00:25:10,657
We wait for that truck to get here.
300
00:25:10,690 --> 00:25:12,290
Or if somebody shows up with gas,
301
00:25:12,323 --> 00:25:13,924
we take their car.
302
00:25:13,957 --> 00:25:15,890
Well, either way, we're
stealing someone's car.
303
00:25:15,924 --> 00:25:18,156
'Cause if that asshole
over there recognized it,
304
00:25:18,190 --> 00:25:19,620
they're sure as shit gonna recognize it
305
00:25:19,624 --> 00:25:21,590
crossing the border.
306
00:25:25,557 --> 00:25:28,624
Where the hell's
the shitter? Hmm.
307
00:25:28,657 --> 00:25:30,323
Hey.
308
00:25:37,191 --> 00:25:38,390
Yes.
309
00:25:38,423 --> 00:25:40,291
Where's the shitter?
310
00:25:41,724 --> 00:25:43,191
Over at the gas station.
311
00:25:43,224 --> 00:25:45,790
You said the old man
doesn't have a car, right?
312
00:25:45,824 --> 00:25:47,824
Right.
313
00:25:47,857 --> 00:25:49,790
Find out if she's lying.
314
00:25:49,824 --> 00:25:52,757
And check the motel. See
if anyone's staying there.
315
00:26:03,191 --> 00:26:07,424
If you're lying to me,
next time I won't let go.
316
00:26:08,924 --> 00:26:10,491
I'm not lying to you.
317
00:26:56,524 --> 00:26:58,758
Hey, hello again.
318
00:26:58,791 --> 00:27:01,891
Hey. Hey, how old's that thing?
319
00:27:02,491 --> 00:27:04,291
I really don't know.
320
00:27:04,324 --> 00:27:08,391
- Can it walk?
- It can walk. Just can't hear.
321
00:27:14,225 --> 00:27:15,520
If you're coming about the gas truck,
322
00:27:15,524 --> 00:27:16,691
I still don't have any news.
323
00:27:16,725 --> 00:27:17,721
No, I gotta use the shitter.
324
00:27:17,725 --> 00:27:20,591
Oh, yeah. Right through
that door right there.
325
00:27:20,625 --> 00:27:24,225
Hey, um, you ain't got anyone
staying in that motel, do you?
326
00:27:24,258 --> 00:27:27,225
Nope. But for five bucks
you can have a night.
327
00:27:27,258 --> 00:27:28,791
No, thanks.
328
00:27:28,825 --> 00:27:31,625
Uh, that waitress tells
me you ain't got no car.
329
00:27:31,658 --> 00:27:32,591
That right?
330
00:27:33,825 --> 00:27:35,625
Why would she tell you that?
331
00:27:35,658 --> 00:27:39,359
Um... just talking's all.
332
00:27:40,858 --> 00:27:43,459
She'd be right.
333
00:27:43,492 --> 00:27:46,392
What do you do when
you need to get around?
334
00:27:46,425 --> 00:27:49,359
With Betty here, I got
just about all I need.
335
00:27:52,692 --> 00:27:54,459
Right.
336
00:27:54,492 --> 00:27:56,626
- Through here?
- Through there.
337
00:28:08,459 --> 00:28:10,759
You ain't very good with that thing.
338
00:28:10,792 --> 00:28:14,258
- Yeah, I'd like to see you try.
- Hand it over.
339
00:28:14,292 --> 00:28:17,192
- You ever shot a gun before?
- Yeah, sort of.
340
00:28:17,225 --> 00:28:18,892
The hell's that supposed to mean?
341
00:28:18,926 --> 00:28:20,859
You either have or you haven't.
342
00:28:20,892 --> 00:28:23,425
Well, I'm a crack shot at Boot Hill.
343
00:28:23,459 --> 00:28:26,525
That's not the same thing.
That ain't even close.
344
00:28:29,960 --> 00:28:33,258
- Goddammit!
- Couldn't be any worse than you.
345
00:28:33,292 --> 00:28:35,692
- You done pissing or what?
- Yeah, I'm done.
346
00:28:39,459 --> 00:28:40,956
You think whoever robbed
that bank this morning
347
00:28:40,960 --> 00:28:42,392
had guns on 'em?
348
00:28:42,425 --> 00:28:43,459
Yeah, probably.
349
00:28:45,525 --> 00:28:49,726
I'll tell you what. We
get to my brother's place?
350
00:28:49,759 --> 00:28:52,159
I'm gonna get you your own shotgun, babe.
351
00:28:52,193 --> 00:28:54,592
You can't miss with a shotgun.
352
00:28:54,626 --> 00:28:56,692
Just like Bonnie and Clyde.
353
00:28:56,726 --> 00:28:58,726
No, like Kit and Holly.
354
00:28:58,759 --> 00:29:00,492
Who the hell is that?
355
00:29:01,492 --> 00:29:02,859
Badlands, baby.
356
00:29:46,894 --> 00:29:49,293
- Oh, hey there, Charlotte.
- Hey, Gavin.
357
00:29:49,693 --> 00:29:51,393
Where's Charlie?
358
00:29:51,426 --> 00:29:54,560
Oh, he's just being a big
old bum down at the office.
359
00:29:54,593 --> 00:29:56,426
Sent me here to pick up some coffee
360
00:29:56,460 --> 00:29:59,293
and, um, oh, uh, uh...
361
00:29:59,326 --> 00:30:01,259
Why'd you hang up on him?
362
00:30:01,293 --> 00:30:04,693
Oh. Damn fuel truck is late.
363
00:30:05,693 --> 00:30:07,827
All these folks are stuck here waiting.
364
00:30:07,861 --> 00:30:09,660
Got busy and had to hang up.
365
00:30:09,693 --> 00:30:11,793
Damn. Damn, damn.
366
00:30:11,828 --> 00:30:14,326
Well, uh, excuse me, ladies and gentlemen,
367
00:30:14,360 --> 00:30:17,426
I just wanna say sorry
about the holdup, but, um,
368
00:30:17,460 --> 00:30:19,219
but we should have it
cleared up pretty soon.
369
00:30:19,227 --> 00:30:21,393
And, in the meantime,
you are in great hands
370
00:30:21,426 --> 00:30:23,326
with our lovely Charlotte here.
371
00:30:23,360 --> 00:30:25,160
Thank you, officer.
372
00:30:25,194 --> 00:30:26,828
You're very welcome, sir.
373
00:30:26,861 --> 00:30:28,627
Just the two coffees.
374
00:30:28,660 --> 00:30:30,560
Oh, better make it three.
375
00:30:34,327 --> 00:30:36,727
So, where are you two coming from?
376
00:30:36,760 --> 00:30:37,894
Houston.
377
00:30:37,928 --> 00:30:39,294
Oh, what do you know?
378
00:30:39,327 --> 00:30:40,723
I spent some time in Texas growing up.
379
00:30:40,727 --> 00:30:42,693
- Where about?
- In, uh, in Waco.
380
00:30:42,727 --> 00:30:45,693
Oh, our grandson just moved to Waco.
381
00:30:45,727 --> 00:30:48,260
Really? Well, it's a... it's
a beautiful little town.
382
00:30:48,294 --> 00:30:50,160
Bunch of damn hippies.
383
00:30:51,527 --> 00:30:53,727
Yeah, well, uh, what's,
what's he doing out there?
384
00:30:53,760 --> 00:30:56,693
Well, he sings and plays
the guitar at a church.
385
00:30:56,727 --> 00:30:58,794
Have you heard of the Mount Carmel Center?
386
00:30:58,828 --> 00:31:00,194
Yes, I have.
387
00:31:00,227 --> 00:31:01,693
Well, that's where he is.
388
00:31:01,727 --> 00:31:03,357
Your grandson sounds like
a very talented young man.
389
00:31:03,361 --> 00:31:05,260
He had a rough childhood
390
00:31:05,294 --> 00:31:07,194
but I believe he's on the right path now.
391
00:31:07,227 --> 00:31:09,194
That's good.
392
00:31:09,227 --> 00:31:10,461
How bout' you?
393
00:31:10,494 --> 00:31:13,594
How'd you get from Waco to Arizona?
394
00:31:13,628 --> 00:31:15,761
Oh, well, I've been all
over the place but...
395
00:31:15,795 --> 00:31:17,461
I came out here for the job.
396
00:31:17,494 --> 00:31:19,862
You look a little young
to be a police officer.
397
00:31:19,894 --> 00:31:22,527
Well, sir, I can assure
you I've gone through
398
00:31:22,561 --> 00:31:24,427
all the proper training to be here.
399
00:31:24,461 --> 00:31:27,561
Don't mind him.
400
00:31:27,594 --> 00:31:29,694
No, no, it's all
right. I understand.
401
00:31:29,728 --> 00:31:31,361
I know I have a young face.
402
00:31:31,394 --> 00:31:32,594
Well, that's a good thing.
403
00:31:32,628 --> 00:31:34,929
I suppose it is.
Thank you, ma'am.
404
00:31:34,962 --> 00:31:37,628
You two get a chance to try
Charlotte's Rhubarb pie?
405
00:31:37,661 --> 00:31:42,494
Officer, do you folks have
an overgrown Rhubarb farm
406
00:31:42,527 --> 00:31:44,194
out here or something?
407
00:31:44,227 --> 00:31:48,260
It makes no damn sense
to me how y'all would put
408
00:31:48,294 --> 00:31:49,527
a vegetable in a pie.
409
00:31:49,561 --> 00:31:50,829
Coffee's ready, Gavin.
410
00:31:50,862 --> 00:31:52,729
Thanks, Charlotte.
411
00:31:52,762 --> 00:31:54,858
All right, well, it was nice
talking to the both of you.
412
00:31:54,862 --> 00:31:56,327
Take care.
413
00:31:56,361 --> 00:31:58,762
Hey, Charlotte, can you fill me up?
414
00:32:02,661 --> 00:32:04,594
Charlie gets a special one, huh?
415
00:32:04,628 --> 00:32:07,527
Charlie doesn't like sugar in his coffee.
416
00:32:07,561 --> 00:32:09,295
Oh, he hates it.
417
00:32:09,328 --> 00:32:11,594
Yeah, Charlie's the sheriff in this town
418
00:32:11,628 --> 00:32:14,295
and the lucky son-of-a-bitch who's married
419
00:32:14,328 --> 00:32:16,494
to this pretty lady right over here.
420
00:32:16,527 --> 00:32:17,829
Is that right?
421
00:32:17,862 --> 00:32:19,395
That's right.
422
00:32:20,527 --> 00:32:21,561
So where are you headed?
423
00:33:21,462 --> 00:33:23,195
Well, I'll see you later, Charlotte.
424
00:33:23,228 --> 00:33:24,491
Nice talking to
you. You drive safe.
425
00:33:24,495 --> 00:33:25,730
You too, officer.
426
00:33:30,328 --> 00:33:31,696
Bye-bye.
427
00:33:31,730 --> 00:33:34,295
Shit! Goddammit!
428
00:33:34,328 --> 00:33:36,730
- Oh, goddammit!
- The fuck, man!
429
00:33:36,763 --> 00:33:38,362
Ah, shit.
430
00:33:38,395 --> 00:33:39,896
Ow. I don't...
431
00:33:39,930 --> 00:33:42,562
I don't know who's to blame for this mess.
432
00:33:42,595 --> 00:33:44,262
It's not me, man!
433
00:33:44,296 --> 00:33:47,229
You, uh, you just getting here?
434
00:33:47,262 --> 00:33:49,396
No, I've been here all morning.
435
00:33:49,428 --> 00:33:53,296
All right, well, let's, um...
436
00:33:53,329 --> 00:33:55,229
I guess, we should head on back inside,
437
00:33:55,262 --> 00:33:56,763
see if Charlotte's got some towels
438
00:33:56,796 --> 00:33:58,463
to clean this mess up.
439
00:33:58,496 --> 00:34:00,796
Come on.
440
00:34:02,296 --> 00:34:03,663
What happened?
441
00:34:03,696 --> 00:34:05,759
Oh, what's it look like? This
guy crashed right into me.
442
00:34:05,763 --> 00:34:07,463
No way, man!
443
00:34:08,830 --> 00:34:11,496
Apologize to the officer.
444
00:34:14,196 --> 00:34:16,597
- I'm sorry.
- Thank you.
445
00:34:16,631 --> 00:34:17,896
And thank you, Charlotte.
446
00:34:17,930 --> 00:34:19,830
Um, you mind re-making the coffees?
447
00:34:19,863 --> 00:34:21,763
- Yeah, sure.
- Thanks.
448
00:34:23,563 --> 00:34:26,563
So, you two know each other?
449
00:34:26,597 --> 00:34:28,262
He's my little brother.
450
00:34:28,296 --> 00:34:30,664
Huh? Scottish twins.
451
00:34:50,496 --> 00:34:52,529
Hardly noticed you sitting over there.
452
00:34:54,564 --> 00:34:56,529
- Me?
- Yeah.
453
00:34:56,564 --> 00:34:58,797
You had a front row seat.
454
00:34:58,831 --> 00:35:00,731
Got anything to say?
455
00:35:02,396 --> 00:35:03,897
Um...
456
00:35:06,964 --> 00:35:08,229
Um...
457
00:35:08,262 --> 00:35:10,296
Uh, I'm just messing with you, man.
458
00:35:10,329 --> 00:35:13,197
- Here you go, Gavin.
- Thanks, Charlotte.
459
00:35:13,230 --> 00:35:14,831
Thank you.
460
00:35:15,429 --> 00:35:18,631
All right, let's try this again.
461
00:35:19,396 --> 00:35:20,793
It was really nice talking to you, folks.
462
00:35:20,797 --> 00:35:22,297
You take care now.
463
00:35:22,330 --> 00:35:25,697
You wanna get the
door for me? Thanks.
464
00:35:25,731 --> 00:35:27,463
Take care of yourself, now.
465
00:35:27,496 --> 00:35:29,530
- You too.
- Bye-bye, everyone.
466
00:35:46,598 --> 00:35:48,598
Goddamn, it's hot in here.
467
00:36:03,464 --> 00:36:07,364
- So?
- "So?" So what?
468
00:36:07,897 --> 00:36:09,632
Anyone staying at the motel?
469
00:36:09,665 --> 00:36:12,897
No. There ain't nobody
at the goddamn...
470
00:36:16,464 --> 00:36:18,163
The fat man, does he have a car?
471
00:36:18,197 --> 00:36:21,330
Goddammit, no. He
doesn't have a car. Okay?
472
00:36:21,364 --> 00:36:22,894
The guys going on about
he's got everything he needs
473
00:36:22,898 --> 00:36:24,330
right here or some shit.
474
00:36:24,364 --> 00:36:25,628
He's not the smartest tool in the shed.
475
00:36:25,632 --> 00:36:27,263
Sharpest.
476
00:36:27,798 --> 00:36:29,430
What?
477
00:36:29,465 --> 00:36:31,703
He ain't the "Sharpest" tool
in the shed. Not "Smartest."
478
00:36:32,898 --> 00:36:35,197
Man. Who gives a fuck?
479
00:36:37,531 --> 00:36:38,932
Hey, Vernon.
480
00:36:38,965 --> 00:36:40,360
Hey. You know what's
going on, right?
481
00:36:40,364 --> 00:36:41,632
Yes, I know.
482
00:36:41,665 --> 00:36:43,430
Maybe the truck's here now.
483
00:36:43,465 --> 00:36:45,198
Hey, people!
484
00:36:45,230 --> 00:36:47,326
I just got off the phone with
the company and they said
485
00:36:47,330 --> 00:36:49,932
that the truck got off to
a late start this morning,
486
00:36:49,965 --> 00:36:51,531
but should be here shortly.
487
00:36:51,565 --> 00:36:54,330
Um, if they're not here within an hour...
488
00:36:54,364 --> 00:36:55,865
Shit.
489
00:36:55,898 --> 00:36:57,794
I'll call 'em again, tell
'em to send another truck.
490
00:36:57,798 --> 00:37:00,865
- This is ridiculous.
- Take a nap, Robert.
491
00:37:03,398 --> 00:37:07,432
Woah. Ooh!
492
00:37:07,465 --> 00:37:09,765
I see Charlie hasn't fixed
that air conditioner.
493
00:37:09,798 --> 00:37:11,231
No, not yet.
494
00:37:11,264 --> 00:37:12,698
He ordered the part, though.
495
00:37:12,732 --> 00:37:13,898
You want the usual?
496
00:37:13,932 --> 00:37:15,565
Yeah, I gotta get back to the shop.
497
00:37:15,598 --> 00:37:18,665
- I don't wanna miss this truck.
- You got it.
498
00:37:30,331 --> 00:37:32,798
What are you all dressed up for?
499
00:37:32,832 --> 00:37:35,699
Oh, I'm a salesman.
500
00:37:35,733 --> 00:37:38,131
That right?
501
00:37:40,399 --> 00:37:42,532
What do you sell?
502
00:37:42,566 --> 00:37:45,131
Cutlery. Kitchen knives.
503
00:37:47,633 --> 00:37:49,231
Any good?
504
00:37:50,932 --> 00:37:52,699
They're the best.
505
00:37:56,298 --> 00:37:59,432
Well, best of luck to you, partner.
506
00:38:04,699 --> 00:38:06,466
Thanks.
507
00:38:26,566 --> 00:38:28,331
Charlie?
508
00:38:28,366 --> 00:38:31,566
Yes, Virginia. You
don't have to yell.
509
00:38:31,599 --> 00:38:34,866
Sorry. What'd you
get for Charlotte?
510
00:38:35,432 --> 00:38:38,699
- For what?
- Your anniversary.
511
00:38:41,299 --> 00:38:43,566
Well, that ain't till next week.
512
00:38:43,966 --> 00:38:47,866
- 17 beautiful years, right?
- Yep.
513
00:38:47,899 --> 00:38:49,699
Well...
514
00:38:49,733 --> 00:38:55,500
The traditional gift for
17 years is furniture.
515
00:38:55,533 --> 00:38:57,500
Oh, damn.
516
00:38:58,833 --> 00:38:59,895
So What'd you have in mind?
517
00:38:59,899 --> 00:39:05,866
Well, is, uh, is a coffin
considered furniture?
518
00:39:06,933 --> 00:39:08,799
For my mother-in-law, of course.
519
00:39:11,367 --> 00:39:12,799
You're grim, Charlie.
520
00:39:12,833 --> 00:39:17,467
No, I'm practical, Virginia.
521
00:39:17,500 --> 00:39:20,600
How about an armoire?
522
00:39:20,634 --> 00:39:23,866
Uh, I don't think she'd fit one of those.
523
00:39:23,899 --> 00:39:25,734
- Morning.
- Oh, hey.
524
00:39:25,767 --> 00:39:26,933
Howdy.
525
00:39:26,966 --> 00:39:29,500
- Thank you.
- There you go.
526
00:39:29,533 --> 00:39:31,500
What you got on your shirt there?
527
00:39:31,533 --> 00:39:33,734
Well, so I was at the
diner and this big dumb-ass
528
00:39:33,767 --> 00:39:35,165
wasn't looking where he was going.
529
00:39:35,199 --> 00:39:36,062
Crashed right into me.
530
00:39:36,066 --> 00:39:37,600
Oh, geez.
531
00:39:37,634 --> 00:39:39,567
Sure, it wasn't you that
was the big dumb-ass
532
00:39:39,600 --> 00:39:41,118
who wasn't watching where he was going?
533
00:39:42,300 --> 00:39:43,228
Well, you know, the other
guy would probably say so,
534
00:39:43,232 --> 00:39:44,165
but he'd be wrong.
535
00:39:44,199 --> 00:39:46,367
- Yeah, okay.
- Yeah.
536
00:39:46,400 --> 00:39:47,800
What's going on over there?
537
00:39:47,834 --> 00:39:50,800
Oh, um, well, got it right here for you.
538
00:39:50,834 --> 00:39:52,500
So there, uh, right,
539
00:39:52,533 --> 00:39:55,934
so the station ran outta gas
and the fuel truck's late
540
00:39:55,967 --> 00:39:57,600
and the diner's pretty busy.
541
00:39:57,634 --> 00:39:59,872
So I think that that's probably
why she, uh, she hung up.
542
00:40:01,333 --> 00:40:02,834
Glad you got all that written down.
543
00:40:02,867 --> 00:40:05,700
- Yes. Good note-takin'.
- Thanks.
544
00:40:06,967 --> 00:40:08,600
Thanks for the coffee.
545
00:40:08,634 --> 00:40:10,834
- Uh, hey, Sheriff.
- Yeah.
546
00:40:10,867 --> 00:40:12,700
Is everything all right with Charlotte?
547
00:40:12,734 --> 00:40:14,400
I think so. Why?
548
00:40:14,433 --> 00:40:16,834
She just didn't seem, uh, herself.
549
00:40:16,867 --> 00:40:19,767
Oh, yeah. Well, her
momma's not doing so well.
550
00:40:19,800 --> 00:40:21,434
Oh, damn.
551
00:40:21,467 --> 00:40:22,963
Well, I wish I would've
said something now.
552
00:40:22,967 --> 00:40:26,200
Mm. No. It's best
that you didn't.
553
00:40:26,234 --> 00:40:29,200
All right.
554
00:40:29,234 --> 00:40:33,334
Hey, what's a four-letter word
for "Take the money and run?"
555
00:40:34,667 --> 00:40:36,800
Uh... Shoe.
556
00:40:36,834 --> 00:40:38,334
What?
557
00:40:42,534 --> 00:40:44,468
- There you go.
- Thank you.
558
00:40:44,501 --> 00:40:47,501
Charlotte, what happened
to your phone cord?
559
00:40:49,534 --> 00:40:51,767
It got caught on something the other day
560
00:40:51,800 --> 00:40:54,800
and damn thing just snapped right in half.
561
00:40:57,768 --> 00:40:59,768
Well, you know, no one
calls me at the shop,
562
00:40:59,801 --> 00:41:01,900
so you can use mine.
563
00:41:01,934 --> 00:41:03,701
Thanks.
564
00:41:03,735 --> 00:41:07,735
I'll just wait until the fuel
company calls you back, okay?
565
00:41:07,768 --> 00:41:09,501
Just snapped, ha?
566
00:41:10,735 --> 00:41:12,267
It's old.
567
00:41:46,935 --> 00:41:48,835
What you thinking about?
568
00:41:48,868 --> 00:41:52,601
About how that $200 ain't
gonna last us much longer.
569
00:41:52,635 --> 00:41:54,768
Ever consider getting a job?
570
00:41:54,801 --> 00:41:56,335
Nope.
571
00:41:58,369 --> 00:42:00,268
Now, hear me out.
572
00:42:00,302 --> 00:42:03,701
Why do you think almost all
bank robbers get caught?
573
00:42:03,735 --> 00:42:05,369
Why?
574
00:42:05,402 --> 00:42:07,635
Cause somebody always sees
em' leaving the scene.
575
00:42:09,435 --> 00:42:11,668
What if you never left?
576
00:42:11,701 --> 00:42:13,302
What do you mean?
577
00:42:17,202 --> 00:42:20,502
So imagine an apartment complex
located above a jewelry store.
578
00:42:20,535 --> 00:42:22,535
- That exists, right?
- Sure.
579
00:42:22,569 --> 00:42:24,768
So we don't break into the jewelry store.
580
00:42:24,801 --> 00:42:27,235
We break into the apartment
right above the jewelry store.
581
00:42:27,268 --> 00:42:29,801
Cut a hole in the
floor. Bam. We're in.
582
00:42:29,835 --> 00:42:32,335
Nobody sees us go in or come out.
583
00:42:34,502 --> 00:42:37,868
- That's... that's genius, baby.
- I know.
584
00:42:37,901 --> 00:42:39,469
How the hell do you get back up?
585
00:42:39,502 --> 00:42:43,302
- Well, they just used rope.
- Who's "They?"
586
00:42:47,435 --> 00:42:50,202
In the movie, they used a rope
to get back up to the apartment.
587
00:42:51,669 --> 00:42:52,732
You didn't come up with shit.
588
00:42:52,736 --> 00:42:55,802
You're just spouting lines
from some dumb movie.
589
00:42:55,836 --> 00:42:57,702
It's not a dumb movie.
590
00:42:57,736 --> 00:42:59,665
Miles, do you realize the
kinds of tools you would need
591
00:42:59,669 --> 00:43:02,302
to cut a goddamn hole
in an apartment floor?
592
00:43:02,335 --> 00:43:04,869
- It ain't impossible.
- No, you're impossible.
593
00:43:12,535 --> 00:43:16,602
- What are you doing?
- We need gas.
594
00:43:26,303 --> 00:43:28,369
Honk for service, Miles.
595
00:43:30,836 --> 00:43:32,569
What the hell?
596
00:43:32,602 --> 00:43:34,902
That's a green Pinto
right there, ain't it?
597
00:43:50,802 --> 00:43:52,669
- That's the one.
- Damn.
598
00:43:54,436 --> 00:43:55,769
Where the hell is everybody?
599
00:43:55,802 --> 00:43:57,769
Maybe they're robbing the diner now.
600
00:44:03,503 --> 00:44:05,470
- Where are you going?
- I got an idea.
601
00:44:05,503 --> 00:44:07,503
Oh, Jesus. What are
you going to do?
602
00:44:12,936 --> 00:44:14,670
Oh, what, you gonna bust open the trunk?
603
00:44:14,703 --> 00:44:16,336
Yes, Sybil.
604
00:44:16,370 --> 00:44:18,436
Stay here and keep a lookout, okay?
605
00:44:59,603 --> 00:45:00,903
What the hell is taking so long?
606
00:45:00,937 --> 00:45:02,370
Get down!
607
00:45:03,470 --> 00:45:05,570
What's it look like? It
ain't fucking opening.
608
00:45:05,603 --> 00:45:06,937
Here, give it here. I'll try.
609
00:45:06,971 --> 00:45:08,699
Get outta here! I told
you to stay over there
610
00:45:08,703 --> 00:45:09,803
and keep a lookout.
611
00:45:09,837 --> 00:45:11,837
I can see just fine right here.
612
00:45:25,803 --> 00:45:28,837
Goddammit.
613
00:45:28,870 --> 00:45:31,703
Put some goddamn muscle
into it, Miles. Christ.
614
00:45:38,770 --> 00:45:41,170
I gotta get back.
615
00:45:41,204 --> 00:45:42,638
Thanks for the food, Charlotte.
616
00:45:42,671 --> 00:45:44,404
You bet.
617
00:45:49,237 --> 00:45:52,170
Damn. They got
rhubarb pie in there.
618
00:45:53,404 --> 00:45:54,771
Stop it, Miles.
Someone's coming.
619
00:45:57,638 --> 00:45:59,571
Hey.
620
00:45:59,604 --> 00:46:01,170
Folks trying to fill up?
621
00:46:01,204 --> 00:46:02,638
Yeah. Uh...
622
00:46:03,671 --> 00:46:05,838
But there ain't nobody at the gas station.
623
00:46:05,871 --> 00:46:07,389
Sorry about that.
You should've honked.
624
00:46:08,537 --> 00:46:10,304
We outta gas.
625
00:46:10,337 --> 00:46:11,700
I got a bunch of people in the diner
626
00:46:11,704 --> 00:46:13,371
waiting for the fuel truck to show up.
627
00:46:18,939 --> 00:46:20,838
Where's the next gas station?
628
00:46:21,704 --> 00:46:24,204
Well, this is the last stop in Yu...
629
00:46:24,237 --> 00:46:26,270
- Enjoy.
- Thanks.
630
00:46:29,972 --> 00:46:32,537
It's those two assholes back there.
631
00:46:32,571 --> 00:46:34,671
Well, don't turn.
632
00:46:34,704 --> 00:46:36,471
Goddammit.
633
00:46:38,271 --> 00:46:39,804
How do you know it's them?
634
00:46:39,838 --> 00:46:41,471
Well, who the hell else would it be?
635
00:46:41,504 --> 00:46:43,604
I don't know. Could
be that old couple.
636
00:46:43,638 --> 00:46:45,437
It'd be a perfect crime.
637
00:46:45,471 --> 00:46:47,604
No one would ever expect
a sweet old couple
638
00:46:47,638 --> 00:46:51,138
to rob a bank. Or maybe...
639
00:46:53,604 --> 00:46:56,338
Maybe it's that asshole over there.
640
00:46:56,972 --> 00:47:00,872
He kinda looks like that
cross dresser from Psycho.
641
00:47:00,905 --> 00:47:02,839
Anthony Perkins.
642
00:47:05,905 --> 00:47:08,205
Yeah, he kinda does.
643
00:48:23,472 --> 00:48:24,773
Hi there.
644
00:48:24,806 --> 00:48:26,672
Hey, Charlotte.
645
00:48:28,940 --> 00:48:31,840
It's pretty nice seeing the place so full.
646
00:48:32,439 --> 00:48:34,572
They'd rather be somewhere else.
647
00:48:34,605 --> 00:48:37,272
The fuel truck never
showed up this morning.
648
00:48:37,306 --> 00:48:39,639
These folks are outta gas.
649
00:48:40,740 --> 00:48:43,539
You know, maybe you'll
make some good tips, huh?
650
00:48:43,573 --> 00:48:46,172
Yeah, maybe.
651
00:48:46,573 --> 00:48:51,172
- Glass of water?
- Oh, yes. Lotta ice.
652
00:48:52,439 --> 00:48:54,339
Hey, what do you think of the pie?
653
00:48:55,206 --> 00:48:56,272
Not great.
654
00:49:02,206 --> 00:49:04,239
Hey, you got any biscuits back there?
655
00:49:06,339 --> 00:49:08,272
I made 'em fresh yesterday.
656
00:49:08,306 --> 00:49:10,573
All right. Biscuits
and gravy then.
657
00:49:10,606 --> 00:49:12,406
You got it.
658
00:49:19,272 --> 00:49:20,573
You stuck here, too?
659
00:49:20,974 --> 00:49:24,373
No, I own a spread down the way.
660
00:49:24,406 --> 00:49:26,473
I just come here for the eats
661
00:49:26,506 --> 00:49:28,406
and prettiest waitress in the county.
662
00:49:28,439 --> 00:49:33,473
- Oh, yeah? What's good here?
- Everything.
663
00:49:33,506 --> 00:49:35,907
She didn't try to sell you
a piece of rhubarb pie?
664
00:49:36,473 --> 00:49:38,306
No, she did not.
665
00:49:41,339 --> 00:49:43,239
But I'm not a fan of sweets.
666
00:49:43,272 --> 00:49:46,506
Mmm. You can't go wrong
with biscuits and gravy.
667
00:49:46,539 --> 00:49:49,874
Well, all right.
Biscuits and gravy it is.
668
00:49:59,539 --> 00:50:01,640
I hope you got enough gas to get home.
669
00:50:01,674 --> 00:50:04,473
Yeah. No, I filled up yesterday.
670
00:50:05,774 --> 00:50:07,539
Smart man.
671
00:53:11,476 --> 00:53:12,609
Listen up!
672
00:53:16,275 --> 00:53:20,142
Everyone put their hands
up and do exactly as I say.
673
00:53:20,509 --> 00:53:23,342
I'm gonna need the keys
to that truck of yours.
674
00:53:24,976 --> 00:53:27,809
And just in case you're thinking
of doing something foolish.
675
00:53:29,376 --> 00:53:31,643
We're taking this little lady with us.
676
00:53:32,477 --> 00:53:35,610
I'll give you my keys.
Just let her go first.
677
00:53:35,643 --> 00:53:38,175
I'm calling the shots here, Chief.
678
00:53:38,209 --> 00:53:39,809
Watch yourself, White Eyes.
679
00:53:40,409 --> 00:53:42,309
Whoa, what the fuck you doing, old man?
680
00:53:42,342 --> 00:53:43,376
Shoot him, Robert!
681
00:53:43,409 --> 00:53:44,443
Hold your horses, honey.
682
00:53:44,477 --> 00:53:45,436
You shoot him or I will!
683
00:53:45,443 --> 00:53:47,477
Hey! Hey! Hey!
684
00:53:47,510 --> 00:53:50,510
Let her go, or we start
shooting at your friend there.
685
00:53:50,543 --> 00:53:51,943
Fuck you, man!
686
00:53:51,976 --> 00:53:54,777
Okay, everyone just calm down.
687
00:53:58,777 --> 00:53:59,943
What are you doing, boy?
688
00:53:59,976 --> 00:54:01,644
Yeah, Miles. What the
hell are you doing?
689
00:54:01,677 --> 00:54:03,439
Jesus Christ! Does everybody
have a fucking gun?
690
00:54:03,443 --> 00:54:05,275
I know about you two.
691
00:54:05,309 --> 00:54:08,610
And I want some of that money,
so I'm gonna help you out, okay?
692
00:54:08,644 --> 00:54:10,777
Sounds like a fair deal to me.
693
00:54:10,810 --> 00:54:12,644
Yeah, whatever. Just
shoot that motherfucker!
694
00:54:12,677 --> 00:54:15,944
Listen. There's a way out of
this where no one gets hurt.
695
00:54:15,977 --> 00:54:17,710
Oh, yeah. What's that?
696
00:54:18,543 --> 00:54:22,142
I give you my keys.
You let her go.
697
00:54:23,376 --> 00:54:25,242
Me and this gentleman here won't shoot.
698
00:54:25,275 --> 00:54:26,910
Ain't that right, partner?
699
00:54:26,944 --> 00:54:29,810
That sounds like a beautiful plan,
700
00:54:29,844 --> 00:54:31,844
but it... it's very unlikely.
701
00:54:31,877 --> 00:54:33,044
Yeah. Sounds wonderful.
702
00:54:33,077 --> 00:54:36,243
Except for the part where I
don't get my fucking money!
703
00:54:36,275 --> 00:54:38,573
I don't know anything about
the money you're talking about.
704
00:54:38,577 --> 00:54:40,543
That's up to those men back there.
705
00:54:40,577 --> 00:54:42,276
You can walk outta here with them.
706
00:54:42,309 --> 00:54:44,176
Settle it amongst
yourselves. Out there.
707
00:54:44,210 --> 00:54:46,176
Once Charlotte is free.
708
00:54:46,210 --> 00:54:48,210
My ass. We ain't
giving you shit.
709
00:54:50,378 --> 00:54:51,677
Fine! We'll give you some money!
710
00:54:51,710 --> 00:54:53,510
Just stop pointing the fucking gun at me!
711
00:54:53,543 --> 00:54:54,777
I swear to God,
712
00:54:54,810 --> 00:54:56,473
I will shoot you if you
don't give me your word.
713
00:54:56,477 --> 00:54:57,910
You have my word.
714
00:54:57,944 --> 00:55:00,343
Now just put the gun away or
point it back at that asshole
715
00:55:00,378 --> 00:55:01,577
standing next to you.
716
00:55:05,677 --> 00:55:09,544
Okay. I'm gonna take my keys
out and toss 'em to you.
717
00:55:10,610 --> 00:55:12,810
Wait. Give me the keys.
718
00:55:12,844 --> 00:55:14,378
Bullshit!
719
00:55:14,411 --> 00:55:17,611
No. I get the keys. I
walk outta here first.
720
00:55:17,645 --> 00:55:19,678
You let her go and we meet outside.
721
00:55:19,710 --> 00:55:20,777
You motherfucker.
722
00:55:20,810 --> 00:55:22,511
Do it already, darling.
723
00:55:40,310 --> 00:55:41,478
Holy shit.
724
00:55:46,478 --> 00:55:49,311
You okay, man?
725
00:55:50,210 --> 00:55:51,478
Where's that girl?
726
00:55:54,578 --> 00:55:56,511
Come out with your hands up, goddammit!
727
00:55:56,544 --> 00:55:59,544
Okay. Okay. I'm over here.
728
00:55:59,578 --> 00:56:02,478
I see you under that
booth you little fucker!
729
00:56:02,511 --> 00:56:03,411
You stay right there.
730
00:56:03,444 --> 00:56:05,778
I'm not moving. I'm not moving.
731
00:57:11,646 --> 00:57:13,479
Sweet Jesus.
732
00:57:30,646 --> 00:57:33,212
What are you doing?
What are you doing?
733
00:57:33,245 --> 00:57:36,512
Put that knife down. That
money's mine asshole.
734
00:57:36,545 --> 00:57:38,445
That's fine. I don't
want the money.
735
00:57:44,278 --> 00:57:45,646
Oh, it's okay.
736
00:57:45,679 --> 00:57:48,612
Shut the fuck up!
You call this okay?
737
00:57:48,646 --> 00:57:50,879
No, you're right,
you're right. Sorry.
738
00:57:51,979 --> 00:57:53,379
What do I do now?
739
00:57:54,545 --> 00:57:55,946
You, you call the police.
740
00:57:55,979 --> 00:57:57,679
No, you idiot.
741
00:57:57,712 --> 00:57:59,679
Nobody's calling the goddamn police, okay?
742
00:57:59,712 --> 00:58:01,679
I told you, I'm taking that money.
743
00:58:01,712 --> 00:58:03,346
Yeah, take the
money. That's fine.
744
00:58:03,380 --> 00:58:05,779
- You're taking the money.
- I just said that.
745
00:58:05,812 --> 00:58:07,545
Are you fucking stupid or something?
746
00:58:07,579 --> 00:58:11,512
Listen, you don't want
to do this. Trust me.
747
00:58:13,380 --> 00:58:16,579
Yes, I do. I just
need to make sure
748
00:58:16,612 --> 00:58:18,679
you ain't gonna tell the police about me.
749
00:58:18,712 --> 00:58:22,380
I'm not gonna tell
anyone. I swear.
750
00:58:24,812 --> 00:58:28,380
And I'm just supposed to believe you?
751
00:58:31,213 --> 00:58:33,413
Yeah.
752
00:58:33,446 --> 00:58:35,746
Jesus. I just can't
take that risk.
753
00:58:39,279 --> 00:58:40,680
Shit. Shit.
754
01:04:48,250 --> 01:04:49,716
Oh, shit!
755
01:04:59,651 --> 01:05:05,617
Okay, okay, okay.
Okay, okay, okay.
756
01:05:05,651 --> 01:05:07,784
Okay.
757
01:05:21,717 --> 01:05:22,852
It's busy.
758
01:05:25,350 --> 01:05:28,150
- Try calling Vernon.
- All right.
759
01:05:36,952 --> 01:05:38,617
It's ringing.
760
01:05:52,417 --> 01:05:53,517
He ain't picking up.
761
01:05:54,384 --> 01:05:55,250
Damn.
762
01:05:57,684 --> 01:05:58,852
Let's go, Gavin.
763
01:05:58,885 --> 01:06:00,584
It's still ringing.
764
01:06:00,617 --> 01:06:02,251
Hang up. Call the diner back.
765
01:06:02,284 --> 01:06:03,480
Let me know if you hear anything.
766
01:06:03,484 --> 01:06:04,350
All right.
767
01:06:05,350 --> 01:06:06,684
Are you driving or riding?
768
01:07:48,319 --> 01:07:49,653
Wait here.
769
01:08:10,719 --> 01:08:15,386
What the fuck?
Fucking Jesus. Fuck!
770
01:08:16,587 --> 01:08:17,386
Oh, my God.
771
01:08:17,419 --> 01:08:18,886
David, what's wrong?
What happened?
772
01:08:18,919 --> 01:08:21,252
No, don't. Stay in the
car. Stay in the car.
773
01:08:21,285 --> 01:08:22,519
There's a...
774
01:08:22,552 --> 01:08:25,219
I need to find a phone
and call the police.
775
01:08:25,252 --> 01:08:26,452
What?
776
01:08:26,486 --> 01:08:28,252
No. Hey, hey, hey!
No, I can explain.
777
01:08:28,285 --> 01:08:29,820
I can explain what happened.
778
01:08:29,853 --> 01:08:31,386
You stay back!
779
01:08:31,419 --> 01:08:32,616
No, I had nothing to do
with what happened in there!
780
01:08:32,620 --> 01:08:34,519
What the hell is going on?
781
01:08:34,553 --> 01:08:38,219
There's a goddamn massacre in that diner.
782
01:08:38,252 --> 01:08:39,616
But I had nothing to
do with it, I promise!
783
01:08:39,620 --> 01:08:41,687
I don't care. I don't care.
784
01:08:41,720 --> 01:08:43,587
You stay right there
until the police get here.
785
01:08:43,620 --> 01:08:45,252
Do you understand?
786
01:08:45,285 --> 01:08:46,920
Just please stay in the car, all right?
787
01:08:46,954 --> 01:08:48,252
- Okay.
- Okay.
788
01:08:48,285 --> 01:08:51,219
Oh, my God! Oh, my God.
789
01:08:51,252 --> 01:08:54,820
- I'm not the bad guy.
- Okay.
790
01:08:56,319 --> 01:08:58,486
What do you want?
791
01:08:59,987 --> 01:09:01,553
Nobody can know I was here.
792
01:09:02,720 --> 01:09:04,820
Yeah. Okay. Yes.
Yeah. Okay, fine.
793
01:09:04,854 --> 01:09:06,219
- We won't tell anyone.
- No, no.
794
01:09:06,252 --> 01:09:07,620
Right? We won't tell anyone.
795
01:09:07,654 --> 01:09:08,687
Oh, God. Please.
796
01:09:08,720 --> 01:09:11,587
Jesus Christ. I love you, Sarah.
797
01:09:11,620 --> 01:09:13,587
- I love you.
- What?
798
01:09:17,486 --> 01:09:18,820
What?
799
01:09:21,520 --> 01:09:22,820
Your name is Sarah?
800
01:09:23,687 --> 01:09:25,220
Yes.
801
01:09:28,253 --> 01:09:29,286
What's, what's your name?
802
01:09:29,320 --> 01:09:31,486
- Shut up.
- I'm sorry.
803
01:09:32,320 --> 01:09:34,954
Okay. Okay.
804
01:09:34,987 --> 01:09:36,487
I'll give you $10,000
805
01:09:36,520 --> 01:09:38,387
if you never mention me to anybody.
806
01:09:40,654 --> 01:09:43,186
- Are you serious?
- I am.
807
01:09:43,220 --> 01:09:44,754
I'm gonna give you the money.
808
01:09:44,787 --> 01:09:47,186
You drive as far as you can
with whatever gas you got.
809
01:09:47,220 --> 01:09:49,220
You were never here, okay?
810
01:09:51,754 --> 01:09:53,220
- Okay. Okay.
- Fine.
811
01:09:53,253 --> 01:09:54,920
- Okay?
- Yeah, sure.
812
01:09:54,954 --> 01:09:56,588
Okay.
813
01:09:56,621 --> 01:09:58,153
Don't.
814
01:10:07,688 --> 01:10:09,755
It's the money from the bank robbery.
815
01:10:09,788 --> 01:10:11,420
Yeah, but that wasn't me.
816
01:10:12,488 --> 01:10:14,186
Why is it in your car?
817
01:10:14,220 --> 01:10:16,588
I... that's not important.
818
01:10:17,621 --> 01:10:19,617
We can't take this money. We
can't get involved in this.
819
01:10:19,621 --> 01:10:20,851
No, you have to take the money.
820
01:10:20,855 --> 01:10:21,984
That's the only way I can trust you.
821
01:10:21,988 --> 01:10:24,688
No, you can trust...
You can trust us.
822
01:10:24,721 --> 01:10:26,655
You can. Right, right, honey?
823
01:10:26,688 --> 01:10:30,186
You can... Trust me. Please.
We won't say anything.
824
01:10:32,387 --> 01:10:34,253
- Oh God. Oh God.
- It's okay.
825
01:10:35,821 --> 01:10:37,655
All right. Shut up!
826
01:10:40,420 --> 01:10:42,821
All right. I did rob that bank.
827
01:10:42,855 --> 01:10:45,320
And I shot everybody in that diner, okay?
828
01:10:45,353 --> 01:10:48,521
I am an incredibly
dangerous person right now.
829
01:10:48,554 --> 01:10:50,187
I tried to make a deal with you,
830
01:10:50,221 --> 01:10:51,788
and you wouldn't fucking listen to me!
831
01:10:51,821 --> 01:10:54,387
So now, the deal's off the table.
832
01:10:56,655 --> 01:10:58,321
I want both of your IDs,
833
01:10:58,354 --> 01:11:00,488
and if I find out even ten years from now,
834
01:11:00,521 --> 01:11:02,354
you talked to the fucking cops about me,
835
01:11:02,388 --> 01:11:04,655
I'm gonna hunt you down and
I'm gonna shoot you both
836
01:11:04,688 --> 01:11:06,454
in the fucking mouth!
837
01:11:06,488 --> 01:11:08,287
Got it?
838
01:11:13,489 --> 01:11:14,855
Hold on. Stay right there.
839
01:11:14,888 --> 01:11:16,721
- Fucker!
- No! No!
840
01:11:38,555 --> 01:11:40,354
No, no, no!
841
01:13:20,323 --> 01:13:22,523
- He's leaving...
- Leaving...
842
01:13:29,356 --> 01:13:31,523
All right, Sheriff, I
gotta ask you something.
843
01:13:31,556 --> 01:13:33,323
Sure.
844
01:13:34,323 --> 01:13:36,556
How come you don't ever say
over to me on the radio?
845
01:13:37,823 --> 01:13:39,657
The hell are you talking about?
846
01:13:39,690 --> 01:13:41,356
I'm talking about,
847
01:13:41,390 --> 01:13:44,356
"Hey, Gavin, could you pick
me up some coffees? Over."
848
01:13:44,390 --> 01:13:47,390
Or, "Hey, Gavin, I
just wanted to tell you"
849
01:13:47,423 --> 01:13:49,323
that you're doing a really good job today.
850
01:13:49,356 --> 01:13:50,490
"Over and out."
851
01:13:53,289 --> 01:13:54,757
Tell you what.
852
01:13:55,657 --> 01:13:58,523
As Sheriff of this town,
I'm gonna make a new rule
853
01:13:58,556 --> 01:14:01,256
that you don't have to say over
854
01:14:01,289 --> 01:14:03,556
after every goddamn sentence on the radio.
855
01:14:03,590 --> 01:14:05,390
I'll know when you're done speaking
856
01:14:05,423 --> 01:14:07,189
and it's my turn to talk.
857
01:14:11,490 --> 01:14:12,419
Well, I'll be honest with you.
858
01:14:12,423 --> 01:14:14,523
I'm not too thrilled about the new rule.
859
01:14:14,556 --> 01:14:16,690
Well, get used to it.
860
01:14:19,290 --> 01:14:21,257
- Over and out.
- All right.
861
01:14:25,391 --> 01:14:27,523
Oh, Sheriff, what the hell is that?
862
01:14:32,290 --> 01:14:34,224
Wait, wait. Hold on a minute.
863
01:14:40,290 --> 01:14:42,290
Charlotte?
864
01:14:52,257 --> 01:14:53,823
Charlotte?
865
01:15:13,958 --> 01:15:15,691
Wake up, baby.
866
01:15:21,991 --> 01:15:23,557
Sorry.
867
01:15:26,858 --> 01:15:28,858
I'm so sorry.
868
01:16:10,558 --> 01:16:12,191
Sheriff?
869
01:16:14,592 --> 01:16:16,458
Um, Sheriff?
870
01:16:18,924 --> 01:16:22,525
Was that green Pinto here earlier?
871
01:16:23,659 --> 01:16:26,425
I don't know. Why?
872
01:16:29,425 --> 01:16:32,458
Was the goddamn car here or not?
873
01:16:32,492 --> 01:16:35,792
I don't know. Maybe.
Why are you asking me?
874
01:16:37,991 --> 01:16:40,492
That's the car from the
bank robbery this morning.
875
01:16:42,659 --> 01:16:43,659
Oh, shit.
876
01:16:47,291 --> 01:16:52,492
Clear the back. Check if
there's any survivors.
877
01:16:54,425 --> 01:16:55,558
Okay.
878
01:16:57,659 --> 01:16:58,925
Hello?
879
01:17:14,625 --> 01:17:15,792
Fuck.
880
01:17:18,825 --> 01:17:22,159
Hey, Sheriff, I think
everybody in there is dead.
881
01:17:23,525 --> 01:17:25,692
Find the keys to this Pinto.
882
01:17:25,725 --> 01:17:27,692
Keys to the Pinto.
Okay. All right.
883
01:17:27,725 --> 01:17:30,326
You just stay there, and I'm
gonna find the keys, okay?
884
01:18:18,459 --> 01:18:21,292
You're all right.
Hey, sweet baby.
885
01:18:21,326 --> 01:18:23,192
Hey, sweet baby. Come here.
886
01:18:26,593 --> 01:18:32,793
You're all right. Shh. Shh.
887
01:18:32,826 --> 01:18:35,226
Hey, Sheriff, I got some keys
but I don't know which ones...
888
01:18:35,259 --> 01:18:37,526
Oh, my God.
889
01:18:37,559 --> 01:18:39,760
- Is it all right?
- Give me the keys.
890
01:18:39,793 --> 01:18:41,660
Okay. Okay.
891
01:18:41,693 --> 01:18:43,860
Oh, it's okay. I got you.
892
01:18:51,259 --> 01:18:52,726
What are you looking for, Sheriff?
893
01:18:52,760 --> 01:18:55,626
- The money, Gavin.
- Ah, shit.
894
01:19:04,593 --> 01:19:05,893
Somebody else was here.
895
01:19:05,927 --> 01:19:07,893
What makes you say that?
896
01:19:07,927 --> 01:19:09,961
The trail of gasoline
right in front of me.
897
01:19:09,994 --> 01:19:13,593
Oh, goddammit. Right.
Yeah, there was this, um...
898
01:19:13,626 --> 01:19:16,526
Oh, it was a crappy yellow
car that was here earlier.
899
01:19:16,559 --> 01:19:17,793
Yeah, I saw it this morning.
900
01:19:17,826 --> 01:19:19,526
When I was letting Charlotte off.
901
01:19:19,559 --> 01:19:22,394
- Okay. Did you see the driver?
- Yeah, I did.
902
01:19:22,427 --> 01:19:24,193
Well...
903
01:19:24,227 --> 01:19:26,227
Stay here with the baby
and I'll call for backup.
904
01:19:26,260 --> 01:19:28,626
Wait, wait, what...
Sheriff, just wait a second!
905
01:19:28,660 --> 01:19:29,693
I gotta go, Gavin!
906
01:19:36,293 --> 01:19:38,360
No!
907
01:19:41,760 --> 01:19:43,260
No! No, no, no, no, no, no!
908
01:19:43,293 --> 01:19:45,661
Fuck. Fuck.
909
01:20:06,661 --> 01:20:11,694
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
910
01:20:11,727 --> 01:20:13,193
Fuck!
911
01:20:26,627 --> 01:20:28,895
Okay. Okay.
912
01:20:48,494 --> 01:20:50,194
Hey! Hey!
913
01:20:50,794 --> 01:20:51,928
Hey!
914
01:20:51,962 --> 01:20:54,361
Hey, buddy! Hey, buddy!
915
01:20:54,395 --> 01:20:56,294
Fuck.
916
01:23:23,764 --> 01:23:26,930
Come out from behind
there! Right fucking now!
917
01:23:28,930 --> 01:23:31,830
- Do you hear me?
- Yeah, I can hear you!
918
01:23:31,864 --> 01:23:33,325
I'm just thinking you're gonna shoot me
919
01:23:33,329 --> 01:23:34,797
before I can explain myself!
920
01:23:34,830 --> 01:23:37,295
So explain!
921
01:23:38,830 --> 01:23:41,462
So, yeah, so those bank
robbers from Buckeye,
922
01:23:41,496 --> 01:23:43,629
they showed up and they had guns.
923
01:23:43,664 --> 01:23:45,697
And they held everybody hostage!
924
01:23:45,730 --> 01:23:48,664
Everybody had guns! I had
to hide under a booth!
925
01:23:50,462 --> 01:23:52,562
And then I found the money.
926
01:23:52,596 --> 01:23:54,263
I shouldn't have taken it.
927
01:23:54,296 --> 01:23:55,964
I can see that now.
928
01:23:55,997 --> 01:23:58,697
I should've waited. I
should've called the police.
929
01:23:59,529 --> 01:24:01,326
So you're the only one
that came outta there alive
930
01:24:01,330 --> 01:24:05,230
and you expect me to believe
that you're fucking innocent?
931
01:24:06,330 --> 01:24:07,697
Yes!
932
01:24:09,664 --> 01:24:12,296
So what about your knife
in that girl's chest?
933
01:24:14,263 --> 01:24:16,596
Or the fucking baby you left in the car?
934
01:24:16,630 --> 01:24:17,730
What about that?
935
01:24:21,897 --> 01:24:24,296
You fucking killed my wife!
936
01:24:25,631 --> 01:24:27,597
She loved me!
937
01:24:29,363 --> 01:24:31,296
Fuck you!
938
01:28:20,000 --> 01:28:21,034
In Japan,
939
01:28:21,067 --> 01:28:23,332
the hand can be used like a knife.
940
01:28:23,365 --> 01:28:26,298
But that technique
doesn't work on a tomato.
941
01:28:26,332 --> 01:28:28,867
That's why we recommend Odachi knives.
942
01:28:28,900 --> 01:28:31,366
With the same sharpness and durability
943
01:28:31,400 --> 01:28:33,800
as an authentic Japanese sword.
944
01:28:33,833 --> 01:28:36,533
Made from the strongest steel in Japan.
945
01:28:36,566 --> 01:28:39,298
These knives can cut
through an aluminum can,
946
01:28:39,332 --> 01:28:41,933
and right after you'll cut
a slice of tomato so thin,
947
01:28:41,967 --> 01:28:44,833
you can actually see through
it. Don't believe me?
948
01:28:44,867 --> 01:28:47,400
Be on the lookout for one of our qualified
949
01:28:47,433 --> 01:28:49,600
and trustworthy sales representatives
950
01:28:49,633 --> 01:28:51,566
to give you an in-person demonstration.
951
01:28:51,600 --> 01:28:53,367
Odachi knives.
952
01:28:53,401 --> 01:28:55,933
The number one trusted
Japanese knife in America.
953
01:28:55,967 --> 01:28:58,166
Odachi knives.
62830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.