All language subtitles for Spa (2026)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,495 --> 00:02:48,402 - "What will society think of us? Won't the righteous condemn us?" - Madathil Mathen. 2 00:03:06,550 --> 00:03:08,486 - Has that load left already? - Two more are pending. 3 00:03:08,510 --> 00:03:09,676 - Check out this timber. - When is it being sent? 4 00:03:09,700 --> 00:03:11,191 Let's send them tomorrow morning. 5 00:03:11,216 --> 00:03:12,216 Push now! 6 00:03:12,243 --> 00:03:13,253 Yes! 7 00:03:29,702 --> 00:03:30,709 Damn! 8 00:03:36,283 --> 00:03:37,289 Mathettan! 9 00:03:39,349 --> 00:03:40,356 Mathettan! 10 00:03:40,903 --> 00:03:41,909 Oh, Vinod! 11 00:03:42,222 --> 00:03:43,435 How was the match making ceremony? 12 00:03:43,459 --> 00:03:44,672 Nothing happened! 13 00:03:44,748 --> 00:03:46,256 Total waste of time. 14 00:03:48,284 --> 00:03:49,130 - Brother! - Hmm... 15 00:03:49,155 --> 00:03:52,176 I had clearly told that broker before going for the match making ceremony, 16 00:03:52,200 --> 00:03:53,701 that I do timber work, 17 00:03:53,926 --> 00:03:55,323 and I don't have much education either. 18 00:03:55,347 --> 00:03:57,126 They called us after knowing all that, right? 19 00:03:57,320 --> 00:03:59,062 Do they think I'm going on these rounds for fun? 20 00:03:59,086 --> 00:04:00,654 I've attended 22 match making ceremonies so far... 21 00:04:00,678 --> 00:04:02,601 And every time, it falls apart at the last minute! 22 00:04:02,625 --> 00:04:06,088 At this rate, I'll probably stay single and rot and die, like you! 23 00:04:06,113 --> 00:04:07,074 Huh? 24 00:04:07,099 --> 00:04:10,518 How can you say I'll just rot like that? Just because I'm single? 25 00:04:11,159 --> 00:04:12,166 That was bad, bro! 26 00:04:12,507 --> 00:04:14,792 What should I do if you can't find a girl? 27 00:04:14,817 --> 00:04:15,801 You tell me! 28 00:04:15,826 --> 00:04:18,120 Sorry, brother. I said it out of frustration. 29 00:04:18,346 --> 00:04:20,459 These days, women don't even want to get married! 30 00:04:20,679 --> 00:04:22,002 What are we men supposed to do? 31 00:04:22,332 --> 00:04:23,538 Why are you getting worked up? 32 00:04:23,966 --> 00:04:26,128 Look at me, I'm living just fine! 33 00:04:26,653 --> 00:04:27,859 I go to work in the morning... 34 00:04:28,039 --> 00:04:30,040 And then in the evening, I'll have a couple of drinks to get rid of the exhaustion. 35 00:04:30,064 --> 00:04:31,233 Eat some beef and porotta... 36 00:04:31,258 --> 00:04:32,362 And then I sleep peacefully! 37 00:04:32,386 --> 00:04:33,986 Then it's back to work the next morning. 38 00:04:34,212 --> 00:04:37,132 You see all those married guys running around like they're on fire, right? 39 00:04:37,453 --> 00:04:39,290 Then, why are you so obsessed with getting married? 40 00:04:39,314 --> 00:04:40,321 Listen, brother... 41 00:04:40,660 --> 00:04:42,816 You've become like a giant piece of timber! 42 00:04:42,923 --> 00:04:44,603 - Huh? - A big timber log with zero emotions! 43 00:04:44,627 --> 00:04:46,073 What the hell are you saying, Vinod? 44 00:04:46,413 --> 00:04:48,008 - Keep your voice down, man. - What? 45 00:04:48,073 --> 00:04:50,115 They'll add that nickname also to my list now! 46 00:04:50,140 --> 00:04:51,147 Timber log! 47 00:04:51,559 --> 00:04:52,845 What a strange simile! 48 00:04:52,986 --> 00:04:54,386 Chetta, have you ever loved anyone? 49 00:04:54,593 --> 00:04:56,009 Love? What for? 50 00:04:56,132 --> 00:04:57,555 Ever kissed anyone? 51 00:04:57,980 --> 00:05:00,726 Maybe, my mom kissed me when I was little, but I don't remember anything else. 52 00:05:00,750 --> 00:05:01,750 That's it. 53 00:05:01,775 --> 00:05:03,441 - So, you've never loved a girl! - Nope! 54 00:05:03,580 --> 00:05:04,962 - Never kissed anyone. - Never! 55 00:05:04,987 --> 00:05:06,238 - Not even touched anyone? - Yeah, so? 56 00:05:06,262 --> 00:05:08,247 Even during church festivals 57 00:05:08,272 --> 00:05:09,735 you stay far away from where women gather! 58 00:05:09,759 --> 00:05:10,766 Why should I go there? 59 00:05:11,006 --> 00:05:14,111 How will someone like you ever solve my problem? 60 00:05:14,513 --> 00:05:15,519 Forget it! 61 00:05:15,879 --> 00:05:18,682 I had given a vehicle for repair at a friend's workshop in the town. 62 00:05:18,926 --> 00:05:20,419 Come with me when I go to pick it up. 63 00:05:20,760 --> 00:05:22,368 Why should I come for that? 64 00:05:22,393 --> 00:05:24,858 If it was timber work, maybe I'd be of some help. 65 00:05:25,425 --> 00:05:27,251 Just come. I've got a reason. 66 00:05:27,285 --> 00:05:28,293 Okay, I'll come... 67 00:05:28,318 --> 00:05:30,306 But you have to take me to a good bar and buy me good food. 68 00:05:30,330 --> 00:05:31,337 I'll do that! 69 00:05:31,839 --> 00:05:34,272 In fact, I'll take you somewhere better than a bar. 70 00:05:34,353 --> 00:05:36,210 What? Better than a bar? 71 00:05:36,340 --> 00:05:38,440 - What kind of place is that? - You'll see. 72 00:05:38,511 --> 00:05:41,191 There's a lot in this world you haven't seen yet, Matthettan. 73 00:05:55,133 --> 00:05:56,318 - Hey! - Good morning! 74 00:05:56,815 --> 00:05:58,518 - Do you have anklets here? - Of course! 75 00:05:58,543 --> 00:05:59,734 - Anklets are... - What about sarees? 76 00:05:59,758 --> 00:06:01,525 Saree section is upstairs... Second floor! 77 00:06:01,550 --> 00:06:03,243 Then I'll check out the sarees first and come back. 78 00:06:03,267 --> 00:06:04,419 - Sure! - Okay. 79 00:06:09,320 --> 00:06:10,327 Good morning, sir! 80 00:06:10,846 --> 00:06:13,160 - Saree? - Yes sir, which material do you prefer? 81 00:06:13,185 --> 00:06:15,973 Cotton? Silk? Georgette? Chiffon? 82 00:06:17,800 --> 00:06:18,855 Can you show me that one? 83 00:06:18,880 --> 00:06:20,180 The light golden coloured one. 84 00:06:20,683 --> 00:06:22,185 - This one? - No, the one above that. 85 00:06:22,209 --> 00:06:23,536 - Take out this one. - Okay! 86 00:06:28,967 --> 00:06:30,199 This is fine material, sir! 87 00:06:31,005 --> 00:06:32,486 - This one looks good. - Okay sir! 88 00:06:32,606 --> 00:06:35,046 - Does it come with a ready-made blouse? - Yes, sir. There is. 89 00:06:35,726 --> 00:06:36,733 It's gorgeous! 90 00:06:37,424 --> 00:06:38,599 Really gorgeous! 91 00:06:39,466 --> 00:06:42,283 Monica, next we'll shoot the blouse and skirt look. 92 00:06:42,307 --> 00:06:42,981 Hmm... 93 00:06:43,005 --> 00:06:44,242 - Is that okay? - Has the blouse been altered? 94 00:06:44,266 --> 00:06:45,272 Yes, all done. 95 00:06:45,297 --> 00:06:47,544 Okay! We'll save the gown look for last. 96 00:06:47,569 --> 00:06:49,030 It's too hard to move around in that. 97 00:06:49,054 --> 00:06:50,247 Okay, let's do it like that. 98 00:06:50,385 --> 00:06:51,391 Hmm... 99 00:06:52,929 --> 00:06:54,531 - Monica, sit on the bike now. - Okay. 100 00:06:54,556 --> 00:06:56,107 - Place your feet on the bike. - Okay! 101 00:07:00,830 --> 00:07:02,170 Aneesh, hold it steady! 102 00:07:04,736 --> 00:07:06,758 - Monica, are you comfortable? - Yeah! 103 00:07:21,273 --> 00:07:22,928 Why is she walking around in such clothes? 104 00:07:25,633 --> 00:07:26,885 Monica Magnus! 105 00:07:28,539 --> 00:07:30,255 She's got so many Instagram followers... 106 00:07:31,759 --> 00:07:32,765 Why won't she? 107 00:07:33,498 --> 00:07:35,018 She posts only stuff like this, right? 108 00:07:36,425 --> 00:07:38,953 Do you know what a man's primary sexual space is? 109 00:07:39,053 --> 00:07:40,060 His eyes! 110 00:07:40,770 --> 00:07:41,777 His gaze! 111 00:07:42,197 --> 00:07:43,203 His visuals! 112 00:07:44,362 --> 00:07:45,889 That's what these channels are saying. 113 00:07:45,914 --> 00:07:46,928 - Isn't it correct? - Hmm! 114 00:07:52,864 --> 00:07:55,787 If men see them like this, will they have desires? Sexual desires? 115 00:07:56,989 --> 00:07:59,202 Don't generalize all men like that. 116 00:07:59,909 --> 00:08:00,916 I won't agree with that. 117 00:08:01,195 --> 00:08:02,695 Rajesh, I'm not talking about you. 118 00:08:03,223 --> 00:08:05,329 I know that you have job-house, job-house… 119 00:08:05,742 --> 00:08:08,182 But I'm talking about most men. It will be like that for them. 120 00:08:10,937 --> 00:08:13,390 I don't get it! Then, what are you still staring at? 121 00:08:13,483 --> 00:08:15,263 How can we not look at stuff like this? 122 00:08:20,189 --> 00:08:22,236 She's definitely done fillers on her face. 123 00:08:23,315 --> 00:08:24,322 Botox! 124 00:08:25,749 --> 00:08:27,283 She wasn't this fair earlier. 125 00:08:28,249 --> 00:08:30,682 She's probably been taking those skin-whitening tablets. 126 00:08:30,919 --> 00:08:31,934 Hmm... 127 00:08:31,959 --> 00:08:33,858 Err... I'm seriously getting angry now. 128 00:08:35,874 --> 00:08:37,258 - Hey, just eat already! - Yeah. 129 00:08:38,108 --> 00:08:39,538 - Eat fast! Let's go! - Hmm! 130 00:08:41,123 --> 00:08:43,783 - Now just arch your back a little, Monica! - Yeah! 131 00:08:44,425 --> 00:08:45,585 Oh, super! Deadly! 132 00:08:46,798 --> 00:08:48,931 - Why are they also lying down? - Perfect! 133 00:08:49,504 --> 00:08:50,795 She's swimming on the floor… 134 00:08:50,862 --> 00:08:52,037 - So vulgar! - Oh! 135 00:08:52,107 --> 00:08:53,454 - Hey, look at that! - Amazing! 136 00:08:54,376 --> 00:08:55,891 Rakesh, can you please walk faster? 137 00:08:56,010 --> 00:08:57,018 Mom! 138 00:08:57,612 --> 00:08:58,706 Cool! Cool! 139 00:08:58,796 --> 00:09:00,174 Relax your muscles! 140 00:09:02,579 --> 00:09:03,579 Rakesh! 141 00:09:04,138 --> 00:09:07,446 In our society, we preach about these cultural values, right? 142 00:09:07,512 --> 00:09:08,816 They're actually missing now. 143 00:09:09,008 --> 00:09:10,475 Like... completely missing! 144 00:09:12,374 --> 00:09:16,522 Rakesh, do you agree that women should be allowed to wear whatever they want? 145 00:09:17,930 --> 00:09:21,359 Uh... that doesn't really align with our moral values, right? 146 00:09:21,770 --> 00:09:22,810 How can I agree with that? 147 00:09:23,524 --> 00:09:24,985 We have our culture, no? 148 00:09:25,143 --> 00:09:26,150 Exactly. 149 00:09:26,288 --> 00:09:29,938 Learning those values should begin at home! 150 00:09:33,870 --> 00:09:36,124 Imagine, if I had a daughter, 151 00:09:36,683 --> 00:09:39,478 and if I saw her going out dressed like that... 152 00:09:39,503 --> 00:09:41,778 I'd break her legs right then and there! 153 00:09:41,838 --> 00:09:42,774 No need to be stressed about that. 154 00:09:42,800 --> 00:09:44,340 Thankfully, we have two sons, right? 155 00:09:44,365 --> 00:09:45,627 - Oh f♪♪♪! Game Over! - What? 156 00:09:46,402 --> 00:09:47,408 Huh? 157 00:09:49,470 --> 00:09:50,477 Who said that? 158 00:09:50,502 --> 00:09:51,808 - Who? Who said it? - Not me. 159 00:09:51,833 --> 00:09:53,292 - Tell me who said it! - He did, mom! 160 00:09:53,343 --> 00:09:55,356 - Where did you learn that word? - It was him, mom! 161 00:09:55,449 --> 00:09:57,087 - Don't you ever say that again! - No mom! A movie... 162 00:09:57,111 --> 00:09:58,690 - Who taught you that? - Mom, it was from a web series. 163 00:09:58,714 --> 00:10:00,029 Who taught you this word? 164 00:10:00,054 --> 00:10:01,797 You've been watching all these movies and web series and now... 165 00:10:01,821 --> 00:10:03,661 - Hey! - Always watching these... 166 00:10:03,806 --> 00:10:06,152 Hey, these are bad words! You're not supposed to use them! 167 00:10:06,177 --> 00:10:07,343 You understand? 168 00:10:07,368 --> 00:10:09,601 - Don't use bad words. Okay? - Okay, dad! 169 00:10:09,827 --> 00:10:12,896 If I ever hear the words 'cinema' or 'web series' in our house again... 170 00:10:12,921 --> 00:10:13,922 Shut up! 171 00:10:15,490 --> 00:10:16,495 I'm serious! 172 00:10:16,520 --> 00:10:19,448 Films and web series are of absolutely no use in our society. 173 00:10:21,744 --> 00:10:23,913 You've got great looks that'd suit a character actress. 174 00:10:24,923 --> 00:10:26,456 Shall I cast you in a film? 175 00:10:26,481 --> 00:10:27,487 No, sir! 176 00:10:28,318 --> 00:10:29,325 Why not? 177 00:10:29,350 --> 00:10:30,737 I don't like acting in films! 178 00:10:32,050 --> 00:10:32,951 You don't like films? 179 00:10:32,976 --> 00:10:34,424 - I like to watch movies. - Okay? 180 00:10:34,501 --> 00:10:36,763 - But I don't enjoy acting. - Hmm... 181 00:10:36,969 --> 00:10:38,622 Do you have something against film people? 182 00:10:38,647 --> 00:10:40,962 Nothing like that. So many of them come here. 183 00:10:41,736 --> 00:10:42,743 Then what's the problem? 184 00:10:43,350 --> 00:10:46,727 All the actors I've introduced have become famous and established. 185 00:10:47,317 --> 00:10:48,577 I don't want to be famous, sir! 186 00:10:49,217 --> 00:10:50,141 Why not? 187 00:10:50,166 --> 00:10:51,694 If I become famous 188 00:10:51,719 --> 00:10:54,866 people will comment under my videos like, "I've seen her in the spa!" right? 189 00:10:55,256 --> 00:10:56,263 That's true! 190 00:10:56,429 --> 00:10:58,666 These comment sections are making life miserable now. 191 00:10:59,565 --> 00:11:00,585 So, then... 192 00:11:01,023 --> 00:11:02,481 Can I make your story into a movie? 193 00:11:02,649 --> 00:11:03,656 - Our story? - Yeah. 194 00:11:03,903 --> 00:11:05,669 - About us therapists? - Exactly! 195 00:11:06,330 --> 00:11:08,273 How are you planning to tell our story? 196 00:11:08,390 --> 00:11:09,563 Honestly! Just the way it is. 197 00:11:09,588 --> 00:11:10,425 Hmm! 198 00:11:10,449 --> 00:11:12,769 But families won't come to watch it if you say it honestly. 199 00:11:13,403 --> 00:11:14,876 Alright, but who will be the hero? 200 00:11:15,643 --> 00:11:17,176 Haven't thought that far yet. 201 00:11:17,463 --> 00:11:18,970 Let's get the story ready first. 202 00:11:19,135 --> 00:11:20,311 Go ahead, tell me your story. 203 00:11:20,364 --> 00:11:22,800 If it's about me, then it'll be a heroine-centric film. 204 00:11:23,737 --> 00:11:24,750 That's fine. 205 00:11:24,777 --> 00:11:25,784 - But... - What? 206 00:11:25,956 --> 00:11:27,616 It's not much of a story! 207 00:11:27,776 --> 00:11:29,258 People come to this room... 208 00:11:29,350 --> 00:11:30,290 - Hmm... - Then they leave. 209 00:11:30,315 --> 00:11:32,470 - We therapists sit around together... - Hmm... 210 00:11:32,516 --> 00:11:33,523 That's about it. 211 00:11:36,217 --> 00:11:38,076 Talk about your family, your struggles... 212 00:11:38,370 --> 00:11:39,483 How you ended up here... 213 00:11:39,603 --> 00:11:40,535 There must be so much more, right? 214 00:11:40,560 --> 00:11:42,466 Sir, we don't talk about our families. 215 00:11:42,743 --> 00:11:45,297 We therapists don't even know each other's names. 216 00:11:45,456 --> 00:11:46,816 Then how can I? 217 00:11:48,017 --> 00:11:50,423 See, I can frame a story only if you share your problems. 218 00:11:51,302 --> 00:11:52,810 If I am narrating your story... 219 00:11:53,103 --> 00:11:54,519 In the first act... 220 00:11:54,544 --> 00:11:56,177 I'll establish your basic story. 221 00:11:56,682 --> 00:11:58,951 In the second act, I'll show the conflicts you faced, 222 00:11:58,976 --> 00:12:00,082 which means your struggles. 223 00:12:00,330 --> 00:12:02,576 In the third act, there'll be a fitting resolution, 224 00:12:02,634 --> 00:12:04,114 where we try to solve those problems. 225 00:12:04,716 --> 00:12:05,723 I don't get it, sir. 226 00:12:07,809 --> 00:12:11,262 It means when you tell your story, you have to share your life's challenges too. 227 00:12:11,402 --> 00:12:13,222 Sir, I can't talk about my personal problems. 228 00:12:13,369 --> 00:12:15,009 Can't you still make a film without that? 229 00:12:16,615 --> 00:12:18,455 Without problems, it'll just fall flat, right? 230 00:12:18,936 --> 00:12:20,215 It'll be like humming a tune... 231 00:12:20,955 --> 00:12:22,555 I can't share my personal problems, sir. 232 00:12:22,628 --> 00:12:24,243 You make a movie like a hummed tune. 233 00:12:24,778 --> 00:12:26,360 There are a lot of problems in the world already. 234 00:12:26,384 --> 00:12:28,653 Why add our problems too to that? 235 00:12:28,900 --> 00:12:29,906 No, no, no! 236 00:12:30,269 --> 00:12:31,276 It's not like that. 237 00:12:31,404 --> 00:12:34,587 To make a movie, a character needs to answer five questions. 238 00:12:35,013 --> 00:12:36,133 The 5 Ws. 239 00:12:37,308 --> 00:12:39,875 Hmm... Take your character, for instance. 240 00:12:40,492 --> 00:12:41,498 Who is she? 241 00:12:42,188 --> 00:12:43,191 What is she? 242 00:12:44,055 --> 00:12:45,065 Where is she? 243 00:12:46,028 --> 00:12:47,061 When is she? 244 00:12:48,121 --> 00:12:50,541 And why she is doing what she is doing? 245 00:12:51,600 --> 00:12:52,854 Oh! 246 00:12:54,293 --> 00:12:55,570 - Oh no! Police! - Sir! 247 00:12:55,696 --> 00:12:57,355 It's a raid! I haven't done anything! 248 00:12:57,580 --> 00:12:58,779 I'm innocent! 249 00:12:58,804 --> 00:12:59,611 Damn! 250 00:12:59,636 --> 00:13:02,398 Famous director Gabriel Ghibri was arrested at a spa! 251 00:13:02,763 --> 00:13:05,323 Oh no! I could've come up with so many other stories! 252 00:13:05,348 --> 00:13:06,781 Oh my God, Jesus! 253 00:13:08,065 --> 00:13:09,838 I came searching for a conflict for my movie, 254 00:13:09,863 --> 00:13:11,605 but now my own life is in conflict, my Lord! 255 00:13:11,693 --> 00:13:12,740 Oh no! 256 00:13:12,765 --> 00:13:13,833 Bullshit! 257 00:13:27,238 --> 00:13:31,245 ♪ A magic show seen with eyes wide open ♪ 258 00:13:32,218 --> 00:13:37,451 ♪ How swiftly you transform into another ♪ 259 00:13:37,912 --> 00:13:42,511 ♪ A world woven with white moonlight ♪ 260 00:13:42,918 --> 00:13:47,458 ♪ Once inside, you unravel your very soul ♪ 261 00:13:47,512 --> 00:13:49,865 ♪ The sights you see will surely change ♪ 262 00:13:50,112 --> 00:13:52,518 ♪ Slowly the intensity will rise ♪ 263 00:13:52,921 --> 00:13:58,460 ♪ Preparing to transform into a brand-new form ♪ 264 00:13:58,485 --> 00:14:03,685 ♪ Arriving like a flock of white pigeons ♪ 265 00:14:03,932 --> 00:14:09,213 ♪ They creep and crawl with quiet guile ♪ 266 00:14:09,238 --> 00:14:14,438 ♪ Into this cage of illusion they shall come ♪ 267 00:14:14,584 --> 00:14:20,038 ♪ People, each with a different persona ♪ 268 00:14:31,166 --> 00:14:35,173 ♪ There's only the flickering light of an earthen lamp ♪ 269 00:14:36,113 --> 00:14:41,366 ♪ It is night everywhere, and the light is fading ♪ 270 00:14:41,867 --> 00:14:45,846 ♪ Life feels like a golden dream ♪ 271 00:14:46,873 --> 00:14:51,815 ♪ A flight like a kite that has lost its string ♪ 272 00:14:51,840 --> 00:14:52,660 Hi, Betty! 273 00:14:52,685 --> 00:14:54,087 - Hi, Chechi. - Hello, baby! 274 00:14:54,256 --> 00:14:55,902 - Good morning! - Good morning, dear! 275 00:14:55,973 --> 00:14:57,831 Chechi, I'm thinking of cutting my hair like yours! 276 00:14:57,855 --> 00:14:59,895 Why? You look great as you are. 277 00:15:00,216 --> 00:15:01,530 Wouldn't it be a change? 278 00:15:01,555 --> 00:15:03,030 Well, no harm in a little change. 279 00:15:03,055 --> 00:15:04,568 Then why not just shave your head? 280 00:15:04,968 --> 00:15:07,136 - Maybe I should try that too! - Hmm... It will be too good! 281 00:15:07,160 --> 00:15:08,336 Okay, babies! 282 00:15:12,755 --> 00:15:14,534 - Hi! Hi! - Hi, Tanya, good morning! 283 00:15:14,815 --> 00:15:16,735 - Good morning Sweety! - [In Hindi] Where's Sona? 284 00:15:16,807 --> 00:15:20,409 She's at home. She got her period this morning. 285 00:15:20,495 --> 00:15:22,634 She isn't here because of the hangover from yesterday's party. 286 00:15:22,658 --> 00:15:24,486 The party ended quite early, right? 287 00:15:24,511 --> 00:15:26,391 Hey, two therapists are already on leave. 288 00:15:26,416 --> 00:15:28,122 If she doesn't come too, what will we do? 289 00:15:28,147 --> 00:15:29,474 I don't know, dear. 290 00:15:29,606 --> 00:15:31,303 Give her a call just in case. 291 00:15:31,574 --> 00:15:33,613 - How was the party? - Adipoli! [Superb!] 292 00:15:33,662 --> 00:15:37,174 ♪ A magic show seen with eyes wide open ♪ 293 00:15:38,738 --> 00:15:41,012 - Good morning, Chechi! - Good morning, Betty! 294 00:15:41,090 --> 00:15:42,144 Had tea? 295 00:15:42,169 --> 00:15:43,902 - I'll have it after finishing this. - Okay! 296 00:15:44,083 --> 00:15:45,206 Good morning, Riya! 297 00:15:45,231 --> 00:15:46,472 Good morning, Sweety girl! 298 00:15:46,497 --> 00:15:48,683 - What's in the packet? - I got it for you. 299 00:15:48,708 --> 00:15:49,626 Hmm! 300 00:15:49,651 --> 00:15:51,606 I know you're a gem, Riya Chechi! 301 00:15:52,033 --> 00:15:53,513 Wow! Kala Jamun! 302 00:15:53,813 --> 00:15:55,578 - Thank you! - But it's too sweet, right? 303 00:15:55,603 --> 00:15:58,239 You're thinking of Gulab Jamun, that's dipped in sugar syrup. 304 00:15:58,264 --> 00:15:59,773 This is Kala Jamun. It's dry. 305 00:15:59,798 --> 00:16:00,918 Perfectly fine to eat. 306 00:16:01,114 --> 00:16:02,622 But aren't you on a diet? 307 00:16:02,647 --> 00:16:04,963 Some cheating is fine during a diet. 308 00:16:05,002 --> 00:16:06,651 Kala Jamun is definitely not cheating. Got it? 309 00:16:06,675 --> 00:16:07,904 - Well, we don't have any diet. - No! 310 00:16:07,928 --> 00:16:08,945 You're my inspiration. 311 00:16:16,075 --> 00:16:18,262 - Hi Zara! - Hi, good morning. 312 00:16:18,287 --> 00:16:19,228 How are you now, Chechi? 313 00:16:19,253 --> 00:16:20,664 Has the hand and body pain eased? 314 00:16:20,689 --> 00:16:21,943 Much better now. 315 00:16:21,968 --> 00:16:22,988 Hmm... 316 00:16:23,250 --> 00:16:25,190 Your massage has the most fans here! 317 00:16:25,246 --> 00:16:26,566 - Yeah? - Jasmine... 318 00:16:26,598 --> 00:16:28,818 She's been in the business a long time now. 319 00:16:28,968 --> 00:16:30,845 - She's a master of her craft. - Absolutely! 320 00:16:32,242 --> 00:16:37,115 ♪ When the cloud's canopy is stripped away ♪ 321 00:16:37,555 --> 00:16:42,761 ♪ As if the sky itself is blushing ♪ 322 00:16:42,915 --> 00:16:48,175 ♪ Do the star-eyes blink slowly? ♪ 323 00:16:49,061 --> 00:16:51,288 I woke up this morning from a terrible dream. 324 00:16:51,701 --> 00:16:53,110 Someone had tied me up. 325 00:16:53,689 --> 00:16:55,374 And I was just lying there, crying. 326 00:16:55,775 --> 00:16:58,298 I have a feeling something bad is going to happen. 327 00:16:58,592 --> 00:17:00,250 Where were you tied up? 328 00:17:00,408 --> 00:17:02,835 I couldn't see the place… or the person. 329 00:17:03,153 --> 00:17:05,030 Maybe you watched a horror movie before sleeping? 330 00:17:05,054 --> 00:17:07,087 No! I never watch horror movies. 331 00:17:07,355 --> 00:17:08,359 They're scary! 332 00:17:08,384 --> 00:17:11,304 Riya, actually, if someone ties you up in a dream… 333 00:17:11,411 --> 00:17:13,012 It's considered a lucky dream. 334 00:17:13,185 --> 00:17:14,424 - Really? - Is that true? 335 00:17:14,449 --> 00:17:17,353 Even dreaming of your own death is a good sign, they say. 336 00:17:17,378 --> 00:17:19,604 Wow, I've never heard that before. 337 00:17:19,722 --> 00:17:22,451 It's true! My grandmother used to say this. 338 00:17:23,061 --> 00:17:24,765 Well then, I'm saved! 339 00:17:24,790 --> 00:17:26,437 [In Hindi] What are you all talking about? 340 00:17:26,461 --> 00:17:27,958 She was just saying… 341 00:17:28,171 --> 00:17:29,500 That she had a bad dream. 342 00:17:29,862 --> 00:17:32,681 [In Hindi] Someone tied her up, and she woke up in shock. 343 00:17:32,706 --> 00:17:33,837 She was crying so much. 344 00:17:33,861 --> 00:17:35,315 She was crying like crazy! 345 00:17:35,534 --> 00:17:37,554 So I told her it's not a bad dream... 346 00:17:37,886 --> 00:17:39,316 In fact, it's a good sign! 347 00:17:39,602 --> 00:17:41,763 [In Hindi] Bad dreams lead to good things? 348 00:17:41,988 --> 00:17:44,821 - How strange! - Yeah, very strange! 349 00:17:44,846 --> 00:17:47,328 Hello guys! Ta-da! 350 00:17:47,392 --> 00:17:49,392 - Kala Jamun! - Oh, great! 351 00:17:49,417 --> 00:17:51,566 Oh! After so many days... 352 00:17:51,591 --> 00:17:52,888 - Is it? - Who bought this? 353 00:17:52,984 --> 00:17:54,301 - Riya Chechi! - Oh! Is it? 354 00:17:55,670 --> 00:17:56,769 It's good! 355 00:17:57,510 --> 00:17:59,283 Sweety! Sweety! 356 00:17:59,308 --> 00:18:01,044 Well! Nobody's ready yet? 357 00:18:01,069 --> 00:18:02,848 Bookings from clients have started coming in. 358 00:18:02,873 --> 00:18:06,872 ♪ Everything kept hidden in silence ♪ 359 00:18:07,284 --> 00:18:08,286 Okay, right? 360 00:18:08,310 --> 00:18:12,463 ♪ Everything gathered across the ages ♪ 361 00:18:12,563 --> 00:18:17,449 ♪ Will come toward you like a fire ♪ 362 00:18:17,890 --> 00:18:24,203 ♪ A secret within this cage of illusion ♪ 363 00:18:27,773 --> 00:18:29,033 Great! Is it? 364 00:18:29,093 --> 00:18:30,288 Oh, nice! 365 00:18:30,313 --> 00:18:31,923 A customer's calling for a selection! 366 00:18:31,948 --> 00:18:34,230 A masked man with a huge mask and dark sunglasses. 367 00:18:34,255 --> 00:18:36,095 - Everyone, please come. - Hmm... A masked man? 368 00:18:37,020 --> 00:18:39,058 - Mask man? - Who's the mask man? 369 00:18:44,278 --> 00:18:47,316 Is there any part of his face left uncovered? 370 00:18:48,227 --> 00:18:49,266 Who is he? 371 00:18:49,699 --> 00:18:52,745 From the body language… I don't think I've seen him before. 372 00:18:53,721 --> 00:18:55,452 Doesn't look like one of my regulars either. 373 00:18:57,024 --> 00:18:58,267 [In Hindi] You know him? 374 00:18:58,292 --> 00:18:59,238 No. 375 00:18:59,263 --> 00:19:00,477 Not someone I know. 376 00:19:01,538 --> 00:19:02,546 Okay, girls! 377 00:19:02,571 --> 00:19:03,579 Let's go! 378 00:19:03,604 --> 00:19:04,605 Yes! 379 00:19:08,352 --> 00:19:09,962 - Sir, this is Betty. - Good morning, sir. 380 00:19:09,986 --> 00:19:10,886 She's Malayali... 381 00:19:10,910 --> 00:19:12,753 She's been with us for more than five years. 382 00:19:12,778 --> 00:19:15,352 She's extremely good with deep tissue, Swedish, Balinese… 383 00:19:15,377 --> 00:19:17,297 And all the therapies that we can offer you, sir. 384 00:19:18,823 --> 00:19:20,249 Sir, this is Riya with us. 385 00:19:20,326 --> 00:19:22,471 - Good morning, sir. - She's with us for more than three years. 386 00:19:22,495 --> 00:19:23,495 She's a Malayali. 387 00:19:23,520 --> 00:19:26,299 And she is again very good with all the therapies that we offer you. 388 00:19:26,324 --> 00:19:28,477 Deep tissue, Balinese, Swedish, and... 389 00:19:28,502 --> 00:19:30,504 La Paradise Special Relaxation Massage, sir. 390 00:19:32,050 --> 00:19:33,109 And this is Zara. 391 00:19:33,336 --> 00:19:34,237 She's also Malayali... 392 00:19:34,295 --> 00:19:36,242 She has more than six years of experience. 393 00:19:36,620 --> 00:19:40,222 She is excellent with Deep Tissue, Swedish, Balinese and 394 00:19:40,247 --> 00:19:42,167 all the therapies that we can offer you, sir. 395 00:19:44,989 --> 00:19:46,004 Hello, sir! 396 00:19:46,029 --> 00:19:48,062 This is Tanya. She is from North East. 397 00:19:48,087 --> 00:19:50,041 And she has been with us for more than a year. 398 00:19:50,066 --> 00:19:52,728 And she is very good with Deep Tissue, Swedish, Balinese, 399 00:19:52,753 --> 00:19:54,926 and La Paradise Special Relaxation Massage, sir. 400 00:19:55,194 --> 00:19:57,601 And these are all the therapists that we have with us now. 401 00:20:02,171 --> 00:20:04,044 So which therapist would you prefer, sir? 402 00:20:04,456 --> 00:20:05,382 Zara! 403 00:20:05,407 --> 00:20:06,291 - Zara! - Hmm! 404 00:20:06,316 --> 00:20:07,317 Okay, sir. 405 00:20:07,342 --> 00:20:08,702 Jasmine will take you to the room. 406 00:20:08,732 --> 00:20:10,431 And Zara will join you for the session. 407 00:20:12,051 --> 00:20:13,064 Sir, please come! 408 00:20:14,050 --> 00:20:15,077 Okay! 409 00:20:22,821 --> 00:20:23,827 Sir, come! 410 00:20:40,278 --> 00:20:41,338 Sir, this is your room! 411 00:20:41,605 --> 00:20:43,195 There's a bathroom here, you can freshen up. 412 00:20:43,219 --> 00:20:45,087 You can keep your belongings on that shelf. 413 00:20:45,466 --> 00:20:47,749 Here's your disposable brief and towel. 414 00:20:47,774 --> 00:20:49,018 Please change and get ready. 415 00:20:49,043 --> 00:20:50,652 The therapist will be here in 10 minutes. 416 00:20:50,676 --> 00:20:51,806 Enjoy your session, sir. 417 00:21:09,149 --> 00:21:10,291 - Hello! - Huh? 418 00:21:10,979 --> 00:21:11,985 Zara selected! 419 00:21:12,059 --> 00:21:13,177 Oh! 420 00:21:13,202 --> 00:21:14,947 - All the best! - All the best! 421 00:21:22,975 --> 00:21:24,175 What are you looking for, sir? 422 00:21:25,156 --> 00:21:26,616 I was checking for hidden cameras. 423 00:21:28,024 --> 00:21:30,189 Sir, there are no cameras in the massage rooms. 424 00:21:31,297 --> 00:21:33,017 You expect me to just take your word for it? 425 00:21:33,878 --> 00:21:35,133 My safety 426 00:21:36,126 --> 00:21:37,492 is my responsibility, right? 427 00:21:37,991 --> 00:21:39,017 Hmm? 428 00:21:41,287 --> 00:21:42,287 Sir, 429 00:21:42,467 --> 00:21:44,860 how would a phone even detect hidden cameras? 430 00:21:45,223 --> 00:21:46,609 Well, I have installed an app 431 00:21:47,296 --> 00:21:48,756 that scans for hidden devices. 432 00:21:49,858 --> 00:21:51,097 Sir, trust me! 433 00:21:51,451 --> 00:21:52,917 There are no cameras here. 434 00:21:54,295 --> 00:21:55,315 I am Zara. 435 00:21:55,565 --> 00:21:57,099 Your massage therapist for today. 436 00:22:01,647 --> 00:22:03,966 - Sir, shall we start with a foot ritual? - What? 437 00:22:04,788 --> 00:22:05,971 Foot ritual! 438 00:22:06,407 --> 00:22:08,376 I'll wash your feet using sea salt. 439 00:22:08,401 --> 00:22:10,566 No need. I already washed my feet. 440 00:22:10,965 --> 00:22:13,757 - Just skip to the body massage. - Okay, sir. 441 00:22:13,905 --> 00:22:16,659 Place your face there and lie on your stomach. 442 00:22:19,855 --> 00:22:20,902 Lie on your stomach... 443 00:22:23,855 --> 00:22:25,162 Could you keep my phone there? 444 00:22:25,563 --> 00:22:27,043 Can you please keep the mobile there? 445 00:22:27,075 --> 00:22:28,088 Sure, sir. 446 00:22:33,136 --> 00:22:34,176 Please! 447 00:22:48,795 --> 00:22:50,641 Sir, I'm just removing the towel, okay? 448 00:23:01,544 --> 00:23:02,571 Okay! 449 00:23:10,386 --> 00:23:11,692 Hey, have you 450 00:23:12,813 --> 00:23:14,386 learned massage therapy, professionally? 451 00:23:16,295 --> 00:23:17,308 Yes, sir. 452 00:23:17,333 --> 00:23:19,352 I am trained and certified. 453 00:23:23,466 --> 00:23:25,454 Why aren't you removing the mask, sir? 454 00:23:26,039 --> 00:23:27,879 What's wrong with wearing it? 455 00:23:28,441 --> 00:23:30,340 Nothing, really... it's just... 456 00:23:30,365 --> 00:23:33,218 You'd end up breathing the same carbon dioxide that you exhale, right? 457 00:23:33,263 --> 00:23:36,229 Didn't everyone inhale the same way all through COVID times? 458 00:23:36,388 --> 00:23:37,594 Well, COVID is long gone. 459 00:23:37,896 --> 00:23:40,576 Yeah, but I can't walk around without a mask. 460 00:23:42,750 --> 00:23:43,750 Why not? 461 00:23:43,775 --> 00:23:44,775 That's just how it is. 462 00:23:44,975 --> 00:23:47,521 You see, I'm quite famous. 463 00:23:47,625 --> 00:23:48,764 I'm a celebrity. 464 00:23:48,789 --> 00:23:50,002 - Is that so? - Yeah. 465 00:23:50,848 --> 00:23:53,482 A lot of famous people come here. 466 00:23:54,798 --> 00:23:57,331 - Like who? - Big shot writers, 467 00:23:57,788 --> 00:24:01,153 politicians, athletes 468 00:24:01,377 --> 00:24:03,181 journalists and media people 469 00:24:03,279 --> 00:24:06,163 film people, influencers... 470 00:24:06,188 --> 00:24:08,402 None of them wear masks and come here carefree. 471 00:24:11,005 --> 00:24:13,139 - Good morning, sir. - Fine, same to you! 472 00:24:14,414 --> 00:24:16,005 Which massage do you prefer, sir? 473 00:24:16,166 --> 00:24:17,806 Anything that gives pleasure to the body! 474 00:24:17,910 --> 00:24:20,830 Would the La Paradise Special Relaxation Massage be fine, sir? 475 00:24:20,882 --> 00:24:21,882 Fine, whatever! 476 00:24:22,108 --> 00:24:25,361 It's ₹3000 for sixty minutes and ₹4250 for ninety minutes. 477 00:24:25,409 --> 00:24:26,462 One hour is enough. 478 00:24:26,487 --> 00:24:27,610 - It's boring beyond that. - So, sir... 479 00:24:27,634 --> 00:24:29,602 Shall I call the massage therapists for selection? 480 00:24:29,627 --> 00:24:30,655 No need! 481 00:24:30,680 --> 00:24:32,482 The good-looking ones will be too demanding! 482 00:24:33,175 --> 00:24:35,289 Just send some skilled worker with no attitude. 483 00:24:35,314 --> 00:24:37,714 Sir, please don't refer to our therapists like that. 484 00:24:37,997 --> 00:24:39,717 I just meant someone who knows their job. 485 00:24:40,348 --> 00:24:42,700 - You don't understand Malayalam, do you? - I know Malayalam very well, sir. 486 00:24:42,724 --> 00:24:44,209 I asked because of your accent! 487 00:24:45,826 --> 00:24:47,487 Sir, do you have any health issues or injuries? 488 00:24:47,511 --> 00:24:48,550 No issues! 489 00:24:48,719 --> 00:24:50,987 Sir, your name, phone number, and signature, please. 490 00:24:51,423 --> 00:24:52,970 My name is Johnson. You can just write it. 491 00:24:52,994 --> 00:24:55,009 - Phone number, sir? - No need for that. 492 00:24:55,034 --> 00:24:56,314 - Please come, sir! - Okay. 493 00:24:56,338 --> 00:24:57,618 I just hope it's worth my money! 494 00:25:01,728 --> 00:25:02,741 - Sir. - Yeah. 495 00:25:07,083 --> 00:25:08,336 - Sir, this is your therapy room. - Okay. 496 00:25:08,360 --> 00:25:10,415 - There's a washroom for you to freshen up. - Hmm. 497 00:25:10,521 --> 00:25:12,819 - Keep your personal belongings there. - Hmm. 498 00:25:13,008 --> 00:25:15,331 Here's your disposable brief and towel... 499 00:25:15,605 --> 00:25:17,753 You can get ready, sir. The therapist will be here in 10 minutes. 500 00:25:17,777 --> 00:25:18,518 Okay. 501 00:25:18,562 --> 00:25:19,562 Where is the condom? 502 00:25:20,278 --> 00:25:21,539 Sir, we don't provide full service. 503 00:25:21,563 --> 00:25:23,287 Is that so? What about a happy ending? 504 00:25:23,537 --> 00:25:24,953 Sir, you'll have to talk to the therapist. 505 00:25:24,977 --> 00:25:25,961 What about body-to-body? 506 00:25:25,986 --> 00:25:27,407 Sir, you'll have to ask the therapist. 507 00:25:27,431 --> 00:25:28,449 - I don't know about that. - Oh! 508 00:25:28,473 --> 00:25:30,810 Are you running this place without knowing these things? 509 00:25:31,172 --> 00:25:33,332 - Sir, I'll ask the therapist to come. - Okay, alright! 510 00:25:33,688 --> 00:25:34,881 - Thank you sir. - Hmm. 511 00:25:38,443 --> 00:25:40,024 Happy ending is fine, I guess! 512 00:25:40,622 --> 00:25:41,717 - Did she learn? - Once again? 513 00:25:41,741 --> 00:25:42,926 - Betty Chechi! - [In Malayalam] "Registering"... 514 00:25:42,950 --> 00:25:43,956 Room Number 3. 515 00:25:44,174 --> 00:25:45,181 Okay! 516 00:25:46,435 --> 00:25:47,435 All the best! 517 00:25:47,568 --> 00:25:48,594 Off you go, Betty! 518 00:25:48,674 --> 00:25:50,017 - Bye! - You look fine! 519 00:25:51,815 --> 00:25:53,470 Hey, come, come! 520 00:25:55,146 --> 00:25:56,153 - Good morning, sir! - Oh! 521 00:25:56,178 --> 00:25:58,149 I am Betty. Your therapist for today. 522 00:25:58,190 --> 00:26:00,649 Everyone's speaking in English here. Don't you know Malayalam? 523 00:26:00,674 --> 00:26:01,576 - I do, sir. - Oh! 524 00:26:01,601 --> 00:26:03,824 What is this? Why have you cut your hair like a man? 525 00:26:04,193 --> 00:26:06,086 Huh? Women should have long hair. 526 00:26:06,214 --> 00:26:07,547 That's how it should be. 527 00:26:07,815 --> 00:26:10,415 - What does hair have to do with massage? - Why not? 528 00:26:10,875 --> 00:26:12,875 Massage is meant to be erotic, right? 529 00:26:13,189 --> 00:26:14,781 And long hair adds to the charm. 530 00:26:14,929 --> 00:26:16,135 But I'm fine otherwise too! 531 00:26:17,276 --> 00:26:18,676 Why are you talking like this, sir? 532 00:26:18,931 --> 00:26:21,077 Look, I am a simple man. 533 00:26:21,284 --> 00:26:24,150 I don't know how to flirt or act fancy. 534 00:26:24,391 --> 00:26:25,714 It's just the two of us here now. 535 00:26:25,792 --> 00:26:28,322 If I talk openly, both of us will understand everything clearly. 536 00:26:28,525 --> 00:26:29,618 Right? 537 00:26:30,473 --> 00:26:32,356 Why do you look so serious, huh? 538 00:26:32,559 --> 00:26:33,847 Come on now, give me a hug... 539 00:26:33,872 --> 00:26:36,857 Don't just stand there, time's running out. 540 00:26:36,971 --> 00:26:38,011 What are you doing, sir? 541 00:26:38,631 --> 00:26:39,844 Why this attitude? 542 00:26:39,896 --> 00:26:42,578 You should've stayed home with this attitude instead of taking this job. 543 00:26:42,602 --> 00:26:44,355 Sir, every job deserves basic respect. 544 00:26:44,722 --> 00:26:46,859 Please lie down on your stomach if you want a massage. 545 00:26:46,943 --> 00:26:47,838 Seriously? 546 00:26:47,863 --> 00:26:52,083 I didn't come begging here for you to order me around. 547 00:26:52,619 --> 00:26:55,893 I told them clearly to send someone who knows how to adjust. 548 00:26:56,074 --> 00:26:57,520 It's 3000 Rupees per hour. 549 00:26:57,545 --> 00:26:58,825 And there are extra charges too. 550 00:26:58,929 --> 00:27:02,115 Even people who toil hard in the scorching sun get only ₹1000. 551 00:27:02,723 --> 00:27:05,499 You just have to fool around for some time in an AC room, right? 552 00:27:06,112 --> 00:27:07,732 Not just me. You'll have pleasure too, right? 553 00:27:07,756 --> 00:27:08,859 Otherwise, I'll complain! 554 00:27:08,884 --> 00:27:11,790 - Come on now, just hug me tight... - Leave me! Leave me! 555 00:27:11,815 --> 00:27:13,301 Sir, I'm not comfortable. 556 00:27:13,770 --> 00:27:15,616 Don't walk away. I paid for it, didn't I? 557 00:27:15,830 --> 00:27:16,830 I paid good money! 558 00:27:17,570 --> 00:27:18,589 Screwed! 559 00:27:20,705 --> 00:27:22,465 They've screwed me over! 560 00:27:27,573 --> 00:27:28,613 Sweety! 561 00:27:28,638 --> 00:27:30,402 That customer who just came in is a total creep! 562 00:27:30,426 --> 00:27:32,013 - What happened? - He tried to grab me! 563 00:27:32,038 --> 00:27:34,911 - He did?! - I knew he was a pervert when I saw him. 564 00:27:34,936 --> 00:27:37,936 - Chechi, he tried to grab me too. - I've dealt with all kinds of clients... 565 00:27:38,032 --> 00:27:39,038 - But, this... - Okay! 566 00:27:39,063 --> 00:27:40,150 - I can't handle this one. - Shall I call Martin? 567 00:27:40,174 --> 00:27:41,107 Yes. We will have to. 568 00:27:41,132 --> 00:27:42,938 This guy might cause a scene outside. 569 00:27:51,751 --> 00:27:53,629 - Hey, Sweety? - Hey Marty, where are you? 570 00:27:53,694 --> 00:27:55,619 - I'm here, nearby. - Can you come here quickly? 571 00:27:55,859 --> 00:27:57,039 Okay! We'll come right away! 572 00:27:57,157 --> 00:27:58,170 Alright then. 573 00:27:58,664 --> 00:28:00,881 Get up... There's a small issue. Let's go. 574 00:28:01,304 --> 00:28:02,464 Just put that down. 575 00:28:20,089 --> 00:28:21,942 Ugh! That killed the mood and my hard-on too! 576 00:28:22,161 --> 00:28:23,732 That arrogant baldy and her attitude! 577 00:28:24,115 --> 00:28:26,610 Ugh... I'm never coming here again! 578 00:28:27,088 --> 00:28:29,121 I know how to get my money back. 579 00:28:30,358 --> 00:28:31,151 Well! 580 00:28:31,176 --> 00:28:34,296 I'll show these wretches that this is not the first time Johnson has done this! 581 00:28:38,090 --> 00:28:39,870 I've gone all the way to Thailand for massages! 582 00:28:39,894 --> 00:28:41,186 And you dare play games with me? 583 00:28:46,347 --> 00:28:47,226 Listen, 584 00:28:47,251 --> 00:28:48,324 I want a refund. 585 00:28:48,349 --> 00:28:50,950 We've received a complaint that you behaved inappropriately with our therapist. 586 00:28:50,974 --> 00:28:52,300 Oh, now that's the story? 587 00:28:52,457 --> 00:28:54,599 It was actually your therapist who crossed the line with me! 588 00:28:54,623 --> 00:28:55,744 You people scammed me. 589 00:28:55,769 --> 00:28:58,072 I clearly asked for someone who could adjust. 590 00:28:58,097 --> 00:28:59,531 There have been no complaints against Betty. 591 00:28:59,555 --> 00:29:00,854 And how exactly did we scam you? 592 00:29:00,879 --> 00:29:02,765 You took my money and didn't even massage me! 593 00:29:02,790 --> 00:29:03,870 Is this daylight robbery? 594 00:29:04,046 --> 00:29:05,237 Or is this some lawless zone? 595 00:29:05,262 --> 00:29:07,021 If you don't return my money, I'll show you who I really am! 596 00:29:07,045 --> 00:29:08,685 You don't know this Johnson well enough! 597 00:29:08,870 --> 00:29:11,425 I'll take this to consumer court and shut your place down! 598 00:29:11,550 --> 00:29:12,990 I'll drag all of you to court! 599 00:29:13,015 --> 00:29:15,343 This "Abyss Johnson" has filed complaints even against ministers! 600 00:29:15,367 --> 00:29:16,891 - You think I'm a fool? - What's going on here? 601 00:29:16,915 --> 00:29:18,396 Huh? They're the real cheats here! 602 00:29:18,421 --> 00:29:20,212 - These women scammed me! - Hey! Watch your mouth! 603 00:29:20,236 --> 00:29:22,064 - What? - He misbehaved with Betty! 604 00:29:22,276 --> 00:29:23,349 See, I... 605 00:29:23,703 --> 00:29:25,331 What the hell is this place? Huh? 606 00:29:25,968 --> 00:29:28,141 You stole my money and now you're assaulting me?! 607 00:29:28,950 --> 00:29:31,472 What is this place? A den of crooks? Who the hell are you... 608 00:29:31,497 --> 00:29:33,314 We're the bouncers here, you! 609 00:29:33,339 --> 00:29:36,869 - We deal with scoundrels like you... - Oh no! Get off me, you thugs! 610 00:29:36,904 --> 00:29:38,590 We're professional goons! 611 00:29:38,615 --> 00:29:40,484 - You should remember our names, alright? - Oh no! Oh no! 612 00:29:40,508 --> 00:29:42,550 - Goon Martin and Goon Jose! - Oh no! Oh no! 613 00:29:42,575 --> 00:29:44,331 - Goon Martin and Goon Jose! - Oh no! Stop it! 614 00:29:44,355 --> 00:29:46,297 - Goon Martin and Goon Jose! - You'll regret this, you scoundrels! 615 00:29:46,321 --> 00:29:47,489 Oh no! 616 00:29:47,795 --> 00:29:50,161 Chechi, is this what we call our special relaxation massage? 617 00:29:50,814 --> 00:29:53,821 Absolutely. La Paradise Special Relaxation Massage! 618 00:29:58,015 --> 00:30:00,582 Sir, I can do the face massage if you remove your mask. 619 00:30:01,251 --> 00:30:02,431 If I take it off… 620 00:30:02,792 --> 00:30:04,152 Won't you recognise me? 621 00:30:05,212 --> 00:30:07,212 Sir, I won't tell anyone. 622 00:30:07,732 --> 00:30:10,643 You asked me earlier about the clients who come here, right? 623 00:30:10,852 --> 00:30:12,636 Did I say anything at all? Hmm? 624 00:30:14,162 --> 00:30:15,182 That's true. 625 00:30:17,133 --> 00:30:19,026 You didn't mention anyone's name. 626 00:30:20,039 --> 00:30:21,059 You're professional. 627 00:30:22,848 --> 00:30:23,868 I trust you. 628 00:30:24,441 --> 00:30:26,901 Okay, I'll take off the mask. But on one condition! 629 00:30:27,000 --> 00:30:28,095 Yes, sir? 630 00:30:28,166 --> 00:30:30,304 Don't say you want a selfie. 631 00:30:30,700 --> 00:30:31,700 I am sorry. 632 00:30:32,079 --> 00:30:33,357 I won't, sir. 633 00:30:33,389 --> 00:30:34,911 - Promise? - Promise. 634 00:30:35,196 --> 00:30:37,449 And don't scream or get too excited, okay? 635 00:30:37,685 --> 00:30:38,789 No sir, I won't! 636 00:30:42,508 --> 00:30:43,527 Errr... 637 00:30:46,833 --> 00:30:49,436 Fahadh Faasil? 638 00:30:49,651 --> 00:30:50,837 No. 639 00:30:54,777 --> 00:30:56,184 Rahul... 640 00:30:56,402 --> 00:30:57,747 Manvettathil? 641 00:30:58,528 --> 00:30:59,794 Nope. 642 00:31:01,769 --> 00:31:02,831 Sir... 643 00:31:02,856 --> 00:31:06,135 Don't take this the wrong way… 644 00:31:07,203 --> 00:31:08,955 Which field are you... from? 645 00:31:09,074 --> 00:31:10,702 What? Huh? 646 00:31:11,772 --> 00:31:13,719 You want to know what field? 647 00:31:15,993 --> 00:31:18,054 Haven't you ever seen this face in the movies? 648 00:31:18,230 --> 00:31:19,243 Oh! 649 00:31:19,448 --> 00:31:21,112 Sir… were you an actor? 650 00:31:21,626 --> 00:31:23,605 You WERE an actor? 651 00:31:24,722 --> 00:31:25,735 Oh god! 652 00:31:25,797 --> 00:31:26,979 Sorry, sir! 653 00:31:28,244 --> 00:31:30,639 I've acted in 98 movies. 654 00:31:31,006 --> 00:31:32,592 - 98 movies! - Oh! 655 00:31:33,012 --> 00:31:34,645 If I do two more... 656 00:31:35,112 --> 00:31:36,281 I will complete 100 movies. 657 00:31:36,861 --> 00:31:38,159 Sorry, sir. 658 00:31:38,619 --> 00:31:39,296 Sir... 659 00:31:39,354 --> 00:31:41,282 - Which movies were you in... - You don't know my movies? 660 00:31:41,306 --> 00:31:42,786 Haven't you watched Blue Blue Clouds? 661 00:31:42,835 --> 00:31:44,715 - Blue Blue Clouts? - Clouds! 662 00:31:44,740 --> 00:31:46,255 Blue Blue Clouds. It was a superhit. 663 00:31:46,280 --> 00:31:47,686 - Superhit? - It wasn't a superhit. 664 00:31:47,760 --> 00:31:48,880 - Hit? - Not a hit. 665 00:31:49,083 --> 00:31:50,973 - Was it a TV serial, sir? - Serial? 666 00:31:50,998 --> 00:31:51,998 Cinema! 667 00:31:54,291 --> 00:31:55,304 Oh no! 668 00:31:55,454 --> 00:31:56,481 Are you okay, sir? 669 00:31:58,576 --> 00:32:00,142 - It's my mistake. - Listen! 670 00:32:00,492 --> 00:32:01,809 In Blue Blue Clouds, 671 00:32:01,952 --> 00:32:03,679 I played the hero's brother. 672 00:32:03,933 --> 00:32:06,437 The whole movie is about the hero who's my brother, investigating my death. 673 00:32:06,461 --> 00:32:08,787 My death was the crux of the film. Haven't watched it? 674 00:32:08,836 --> 00:32:10,963 - Wow! No, sir! - Okay. It's okay. 675 00:32:11,387 --> 00:32:13,116 Mercury Bulbs! Mercury Bulbs? 676 00:32:13,141 --> 00:32:14,460 - Mercury Bulbs? - Try to remember it! 677 00:32:14,484 --> 00:32:15,952 - Mercury Bulbs... - Haven't seen it? 678 00:32:16,148 --> 00:32:18,188 - Mercury Bulb, the movie! - I haven't seen it, sir. 679 00:32:19,023 --> 00:32:21,798 How will someone who doesn't even watch movies recognise a film star? 680 00:32:21,931 --> 00:32:23,811 Sorry, sir. Sir... 681 00:32:23,836 --> 00:32:26,336 I'll definitely watch your next film, sir. 682 00:32:27,396 --> 00:32:29,039 - You asked me to remove the mask, right? - Yes, sir. 683 00:32:29,063 --> 00:32:31,369 I said no... but you kept insisting and made me do it. 684 00:32:32,029 --> 00:32:33,491 - This is very depressing. - True, sir. 685 00:32:33,515 --> 00:32:35,226 - Oh no! - No! This is humiliation to the core. 686 00:32:35,250 --> 00:32:36,642 - I am sorry, sir. - Huh? 687 00:32:36,787 --> 00:32:37,833 - Sir? - Huh? 688 00:32:37,983 --> 00:32:39,329 There's a solution, though. 689 00:32:39,408 --> 00:32:41,036 Let's just finish the massage, sir. 690 00:32:41,061 --> 00:32:42,074 Yeah, yeah! 691 00:32:42,099 --> 00:32:43,124 I need one! 692 00:32:43,149 --> 00:32:44,705 - I understand, sir. - I need one. I am tired. 693 00:32:44,729 --> 00:32:45,729 Lie down, sir. 694 00:32:46,774 --> 00:32:48,081 This is very depressing. 695 00:32:48,240 --> 00:32:51,446 I just don't understand why people can't recognise a Youth Icon Superstar? 696 00:32:52,055 --> 00:32:53,082 Good morning, sir! 697 00:32:53,218 --> 00:32:54,231 Good morning! 698 00:32:54,296 --> 00:32:55,875 Which massage would you prefer, sir? 699 00:32:56,469 --> 00:32:58,045 - Swedish. - Okay! 700 00:32:58,997 --> 00:33:00,650 It's ₹3000 for 60 minutes, 701 00:33:00,675 --> 00:33:04,237 and ₹4250 for 90 minutes. That includes a ₹250 discount! 702 00:33:04,724 --> 00:33:06,351 - Sixty minutes would do. - Okay. 703 00:33:06,423 --> 00:33:07,663 GPay or card? 704 00:33:08,149 --> 00:33:09,022 Cash! 705 00:33:09,047 --> 00:33:10,367 Cash! Alright. 706 00:33:12,293 --> 00:33:14,309 Would you like to see the therapists? 707 00:33:14,636 --> 00:33:16,189 No, you send someone. 708 00:33:16,614 --> 00:33:18,841 - I'd like to be surprised. - Okay sir. 709 00:33:19,283 --> 00:33:21,735 - Sir, any injuries or health issues? - No! 710 00:33:21,997 --> 00:33:23,017 Okay! 711 00:33:23,127 --> 00:33:24,847 - Sir, your name? - Sugunan. 712 00:33:26,311 --> 00:33:27,317 Okay! 713 00:33:27,738 --> 00:33:29,511 Just your signature and phone number, please. 714 00:33:34,354 --> 00:33:37,310 Have a good massage. Jasmine will take you to the room. 715 00:33:37,936 --> 00:33:39,015 - Please come, sir! - Hmm! 716 00:33:42,528 --> 00:33:44,168 - Sir, this is your therapy room. - Hmm. 717 00:33:44,193 --> 00:33:46,164 There's a washroom if you'd like to freshen up. 718 00:33:46,189 --> 00:33:48,915 You can keep your bag, phone, and clothes in the cupboard. 719 00:33:49,073 --> 00:33:51,554 Here's your disposable brief and towel, sir. 720 00:33:51,654 --> 00:33:54,474 Get ready, and the therapist will join you in about 10 minutes. 721 00:33:54,534 --> 00:33:55,620 Have a nice session, sir. 722 00:33:55,794 --> 00:33:58,820 Thank you from the bottom of my heart for such a clear and precise briefing. 723 00:33:59,090 --> 00:34:00,315 It's my duty, sir. 724 00:34:00,340 --> 00:34:02,561 Wishing you the best. Have a great day. 725 00:34:03,108 --> 00:34:04,152 - Okay, sir. - Hmm. 726 00:34:04,217 --> 00:34:05,248 - Thank you. - Hmm... 727 00:34:18,047 --> 00:34:19,394 Sir, are you okay? 728 00:34:23,601 --> 00:34:24,886 Do you offer happy endings? 729 00:34:29,194 --> 00:34:30,689 That will be charged extra, sir. 730 00:34:30,888 --> 00:34:32,841 I'm a celebrity who casually spends crores. 731 00:34:33,361 --> 00:34:34,801 Money is not an issue for me at all. 732 00:34:36,273 --> 00:34:38,880 I probably won't be seeing you again. 733 00:34:39,308 --> 00:34:40,314 Oh, no! 734 00:34:40,801 --> 00:34:42,650 I've hurt your feelings, haven't I, sir? 735 00:34:43,034 --> 00:34:44,041 No. 736 00:34:44,073 --> 00:34:45,080 It isn't that. 737 00:34:46,194 --> 00:34:48,999 I'm planning a pan-Indian mass-action movie. 738 00:34:49,170 --> 00:34:52,361 Malayalam, Tamil, Telugu, Kannada, Hindi, Tulu, Urdu, Sanskrit. 739 00:34:52,708 --> 00:34:54,232 - Even Sanskrit? - Yes. 740 00:34:54,257 --> 00:34:56,268 It will be released simultaneously in all those languages. 741 00:34:56,292 --> 00:34:58,041 The movie's budget is ₹100 crores. 742 00:34:58,414 --> 00:35:00,723 It will surely join the 1000 crore club! 743 00:35:00,798 --> 00:35:01,798 Wow! 744 00:35:02,260 --> 00:35:03,660 Once that movie is released, 745 00:35:05,333 --> 00:35:07,900 I won't be able to visit any spa in India. 746 00:35:08,648 --> 00:35:12,279 This will most likely be my last Indian 'Happy ending'! 747 00:35:17,030 --> 00:35:18,309 Sir, it's my luck! 748 00:35:18,754 --> 00:35:19,761 Yes, Zara. 749 00:35:20,381 --> 00:35:21,388 You're a lucky girl. 750 00:35:21,536 --> 00:35:23,342 - Yes. - It is in your destiny. 751 00:35:23,473 --> 00:35:24,480 Sir. 752 00:35:24,914 --> 00:35:25,921 Glad, sir. 753 00:35:31,174 --> 00:35:32,180 Are you ready, sir? 754 00:35:32,567 --> 00:35:33,574 Shall I start? 755 00:35:33,880 --> 00:35:34,887 All the best! 756 00:35:37,092 --> 00:35:38,712 Be careful! Hold it gently. 757 00:35:40,040 --> 00:35:41,387 Are you comfortable, sir? 758 00:35:42,120 --> 00:35:43,127 Very comfortable! 759 00:35:43,633 --> 00:35:45,107 - Are you okay? - Wow! 760 00:35:45,227 --> 00:35:46,557 You have a very good grip! 761 00:35:46,586 --> 00:35:47,593 Ah! 762 00:35:55,147 --> 00:35:56,867 Don't tell anyone I was here! [in Malayalam] 763 00:35:58,514 --> 00:36:00,169 Don't tell anybody that I came here! 764 00:36:00,487 --> 00:36:01,494 No, sir! 765 00:36:01,881 --> 00:36:03,116 My family audience... 766 00:36:03,572 --> 00:36:05,123 I won't tell anyone, sir! 767 00:36:05,148 --> 00:36:06,932 Don't tell anyone I was here! [in Kannada] 768 00:36:07,324 --> 00:36:09,404 - My family audience... - I'm 100% professional, sir. 769 00:36:09,491 --> 00:36:10,944 I won't tell anyone, sir! 770 00:36:10,969 --> 00:36:12,331 Don't worry about it, sir! 771 00:36:12,990 --> 00:36:14,318 My 100 crore movie! 772 00:36:14,343 --> 00:36:15,550 1000 crore collection! 773 00:36:19,715 --> 00:36:20,975 Sir, are you happy? 774 00:36:21,688 --> 00:36:23,837 I am very happy. [In Telugu] 775 00:36:24,548 --> 00:36:25,555 Thank you! 776 00:36:27,201 --> 00:36:29,010 Sir, tissue. 777 00:36:30,474 --> 00:36:31,719 You can wipe yourself off. 778 00:36:32,488 --> 00:36:33,724 I'm a hero. [In Hindi] 779 00:36:34,154 --> 00:36:35,356 I'm not a villain! [In Hindi] 780 00:36:35,381 --> 00:36:38,007 ♪ The one who holds the secret To hoisting the victory flag ♪ 781 00:36:38,074 --> 00:36:41,027 ♪ I'm the adrenaline-surging Rocking Star ♪ 782 00:36:41,100 --> 00:36:43,813 ♪ Fire burns in my heart, Power dwells in my eyes ♪ 783 00:36:43,860 --> 00:36:46,860 ♪ I'm the one the crowds adore ♪ 784 00:36:46,914 --> 00:36:50,876 ♪ Chennai, Bengaluru, Mumbai, Telangana... The legend rolls on! ♪ 785 00:36:50,901 --> 00:36:52,490 Sir... How was your session, sir? 786 00:36:56,387 --> 00:37:02,440 ♪ When I'm on screen, I pack a punch ♪ 787 00:37:02,500 --> 00:37:08,633 ♪ My movies have no cringe ♪ 788 00:37:08,700 --> 00:37:14,353 ♪ A six-pack body, lean and fit ♪ 789 00:37:14,527 --> 00:37:17,021 ♪ I am always a super hit ♪ 790 00:37:17,046 --> 00:37:19,717 - Are you mocking me? - I'm not mocking you, sir. 791 00:37:19,764 --> 00:37:21,374 I know exactly what you meant by that. 792 00:37:21,819 --> 00:37:23,181 I have good observation skills. 793 00:37:24,085 --> 00:37:25,506 Customer is always the king. 794 00:37:25,531 --> 00:37:26,588 You should remember that. 795 00:37:26,613 --> 00:37:27,619 Yes, sir! 796 00:37:27,713 --> 00:37:30,460 ♪ But ripping through your heart I'm like a 9 mm ♪ 797 00:37:30,485 --> 00:37:31,615 Have a good day, sir. 798 00:37:31,639 --> 00:37:33,469 ♪ Look me in the eye as I make you super high ♪ 799 00:37:33,493 --> 00:37:36,625 ♪ But ripping through your heart I'm like a 9 mm ♪ 800 00:37:38,711 --> 00:37:39,714 Huh?! 801 00:37:39,739 --> 00:37:40,745 Huh? 802 00:37:42,466 --> 00:37:43,892 - Who is he? - I don't know! 803 00:37:48,826 --> 00:37:51,386 Hello. Is there an age limit for customers at your spa? 804 00:37:51,613 --> 00:37:53,209 And how old is the person in question? 805 00:37:53,234 --> 00:37:55,059 Fifteen. It's for myself. 806 00:37:55,433 --> 00:37:58,587 Son, we don't provide massage therapy to 15-year-olds here. 807 00:37:58,801 --> 00:37:59,807 'Son'?! 808 00:38:00,186 --> 00:38:01,420 Am I your son for you to call me that? 809 00:38:01,444 --> 00:38:02,668 Of course not. 810 00:38:02,693 --> 00:38:04,622 I only called you that because you said you are 15. 811 00:38:04,646 --> 00:38:06,494 Be professional and stop calling me 'son'! 812 00:38:06,519 --> 00:38:07,722 Fine, you want professional? 813 00:38:07,747 --> 00:38:11,553 We only offer massage services to individuals of age 18 to 20 or older. 814 00:38:11,914 --> 00:38:15,880 Listen. I have body pain, and I called for a massage to get some relief. 815 00:38:15,952 --> 00:38:18,153 So, you mean people under 18 don't get body pain? 816 00:38:18,262 --> 00:38:20,188 If you have body pain, you can just go to a hospital. 817 00:38:20,212 --> 00:38:21,740 Why can't I come to a spa for it? 818 00:38:21,765 --> 00:38:23,406 Why is it restricted to 18 years and above? 819 00:38:23,430 --> 00:38:25,574 Are you providing some kind of 'adults only' service there? 820 00:38:25,598 --> 00:38:29,073 We only provide massage therapy to clients over the age of 18. 821 00:38:29,098 --> 00:38:31,058 - Go, pick your text book and study, kiddo! - Hey! 822 00:38:34,111 --> 00:38:37,797 Is it wrong to give a massage to someone under 18 if they have body pain? 823 00:38:37,948 --> 00:38:39,724 Here? In a closed, private room? 824 00:38:41,854 --> 00:38:42,860 POCSO! 825 00:38:43,048 --> 00:38:44,083 So that's the reason? 826 00:38:45,081 --> 00:38:47,681 Think about it. Can we say in our ads that we don't serve minors 827 00:38:47,706 --> 00:38:49,460 and that only majors can come here? 828 00:38:50,994 --> 00:38:52,630 - Good morning, sir! - Good morning. 829 00:38:52,669 --> 00:38:54,279 What massage would you like to take? 830 00:38:54,367 --> 00:38:55,382 You give me any. 831 00:38:55,407 --> 00:38:57,707 Alright. Would you like for 60 minutes or 90 minutes? 832 00:38:57,788 --> 00:38:58,794 Sixty. 833 00:38:58,828 --> 00:39:00,481 Cool. Sixty minutes is ₹3,000. 834 00:39:00,506 --> 00:39:03,925 And would you like to do a GPay or credit card payment? 835 00:39:03,950 --> 00:39:05,397 Money is not a problem. 836 00:39:06,533 --> 00:39:09,180 - Transferred ₹4,000! - Okay, sir. 837 00:39:09,205 --> 00:39:10,520 Five for you and five for you! 838 00:39:10,545 --> 00:39:11,933 - Thank you, sir. - Thank you so much. 839 00:39:11,957 --> 00:39:14,414 Would you like Malayalis, North East or North Indian? 840 00:39:14,439 --> 00:39:16,654 Come on! Language is not a problem. You give me any. 841 00:39:16,679 --> 00:39:17,976 So, shall I call the therapists? 842 00:39:18,001 --> 00:39:19,008 You can choose from them. 843 00:39:20,320 --> 00:39:21,327 What did you say? 844 00:39:21,781 --> 00:39:22,950 Err... I'll call the therapists. 845 00:39:22,974 --> 00:39:24,524 You can select from them. 846 00:39:24,868 --> 00:39:27,091 You mean to say, you will line up the girls? 847 00:39:27,367 --> 00:39:29,277 - Then I'd select one? - Yeah. 848 00:39:29,464 --> 00:39:31,979 You are totally objectifying the girls! 849 00:39:32,004 --> 00:39:33,541 This is not done! 850 00:39:34,052 --> 00:39:37,319 - Never do this to the girls! - Normally, the clients ask for it, sir. 851 00:39:37,453 --> 00:39:39,036 I'm not like them. 852 00:39:39,262 --> 00:39:40,719 - Because this is totally... - Right, sir. 853 00:39:40,743 --> 00:39:42,114 - Politically incorrect! - Sir! 854 00:39:42,139 --> 00:39:43,403 You'll hurt the girls. 855 00:39:43,733 --> 00:39:45,707 - What would the other girls think? - Alright, sir. 856 00:39:45,731 --> 00:39:47,238 Sir, what is your name? 857 00:39:47,628 --> 00:39:49,014 Pereira. Mr. Pereira. 858 00:39:49,187 --> 00:39:50,888 Do you have any health issues or injuries? 859 00:39:50,913 --> 00:39:52,087 Not at all. 860 00:39:52,194 --> 00:39:54,806 Alright. Can I have your phone number and signature please? 861 00:39:54,831 --> 00:39:56,421 Contact is not required. 862 00:39:56,446 --> 00:39:57,820 Signature is... 863 00:39:58,187 --> 00:39:59,194 Here it is. 864 00:39:59,806 --> 00:40:00,813 Thank you, sir. 865 00:40:01,375 --> 00:40:03,312 - Now show me the room. - Yeah, she will guide you. 866 00:40:03,336 --> 00:40:04,342 Thank you. 867 00:40:11,901 --> 00:40:13,082 Good morning, sir. 868 00:40:13,911 --> 00:40:14,913 I am Betty. 869 00:40:14,938 --> 00:40:16,236 Your therapist for today. 870 00:40:17,807 --> 00:40:19,505 Sir, you haven't changed yet. 871 00:40:20,241 --> 00:40:21,451 I'll change. 872 00:40:21,680 --> 00:40:23,787 But before that, I'd like to have a word with you. 873 00:40:24,147 --> 00:40:25,153 Tell me, sir. 874 00:40:26,461 --> 00:40:27,467 Betty... 875 00:40:27,981 --> 00:40:30,174 I am a very emotional person. 876 00:40:31,580 --> 00:40:33,338 Ever since my wife passed away, 877 00:40:33,954 --> 00:40:36,893 I've been going through some mental trauma. 878 00:40:37,389 --> 00:40:39,335 - Oh. - Since my wife passed away, 879 00:40:40,047 --> 00:40:42,210 I have been keeping my distance from everyone. 880 00:40:43,266 --> 00:40:45,459 My mind has become a barren land. 881 00:40:46,995 --> 00:40:48,101 I have no appetite, 882 00:40:48,307 --> 00:40:49,314 no thirst, 883 00:40:49,607 --> 00:40:50,614 and I can't sleep. 884 00:40:51,894 --> 00:40:53,756 In the middle of the night, I jolt awake, 885 00:40:53,781 --> 00:40:55,087 crying over her memories. 886 00:40:57,006 --> 00:41:00,226 My wife used to wear a sari with such grace. 887 00:41:01,494 --> 00:41:03,472 May I tell you something surprising? 888 00:41:04,766 --> 00:41:07,652 She resembled you somewhat, Betty. 889 00:41:08,861 --> 00:41:10,784 Except, her hair was longer. 890 00:41:11,773 --> 00:41:13,071 Whenever I was home, 891 00:41:13,620 --> 00:41:16,521 my wife would let her anklets chime 892 00:41:17,158 --> 00:41:19,986 to quietly reassure me she was around. 893 00:41:20,847 --> 00:41:22,169 Without her, 894 00:41:22,320 --> 00:41:24,955 without the sweet whispers of her anklets, 895 00:41:25,247 --> 00:41:29,089 my world is now a graveyard, lifeless and devoid of all green. 896 00:41:35,346 --> 00:41:37,087 In the depths of my sorrow, 897 00:41:37,752 --> 00:41:40,634 I find solace by writing poems about her. 898 00:41:42,194 --> 00:41:43,547 In the ceaseless rain, 899 00:41:44,152 --> 00:41:46,259 rowing the earthen boat you made, 900 00:41:46,771 --> 00:41:49,239 as you journeyed on, seeking the depths of the sea, 901 00:41:49,898 --> 00:41:52,859 it was here, far away, in that very downpour, 902 00:41:53,415 --> 00:41:55,346 that my own earthen lamp was extinguished. 903 00:41:55,714 --> 00:41:57,152 My own earthen lamp, 904 00:41:57,687 --> 00:41:59,100 my own earthen lamp. 905 00:42:00,106 --> 00:42:02,397 Oh, such emotional lines! 906 00:42:03,721 --> 00:42:04,890 Very heart-touching! 907 00:42:08,406 --> 00:42:09,968 I don't write them. 908 00:42:11,526 --> 00:42:12,909 She makes me write them. 909 00:42:13,721 --> 00:42:14,727 Great, sir! 910 00:42:15,174 --> 00:42:16,785 "The depths of the sea"... 911 00:42:17,054 --> 00:42:18,505 Such profound lines! 912 00:42:22,400 --> 00:42:24,896 To embrace her memories again, 913 00:42:25,716 --> 00:42:27,303 become one with her, 914 00:42:27,596 --> 00:42:29,770 perceive her scent again, 915 00:42:30,376 --> 00:42:31,944 see her form, 916 00:42:32,738 --> 00:42:34,897 and hear the melody of her anklets 917 00:42:35,673 --> 00:42:37,111 you have to help me, Betty. 918 00:42:39,414 --> 00:42:41,591 You must give me my massage while wearing this sari, 919 00:42:41,616 --> 00:42:43,794 these anklets, and the glass bangles I brought. 920 00:42:44,614 --> 00:42:48,080 Because I don't want the detached pressure of a massage. 921 00:42:48,319 --> 00:42:49,500 Instead, what I want is 922 00:42:49,531 --> 00:42:51,375 your tender, loving caress, Betty. 923 00:42:52,714 --> 00:42:54,760 It's just like your ad says, 924 00:42:55,260 --> 00:42:57,676 "Everyone needs a massage pampering" 925 00:42:58,507 --> 00:42:59,809 "once in a while." 926 00:43:04,074 --> 00:43:05,978 Betty, please grant me this wish! 927 00:43:06,003 --> 00:43:08,196 - I will be forever in your debt. - Please get up, sir! 928 00:43:08,227 --> 00:43:09,935 - I'll pay whatever extra you charge. - It's okay, sir. 929 00:43:09,959 --> 00:43:12,249 - Please don't day no! Don't turn me away! - Please, sir! 930 00:43:12,274 --> 00:43:14,234 - Please don't turn me away! - Please get up, sir! 931 00:43:19,247 --> 00:43:20,254 Huh?! 932 00:43:23,160 --> 00:43:24,442 Is the pressure okay, sir? 933 00:43:25,866 --> 00:43:27,206 Everything is fine! [In Hindi] 934 00:43:27,714 --> 00:43:28,957 So soft! 935 00:43:29,286 --> 00:43:31,378 It tickles! 936 00:43:31,822 --> 00:43:33,177 It's fine. 937 00:43:35,093 --> 00:43:37,146 You have such soft hands. [In Hindi] 938 00:43:39,540 --> 00:43:41,561 You speak Hindi very well. 939 00:43:41,914 --> 00:43:44,548 Yeah, I've roamed all over North India. 940 00:43:44,667 --> 00:43:46,577 I've travelled from Kashmir to Kanyakumari. 941 00:43:46,794 --> 00:43:48,215 Are you married, sir? 942 00:43:48,308 --> 00:43:50,593 What is this, dear? Don't spoil the good mood! 943 00:43:50,618 --> 00:43:52,431 This is hardly the place to talk about marriage! 944 00:43:52,455 --> 00:43:53,529 So, you don't have a wife? 945 00:43:53,554 --> 00:43:55,122 No. I don't have a wife. 946 00:43:55,147 --> 00:43:56,153 Not at all! 947 00:44:01,128 --> 00:44:02,134 Where is Pereira? 948 00:44:02,328 --> 00:44:03,334 In which room? 949 00:44:04,354 --> 00:44:05,614 I'm asking you! 950 00:44:05,639 --> 00:44:07,036 Where is Pereira?? 951 00:44:07,361 --> 00:44:08,675 In which room?? 952 00:44:08,974 --> 00:44:10,582 This man! Hmm! 953 00:44:11,501 --> 00:44:14,641 As per protocol, we cannot share our client's details, ma'am. 954 00:44:15,174 --> 00:44:16,986 Protocol?! What protocol? 955 00:44:17,364 --> 00:44:19,517 So, what great secret is in there 956 00:44:19,542 --> 00:44:21,966 that would threaten national security if it got out? 957 00:44:23,068 --> 00:44:25,027 My husband, Mr. Pereira, came here for a massage. 958 00:44:25,052 --> 00:44:28,466 Now, are you going to tell me which room he's in, wearing just his underwear? 959 00:44:28,547 --> 00:44:30,357 Aargh! Or do I have to find out for myself? 960 00:44:30,382 --> 00:44:32,072 - We will tell you, Ma'am! - We will tell you! 961 00:44:32,096 --> 00:44:33,151 - Jasmine... - Okay. 962 00:44:33,189 --> 00:44:35,382 - Come, Ma'am. - I'll squeeze his bloody balls today! 963 00:44:35,407 --> 00:44:36,673 Ma'am, your sunglasses. 964 00:44:37,361 --> 00:44:39,989 I don't know why... I feel shy saying it. 965 00:44:41,301 --> 00:44:42,514 Are you 966 00:44:42,619 --> 00:44:44,007 talking about a 'Happy ending'? 967 00:44:44,032 --> 00:44:46,093 Ah, yes. Yes! That's it! 968 00:44:47,106 --> 00:44:49,396 You'll have to pay extra for that, sir. 969 00:44:49,421 --> 00:44:50,956 How much extra will it be? 970 00:44:51,021 --> 00:44:52,296 Tell me, dear. 971 00:44:53,572 --> 00:44:54,990 I'll give you whatever you ask. 972 00:44:55,307 --> 00:44:56,927 How much? Tell me! 973 00:44:58,954 --> 00:45:00,260 ₹5,000, sir? 974 00:45:00,285 --> 00:45:01,364 Only 5K? 975 00:45:01,389 --> 00:45:02,639 Take ₹10,000! 976 00:45:03,247 --> 00:45:04,540 Just say yes! 977 00:45:05,427 --> 00:45:06,433 Pereira! 978 00:45:06,458 --> 00:45:08,744 Huh! Katherine! 979 00:45:09,554 --> 00:45:11,432 I turn my back for one second to buy vegetables, 980 00:45:11,456 --> 00:45:14,321 and you sneak off to lie around naked in front of random women! 981 00:45:14,346 --> 00:45:15,547 No, Katherine! 982 00:45:15,572 --> 00:45:17,204 I'm putting on the boxer, you know! 983 00:45:17,839 --> 00:45:19,912 - Pereira! - Who is this, sir? 984 00:45:20,484 --> 00:45:23,554 She's my wife. You were asking if I had a wife and where she was, right? 985 00:45:23,764 --> 00:45:25,744 - Well, here she is! - Good morning, Madam. 986 00:45:25,901 --> 00:45:26,908 He is such a nice guy. 987 00:45:26,933 --> 00:45:29,194 - He offered me ₹10,000. - Oh no! Oh no! 988 00:45:29,219 --> 00:45:30,406 - Why? - No, no no! 989 00:45:30,431 --> 00:45:31,499 No, Katherine. 990 00:45:31,524 --> 00:45:33,257 - It was a charity. That's all. - Charity? 991 00:45:33,282 --> 00:45:34,288 Yeah. 992 00:45:34,313 --> 00:45:35,937 Yeah, charity. Charity! 993 00:45:35,962 --> 00:45:37,022 Pereira... 994 00:45:39,166 --> 00:45:40,143 No 'Happy ending'! 995 00:45:40,168 --> 00:45:41,365 - Never! - Why, madam? 996 00:45:41,908 --> 00:45:42,996 I want him tonight! 997 00:45:43,021 --> 00:45:44,430 Oh, no! 998 00:45:45,487 --> 00:45:47,413 I would love to go to a spa, too. 999 00:45:47,527 --> 00:45:49,602 But you never come to the places I want to go! 1000 00:45:49,627 --> 00:45:52,807 - Listen, my dear Katherine. Please! - Leh, Rishikesh, Banaras! 1001 00:45:52,922 --> 00:45:55,390 How many times did I ask you to come for a Mud Therapy Spa? 1002 00:45:55,415 --> 00:45:57,708 - You said you have stomach ache! - I have a mud allergy, Katherine! 1003 00:45:57,732 --> 00:45:58,741 Mud allergy, my foot! 1004 00:45:58,833 --> 00:46:00,867 And the Rose Petal Spa at the Delhi Sheraton? 1005 00:46:00,906 --> 00:46:03,108 What was wrong with that? Do you have a rose petal allergy? 1006 00:46:03,132 --> 00:46:05,370 - It's not that. - Don't talk to me! 1007 00:46:05,521 --> 00:46:07,842 Did you come to the hot water Spa in Hot Springs? 1008 00:46:07,881 --> 00:46:09,504 - You're right. I didn't come. - I know! 1009 00:46:09,726 --> 00:46:11,430 I know why you won't go to those places. 1010 00:46:11,455 --> 00:46:13,125 Because they don't offer a 'happy ending' at those places! 1011 00:46:13,149 --> 00:46:14,007 - That's what you want! - Katherine! 1012 00:46:14,086 --> 00:46:15,679 - No! Go! Don't come! - No, no! 1013 00:46:15,704 --> 00:46:17,073 - I love you! - Don't ever enter my home again! 1014 00:46:17,097 --> 00:46:18,137 - I love you! - Don't come! 1015 00:46:18,320 --> 00:46:19,858 Go! Go, go! 1016 00:46:19,883 --> 00:46:22,157 - Hey! Come here! - I won't! 1017 00:46:22,182 --> 00:46:24,267 You said we were going for a cigarette break! 1018 00:46:24,568 --> 00:46:26,961 What nonsense are you talking about? 1019 00:46:27,067 --> 00:46:28,359 We came here for you, right? 1020 00:46:28,447 --> 00:46:30,375 Don't be a misogynist! Come here! 1021 00:46:30,459 --> 00:46:32,675 I'm not a misogynist. Listen to me. 1022 00:46:32,794 --> 00:46:33,800 I'm scared. 1023 00:46:33,980 --> 00:46:36,918 I wouldn't flinch even if a bison charged at me. 1024 00:46:36,943 --> 00:46:38,582 - Yeah, right! - But I can't face a woman! 1025 00:46:38,606 --> 00:46:40,922 We can change that, chetta. Come here. 1026 00:46:40,947 --> 00:46:42,600 He's too strong for me to pull! 1027 00:46:46,273 --> 00:46:47,184 Hello sir! 1028 00:46:47,208 --> 00:46:49,556 Hello, sir. What kind of massage are you interested in? 1029 00:46:50,014 --> 00:46:51,477 He works at a sawmill. 1030 00:46:51,703 --> 00:46:52,539 So do I. 1031 00:46:52,564 --> 00:46:54,085 Is there a 'strong' massage for guys like us? 1032 00:46:54,109 --> 00:46:55,967 Umm... how about a Deep Tissue Massage? 1033 00:46:56,366 --> 00:46:57,789 Okay. And include a 'happy ending'. 1034 00:46:57,814 --> 00:47:00,454 Sir, this is a professional massage centre. 1035 00:47:00,694 --> 00:47:03,031 For a 'happy ending', you can speak to the therapist, 1036 00:47:03,056 --> 00:47:05,271 and offer her an extra tip if she's comfortable with it. 1037 00:47:05,341 --> 00:47:06,531 Money is not a problem. 1038 00:47:06,707 --> 00:47:09,454 Okay. Are you looking for 60 or 90 minutes? 1039 00:47:11,466 --> 00:47:12,788 I think one hour should be sufficient. 1040 00:47:12,812 --> 00:47:15,240 Okay. It's ₹3,000 for one hour. 1041 00:47:15,280 --> 00:47:16,996 But we only have one slot available right now. 1042 00:47:17,020 --> 00:47:18,540 There is only one therapist available. 1043 00:47:18,694 --> 00:47:19,701 Okay, okay. 1044 00:47:22,547 --> 00:47:24,055 - Mathew Chetta. - Yes? 1045 00:47:24,380 --> 00:47:25,817 They only have an opening for one. 1046 00:47:25,842 --> 00:47:27,649 - You go in, chetta. - No, you go! You go in! 1047 00:47:27,674 --> 00:47:28,942 We came here for you, right? 1048 00:47:28,967 --> 00:47:30,807 - Just go in. - Then will you come with me? 1049 00:47:30,832 --> 00:47:31,839 Yikes! 1050 00:47:31,864 --> 00:47:33,546 This isn't the same as boozing together. 1051 00:47:33,571 --> 00:47:34,842 This requires privacy, right? 1052 00:47:34,940 --> 00:47:37,532 Yes, but I'm too scared to go in alone. 1053 00:47:38,509 --> 00:47:39,642 Just come over here. 1054 00:47:39,667 --> 00:47:40,674 Come on! 1055 00:47:41,927 --> 00:47:44,847 Please provide the name and phone number of the person taking the therapy. 1056 00:47:46,867 --> 00:47:47,926 Write it down. 1057 00:47:48,019 --> 00:47:49,058 In English! 1058 00:47:54,446 --> 00:47:56,239 - It's okay, right? - We also need his signature. 1059 00:47:56,263 --> 00:47:57,263 Signature. 1060 00:47:57,293 --> 00:47:58,550 - You want signature? - You sign it. 1061 00:47:58,574 --> 00:47:59,581 Just sign for me. 1062 00:48:00,633 --> 00:48:01,640 Go on. 1063 00:48:06,240 --> 00:48:07,485 I have money. Want me to give it? 1064 00:48:07,509 --> 00:48:08,516 No need. I'll pay. 1065 00:48:11,966 --> 00:48:12,982 I've made the payment. 1066 00:48:13,007 --> 00:48:14,729 Okay. Jasmine will guide you, sir. 1067 00:48:14,969 --> 00:48:16,275 - Is it this girl? - No. 1068 00:48:16,428 --> 00:48:18,747 This girl isn't a therapist. This girl is a receptionist. 1069 00:48:18,772 --> 00:48:20,883 She will take him to the room and a therapist will come there. 1070 00:48:20,907 --> 00:48:21,989 Please come, sir. 1071 00:48:23,173 --> 00:48:24,298 Stay strong! 1072 00:48:31,354 --> 00:48:33,219 - Should I go? - What? Just go! 1073 00:48:33,571 --> 00:48:35,250 - Sir, please come! - Yeah! 1074 00:48:47,800 --> 00:48:48,807 Go inside! 1075 00:48:54,481 --> 00:48:56,212 This is your therapy room, sir. 1076 00:49:00,360 --> 00:49:02,476 If you want to freshen up, the bathroom is right there. 1077 00:49:02,500 --> 00:49:03,540 This is the towel for you. 1078 00:49:04,379 --> 00:49:07,389 You can keep your wallet, phone and clothes in the cupboard. 1079 00:49:07,662 --> 00:49:08,455 Okay! 1080 00:49:08,480 --> 00:49:11,496 Once you've freshened up, wear this and be here when you're ready. 1081 00:49:11,617 --> 00:49:12,475 What is it? 1082 00:49:12,500 --> 00:49:14,282 - It's a disposable brief, sir. - Hmm. 1083 00:49:18,155 --> 00:49:19,481 Is this made of paper? 1084 00:49:19,714 --> 00:49:21,054 It's a paper-like material. 1085 00:49:21,305 --> 00:49:23,615 It's the same whether you wear it or not, right? 1086 00:49:23,720 --> 00:49:25,110 You can wear the towel over it. 1087 00:49:25,475 --> 00:49:26,820 - So I should wear it? - Yes. 1088 00:49:27,207 --> 00:49:28,002 Okay, sir. 1089 00:49:28,027 --> 00:49:30,535 - This is my first time, dear. - Okay. 1090 00:49:30,560 --> 00:49:33,110 I came here because that Vinod persuaded me. 1091 00:49:33,473 --> 00:49:35,507 So, don't get the wrong idea about me, dear. 1092 00:49:35,532 --> 00:49:36,969 No, sir. It'll be a good experience for you. 1093 00:49:36,993 --> 00:49:39,196 - And don't tell anyone I was here. - No, sir. 1094 00:49:39,414 --> 00:49:40,654 - Thank you. - You're welcome! 1095 00:49:52,660 --> 00:49:54,022 - Sir... - Yes? 1096 00:49:54,047 --> 00:49:56,701 It's very difficult to give a massage while wearing a sari. 1097 00:49:59,721 --> 00:50:02,496 I only agreed because of the story you told me about your wife. 1098 00:50:03,819 --> 00:50:05,025 Thank you, thank you! 1099 00:50:07,027 --> 00:50:08,357 Is the pressure okay, sir? 1100 00:50:08,720 --> 00:50:10,091 Oh, yes, yes! 1101 00:50:14,080 --> 00:50:15,087 Sir, the anklets... 1102 00:50:15,172 --> 00:50:16,711 Can you hear the sound of the anklets? 1103 00:50:17,721 --> 00:50:19,638 Yes, I can! I can hear it! 1104 00:50:20,467 --> 00:50:22,050 Her memories are awakening inside me. 1105 00:50:27,374 --> 00:50:28,642 What's your name, sir? 1106 00:50:29,080 --> 00:50:30,087 Sugunan. 1107 00:50:32,787 --> 00:50:33,793 What do you do, sir? 1108 00:50:34,061 --> 00:50:35,068 What is your job? 1109 00:50:35,773 --> 00:50:37,471 Basically, I am a poet. 1110 00:50:38,206 --> 00:50:39,653 I'm also a humanitarian. 1111 00:50:40,747 --> 00:50:44,713 Besides that, I also lend money to people in need. 1112 00:50:46,599 --> 00:50:48,476 Your poem was very good, sir. 1113 00:50:48,867 --> 00:50:51,635 I don't follow standard poetic grammar. 1114 00:50:52,046 --> 00:50:56,175 My poetic style is modern, weaving together black and white. 1115 00:50:56,200 --> 00:50:58,071 It rhymes, even if it breaks poetic grammar, sir! 1116 00:50:58,095 --> 00:50:59,141 It's beautiful! 1117 00:50:59,673 --> 00:51:00,680 Shall I 1118 00:51:01,793 --> 00:51:03,414 recite another poem? 1119 00:51:06,515 --> 00:51:08,244 Oh, Betty! 1120 00:51:08,600 --> 00:51:13,643 Your gentle caress, the feel of golden silk, 1121 00:51:14,186 --> 00:51:18,154 The tinkle of the anklet, the chime of the glass bangle, 1122 00:51:18,774 --> 00:51:23,102 An ecstasy drunk with passion, a soul brimming with joy. 1123 00:51:23,540 --> 00:51:25,820 Who are you? Who am I? 1124 00:51:25,875 --> 00:51:29,581 What is your essence? What is my essence? 1125 00:51:32,526 --> 00:51:37,841 The silence of the darkness, an utter stillness. 1126 00:51:47,679 --> 00:51:49,556 Sir... How was your session, sir? 1127 00:51:49,581 --> 00:51:50,946 Truly satisfying! 1128 00:51:55,990 --> 00:52:03,990 [The Poet Sugunan: His desire fulfilled, The spa-tale pauses, for an interval] 1129 00:52:04,918 --> 00:52:06,429 Good morning, La Paradise Spa! 1130 00:52:06,602 --> 00:52:08,238 Yes, I found your number online. 1131 00:52:08,333 --> 00:52:10,072 Sir, would you like to book a massage today? 1132 00:52:10,138 --> 00:52:12,025 What services do you offer? 1133 00:52:12,645 --> 00:52:15,031 We have Aroma, Deep Tissue, Swedish, 1134 00:52:15,071 --> 00:52:16,828 Balinese, and Traditional Thai Massage. 1135 00:52:16,853 --> 00:52:18,908 Oh, so only massages? No extra services? 1136 00:52:19,328 --> 00:52:21,393 Sir, we are a professional massage centre. 1137 00:52:21,418 --> 00:52:24,058 Sir, please visit here and try a massage, then we can talk further. 1138 00:52:24,321 --> 00:52:27,447 [Therapeutic Massages Continue] 1139 00:52:54,858 --> 00:52:56,134 Good morning, sir. 1140 00:53:00,929 --> 00:53:02,947 I'm your Therapist for today. 1141 00:53:16,791 --> 00:53:17,798 - Sir! - Huh? 1142 00:53:18,172 --> 00:53:19,179 Huh? 1143 00:53:19,204 --> 00:53:20,684 We'll begin with a foot massage. 1144 00:53:20,998 --> 00:53:22,004 Huh? 1145 00:53:22,637 --> 00:53:23,844 Please have a seat here, sir. 1146 00:53:26,231 --> 00:53:27,444 - Shall I sit? - Yeah. 1147 00:53:38,645 --> 00:53:40,252 Why are you keeping your hands folded? 1148 00:53:40,318 --> 00:53:41,325 Who, me? 1149 00:53:41,671 --> 00:53:42,749 Oh… right. 1150 00:53:44,118 --> 00:53:45,349 This is my first time. 1151 00:53:45,598 --> 00:53:47,774 - You've never had a massage before? - No, never! 1152 00:53:48,080 --> 00:53:49,112 It's my first time. 1153 00:53:49,137 --> 00:53:50,706 I came here only because of Vinod. 1154 00:53:50,738 --> 00:53:52,357 - I was really nervous. - About what? 1155 00:53:52,587 --> 00:53:55,782 I'm not used to being around women this closely, you know? 1156 00:53:55,807 --> 00:53:56,933 What do you do, sir? 1157 00:53:56,958 --> 00:53:58,921 - I'm a timber worker at the sawmill. - Hmm. 1158 00:53:59,165 --> 00:54:01,431 - Vinod and I work at the same mill. - Hmm. 1159 00:54:02,311 --> 00:54:03,464 - Hey! - What is it? 1160 00:54:04,105 --> 00:54:05,111 What? 1161 00:54:05,424 --> 00:54:06,531 Shouldn't I wash your feet? 1162 00:54:07,797 --> 00:54:09,383 Are they dirty? I can wash them myself. 1163 00:54:10,066 --> 00:54:11,489 That's part of my job, sir! 1164 00:54:11,514 --> 00:54:12,605 - Really? - Yes! 1165 00:54:19,238 --> 00:54:27,238 ♪ Did an unseen breeze come on its own to caress me? ♪ 1166 00:54:29,778 --> 00:54:37,778 ♪ Did it linger by my shut door waiting only to touch me? ♪ 1167 00:54:40,718 --> 00:54:47,664 ♪ Is this a story? Or the petals of a dream? ♪ 1168 00:54:47,825 --> 00:54:54,791 ♪ Is it a thought I've been seeking until now? ♪ 1169 00:54:54,825 --> 00:54:59,524 ♪ What can it be? ♪ 1170 00:55:02,258 --> 00:55:10,258 ♪ Did an unseen breeze come on its own to caress me? ♪ 1171 00:55:25,930 --> 00:55:26,547 Hi! 1172 00:55:26,572 --> 00:55:28,342 Good morning, and welcome to La Paradise Spa, sir. 1173 00:55:28,366 --> 00:55:30,768 - Good morning. - Which massage would you prefer, sir? 1174 00:55:31,631 --> 00:55:33,285 - Deep Tissue Massage? - Okay! 1175 00:55:33,310 --> 00:55:35,251 And a Therapist who doesn't 1176 00:55:35,711 --> 00:55:37,593 hesitate to apply a substantial pressure. 1177 00:55:37,618 --> 00:55:40,185 In that case, I'll recommend Zara because she's one of the best we have. 1178 00:55:40,209 --> 00:55:41,371 - Oh great! - Yes, sir! 1179 00:55:41,445 --> 00:55:42,754 How long would you like the session? 1180 00:55:42,778 --> 00:55:44,166 Sixty minutes or ninety minutes? 1181 00:55:44,191 --> 00:55:45,198 Sixty minutes? 1182 00:55:45,231 --> 00:55:47,598 Alright, sir. Sixty is 3000 rupees. 1183 00:55:47,698 --> 00:55:50,053 - You can also extend it later if you wish. - Yes, I'll let you know then. 1184 00:55:50,077 --> 00:55:50,846 Okay, sir! 1185 00:55:50,871 --> 00:55:52,642 Do you have any health issues or injuries? 1186 00:55:52,924 --> 00:55:53,931 No! 1187 00:55:55,084 --> 00:55:56,865 - Sir, you can fill in your details. - Okay? 1188 00:55:56,890 --> 00:55:58,851 - Your name, contact and signature. - Excuse me. 1189 00:56:01,744 --> 00:56:04,026 - Doctor?! - Dr. Harshanandan. 1190 00:56:04,051 --> 00:56:05,057 Nice! 1191 00:56:06,397 --> 00:56:08,311 Thank you, sir. Jasmine will take you to the room. 1192 00:56:08,335 --> 00:56:09,807 And have a good massage, sir! 1193 00:56:09,832 --> 00:56:11,312 - Yeah, thank you! - Please come, sir! 1194 00:56:13,885 --> 00:56:15,689 Sir, please stretch your arms behind. 1195 00:56:15,714 --> 00:56:17,700 - Okay. - I'm going to hold your hands, alright? 1196 00:56:17,725 --> 00:56:19,503 - Yeah! - Hold mine too, okay? 1197 00:56:20,007 --> 00:56:21,020 Okay! 1198 00:56:21,338 --> 00:56:22,345 Now I'll pull, alright? 1199 00:56:25,367 --> 00:56:26,571 Oh, Jesus! 1200 00:56:28,133 --> 00:56:29,140 Are you okay, sir? 1201 00:56:29,218 --> 00:56:30,368 It's good! I feel great! 1202 00:56:30,890 --> 00:56:32,356 I had a slight back pain. 1203 00:56:32,444 --> 00:56:33,969 I'll massage your back then, okay? 1204 00:56:33,996 --> 00:56:34,996 Okay. 1205 00:56:38,189 --> 00:56:39,559 Is your arm aching? 1206 00:56:39,584 --> 00:56:40,616 Nope! 1207 00:56:40,641 --> 00:56:42,580 My body is like a rock. 1208 00:56:42,605 --> 00:56:45,034 My Mom says my body is so stiff that it aches when touched. 1209 00:56:45,843 --> 00:56:47,971 Yes, your body is a bit stiff, but… 1210 00:56:48,138 --> 00:56:49,144 It's fine. 1211 00:56:49,404 --> 00:56:51,071 All that timber work, you know? 1212 00:56:51,257 --> 00:56:52,264 It made my body hard. 1213 00:56:52,931 --> 00:56:54,094 Massages will loosen it up. 1214 00:56:54,291 --> 00:56:55,298 Oh, I see! 1215 00:56:55,385 --> 00:56:56,391 Hmm! 1216 00:56:57,411 --> 00:56:58,691 Who all are there in your home? 1217 00:56:59,211 --> 00:57:00,544 - I have my mom. - Hmm... 1218 00:57:01,451 --> 00:57:02,737 And I have three sisters. 1219 00:57:02,762 --> 00:57:04,131 - They're all married now. - Hmm. 1220 00:57:04,444 --> 00:57:06,050 My father passed away when I was a child. 1221 00:57:07,071 --> 00:57:08,444 So, you're not married yet? 1222 00:57:08,691 --> 00:57:09,922 No, I'm not. 1223 00:57:10,637 --> 00:57:12,849 I've never even been for a matchmaking ceremony. 1224 00:57:13,761 --> 00:57:15,149 No need to call me 'Sir'. 1225 00:57:15,174 --> 00:57:16,549 My name's Mathen. 1226 00:57:17,477 --> 00:57:19,138 You can call me Mathen Chettayi. 1227 00:57:19,784 --> 00:57:21,493 Or Mathachayan. 1228 00:57:21,651 --> 00:57:23,751 - As you like. - I'll call you Mathen Chettayi. 1229 00:57:23,978 --> 00:57:25,471 Call me however you like. 1230 00:57:26,424 --> 00:57:27,915 Why didn't you get married? 1231 00:57:28,211 --> 00:57:29,455 Had any love failure? 1232 00:57:29,811 --> 00:57:31,124 Love? 1233 00:57:31,638 --> 00:57:33,509 Love and all… that's for our Vinod. 1234 00:57:34,791 --> 00:57:36,586 I never had anything like that. 1235 00:57:36,611 --> 00:57:38,051 Hmm… so you're a good boy. 1236 00:57:38,373 --> 00:57:39,380 Hmm? 1237 00:57:39,612 --> 00:57:40,878 Nothing like that. 1238 00:57:40,991 --> 00:57:43,883 I just manage with my timber work… and a few local fights. 1239 00:57:43,908 --> 00:57:45,168 Oh, so you get into fights? 1240 00:57:45,193 --> 00:57:47,411 - Only for my friends. - Hmm. 1241 00:57:47,739 --> 00:57:49,277 I've even been to jail five or six times. 1242 00:57:49,301 --> 00:57:50,846 Oh no! You've been to jail? 1243 00:57:50,918 --> 00:57:53,853 Yeah, my friends fall into trouble and then I end up making it worse. 1244 00:57:54,852 --> 00:57:56,476 But I've never started a fight myself. 1245 00:57:56,501 --> 00:57:58,440 You don't look like a troublemaker either. 1246 00:57:58,658 --> 00:57:59,997 You're a gentleman! 1247 00:58:00,357 --> 00:58:01,383 Hmm? 1248 00:58:02,311 --> 00:58:03,917 I liked you from the very first sight. 1249 00:58:04,130 --> 00:58:06,144 - Pookie Mathen Chettan! - Which means? 1250 00:58:06,498 --> 00:58:07,784 Some customers come here… 1251 00:58:07,898 --> 00:58:10,371 And then create a scene, saying they've paid at the counter. 1252 00:58:10,470 --> 00:58:11,659 Their hands won't stay still. 1253 00:58:11,918 --> 00:58:12,925 Then we have to fight. 1254 00:58:13,831 --> 00:58:15,231 That's so wrong! 1255 00:58:16,024 --> 00:58:17,214 Why do you have to work like this? 1256 00:58:17,238 --> 00:58:18,813 What to do, Chettan? 1257 00:58:19,110 --> 00:58:20,704 Our circumstances are such. 1258 00:58:21,637 --> 00:58:23,485 Tell me who he is. I'll deal with him. 1259 00:58:24,657 --> 00:58:27,434 I've gone to jail for my friends. I won't mind going again if it's for you. 1260 00:58:27,458 --> 00:58:29,718 This is why I like you. You're sincere. 1261 00:58:49,805 --> 00:58:50,958 ♪ O Queen of my heart.. ♪ 1262 00:58:52,244 --> 00:58:53,324 ♪ O embodiment of love... ♪ 1263 00:58:54,411 --> 00:58:55,611 ♪ Blossoming with the season ♪ 1264 00:58:56,838 --> 00:58:59,271 ♪ A moment sublime ♪ 1265 00:58:59,871 --> 00:59:03,931 ♪ Me in you and you in me, just us two ♪ 1266 00:59:04,531 --> 00:59:08,624 ♪ I merged into you in melodic bliss ♪ 1267 00:59:08,665 --> 00:59:09,758 ♪ O Queen of my heart.. ♪ 1268 00:59:10,978 --> 00:59:12,124 ♪ O embodiment of love... ♪ 1269 00:59:13,298 --> 00:59:15,551 ♪ Blossoming with the season ♪ 1270 00:59:15,618 --> 00:59:17,064 ♪ A moment sublime ♪ 1271 00:59:46,974 --> 00:59:51,621 ♪ Like the sky that sinks in the twilight glow ♪ 1272 00:59:51,668 --> 00:59:55,668 ♪ I swam gently in the pond of love ♪ 1273 00:59:55,721 --> 01:00:00,394 ♪ As a flower blooms in the tender garden of the soul ♪ 1274 01:00:00,421 --> 01:00:05,534 ♪ Let us fly far, merging our wings sweetly ♪ 1275 01:00:05,775 --> 01:00:09,608 ♪ Like love-struck birds of the moonlight, unto our heart's fill ♪ 1276 01:00:09,781 --> 01:00:11,154 ♪ O Queen of my heart.. ♪ 1277 01:00:12,175 --> 01:00:13,308 ♪ O embodiment of love... ♪ 1278 01:00:14,508 --> 01:00:16,707 ♪ Blossoming with the season ♪ 1279 01:00:16,794 --> 01:00:18,474 ♪ A moment sublime ♪ 1280 01:00:19,401 --> 01:00:20,408 Chetta! 1281 01:00:22,163 --> 01:00:23,383 Massage is over, Chetta! 1282 01:00:23,581 --> 01:00:25,256 Would you like to take any extra service? 1283 01:00:25,414 --> 01:00:26,421 Huh? 1284 01:00:26,648 --> 01:00:28,049 Do you want a "Happy Ending"? 1285 01:00:28,509 --> 01:00:29,516 Okay! 1286 01:00:29,713 --> 01:00:32,113 That'll be an extra charge. Two thousand five hundred rupees. 1287 01:00:32,834 --> 01:00:33,841 Hmm. 1288 01:01:14,947 --> 01:01:15,954 Dear! 1289 01:01:16,161 --> 01:01:17,341 Don't misunderstand me, okay? 1290 01:01:20,441 --> 01:01:22,224 I'm not a bad person. 1291 01:01:23,755 --> 01:01:24,761 This is my first time. 1292 01:01:25,294 --> 01:01:26,537 Did I do anything wrong to you? 1293 01:01:27,608 --> 01:01:28,614 I did... 1294 01:01:28,975 --> 01:01:29,981 I really am a criminal. 1295 01:01:30,688 --> 01:01:31,695 Sorry, dear! 1296 01:01:31,720 --> 01:01:32,727 Here… take this tissue. 1297 01:01:32,752 --> 01:01:33,759 Wipe it, alright? 1298 01:01:35,228 --> 01:01:36,234 Sorry, dear. 1299 01:01:36,908 --> 01:01:37,914 I'll wipe it myself. 1300 01:01:37,939 --> 01:01:38,945 Then take a bath, okay? 1301 01:01:39,335 --> 01:01:40,594 I will… I'll take a bath alone. 1302 01:01:40,788 --> 01:01:41,794 You… you go, dear. 1303 01:01:42,014 --> 01:01:43,021 Don't stay here now. 1304 01:01:43,641 --> 01:01:44,961 Please don't tell this to anyone. 1305 01:01:45,361 --> 01:01:46,368 Go, dear. 1306 01:01:47,081 --> 01:01:48,288 I don't want to see you again. 1307 01:01:49,335 --> 01:01:50,341 I'm too weak for that... 1308 01:01:50,641 --> 01:01:51,876 I shouldn't have done this. 1309 01:01:51,901 --> 01:01:52,908 Forgive me. 1310 01:01:53,661 --> 01:01:55,181 I never thought of you that way. 1311 01:01:56,828 --> 01:01:57,835 But at the last moment… 1312 01:01:58,635 --> 01:01:59,641 I completely lost it. 1313 01:02:00,000 --> 01:02:01,488 It was Vinod who betrayed me. 1314 01:02:03,128 --> 01:02:04,148 Now... 1315 01:02:04,173 --> 01:02:05,180 What can I do now? 1316 01:02:10,229 --> 01:02:12,042 How am I going to face my mom now? 1317 01:02:15,488 --> 01:02:16,894 I shouldn't have done this. 1318 01:02:17,160 --> 01:02:18,487 I should have discouraged it. 1319 01:02:26,488 --> 01:02:27,851 - Hi! - Hello, sir! 1320 01:02:28,194 --> 01:02:29,616 I'm your Therapist, Zara. 1321 01:02:29,641 --> 01:02:31,301 Hi! I'm Dr. Harsha. 1322 01:02:31,648 --> 01:02:32,654 Nice to meet you, sir! 1323 01:02:32,961 --> 01:02:34,714 Sir, your first therapy is foot ritual. 1324 01:02:34,739 --> 01:02:36,014 - Oh! - Yes. Please, sir. 1325 01:02:36,039 --> 01:02:37,295 - You want me to sit? - Yes, please! 1326 01:02:37,319 --> 01:02:38,326 Thank you. 1327 01:02:40,051 --> 01:02:41,871 Sir, you can place your legs in the water. 1328 01:02:42,364 --> 01:02:43,384 Yes, sir. 1329 01:02:47,588 --> 01:02:49,003 Are you comfortable, sir? 1330 01:02:49,028 --> 01:02:50,034 Yeah! 1331 01:02:55,515 --> 01:02:56,521 Zara? 1332 01:02:57,227 --> 01:02:58,234 As a doctor, 1333 01:02:58,394 --> 01:02:59,789 I'm a bit curious to know 1334 01:03:00,254 --> 01:03:03,587 what technical understanding you have of massage therapy? 1335 01:03:03,640 --> 01:03:05,280 How long have you been in this profession? 1336 01:03:05,547 --> 01:03:06,782 Sir, it's been many years. 1337 01:03:06,907 --> 01:03:08,175 As a Therapist, - Hmm? 1338 01:03:08,220 --> 01:03:09,607 Bombay, Delhi, Goa... 1339 01:03:09,632 --> 01:03:10,945 I've worked in all these places. 1340 01:03:11,241 --> 01:03:12,248 Oh! 1341 01:03:12,305 --> 01:03:13,312 That's great! 1342 01:03:13,801 --> 01:03:15,317 So, actually... 1343 01:03:15,507 --> 01:03:16,724 What does “Spa” mean? 1344 01:03:17,401 --> 01:03:18,408 What is its origin? 1345 01:03:19,201 --> 01:03:21,846 Sir, Spa is actually the name of a town in Belgium. 1346 01:03:22,400 --> 01:03:23,594 There... 1347 01:03:23,619 --> 01:03:25,260 Their Water Therapy Treatment, 1348 01:03:25,600 --> 01:03:26,899 is very famous. 1349 01:03:27,227 --> 01:03:30,407 That's how the word "Spa" became popular worldwide. 1350 01:03:30,987 --> 01:03:32,115 That's my knowledge of it. 1351 01:03:32,140 --> 01:03:33,147 Correct! 1352 01:03:33,172 --> 01:03:34,351 There are other versions too. 1353 01:03:34,568 --> 01:03:35,575 Oh, really? 1354 01:03:35,600 --> 01:03:38,255 From the phrase “Health from Water Therapy”... 1355 01:03:38,668 --> 01:03:40,753 - Hmm... - “Sanitas Per Aqua”… 1356 01:03:40,981 --> 01:03:43,679 It's said that "Spa" is the short form of those Latin words. 1357 01:03:43,767 --> 01:03:47,393 The natural warm water bath that comes out from the earth, 1358 01:03:47,847 --> 01:03:51,429 were believed to have many medical benefits… 1359 01:03:51,454 --> 01:03:53,342 That's where the concept of Spa began. 1360 01:03:54,127 --> 01:03:55,596 Even in Himalayas, 1361 01:03:55,621 --> 01:03:57,342 we have places with 1362 01:03:57,867 --> 01:03:59,684 natural warm water springs. 1363 01:04:01,361 --> 01:04:02,368 Ouch! 1364 01:04:02,393 --> 01:04:03,556 Are you okay, sir? 1365 01:04:03,581 --> 01:04:04,588 That's alright! 1366 01:04:05,054 --> 01:04:06,061 - Tell me, Zara! - Hmm? 1367 01:04:06,086 --> 01:04:08,407 What exactly do you do in your therapy session? 1368 01:04:08,833 --> 01:04:10,801 Sir, after the foot ritual is done... 1369 01:04:11,033 --> 01:04:12,856 Here, on the massage bed, 1370 01:04:13,173 --> 01:04:14,923 the client will be made to lie on their stomach. 1371 01:04:14,947 --> 01:04:17,170 Then, the Therapist's fingers… 1372 01:04:17,461 --> 01:04:20,621 Come down like a helicopter landing, 1373 01:04:20,768 --> 01:04:22,367 touch the client's foot, 1374 01:04:22,474 --> 01:04:25,547 press it, and stretch it gently to both sides. 1375 01:04:28,279 --> 01:04:29,723 Oh, it's abduction! 1376 01:04:30,988 --> 01:04:31,994 Then? 1377 01:04:32,019 --> 01:04:34,681 From above the client lying on their stomach, 1378 01:04:34,706 --> 01:04:35,713 pressure is applied. 1379 01:04:36,673 --> 01:04:38,442 Without touching the backbone, 1380 01:04:38,541 --> 01:04:39,847 just like this… 1381 01:04:39,934 --> 01:04:41,136 The body is evoked. 1382 01:04:41,161 --> 01:04:43,167 - It's first stroke, right? - Sort of! 1383 01:04:44,211 --> 01:04:45,977 In some clients' muscles, 1384 01:04:46,455 --> 01:04:47,944 knots may appear. 1385 01:04:48,307 --> 01:04:49,502 So, for that... 1386 01:04:51,248 --> 01:04:53,109 We do this... 1387 01:04:53,713 --> 01:04:54,726 To release them. 1388 01:04:55,064 --> 01:04:56,950 In medical terms, these muscle knots are called… 1389 01:04:57,861 --> 01:04:59,417 Trigger points. 1390 01:05:00,654 --> 01:05:02,102 And... Zara? 1391 01:05:03,460 --> 01:05:04,615 I have a request. 1392 01:05:07,108 --> 01:05:08,115 Yes, sir? 1393 01:05:12,714 --> 01:05:13,718 I told you... 1394 01:05:13,743 --> 01:05:14,751 Professionally... 1395 01:05:15,239 --> 01:05:17,331 I'm an anaesthesiologist. 1396 01:05:17,726 --> 01:05:21,751 I always ensure my patients never feel pain during surgeries. 1397 01:05:23,281 --> 01:05:25,555 To prevent people from feeling pain… 1398 01:05:25,987 --> 01:05:27,291 That's a big thing, sir. 1399 01:05:27,563 --> 01:05:28,575 Ironically, 1400 01:05:28,755 --> 01:05:31,283 I try to get rid of others' pain, 1401 01:05:31,308 --> 01:05:32,474 but when I feel pain myself, 1402 01:05:32,499 --> 01:05:34,599 it's a different kind of truth-hunting. 1403 01:05:35,701 --> 01:05:37,539 I'm someone who seeks pain. 1404 01:05:39,114 --> 01:05:41,172 You're someone who seeks pain? 1405 01:05:42,667 --> 01:05:45,314 Sir, pain is a part of life, I agree. 1406 01:05:45,647 --> 01:05:48,454 But I don't quite understand what you mean. 1407 01:05:48,613 --> 01:05:49,927 I'll explain. Please come. 1408 01:05:55,814 --> 01:05:57,209 This is all for you, Zara! 1409 01:05:57,234 --> 01:05:58,246 Huh? 1410 01:05:58,271 --> 01:06:01,034 For the… joy of my soul… 1411 01:06:01,571 --> 01:06:03,431 I'm in dire need of the medicine called pain. 1412 01:06:03,934 --> 01:06:04,954 For that... 1413 01:06:04,979 --> 01:06:06,722 I need your help, Zara. 1414 01:06:08,245 --> 01:06:09,247 Sir... 1415 01:06:09,894 --> 01:06:11,982 What am I supposed to do with all these? 1416 01:06:12,081 --> 01:06:13,088 I'll explain. 1417 01:06:14,235 --> 01:06:15,828 You should beat me with this cane. 1418 01:06:17,028 --> 01:06:18,034 Then... 1419 01:06:18,059 --> 01:06:19,722 You should burn me with these candles. 1420 01:06:21,267 --> 01:06:22,623 With this rubber band... 1421 01:06:24,187 --> 01:06:25,620 Then take one of these clips and… 1422 01:06:26,088 --> 01:06:28,016 Pin my nails firmly. 1423 01:06:28,641 --> 01:06:29,647 You can do it. 1424 01:06:29,672 --> 01:06:31,141 You have a strong personality. 1425 01:06:31,166 --> 01:06:32,531 I can see it in your eyes. 1426 01:06:33,107 --> 01:06:34,114 Don't worry. 1427 01:06:34,139 --> 01:06:35,146 I'm a Doctor. 1428 01:06:35,921 --> 01:06:37,571 You just need to follow my instructions. 1429 01:06:38,194 --> 01:06:39,371 I understand your worry. 1430 01:06:39,587 --> 01:06:40,594 But, I need this. 1431 01:06:40,748 --> 01:06:41,984 Not out of masochism. 1432 01:06:43,407 --> 01:06:46,285 What we have here is limitless potential for joy. 1433 01:06:49,641 --> 01:06:50,865 Doctor, your wife? 1434 01:06:51,362 --> 01:06:52,368 She left me. 1435 01:06:53,935 --> 01:06:55,588 She couldn't understand me, Zara! 1436 01:06:56,381 --> 01:06:57,433 Please help me, Zara! 1437 01:07:01,348 --> 01:07:02,354 For the extra service... 1438 01:07:02,588 --> 01:07:03,901 I'll pay whatever you ask. 1439 01:07:13,414 --> 01:07:14,720 Please... Help me! 1440 01:07:19,334 --> 01:07:21,114 Sir, wasn't the therapy fine? 1441 01:07:21,401 --> 01:07:22,408 Yeah! 1442 01:07:22,614 --> 01:07:24,456 There was this guy, Vinod, who came with me, right? 1443 01:07:24,480 --> 01:07:26,011 He went out after getting a phone call. 1444 01:07:26,035 --> 01:07:27,782 He told me to ask you to call him when you're done. 1445 01:07:27,806 --> 01:07:29,126 I couldn't connect to him either. 1446 01:07:29,801 --> 01:07:31,560 - Oh! - I'm not that kind of man, okay? 1447 01:07:31,585 --> 01:07:32,967 - Sir? - Okay? 1448 01:07:33,206 --> 01:07:35,036 I'll go then. It was Vinod who brought me here. 1449 01:07:35,060 --> 01:07:36,214 - Hmm. - Alright then! 1450 01:07:36,260 --> 01:07:37,260 Okay, sir. 1451 01:07:37,547 --> 01:07:38,729 Sir, are you ready? 1452 01:07:38,754 --> 01:07:40,566 - Yes! - Okay! 1453 01:07:40,829 --> 01:07:42,515 - Let's begin! - I'm ready! 1454 01:07:49,321 --> 01:07:51,421 - Sir, are you comfortable? - Beat, beat, beat me! 1455 01:07:53,908 --> 01:07:55,129 Fabulous! 1456 01:08:01,312 --> 01:08:02,743 Beat me! Beat me! Beat me! 1457 01:08:09,514 --> 01:08:11,767 - Sir, you like that, sir? - Yeah! 1458 01:08:12,721 --> 01:08:13,731 More, sir? 1459 01:08:13,814 --> 01:08:14,814 Yes, sir! 1460 01:08:18,727 --> 01:08:20,414 - Hello? - Mathen Chettan? 1461 01:08:20,534 --> 01:08:21,941 - What's up? - Where are you? 1462 01:08:22,288 --> 01:08:25,294 I told you, right? I came to the workshop to check the vehicle. 1463 01:08:25,335 --> 01:08:26,702 - Okay. - Take an auto from there… 1464 01:08:26,727 --> 01:08:28,073 And hand the phone to the driver. 1465 01:08:28,098 --> 01:08:29,183 I'll tell him the location. 1466 01:08:29,208 --> 01:08:30,761 - No, I'm not coming now. - Hey! Why? 1467 01:08:30,786 --> 01:08:32,002 I'll come after some time. 1468 01:08:32,141 --> 01:08:33,594 - I'll call you back. - Chetta? 1469 01:08:33,767 --> 01:08:35,013 Call me when you're done there. 1470 01:08:35,335 --> 01:08:36,903 Wait… tell me the details now. 1471 01:08:36,928 --> 01:08:38,568 Nothing much. I'll tell you when we meet. 1472 01:08:38,601 --> 01:08:39,608 Chetta, did it happen? 1473 01:08:39,633 --> 01:08:40,640 Hey, I'll call you later. 1474 01:08:42,829 --> 01:08:43,935 Where should I pour it, sir? 1475 01:08:43,959 --> 01:08:45,614 - Corpus Cavernosum! - Huh? 1476 01:08:46,113 --> 01:08:47,640 On the Corpus Spongiosum. 1477 01:08:47,980 --> 01:08:50,041 - What is that, Sir? - On top of the man's pride! 1478 01:08:50,856 --> 01:08:52,176 In local terms... 1479 01:08:52,247 --> 01:08:53,248 On my little man. 1480 01:08:53,273 --> 01:08:54,662 Pour the wax now! Right now! 1481 01:08:54,807 --> 01:08:55,814 Come on! 1482 01:08:57,494 --> 01:08:58,934 - Sir, genitals? - Yes! 1483 01:09:00,164 --> 01:09:01,993 - Come on! - Okay, sir! 1484 01:09:04,924 --> 01:09:05,984 Come on! 1485 01:09:06,009 --> 01:09:07,022 Oh wow! 1486 01:09:07,434 --> 01:09:08,472 [indistinct blabbering] 1487 01:09:08,497 --> 01:09:09,516 Yes, sir! 1488 01:09:10,167 --> 01:09:11,174 Yeah! 1489 01:09:12,207 --> 01:09:13,307 Okay, sir! 1490 01:09:14,328 --> 01:09:15,335 Drop it! 1491 01:09:19,314 --> 01:09:20,561 Yeah! 1492 01:09:20,787 --> 01:09:22,020 Yes, sir! 1493 01:09:22,261 --> 01:09:24,016 - Come on! - There you go, sir. 1494 01:09:24,525 --> 01:09:25,888 Pat it! Drop it! 1495 01:09:29,199 --> 01:09:30,959 - This is interesting, sir! - Drop it, again! 1496 01:09:31,699 --> 01:09:32,772 Ecstasy! 1497 01:09:34,796 --> 01:09:35,806 Enjoy it, sir! 1498 01:09:37,247 --> 01:09:38,412 You want more, sir? 1499 01:09:40,231 --> 01:09:41,854 - Take some more. - Zara, you are unbelievable. 1500 01:09:41,878 --> 01:09:42,884 I know, sir. 1501 01:09:47,261 --> 01:09:48,268 Phew! 1502 01:09:48,293 --> 01:09:49,944 Hi, sir! How was your massage? 1503 01:09:51,106 --> 01:09:52,629 - It was really nice. - Okay? 1504 01:09:52,654 --> 01:09:53,706 Fabulous, you know? 1505 01:09:55,808 --> 01:09:56,923 Sir, your shoes? 1506 01:09:57,081 --> 01:09:58,088 Shoe is okay. 1507 01:09:58,408 --> 01:09:59,415 Are you okay, Sir? 1508 01:09:59,615 --> 01:10:00,584 Yeah! 1509 01:10:00,609 --> 01:10:02,277 - Zara was really amazing. - Okay. 1510 01:10:02,682 --> 01:10:03,975 Sir, do you want some water? 1511 01:10:04,229 --> 01:10:05,236 No, no! 1512 01:10:05,854 --> 01:10:07,182 Have a good day, sir. 1513 01:10:07,621 --> 01:10:09,323 Yeah! I will come back again. 1514 01:10:09,348 --> 01:10:09,993 Okay! 1515 01:10:10,018 --> 01:10:11,549 You people made my day wonderful. 1516 01:10:11,789 --> 01:10:12,829 I'll never forget it. 1517 01:10:28,394 --> 01:10:30,461 - Hey, Vinod? - Hey, where are you? 1518 01:10:30,527 --> 01:10:31,927 I'm going for another massage. 1519 01:10:32,015 --> 01:10:33,614 Oh you little rascal! 1520 01:10:33,801 --> 01:10:35,397 What were you bragging about back then? 1521 01:10:35,537 --> 01:10:37,149 I would have come too if I was done here. 1522 01:10:37,240 --> 01:10:38,822 No need for you to come. I'll go alone. 1523 01:10:38,854 --> 01:10:39,861 Oh no! 1524 01:10:39,954 --> 01:10:41,163 So, you don't need me anymore? 1525 01:10:41,188 --> 01:10:42,599 Will you be staying there from now on? 1526 01:10:42,623 --> 01:10:44,131 Shut up! I'll call you later, okay? 1527 01:10:44,254 --> 01:10:45,742 Hey, hello? Don't hang up! 1528 01:10:51,147 --> 01:10:51,919 Hi! 1529 01:10:51,944 --> 01:10:53,898 Hello and welcome to La Paradise Spa, Sir. 1530 01:10:54,148 --> 01:10:54,782 Thank you. 1531 01:10:54,807 --> 01:10:56,207 What massage are you looking for? 1532 01:10:56,928 --> 01:10:57,935 Well... 1533 01:10:58,715 --> 01:10:59,875 I think I will have a 1534 01:11:00,301 --> 01:11:02,002 foot massage and a hand massage, okay? 1535 01:11:02,148 --> 01:11:04,122 Alright! For sixty minutes or ninety minutes, Sir? 1536 01:11:04,555 --> 01:11:05,561 Um... 1537 01:11:05,921 --> 01:11:08,749 Sixty minutes! And if I need to, I will extend it. Yeah? 1538 01:11:08,774 --> 01:11:12,341 Alright! For sixty minutes, it's 3000. And if it increases, you can pay me later. 1539 01:11:12,414 --> 01:11:13,421 Alright! 1540 01:11:17,255 --> 01:11:19,507 And... can I have your details please? 1541 01:11:19,532 --> 01:11:21,155 - Alright! - Your name, signature, 1542 01:11:21,180 --> 01:11:22,245 and contact? 1543 01:11:23,695 --> 01:11:25,388 - And, where do I sign? - There, Sir. Yeah! 1544 01:11:26,107 --> 01:11:27,294 - Okay. - Alright! 1545 01:11:27,701 --> 01:11:29,190 - Here you are! - Alright Sir, thank you very much. 1546 01:11:29,214 --> 01:11:29,860 - You're welcome. - And... 1547 01:11:29,885 --> 01:11:31,729 - Jasmine will guide you to the room. - Thank you, thank you! 1548 01:11:31,753 --> 01:11:33,046 And have a good session. 1549 01:11:33,167 --> 01:11:34,271 - Yeah! - Thank you very much. 1550 01:11:34,295 --> 01:11:35,295 Come, sir. 1551 01:11:37,560 --> 01:11:38,567 I... follow her? 1552 01:11:38,614 --> 01:11:39,621 - Yeah! - Okay! 1553 01:11:41,861 --> 01:11:43,639 - Sir, this is your therapy room. - Okay! 1554 01:11:43,911 --> 01:11:46,192 Please get ready, sir. Our Therapist will be here shortly. 1555 01:11:46,244 --> 01:11:47,378 - Hmm. - Have a nice session, sir. 1556 01:11:47,402 --> 01:11:48,408 Thank you. 1557 01:12:07,875 --> 01:12:10,174 Looks like Vinod has some other work. 1558 01:12:10,199 --> 01:12:12,313 So I came alone. That's okay, right? 1559 01:12:12,338 --> 01:12:14,338 - Sir, did you forget something? - No, no! 1560 01:12:14,410 --> 01:12:16,576 - I just came to get another massage. - Oh, I see! 1561 01:12:16,601 --> 01:12:17,983 So, which massage would you prefer, Sir? 1562 01:12:18,007 --> 01:12:19,487 The same one I had last time is fine. 1563 01:12:19,775 --> 01:12:21,394 Could you also send the same girl? 1564 01:12:21,561 --> 01:12:22,850 Okay. May I have your name? 1565 01:12:22,875 --> 01:12:24,555 - Mathen. - Mathen! 1566 01:12:26,292 --> 01:12:27,845 Riya was your therapist last time. 1567 01:12:27,870 --> 01:12:28,936 Yeah! Riya. 1568 01:12:29,300 --> 01:12:32,025 I'm so hungry. I can't wait for the others. 1569 01:12:32,050 --> 01:12:33,983 - Sini Chechi, come on, eat! - Not now, dear. 1570 01:12:34,008 --> 01:12:36,403 - I'll have it later. - Why later? Have it now! 1571 01:12:36,702 --> 01:12:37,722 Come! 1572 01:12:38,201 --> 01:12:39,575 What's the status of your daughter's admission? 1573 01:12:39,599 --> 01:12:42,159 Admission is done, but we're waiting for the loan to be approved. 1574 01:12:42,293 --> 01:12:44,106 - Australia, right? - Yeah, Australia! 1575 01:12:44,609 --> 01:12:45,629 Which course? 1576 01:12:46,315 --> 01:12:48,108 - Hospital Management. - Hmm. 1577 01:12:48,168 --> 01:12:49,231 - Nice, right? - Yes. 1578 01:12:49,255 --> 01:12:51,695 Riya Chechi, that guy with the tusker moustache is back again. 1579 01:12:51,968 --> 01:12:52,844 Which one? 1580 01:12:52,869 --> 01:12:54,117 The one who just came a while ago. 1581 01:12:54,141 --> 01:12:55,872 I already sent him off once with a Happy Ending. 1582 01:12:55,896 --> 01:12:57,783 Yeah, maybe one Happy Ending wasn't enough for him. 1583 01:12:57,807 --> 01:12:58,603 Damn! 1584 01:12:58,628 --> 01:12:59,841 So much stamina, huh! 1585 01:13:00,247 --> 01:13:02,321 His body's hard as steel from all that timber work. 1586 01:13:02,813 --> 01:13:04,310 My hands are already worn out rubbing him. 1587 01:13:04,334 --> 01:13:05,380 Send someone else. 1588 01:13:05,405 --> 01:13:06,865 But he insists he wants only you. 1589 01:13:06,890 --> 01:13:07,936 Maybe he liked your touch. 1590 01:13:08,674 --> 01:13:09,867 Whatever! Let me finish this. 1591 01:13:11,741 --> 01:13:13,037 Sir, this is your therapy room. 1592 01:13:13,121 --> 01:13:14,250 - If you'd like to freshen up— - I know, dear. 1593 01:13:14,274 --> 01:13:15,994 - You explained it before too, right? - Yes. 1594 01:13:16,063 --> 01:13:17,455 Could you please ask Riya to come quickly? 1595 01:13:17,479 --> 01:13:18,761 - Okay, Sir. I will. - Thank you, dear. 1596 01:13:18,785 --> 01:13:19,791 Okay! 1597 01:13:35,747 --> 01:13:36,613 Good afternoon, sir. 1598 01:13:36,638 --> 01:13:38,013 - Good afternoon. - I'm Tanya. 1599 01:13:38,038 --> 01:13:39,577 - Your therapist for today. - Okay. 1600 01:13:39,602 --> 01:13:42,867 [in Hindi] So, we'll begin with the foot ritual. 1601 01:13:42,892 --> 01:13:44,873 Please have a seat there. 1602 01:13:45,255 --> 01:13:46,380 - There? - Yes. 1603 01:13:46,428 --> 01:13:47,434 Okay. 1604 01:13:50,348 --> 01:13:51,355 So, sir... 1605 01:13:52,622 --> 01:13:53,629 What do you do? 1606 01:13:54,521 --> 01:13:56,548 I... am an artist. 1607 01:13:56,735 --> 01:13:58,495 I sketch and I paint. 1608 01:13:59,508 --> 01:14:01,668 Wow... That's wonderful, sir. 1609 01:14:02,141 --> 01:14:04,575 I also enjoy drawing a lot, sir. 1610 01:14:04,600 --> 01:14:06,754 - Oh, is it? - But, the thing is... 1611 01:14:06,868 --> 01:14:09,082 - Yeah? - I don't really have that talent. 1612 01:14:09,108 --> 01:14:10,361 Hey, Tanya... 1613 01:14:10,888 --> 01:14:12,082 It's not about 1614 01:14:12,229 --> 01:14:13,236 perfection. 1615 01:14:13,948 --> 01:14:15,881 It's about expressing yourself. 1616 01:14:16,327 --> 01:14:17,274 - Isn't it? - Yeah... 1617 01:14:17,299 --> 01:14:19,002 But I do have a talent for singing, sir. 1618 01:14:19,027 --> 01:14:20,347 - Oh? - Yes, sir. 1619 01:14:20,994 --> 01:14:22,001 Will you sing? 1620 01:14:22,821 --> 01:14:24,288 Oh... sure, sir. 1621 01:14:24,313 --> 01:14:25,320 Why not? 1622 01:14:25,345 --> 01:14:26,351 Then sing. 1623 01:14:26,829 --> 01:14:28,434 Yeah... sure, sir. 1624 01:14:28,459 --> 01:14:29,472 Hmm. 1625 01:14:31,235 --> 01:14:33,216 [Humming] 1626 01:14:35,622 --> 01:14:39,725 ♪ She refuses to comply ♪ 1627 01:14:41,062 --> 01:14:45,848 ♪ She refuses to comply ♪ 1628 01:14:47,269 --> 01:14:55,269 ♪ I avert my gaze, but she says “No, no, no” ♪ 1629 01:14:55,862 --> 01:15:00,128 ♪ She refuses to comply ♪ 1630 01:15:01,069 --> 01:15:05,222 ♪ She refuses to comply ♪ 1631 01:15:07,022 --> 01:15:15,022 ♪ The more I urge that "the night ends, the lamp dims" ♪ 1632 01:15:17,582 --> 01:15:25,582 ♪ The more I urge that "the night ends, the lamp dims" ♪ 1633 01:15:27,435 --> 01:15:35,375 ♪ She looks at me and implores, “No, no, no” ♪ 1634 01:15:35,535 --> 01:15:39,688 ♪ She refuses to comply ♪ 1635 01:15:39,935 --> 01:15:44,088 ♪ She refuses to comply ♪ 1636 01:15:45,168 --> 01:15:46,838 Very good! Very good! 1637 01:15:47,421 --> 01:15:48,781 [In Bengali] Beautiful! Beautiful! 1638 01:15:49,491 --> 01:15:50,738 Thank you, sir! 1639 01:15:51,062 --> 01:15:52,910 So... you're from Bengal. 1640 01:15:53,068 --> 01:15:54,075 Yes, sir. 1641 01:15:54,608 --> 01:15:55,614 Tell me. 1642 01:15:55,976 --> 01:15:58,242 What is the meaning of the lyrics that you were singing? 1643 01:15:59,388 --> 01:16:01,114 - Sir... this song... - Yeah? 1644 01:16:01,294 --> 01:16:03,187 This song is about a woman 1645 01:16:03,575 --> 01:16:06,035 - singing a song to her lover. - Oh, I see! 1646 01:16:06,060 --> 01:16:08,727 - Her lover is going to leave her. - Okay? 1647 01:16:08,821 --> 01:16:10,387 And she is saying that... 1648 01:16:10,412 --> 01:16:12,470 “Don't go yet. Stay a little longer”. 1649 01:16:12,581 --> 01:16:14,867 Oh... Wonderful! Wonderful! 1650 01:16:17,228 --> 01:16:20,094 So, sir... what kind of paintings do you do? 1651 01:16:20,695 --> 01:16:21,702 I do 1652 01:16:21,755 --> 01:16:23,221 mostly portraits. 1653 01:16:23,675 --> 01:16:24,682 Faces... 1654 01:16:25,002 --> 01:16:26,008 Bodies... 1655 01:16:26,508 --> 01:16:27,515 Emotions. 1656 01:16:28,082 --> 01:16:29,950 Wow! That's interesting, sir! 1657 01:16:30,455 --> 01:16:31,477 So, sir... 1658 01:16:31,502 --> 01:16:33,290 So, sir, could you sketch me then? 1659 01:16:34,142 --> 01:16:35,148 Why not? 1660 01:16:45,669 --> 01:16:46,730 Didn't you leave? 1661 01:16:47,101 --> 01:16:48,108 You came back again? 1662 01:16:48,328 --> 01:16:49,851 I couldn't resist coming, dear. 1663 01:16:51,902 --> 01:16:54,572 Your body will ache if you take two massages in a day, you know. 1664 01:16:55,748 --> 01:16:56,974 You haven't even changed yet. 1665 01:16:57,475 --> 01:16:59,120 How can I massage without you changing? 1666 01:16:59,648 --> 01:17:01,208 My hands can't work through this dress. 1667 01:17:01,989 --> 01:17:02,996 Do one thing... 1668 01:17:03,315 --> 01:17:04,322 Get changed first. 1669 01:17:04,721 --> 01:17:06,221 I'll come back in five minutes, okay? 1670 01:17:06,621 --> 01:17:07,627 - Hmm? - Don't go, dear. 1671 01:17:08,682 --> 01:17:09,689 What is it? 1672 01:17:10,622 --> 01:17:12,155 I don't want any massage. 1673 01:17:13,708 --> 01:17:14,715 Then? 1674 01:17:19,128 --> 01:17:20,135 What is it? 1675 01:17:21,869 --> 01:17:23,200 Can you touch my hand? 1676 01:17:24,241 --> 01:17:25,687 You want me to massage your hands? 1677 01:17:34,645 --> 01:17:35,942 Can I lie down here? 1678 01:17:36,202 --> 01:17:37,358 Hmm... go ahead. 1679 01:17:57,475 --> 01:17:58,678 Why are you crying? 1680 01:17:59,701 --> 01:18:00,728 I was... 1681 01:18:00,753 --> 01:18:02,147 Just thinking about some things... 1682 01:18:02,409 --> 01:18:04,161 Don't dwell on sad things. 1683 01:18:04,975 --> 01:18:05,982 Take some rest. 1684 01:18:06,116 --> 01:18:07,268 I'll give you a massage. 1685 01:18:19,057 --> 01:18:20,077 Riya, my dear! 1686 01:18:20,580 --> 01:18:21,960 I feel sleepy. 1687 01:18:22,244 --> 01:18:23,244 You can sleep! 1688 01:18:23,408 --> 01:18:24,474 Sir? 1689 01:18:24,628 --> 01:18:26,761 Am I... just a body to you? 1690 01:18:26,955 --> 01:18:27,955 No! 1691 01:18:28,228 --> 01:18:30,434 A body is never just a body. 1692 01:18:30,895 --> 01:18:32,068 Sometimes... 1693 01:18:32,229 --> 01:18:33,235 An artist sees 1694 01:18:33,516 --> 01:18:34,529 what others don't. 1695 01:18:35,488 --> 01:18:36,495 A flicker... 1696 01:18:36,968 --> 01:18:37,975 A feeling... 1697 01:18:38,507 --> 01:18:39,514 Something true. 1698 01:18:40,182 --> 01:18:41,869 That's what I see in you, Tanya. 1699 01:18:42,488 --> 01:18:43,689 I understand, sir. 1700 01:18:45,075 --> 01:18:46,969 Thank you for trusting me, Tanya. 1701 01:18:47,522 --> 01:18:48,688 I trust you, sir. 1702 01:18:49,348 --> 01:18:50,608 I respect you. 1703 01:18:51,209 --> 01:18:52,338 How are you feeling, Tanya? 1704 01:18:53,800 --> 01:18:55,588 I feel a little shy, Sir. 1705 01:18:57,035 --> 01:18:58,246 That's natural, Tanya. 1706 01:18:58,661 --> 01:18:59,668 It's pure. 1707 01:19:00,369 --> 01:19:03,234 Sir, I don't know how to sit like your models, Sir. 1708 01:19:03,888 --> 01:19:04,895 You don't have to. 1709 01:19:05,855 --> 01:19:07,812 There's beauty in your honesty. 1710 01:19:08,481 --> 01:19:11,062 And your hesitation, makes the portrait real. 1711 01:19:11,815 --> 01:19:12,822 Sir! 1712 01:19:13,261 --> 01:19:14,369 What do you see right now? 1713 01:19:15,088 --> 01:19:16,291 I see strength 1714 01:19:16,329 --> 01:19:17,739 in your softness. 1715 01:19:18,348 --> 01:19:19,355 A woman who 1716 01:19:19,469 --> 01:19:21,125 offers herself to the world, 1717 01:19:21,328 --> 01:19:22,334 and still 1718 01:19:22,609 --> 01:19:23,855 holds something back. 1719 01:19:24,048 --> 01:19:26,628 Sir, no one has ever said something like that to me. 1720 01:19:26,741 --> 01:19:28,601 Maybe they didn't know how to look. 1721 01:19:29,556 --> 01:19:30,562 Art 1722 01:19:30,755 --> 01:19:31,774 never lies. 1723 01:19:31,799 --> 01:19:33,315 Not when it's honest. 1724 01:19:33,928 --> 01:19:36,731 A line can reveal more than words. 1725 01:19:37,661 --> 01:19:41,245 I sketch a moment that deserves to be remembered. 1726 01:19:59,588 --> 01:20:00,595 I must say, 1727 01:20:00,708 --> 01:20:02,094 Tanya is a wonderful girl. 1728 01:20:02,119 --> 01:20:03,489 - I will convey that, Sir. - Please. 1729 01:20:03,513 --> 01:20:05,468 - And you have a good day. - You too. Bye! 1730 01:20:44,641 --> 01:20:46,193 - Chetta! - Hmm? 1731 01:20:46,862 --> 01:20:47,986 - Chetta! - Riya, my dear! 1732 01:20:48,955 --> 01:20:50,497 Wake up, it's been an hour. 1733 01:20:50,522 --> 01:20:51,660 - An hour already? - Yeah! 1734 01:20:51,762 --> 01:20:52,951 - Did I fall asleep? - You did! 1735 01:20:52,975 --> 01:20:54,591 And you were snoring happily. 1736 01:20:54,772 --> 01:20:55,630 Did I really snore? 1737 01:20:55,655 --> 01:20:58,522 Hmm… with a proper massage, you can always sleep that well. 1738 01:20:58,547 --> 01:20:59,554 Now get up, time's up. 1739 01:21:01,015 --> 01:21:03,132 Riya, can I say something? 1740 01:21:03,262 --> 01:21:05,485 - What is it? - At home, it's just me and my mother. 1741 01:21:05,953 --> 01:21:10,228 After giving my sisters their share, I've got about 65 cents of land. 1742 01:21:10,453 --> 01:21:11,570 - And the house too. - Hmm. 1743 01:21:11,595 --> 01:21:15,042 In my property, we grow cardamom, banana, ginger, tapioca… plenty of crops. 1744 01:21:15,348 --> 01:21:16,457 - We have cows too. - Hmm. 1745 01:21:16,482 --> 01:21:18,680 And I have my job at the saw mill too. 1746 01:21:19,089 --> 01:21:20,689 I have no debts to worry about. 1747 01:21:21,288 --> 01:21:22,596 Riya… Shall I marry you, dear? 1748 01:21:22,681 --> 01:21:23,755 Huh? 1749 01:21:23,797 --> 01:21:25,092 Shall I marry you? 1750 01:21:25,562 --> 01:21:27,242 I have no plans to get married now, Chetta. 1751 01:21:27,875 --> 01:21:30,476 Even I never thought about marriage until now. 1752 01:21:31,029 --> 01:21:32,035 But, when I saw you, 1753 01:21:32,128 --> 01:21:33,283 I changed my mind. 1754 01:21:33,669 --> 01:21:34,675 This is a sign. 1755 01:21:35,101 --> 01:21:36,744 You're the first woman to ever touch me. 1756 01:21:37,235 --> 01:21:38,798 And I don't want any other woman to. 1757 01:21:38,942 --> 01:21:41,050 You're saying all this out of innocence, Mathayichan. 1758 01:21:41,162 --> 01:21:42,451 - Not Mathayichan. - Huh? 1759 01:21:42,902 --> 01:21:44,402 - Mathen Chettayi. - Yeah! 1760 01:21:44,475 --> 01:21:46,456 You're saying this all out of your innocence, Mathen Chettayi. 1761 01:21:46,480 --> 01:21:48,015 Anyway, I really don't plan to marry now. 1762 01:21:48,039 --> 01:21:50,138 You can come here again, Chettan. I'll give you a massage. 1763 01:21:50,162 --> 01:21:51,168 No, dear. 1764 01:21:51,395 --> 01:21:53,135 I don't want you to massage anyone anymore. 1765 01:21:53,581 --> 01:21:55,066 I want to save you from here. 1766 01:21:55,408 --> 01:21:57,648 Chettan, this isn't something to decide in just a moment. 1767 01:21:57,889 --> 01:21:59,045 Please leave for now, Chettan. 1768 01:21:59,069 --> 01:22:00,170 We'll talk later. 1769 01:22:00,195 --> 01:22:02,042 - Later when? - You'll come again, won't you? 1770 01:22:02,067 --> 01:22:03,074 That time. 1771 01:22:03,227 --> 01:22:04,935 Now get up, time's over. 1772 01:22:05,708 --> 01:22:06,712 Come on, get up! 1773 01:22:06,736 --> 01:22:14,736 ♪ Did an unseen breeze come on its own to caress me? ♪ 1774 01:22:16,969 --> 01:22:24,969 ♪ Did it linger by my shut door waiting only to touch me? ♪ 1775 01:22:27,936 --> 01:22:34,709 ♪ Is this a story? Or the petals of a dream? ♪ 1776 01:22:34,996 --> 01:22:42,082 ♪ Is it a thought I've been seeking until now? ♪ 1777 01:22:42,156 --> 01:22:44,542 ♪ What can it be? ♪ 1778 01:22:47,729 --> 01:22:49,018 - Hi, good afternoon. - Good afternoon. 1779 01:22:49,042 --> 01:22:50,115 Welcome to La Paradise Spa, sir. 1780 01:22:50,139 --> 01:22:51,081 Which one is available quickly? 1781 01:22:51,106 --> 01:22:52,962 - Everything is available quickly, sir. - Anything is fine. 1782 01:22:52,986 --> 01:22:53,915 Uh... How much is it? 1783 01:22:53,940 --> 01:22:56,182 Would you like sixty minutes or ninety minutes, sir? 1784 01:22:56,781 --> 01:22:58,170 - Thirty minutes. - Thirty minutes isn't available, sir. 1785 01:22:58,194 --> 01:22:59,809 Sixty minutes or ninety minutes. 1786 01:22:59,834 --> 01:23:01,549 - How much for sixty? - 3000 Rupees. 1787 01:23:01,574 --> 01:23:02,482 3000. 1788 01:23:02,507 --> 01:23:03,840 - Here's your ₹3000. - Okay, sir. 1789 01:23:04,095 --> 01:23:05,135 - Can you make it quick? - Sure! 1790 01:23:05,159 --> 01:23:06,275 - Your name, sir? - Name... 1791 01:23:06,300 --> 01:23:07,407 Chandran! 1792 01:23:07,432 --> 01:23:08,487 - Chandran, okay. - Yeah. 1793 01:23:08,668 --> 01:23:10,000 Your phone number, sir? 1794 01:23:10,275 --> 01:23:12,295 - Chandran Sir doesn't have a number. - Hmm? 1795 01:23:12,841 --> 01:23:13,848 You don't have a number? 1796 01:23:14,115 --> 01:23:15,582 - Okay, sir. - Where's the room? 1797 01:23:15,675 --> 01:23:17,629 - Jasmine will take you to the room. - Thank you, thank you. 1798 01:23:17,653 --> 01:23:19,375 - Have a good massage, sir. - Please! Oh, thank you. 1799 01:23:19,399 --> 01:23:20,405 Walk fast, please! 1800 01:23:27,165 --> 01:23:28,460 Sir, this is your therapy room. 1801 01:23:28,513 --> 01:23:30,515 There's a washroom there if you'd like to freshen up. 1802 01:23:30,539 --> 01:23:33,284 And you can keep your personal belongings in the cupboard. 1803 01:23:33,861 --> 01:23:36,245 Your disposable brief and towel are kept here, sir. 1804 01:23:37,858 --> 01:23:39,770 Sir… I'm not done explaining yet. 1805 01:23:39,795 --> 01:23:41,184 Actions speak louder than words. 1806 01:23:41,308 --> 01:23:42,350 - Let's start now! Quickly! - Sir! 1807 01:23:42,374 --> 01:23:44,063 Sir, the therapist will be here in 10 minutes. 1808 01:23:44,087 --> 01:23:45,736 - 10 minutes? That won't work. - Yeah! 1809 01:23:45,761 --> 01:23:46,868 - Why don't you do it? - No, sir. 1810 01:23:46,892 --> 01:23:48,579 I'm not the therapist. She will come, sir. 1811 01:23:48,986 --> 01:23:50,493 - I don't have time. I need to go. - No, sir. 1812 01:23:50,517 --> 01:23:52,292 - I won't do it, sir. - It's an emergency! 1813 01:23:52,317 --> 01:23:53,419 Damn! 1814 01:24:36,913 --> 01:24:38,433 Which massage do you prefer, sir? 1815 01:24:38,680 --> 01:24:39,703 What do you have? 1816 01:24:39,728 --> 01:24:41,871 We have Deep Tissue, Swedish, Balinese, 1817 01:24:41,950 --> 01:24:45,710 Aroma Thai Massage and La Paradise Special Relaxation Massage. 1818 01:24:46,142 --> 01:24:47,595 I would like to have a combination. 1819 01:24:47,981 --> 01:24:50,448 Alright. Are you planning to pay with cash or card? 1820 01:24:50,702 --> 01:24:51,378 Cash! 1821 01:24:51,415 --> 01:24:53,690 Alright then, sir. Zara will be your therapist for the day. 1822 01:24:53,714 --> 01:24:55,162 And Jasmine will guide you to the room. 1823 01:24:55,186 --> 01:24:56,918 What if I don't like the Therapist? 1824 01:24:57,015 --> 01:24:58,622 I trust you would be satisfied with her, 1825 01:24:58,647 --> 01:25:00,855 because she is one of the best therapists that we have. 1826 01:25:01,102 --> 01:25:02,108 Okay. 1827 01:25:28,482 --> 01:25:29,793 Huh? Yeah! 1828 01:25:31,002 --> 01:25:32,009 - Hi, sir! - Hi! 1829 01:25:32,269 --> 01:25:34,200 - I'm your therapist for today. - Okay, okay. 1830 01:25:34,362 --> 01:25:35,802 Sir, we'll begin with a foot ritual. 1831 01:25:35,942 --> 01:25:36,955 Let's wash your feet. 1832 01:25:36,980 --> 01:25:38,822 - No need to wash my feet. - Okay, sir. 1833 01:25:38,847 --> 01:25:40,742 Then please rest your head there and lie on your stomach. 1834 01:25:40,766 --> 01:25:41,766 I'll lie on my back. 1835 01:25:41,834 --> 01:25:43,701 Sir, we start with the back massage. 1836 01:25:43,868 --> 01:25:45,189 Forget the back. Concentrate on the front. 1837 01:25:45,213 --> 01:25:47,089 Sir… that's the proper order. 1838 01:25:47,408 --> 01:25:48,414 Screw the order. 1839 01:25:48,880 --> 01:25:50,360 Just start the extra service already. 1840 01:25:50,728 --> 01:25:52,485 Sir, how can it be so abrupt? 1841 01:25:53,292 --> 01:25:55,571 You should learn how to be abrupt when there's an emergency. 1842 01:25:55,595 --> 01:25:58,270 My kids are waiting downstairs in the car. I told them 20 minutes. 1843 01:25:58,295 --> 01:25:59,597 Ten minutes are already over. 1844 01:25:59,622 --> 01:26:01,236 I have to be done before my wife comes out of the salon. 1845 01:26:01,260 --> 01:26:03,602 Sir, this is a Professional Therapy Centre. 1846 01:26:03,728 --> 01:26:05,158 For the first 40 minutes, we... 1847 01:26:05,183 --> 01:26:06,830 Why can't you understand? 1848 01:26:07,081 --> 01:26:08,728 Hey lady, I've only got 10 minutes! 1849 01:26:10,935 --> 01:26:12,820 - What? Haven't you seen one before? - I've seen it. 1850 01:26:12,844 --> 01:26:14,131 Then why are you acting like you haven't? 1851 01:26:14,155 --> 01:26:15,162 Just start it! Please! 1852 01:26:15,187 --> 01:26:16,916 - I need to go before my wife comes. - Okay, sir. 1853 01:26:16,940 --> 01:26:18,140 I'm short on time. That's why. 1854 01:26:18,795 --> 01:26:19,802 What is it? 1855 01:26:20,535 --> 01:26:21,815 Sir, it's totally dead, sir. 1856 01:26:21,840 --> 01:26:24,258 How the hell will it rise when you're stressing me out like this? 1857 01:26:24,282 --> 01:26:25,655 Do something! Fast! 1858 01:26:26,388 --> 01:26:27,395 What's your name, sir? 1859 01:26:28,136 --> 01:26:29,776 Why do you want my name? It's Prabhakaran! 1860 01:26:31,861 --> 01:26:32,962 Where are you from, sir? 1861 01:26:34,042 --> 01:26:35,552 Why? You wanna come home with me? 1862 01:26:35,675 --> 01:26:37,208 - I can, if you want me to. - Ugh! 1863 01:26:37,233 --> 01:26:38,735 You're making it go down again. 1864 01:26:38,760 --> 01:26:40,076 Please focus on this. 1865 01:26:40,101 --> 01:26:41,395 - Okay, sir. - Yeah. 1866 01:26:41,561 --> 01:26:42,574 - Okay sir. - Here, here! 1867 01:26:42,599 --> 01:26:43,868 Please! 1868 01:26:46,481 --> 01:26:47,487 - Sir! - What? 1869 01:26:48,080 --> 01:26:49,558 - It's still down, sir! - Hmm? 1870 01:26:52,408 --> 01:26:53,415 Now... 1871 01:26:53,695 --> 01:26:54,900 - Do one thing! - Hmm? 1872 01:26:55,135 --> 01:26:56,688 Can you swear at me? 1873 01:26:57,274 --> 01:26:58,638 - Sir! - Huh? 1874 01:26:58,881 --> 01:27:01,578 Swear at me. Call me some good bad words. 1875 01:27:02,125 --> 01:27:03,878 Yeah… Bad words turn me on. 1876 01:27:03,903 --> 01:27:05,350 Swearing excites me. 1877 01:27:05,375 --> 01:27:06,397 - Try it! - Sir! 1878 01:27:06,525 --> 01:27:09,082 Swear at me… Swear at me with some really fancy cuss words! 1879 01:27:09,407 --> 01:27:11,400 Not in English. No “cook” or “f♪♪♪”. 1880 01:27:11,425 --> 01:27:13,325 Swear in Malayalam. Pure Malayalam. Do it! 1881 01:27:13,414 --> 01:27:14,596 Come on, do it! Yeah! 1882 01:27:14,742 --> 01:27:16,175 I… I don't swear, sir! 1883 01:27:16,954 --> 01:27:17,961 You don't swear? 1884 01:27:18,021 --> 01:27:19,289 Is there anyone who doesn't? 1885 01:27:19,601 --> 01:27:21,170 No one's going to believe that. 1886 01:27:21,195 --> 01:27:22,603 - Sir! - Do it! 1887 01:27:22,628 --> 01:27:23,899 Swear at me properly, with some rhythm. 1888 01:27:23,923 --> 01:27:25,838 Does swearing even suit our culture, sir? 1889 01:27:25,863 --> 01:27:28,388 Oh really? Did I walk into a culture seminar now? 1890 01:27:28,508 --> 01:27:29,698 Just curse me and get on with it. 1891 01:27:29,722 --> 01:27:31,141 Sir, I'm not used to swearing. 1892 01:27:31,166 --> 01:27:32,066 - I can't do it. - What do you mean? 1893 01:27:32,118 --> 01:27:34,034 You... Which planet are you from? 1894 01:27:34,160 --> 01:27:35,718 You were born and raised in Kerala, right? 1895 01:27:35,742 --> 01:27:37,323 Haven't you seen the movie "Churuli"? 1896 01:27:37,348 --> 01:27:38,185 - No, sir. - Huh? 1897 01:27:38,209 --> 01:27:40,209 If not the movie, at least some clips from it? 1898 01:27:40,234 --> 01:27:41,298 - Huh? - No, sir! 1899 01:27:41,325 --> 01:27:42,355 Oh no! What a lie! 1900 01:27:42,380 --> 01:27:43,564 You really don't know to swear? 1901 01:27:43,588 --> 01:27:45,069 There are so many things to swear on it, right? 1902 01:27:45,093 --> 01:27:47,715 Anything… Think of anything and swear. Come on! 1903 01:27:47,910 --> 01:27:48,676 Oh no! 1904 01:27:48,701 --> 01:27:50,150 Be it the P word, T word, or M word… 1905 01:27:50,209 --> 01:27:51,215 Anything works. 1906 01:27:51,401 --> 01:27:52,931 I'm suffocating without hearing bad words. 1907 01:27:52,955 --> 01:27:54,167 - My life is wasted! - Sir! 1908 01:27:54,192 --> 01:27:54,874 Please! Do it! 1909 01:27:54,899 --> 01:27:56,582 Sir, how can I swear with the same mouth I eat with? 1910 01:27:56,606 --> 01:27:57,688 Huh? 1911 01:27:57,713 --> 01:27:59,513 - How can I swear with the mouth... - Shut it! 1912 01:27:59,989 --> 01:28:02,504 You're cool grabbing men's junk, 1913 01:28:02,529 --> 01:28:03,957 But you can't swear? Is that it? 1914 01:28:03,982 --> 01:28:04,989 Whore! 1915 01:28:06,841 --> 01:28:09,464 - How dare you show your frustration to me? - No! Don't slap me! 1916 01:28:09,489 --> 01:28:11,112 You wretched dog! Scoundrel! 1917 01:28:11,137 --> 01:28:12,043 Aargh! 1918 01:28:12,068 --> 01:28:13,530 I'll kill you right now! I'll kill you! 1919 01:28:13,554 --> 01:28:14,834 Don't hit me! Don't hit me! 1920 01:28:14,859 --> 01:28:16,559 - Oh no! My face! - I'll ruin it! 1921 01:28:16,584 --> 01:28:18,005 - Let everyone see this face! - Oh no, my nose! 1922 01:28:18,029 --> 01:28:19,149 Bloody pervert! 1923 01:28:19,248 --> 01:28:20,255 Aargh! 1924 01:28:25,915 --> 01:28:27,403 What is your job, sir? 1925 01:28:28,468 --> 01:28:29,609 Killer-for-hire! 1926 01:28:29,995 --> 01:28:31,001 Huh? 1927 01:28:31,895 --> 01:28:32,902 Contract killer! 1928 01:28:33,115 --> 01:28:34,297 [In Telugu] Contract Killer! 1929 01:28:34,322 --> 01:28:35,548 [In Kannada] Contract Killer! 1930 01:28:36,838 --> 01:28:37,884 Professional Killer! 1931 01:28:41,941 --> 01:28:42,948 Why did you laugh? 1932 01:28:43,527 --> 01:28:44,534 Nothing! 1933 01:28:45,010 --> 01:28:48,650 It's the first time I'm seeing a contract killer. 1934 01:28:48,675 --> 01:28:50,070 Why do you have to laugh about it? 1935 01:28:50,095 --> 01:28:51,221 You should be afraid, right? 1936 01:28:51,808 --> 01:28:52,994 Why should I be afraid? 1937 01:28:53,554 --> 01:28:54,561 Will you kill me? 1938 01:28:55,488 --> 01:28:57,448 You can be scared whether I might kill you, right? 1939 01:28:58,508 --> 01:29:00,374 I am not afraid of death, sir. 1940 01:29:01,774 --> 01:29:03,248 Then, what do you fear? 1941 01:29:03,408 --> 01:29:05,848 What else should someone who doesn't fear death, be afraid of? 1942 01:29:06,782 --> 01:29:07,789 So... 1943 01:29:07,915 --> 01:29:09,915 How did you become a contract killer? 1944 01:29:10,975 --> 01:29:11,982 For money! 1945 01:29:12,007 --> 01:29:13,855 You also do your work for money, right? 1946 01:29:14,454 --> 01:29:16,581 But we are not killing anyone, right? 1947 01:29:17,182 --> 01:29:18,301 We are not stealing either. 1948 01:29:19,482 --> 01:29:22,341 We're the kind of people who make anyone relax. 1949 01:29:23,148 --> 01:29:25,408 We can even make contract killers relax. 1950 01:29:28,422 --> 01:29:31,688 Anyway, I still haven't believed that you are a contract killer. 1951 01:29:32,269 --> 01:29:33,482 Why don't you believe it? 1952 01:29:33,575 --> 01:29:36,444 Will anyone openly admit they are a contract killer? 1953 01:29:36,661 --> 01:29:37,829 What's wrong with that? 1954 01:29:38,781 --> 01:29:40,181 Won't you get caught by the police? 1955 01:29:40,432 --> 01:29:41,712 You're not in the police, right? 1956 01:29:43,152 --> 01:29:44,372 I'm not in the police. 1957 01:29:44,762 --> 01:29:46,577 But policemen come here often, actually. 1958 01:29:46,602 --> 01:29:47,735 For raids? 1959 01:29:47,760 --> 01:29:48,966 Sometimes for raids, 1960 01:29:49,247 --> 01:29:50,674 and sometimes for massages. 1961 01:29:51,949 --> 01:29:55,029 Will the policemen who come for a massage tell you that they're in the police? 1962 01:29:57,295 --> 01:29:58,367 They won't say it. 1963 01:29:58,392 --> 01:29:59,945 But, we'll understand it. 1964 01:30:00,694 --> 01:30:01,701 How? 1965 01:30:01,726 --> 01:30:03,480 Police officers don't come in uniform. 1966 01:30:03,969 --> 01:30:05,769 They will change their shirt and pants. But 1967 01:30:06,009 --> 01:30:08,135 they don't change their socks and shoes. 1968 01:30:10,367 --> 01:30:13,169 Even if they change their socks and shoes, we can tell. 1969 01:30:13,194 --> 01:30:15,207 The marks from wearing their cap... 1970 01:30:15,246 --> 01:30:17,361 We can notice that if we look closely. 1971 01:30:20,588 --> 01:30:22,990 You guys observe people very well, huh? 1972 01:30:25,600 --> 01:30:28,923 We face more dangerous encounters than you every day. 1973 01:30:29,093 --> 01:30:33,330 We never know who might come looking for us in the next hour. 1974 01:30:49,215 --> 01:30:50,435 - Hi! - Good morning, sir! 1975 01:30:50,460 --> 01:30:51,808 Welcome to La Paradise Spa. 1976 01:30:51,906 --> 01:30:53,408 Which massage would you prefer, sir? 1977 01:30:53,795 --> 01:30:55,543 What's the most popular one? 1978 01:30:55,656 --> 01:30:57,282 What do people mostly go for? 1979 01:30:57,402 --> 01:31:00,562 Sir, that depends. Those who want pressure usually choose Deep Tissue. 1980 01:31:00,587 --> 01:31:02,873 And for relaxation, Traditional Thai Massage is preferred. 1981 01:31:03,128 --> 01:31:05,240 Okay! So, give me your best combination then. 1982 01:31:05,265 --> 01:31:07,806 In that case, we have La Paradise Special Relaxation Massage. 1983 01:31:07,968 --> 01:31:08,975 Okay! 1984 01:31:09,021 --> 01:31:10,028 GPay or cash? 1985 01:31:10,235 --> 01:31:11,040 - GPay is fine. - Alright! 1986 01:31:11,065 --> 01:31:13,680 Do you have any health issues or injuries? 1987 01:31:13,705 --> 01:31:14,712 Nothing much. 1988 01:31:15,002 --> 01:31:16,151 Okay, sir. 1989 01:31:16,598 --> 01:31:19,071 Can we have your name, contact and signature? 1990 01:31:19,096 --> 01:31:20,125 Yeah, sure! 1991 01:31:21,269 --> 01:31:22,528 Aren't you a Director, sir? 1992 01:31:22,702 --> 01:31:23,702 Ghibri? 1993 01:31:25,082 --> 01:31:27,045 - Gabriel Ghibri! - I got it! 1994 01:31:27,728 --> 01:31:30,143 I had applied for an audition for your movie. 1995 01:31:30,435 --> 01:31:31,924 - I guess it hasn't started yet. - Not yet! 1996 01:31:31,948 --> 01:31:32,751 Okay. 1997 01:31:32,775 --> 01:31:34,175 Jasmine will guide you to the room. 1998 01:31:34,569 --> 01:31:35,726 - Okay. - Come, sir! 1999 01:31:35,751 --> 01:31:37,223 - Have a good massage. - Hey! 2000 01:31:37,911 --> 01:31:39,878 If you don't mind, can I click some snaps? 2001 01:31:39,903 --> 01:31:40,677 Sure, sir. 2002 01:31:40,702 --> 01:31:42,178 The colour schemes are really brilliant, you see? 2003 01:31:42,202 --> 01:31:43,331 Thank you, sir. 2004 01:31:51,308 --> 01:31:53,056 Sir, please don't click my photos. 2005 01:31:56,961 --> 01:31:58,509 - Very nice. - Yeah! 2006 01:31:58,534 --> 01:31:59,507 Thank you, sir. 2007 01:31:59,532 --> 01:32:01,132 - Can you move a bit to the side? - Okay. 2008 01:32:03,161 --> 01:32:04,306 In every spa 2009 01:32:04,494 --> 01:32:05,725 why do they keep a Buddha? 2010 01:32:06,600 --> 01:32:08,985 Mindfulness, spiritual healing, and inner peace! 2011 01:32:09,776 --> 01:32:10,782 Correct! 2012 01:32:15,375 --> 01:32:17,199 - Listen, one small doubt. - Okay? 2013 01:32:17,402 --> 01:32:18,603 This Spa is licensed, right? 2014 01:32:19,002 --> 01:32:19,716 Yes, sir! 2015 01:32:19,741 --> 01:32:21,369 Because I've been to spas abroad, 2016 01:32:21,394 --> 01:32:22,532 but this is my first time here. 2017 01:32:22,556 --> 01:32:23,762 So, any kind of raids or... 2018 01:32:23,787 --> 01:32:25,854 No sir. We are a licensed Spa. See? 2019 01:32:25,975 --> 01:32:27,369 We have a proper certificate. 2020 01:32:28,381 --> 01:32:29,388 Okay! 2021 01:32:30,019 --> 01:32:33,279 You know, if film people are caught in raids, it makes front-page news. 2022 01:32:33,561 --> 01:32:35,718 I know that, sir. You are absolutely safe here. 2023 01:32:36,714 --> 01:32:37,976 - Okay, thank you. - Welcome! 2024 01:32:38,001 --> 01:32:39,008 Yeah! 2025 01:32:41,062 --> 01:32:43,348 Sir, are you planning to make a movie on Spas? 2026 01:32:43,994 --> 01:32:45,028 Why? 2027 01:32:45,053 --> 01:32:46,858 I just asked because you're taking photos. 2028 01:32:47,714 --> 01:32:50,300 It's very interesting... Great colours and designs, you know? 2029 01:32:50,325 --> 01:32:51,325 Okay! 2030 01:32:51,928 --> 01:32:52,768 That's all. 2031 01:32:52,793 --> 01:32:54,236 I've just joined here, 2032 01:32:54,274 --> 01:32:55,869 and I'm attending auditions regularly. 2033 01:32:56,015 --> 01:32:56,541 Okay? 2034 01:32:56,566 --> 01:32:57,829 So, you can call me if anything comes up. 2035 01:32:57,853 --> 01:32:59,197 I'll come. I have no issues. 2036 01:32:59,309 --> 01:33:00,309 We'll see. 2037 01:33:00,414 --> 01:33:01,534 Okay, sir. Thank you! 2038 01:33:01,559 --> 01:33:02,566 Thank you. 2039 01:33:26,247 --> 01:33:28,471 Good afternoon, Ma'am. Welcome to La Paradise Spa. 2040 01:33:28,934 --> 01:33:30,050 - Hi, Ma'am. - Hi. 2041 01:33:30,221 --> 01:33:31,921 Do you have any massage preferences? 2042 01:33:32,380 --> 01:33:34,117 Nothing, I just need a good massage. 2043 01:33:34,169 --> 01:33:37,754 We can offer you Deep Tissue, Swedish, Balinese and Aroma Thai Massage. 2044 01:33:38,048 --> 01:33:39,054 Deep Tissue. 2045 01:33:39,193 --> 01:33:40,645 Alright, for how long would you require? 2046 01:33:40,669 --> 01:33:42,134 Sixty minutes or ninety minutes? 2047 01:33:43,428 --> 01:33:44,168 Ninety. 2048 01:33:44,193 --> 01:33:47,655 Tanya will be your therapist. And your details, please? 2049 01:34:15,013 --> 01:34:16,903 So Ma'am, this is your therapy room. 2050 01:34:16,928 --> 01:34:19,343 And if you want to freshen up, you can use the wash room. 2051 01:34:19,928 --> 01:34:22,730 And here is the disposable bra, panties and towel. 2052 01:34:24,274 --> 01:34:26,596 You can keep all your personal belongings in the cupboard. 2053 01:34:26,621 --> 01:34:28,173 And our therapist will be here soon. 2054 01:34:28,334 --> 01:34:29,414 Have a nice session, Ma'am. 2055 01:34:30,249 --> 01:34:31,309 - Thank you. - Hmm. 2056 01:35:18,421 --> 01:35:21,269 The design on the floor seen through this hole... 2057 01:35:21,473 --> 01:35:22,480 It makes me feel dizzy. 2058 01:35:23,447 --> 01:35:25,451 Can't you make it look a little more pleasing? 2059 01:35:26,202 --> 01:35:28,491 No one who's ever come here has said that before. 2060 01:35:29,181 --> 01:35:30,627 You're a director, aren't you, Sir? 2061 01:35:30,870 --> 01:35:31,876 Yeah! 2062 01:35:32,041 --> 01:35:33,173 Jasmine told me. 2063 01:35:34,245 --> 01:35:37,320 I'd also asked her to send someone talkative, who could tell stories. 2064 01:35:37,887 --> 01:35:38,894 She mentioned that too. 2065 01:35:39,635 --> 01:35:40,923 Hey! Listen! 2066 01:35:40,948 --> 01:35:42,935 I'm asking this out of academic curiosity... 2067 01:35:43,421 --> 01:35:45,277 What kinds of people usually come here? 2068 01:35:45,754 --> 01:35:49,942 You see, my job is to look for stories wherever I go, right? 2069 01:35:50,749 --> 01:35:52,744 - All kinds of people come here, sir. - Hmm. 2070 01:35:53,049 --> 01:35:54,951 - People from different professions... - Hmm. 2071 01:35:55,256 --> 01:35:56,903 - Different age groups... - Hmm. 2072 01:35:57,254 --> 01:35:59,522 - Different shades of personalities... - Hmm. 2073 01:35:59,867 --> 01:36:02,539 Could you share stories about any of them? 2074 01:36:03,069 --> 01:36:05,109 Some memorable experience, perhaps... 2075 01:36:05,934 --> 01:36:07,632 So many people come here, sir. 2076 01:36:07,691 --> 01:36:09,973 - Hmm. - If you ask me all of a sudden... 2077 01:36:10,428 --> 01:36:11,868 I can't recall any specific story. 2078 01:36:12,741 --> 01:36:13,747 Okay? 2079 01:36:14,067 --> 01:36:15,235 Do young boys come here? 2080 01:36:15,754 --> 01:36:16,755 Yeah! 2081 01:36:16,866 --> 01:36:17,948 They do. 2082 01:36:18,637 --> 01:36:21,230 But I usually don't serve them if they're really young. 2083 01:36:21,891 --> 01:36:22,892 Why is that? 2084 01:36:23,016 --> 01:36:24,417 Because it reminds me of my brother. 2085 01:36:24,897 --> 01:36:25,903 Oh! 2086 01:36:26,597 --> 01:36:27,604 Then? 2087 01:36:27,964 --> 01:36:28,971 Then... 2088 01:36:29,549 --> 01:36:31,529 Sometimes, strange people show up. 2089 01:36:31,586 --> 01:36:33,826 Hear what they say, and you'll just facepalm. 2090 01:36:33,851 --> 01:36:36,221 - Hmm? - An old man came once... 2091 01:36:36,991 --> 01:36:38,797 He must have been over eighty. 2092 01:36:39,278 --> 01:36:40,626 Do you know what he asked me? 2093 01:36:40,940 --> 01:36:42,742 He asked me to lie on top of him. 2094 01:36:43,074 --> 01:36:47,847 I told him, “If you die while I do that, won't I end up in jail?” 2095 01:36:48,885 --> 01:36:50,359 Then another man came once. 2096 01:36:50,398 --> 01:36:51,619 While I was massaging him... 2097 01:36:51,824 --> 01:36:55,151 He kept saying, “Don't touch there, the pressure's too much, it hurts”, and so on. 2098 01:36:55,667 --> 01:36:59,028 So I told him, “Why don't you just buy a cat and let it walk on you?” 2099 01:36:59,053 --> 01:37:00,858 That way, there won't be much pressure, right? 2100 01:37:00,883 --> 01:37:01,890 That's a good one! 2101 01:37:04,104 --> 01:37:05,660 Is there anything that you 2102 01:37:05,704 --> 01:37:06,710 don't like? 2103 01:37:08,404 --> 01:37:11,217 Well, I don't like standing there for selection. 2104 01:37:11,550 --> 01:37:12,556 - Hmm? - It's like 2105 01:37:12,591 --> 01:37:13,598 a buffet. 2106 01:37:14,351 --> 01:37:16,923 Like you just pick whatever you feel like having. 2107 01:37:17,311 --> 01:37:18,318 I don't like that. 2108 01:37:18,905 --> 01:37:20,220 There are some people... 2109 01:37:20,317 --> 01:37:21,886 They make us stand in a line... 2110 01:37:21,911 --> 01:37:23,791 - Hmm? - And then leave without choosing anyone. 2111 01:37:24,231 --> 01:37:27,011 - Why do they do that? - Maybe they don't have money. 2112 01:37:27,039 --> 01:37:30,192 Maybe that's why. Or maybe they just enjoy watching us lined up. 2113 01:37:31,117 --> 01:37:32,823 And the competition is tough, sir. 2114 01:37:33,230 --> 01:37:34,236 In this city alone, 2115 01:37:34,531 --> 01:37:37,057 there are about 540 spas, as per our owner. 2116 01:37:37,920 --> 01:37:39,324 Five hundred and forty spas? 2117 01:37:39,349 --> 01:37:40,677 That's what our owner said. 2118 01:37:40,702 --> 01:37:42,491 I don't know anything beyond that in this matter. 2119 01:37:42,515 --> 01:37:43,555 There might be! 2120 01:37:43,748 --> 01:37:45,903 When you send the therapist, send someone with good knowledge. 2121 01:37:45,927 --> 01:37:49,187 Sir, all our therapists are knowledgeable and certified. 2122 01:37:49,375 --> 01:37:50,433 - That's not what I meant. - Huh? 2123 01:37:50,457 --> 01:37:52,261 I mean someone with good general knowledge. 2124 01:37:52,286 --> 01:37:53,853 General knowledge? As in? 2125 01:37:54,504 --> 01:37:55,980 Someone who knows about things in general. 2126 01:37:56,004 --> 01:37:59,553 Like someone who's aware of what's happening around us everyday. 2127 01:37:59,583 --> 01:38:01,150 Since we're spending an hour together 2128 01:38:01,216 --> 01:38:02,844 we could exchange knowledge, right? 2129 01:38:02,949 --> 01:38:04,550 Why waste time doing nothing? 2130 01:38:05,719 --> 01:38:07,159 - Betty would be fine, right? - Yeah! 2131 01:38:07,332 --> 01:38:08,728 She has prepared for government exams. She should be good. 2132 01:38:08,752 --> 01:38:10,598 Hmm... our therapist Betty will be fine, sir. 2133 01:38:10,630 --> 01:38:11,676 Alright then, Betty it is. 2134 01:38:12,718 --> 01:38:14,085 Are you comfortable, Ma'am? 2135 01:38:14,658 --> 01:38:15,665 Yeah! 2136 01:38:15,730 --> 01:38:16,791 Comfortable! 2137 01:38:32,207 --> 01:38:33,576 Is the pressure fine, Ma'am? 2138 01:38:34,103 --> 01:38:35,110 Fine! 2139 01:38:53,117 --> 01:38:54,646 Ma'am, where are you from? 2140 01:38:55,629 --> 01:38:56,664 Mumbai. 2141 01:38:57,351 --> 01:39:00,653 I could tell from your looks that you're not from here. 2142 01:39:01,824 --> 01:39:04,193 - I'm from Kolkata, Ma'am. - Okay! 2143 01:39:04,844 --> 01:39:06,360 I have never been to Mumbai. 2144 01:39:07,278 --> 01:39:09,391 But someday, I'll definitely go. 2145 01:39:11,177 --> 01:39:12,999 So, what do you do, Ma'am? 2146 01:39:14,143 --> 01:39:15,150 I'm a traveller. 2147 01:39:15,790 --> 01:39:16,797 Traveller? 2148 01:39:17,024 --> 01:39:18,593 Is that even a job? 2149 01:39:19,337 --> 01:39:20,937 It's part of my profession. 2150 01:39:52,318 --> 01:39:53,623 - Hey, Vinod! - Mathen Chettan! 2151 01:39:54,124 --> 01:39:55,386 How did it go the second time? 2152 01:39:55,411 --> 01:39:57,502 - Are you tired? - There's an issue! 2153 01:39:57,527 --> 01:39:58,533 What's the matter? 2154 01:39:58,671 --> 01:40:00,999 The girl who massaged me is trapped there. 2155 01:40:01,063 --> 01:40:02,905 Trapped? Which girl are you talking about? 2156 01:40:02,930 --> 01:40:04,404 The one who massaged me... 2157 01:40:05,185 --> 01:40:06,191 I must save her. 2158 01:40:06,302 --> 01:40:08,150 I want to marry her and give her a new life. 2159 01:40:08,175 --> 01:40:09,548 Chetta, have you lost your mind? 2160 01:40:09,676 --> 01:40:12,311 I'm not crazy. I mean this honestly, from the heart. 2161 01:40:12,343 --> 01:40:14,303 Chetta, don't get into unnecessary trouble. You'll get beaten up. 2162 01:40:14,327 --> 01:40:15,870 Hey, if you're scared, don't come. 2163 01:40:15,895 --> 01:40:17,279 Chetta, it's not about fear. 2164 01:40:17,346 --> 01:40:19,186 I don't even know what the actual situation is. 2165 01:40:19,667 --> 01:40:21,568 The situation is that she liked me. 2166 01:40:21,984 --> 01:40:23,105 And I liked her too. 2167 01:40:23,437 --> 01:40:24,800 She even asked me to come back. 2168 01:40:24,946 --> 01:40:29,115 Chetta, she must've meant it the way she tells her regular customers. 2169 01:40:29,241 --> 01:40:30,247 No, no, you're wrong! 2170 01:40:31,607 --> 01:40:33,447 - I proposed her to marry me. - And then? 2171 01:40:33,717 --> 01:40:35,785 She said we'd talk about it when I come next time. 2172 01:40:35,810 --> 01:40:37,510 Then just wait until the next visit, right? 2173 01:40:37,568 --> 01:40:40,079 Vinod, this isn't something to postpone. 2174 01:40:40,495 --> 01:40:43,454 What if the spa people force her to give Happy Endings to others? 2175 01:40:43,961 --> 01:40:45,557 Mathen Chettan can't tolerate that, man! 2176 01:40:45,815 --> 01:40:46,977 Cut the call now. I'll call you later. 2177 01:40:47,001 --> 01:40:48,008 Hello? 2178 01:40:50,021 --> 01:40:51,033 Betty... 2179 01:40:51,058 --> 01:40:52,914 What do you know about the Ozone shield? 2180 01:40:54,127 --> 01:40:55,134 I didn't get you, sir. 2181 01:40:55,321 --> 01:40:56,328 The Ozone shield? 2182 01:40:56,728 --> 01:40:57,904 Ozone layers! 2183 01:40:58,461 --> 01:41:02,274 It's the layer that blocks the ultraviolet rays from reaching the earth, right? 2184 01:41:02,655 --> 01:41:03,661 Yes! 2185 01:41:04,261 --> 01:41:05,283 Ozone layers block 2186 01:41:05,308 --> 01:41:11,761 about 97 to 99 percent of the ultraviolet rays from hitting the earth. 2187 01:41:12,355 --> 01:41:14,468 But... in many countries 2188 01:41:14,774 --> 01:41:15,887 in the Ozone layers 2189 01:41:16,121 --> 01:41:17,350 holes have appeared. 2190 01:41:18,001 --> 01:41:19,008 That's dangerous! 2191 01:41:19,588 --> 01:41:22,498 To prevent this danger from happening in our country, 2192 01:41:22,793 --> 01:41:24,153 we must be careful. 2193 01:41:24,574 --> 01:41:26,412 We must protect the nature. 2194 01:41:26,681 --> 01:41:27,688 I will protect it, sir. 2195 01:41:28,314 --> 01:41:31,639 We must defend nature from the demonic forces that try to destroy it. 2196 01:41:31,664 --> 01:41:32,671 We should resist them! 2197 01:41:36,003 --> 01:41:37,715 Here's ₹3000. I want another massage. 2198 01:41:38,008 --> 01:41:39,014 But only with Riya. 2199 01:41:39,434 --> 01:41:41,823 Let me check Riya's availability. Please have a seat, sir. 2200 01:41:41,875 --> 01:41:42,881 Tell Riya directly. 2201 01:41:42,928 --> 01:41:44,077 Tell her Mathachayan is here. 2202 01:41:44,101 --> 01:41:46,183 Sir, if Riya isn't available, is another therapist okay? 2203 01:41:46,207 --> 01:41:47,609 No, no! I don't want anyone else. 2204 01:41:48,134 --> 01:41:50,140 Jasmine, can you please check if Riya is available? 2205 01:41:50,993 --> 01:41:52,000 Please have a seat, sir. 2206 01:41:52,188 --> 01:41:53,194 I'll stand here. 2207 01:41:53,368 --> 01:41:54,375 Hmm. 2208 01:42:01,508 --> 01:42:03,228 - Vinod! - Chetta, have you reached? 2209 01:42:03,408 --> 01:42:05,114 - I've reached the spa. - Is everything okay? 2210 01:42:05,427 --> 01:42:06,434 Yeah, everything's fine. 2211 01:42:10,767 --> 01:42:11,910 - Hello, Martin! - Tell me. 2212 01:42:11,935 --> 01:42:13,776 I've sent you a WhatsApp message. Check it quickly. 2213 01:42:13,800 --> 01:42:14,800 Okay. 2214 01:42:18,793 --> 01:42:21,311 I watched a movie some time ago... 2215 01:42:21,589 --> 01:42:23,640 I can't recall the name exactly. 2216 01:42:24,054 --> 01:42:25,376 It was an English film. 2217 01:42:25,447 --> 01:42:26,849 - Hmm? - A girl... 2218 01:42:27,148 --> 01:42:29,463 She roams around with a contract killer. 2219 01:42:29,871 --> 01:42:34,209 The story was about that girl falling in love with the contract killer to take revenge. 2220 01:42:35,388 --> 01:42:36,784 Léon: The Professional, right? 2221 01:42:37,241 --> 01:42:38,436 That's my favourite movie. 2222 01:42:40,694 --> 01:42:42,700 Is there anyone you want revenge on? 2223 01:42:44,434 --> 01:42:45,440 Why? 2224 01:42:46,368 --> 01:42:48,210 You want to be my contract killer? 2225 01:42:48,235 --> 01:42:49,241 Hmm! 2226 01:42:49,687 --> 01:42:53,441 But I don't have that kind of money to hire someone for revenge. 2227 01:42:54,594 --> 01:42:57,147 And I wouldn't take help from anyone either. 2228 01:42:57,594 --> 01:42:58,628 Hmm? 2229 01:42:58,653 --> 01:43:00,648 You mean… you'd take revenge yourself? 2230 01:43:06,760 --> 01:43:09,340 Sister, I need to go back to the room I used this morning. 2231 01:43:09,365 --> 01:43:10,386 What is it, sir? 2232 01:43:10,411 --> 01:43:11,653 I forgot something inside. 2233 01:43:11,678 --> 01:43:13,426 - Your name, sir? - Huh? Sugunan! 2234 01:43:13,850 --> 01:43:14,851 One second! 2235 01:43:16,232 --> 01:43:17,340 Sir, your room was No. 4. 2236 01:43:17,365 --> 01:43:18,640 - Sir, there's a session going on there. - Huh? 2237 01:43:18,664 --> 01:43:19,684 You can't go in now. 2238 01:43:20,320 --> 01:43:22,052 Oh no, don't say that. I must go in. 2239 01:43:22,145 --> 01:43:23,431 What did you forget, sir? 2240 01:43:23,461 --> 01:43:24,758 I… um… 2241 01:43:25,920 --> 01:43:27,651 - I forgot my underwear. - Sir! 2242 01:43:27,859 --> 01:43:30,465 I'm wearing that paper thing you gave me instead. 2243 01:43:30,537 --> 01:43:31,557 Oh! 2244 01:43:31,741 --> 01:43:33,605 In the heat of the moment, I just… 2245 01:43:33,814 --> 01:43:34,821 - Come! - Huh? 2246 01:43:35,808 --> 01:43:37,408 What is the problem? 2247 01:43:37,667 --> 01:43:39,522 Are you the owner of this place? 2248 01:43:40,207 --> 01:43:41,345 What did you forget? 2249 01:43:41,421 --> 01:43:45,860 I forgot my underwear, and now I'm standing here in those paper ones from your spa. 2250 01:43:46,308 --> 01:43:47,729 Why did you take yours off? 2251 01:43:47,947 --> 01:43:48,954 I'm supposed to, right? 2252 01:43:48,979 --> 01:43:51,681 - I asked why you removed it. - That's how it is, right? 2253 01:43:51,895 --> 01:43:53,115 Did you get a Happy Ending? 2254 01:43:54,027 --> 01:43:55,981 That's supposed to be confidential, isn't it? 2255 01:43:56,153 --> 01:43:57,574 Who gave it to you? 2256 01:43:57,688 --> 01:43:59,842 - That's also supposed to be confidential... - You rascal! 2257 01:43:59,866 --> 01:44:00,879 Oh no! 2258 01:44:02,154 --> 01:44:04,069 There should be no such secrets here anymore. 2259 01:44:04,101 --> 01:44:05,606 This is Madathil Mathen speaking! 2260 01:44:07,688 --> 01:44:09,832 Respected Mathen sir, could you please come over here? 2261 01:44:10,201 --> 01:44:12,199 I have nothing against you, sir. 2262 01:44:12,880 --> 01:44:17,773 When I got home and saw the undergarments hanging to dry in my yard... 2263 01:44:18,281 --> 01:44:20,414 I suddenly remembered I'd left mine here. 2264 01:44:20,439 --> 01:44:22,594 - Damn! - I rushed straight back here! 2265 01:44:22,800 --> 01:44:26,093 Every morning, it's my wife who takes my underwear and washes them for me. 2266 01:44:27,427 --> 01:44:28,922 I could go home without my head… 2267 01:44:28,947 --> 01:44:30,467 But not without my underwear! 2268 01:44:31,580 --> 01:44:33,574 Even if you kill me, I'm not leaving! 2269 01:44:34,736 --> 01:44:37,814 You don't know my wife. She's the embodiment of destruction, you know? 2270 01:44:38,440 --> 01:44:40,417 There'll be no more Happy Endings in your life. 2271 01:44:40,681 --> 01:44:42,561 - This is Mathen's word! - What's going on here? 2272 01:44:42,953 --> 01:44:44,350 How dare you question me? 2273 01:44:46,631 --> 01:44:47,429 Where is Riya? 2274 01:44:47,454 --> 01:44:49,081 - Upstairs, in the therapy room. - Okay! 2275 01:44:52,414 --> 01:44:53,421 When you touched me... 2276 01:44:54,415 --> 01:44:55,703 I had this feeling... 2277 01:44:56,634 --> 01:44:57,641 You have hands 2278 01:44:57,708 --> 01:44:58,983 that can heal many. 2279 01:44:59,902 --> 01:45:01,296 And also, kill many. 2280 01:45:03,761 --> 01:45:04,928 Who are you, actually? 2281 01:45:08,867 --> 01:45:09,914 Who is she? 2282 01:45:11,267 --> 01:45:12,274 What is she? 2283 01:45:12,356 --> 01:45:13,356 Riya, dear... 2284 01:45:14,281 --> 01:45:15,287 Where is she? 2285 01:45:15,516 --> 01:45:16,743 Riya, dear... 2286 01:45:17,694 --> 01:45:20,068 And why is she doing what she's doing? 2287 01:45:20,856 --> 01:45:21,856 Open the door! 2288 01:45:21,948 --> 01:45:22,955 Oh no! Police! 2289 01:45:23,181 --> 01:45:24,187 It's a raid! 2290 01:45:24,933 --> 01:45:27,098 Didn't Riya say that he proposed to her? 2291 01:45:27,981 --> 01:45:29,327 What's going on? Who is it? 2292 01:45:29,352 --> 01:45:30,861 - Some guy is causing a havoc. - Huh? 2293 01:45:31,821 --> 01:45:32,827 Is it him? 2294 01:45:32,867 --> 01:45:34,417 - Not him. - He's down after getting beaten. 2295 01:45:34,441 --> 01:45:36,880 - Then where's the guy who beat him? - Upstairs! 2296 01:45:36,914 --> 01:45:39,735 - Goon Martin!! - Goon Jose!! 2297 01:45:40,034 --> 01:45:43,349 I could have imagined so many other stories… Oh my God, Jesus! 2298 01:45:44,367 --> 01:45:45,380 Who the heck are you? 2299 01:45:45,405 --> 01:45:46,545 What's your problem? 2300 01:45:46,901 --> 01:45:48,956 Why are you going around knocking every room? 2301 01:45:49,127 --> 01:45:51,681 - Where's my dear Riya? - Your Dear Riya? 2302 01:45:51,874 --> 01:45:53,463 - Who are you? - Who are you? 2303 01:45:53,488 --> 01:45:55,098 I'm the Bouncer here! 2304 01:45:55,221 --> 01:45:56,276 Who? 2305 01:45:56,301 --> 01:45:59,094 I'm hired to deal with scoundrels like you. 2306 01:45:59,122 --> 01:46:00,288 I'm a professional goon! 2307 01:46:01,167 --> 01:46:02,794 Now get out of here! 2308 01:46:03,054 --> 01:46:04,811 Seems like you're a bit short on strength, goon? 2309 01:46:04,835 --> 01:46:05,841 Huh? 2310 01:46:05,883 --> 01:46:07,635 Ever seen a real goon in action? 2311 01:46:07,827 --> 01:46:08,805 Beat him! 2312 01:46:08,830 --> 01:46:10,359 - There's not enough room! - Beat him, Goon Jose! 2313 01:46:10,383 --> 01:46:12,033 Come here! I'll give you plenty of space. 2314 01:46:12,058 --> 01:46:14,211 Beat him with the space you have. Oh no! 2315 01:46:18,487 --> 01:46:19,500 Hey you! 2316 01:46:25,229 --> 01:46:26,668 I won't let you deceive my Riya anymore, 2317 01:46:26,692 --> 01:46:30,120 and make money off her by giving Happy Endings to random scumbags! 2318 01:46:30,153 --> 01:46:31,244 Where's my Riya? 2319 01:46:31,268 --> 01:46:32,426 Oh no! Don't kill me! 2320 01:46:32,483 --> 01:46:34,493 She might be in the third or fourth room… 2321 01:46:39,127 --> 01:46:40,134 Oh no! 2322 01:46:41,761 --> 01:46:44,183 That brute has the strength of a bull! 2323 01:46:45,335 --> 01:46:46,341 Dear! 2324 01:46:46,602 --> 01:46:47,608 Riya! 2325 01:46:48,052 --> 01:46:49,059 Please save me! 2326 01:46:49,388 --> 01:46:50,514 Please save me, Lord! 2327 01:46:50,948 --> 01:46:52,760 I haven't committed any sin, Lord! 2328 01:46:53,247 --> 01:46:56,027 - Why are you lying here? - My muscle gave out, brother! 2329 01:46:56,052 --> 01:46:58,252 Why do you need all those muscles if you can't use them? 2330 01:46:59,059 --> 01:47:00,066 Brother! 2331 01:47:00,628 --> 01:47:02,147 - One massage will fix this! - Good! 2332 01:47:02,172 --> 01:47:03,178 Riya! 2333 01:47:03,842 --> 01:47:04,848 Open it! 2334 01:47:05,847 --> 01:47:06,914 It's Mathen Chettan, dear! 2335 01:47:10,188 --> 01:47:11,194 Riya! 2336 01:47:11,681 --> 01:47:12,688 What is it, Chetta? 2337 01:47:13,215 --> 01:47:14,913 Why are you banging on the door like that? 2338 01:47:15,087 --> 01:47:17,020 See, I paid ₹3000 at the reception. 2339 01:47:17,119 --> 01:47:18,256 I also told them I want you. 2340 01:47:18,566 --> 01:47:21,302 Chettan, if you paid money at the reception, they'll take you to a room, 2341 01:47:21,326 --> 01:47:22,336 and I'll come there. 2342 01:47:22,361 --> 01:47:23,454 - Isn't that right? - Yeah! 2343 01:47:23,613 --> 01:47:24,728 Who sent you here, Chettan? 2344 01:47:24,753 --> 01:47:26,367 No one sent me here. I came by myself. 2345 01:47:26,621 --> 01:47:29,201 - I came here to talk to my Riya. - Why are you coming inside? 2346 01:47:29,634 --> 01:47:30,979 Why are you shutting the door now? 2347 01:47:33,640 --> 01:47:34,713 Is there anyone else here? 2348 01:47:35,188 --> 01:47:37,041 Why do you want to know that? 2349 01:47:37,479 --> 01:47:38,486 Shouldn't I know? 2350 01:47:38,740 --> 01:47:39,989 What happened upstairs, Martin? 2351 01:47:40,014 --> 01:47:41,434 There were sounds of glass breaking. 2352 01:47:41,674 --> 01:47:43,273 Oh no! Blood! 2353 01:47:43,601 --> 01:47:44,614 Oh my Lord! 2354 01:47:44,740 --> 01:47:45,833 Blood! Blood! 2355 01:47:46,547 --> 01:47:47,793 - Oh my God! - Huh? 2356 01:47:48,353 --> 01:47:49,369 Where is he? 2357 01:47:49,394 --> 01:47:51,742 Why are you still sitting there like a statue? 2358 01:47:51,888 --> 01:47:53,196 Can't you just go home? 2359 01:47:53,461 --> 01:47:54,897 I am going to beat you up and... 2360 01:47:54,941 --> 01:47:57,004 Beating up someone physically 2361 01:47:57,029 --> 01:47:58,742 is a violent ideology. 2362 01:47:58,948 --> 01:48:01,008 It's a kind of... patriarchal thought. 2363 01:48:01,171 --> 01:48:02,584 This should never be allowed. 2364 01:48:03,235 --> 01:48:04,415 Death to Patriarchy! 2365 01:48:04,595 --> 01:48:05,602 - Huh? - Martin! Martin! 2366 01:48:05,941 --> 01:48:07,875 - Careful! - Down with Invasion! 2367 01:48:07,961 --> 01:48:08,968 This universe... 2368 01:48:08,993 --> 01:48:10,499 - It isn't anyone's monopoly. - Oh no! 2369 01:48:12,101 --> 01:48:14,374 Are you walking around blindly? 2370 01:48:14,467 --> 01:48:16,667 How does anyone fall flat on their face from the stairs? 2371 01:48:17,921 --> 01:48:20,381 You'll fall flat on your face if you slip, right? 2372 01:48:21,494 --> 01:48:23,214 You'll fall on your butt if you slip, right? 2373 01:48:24,408 --> 01:48:26,208 How can anyone think about that while falling? 2374 01:48:29,421 --> 01:48:30,624 Are you able to drive? 2375 01:48:32,376 --> 01:48:34,216 I told you to learn driving, didn't I? 2376 01:48:35,874 --> 01:48:36,881 Huh? 2377 01:48:37,507 --> 01:48:38,902 Which office did you go to? 2378 01:48:40,153 --> 01:48:41,155 Insurance office. 2379 01:48:42,214 --> 01:48:43,749 But we already have insurance, right? 2380 01:48:44,441 --> 01:48:45,694 We have only Medi-claim, right? 2381 01:48:46,181 --> 01:48:47,536 This one is full cover. 2382 01:48:48,608 --> 01:48:50,581 Why the sudden urge to go for full coverage now? 2383 01:48:53,074 --> 01:48:54,080 An accident 2384 01:48:54,808 --> 01:48:56,426 can happen anytime, right? 2385 01:49:08,327 --> 01:49:09,334 Tony! 2386 01:49:09,787 --> 01:49:11,539 Finally, I got you. 2387 01:49:13,608 --> 01:49:14,615 Bikini Killer? 2388 01:49:15,147 --> 01:49:16,154 How is she here? 2389 01:49:16,367 --> 01:49:17,670 Bikini Killer? 2390 01:49:17,788 --> 01:49:18,795 Lisa? 2391 01:49:19,207 --> 01:49:20,214 Yes! 2392 01:49:20,815 --> 01:49:22,258 Is she here? 2393 01:49:25,668 --> 01:49:27,499 Have you heard of "Bikini Killer"? 2394 01:49:29,841 --> 01:49:31,928 How do you know her name is Lisa? 2395 01:49:33,674 --> 01:49:36,947 Because I am her No. 1 enemy! 2396 01:49:39,210 --> 01:49:40,216 Tony! 2397 01:49:40,241 --> 01:49:41,248 I know you too! 2398 01:49:41,841 --> 01:49:43,102 I had my doubts. 2399 01:49:43,988 --> 01:49:45,491 So, you are Jennifer? 2400 01:49:46,007 --> 01:49:47,164 Massage Killer! 2401 01:49:47,993 --> 01:49:49,864 Everyone thought you were dead. 2402 01:49:51,774 --> 01:49:54,837 - How did you get here? - Let's not get into that story now. 2403 01:49:55,481 --> 01:49:57,920 She's the one you and I need to kill. 2404 01:49:59,080 --> 01:50:00,924 And she wants to kill us. 2405 01:50:03,441 --> 01:50:04,448 What do we do? 2406 01:50:04,481 --> 01:50:05,811 Shall we call the police now? 2407 01:50:05,836 --> 01:50:07,063 No! Never! 2408 01:50:07,275 --> 01:50:08,451 If we call the police, 2409 01:50:08,688 --> 01:50:11,560 he'll tell them that we give Happy Endings here, and everyone will get arrested. 2410 01:50:11,584 --> 01:50:12,989 - Oh no! - Yeah! 2411 01:50:13,014 --> 01:50:14,554 - Then don't do it! - Yeah! 2412 01:50:14,661 --> 01:50:16,274 Riya Chechi will handle him herself! 2413 01:50:16,807 --> 01:50:19,360 Dear, this job is really bad. You have been deceived. 2414 01:50:19,621 --> 01:50:21,794 I will save you by marrying you. I will set everything right. 2415 01:50:21,818 --> 01:50:23,018 So, what I am doing is wrong? 2416 01:50:23,506 --> 01:50:24,800 If my job is wrong, 2417 01:50:24,825 --> 01:50:27,425 we met for the first time when you came here sometime back, right? 2418 01:50:28,041 --> 01:50:30,979 I came here because of Vinod, right? I'm not that kind of man. 2419 01:50:31,154 --> 01:50:32,805 This Happy Ending is wrong, dear. 2420 01:50:32,830 --> 01:50:35,670 Chetta, there are people who come here and don't take Happy Endings too. 2421 01:50:35,788 --> 01:50:37,510 Also, why would you marry me if I am not good? 2422 01:50:37,534 --> 01:50:39,653 I did it in the heat of the moment, right? 2423 01:50:39,719 --> 01:50:40,780 This is wrong. 2424 01:50:40,954 --> 01:50:42,171 You are doing a wrong thing, dear. 2425 01:50:42,195 --> 01:50:43,791 Chetta, so many wrong things are happening around us. 2426 01:50:43,815 --> 01:50:45,111 So much violence is going on! 2427 01:50:45,187 --> 01:50:48,357 Robbery, fights, kidnapping, murder, harassment... 2428 01:50:48,415 --> 01:50:50,040 You come back after fixing all those wrongs. 2429 01:50:50,064 --> 01:50:52,544 All those are wrong too. But this is not like that. 2430 01:50:52,569 --> 01:50:54,168 This is a bit worse than that. 2431 01:50:54,646 --> 01:50:55,808 This is a sin. 2432 01:50:56,721 --> 01:50:57,903 Have you not sinned, Chetta? 2433 01:50:57,928 --> 01:50:59,650 Getting a Happy Ending was a sin. 2434 01:50:59,675 --> 01:51:01,515 - But our love is not a sin. - Love? 2435 01:51:01,668 --> 01:51:03,130 Chetta, I don't like you. 2436 01:51:03,240 --> 01:51:04,247 Huh? 2437 01:51:04,627 --> 01:51:06,049 You said me you liked me earlier, right? 2438 01:51:06,073 --> 01:51:07,021 When? 2439 01:51:07,046 --> 01:51:08,103 During the massage. 2440 01:51:08,128 --> 01:51:10,862 We speak politely to the customers who come for massages. 2441 01:51:10,887 --> 01:51:13,767 If I knew you were like this, I wouldn't have even talked to you, Chetta. 2442 01:51:15,461 --> 01:51:16,468 Riya, my dear! 2443 01:51:17,075 --> 01:51:18,082 Don't say that! 2444 01:51:18,206 --> 01:51:19,333 Don't say what? 2445 01:51:20,215 --> 01:51:22,375 You shouldn't give Happy Endings to anyone from now on. 2446 01:51:22,526 --> 01:51:23,575 Interesting love story! 2447 01:51:24,306 --> 01:51:26,874 If you do, Mathachayan will die of heartbreak. 2448 01:51:27,474 --> 01:51:28,699 I got my hero! Mathen! 2449 01:51:29,753 --> 01:51:30,951 Okay, I agree! 2450 01:51:31,561 --> 01:51:32,568 Now leave, Chettan! 2451 01:51:32,695 --> 01:51:34,591 - You should also come with me. - Where? 2452 01:51:34,753 --> 01:51:35,762 To my house. 2453 01:51:35,794 --> 01:51:37,321 Riya! Love him back. 2454 01:51:37,346 --> 01:51:38,353 - To your house? - Come on! 2455 01:51:38,377 --> 01:51:39,383 For what? 2456 01:51:40,114 --> 01:51:41,340 You should look after my mom. 2457 01:51:41,601 --> 01:51:43,876 You should look after the crops in my field and the cows too. 2458 01:51:43,900 --> 01:51:46,184 And you should look after me too when I come back from work. 2459 01:51:46,208 --> 01:51:47,567 You can live happily. 2460 01:51:47,744 --> 01:51:49,304 Chetta, I don't want that happiness. 2461 01:51:49,674 --> 01:51:51,529 Then, what kind of happiness do you want? 2462 01:51:51,561 --> 01:51:53,244 Does giving Happy Endings give you happiness? 2463 01:51:53,268 --> 01:51:54,694 Chetta, don't talk vulgarly. 2464 01:51:55,121 --> 01:51:56,734 If what I am saying is vulgar, 2465 01:51:56,814 --> 01:51:58,659 what about the vulgarity you do, dear? 2466 01:51:59,108 --> 01:52:00,386 What will the society think? 2467 01:52:00,411 --> 01:52:01,835 Chetta, who is this society? 2468 01:52:02,015 --> 01:52:04,188 This dirty me, who gives Happy Endings... 2469 01:52:04,215 --> 01:52:05,911 The dirty guys who come here for Happy Endings... 2470 01:52:05,935 --> 01:52:09,194 Those who want to come here but don't, because they're scared of the police... 2471 01:52:09,327 --> 01:52:12,308 And a lot of advisors who begin to advise me after getting a Happy Ending... 2472 01:52:12,332 --> 01:52:13,596 This society includes all of us! 2473 01:52:13,620 --> 01:52:15,728 Wow! A heroine raising her voice against the society! 2474 01:52:15,921 --> 01:52:17,487 Cinema with social commitment! 2475 01:52:17,615 --> 01:52:18,734 Award is guaranteed! 2476 01:52:18,773 --> 01:52:20,808 There are far worse people in this world. 2477 01:52:21,061 --> 01:52:23,032 Do you know what's worse than Happy Endings? 2478 01:52:23,057 --> 01:52:23,706 What? 2479 01:52:23,732 --> 01:52:26,327 Interfering in someone's life for no reason at all, 2480 01:52:26,352 --> 01:52:28,158 and mentally harassing them. 2481 01:52:28,793 --> 01:52:30,486 That's exactly what you're doing now. 2482 01:52:30,801 --> 01:52:31,807 Don't say that! 2483 01:52:32,175 --> 01:52:33,181 Is this harassment? 2484 01:52:33,781 --> 01:52:35,346 It's because I love you so much, right? 2485 01:52:35,734 --> 01:52:37,367 Isn't it because I fell in love with you? 2486 01:52:37,481 --> 01:52:39,867 I haven't loved anyone like this before. You know that? 2487 01:52:40,238 --> 01:52:41,578 I won't blame you. 2488 01:52:41,674 --> 01:52:43,247 Your love may be true... 2489 01:52:43,373 --> 01:52:44,380 But I can't accept it. 2490 01:52:44,405 --> 01:52:46,885 If you have even a little love for me, please leave this place. 2491 01:52:47,214 --> 01:52:48,308 Oh no! 2492 01:52:51,701 --> 01:52:54,379 Everyone down! Crawl now! It's gunfire! 2493 01:52:54,431 --> 01:52:55,431 What's happening here? 2494 01:52:55,486 --> 01:52:56,723 What's happening here? 2495 01:52:56,748 --> 01:52:58,473 [indistinct chatter] 2496 01:52:58,542 --> 01:53:01,534 Betty, come fast! We're in danger! 2497 01:53:01,559 --> 01:53:03,248 Oh no! Oh my God! 2498 01:53:03,402 --> 01:53:04,882 You'll be shot if you lift your head. 2499 01:53:05,901 --> 01:53:08,108 - Everybody, be careful! - Oh no! 2500 01:53:16,140 --> 01:53:18,093 Dear, this is a den of thieves! 2501 01:53:19,081 --> 01:53:20,888 You are trapped in a dangerous prison. Oh no! 2502 01:53:21,187 --> 01:53:22,760 You don't have to worry. Oh no! 2503 01:53:23,141 --> 01:53:24,488 I promise, I'll save you. 2504 01:53:25,110 --> 01:53:26,210 Riya, my dear! 2505 01:53:26,408 --> 01:53:27,415 What is it? 2506 01:53:27,468 --> 01:53:28,475 Dear! 2507 01:53:28,714 --> 01:53:29,849 I've fallen for you. 2508 01:53:29,914 --> 01:53:31,421 Can you please shut up? 2509 01:53:31,446 --> 01:53:33,298 My heart is full of love. Ouch! 2510 01:53:33,640 --> 01:53:34,780 Hear that?! Trust me! 2511 01:53:35,421 --> 01:53:37,690 Love story during the time of shoot-out. Wow! 2512 01:53:37,715 --> 01:53:38,827 If we're going to die 2513 01:53:38,852 --> 01:53:40,085 we'll die together. 2514 01:53:40,581 --> 01:53:42,229 You can go die alone if you want. 2515 01:53:42,254 --> 01:53:43,914 What on earth is happening here? 2516 01:54:06,872 --> 01:54:07,879 Jennifer! 2517 01:54:08,457 --> 01:54:09,913 So, you're here too? 2518 01:54:13,872 --> 01:54:15,605 You bloody ♪♪♪♪ 2519 01:54:15,630 --> 01:54:17,018 Lisa, you piece of shit! 2520 01:54:17,043 --> 01:54:18,443 - Tony, you bastard! - No! 2521 01:54:18,468 --> 01:54:20,388 Tony, don't let her get away! 2522 01:54:20,423 --> 01:54:22,601 [speaking in Bangla] 2523 01:54:22,641 --> 01:54:24,341 Tony, you bastard! You pig! 2524 01:54:24,366 --> 01:54:26,141 [speaking in Bangla] 2525 01:54:26,166 --> 01:54:28,842 Looks like these people shooting have no sense of aim, Riya! 2526 01:54:28,867 --> 01:54:30,446 Chettan, can you please shut your mouth? 2527 01:54:30,471 --> 01:54:32,798 Dear, can you hold my hand if you love me? 2528 01:54:32,849 --> 01:54:34,057 Kill her! 2529 01:54:34,091 --> 01:54:36,631 I won't spare you, ♪♪♪♪♪! 2530 01:54:36,679 --> 01:54:37,824 When will this ever end? 2531 01:54:40,841 --> 01:54:42,401 - We need to go, don't we? - Get lost! 2532 01:54:43,495 --> 01:54:45,695 ♪♪♪♪♪ Kill her, Tony! 2533 01:54:45,759 --> 01:54:46,879 What will you do? 2534 01:54:55,068 --> 01:54:56,189 Eureka! 2535 01:54:56,214 --> 01:54:58,682 Don't let her go! 2536 01:54:58,707 --> 01:55:00,988 [swearing at each other] 2537 01:55:01,013 --> 01:55:03,680 I will kill both of you today! 2538 01:55:03,712 --> 01:55:06,480 Who do you think you are, huh? 2539 01:55:06,947 --> 01:55:08,640 Oh no! Police! 2540 01:55:11,861 --> 01:55:12,946 - Dear! - What? 2541 01:55:12,971 --> 01:55:14,453 Don't give "Happy Ending" to anyone. 2542 01:55:14,478 --> 01:55:16,751 The police will catch you, and the public will speak ill of you. 2543 01:55:16,775 --> 01:55:17,928 Let them speak ill. 2544 01:55:17,952 --> 01:55:19,372 Riya, my dear! I fell in love with you! 2545 01:55:19,396 --> 01:55:25,563 ♪ The wise words of the elders will taste bitter at first ♪ 2546 01:55:25,588 --> 01:55:28,823 ♪ Mathen proposed, Riya rejected ♪ 2547 01:55:28,848 --> 01:55:31,986 ♪ The story will continue ♪ 2548 01:55:32,011 --> 01:55:35,223 The police have begun investigating the shoot-out that occurred this afternoon, 2549 01:55:35,248 --> 01:55:36,743 at a popular spa in Kochi. 2550 01:55:36,768 --> 01:55:40,778 They are planning to question every customer who visited the spa today. 2551 01:55:40,829 --> 01:55:41,865 Oh no! 2552 01:55:44,579 --> 01:55:45,579 F♪♪k!! 2553 01:55:45,604 --> 01:55:47,497 Mom, that's a bad word! 2554 01:55:47,938 --> 01:55:49,798 [Directed by - G̶h̶i̶b̶r̶i̶] 2555 01:55:49,823 --> 01:55:51,740 [Directed by - Abrid] 2556 01:55:51,765 --> 01:55:54,293 [A truly “socially responsible” film.] 2557 01:55:54,318 --> 01:55:55,794 ♪ Those who came for the massage ran away ♪ 2558 01:55:55,818 --> 01:55:57,438 ♪ Leaning in the shadows of the street ♪ 2559 01:55:57,598 --> 01:56:01,084 ♪ Who is this Prahladan? Who fired the shot? Who heard it? ♪ 2560 01:56:01,118 --> 01:56:02,611 ♪ Betty's hot, Sweety's gorgeous ♪ 2561 01:56:02,664 --> 01:56:04,101 ♪ Riya gets your heart completed ♪ 2562 01:56:04,125 --> 01:56:07,373 ♪ Tany, sara makes you feel their hands are all it takes to heal ♪ 2563 01:56:07,398 --> 01:56:09,017 ♪ 2 steps forward then a twist ♪ 2564 01:56:09,051 --> 01:56:10,693 ♪ Hands went underneath my hips ♪ 2565 01:56:10,720 --> 01:56:12,293 ♪ Feel it building tension kicks ♪ 2566 01:56:12,318 --> 01:56:14,272 ♪ The pressure cooker pops and drips ♪ 2567 01:56:14,297 --> 01:56:15,747 ♪ Paradise Paradise Oh ♪ 2568 01:56:15,771 --> 01:56:17,391 ♪ Who's Happy, What's the truth? ♪ 2569 01:56:17,491 --> 01:56:18,781 ♪ They're Killers in the house ♪ 2570 01:56:18,805 --> 01:56:20,741 ♪ The names are "Massage, Tony, Bi Ki Ni" ♪ 2571 01:56:20,765 --> 01:56:22,261 ♪ Paradise Paradise Oh ♪ 2572 01:56:22,285 --> 01:56:23,734 ♪ Who's Happy, What's the truth? ♪ 2573 01:56:23,758 --> 01:56:25,048 ♪ They're Killers in the house ♪ 2574 01:56:25,072 --> 01:56:26,733 ♪ The names are "Massage, Tony, Bi Ki Ni" ♪ 2575 01:56:26,757 --> 01:56:28,136 ♪ Who came in for the massage? ♪ 2576 01:56:28,161 --> 01:56:29,589 ♪ Give your name and details ♪ 2577 01:56:29,614 --> 01:56:33,003 ♪ Questions will rain down on you, surrounded by the police's trap ♪ 2578 01:56:33,069 --> 01:56:34,536 ♪ Those who came for the massage ran away ♪ 2579 01:56:34,560 --> 01:56:36,180 ♪ Leaning in the shadows of the street ♪ 2580 01:56:36,322 --> 01:56:39,920 ♪ Who is this poet Sugunan? Who fired the shot? Who heard it? ♪ 2581 01:56:53,054 --> 01:56:54,507 ♪ Paradise Paradise Oh ♪ 2582 01:56:54,532 --> 01:56:55,978 ♪ Who's Happy, What's the truth? ♪ 2583 01:56:56,003 --> 01:56:57,396 ♪ They're Killers in the house ♪ 2584 01:56:57,421 --> 01:56:59,357 ♪ The names are "Massage, Tony, Bi Ki Ni" ♪ 2585 01:56:59,615 --> 01:57:01,114 ♪ Paradise Paradise Oh ♪ 2586 01:57:01,139 --> 01:57:02,482 ♪ Who's Happy, What's the truth? ♪ 2587 01:57:02,506 --> 01:57:03,799 ♪ They're Killers in the house ♪ 2588 01:57:03,824 --> 01:57:05,916 ♪ The names are "Massage, Tony, Bi Ki Ni" ♪ 2589 01:57:05,941 --> 01:57:07,320 ♪ Who came in for the massage? ♪ 2590 01:57:07,345 --> 01:57:08,773 ♪ Give your name and details ♪ 2591 01:57:08,798 --> 01:57:12,187 ♪ Questions will rain down on you, surrounded by the police's trap ♪ 2592 01:57:12,212 --> 01:57:13,679 ♪ Those who came for the massage ran away ♪ 2593 01:57:13,703 --> 01:57:15,323 ♪ Leaning in the shadows of the street ♪ 2594 01:57:15,348 --> 01:57:19,581 ♪ Who is this Gabriel Ghibri? Abrid Shine? Who fired the shot? Who heard it? ♪ 187173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.