Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,390 --> 00:01:34,979
[The Heir]
2
00:01:35,420 --> 00:01:37,930
[Episode 24]
3
00:01:39,950 --> 00:01:42,410
As the head of the family, I, Li Zhen,
propose
4
00:01:42,479 --> 00:01:44,880
hanging his portrait in the ancestral hall
5
00:01:45,039 --> 00:01:46,910
so he may receive
the Li family's offerings
6
00:01:46,910 --> 00:01:48,970
alongside our ancestor, Li Tinggui.
7
00:01:50,680 --> 00:01:51,310
Hang...
8
00:01:52,400 --> 00:01:54,860
Hanging his portrait
in the ancestral hall?
9
00:01:57,120 --> 00:01:58,479
Zhen, are you serious?
10
00:01:58,680 --> 00:02:00,480
Sixth Grandfather deserves it.
11
00:02:02,590 --> 00:02:04,310
Just as you said,
12
00:02:04,870 --> 00:02:06,590
Sixth Grandfather risked his life
13
00:02:06,590 --> 00:02:08,789
to bring back this batch of pine timber.
14
00:02:09,430 --> 00:02:11,430
We can't just hand it over like this.
15
00:02:12,030 --> 00:02:14,190
But if we insist
on defending the pine timber at all costs
16
00:02:14,190 --> 00:02:16,390
while ignoring the Li family's crisis,
17
00:02:16,560 --> 00:02:19,020
we will only further betray
his life's work.
18
00:02:19,030 --> 00:02:19,800
So,
19
00:02:20,750 --> 00:02:21,710
Uncle Jingdong,
20
00:02:22,590 --> 00:02:23,870
we have to give them
21
00:02:24,430 --> 00:02:25,890
this batch of pine timber.
22
00:02:26,680 --> 00:02:27,240
However,
23
00:02:28,190 --> 00:02:29,590
we can't give it for free.
24
00:02:33,800 --> 00:02:34,470
Get out!
25
00:02:35,000 --> 00:02:36,280
-Get out!
-Get out!
26
00:02:36,280 --> 00:02:37,740
Get out of Li Ink Workshop!
27
00:02:37,960 --> 00:02:38,840
What is this?
28
00:02:38,910 --> 00:02:39,750
What is this?
29
00:02:39,750 --> 00:02:40,960
Don't come closer!
30
00:02:41,079 --> 00:02:42,750
The 7 days are up!
31
00:02:42,840 --> 00:02:44,079
Hand over the pine timber now!
32
00:02:44,079 --> 00:02:46,000
I don't care about the 7 days!
33
00:02:46,360 --> 00:02:47,750
If you come any closer,
34
00:02:48,010 --> 00:02:49,290
I'll kill you!
35
00:02:49,310 --> 00:02:50,870
Get out! Get out! Get out!
36
00:02:51,120 --> 00:02:51,860
Uncle Jingdong!
37
00:02:51,860 --> 00:02:52,840
Calm down! Calm down!
38
00:02:52,840 --> 00:02:53,800
Stop, stop!
39
00:02:53,800 --> 00:02:54,910
Put down the axe first!
40
00:02:54,910 --> 00:02:55,400
Yes!
41
00:02:55,400 --> 00:02:56,120
Put it down!
42
00:02:56,120 --> 00:02:57,520
I'll ask you one thing!
43
00:02:57,630 --> 00:02:58,750
Are we keeping
44
00:02:59,030 --> 00:03:00,470
the pine timber or not?
45
00:03:00,520 --> 00:03:01,520
Put it down first!
46
00:03:01,540 --> 00:03:02,650
Let's talk!
47
00:03:02,680 --> 00:03:04,400
I'll go talk to them! Okay?
48
00:03:04,520 --> 00:03:05,470
Li Jingdong,
49
00:03:06,080 --> 00:03:08,400
you don't need to play tough
to threaten me.
50
00:03:08,400 --> 00:03:10,600
I'm here on the order of the government.
51
00:03:10,680 --> 00:03:11,800
I must get
52
00:03:12,560 --> 00:03:14,020
this batch of pine timber.
53
00:03:14,710 --> 00:03:15,400
Go!
54
00:03:15,400 --> 00:03:16,710
Who dares!
55
00:03:17,560 --> 00:03:18,750
If you come any closer!
56
00:03:18,750 --> 00:03:19,360
What are you doing?
57
00:03:19,360 --> 00:03:21,000
I'll kill myself!
58
00:03:21,430 --> 00:03:23,000
Every single one of you
59
00:03:23,150 --> 00:03:24,680
will have to pay for my life!
60
00:03:24,760 --> 00:03:26,110
Even if I become a ghost,
61
00:03:26,300 --> 00:03:28,360
-I won't let you go!
-Uncle Jingdong!
62
00:03:28,520 --> 00:03:29,910
Stop messing around, okay?
63
00:03:29,910 --> 00:03:32,750
Put down the axe first! Put it down!
64
00:03:32,870 --> 00:03:35,070
Gentlemen, there's no need to fear him.
65
00:03:35,710 --> 00:03:39,079
Today, Li Jingdong obstructed you
in carrying out imperial orders first.
66
00:03:39,079 --> 00:03:40,390
Even if he dies,
67
00:03:41,240 --> 00:03:42,840
the Tian family will take responsibility.
68
00:03:42,840 --> 00:03:43,430
Go!
69
00:03:43,430 --> 00:03:43,960
Go!
70
00:03:45,030 --> 00:03:45,840
Don't do it!
71
00:03:46,120 --> 00:03:47,180
What are you doing?
72
00:03:47,680 --> 00:03:48,470
Master!
73
00:03:52,400 --> 00:03:53,910
Who dares come any closer?
74
00:03:54,540 --> 00:03:55,650
Don't do it!
75
00:03:55,680 --> 00:03:56,750
On the pine timber,
76
00:03:57,120 --> 00:03:58,400
I have sprinkled
77
00:03:58,630 --> 00:03:59,710
rosin ash!
78
00:03:59,870 --> 00:04:01,630
If anyone takes a step forward,
79
00:04:01,630 --> 00:04:04,000
we will die together!
80
00:04:04,000 --> 00:04:04,910
Are you crazy?
81
00:04:04,910 --> 00:04:05,840
Uncle Jingdong,
82
00:04:05,870 --> 00:04:07,080
I'm begging you.
83
00:04:07,710 --> 00:04:09,910
Can you put down the tinder?
84
00:04:09,960 --> 00:04:12,960
Sixth Grandfather risked his life
to get this batch of pine timber.
85
00:04:12,960 --> 00:04:14,710
If you burn it all—
86
00:04:15,000 --> 00:04:17,240
have you thought about Sixth Grandfather?
87
00:04:17,240 --> 00:04:18,600
This pine timber—
88
00:04:19,040 --> 00:04:21,430
I'd rather burn it and offer it to
89
00:04:22,920 --> 00:04:26,190
my dead father than let them waste it!
90
00:04:26,190 --> 00:04:27,190
Don't you dare, Li Jingdong!
91
00:04:27,190 --> 00:04:28,430
Don't come over!
92
00:04:29,310 --> 00:04:29,920
What are you trying to do?
93
00:04:29,920 --> 00:04:31,050
Don't go over there!
94
00:04:31,270 --> 00:04:32,150
Don't!
95
00:04:32,890 --> 00:04:34,840
Don't you know Li Jingdong's temper?
96
00:04:34,840 --> 00:04:36,159
If he really burns it,
97
00:04:36,240 --> 00:04:37,870
how will you answer to the authorities?
98
00:04:37,870 --> 00:04:38,240
Back off!
99
00:04:38,240 --> 00:04:39,190
Everyone, back off!
100
00:04:39,190 --> 00:04:39,720
Back off!
101
00:04:39,830 --> 00:04:40,390
Back off!
102
00:04:40,600 --> 00:04:41,310
Back off!
103
00:04:41,360 --> 00:04:42,040
Alright, alright!
104
00:04:42,040 --> 00:04:43,070
Back off! Back off!
105
00:04:43,070 --> 00:04:44,070
Go!
106
00:04:50,040 --> 00:04:50,720
Li Zhen.
107
00:04:51,790 --> 00:04:52,990
Name your condition.
108
00:04:54,030 --> 00:04:57,290
As long as you can hold back
that stubborn mule Li Jingdong,
109
00:04:57,310 --> 00:04:58,430
whatever compensation you want,
110
00:04:58,430 --> 00:04:59,430
we can discuss.
111
00:04:59,430 --> 00:05:00,890
That's easy for you to say.
112
00:05:01,000 --> 00:05:03,190
With the pine wilt disease
raging outside right now,
113
00:05:03,190 --> 00:05:06,480
the value of this batch of pine timber
is immeasurable to begin with.
114
00:05:06,480 --> 00:05:07,890
Besides, it is
115
00:05:07,920 --> 00:05:10,190
what Sixth Grandfather sacrificed
his life for.
116
00:05:10,190 --> 00:05:11,800
No matter how huge the compensation,
117
00:05:11,800 --> 00:05:13,600
Uncle Jingdong wouldn't agree.
118
00:05:16,360 --> 00:05:17,560
Everything
119
00:05:18,000 --> 00:05:19,360
has a price.
120
00:05:21,560 --> 00:05:23,560
I'll pay you 3 times the market price
121
00:05:23,870 --> 00:05:25,000
for the pine timber.
122
00:05:25,510 --> 00:05:27,840
That comes to 300 taels.
What do you think?
123
00:05:28,040 --> 00:05:29,240
Three hundred taels?
124
00:05:31,490 --> 00:05:33,000
Go talk to him yourself.
125
00:05:33,920 --> 00:05:35,050
Five hundred taels.
126
00:05:35,830 --> 00:05:37,490
This is the absolute maximum.
127
00:05:39,830 --> 00:05:40,720
Tian Benchang,
128
00:05:41,070 --> 00:05:42,720
why don't you understand?
129
00:05:42,750 --> 00:05:44,390
It's not about the money.
130
00:05:45,120 --> 00:05:46,920
Sixth Grandfather sacrificed his life
for this batch of pine timber.
131
00:05:46,920 --> 00:05:48,580
It was for the future of Li Ink.
132
00:05:48,680 --> 00:05:50,070
A little petty profit
133
00:05:50,190 --> 00:05:52,430
is not enough
to make Uncle Jingdong back down.
134
00:05:52,430 --> 00:05:53,560
Don't you get it?
135
00:05:53,720 --> 00:05:54,480
Zhen,
136
00:05:55,159 --> 00:05:56,040
then tell me,
137
00:05:56,390 --> 00:05:57,790
what exactly do you want?
138
00:06:06,630 --> 00:06:07,630
If you can
139
00:06:08,630 --> 00:06:11,190
give me ten years' right of use
140
00:06:11,920 --> 00:06:13,980
of the Tian family's Linxi pine yard,
141
00:06:14,720 --> 00:06:16,480
I might be able to find a way
142
00:06:17,160 --> 00:06:18,120
to talk to him.
143
00:06:19,450 --> 00:06:22,630
Linxi pine yard is also suffering
from pine wilt disease.
144
00:06:22,630 --> 00:06:23,890
What do you want it for?
145
00:06:25,190 --> 00:06:26,800
To cut down all the pines
146
00:06:27,390 --> 00:06:29,050
and plant tung trees instead.
147
00:06:30,070 --> 00:06:31,190
Tung tree seedlings
148
00:06:31,190 --> 00:06:33,560
take only 3 years to grow and produce oil.
149
00:06:33,920 --> 00:06:37,360
But the impact of the pine wilt disease
will last for several three-year cycles.
150
00:06:37,360 --> 00:06:39,390
Only by replacing pine soot with oil soot
151
00:06:39,390 --> 00:06:41,990
can we ensure
the long-term survival of Li Ink.
152
00:06:42,800 --> 00:06:43,680
Moreover,
153
00:06:44,190 --> 00:06:47,380
Linxi pine yard
is the largest pine yard in Huizhou.
154
00:06:47,560 --> 00:06:48,950
Since I have decided
155
00:06:49,159 --> 00:06:51,490
to change the production method of Li Ink,
156
00:06:51,630 --> 00:06:53,310
I naturally need a piece of land
157
00:06:53,310 --> 00:06:54,800
to plant these tung trees.
158
00:06:58,630 --> 00:06:59,630
Even so,
159
00:07:01,480 --> 00:07:02,480
ten years
160
00:07:02,950 --> 00:07:04,070
is too long.
161
00:07:05,630 --> 00:07:06,680
That is the only way
162
00:07:06,680 --> 00:07:08,270
I can think of right now.
163
00:07:08,680 --> 00:07:10,630
If you don't agree,
164
00:07:10,920 --> 00:07:12,850
then we have nothing to talk about.
165
00:07:13,430 --> 00:07:14,240
Please leave.
166
00:07:23,890 --> 00:07:26,550
My father has deep feelings
for Linxi pine yard.
167
00:07:27,430 --> 00:07:28,950
I cannot agree to this on my own.
168
00:07:28,950 --> 00:07:30,390
I must go back and discuss it with him.
169
00:07:30,390 --> 00:07:32,150
Then, Eldest Young Master Tian,
170
00:07:32,150 --> 00:07:34,000
you'd better reach a decision quickly.
171
00:07:34,000 --> 00:07:35,530
Even if I can afford to wait,
172
00:07:35,720 --> 00:07:37,850
Uncle Jingdong may not be able to wait.
173
00:07:38,600 --> 00:07:39,830
With his temper,
174
00:07:40,190 --> 00:07:41,750
if he loses his mind one day
175
00:07:42,240 --> 00:07:43,900
and burns all the pine timber,
176
00:07:44,120 --> 00:07:44,870
I won't
177
00:07:45,720 --> 00:07:46,790
be able to help.
178
00:07:48,720 --> 00:07:49,650
Wait for my news.
179
00:08:01,010 --> 00:08:02,040
Uncle Jingdong.
180
00:08:02,190 --> 00:08:03,190
Did you get hurt?
181
00:08:03,190 --> 00:08:03,750
I'm fine.
182
00:08:03,830 --> 00:08:04,560
How did it go?
183
00:08:05,900 --> 00:08:06,610
He left.
184
00:08:17,720 --> 00:08:21,070
Is this lampblack
really made from rosin oil?
185
00:08:21,070 --> 00:08:21,870
Yes.
186
00:08:22,070 --> 00:08:24,040
Yesterday I went to the Li pine yard
187
00:08:24,270 --> 00:08:25,560
and dug it out myself.
188
00:08:26,430 --> 00:08:28,220
Everyone is cutting down pines
189
00:08:28,630 --> 00:08:30,490
because of the pine wilt disease.
190
00:08:30,830 --> 00:08:32,080
Few people know
191
00:08:32,750 --> 00:08:34,549
about the rosin under the pines.
192
00:08:34,840 --> 00:08:35,669
Zhen,
193
00:08:36,080 --> 00:08:38,210
it's amazing that you thought of this.
194
00:08:39,750 --> 00:08:41,840
So, Zhen, you mean
195
00:08:43,520 --> 00:08:45,550
using the rosin oil from the pine trees
196
00:08:45,550 --> 00:08:47,600
in the Li pine yard
197
00:08:48,360 --> 00:08:51,480
to solve this material shortage crisis?
198
00:08:51,790 --> 00:08:52,720
Uncle Jingdong,
199
00:08:53,080 --> 00:08:54,000
what I want
200
00:08:54,360 --> 00:08:55,480
is more than that.
201
00:08:56,440 --> 00:08:57,790
Now the Tian family controls
202
00:08:57,790 --> 00:09:00,030
the Linxi pine yard
that once belonged to the Luo family.
203
00:09:00,030 --> 00:09:01,030
And this pine yard
204
00:09:01,390 --> 00:09:03,360
is currently the largest
205
00:09:03,360 --> 00:09:05,160
and oldest pine yard in Huizhou.
206
00:09:05,240 --> 00:09:07,370
I want the right to use Linxi pine yard.
207
00:09:09,910 --> 00:09:11,080
You mean
208
00:09:12,000 --> 00:09:13,720
using our pine timber to trade for
209
00:09:13,720 --> 00:09:15,960
the right to use the Linxi pine yard,
210
00:09:16,230 --> 00:09:17,750
and then dig out
211
00:09:17,750 --> 00:09:19,630
the rosin oil under the pines there
212
00:09:19,630 --> 00:09:20,840
for our use?
213
00:09:21,390 --> 00:09:22,200
Exactly.
214
00:09:22,630 --> 00:09:24,670
If we can get this pine yard,
215
00:09:24,720 --> 00:09:25,750
then for the next few years,
216
00:09:25,750 --> 00:09:28,440
our Li family
will no longer lack pine lampblack,
217
00:09:28,440 --> 00:09:30,370
and the quality will be top-notch.
218
00:09:31,510 --> 00:09:32,470
However,
219
00:09:32,720 --> 00:09:33,670
Tian Benchang
220
00:09:34,030 --> 00:09:35,290
is always suspicious.
221
00:09:35,630 --> 00:09:37,480
Even with the pine wilt disease,
222
00:09:37,630 --> 00:09:39,690
he won't just give the pine yard to us.
223
00:09:40,000 --> 00:09:40,960
So today,
224
00:09:41,030 --> 00:09:44,090
I want to discuss it with you,
Grandpa, Uncle Jingdong.
225
00:09:44,550 --> 00:09:45,360
Now,
226
00:09:45,600 --> 00:09:46,790
I've made it known
227
00:09:46,910 --> 00:09:49,480
that the Li family
will switch to planting tung trees.
228
00:09:49,480 --> 00:09:53,080
I also asked Master Qi to contact
tung tree seedling vendors.
229
00:09:53,550 --> 00:09:54,720
Using this as a cover,
230
00:09:54,720 --> 00:09:56,630
we can secretly collect rosin oil
231
00:09:56,870 --> 00:09:59,200
without attracting anyone's attention.
232
00:09:59,630 --> 00:10:00,270
Also,
233
00:10:00,510 --> 00:10:02,670
if the Tian family comes again,
234
00:10:02,840 --> 00:10:05,150
I'll need Uncle Jingdong
to put on a show with me,
235
00:10:05,150 --> 00:10:08,350
pretending to fight over the pines
and have a falling out.
236
00:10:08,960 --> 00:10:10,630
I must let Tian Benchang know
237
00:10:11,390 --> 00:10:12,630
that for this deal,
238
00:10:12,840 --> 00:10:14,440
he can only negotiate with me
239
00:10:14,480 --> 00:10:16,550
to get this batch of pine timber.
240
00:10:17,440 --> 00:10:18,360
I see.
241
00:10:18,670 --> 00:10:19,390
Zhen,
242
00:10:19,600 --> 00:10:22,440
just tell me how to act.
243
00:10:22,550 --> 00:10:25,080
Should I go all out or hold back?
244
00:10:25,250 --> 00:10:27,400
Just act like Tian Jiangyue did.
245
00:10:28,390 --> 00:10:29,790
The crazier, the better.
246
00:10:30,430 --> 00:10:32,960
What's the situation
with Tian Benchang now?
247
00:10:33,630 --> 00:10:36,440
Given his suspicious nature,
248
00:10:36,670 --> 00:10:37,790
getting him to believe most of it
249
00:10:37,790 --> 00:10:39,120
is already good enough.
250
00:10:39,390 --> 00:10:41,790
We still need to work on the rest.
251
00:10:41,840 --> 00:10:42,390
Okay.
252
00:10:44,360 --> 00:10:45,320
Uncle Jingdong,
253
00:10:45,910 --> 00:10:47,840
thank you for your understanding.
254
00:10:48,240 --> 00:10:49,150
I know
255
00:10:49,320 --> 00:10:50,320
that for you,
256
00:10:50,730 --> 00:10:53,330
giving up this batch of pine timber
is not easy.
257
00:10:54,720 --> 00:10:57,080
I should be thanking you.
258
00:10:57,440 --> 00:11:00,080
You came up with such a good idea.
259
00:11:01,790 --> 00:11:04,030
I have a bad temper.
260
00:11:04,510 --> 00:11:06,030
About what happened before,
261
00:11:06,030 --> 00:11:07,690
please don't take it to heart.
262
00:11:08,600 --> 00:11:09,870
Speaking of bad tempers,
263
00:11:09,870 --> 00:11:11,510
I'm no better than you.
264
00:11:11,630 --> 00:11:12,990
We
265
00:11:13,240 --> 00:11:14,240
have the same temper.
266
00:11:14,240 --> 00:11:15,900
We are both from the Li family.
267
00:11:18,870 --> 00:11:21,240
I thought Li Zhen
would hold out this time.
268
00:11:21,270 --> 00:11:23,750
I was planning to use this
to pin a charge on her.
269
00:11:23,750 --> 00:11:25,950
I didn't expect her to give in so easily.
270
00:11:26,480 --> 00:11:27,600
She's smart.
271
00:11:29,840 --> 00:11:30,480
Father,
272
00:11:31,080 --> 00:11:32,680
what do you think about this?
273
00:11:35,200 --> 00:11:37,510
Since this girl Li Zhen has given in,
274
00:11:38,150 --> 00:11:40,350
she has likely offended the hardliners
275
00:11:40,600 --> 00:11:41,840
in the Li family.
276
00:11:46,150 --> 00:11:48,150
Li Zhen asked for the Linxi pine yard
277
00:11:48,320 --> 00:11:50,120
to plant tung trees.
278
00:11:52,720 --> 00:11:54,240
That's an idea.
279
00:11:55,270 --> 00:11:58,270
But there are still some things
that don't make sense.
280
00:11:58,840 --> 00:12:00,640
The price of tung oil is high now,
281
00:12:00,790 --> 00:12:02,720
but it will definitely drop later.
282
00:12:02,790 --> 00:12:05,000
If the Li family
wants to make oil soot ink,
283
00:12:05,000 --> 00:12:07,260
they can just buy it
when the price is low.
284
00:12:07,360 --> 00:12:10,220
It's not worth planting tung trees
on a large scale.
285
00:12:10,720 --> 00:12:12,450
She didn't even consider this?
286
00:12:14,240 --> 00:12:17,320
She only makes ink at home all day.
287
00:12:17,910 --> 00:12:19,360
When it comes to business,
288
00:12:19,360 --> 00:12:21,600
she is a bit short-sighted after all.
289
00:12:22,390 --> 00:12:24,360
She's far worse than you.
290
00:12:24,480 --> 00:12:25,540
Perhaps.
291
00:12:26,630 --> 00:12:29,150
Anyway, I'll go check it out
these two days
292
00:12:30,480 --> 00:12:32,210
and wait a bit before replying.
293
00:13:01,030 --> 00:13:03,630
Aren't you going to ask me
how things are going?
294
00:13:03,870 --> 00:13:04,440
I...
295
00:13:04,550 --> 00:13:06,750
I was waiting for you to finish your tea.
296
00:13:07,120 --> 00:13:08,120
Don't mention it.
297
00:13:09,030 --> 00:13:10,240
As you requested,
298
00:13:10,440 --> 00:13:11,960
I spread the fake news
299
00:13:11,960 --> 00:13:13,030
about buying tung tree seedlings.
300
00:13:13,030 --> 00:13:15,600
And all the seedling merchants in Huizhou
came to me.
301
00:13:15,600 --> 00:13:16,600
I did sign a few orders,
302
00:13:16,600 --> 00:13:18,080
but I didn't dare to waste any more money,
303
00:13:18,080 --> 00:13:19,200
so I hurried back.
304
00:13:21,720 --> 00:13:22,850
What about your end?
305
00:13:22,960 --> 00:13:24,480
Did Tian agree to trade
306
00:13:24,480 --> 00:13:26,740
the Linxi pine yard for your pine timber?
307
00:13:27,910 --> 00:13:29,910
The Tian family hasn't replied yet.
308
00:13:30,840 --> 00:13:32,110
If we wait any longer,
309
00:13:32,390 --> 00:13:34,510
this order will be delayed.
310
00:13:36,030 --> 00:13:37,560
The Tians are all scumbags.
311
00:13:41,200 --> 00:13:42,560
Except for your friend.
312
00:13:47,360 --> 00:13:48,040
Zhen,
313
00:13:48,320 --> 00:13:49,360
how about this?
314
00:13:49,890 --> 00:13:53,080
Let's first dig out the rosin oil from
the Li pine yard for the time being.
315
00:13:53,080 --> 00:13:54,240
Absolutely not.
316
00:13:54,760 --> 00:13:56,350
Tian Benchang is hesitating now
317
00:13:56,350 --> 00:13:57,870
because he suspects this matter.
318
00:13:57,870 --> 00:13:59,080
If he finds out,
319
00:13:59,080 --> 00:14:01,010
our entire plan will fall through.
320
00:14:03,240 --> 00:14:04,950
Master Qi, we'll have to
321
00:14:05,150 --> 00:14:06,630
keep up this act—
322
00:14:06,790 --> 00:14:09,150
and make it even more convincing.
323
00:14:09,720 --> 00:14:11,200
Continue buying tung tree seedlings.
324
00:14:11,200 --> 00:14:13,360
Ask around everywhere
and buy from everywhere.
325
00:14:13,360 --> 00:14:14,270
And most importantly,
326
00:14:14,270 --> 00:14:16,670
Tian Benchang
must see it with his own eyes.
327
00:14:16,960 --> 00:14:18,480
The sooner the Tian family agrees,
328
00:14:18,480 --> 00:14:20,270
the sooner we can begin work.
329
00:14:22,670 --> 00:14:24,200
Okay, got it.
330
00:14:25,000 --> 00:14:27,260
I'll try to get more done with less money.
331
00:14:35,080 --> 00:14:36,840
Master, he is here.
332
00:14:43,120 --> 00:14:43,790
Enjoy.
333
00:14:45,910 --> 00:14:48,080
This contract for the tung tree seedlings
334
00:14:48,080 --> 00:14:49,630
was handled very well.
335
00:14:52,200 --> 00:14:53,080
Master Qi?
336
00:14:55,300 --> 00:14:57,430
We haven't seen each other for a while.
337
00:14:57,910 --> 00:15:00,370
Somehow, things already feel so different.
338
00:15:00,550 --> 00:15:01,610
Young Master Tian?
339
00:15:02,390 --> 00:15:03,390
Please, sit.
340
00:15:04,000 --> 00:15:04,600
Sit.
341
00:15:19,670 --> 00:15:21,270
Excuse me.
342
00:15:26,960 --> 00:15:28,200
I almost forgot—
343
00:15:29,440 --> 00:15:32,390
the Tian family is honored to supply
pine soot ink to the imperial court
344
00:15:32,390 --> 00:15:33,790
because of Li Ink's help.
345
00:15:34,200 --> 00:15:34,840
Yes.
346
00:15:35,150 --> 00:15:37,680
I heard you now take orders
from the Li family.
347
00:15:37,720 --> 00:15:39,720
Allow me to offer tea in place of wine
348
00:15:39,840 --> 00:15:41,390
as thanks.
349
00:15:43,270 --> 00:15:45,000
You are the lackey of a heretic.
350
00:15:45,320 --> 00:15:46,960
Shameless.
351
00:15:51,910 --> 00:15:53,440
What are you talking about?
352
00:15:56,270 --> 00:15:57,330
Young Master Tian,
353
00:15:58,320 --> 00:15:59,480
Xiao Qi is ignorant.
354
00:16:00,360 --> 00:16:02,080
I'll drink this tea instead of wine.
355
00:16:02,080 --> 00:16:03,030
Let's drink.
356
00:16:24,200 --> 00:16:25,260
Young Master Tian,
357
00:16:26,390 --> 00:16:27,720
what do you mean by that?
358
00:16:28,000 --> 00:16:30,530
The Sage's reputation
must not be tarnished.
359
00:16:30,550 --> 00:16:31,790
Please, Master Qi,
360
00:16:32,320 --> 00:16:33,600
control your dog.
361
00:16:33,670 --> 00:16:34,270
You...
362
00:16:37,200 --> 00:16:40,930
Young Master Tian, I think there's
something wrong with your eyes.
363
00:16:41,440 --> 00:16:42,770
I don't see any dog here.
364
00:16:47,390 --> 00:16:48,960
Xiao Qi is my brother.
365
00:16:50,840 --> 00:16:52,170
For what just happened,
366
00:16:52,440 --> 00:16:54,700
consider it my punishment on his behalf.
367
00:16:55,690 --> 00:16:57,500
Do you have any other business?
368
00:16:58,360 --> 00:16:59,910
If not,
369
00:17:00,360 --> 00:17:02,270
I still have duties to attend to
at the Li family.
370
00:17:02,270 --> 00:17:02,870
Farewell.
371
00:17:03,480 --> 00:17:04,310
Master Qi.
372
00:17:04,920 --> 00:17:05,960
No need to rush.
373
00:17:07,550 --> 00:17:09,210
Let me treat you to a pot of tea.
374
00:17:09,270 --> 00:17:10,800
Have some tea before you go.
375
00:17:15,270 --> 00:17:17,470
Please bring us your best Shengjin tea.
376
00:17:17,720 --> 00:17:18,480
Okay!
377
00:17:19,000 --> 00:17:20,160
Young Master Tian,
378
00:17:20,550 --> 00:17:22,230
why go to such expense?
379
00:17:23,750 --> 00:17:25,880
We haven't seen each other
for a long time,
380
00:17:25,880 --> 00:17:28,270
and your temperament
has changed quite a bit.
381
00:17:28,270 --> 00:17:29,160
It seems that
382
00:17:29,750 --> 00:17:33,010
even with her own people,
Li Zhen is still hard to deal with.
383
00:17:33,110 --> 00:17:34,680
She's actually managed
to turn a proper man like you
384
00:17:34,680 --> 00:17:36,110
into a spineless puppet.
385
00:17:36,880 --> 00:17:37,750
Interesting.
386
00:17:41,000 --> 00:17:41,790
Enjoy, sir.
387
00:17:46,110 --> 00:17:47,310
Keep the change.
388
00:17:48,110 --> 00:17:49,590
Thank you, sir.
389
00:17:50,240 --> 00:17:51,790
You are indeed generous.
390
00:17:53,240 --> 00:17:53,920
True.
391
00:17:55,960 --> 00:17:57,820
Now that you've lost your status,
392
00:17:58,270 --> 00:18:00,270
it's only natural to be submissive.
393
00:18:03,110 --> 00:18:04,440
Originally, this tea
394
00:18:05,000 --> 00:18:06,790
was truly worthy of
395
00:18:07,310 --> 00:18:09,070
that generous Master Qi.
396
00:18:10,240 --> 00:18:11,030
What a pity.
397
00:18:14,240 --> 00:18:15,750
Its aroma is too fine
398
00:18:16,070 --> 00:18:19,000
for a mere ink workshop worker.
399
00:18:24,920 --> 00:18:25,790
Now,
400
00:18:26,640 --> 00:18:27,880
it suits you.
401
00:18:33,590 --> 00:18:34,830
You dog.
402
00:18:36,510 --> 00:18:39,440
You are the dog!
Just wait till you fall into my hands!
403
00:18:40,400 --> 00:18:41,000
Xiao Qi.
404
00:18:41,790 --> 00:18:42,350
Xiao Qi.
405
00:18:44,640 --> 00:18:46,480
Master, how can you still have the mood
to eat?
406
00:18:46,480 --> 00:18:48,000
He just humiliated you like that.
407
00:18:48,000 --> 00:18:49,730
Why are we putting up with this?
408
00:18:50,400 --> 00:18:52,330
Sit down. I'll tell you the reason.
409
00:18:54,830 --> 00:18:55,590
Xiao Qi.
410
00:18:59,920 --> 00:19:01,450
When a villain gains power,
411
00:19:02,270 --> 00:19:04,200
you have to let him flaunt it.
412
00:19:06,750 --> 00:19:07,880
For now,
413
00:19:09,000 --> 00:19:11,130
if we want him to say yes to Miss Li Zhen,
414
00:19:12,310 --> 00:19:14,040
we need him to become arrogant—
415
00:19:15,160 --> 00:19:16,310
and then overreach.
416
00:19:20,400 --> 00:19:22,800
Besides, we've already endured this long.
417
00:19:23,480 --> 00:19:25,740
Does it matter if we wait a little longer?
418
00:19:28,640 --> 00:19:31,110
I'll settle new
419
00:19:32,550 --> 00:19:34,410
and old scores with him together.
420
00:19:39,070 --> 00:19:40,110
I'm so pissed!
421
00:19:42,200 --> 00:19:43,600
Drink the expensive one.
422
00:19:50,960 --> 00:19:53,070
Fourth Young Lady, big news.
423
00:19:53,830 --> 00:19:54,750
Big news?
424
00:19:55,920 --> 00:19:57,350
Good or bad?
425
00:19:57,400 --> 00:19:58,200
Bad.
426
00:19:59,110 --> 00:20:00,830
No, it's actually good.
427
00:20:01,350 --> 00:20:02,720
For that batch of pine timber,
428
00:20:02,720 --> 00:20:05,240
Li Zhen and the Sixth Branch have nearly
fallen out completely.
429
00:20:05,240 --> 00:20:07,440
Li Zhen is now giving away the pine timber
430
00:20:07,440 --> 00:20:08,960
and plans to switch to planting
tung tree seedlings instead.
431
00:20:08,960 --> 00:20:11,090
The ink workshop is in a state of panic.
432
00:20:11,700 --> 00:20:13,350
I asked Mr. Liu, who's familiar with us,
433
00:20:13,350 --> 00:20:14,590
about it.
434
00:20:14,720 --> 00:20:17,550
He said the ink-makers
are very dissatisfied with Li Zhen—
435
00:20:17,550 --> 00:20:19,680
and some are even threatening to quit.
436
00:20:23,480 --> 00:20:25,960
This is truly heaven helping us.
437
00:20:32,240 --> 00:20:34,510
Take this money and give it to Mr. Liu.
438
00:20:34,550 --> 00:20:37,400
Tell him to take the lead in
making trouble for Li Zhen.
439
00:20:37,400 --> 00:20:39,830
As long as someone dares
to take the first step,
440
00:20:39,830 --> 00:20:41,510
the others will follow suit.
441
00:20:41,920 --> 00:20:42,550
Yes.
442
00:20:43,270 --> 00:20:43,920
Wait.
443
00:20:50,960 --> 00:20:52,960
Tell him to make
as much trouble as possible.
444
00:20:52,960 --> 00:20:54,440
If he really has to leave Li Ink,
445
00:20:54,440 --> 00:20:56,830
I will make up his monthly salary.
446
00:20:57,590 --> 00:20:58,310
Yes.
447
00:21:01,140 --> 00:21:02,580
Steward Shao, look.
448
00:21:02,610 --> 00:21:04,570
On the 22nd,
449
00:21:04,680 --> 00:21:06,790
we received 100 soot cakes.
450
00:21:14,160 --> 00:21:15,360
What's going on here?
451
00:21:16,350 --> 00:21:18,350
Steward Shao, I'm here
452
00:21:18,350 --> 00:21:19,880
to speak with Manager Zhen.
453
00:21:23,270 --> 00:21:24,750
Why are there so many people?
454
00:21:24,750 --> 00:21:27,030
Gentlemen, is something wrong?
455
00:21:27,590 --> 00:21:28,510
Manager Zhen,
456
00:21:29,000 --> 00:21:30,930
I'm not one to beat around the bush.
457
00:21:31,070 --> 00:21:31,920
Today,
458
00:21:31,960 --> 00:21:33,590
in front of all these people,
459
00:21:33,790 --> 00:21:35,680
please give us a clear answer—
460
00:21:35,960 --> 00:21:39,000
Is Li Ink going to switch
to planting tung trees
461
00:21:39,110 --> 00:21:40,640
and producing oil soot ink?
462
00:21:43,000 --> 00:21:45,200
Since you're all our own people,
463
00:21:45,480 --> 00:21:47,240
I won't hide it from you.
464
00:21:47,640 --> 00:21:48,310
Yes,
465
00:21:48,920 --> 00:21:52,160
the Tian family holds an official order
and is forcibly taking the pine timber.
466
00:21:52,160 --> 00:21:54,160
We have no choice but to hand it over.
467
00:21:54,350 --> 00:21:57,070
And now that the pine wilt disease
is rampant outside,
468
00:21:57,070 --> 00:21:58,880
pinewood is extremely hard to come by.
469
00:21:58,880 --> 00:22:00,440
The only way to reduce our losses
470
00:22:00,440 --> 00:22:02,570
is to switch to producing oil soot ink.
471
00:22:02,830 --> 00:22:03,750
Manager Zhen,
472
00:22:04,030 --> 00:22:06,440
this is not something
that can be changed easily.
473
00:22:06,440 --> 00:22:08,310
Li Ink's foundation is pine soot ink.
474
00:22:08,310 --> 00:22:09,790
Even if we can produce oil soot ink,
475
00:22:09,790 --> 00:22:11,310
it won't give us any advantage.
476
00:22:11,310 --> 00:22:13,240
The risk is too great.
477
00:22:13,350 --> 00:22:15,350
Please reconsider, Manager Zhen.
478
00:22:15,830 --> 00:22:18,270
I understand your concerns.
479
00:22:19,310 --> 00:22:21,030
This decision to switch to oil soot ink
480
00:22:21,030 --> 00:22:24,240
was made after careful consideration.
481
00:22:25,070 --> 00:22:25,750
Everyone,
482
00:22:26,240 --> 00:22:28,750
Li Ink is going through
a difficult time right now.
483
00:22:28,750 --> 00:22:30,350
But as long as we stay united,
484
00:22:30,350 --> 00:22:32,880
the business will gradually
get back on track.
485
00:22:32,880 --> 00:22:34,960
I hope you can trust me.
486
00:22:34,960 --> 00:22:36,350
So after all that,
487
00:22:36,750 --> 00:22:38,750
it's just your own wishful thinking.
488
00:22:38,750 --> 00:22:39,810
Let me ask you this—
489
00:22:39,880 --> 00:22:42,000
did the Sixth Branch Master
490
00:22:42,240 --> 00:22:44,440
agree to such a drastic change?
491
00:22:44,790 --> 00:22:46,350
Right now, all of us
492
00:22:46,400 --> 00:22:49,350
have doubts about your decision.
493
00:22:49,480 --> 00:22:50,750
How can we stay united?
494
00:22:51,070 --> 00:22:51,830
Today,
495
00:22:52,200 --> 00:22:53,930
we're here for an explanation.
496
00:22:54,160 --> 00:22:56,350
If you insist
497
00:22:56,350 --> 00:22:58,310
on going your own way,
498
00:22:58,510 --> 00:23:00,270
then we'll have no choice but to resign.
499
00:23:00,270 --> 00:23:02,510
Don't you agree, everyone?
500
00:23:02,590 --> 00:23:04,350
Yes, yes!
501
00:23:04,350 --> 00:23:05,030
Mr. Liu!
502
00:23:06,200 --> 00:23:07,730
What are you talking about?
503
00:23:07,960 --> 00:23:09,030
Zhen.
504
00:23:10,960 --> 00:23:12,790
Eldest Aunt, why are you here?
505
00:23:13,870 --> 00:23:15,730
I came to bring you some pastries.
506
00:23:16,200 --> 00:23:17,920
What is going on here?
507
00:23:18,920 --> 00:23:21,110
Eldest Young Lady, please be the judge.
508
00:23:21,110 --> 00:23:24,350
Can switching to producing oil soot ink
really save Li Ink?
509
00:23:24,350 --> 00:23:25,440
Do you believe it?
510
00:23:26,400 --> 00:23:27,000
We don't believe it!
511
00:23:27,000 --> 00:23:28,510
We would rather work somewhere else.
512
00:23:28,510 --> 00:23:29,270
Don't you agree?
513
00:23:29,270 --> 00:23:29,790
Yes!
514
00:23:29,790 --> 00:23:31,320
We'll work somewhere else!
515
00:23:31,440 --> 00:23:33,110
Calm down, everyone!
516
00:23:33,880 --> 00:23:35,080
Don't be so agitated.
517
00:23:35,240 --> 00:23:37,720
Talk it over with Zhen.
518
00:23:37,720 --> 00:23:39,250
There's always a solution.
519
00:23:39,440 --> 00:23:40,500
Eldest Young Lady,
520
00:23:40,590 --> 00:23:43,270
we are completely loyal to Li Ink.
521
00:23:43,550 --> 00:23:44,510
Actually,
522
00:23:44,830 --> 00:23:47,030
we just don't trust this new manager.
523
00:23:47,480 --> 00:23:49,200
Pardon my bluntness.
524
00:23:49,550 --> 00:23:50,720
The new manager
525
00:23:50,880 --> 00:23:52,070
is too young.
526
00:23:52,110 --> 00:23:53,770
How much has she experienced?
527
00:23:53,920 --> 00:23:56,880
I beg you, Eldest Young Lady,
to make a decision.
528
00:23:57,510 --> 00:24:00,910
Have Manager Zhen hand over power
to the Sixth Branch Master.
529
00:24:00,920 --> 00:24:04,070
We cannot let her act arbitrarily anymore.
530
00:24:04,310 --> 00:24:06,550
If the Sixth Branch Master
returns as manager,
531
00:24:06,550 --> 00:24:08,480
we will have no complaints.
532
00:24:08,640 --> 00:24:10,350
If she remains in charge,
533
00:24:10,550 --> 00:24:12,030
we will have to quit.
534
00:24:12,030 --> 00:24:12,790
That's right!
535
00:24:12,790 --> 00:24:14,510
If Manager Zhen steps down, we'll stay!
536
00:24:14,510 --> 00:24:15,680
Right?
537
00:24:15,680 --> 00:24:16,970
Yes, step down!
538
00:24:17,000 --> 00:24:19,880
Step down! Step down! Step down!
539
00:24:20,110 --> 00:24:21,790
How dare you!
540
00:24:21,810 --> 00:24:24,810
Step down! Step down! Step down!
541
00:24:25,320 --> 00:24:27,080
Everyone, calm down!
542
00:24:27,750 --> 00:24:28,880
I understand.
543
00:24:29,550 --> 00:24:32,880
You are all doing this
out of concern for Li Ink.
544
00:24:32,880 --> 00:24:34,680
I know it well.
545
00:24:34,880 --> 00:24:37,160
But switching to oil soot ink now
546
00:24:37,200 --> 00:24:39,830
is the most practical solution.
547
00:24:39,830 --> 00:24:41,000
Right now,
548
00:24:41,400 --> 00:24:43,000
there really is no other way.
549
00:24:43,920 --> 00:24:45,110
I
550
00:24:45,830 --> 00:24:46,890
will not back down.
551
00:24:47,680 --> 00:24:48,830
Nor will I step down.
552
00:24:50,480 --> 00:24:51,590
To be honest,
553
00:24:52,720 --> 00:24:54,640
I don't want you to leave.
554
00:24:55,240 --> 00:24:56,030
However,
555
00:24:56,110 --> 00:24:58,070
I can't dictate your thoughts.
556
00:24:58,830 --> 00:25:00,090
Those who want to stay,
557
00:25:00,550 --> 00:25:01,590
I welcome you.
558
00:25:01,960 --> 00:25:03,240
In the future, Li Ink
559
00:25:03,550 --> 00:25:04,830
will treat you well.
560
00:25:05,830 --> 00:25:07,160
But if you want to leave
561
00:25:07,430 --> 00:25:08,920
and find a better job,
562
00:25:09,310 --> 00:25:11,880
I won't hold you back.
563
00:25:12,030 --> 00:25:14,110
Let's part on good terms.
564
00:25:15,440 --> 00:25:16,350
Steward Shao.
565
00:25:16,590 --> 00:25:18,070
For those who want to leave,
566
00:25:18,070 --> 00:25:20,920
please settle their accounts
and prepare red envelopes.
567
00:25:20,920 --> 00:25:22,780
Don't make it difficult for them.
568
00:25:24,200 --> 00:25:26,160
Alright, the matter is settled.
569
00:25:26,720 --> 00:25:27,720
You can leave now.
570
00:25:37,160 --> 00:25:38,960
What's wrong?
571
00:25:39,110 --> 00:25:41,030
Is there something inappropriate?
572
00:25:41,030 --> 00:25:43,000
If we really leave the Li family,
573
00:25:43,110 --> 00:25:44,590
where else can we go?
574
00:25:44,640 --> 00:25:45,590
Yeah. That's right.
575
00:25:45,590 --> 00:25:47,400
There are so many ink workshops
in Huizhou.
576
00:25:47,400 --> 00:25:49,590
You think we can't find a place to go?
577
00:25:51,350 --> 00:25:52,410
Eldest Young Lady.
578
00:25:52,880 --> 00:25:53,720
Steward Shao.
579
00:25:54,270 --> 00:25:55,830
You've all seen it clearly.
580
00:25:56,000 --> 00:25:57,640
We tried to persuade her nicely,
581
00:25:57,640 --> 00:25:59,480
but she insists on having her way,
582
00:25:59,480 --> 00:26:01,710
ignoring the foundation of the Li family.
583
00:26:01,710 --> 00:26:02,990
I am powerless to help.
584
00:26:03,070 --> 00:26:05,400
In that case,
we have no choice but to quit.
585
00:26:06,640 --> 00:26:07,480
Farewell.
586
00:26:12,720 --> 00:26:13,510
Move!
587
00:26:14,200 --> 00:26:14,720
Mr. Liu!
588
00:26:15,110 --> 00:26:15,920
Mr. Liu!
589
00:26:16,270 --> 00:26:16,750
Let's go!
590
00:26:16,750 --> 00:26:17,960
-Mr. Liu!
-Mr. Liu!
591
00:26:18,270 --> 00:26:19,480
Mr. Liu! Mr. Liu!
592
00:26:20,160 --> 00:26:20,880
Mr. Liu.
593
00:26:21,750 --> 00:26:22,440
Alright.
594
00:26:22,480 --> 00:26:23,880
Dismissed. Stop looking.
595
00:26:23,880 --> 00:26:26,000
Those who want to quit,
go to Steward Shao.
596
00:26:26,000 --> 00:26:27,030
Those who don't want to quit,
597
00:26:27,030 --> 00:26:29,070
stay and keep working.
598
00:26:29,640 --> 00:26:30,350
Dismissed.
599
00:26:31,920 --> 00:26:32,750
Zhen.
600
00:26:39,030 --> 00:26:39,920
Zhen.
601
00:26:40,750 --> 00:26:42,510
So many workers want to quit.
602
00:26:43,240 --> 00:26:44,570
This is no small matter.
603
00:26:44,880 --> 00:26:46,790
Why don't you
discuss it with your Uncle Jingdong?
604
00:26:46,790 --> 00:26:47,790
What do you think?
605
00:26:48,030 --> 00:26:50,590
Eldest Aunt, do you trust me?
606
00:26:51,750 --> 00:26:53,960
If some people want to leave,
607
00:26:54,110 --> 00:26:55,240
forcing them to stay
608
00:26:55,440 --> 00:26:57,750
will make it hard for them
to work with us wholeheartedly.
609
00:26:57,750 --> 00:26:58,720
Rest assured.
610
00:26:58,750 --> 00:27:00,680
I will handle this matter properly.
611
00:27:00,680 --> 00:27:02,120
When the time is right,
612
00:27:02,310 --> 00:27:04,710
I will definitely give you an explanation.
613
00:27:04,920 --> 00:27:05,830
Manager Zhen.
614
00:27:07,200 --> 00:27:08,000
Manager Zhen.
615
00:27:08,270 --> 00:27:09,330
Eldest Young Lady.
616
00:27:09,400 --> 00:27:11,030
Master Qi has returned.
617
00:27:11,030 --> 00:27:12,960
He said he brought some people
selling tung tree seedlings
618
00:27:12,960 --> 00:27:13,680
to see you.
619
00:27:13,720 --> 00:27:14,270
Let's go.
620
00:27:15,480 --> 00:27:16,640
Eldest Aunt, I'll go first.
621
00:27:16,640 --> 00:27:17,590
Go ahead.
622
00:27:24,310 --> 00:27:25,240
Uncle Jingdong.
623
00:27:25,750 --> 00:27:27,590
What on earth is going on, Zhen?
624
00:27:28,550 --> 00:27:29,510
Uncle Jingdong.
625
00:27:30,030 --> 00:27:30,690
Be careful.
626
00:27:31,240 --> 00:27:33,360
[Resignation]
627
00:27:36,590 --> 00:27:38,680
Don't worry. Let's sit down and talk.
628
00:27:38,680 --> 00:27:40,070
Come. Be careful.
629
00:27:43,750 --> 00:27:45,160
Today, the workers
630
00:27:45,200 --> 00:27:47,200
came in crowds to quit.
631
00:27:47,830 --> 00:27:49,310
I couldn't tell them
632
00:27:49,310 --> 00:27:50,750
about the rosin oil plan.
633
00:27:51,480 --> 00:27:52,550
Rather than
634
00:27:52,750 --> 00:27:55,200
wasting my breath arguing with them,
635
00:27:55,440 --> 00:27:56,840
I might as well play along
636
00:27:57,120 --> 00:27:59,320
and put on this show of discord
637
00:27:59,480 --> 00:28:00,640
to the fullest.
638
00:28:01,200 --> 00:28:02,680
You mean
639
00:28:03,240 --> 00:28:05,030
this is also a show for the Tian family?
640
00:28:05,030 --> 00:28:06,000
Exactly.
641
00:28:06,330 --> 00:28:08,060
It's a show for the Tian family.
642
00:28:09,240 --> 00:28:11,030
We need the Tian family to truly believe
643
00:28:11,030 --> 00:28:13,440
that Li Ink has reached a dead end,
644
00:28:13,750 --> 00:28:16,590
and because I advocated
giving up the pine timber
645
00:28:16,830 --> 00:28:18,440
and insisted on
planting tung trees instead,
646
00:28:18,440 --> 00:28:20,370
I've become a target of the family.
647
00:28:20,400 --> 00:28:21,590
This show
648
00:28:21,590 --> 00:28:23,550
matches our previous plan.
649
00:28:23,750 --> 00:28:25,640
The purpose
is to reduce the Tian family's doubts
650
00:28:25,640 --> 00:28:26,830
even further.
651
00:28:28,860 --> 00:28:30,300
As for that Liu,
652
00:28:31,480 --> 00:28:33,720
ever since Li Ink
suffered losses this year,
653
00:28:33,720 --> 00:28:36,240
he has been slacking off at work.
654
00:28:36,640 --> 00:28:37,920
The laborers under him
655
00:28:37,920 --> 00:28:39,640
have all been in cahoots with him.
656
00:28:39,640 --> 00:28:41,240
I've long had it out for them.
657
00:28:41,790 --> 00:28:43,030
Now that these people are gone,
658
00:28:43,030 --> 00:28:45,310
I actually feel relieved.
659
00:28:47,310 --> 00:28:48,440
Be that as it may,
660
00:28:48,510 --> 00:28:49,720
there are still those
661
00:28:49,720 --> 00:28:52,240
master craftsmen who are loyal to Li Ink.
662
00:28:53,110 --> 00:28:56,200
They will inevitably
have doubts in their hearts.
663
00:28:56,640 --> 00:28:59,070
How about I tell them the truth?
664
00:28:59,200 --> 00:28:59,960
No.
665
00:29:00,640 --> 00:29:02,160
Right now is the most crucial moment
666
00:29:02,160 --> 00:29:04,090
in our battle with the Tian family.
667
00:29:04,110 --> 00:29:07,770
We can't be soft-hearted just because
of a temporary difficulty.
668
00:29:08,480 --> 00:29:10,480
The matter of mortgaging the farmland
back then
669
00:29:10,480 --> 00:29:12,480
was spread by that Tian Jiangyue...
670
00:29:13,240 --> 00:29:14,750
that Fourth Aunt.
671
00:29:15,400 --> 00:29:16,350
That
672
00:29:16,790 --> 00:29:18,350
caused us a lot of trouble.
673
00:29:19,150 --> 00:29:19,940
Therefore,
674
00:29:20,160 --> 00:29:22,220
we can't make the same mistake again.
675
00:29:23,720 --> 00:29:26,110
It's not that I don't trust
those craftsmen,
676
00:29:26,110 --> 00:29:29,160
but this plan leaves no room for error.
677
00:29:29,240 --> 00:29:30,640
We must play it safe.
678
00:29:32,960 --> 00:29:34,270
To be honest,
679
00:29:34,550 --> 00:29:36,680
Mr. Ma and Mr. Qin
680
00:29:36,830 --> 00:29:38,830
have already come to me.
681
00:29:39,440 --> 00:29:41,640
I almost wore my lips out talking
682
00:29:41,640 --> 00:29:43,440
just to calm them down.
683
00:29:46,550 --> 00:29:47,590
Uncle Jingdong.
684
00:29:48,160 --> 00:29:50,070
Why don't you continue
685
00:29:50,400 --> 00:29:52,060
playing along with this show?
686
00:29:53,110 --> 00:29:54,400
To outsiders,
687
00:29:54,640 --> 00:29:57,270
we are already at odds with each other.
688
00:29:57,680 --> 00:29:59,380
Why not take advantage
of today's disturbance
689
00:29:59,380 --> 00:30:00,750
and add fuel to the fire?
690
00:30:02,160 --> 00:30:04,680
You go and bring those master craftsmen
to your side,
691
00:30:04,680 --> 00:30:06,880
and then make me a complete target
692
00:30:06,920 --> 00:30:08,350
and make a few more scenes.
693
00:30:08,350 --> 00:30:09,720
Firstly, it's for the Tian family to see.
694
00:30:09,720 --> 00:30:11,880
Secondly,
it will make those craftsmen think
695
00:30:11,880 --> 00:30:14,160
that you, Uncle Jingdong,
are backing them up.
696
00:30:14,160 --> 00:30:16,640
Then they will naturally feel at ease.
697
00:30:18,110 --> 00:30:19,590
It's a good idea,
698
00:30:20,070 --> 00:30:22,600
but you will have to suffer
a grievance again.
699
00:30:23,310 --> 00:30:24,270
Uncle Jingdong.
700
00:30:24,680 --> 00:30:26,510
We just want what's the best for Li Ink.
701
00:30:26,510 --> 00:30:28,440
This little grievance is nothing.
702
00:30:33,400 --> 00:30:34,750
You're not angry anymore?
703
00:30:34,750 --> 00:30:36,010
I'm not angry anymore.
704
00:30:42,750 --> 00:30:43,590
How was it?
705
00:30:43,750 --> 00:30:44,590
It worked.
706
00:30:45,010 --> 00:30:46,690
Just as you expected.
707
00:30:46,720 --> 00:30:47,960
With Mr. Liu taking the lead,
708
00:30:47,960 --> 00:30:51,070
the master craftsmen at the ink workshop
couldn't sit still.
709
00:30:51,070 --> 00:30:53,160
In the past few days,
Mr. Ma, Mr. Qin, and others
710
00:30:53,160 --> 00:30:54,880
have gone to consult the Master every day.
711
00:30:54,880 --> 00:30:56,310
They are planning to strike together
712
00:30:56,310 --> 00:30:58,110
to force Li Zhen to give up power.
713
00:31:00,680 --> 00:31:02,640
Heaven has truly not let me down.
714
00:31:04,240 --> 00:31:06,160
Let them make some more trouble.
715
00:31:06,790 --> 00:31:09,510
When Li Zhen can no longer hold on,
716
00:31:10,680 --> 00:31:12,830
I will ask the clan elders to step in
717
00:31:13,640 --> 00:31:16,020
and kick her out of the Li family
completely.
718
00:31:16,020 --> 00:31:23,170
[Champion of Ink Making]
719
00:31:20,680 --> 00:31:21,480
These are the samples
of the pine soot ink I designed
720
00:31:21,480 --> 00:31:23,310
for Sage Qing He.
721
00:31:27,000 --> 00:31:27,640
Father,
722
00:31:28,070 --> 00:31:29,200
how do you like them?
723
00:31:29,510 --> 00:31:30,440
Good,
724
00:31:31,070 --> 00:31:32,270
very good.
725
00:31:32,640 --> 00:31:34,510
Once we get the Li family's pine timber,
726
00:31:34,510 --> 00:31:36,440
we can start working immediately.
727
00:31:36,960 --> 00:31:38,880
But with the Li family's condition...
728
00:31:38,880 --> 00:31:41,030
The Li family is definitely done for.
729
00:31:41,240 --> 00:31:43,110
Father, don't worry.
730
00:31:43,510 --> 00:31:44,160
Benchang,
731
00:31:44,350 --> 00:31:46,550
I just asked around on the streets.
732
00:31:47,200 --> 00:31:50,160
Li Ink has long been
at the end of its rope.
733
00:31:50,240 --> 00:31:53,700
They started mortgaging
their lands and shops to raise money.
734
00:31:54,070 --> 00:31:55,160
That's not all.
735
00:31:56,200 --> 00:31:58,400
A few days ago,
one of their master craftsmen
736
00:31:58,400 --> 00:31:59,400
quit his job.
737
00:31:59,510 --> 00:32:00,640
And today,
738
00:32:00,790 --> 00:32:03,070
half of the ink-makers went on strike.
739
00:32:03,420 --> 00:32:05,590
They made a fuss along with Li Jingdong,
740
00:32:05,590 --> 00:32:07,450
demanding that Li Zhen step down.
741
00:32:08,310 --> 00:32:10,750
I'm afraid their entire family right now
742
00:32:10,750 --> 00:32:12,830
in a state of panic and total chaos.
743
00:32:14,270 --> 00:32:15,030
Benchang,
744
00:32:15,680 --> 00:32:17,240
your move is quite good.
745
00:32:17,960 --> 00:32:20,350
It fulfilled Sage Qing He's wish
746
00:32:20,550 --> 00:32:21,880
and crushed Li Ink.
747
00:32:22,110 --> 00:32:23,000
It really is
748
00:32:23,160 --> 00:32:25,020
killing two birds with one stone.
749
00:32:26,240 --> 00:32:27,030
Benchang,
750
00:32:27,310 --> 00:32:29,270
you have to make a decision soon.
751
00:32:29,830 --> 00:32:31,790
The Sage
has sent another letter urging us,
752
00:32:31,790 --> 00:32:33,390
asking for his pine soot ink.
753
00:32:33,750 --> 00:32:34,270
Right.
754
00:32:36,200 --> 00:32:38,730
Right now, the whole Li family
is at a dead end.
755
00:32:39,400 --> 00:32:41,590
Even if the Linxi pine yard
is given to them,
756
00:32:41,590 --> 00:32:43,960
Li Zhen doesn't have the ability
to keep it.
757
00:32:43,960 --> 00:32:45,070
After going around in a circle,
758
00:32:45,070 --> 00:32:47,130
it will still come back to our family.
759
00:32:47,440 --> 00:32:49,370
Right now, in the entire Li family,
760
00:32:49,590 --> 00:32:52,450
only Li Zhen is willing to hand over
the pine timber.
761
00:32:52,550 --> 00:32:54,550
If Li Jingdong and those master craftsmen
762
00:32:54,550 --> 00:32:56,810
really drive Li Zhen out of the Li family,
763
00:32:57,510 --> 00:33:00,240
it will be absolutely impossible
for us to get it.
764
00:33:00,550 --> 00:33:01,240
Bensheng.
765
00:33:01,640 --> 00:33:02,680
There's no time to lose.
766
00:33:02,680 --> 00:33:04,920
Prepare the contract
and send it to the Li family immediately.
767
00:33:04,920 --> 00:33:06,850
While they haven't recovered yet,
768
00:33:06,920 --> 00:33:08,380
let's get the pine timber.
769
00:33:09,350 --> 00:33:10,440
I'll go right now.
770
00:33:13,590 --> 00:33:14,160
Here.
771
00:33:23,470 --> 00:33:28,480
[Contract]
772
00:33:31,110 --> 00:33:32,720
Ancestors bless us.
773
00:33:33,880 --> 00:33:36,070
My father's efforts were not in vain.
774
00:33:36,720 --> 00:33:38,680
Our Li Ink is saved.
775
00:33:53,830 --> 00:33:54,440
The...
776
00:33:55,960 --> 00:33:58,680
The lampblack made from rosin oil
777
00:33:59,590 --> 00:34:02,390
is no worse than that made from
pine timber itself.
778
00:34:02,790 --> 00:34:03,720
Manager Zhen,
779
00:34:03,880 --> 00:34:06,110
your method is truly brilliant.
780
00:34:06,200 --> 00:34:07,730
Whether it's the lampblack
781
00:34:07,790 --> 00:34:09,070
or the ink made from it,
782
00:34:09,230 --> 00:34:11,030
it's no worse than pine soot ink.
783
00:34:13,550 --> 00:34:14,400
Eldest Aunt,
784
00:34:15,280 --> 00:34:16,190
Steward Shao,
785
00:34:16,880 --> 00:34:17,880
and gentlemen.
786
00:34:18,190 --> 00:34:21,030
The matter of rosin oil
concerns the survival of Li Ink.
787
00:34:21,030 --> 00:34:23,960
Uncle Jingdong and I
thought about it again and again
788
00:34:24,150 --> 00:34:26,480
and didn't dare to tell everyone lightly.
789
00:34:26,590 --> 00:34:28,280
I lied to you first.
790
00:34:28,480 --> 00:34:29,280
I, Zhen,
791
00:34:29,920 --> 00:34:32,280
apologize to you.
792
00:34:32,550 --> 00:34:33,110
Please don't.
793
00:34:33,110 --> 00:34:34,440
Zhen, please get up.
794
00:34:35,800 --> 00:34:37,840
Everyone understands your intentions.
795
00:34:37,840 --> 00:34:39,110
How could we blame you?
796
00:34:39,550 --> 00:34:41,670
Manager Zhen, please sit.
797
00:34:44,670 --> 00:34:45,710
Masters,
798
00:34:47,670 --> 00:34:49,130
about hiding this matter,
799
00:34:49,670 --> 00:34:51,070
I also knew about it.
800
00:34:51,760 --> 00:34:55,230
You've been kept in the dark
these past few days,
801
00:34:55,230 --> 00:34:56,960
so you must be feeling bad.
802
00:34:57,440 --> 00:34:59,880
I also apologize to you,
all the craftsmen,
803
00:35:00,150 --> 00:35:02,080
Sister-in-law, and Steward Shao,
804
00:35:02,190 --> 00:35:03,360
for this.
805
00:35:03,590 --> 00:35:04,190
Jingdong.
806
00:35:05,000 --> 00:35:06,930
Master, you're being too serious.
807
00:35:07,320 --> 00:35:09,670
You and Manager Zhen have thought things
through very carefully.
808
00:35:09,670 --> 00:35:10,590
Well...
809
00:35:10,590 --> 00:35:11,760
It was us who,
810
00:35:12,510 --> 00:35:14,710
after listening to Liu's instigation,
811
00:35:15,320 --> 00:35:17,070
had improper intentions.
812
00:35:17,400 --> 00:35:18,920
If anyone should apologize,
813
00:35:18,920 --> 00:35:20,880
it should be us.
814
00:35:22,000 --> 00:35:24,460
That's because
you were worried about Li Ink
815
00:35:24,480 --> 00:35:26,140
and have deep feelings for it.
816
00:35:27,230 --> 00:35:28,320
All you craftsmen
817
00:35:28,360 --> 00:35:30,070
are indispensable to Li Ink.
818
00:35:30,230 --> 00:35:31,360
In this crisis,
819
00:35:31,550 --> 00:35:33,670
you have stood by Li Ink through it all.
820
00:35:33,670 --> 00:35:35,590
I will always remember it.
821
00:35:37,880 --> 00:35:38,480
Come in.
822
00:35:42,630 --> 00:35:43,480
Manager Zhen,
823
00:35:44,110 --> 00:35:45,500
the Tian family sent someone to ask.
824
00:35:45,500 --> 00:35:48,630
They want to know
when the pine timber will be delivered.
825
00:35:49,670 --> 00:35:52,030
The pine timber Sixth Grandfather
sacrificed his life for—
826
00:35:52,030 --> 00:35:53,030
the Tian family
827
00:35:53,750 --> 00:35:55,010
won't get it so easily.
828
00:36:28,190 --> 00:36:28,960
Brother!
829
00:36:29,760 --> 00:36:30,480
Father!
830
00:36:30,670 --> 00:36:31,670
Go and take a look!
831
00:36:31,740 --> 00:36:34,400
See how the Li family
delivered the pine timber!
832
00:36:34,440 --> 00:36:35,070
Let's go!
833
00:36:37,630 --> 00:36:38,280
Father!
834
00:36:40,880 --> 00:36:42,670
Stop it! Stop it!
835
00:36:42,700 --> 00:36:44,530
Li Zhen, Li Jingdong!
836
00:36:45,030 --> 00:36:46,190
What are you doing?
837
00:36:46,880 --> 00:36:48,130
We're delivering the pine timber,
838
00:36:48,130 --> 00:36:50,920
and also sending off Sixth Grandfather
who died for it!
839
00:36:50,920 --> 00:36:52,630
Wait. What do you mean by this?
840
00:36:53,310 --> 00:36:55,000
Aren't you doing this on purpose
just to disgust us?
841
00:36:55,000 --> 00:36:57,630
How can our Tian family
do business in the future?
842
00:36:57,630 --> 00:36:58,680
Unload the pine timber!
843
00:36:58,680 --> 00:37:00,990
-Unload the pine timber!
-Unload the pine timber!
844
00:37:00,990 --> 00:37:02,280
Who dares!
845
00:37:06,030 --> 00:37:06,840
No entry!
846
00:37:06,860 --> 00:37:08,190
Step aside! Step aside!
847
00:37:08,550 --> 00:37:09,440
What are you doing?
848
00:37:09,440 --> 00:37:10,040
Who dares?
849
00:37:10,730 --> 00:37:11,560
Bastards!
850
00:37:11,710 --> 00:37:15,550
Sixth Grandfather, rest in peace!
851
00:37:16,410 --> 00:37:19,730
Sixth Grandfather, rest in peace!
852
00:37:19,760 --> 00:37:22,030
-Rest in peace!
-Rest in peace!
853
00:37:22,030 --> 00:37:26,000
Sixth Master, rest in peace!
854
00:37:26,000 --> 00:37:29,000
Sixth Grandfather, rest in peace!
855
00:37:29,000 --> 00:37:30,480
Rest in peace!
856
00:37:30,480 --> 00:37:31,230
You bastard!
857
00:37:31,230 --> 00:37:32,730
Sixth Master, rest in peace!
858
00:37:32,730 --> 00:37:35,610
Sixth Master, rest in peace!
859
00:37:36,120 --> 00:37:37,770
Rest in peace!
860
00:37:38,360 --> 00:37:40,000
The Sixth Master of the Li family
just died.
861
00:37:40,000 --> 00:37:41,840
How could the Tian family do such a thing?
862
00:37:41,840 --> 00:37:42,500
From now on,
863
00:37:42,700 --> 00:37:44,630
it's better to deal with them less.
864
00:37:45,230 --> 00:37:47,360
Rest in peace!
865
00:37:48,760 --> 00:37:50,440
Sixth Grandfather!
866
00:37:50,760 --> 00:37:52,960
Rest in peace!
867
00:37:53,230 --> 00:37:56,480
Sixth Master, rest in peace!
868
00:37:57,890 --> 00:37:59,520
Sixth Grandfather!
869
00:37:59,550 --> 00:38:01,630
Rest in peace!
870
00:38:01,670 --> 00:38:04,110
-Rest in peace!
-Rest in peace!
871
00:38:04,710 --> 00:38:07,480
Sixth Master, rest in peace!
872
00:38:12,400 --> 00:38:14,530
Li Jinhe, the head of the Sixth Branch,
873
00:38:14,840 --> 00:38:18,590
was a man of exceptional virtue,
filial piety, and integrity.
874
00:38:18,880 --> 00:38:22,760
His blessings were as vast as the sea,
and his achievements were remarkable.
875
00:38:22,760 --> 00:38:25,480
Today, I, Li Jingdong,
a member of the Li family,
876
00:38:25,630 --> 00:38:27,150
along with our clansmen,
877
00:38:27,480 --> 00:38:29,140
am opening the ancestral hall
878
00:38:29,310 --> 00:38:30,700
to inform our ancestors about this.
879
00:38:29,600 --> 00:38:32,450
[Guangyu Hall]
880
00:38:31,550 --> 00:38:35,110
We're hanging his portrait
in Li's Ancestral Hall.
881
00:38:32,650 --> 00:38:36,450
[In Memory of Jinhe of the Li Family]
882
00:38:35,190 --> 00:38:39,710
We hope our ancestors' virtues
will bless us forever.
883
00:38:40,110 --> 00:38:44,550
Please accept these modest offerings.
884
00:38:57,000 --> 00:38:58,360
Everyone lied to me.
885
00:39:00,510 --> 00:39:02,000
They all lied to me.
886
00:39:05,230 --> 00:39:07,880
Everyone in this family
treats me like an outsider.
887
00:39:07,880 --> 00:39:11,210
They are all in league
with that girl from the Eighth Branch!
888
00:39:16,480 --> 00:39:17,320
Who is it?
889
00:39:17,880 --> 00:39:18,920
What do you want?
890
00:39:18,960 --> 00:39:20,110
Fourth Young Lady.
891
00:39:20,190 --> 00:39:22,650
Zhen wants to speak with you
in the main hall.
892
00:39:28,800 --> 00:39:29,840
Fine.
893
00:39:30,280 --> 00:39:32,210
I was just about to look for her too.
894
00:39:33,070 --> 00:39:35,070
It's time to settle things with her.
895
00:39:44,230 --> 00:39:45,110
What is it?
896
00:39:46,500 --> 00:39:48,740
Do you have nothing to say to everyone?
897
00:39:49,480 --> 00:39:50,410
Sister-in-law,
898
00:39:50,840 --> 00:39:52,760
you were the ones who called me here.
899
00:39:52,760 --> 00:39:54,190
And now you're asking me?
900
00:39:56,400 --> 00:39:59,270
Leaking the news of mortgaging
the fields to the ink merchants
901
00:39:59,270 --> 00:40:01,800
and inciting Mr. Liu
to resign to shake morale
902
00:40:02,670 --> 00:40:04,260
were all your doing, right?
903
00:40:06,030 --> 00:40:06,710
Yes.
904
00:40:07,480 --> 00:40:08,710
So what?
905
00:40:11,030 --> 00:40:12,630
Let me make it clear today.
906
00:40:13,110 --> 00:40:13,880
Li Zhen,
907
00:40:14,510 --> 00:40:16,190
I don't trust you at all,
908
00:40:16,880 --> 00:40:18,880
nor do I accept you
taking charge of Li Ink.
909
00:40:18,880 --> 00:40:19,880
Tian Jiangyue.
910
00:40:20,480 --> 00:40:22,010
You speak without thinking
911
00:40:22,400 --> 00:40:24,630
and have repeatedly
harmed Li Ink's interests.
912
00:40:24,630 --> 00:40:27,400
Today, as the head of the family,
913
00:40:27,400 --> 00:40:28,630
I fine you a year's allowance
914
00:40:28,630 --> 00:40:30,510
and ground you for a month.
915
00:40:31,110 --> 00:40:31,840
How dare you!
916
00:40:31,840 --> 00:40:33,500
It's not about whether I dare,
917
00:40:33,840 --> 00:40:35,370
but that in this family now,
918
00:40:36,180 --> 00:40:37,310
I have the final say.
919
00:40:41,280 --> 00:40:43,230
Third Brother, Sister-in-law,
920
00:40:43,400 --> 00:40:45,670
are you just going to let her
treat me like this?
921
00:40:45,670 --> 00:40:47,130
When Mother was in charge,
922
00:40:47,520 --> 00:40:49,290
she never even scolded me once.
923
00:40:49,310 --> 00:40:50,180
Tian Jiangyue,
924
00:40:50,440 --> 00:40:52,100
you've gone too far this time.
925
00:40:54,000 --> 00:40:55,710
Considering you lost your husband,
926
00:40:55,710 --> 00:40:57,770
we've let you have your way for years.
927
00:40:58,070 --> 00:41:01,000
But this time,
in the family's moment of crisis,
928
00:41:01,110 --> 00:41:02,880
you kicked us when we were down.
929
00:41:02,880 --> 00:41:04,360
You know that I hate traitors
930
00:41:04,360 --> 00:41:07,400
more than anything in my life.
931
00:41:08,030 --> 00:41:09,070
So this time,
932
00:41:09,760 --> 00:41:11,030
I can't help you.
933
00:41:12,710 --> 00:41:13,550
Fine.
934
00:41:14,360 --> 00:41:15,230
Fine.
935
00:41:16,630 --> 00:41:17,710
I see.
936
00:41:18,110 --> 00:41:19,920
Now I understand everything.
937
00:41:20,880 --> 00:41:23,630
In this family, I'm just an outsider.
938
00:41:23,760 --> 00:41:24,400
Getting rid of me
939
00:41:24,400 --> 00:41:26,480
will satisfy you, won't it?
940
00:41:27,610 --> 00:41:29,720
Every single one of you is full of lies.
941
00:41:29,720 --> 00:41:31,780
You've deceived me for so many years,
942
00:41:32,040 --> 00:41:34,040
just waiting for the Eighth Branch
to return to the clan,
943
00:41:34,040 --> 00:41:35,440
so you could kick me out.
944
00:41:35,440 --> 00:41:37,880
Then you'd still be one big happy family.
945
00:41:37,920 --> 00:41:38,800
Enough!
946
00:41:39,150 --> 00:41:40,110
Tian Jiangyue!
947
00:41:40,590 --> 00:41:43,000
Your punishment
is based entirely on your actions.
948
00:41:43,000 --> 00:41:44,840
You are the one who did wrong.
949
00:41:45,630 --> 00:41:47,880
My only mistake is living until now,
950
00:41:48,070 --> 00:41:49,960
being an eyesore to all of you!
951
00:41:51,320 --> 00:41:53,250
You are teaming up to humiliate me.
952
00:41:54,230 --> 00:41:55,960
I might as well die right now...
953
00:41:59,440 --> 00:42:00,480
to give you what you want!
954
00:42:00,480 --> 00:42:02,410
Tian Jiangyue, what are you doing?
955
00:42:03,110 --> 00:42:03,800
Jiangyue!
956
00:42:04,670 --> 00:42:05,510
Don't touch me!
957
00:42:05,510 --> 00:42:06,150
Let go!
958
00:42:06,340 --> 00:42:07,960
Third Aunt, don't stop her!
959
00:42:07,960 --> 00:42:08,760
Let her die.
960
00:42:10,000 --> 00:42:10,530
Go ahead.
961
00:42:11,230 --> 00:42:12,490
Didn't you want to die?
962
00:42:12,670 --> 00:42:13,670
Do it!
963
00:42:14,320 --> 00:42:14,920
What?
964
00:42:15,400 --> 00:42:16,360
Are you scared?
965
00:42:17,180 --> 00:42:18,110
Are you a coward?
966
00:42:20,920 --> 00:42:21,710
Li Zhen,
967
00:42:22,630 --> 00:42:24,320
I'll take you down with me!
968
00:42:24,550 --> 00:42:25,720
Li Zhen!
969
00:42:26,000 --> 00:42:26,920
Take her away!
970
00:42:27,630 --> 00:42:29,000
Let me go!
971
00:42:29,230 --> 00:42:30,320
Li Zhen!
972
00:42:30,400 --> 00:42:32,320
You are the daughter of a murderer!
973
00:42:32,320 --> 00:42:34,590
You have a murderer's blood in your veins.
974
00:42:34,590 --> 00:42:34,880
Take her away!
975
00:42:34,880 --> 00:42:36,880
How many lives will you take
from the Li family
976
00:42:36,880 --> 00:42:38,110
before you stop?
977
00:42:38,320 --> 00:42:39,670
Let me go!
978
00:42:39,760 --> 00:42:42,400
Li Jingdong, you are a man!
979
00:42:42,630 --> 00:42:44,440
But you've been
following a girl around every day
980
00:42:44,440 --> 00:42:45,480
to make a living!
981
00:42:45,480 --> 00:42:47,280
What dignity do you have left?
982
00:42:47,480 --> 00:42:48,840
And Sister-in-law!
983
00:42:49,070 --> 00:42:50,590
Don't think I don't know!
984
00:42:50,670 --> 00:42:54,150
You were also kept in the dark
about the pine timber exchange!
985
00:42:54,400 --> 00:42:56,110
This girl lied to you today.
986
00:42:56,110 --> 00:42:57,960
She will lie to you about everything
from now on!
987
00:42:57,960 --> 00:42:59,510
Let go of me!
61833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.