All language subtitles for Silent.Witness.S27E10.720p.x264-FENiX[EZTVx.to]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,001 --> 00:00:09,024
...special adviser.
2
00:00:09,109 --> 00:00:10,813
You come highly recommended
by Sam Ryan.
3
00:00:10,898 --> 00:00:12,884
- You know her?
- From her UN days.
4
00:00:12,969 --> 00:00:15,805
Sam's bringing you into
control the Reynolds enquiry.
5
00:00:16,731 --> 00:00:18,594
Tell me you're not covering
for Tom
6
00:00:18,679 --> 00:00:20,228
because of your guilt.
Tell me that.
7
00:00:20,313 --> 00:00:22,699
I wall things off.
Always have.
8
00:00:22,783 --> 00:00:25,515
But you won't let me in.
Even now.
9
00:00:25,600 --> 00:00:27,344
Come to my apartment
Saturday night
10
00:00:27,429 --> 00:00:29,804
- at nine o'clock.
- On your knees! Get down!
11
00:00:40,250 --> 00:00:41,554
You had to laugh!
12
00:00:41,639 --> 00:00:43,546
- There's the bell.
- Shall we?
13
00:00:44,640 --> 00:00:47,096
- Got our torches?
- Er, yeah.
14
00:01:01,342 --> 00:01:02,921
I'm going as slow as...
15
00:01:11,407 --> 00:01:12,657
Hey!
16
00:01:13,326 --> 00:01:14,736
What are you doing?
17
00:01:32,081 --> 00:01:40,081
♪ Testator silens ♪
18
00:01:41,150 --> 00:01:48,500
♪ Costestes e spiritu ♪
19
00:01:48,624 --> 00:01:55,039
♪ Silencium ♪
20
00:01:59,084 --> 00:02:01,084
*SILENT WITNESS*
Season 25 Episode 02
21
00:02:01,168 --> 00:02:03,078
Episode Title: "History"
Aired on: April 31, 2022.
22
00:02:03,162 --> 00:02:11,162
♪ Testator silens. ♪
23
00:02:19,946 --> 00:02:21,545
Thanks.
24
00:02:27,067 --> 00:02:28,653
Locals found the body.
25
00:02:29,092 --> 00:02:32,022
Spotted the flames
coming back from the pub
26
00:02:32,193 --> 00:02:34,670
- and investigated.
- Shame they also
27
00:02:34,755 --> 00:02:36,967
danced a West End musical
all over the place.
28
00:02:37,052 --> 00:02:39,381
Well, they said they saw
someone run away, so...
29
00:02:39,593 --> 00:02:42,543
...we'll need photos and casts
of all shoe prints. Yeah?
30
00:03:11,638 --> 00:03:14,061
- Jack.
- Jill! Morning.
31
00:03:14,256 --> 00:03:16,812
Hello again. Dl Raymond,
32
00:03:16,897 --> 00:03:19,499
DS Quinn, this is Simone Tyler.
33
00:03:19,583 --> 00:03:21,195
- Hi.
- Always tricky
34
00:03:21,280 --> 00:03:23,329
saying it good to see you
in these situations.
35
00:03:23,413 --> 00:03:26,709
I am assuming fire damage has
destroyed most of our evidence?
36
00:03:26,793 --> 00:03:27,889
But hopeful not all.
37
00:03:27,973 --> 00:03:29,459
Hets a male?
38
00:03:29,543 --> 00:03:31,789
Clothing and body shape
suggest so, yeah.
39
00:03:31,873 --> 00:03:33,220
Do we know how he was killed?
40
00:03:33,304 --> 00:03:34,721
If he was killed.
41
00:03:34,806 --> 00:03:36,865
So far all we know
is he was burned.
42
00:03:36,950 --> 00:03:39,299
Always good to be accurate.
But if were agreed Hets dead,
43
00:03:39,383 --> 00:03:41,411
anything look like it caused that?
44
00:03:41,496 --> 00:03:43,365
Er, I won't be able
to confirm anything
45
00:03:43,450 --> 00:03:44,803
until I get him back to the Lyell.
46
00:03:44,887 --> 00:03:48,138
Any ID? Wallet, anything?
47
00:03:48,223 --> 00:03:50,982
Wel I found a bit of paper
in his front pocket.
48
00:03:51,067 --> 00:03:53,419
But it's total burned.
49
00:03:53,512 --> 00:03:54,685
Jack Hodgson.
50
00:03:54,769 --> 00:03:56,630
- You'll stay here?
- All right, guv.
51
00:03:56,823 --> 00:03:58,995
My dad? What's happened?
52
00:04:02,653 --> 00:04:07,232
Um... yeah. Can you stay
with him for now
53
00:04:07,317 --> 00:04:09,069
and give me a call
if anything changes?
54
00:04:09,153 --> 00:04:11,670
Yeah, thanks.
OK, bye. Bye-bye.
55
00:04:11,755 --> 00:04:13,529
Everything OK?
Who was that?
56
00:04:13,613 --> 00:04:15,239
Er, lady called Margaret.
57
00:04:15,331 --> 00:04:18,826
She's calling from a hospital in Belfast.
She's with my dad.
58
00:04:18,911 --> 00:04:20,590
- Why? What's happened?
- He's collapsed.
59
00:04:20,675 --> 00:04:23,099
Yeah, he flew out there
a couple of days ago,
60
00:04:23,184 --> 00:04:24,809
to Belfast, so...
61
00:04:24,939 --> 00:04:26,299
You need to go over?
62
00:04:27,340 --> 00:04:29,348
I don't know.
63
00:04:29,684 --> 00:04:30,724
What about all this?
64
00:04:30,809 --> 00:04:32,019
I'll deal with it.
65
00:04:32,442 --> 00:04:33,965
Jack, serious, go.
66
00:04:34,114 --> 00:04:35,887
Simone's here. We'll be OK.
67
00:04:36,083 --> 00:04:38,673
- You sure?
- Yeah, of course.
68
00:04:39,773 --> 00:04:41,169
OK. Fine.
69
00:04:41,361 --> 00:04:42,771
See you soon.
70
00:05:07,958 --> 00:05:09,710
I thought you might be angry.
71
00:05:11,372 --> 00:05:12,882
That the reaction you usual get
72
00:05:12,967 --> 00:05:15,327
when you ask someone to visit,
then shop them to the police?
73
00:05:16,902 --> 00:05:20,965
To be fair, most people
I ask over aren't wanted men
74
00:05:21,050 --> 00:05:23,120
accused of shooting my husband.
75
00:05:24,701 --> 00:05:25,991
I'm sorry.
76
00:05:26,882 --> 00:05:28,449
Vigil were tracking you.
77
00:05:28,533 --> 00:05:31,204
If I didn't help them,
I'd have implicated myself.
78
00:05:31,289 --> 00:05:34,210
Whereas now,
I'm free to operate.
79
00:05:35,881 --> 00:05:37,577
I remember being free.
80
00:05:38,320 --> 00:05:39,760
Tom.
81
00:05:43,388 --> 00:05:44,658
I want to help.
82
00:05:44,852 --> 00:05:46,602
I can help, now.
83
00:05:51,653 --> 00:05:53,774
You want to help prove I'm innocent?
84
00:05:54,462 --> 00:05:55,521
Yes.
85
00:05:56,413 --> 00:05:57,812
OK.
86
00:05:59,422 --> 00:06:01,328
Then there's someone you
should speak to.
87
00:06:01,420 --> 00:06:04,140
- A journalist.
- God. Another one?
88
00:06:07,253 --> 00:06:08,593
His name...
89
00:06:10,039 --> 00:06:11,999
...is Oliver Me eh an.
90
00:06:19,304 --> 00:06:22,669
The body is that of a male,
unidentified as yet,
91
00:06:22,936 --> 00:06:26,149
found in woodland at the site
of a witnessed fire,
92
00:06:26,600 --> 00:06:29,679
like caused by petrol
or similar accelerant.
93
00:06:29,796 --> 00:06:31,219
There is charring and burning
94
00:06:31,304 --> 00:06:33,299
to what remains of his clothing.
95
00:06:33,608 --> 00:06:36,998
Burns covering almost
all exposed skin.
96
00:06:39,952 --> 00:06:41,220
Some rigidity,
97
00:06:41,304 --> 00:06:44,108
consistent with heat stiffening
in the muscles.
98
00:06:44,429 --> 00:06:48,476
But no marked tendon
contraction or joint flexion
99
00:06:48,561 --> 00:06:50,769
into a pugilistic attitude,
100
00:06:51,093 --> 00:06:53,773
which might be expected from
a more prolonged fire.
101
00:06:54,853 --> 00:06:58,194
There appears to be some
separation of the fingernai.
102
00:06:58,623 --> 00:07:01,780
I can't absolute exclude
fire damage,
103
00:07:01,983 --> 00:07:05,405
but nail separation can take
some weeks after death.
104
00:07:11,334 --> 00:07:13,867
Any areas of skin undamaged by fire
105
00:07:13,952 --> 00:07:16,507
reveal marbling and discolouration.
106
00:07:17,085 --> 00:07:18,685
Signs of decomposition.
107
00:08:07,071 --> 00:08:09,094
- Margaret?
- Jack?
108
00:08:10,983 --> 00:08:12,634
You look like him.
109
00:08:15,611 --> 00:08:17,801
He's slept since we got back.
110
00:08:20,139 --> 00:08:20,868
OK.
111
00:08:20,953 --> 00:08:24,251
Look, no of fence,
but why is he here?
112
00:08:26,184 --> 00:08:28,157
Do you mean who am I?
113
00:08:30,993 --> 00:08:33,343
Conor and I knew
each other way back.
114
00:08:34,743 --> 00:08:37,720
- And I used to be a nurse, so...
- Mmm.
115
00:08:38,477 --> 00:08:41,852
Why would a nurse let a sick
man discharge himseff?
116
00:08:43,816 --> 00:08:46,493
Not everyone wants to
end their days in hospital.
117
00:08:47,587 --> 00:08:49,819
- What?
- He's... He's old, son.
118
00:08:50,220 --> 00:08:52,977
And with his heart condition
deteriorating...
119
00:08:53,071 --> 00:08:54,421
Condition?
120
00:08:57,410 --> 00:08:58,813
You didn't know.
121
00:09:08,393 --> 00:09:11,408
Judging by damage to
the skin and clothing,
122
00:09:11,493 --> 00:09:13,196
the fire was fair intense.
123
00:09:13,657 --> 00:09:14,947
But ao fair brief,
124
00:09:15,032 --> 00:09:17,589
given the lack of
internal thermal injury,
125
00:09:17,829 --> 00:09:20,189
probab because the
accelerant ran out.
126
00:09:20,444 --> 00:09:22,236
There's some muscle damage
127
00:09:22,321 --> 00:09:25,569
and shrinkage to
the internal organs,
128
00:09:25,962 --> 00:09:29,059
but not as much as a more
prolonged fire would cause.
129
00:09:29,407 --> 00:09:32,619
And the internal organs
show signs of decomposition.
130
00:09:33,071 --> 00:09:34,209
Lovely.
131
00:09:34,571 --> 00:09:38,299
So I 'd say he'd been dead
for some time before the fire.
132
00:09:38,915 --> 00:09:40,129
Cause of death?
133
00:09:40,414 --> 00:09:43,122
I've taken toxicology
samples for safety.
134
00:09:43,293 --> 00:09:45,499
But I say it was like
the head injury.
135
00:09:45,821 --> 00:09:48,329
A temporal bone fracture
on the right side.
136
00:09:48,774 --> 00:09:51,269
The fire wasn't hot enough
to cause heat fractures,
137
00:09:51,353 --> 00:09:53,629
and the clot doesn't have
the appearance
138
00:09:53,713 --> 00:09:54,790
of a heat haematoma.
139
00:09:54,875 --> 00:09:58,727
The fracture went right across
the middle meningeal artery,
140
00:09:58,812 --> 00:10:01,282
hence the blood clot
and then death.
141
00:10:01,579 --> 00:10:03,110
So someone hit him?
142
00:10:03,298 --> 00:10:05,909
The position of the fracture
makes that like, yes.
143
00:10:05,993 --> 00:10:08,980
A blunt object,
no distinctive markings.
144
00:10:09,064 --> 00:10:11,139
And there was mud
embedded in the wound.
145
00:10:12,082 --> 00:10:14,642
And we still need to work out
who he was.
146
00:10:40,553 --> 00:10:41,569
So?
147
00:10:42,165 --> 00:10:45,666
So, I retrieved DNA
from deep muscle tissue.
148
00:10:45,751 --> 00:10:48,353
We can fast-track it to
the National DNA Database
149
00:10:48,438 --> 00:10:49,877
and the Mispers database.
150
00:10:49,962 --> 00:10:52,353
Any mileage in running
his face through Vigil?
151
00:10:52,438 --> 00:10:54,699
Considering the burn damage,
I think even Vigil
152
00:10:54,783 --> 00:10:55,813
has its limits.
153
00:10:55,952 --> 00:10:58,470
What about a time line?
Decomposition suggests
154
00:10:58,555 --> 00:11:00,283
he's been dead some weeks, yes?
155
00:11:00,368 --> 00:11:03,368
And not just dead.
He'd already been buried.
156
00:11:04,122 --> 00:11:09,111
So, in the soil above the body
I found two types of grass -
157
00:11:09,196 --> 00:11:11,681
meadow foxtail
and false oat-grass.
158
00:11:11,766 --> 00:11:15,110
But the roots had previously
been disturbed.
159
00:11:15,516 --> 00:11:17,019
They look stressed.
160
00:11:17,524 --> 00:11:18,822
Someone dug the grave,
161
00:11:18,907 --> 00:11:21,603
and a little while later,
disturbed it all over again.
162
00:11:21,688 --> 00:11:24,064
Hang on. They buried him,
163
00:11:24,149 --> 00:11:27,219
waited, dug him up again,
then burnt him?
164
00:11:27,303 --> 00:11:28,549
Why would anyone do that?
165
00:11:28,673 --> 00:11:31,219
Killer got worried?
Wanted to destroy evidence?
166
00:11:31,303 --> 00:11:32,499
Yeah, speculation's fun,
167
00:11:32,637 --> 00:11:35,167
but do we know how long ago
he actually died?
168
00:11:36,743 --> 00:11:39,990
Lucilia sericata. Green bottles.
169
00:11:40,282 --> 00:11:42,549
The ones in the grave just
out of their pupal cases
170
00:11:42,633 --> 00:11:44,120
had underdeveloped wings.
171
00:11:44,204 --> 00:11:45,430
- Meaning?
- Meaning,
172
00:11:45,515 --> 00:11:47,744
judging from the soil
and air temperatures,
173
00:11:47,829 --> 00:11:49,127
plus their normal growth cycle,
174
00:11:49,212 --> 00:11:52,419
I'd say they likely populated
the body four weeks ago.
175
00:11:52,782 --> 00:11:55,749
We can't be sure that happened
immediate post-mortem.
176
00:11:55,833 --> 00:11:58,134
But it does give minimum
time since death.
177
00:11:58,219 --> 00:12:00,009
And how about where he was killed?
178
00:12:00,109 --> 00:12:02,275
I still have to analyse
the soil and the seeds
179
00:12:02,360 --> 00:12:04,572
I found on his shoes, but they
weren't from those woods,
180
00:12:04,735 --> 00:12:08,201
so there is a chance that we
can find a match elsewhere.
181
00:12:08,293 --> 00:12:11,829
If we can't match his DNA,
can we use his dental records?
182
00:12:11,913 --> 00:12:14,665
Yes. He has some recent
dental implants
183
00:12:14,750 --> 00:12:18,712
which aren't available on
the NHS, so must be private.
184
00:12:19,537 --> 00:12:22,360
Well, there are a lot
of private dental practices.
185
00:12:23,343 --> 00:12:24,829
OK, fine.
186
00:12:24,913 --> 00:12:28,563
But if anything else comes to mind,
you know where we are.
187
00:12:32,383 --> 00:12:33,845
Morning.
188
00:12:33,993 --> 00:12:36,139
You real don't need to
call us about work stuff.
189
00:12:36,223 --> 00:12:37,659
I don't want Simone breaking my kit.
190
00:12:37,743 --> 00:12:38,829
Simone?
191
00:12:38,913 --> 00:12:40,223
- Mm?
- It's jack.
192
00:12:40,308 --> 00:12:41,494
Hi, Jack.
193
00:12:41,579 --> 00:12:43,431
OK. Camera set up?
194
00:12:43,516 --> 00:12:44,516
- Yep.
- Yep.
195
00:12:44,602 --> 00:12:45,728
Paper treated with ammonia?
196
00:12:46,079 --> 00:12:47,525
Yeah.
197
00:12:47,610 --> 00:12:48,779
Do you reckon it'll work?
198
00:12:48,863 --> 00:12:51,419
Let's see, shall we?
Spectral analysis of the paper
199
00:12:51,503 --> 00:12:54,579
- s hould reveal any writing.
- So I just put it under here?
200
00:12:54,664 --> 00:12:56,096
Yep. Then focus it.
201
00:12:58,064 --> 00:13:00,478
So... adjust the settings
202
00:13:00,563 --> 00:13:02,353
till you flood the paper
with infrared light.
203
00:13:07,139 --> 00:13:08,205
Ooh! Wow!
204
00:13:08,290 --> 00:13:10,697
Yeah?
You got something? Readable?
205
00:13:10,782 --> 00:13:14,455
Yeah, it's a phone number
and an email address.
206
00:13:14,540 --> 00:13:16,950
Nice work.
207
00:13:18,386 --> 00:13:20,806
Lean in there. I want to see
how impressed you both look.
208
00:13:23,145 --> 00:13:24,552
Your job's easy, isn't it?
209
00:13:27,993 --> 00:13:29,063
Thanks.
210
00:13:29,148 --> 00:13:30,174
Sure thing.
211
00:13:30,259 --> 00:13:31,909
- Let me know where it leads.
- I will.
212
00:13:32,000 --> 00:13:33,664
Now back to your dad?
213
00:13:34,259 --> 00:13:37,189
Yeah, he's a heart condition.
Brugada Syndrome, it's called.
214
00:13:37,273 --> 00:13:39,100
- Do you know it?
- Yeah.
215
00:13:39,487 --> 00:13:42,377
I'm sorry.
How's he taken it?
216
00:13:45,048 --> 00:13:46,299
Look, I'd better go.
217
00:13:46,383 --> 00:13:48,063
Nikki?
218
00:13:48,422 --> 00:13:50,938
Yeah, me too. Speak later.
219
00:13:51,428 --> 00:13:52,599
Bye-bye.
220
00:13:54,784 --> 00:13:56,060
Voila.
221
00:13:56,204 --> 00:13:58,680
DiscLife Renewables.
222
00:13:59,606 --> 00:14:01,297
- Can we "meet the team"?
- Mm.
223
00:14:05,563 --> 00:14:07,563
Jeremy Curran.
Planning Consuant.
224
00:14:07,663 --> 00:14:09,019
Our body?
225
00:14:09,587 --> 00:14:11,429
Or someone who met him.
226
00:14:11,860 --> 00:14:13,743
- I'll call Raymond.
- OK.
227
00:14:18,814 --> 00:14:20,373
You should've told me, Da.
228
00:14:25,250 --> 00:14:31,102
Maybe you get too used
to secrets.
229
00:14:32,132 --> 00:14:33,599
What secrets?
230
00:14:33,706 --> 00:14:36,446
Take it easy.
Take it easy there.
231
00:14:36,743 --> 00:14:38,531
All right?
232
00:14:40,795 --> 00:14:42,188
All right, all right.
233
00:14:44,860 --> 00:14:47,100
Before I took you to England...
234
00:14:48,273 --> 00:14:53,548
...there were pressures
on your ma and me.
235
00:14:57,590 --> 00:14:59,670
I thought that she'd follow.
236
00:15:03,800 --> 00:15:06,750
But... I had to go.
237
00:15:07,932 --> 00:15:09,446
Do you understand?
238
00:15:11,173 --> 00:15:13,165
I had to protect you.
239
00:15:13,408 --> 00:15:15,678
Protect me? What are...
What are you talking about?
240
00:15:17,649 --> 00:15:23,099
Now... this thing is getting worse.
241
00:15:23,727 --> 00:15:27,789
And I just wanted you
242
00:15:28,212 --> 00:15:29,954
to have a chance...
243
00:15:31,829 --> 00:15:33,337
...to speak to her,
244
00:15:34,845 --> 00:15:36,650
- before I...
- Dad, Dad, Dad.
245
00:15:36,735 --> 00:15:38,884
You're not making any sense.
Mum's not alive.
246
00:15:40,742 --> 00:15:42,262
She may be.
247
00:15:43,602 --> 00:15:45,379
She never joined us, jack.
248
00:15:45,759 --> 00:15:50,884
Eventual, it was easier
you thought she was gone.
249
00:15:53,477 --> 00:15:55,189
That's why you came over here.
250
00:15:56,014 --> 00:15:57,764
To find her.
251
00:15:58,074 --> 00:16:00,102
But I... I can't now.
252
00:16:01,376 --> 00:16:02,579
Jack...
253
00:16:02,663 --> 00:16:04,463
Shh.
254
00:16:05,592 --> 00:16:08,805
Margaret! Please.
Margaret! Please!
255
00:16:09,001 --> 00:16:11,813
OK. OK, OK. Let him lie back.
You have to. Let him lie back.
256
00:16:11,898 --> 00:16:13,508
You're all right, Conor.
You're all right.
257
00:16:13,592 --> 00:16:15,486
He should be in a hospital.
He needs proper medical attention.
258
00:16:15,570 --> 00:16:16,994
Fine, I'll organise something
for tomorrow.
259
00:16:17,078 --> 00:16:19,157
But meanwhile
all he needs is rest.
260
00:16:19,680 --> 00:16:20,994
You're all right, love.
261
00:16:21,078 --> 00:16:22,438
You're OK.
262
00:16:24,102 --> 00:16:26,559
Yeah... Yeah. Good thanks.
263
00:16:27,095 --> 00:16:30,236
We've found a private dental
practice near the company offices.
264
00:16:30,321 --> 00:16:32,819
And they've confirmed
treating Jeremy Curran.
265
00:16:33,407 --> 00:16:35,459
So it's like Jeremy
is our deceased.
266
00:16:35,837 --> 00:16:37,715
Well, they're sending over X-rays
267
00:16:37,800 --> 00:16:41,040
and dental charts to make sure.
Oh, and his family address.
268
00:16:42,524 --> 00:16:45,974
Thanks, Rob.
Sorry to keep you.
269
00:16:46,329 --> 00:16:47,639
Caroline Bergqvist?
270
00:16:48,141 --> 00:16:51,024
I'm DI Raymond.
This is Dr Alexander.
271
00:16:51,109 --> 00:16:52,166
Hi.
272
00:16:52,251 --> 00:16:54,819
Er, Rob said you were asking
about Jeremy?
273
00:16:54,903 --> 00:16:56,919
Yes, that's right.
I'm afraid he's not here.
274
00:16:57,003 --> 00:17:00,759
We haven't heard from him in...
Well, weeks.
275
00:17:00,954 --> 00:17:02,109
Why not?
276
00:17:02,193 --> 00:17:05,674
He sent a message.
Some sort of family crisis?
277
00:17:05,759 --> 00:17:07,837
Said he needed to take some time.
278
00:17:08,032 --> 00:17:09,389
That's not unusual?
279
00:17:09,641 --> 00:17:12,313
Well... these things happen.
280
00:17:12,680 --> 00:17:15,439
I mean, there's never a good
time to go a man down,
281
00:17:15,523 --> 00:17:19,189
but construction on our latest
solar farm is nearly complete.
282
00:17:19,273 --> 00:17:20,359
So...
283
00:17:20,790 --> 00:17:23,179
Well, we're going to need to
search his office.
284
00:17:23,263 --> 00:17:27,159
And could Dr Alexander take
fingerprints and a DNA sample?
285
00:17:28,009 --> 00:17:29,159
DNA?
286
00:17:29,548 --> 00:17:30,767
From me?
287
00:17:30,852 --> 00:17:32,099
It's purely voluntary.
288
00:17:32,407 --> 00:17:33,870
For elimination purposes.
289
00:17:33,954 --> 00:17:36,719
No, but I don't understand.
290
00:17:37,071 --> 00:17:38,659
What exactly's happened?
291
00:17:38,743 --> 00:17:42,603
I'm afraid we've found a body.
And we believe it to be Jeremy.
292
00:17:44,157 --> 00:17:45,847
Oh, my God.
293
00:17:48,105 --> 00:17:49,265
Er...
294
00:17:50,883 --> 00:17:53,337
Y-Yes, of course, then.
295
00:17:53,473 --> 00:17:54,957
I'm sorry.
296
00:17:55,042 --> 00:17:57,292
Um, will you excuse me?
297
00:18:00,723 --> 00:18:02,279
It's linseed.
298
00:18:02,543 --> 00:18:04,099
Hello to you to0.
299
00:18:04,491 --> 00:18:06,017
From the shoes.
300
00:18:06,102 --> 00:18:08,079
And the soil
301
00:18:08,530 --> 00:18:10,782
is moisture-retentive...
302
00:18:11,642 --> 00:18:13,082
...sandy loam silt.
303
00:18:14,153 --> 00:18:16,589
Tons of organic matter in it.
304
00:18:17,126 --> 00:18:18,595
So what's happening with you?
305
00:18:18,759 --> 00:18:20,017
We've got an office to search
306
00:18:20,102 --> 00:18:22,024
and possib a home address
for Jeremy.
307
00:18:22,242 --> 00:18:24,063
OK. Would you like me
to step in for Jack?
308
00:18:24,148 --> 00:18:26,071
No, I'll be OK.
309
00:18:26,305 --> 00:18:28,611
I've even lugged his bag
over here with me.
310
00:18:28,696 --> 00:18:30,798
Yeah - I think he adds rocks
to that thing, you know,
311
00:18:30,883 --> 00:18:33,165
just for the, er, gains.
312
00:18:34,193 --> 00:18:35,479
I'll speak to you later.
313
00:18:35,564 --> 00:18:37,774
Mm-hm-hm-hm. Bye.
314
00:18:43,353 --> 00:18:44,429
Phew.
315
00:18:44,618 --> 00:18:47,555
No tea for us? Absolutely not.
316
00:18:48,187 --> 00:18:50,752
Well, it's not exactly a hive of
community-mindedness,
317
00:18:50,837 --> 00:18:53,669
but the neighbours say they haven't
seen Jeremy for several weeks.
318
00:18:53,753 --> 00:18:55,603
Use-by date on this milk agrees.
319
00:18:55,688 --> 00:18:58,056
- Went off three weeks ago.
- Any sign of a struggle?
320
00:18:58,141 --> 00:18:59,885
No. Or any blo0d.
321
00:18:59,970 --> 00:19:02,861
OK. We're getting access
to phone records
322
00:19:02,946 --> 00:19:04,790
so we can do a cell-site analysis.
323
00:19:04,875 --> 00:19:07,398
I am on bank cards too, guv.
And wetll check ANPR hits
324
00:19:07,483 --> 00:19:09,179
- for his car.
- What about next of kin?
325
00:19:09,263 --> 00:19:10,949
Parents are dead,
sister in America.
326
00:19:11,033 --> 00:19:13,501
We're trying to reach her.
You'll get us full results?
327
00:19:13,586 --> 00:19:14,666
So0n as we can.
328
00:19:20,071 --> 00:19:22,040
I called the agency.
329
00:19:22,696 --> 00:19:25,559
They're sending a nurse.
And an IV drip
330
00:19:25,659 --> 00:19:27,523
- for pain medication.
- Thanks.
331
00:19:34,623 --> 00:19:36,099
He wants me to find Mum.
332
00:19:36,183 --> 00:19:39,269
Yes. That's why contacted me.
333
00:19:39,353 --> 00:19:41,379
- I couldn't help.
- You're not friends with her?
334
00:19:41,813 --> 00:19:43,909
She was my best friend.
335
00:19:44,087 --> 00:19:45,898
But we lost touch.
336
00:19:45,983 --> 00:19:47,669
Years ago.
337
00:19:48,071 --> 00:19:50,387
Losing her family
was difficult for her.
338
00:19:50,472 --> 00:19:53,149
Hm. She's the one
never made contact.
339
00:19:54,873 --> 00:19:56,819
What did Conor tell you about that?
340
00:19:57,204 --> 00:19:59,702
He said something
about protecting us.
341
00:20:00,407 --> 00:20:02,149
Do you know what he meant by that?
342
00:20:02,233 --> 00:20:06,189
Look... I took Conor in
for old times' sake.
343
00:20:06,273 --> 00:20:08,189
But if you want to hear
Eleanor's side,
344
00:20:08,335 --> 00:20:10,505
- you need to speak to Eleanor.
- How?
345
00:20:28,523 --> 00:20:30,001
Crossways I nn?
346
00:20:30,683 --> 00:20:32,473
Where your dad collapsed.
347
00:20:34,128 --> 00:20:35,204
Why'd he go there?
348
00:20:35,289 --> 00:20:37,517
Eleanor used to visit there
years back.
349
00:20:37,602 --> 00:20:40,834
It was a kind of meeting place
for people from both sides.
350
00:20:45,193 --> 00:20:47,069
We can definitely confirm I D, then?
351
00:20:47,153 --> 00:20:51,141
Yes. DNA samples from jeremy's
flat match our corpse,
352
00:20:51,273 --> 00:20:53,039
as do your dental charts and X-rays.
353
00:20:53,123 --> 00:20:54,620
Good. There's more.
354
00:20:54,704 --> 00:20:57,853
We found a second
toothbrush at the flat,
355
00:20:57,938 --> 00:21:00,604
with different DNA on it,
which we could ao match...
356
00:21:00,689 --> 00:21:02,665
To his boss, Caroline Bergqvist?
357
00:21:02,815 --> 00:21:04,681
Yes. She came into
358
00:21:04,766 --> 00:21:06,127
the station an hour ago.
Confessed to having
359
00:21:06,211 --> 00:21:07,843
a sexual relationship with Jeremy.
360
00:21:07,928 --> 00:21:09,391
Why didn't she tell us straight off?
361
00:21:09,476 --> 00:21:12,062
Well, shets his boss, older.
She says no-one knew.
362
00:21:12,521 --> 00:21:15,298
OK. Wel fingerprints, then.
363
00:21:15,383 --> 00:21:17,173
Most of the we found
were Jeremy's.
364
00:21:17,258 --> 00:21:19,464
Also some from Caroline,
which makes sense now.
365
00:21:19,549 --> 00:21:21,321
And then there were these,
366
00:21:21,406 --> 00:21:24,682
from a whisky bottle that I dusted.
And we got a hit on them.
367
00:21:25,109 --> 00:21:26,751
An Lain Jarrett.
368
00:21:26,836 --> 00:21:29,102
On the database
due to a driving of fence.
369
00:21:29,187 --> 00:21:30,493
Any connection to Jeremy?
370
00:21:30,578 --> 00:21:31,938
Er, none that we know of.
371
00:21:32,023 --> 00:21:35,165
But we do have an address.
372
00:21:35,780 --> 00:21:37,496
And look where it is.
373
00:21:37,612 --> 00:21:38,968
Burial site's here.
374
00:21:39,106 --> 00:21:40,943
Lain Jarrett lives on a farm here.
375
00:21:41,199 --> 00:21:44,125
Could be the source of the soil
and seeds on Jeremy's shoes.
376
00:21:44,271 --> 00:21:46,660
Better pay lain Jarrett
a visit, then.
377
00:21:51,246 --> 00:21:54,876
DiscLife Renewables?
There was someone visited.
378
00:21:54,961 --> 00:21:58,437
Months ago now. J im... someone?
379
00:21:58,522 --> 00:22:01,558
- Jeremy Curran?
- Sounds right. We weren't interested.
380
00:22:01,643 --> 00:22:03,602
Mum? Dad?
381
00:22:04,426 --> 00:22:05,941
What's going on?
382
00:22:06,026 --> 00:22:08,033
It's the police, love. Why?
383
00:22:08,118 --> 00:22:11,904
This is Charlie. Our daughter.
She works the farm with Lain.
384
00:22:12,035 --> 00:22:13,088
At the operation at Oversham Woods,
385
00:22:13,172 --> 00:22:15,448
I'm afraid we found human remains.
386
00:22:16,074 --> 00:22:18,234
Of Jeremy Curran.
387
00:22:20,057 --> 00:22:23,373
So you met him, but werentt
interested in a solar scheme?
388
00:22:23,496 --> 00:22:26,243
Well... maybe initial.
389
00:22:26,328 --> 00:22:27,267
But he was talking about
390
00:22:27,352 --> 00:22:29,939
covering up acres of arable
land with solar panels.
391
00:22:30,024 --> 00:22:34,423
I... I floated the idea to Dad.
His feelings were pretty clear.
392
00:22:34,508 --> 00:22:35,584
Your dad?
393
00:22:35,669 --> 00:22:38,975
Yeah. I moved back to run
things a few years ago.
394
00:22:39,060 --> 00:22:42,746
After Mum died.
My Dad's retired, more or less.
395
00:22:42,831 --> 00:22:46,577
But he's still the legal tenant,
so his cal uimate.
396
00:22:46,662 --> 00:22:48,778
And as long as the land's
jarrett land,
397
00:22:48,863 --> 00:22:50,720
he wants it putting food on tables.
398
00:22:50,805 --> 00:22:52,872
Then why see Jeremy again?
399
00:22:53,223 --> 00:22:54,762
We didn't.
400
00:22:57,827 --> 00:23:00,503
Yeah. I, er... I did.
401
00:23:00,588 --> 00:23:01,904
What?
402
00:23:01,989 --> 00:23:05,149
That union meeting
in town a month ago.
403
00:23:06,363 --> 00:23:07,969
He was there.
404
00:23:08,054 --> 00:23:10,126
So I gave him a lift home afterwards.
405
00:23:10,211 --> 00:23:12,056
And stopped in for a drink?
406
00:23:12,898 --> 00:23:15,720
We found your prints in his flat.
407
00:23:17,253 --> 00:23:20,289
Wel yeah. Yeah.
He offered me a quick drink.
408
00:23:20,608 --> 00:23:22,978
Someone you barely knew?
409
00:23:23,761 --> 00:23:25,201
I was just being friend.
410
00:23:26,732 --> 00:23:28,568
Well, we can check up
on all of that.
411
00:23:29,418 --> 00:23:32,126
We'll need a list of your
farm workers, Mr Jarrett.
412
00:23:32,211 --> 00:23:34,220
Plus any campers
in the past few months.
413
00:23:37,908 --> 00:23:41,419
And we've a warrant to conduct
a full search of the farm.
414
00:23:51,638 --> 00:23:52,838
Oh...
415
00:23:54,603 --> 00:23:56,197
And who the hell are you?
416
00:23:56,305 --> 00:23:58,626
Oh, God. Sorry!
Er, I'm Simone Tyler.
417
00:23:58,711 --> 00:24:02,137
Er, sorry. I'm working
with the police.
418
00:24:02,237 --> 00:24:03,540
Police?
419
00:24:03,625 --> 00:24:05,451
Yeah, they're speaking
to the farmer.
420
00:24:05,971 --> 00:24:07,486
My son.
421
00:24:07,718 --> 00:24:09,084
Well, I was just exploring
422
00:24:09,169 --> 00:24:11,681
and I came across
your lovely garden.
423
00:24:11,853 --> 00:24:13,408
It's gorgeous.
424
00:24:14,432 --> 00:24:16,040
Is that a purple hop bush?
425
00:24:16,172 --> 00:24:17,538
Yeah.
426
00:24:17,623 --> 00:24:20,603
Wow. Must be some work,
427
00:24:20,817 --> 00:24:22,681
keeping this all looking so nice.
428
00:24:22,766 --> 00:24:24,722
Hardly compares to running a farm.
429
00:24:25,201 --> 00:24:27,876
Lain hopes it'll stop me
interfering.
430
00:24:27,961 --> 00:24:30,056
Mmm. But it doesn't, does it?
431
00:24:30,195 --> 00:24:31,421
No.
432
00:24:31,816 --> 00:24:35,016
Farmers never retire.
Too used to the fight.
433
00:24:36,100 --> 00:24:37,496
The fight?
434
00:24:37,581 --> 00:24:39,689
Always a fight, young lady.
435
00:24:39,774 --> 00:24:41,767
Pulling life out of the ground.
436
00:24:44,318 --> 00:24:46,298
Hello, Mr Purple Hop Bush.
437
00:24:51,029 --> 00:24:54,298
It's great to hear that jomo
is recovering so wel Sam.
438
00:24:54,665 --> 00:24:56,860
But why do I get the suspicion
that this
439
00:24:56,945 --> 00:24:59,305
was more than pure
a social invitation?
440
00:25:00,448 --> 00:25:01,708
Well...
441
00:25:03,292 --> 00:25:06,318
...I'd love to hear your thoughts
on the recent political shift.
442
00:25:06,598 --> 00:25:09,001
What the new Health Secretary
might mean for us.
443
00:25:09,086 --> 00:25:10,853
- For Unitas?
- Mm.
444
00:25:12,278 --> 00:25:13,540
Wel I won't lie.
445
00:25:15,357 --> 00:25:18,462
The waters are lo0king
a little... stormy.
446
00:25:19,064 --> 00:25:21,834
Is there any way of making
that sailing smoother?
447
00:25:22,703 --> 00:25:24,153
I don't think you'll like it.
448
00:25:27,637 --> 00:25:31,525
What if you were to relax
your principles... a little?
449
00:25:31,759 --> 00:25:34,385
Give up some independence
in return for
450
00:25:34,470 --> 00:25:38,439
the support of someone
offering... political security.
451
00:25:39,178 --> 00:25:41,243
Sounds like you
have someone in mind.
452
00:25:41,328 --> 00:25:43,374
The Home Office's golden
boy right now is obvious
453
00:25:43,459 --> 00:25:45,775
the chap behind Vigil. Ethan Daley.
454
00:25:45,951 --> 00:25:48,307
Very hard to knock anyone
he's backing.
455
00:25:48,602 --> 00:25:50,472
Sounds like we should meet.
456
00:25:52,439 --> 00:25:55,439
That's exact what I was thinking
and I would love to make it happen.
457
00:25:57,014 --> 00:25:58,230
But what would jomo think?
458
00:25:59,329 --> 00:26:01,487
I can be very persuasive, Oscar,
459
00:26:01,572 --> 00:26:04,069
if needs be.
Let's do it.
460
00:26:05,033 --> 00:26:08,212
You know, I had to pull out all
the stops to fast-track your...
461
00:26:08,489 --> 00:26:09,805
...meeting with Tom.
462
00:26:10,111 --> 00:26:12,115
I trust that went as you hoped?
463
00:26:12,199 --> 00:26:15,595
It can't have been easy,
with your... shared past.
464
00:26:16,719 --> 00:26:19,220
You've no need to worry about Tom.
465
00:26:19,889 --> 00:26:24,005
I needed to look him in the eye
and see what he had to say.
466
00:26:24,464 --> 00:26:26,344
It's all been sorted now.
467
00:26:36,800 --> 00:26:38,645
Picking you up? No problem.
468
00:26:38,729 --> 00:26:40,199
Thank you for coming.
469
00:26:42,140 --> 00:26:43,450
Grandad?
Yeah.
470
00:26:45,077 --> 00:26:48,283
Yeah, he's... weak.
471
00:26:57,894 --> 00:26:59,744
- There you go.
- Thank you.
472
00:27:00,718 --> 00:27:02,650
How's about you? You well?
Not bad. Yourself?
473
00:27:02,735 --> 00:27:04,760
- Aye, grand.
- What can I get yous?
474
00:27:05,159 --> 00:27:06,409
Drink?
475
00:27:07,628 --> 00:27:09,108
Orange juice?
476
00:27:09,943 --> 00:27:11,019
Vodka?
477
00:27:11,369 --> 00:27:12,765
Yeah, good shout.
478
00:27:12,849 --> 00:27:15,050
Pint of lager, vodka orange, please.
479
00:27:18,278 --> 00:27:21,284
Actually, I'm looking for
someone who comes in here,
480
00:27:21,369 --> 00:27:23,645
or used to come in here.
Family member.
481
00:27:24,064 --> 00:27:25,966
Youtre not the first person asking.
482
00:27:26,050 --> 00:27:27,525
There was an old guy
in here a few days ago.
483
00:27:27,609 --> 00:27:28,995
Yeah. My dad.
484
00:27:29,079 --> 00:27:31,325
He keeled over. Is he all right?
485
00:27:31,558 --> 00:27:32,718
No, not really.
486
00:27:35,322 --> 00:27:36,768
Sorry, I dontt recognise her.
487
00:27:36,853 --> 00:27:37,966
No? OK.
488
00:27:38,050 --> 00:27:39,519
It was a long shot.
489
00:27:47,197 --> 00:27:48,268
What is it?
490
00:28:00,968 --> 00:28:03,642
It's her. That's Mum.
491
00:28:03,869 --> 00:28:05,325
- Excuse me?
- Mm - hm?
492
00:28:05,449 --> 00:28:07,006
Do you know this guy?
493
00:28:07,161 --> 00:28:08,435
Aye, that's Eamonn.
494
00:28:08,520 --> 00:28:10,680
If you hang around long enough
youtll probably see him.
495
00:28:16,313 --> 00:28:19,434
They got no right.
Crawling all over!
496
00:28:19,519 --> 00:28:21,333
They've got a warrant, Dad.
497
00:28:21,506 --> 00:28:24,021
What on earth are the
campers going to think?
498
00:28:24,676 --> 00:28:27,784
That's what you're worrying about?
City folks
499
00:28:27,869 --> 00:28:29,875
- and their damn bell tents?
- All right.
500
00:28:29,959 --> 00:28:31,263
Let's not get into it.
501
00:28:31,348 --> 00:28:32,774
"Glamping."
502
00:28:33,318 --> 00:28:35,155
Since when was that farming?
503
00:28:35,240 --> 00:28:37,695
It's called diversification, Dad.
504
00:28:37,779 --> 00:28:39,505
How come Charlie
never gets this grief
505
00:28:39,589 --> 00:28:41,654
when she comes up with new ideas?
506
00:28:42,525 --> 00:28:44,841
Cos she knows what she's doing.
507
00:28:45,065 --> 00:28:47,151
She's got a feel for it.
508
00:28:47,947 --> 00:28:49,827
I'm going back to the shed.
509
00:28:59,719 --> 00:29:02,129
OK. Put that in there.
510
00:29:12,129 --> 00:29:13,661
Found anything?
511
00:29:17,510 --> 00:29:19,005
Pending.
512
00:29:19,794 --> 00:29:22,085
Eamonn Madigan. That's you, right?
513
00:29:22,169 --> 00:29:23,169
Yeah.
514
00:29:23,575 --> 00:29:26,045
Back before this.
515
00:29:26,425 --> 00:29:28,015
Was it an accident?
516
00:29:29,519 --> 00:29:32,529
I was transporting a device.
It went off.
517
00:29:33,474 --> 00:29:35,320
Still. Could've killed me.
518
00:29:35,638 --> 00:29:40,769
Helped me decide to back
the peace process, after prison.
519
00:29:43,358 --> 00:29:45,914
He says it was a bomb. His bomb.
520
00:29:46,552 --> 00:29:48,060
So what's this all about?
521
00:29:49,159 --> 00:29:51,966
Eleanor Hodgson.
Yeah, that's right.
522
00:29:52,409 --> 00:29:53,808
She's my mum.
523
00:29:54,591 --> 00:29:56,120
Your mum? Yeah.
524
00:29:58,239 --> 00:29:59,925
Right. Well...
525
00:30:00,009 --> 00:30:03,606
She hung about a bit
back in the early '9os.
526
00:30:03,888 --> 00:30:06,285
Was chatty with some of
the higher-ups.
527
00:30:06,384 --> 00:30:08,784
Higher-ups? IRA?
528
00:30:14,519 --> 00:30:15,645
Where is she now?
529
00:30:15,729 --> 00:30:17,482
Oh. Don't know.
530
00:30:17,930 --> 00:30:21,708
I saw her a few times
after I was released.
531
00:30:21,793 --> 00:30:23,904
But I heard she'd a few problems.
532
00:30:24,050 --> 00:30:26,639
Was in Dunkeenan. The hospital.
533
00:30:31,810 --> 00:30:33,319
He doesn't know.
534
00:30:36,443 --> 00:30:38,805
Good thing I brought this beauty.
535
00:30:39,091 --> 00:30:41,846
I thought we were lo0king for
a murder site.
536
00:30:42,209 --> 00:30:44,695
This is perfectly good arable land.
537
00:30:44,779 --> 00:30:46,485
But it's been left uncultivated.
538
00:30:46,569 --> 00:30:49,615
So? I spoke to lain Jarrett
and he said
539
00:30:49,700 --> 00:30:52,452
a scheduled ancient
monument below here.
540
00:30:52,537 --> 00:30:55,404
A Bronze Age barrow,
marked out by that trig point.
541
00:30:55,489 --> 00:30:57,146
I think the guv might
want to deal with
542
00:30:57,231 --> 00:31:00,912
our 21st-century corpse first,
before we find a Bronze Age one.
543
00:31:01,079 --> 00:31:03,515
Well, if we do find a Bronze
Age body, I'd be delighted.
544
00:31:03,599 --> 00:31:06,677
But this doesn't look like
any barrow I've ever seen.
545
00:31:06,762 --> 00:31:10,167
And there's nothing listed
in the historic environment record.
546
00:31:10,646 --> 00:31:12,565
Why did lain say there was one?
547
00:31:12,821 --> 00:31:14,341
Exactly.
548
00:31:16,439 --> 00:31:17,569
What is it?
549
00:31:19,181 --> 00:31:21,616
Just below this layer here,
550
00:31:21,701 --> 00:31:24,146
the soil's less compacted.
551
00:31:24,305 --> 00:31:25,927
Like you'd see in...
552
00:31:28,408 --> 00:31:31,619
I think we need Nikki
out here, and, er...
553
00:31:33,949 --> 00:31:36,579
Yeah. I'll call the guv.
554
00:31:48,805 --> 00:31:50,834
Not Bronze Age, then.
555
00:31:51,227 --> 00:31:52,832
Wearing these shoes?
556
00:31:52,917 --> 00:31:55,904
No. But it is ful
skeletonised.
557
00:31:56,060 --> 00:31:57,645
So longer in the ground
than Jeremy?
558
00:31:57,729 --> 00:31:59,005
Much longer.
559
00:31:59,090 --> 00:32:00,245
Do you know how long?
560
00:32:00,329 --> 00:32:02,075
Sorry. Can't be sure yet.
561
00:32:02,159 --> 00:32:04,177
Oh, yeah. Until you
get it back to the Lyell.
562
00:32:04,262 --> 00:32:05,310
I know.
563
00:32:06,793 --> 00:32:09,393
Whatts going on?
What have you found?
564
00:32:09,975 --> 00:32:11,881
Human remains, Mr Jarrett,
565
00:32:11,966 --> 00:32:14,161
so you need to step away
for now, OK?
566
00:32:15,249 --> 00:32:17,083
We'll come and find you later.
567
00:32:19,065 --> 00:32:20,345
Jack.
568
00:32:20,991 --> 00:32:22,387
Hey.
569
00:32:23,119 --> 00:32:25,745
Hey. How are you doing?
570
00:32:25,830 --> 00:32:27,876
- I've been thinking about you.
- You have?
571
00:32:28,139 --> 00:32:30,299
- Same here.
- How are things?
572
00:32:31,088 --> 00:32:32,314
Confusing.
573
00:32:32,399 --> 00:32:33,565
Your dad?
574
00:32:33,650 --> 00:32:35,913
Ah, families, eh?
575
00:32:35,998 --> 00:32:37,624
Can I help?
576
00:32:37,733 --> 00:32:40,580
Don't worry about it.
It's not your mess, Nikki.
577
00:32:40,952 --> 00:32:42,301
Right.
578
00:32:43,579 --> 00:32:44,925
How's the case?
579
00:32:45,009 --> 00:32:47,708
Er... complicated.
580
00:32:48,097 --> 00:32:49,643
But don't worry about it.
581
00:32:49,759 --> 00:32:51,052
Nikki, er...
582
00:32:51,137 --> 00:32:54,215
No, you need to concentrate on
whatever's going on over there.
583
00:32:54,505 --> 00:32:56,856
Nikki? Er, lo0k,
584
00:32:56,940 --> 00:32:59,365
I'm real sorry,
but I think I need to go.
585
00:32:59,449 --> 00:33:00,903
OK.
586
00:33:01,715 --> 00:33:03,039
Bye.
587
00:33:04,067 --> 00:33:05,442
Bye-bye, bye.
588
00:33:11,262 --> 00:33:13,596
Nikki? Yeah, yeah.
589
00:33:13,773 --> 00:33:15,132
Good guess.
590
00:33:16,838 --> 00:33:18,757
I love her?
591
00:33:20,447 --> 00:33:21,477
What?
592
00:33:27,169 --> 00:33:29,680
"So why aren't you letting her in?"
593
00:33:31,286 --> 00:33:32,596
Mm.
594
00:33:32,911 --> 00:33:34,856
Come on. Let's go.
595
00:33:35,026 --> 00:33:36,776
Go on, get out of here.
596
00:33:41,239 --> 00:33:44,245
We need to clear up
a few things, Mr Jarrett.
597
00:33:44,329 --> 00:33:45,955
For instance, finding a body
598
00:33:46,039 --> 00:33:48,035
instead of your scheduled
ancient monument
599
00:33:48,119 --> 00:33:49,369
that doesn't exist.
600
00:33:50,595 --> 00:33:51,792
I thought it did.
601
00:33:51,914 --> 00:33:55,119
And then therets Jeremy Curran.
Linseeds and soil on his shoes
602
00:33:55,219 --> 00:33:56,765
match samples from your farm.
603
00:33:57,668 --> 00:33:58,725
OK.
604
00:34:01,307 --> 00:34:02,559
OK.
605
00:34:09,219 --> 00:34:12,579
After Jeremy visited, we...
606
00:34:14,299 --> 00:34:16,609
- We kept in touch.
- Why?
607
00:34:19,319 --> 00:34:21,759
My father says farming's
in the blood.
608
00:34:23,480 --> 00:34:25,186
It's not in mine.
609
00:34:25,411 --> 00:34:27,575
Youtre saying you were interested
in the solar scheme?
610
00:34:27,659 --> 00:34:28,739
Yeah.
611
00:34:29,682 --> 00:34:32,988
- But we've got an AHA agreement.
- Sorry, what's that?
612
00:34:34,259 --> 00:34:36,875
It means heavy protections
for tenants.
613
00:34:37,183 --> 00:34:40,028
It means there's a guaranteed
succession after Dad.
614
00:34:40,569 --> 00:34:43,495
And it means it's near
impossible for landlords
615
00:34:43,579 --> 00:34:45,295
to terminate a lease,
616
00:34:45,379 --> 00:34:49,315
unless the land's required
for use other than agriculture.
617
00:34:49,809 --> 00:34:53,825
Are you saying you wanted
your farm repossessed?
618
00:34:55,428 --> 00:34:56,698
I called Jeremy, I...
619
00:34:58,019 --> 00:34:59,630
...went to his flat, and...
620
00:35:01,466 --> 00:35:03,861
...suggested he approach
the landlord directly.
621
00:35:04,606 --> 00:35:06,885
You advised cutting out your father
622
00:35:06,969 --> 00:35:09,489
and giving the farm up
for development.
623
00:35:49,119 --> 00:35:51,223
- Can I help you?
- Hiya.
624
00:35:51,308 --> 00:35:53,935
I had a question about
a patient who stayed here.
625
00:35:54,020 --> 00:35:55,255
Eleanor Hodgson.
626
00:35:55,348 --> 00:35:57,245
Eleanor? Yes. Mm-hm.
627
00:35:57,329 --> 00:35:58,606
You wanted to visit her?
628
00:35:58,690 --> 00:36:00,820
No, I... Wait.
629
00:36:02,209 --> 00:36:03,872
You're saying she's here?
630
00:36:04,049 --> 00:36:05,486
Now? As a patient?
631
00:36:06,083 --> 00:36:07,285
Yes.
632
00:36:07,622 --> 00:36:09,815
Sorry, what's your
connection with her?
633
00:36:10,063 --> 00:36:11,493
I, er...
634
00:36:15,409 --> 00:36:17,759
Sorry. Sorry.
635
00:36:20,205 --> 00:36:24,012
So from the shape of
the pelvis and the skul
636
00:36:24,097 --> 00:36:27,263
particular the orbits and brows,
637
00:36:27,383 --> 00:36:30,083
zygomatic arches, lower jaw,
638
00:36:30,200 --> 00:36:31,585
occipital prominence
639
00:36:31,739 --> 00:36:33,195
and the slope of the forehead,
640
00:36:33,279 --> 00:36:34,981
this is a Caucasian male.
641
00:36:35,356 --> 00:36:38,390
DI Raymond will want to know
cause of death.
642
00:36:38,489 --> 00:36:41,315
Course she will.
And there is a skull fracture.
643
00:36:41,551 --> 00:36:44,765
But I can't be sure that
it didn't occur post-mortem.
644
00:36:45,122 --> 00:36:47,242
The pressure of impacted earth.
645
00:36:48,017 --> 00:36:51,302
Well, the plant roots are oak.
I did an age estimation.
646
00:36:51,387 --> 00:36:53,445
And they're at least 40 years old.
647
00:36:53,529 --> 00:36:56,045
And the teeth have
good-quality amalgam fillings,
648
00:36:56,129 --> 00:36:58,845
which narrows his date of
birth to within the last
649
00:36:58,929 --> 00:37:01,325
1OO years. All right.
650
00:37:01,409 --> 00:37:02,609
Anything else?
651
00:37:04,411 --> 00:37:07,812
Whoever he was, he was tall.
Long-limbed.
652
00:37:08,902 --> 00:37:11,178
A high-vaued palate
in the upper jaw.
653
00:37:11,653 --> 00:37:14,137
Long, slender fingers.
654
00:37:14,891 --> 00:37:16,762
The grandfather. Ezra.
655
00:37:17,448 --> 00:37:18,607
Was he tall
656
00:37:19,618 --> 00:37:21,539
Yeah, very tall.
657
00:37:23,101 --> 00:37:24,550
Could it be a relative?
658
00:37:41,899 --> 00:37:44,195
Is he awake? Asleep.
659
00:37:44,279 --> 00:37:47,455
Cara with him?
Yeah. And the nurse.
660
00:37:47,539 --> 00:37:49,489
Are you coming in? I found her.
661
00:37:50,690 --> 00:37:52,405
I found Mum.
662
00:37:52,489 --> 00:37:54,409
I'll get my coat.
663
00:38:02,539 --> 00:38:05,099
OK. Right. Cheers.
664
00:38:07,019 --> 00:38:08,015
Any luck?
665
00:38:08,099 --> 00:38:09,616
We checked birth records.
666
00:38:09,700 --> 00:38:12,445
There was an Anthony J ulius Jarrett,
667
00:38:12,529 --> 00:38:16,449
born 25th February, 1947.
Ezra Jarrettts older brother.
668
00:38:17,889 --> 00:38:19,525
But then Ezra
took over the farm?
669
00:38:19,609 --> 00:38:21,737
While Anthony drops off
the historical record.
670
00:38:21,822 --> 00:38:23,285
What happened?
He just went missing?
671
00:38:23,369 --> 00:38:26,685
Therets just nothing. No census
records, employment, passports.
672
00:38:26,769 --> 00:38:27,823
No death certificate?
673
00:38:27,908 --> 00:38:30,175
No. And the farmts
tenancy agreement
674
00:38:30,260 --> 00:38:33,085
initially had Anthonyts name
for the succession.
675
00:38:33,169 --> 00:38:34,614
It was changed to Ezrats.
676
00:38:34,699 --> 00:38:36,205
We need to talk to Ezra.
677
00:38:42,064 --> 00:38:43,611
Where's your father, Mr Jarrett?
678
00:38:43,752 --> 00:38:45,776
What? I thought...
He's in his hut.
679
00:38:47,895 --> 00:38:49,171
Tell me about your uncle.
680
00:38:49,419 --> 00:38:50,736
What uncle?
681
00:38:50,820 --> 00:38:52,901
Ezra's older brother. Anthony.
682
00:38:53,099 --> 00:38:56,375
I don't... I haven't got an uncle.
683
00:38:56,823 --> 00:38:58,295
The bones in the field.
684
00:38:58,754 --> 00:39:00,354
What?
685
00:39:00,724 --> 00:39:03,080
No. I just...
686
00:39:03,429 --> 00:39:05,265
I need some air. Lain.
687
00:39:05,443 --> 00:39:06,963
I'll go.
688
00:39:07,332 --> 00:39:10,276
She's my daughter.
He brings her straight back. OK?
689
00:39:14,591 --> 00:39:15,901
Never thanked you.
690
00:39:17,479 --> 00:39:21,415
For looking after him,
after 30 years or whatever.
691
00:39:21,655 --> 00:39:23,575
Your father and me...
692
00:39:26,000 --> 00:39:30,846
I was closer to him than
I've been anyone, then or since.
693
00:39:32,892 --> 00:39:35,198
Maybe I should have told him that.
694
00:39:35,977 --> 00:39:38,803
Otherwise you're just
left with the what-ifs.
695
00:39:39,152 --> 00:39:40,328
Yeah.
696
00:39:40,752 --> 00:39:42,606
But he chose Eleanor.
697
00:39:43,018 --> 00:39:46,325
And, oh, jack, she was so smart.
698
00:39:46,409 --> 00:39:47,999
So passionate.
699
00:39:49,289 --> 00:39:52,245
You know she worked
for her family business?
700
00:39:52,329 --> 00:39:53,815
Chain of pharmacies?
701
00:39:53,899 --> 00:39:55,325
They're all sold off now.
702
00:39:55,409 --> 00:39:59,604
But back then, they had branches
all over the province.
703
00:40:00,899 --> 00:40:04,104
They deal with all kinds
of people.
704
00:40:04,289 --> 00:40:07,125
And things were starting
to change then.
705
00:40:07,388 --> 00:40:09,184
Late '8Os, the ear '9Os.
706
00:40:09,486 --> 00:40:11,642
- Politically?
- Yeah.
707
00:40:12,963 --> 00:40:14,700
Talk of ceasefires.
708
00:40:16,569 --> 00:40:17,878
A peace process.
709
00:40:19,459 --> 00:40:20,619
Tentative.
710
00:40:21,889 --> 00:40:23,539
Painful slow.
711
00:40:25,539 --> 00:40:27,529
While people went on dying.
712
00:40:31,729 --> 00:40:33,779
Eleanor was go0d at
gaining trust.
713
00:40:36,209 --> 00:40:37,729
She became a conduit.
714
00:40:40,369 --> 00:40:42,255
Bringing information
from paramilitaries
715
00:40:42,339 --> 00:40:44,089
to the security forces
and back.
716
00:40:45,570 --> 00:40:47,859
She was trying
to move things on.
717
00:40:51,257 --> 00:40:54,691
I mean, of course she to0k
her life in her own hands,
718
00:40:54,776 --> 00:40:58,645
you know? She could have
been accused of being a spy,
719
00:40:58,729 --> 00:41:00,535
or a tout.
720
00:41:00,619 --> 00:41:02,616
Dad knew this? Yeah.
721
00:41:02,700 --> 00:41:04,775
And he fe trapped.
722
00:41:04,859 --> 00:41:08,339
He admired her bravery,
loved her for it, even. But...
723
00:41:09,499 --> 00:41:11,359
...he was very frightened for her.
724
00:41:12,549 --> 00:41:13,979
And for you.
725
00:41:15,739 --> 00:41:17,695
And then his sister was killed.
726
00:41:17,779 --> 00:41:19,939
Aunt Rosie, in a bombing, yeah.
727
00:41:22,929 --> 00:41:24,729
Conor just wanted to leave.
728
00:41:25,609 --> 00:41:27,525
He begged Eleanor.
729
00:41:27,900 --> 00:41:30,890
But she fe that
a breakthrough was close.
730
00:41:33,929 --> 00:41:36,459
And then one morning...
731
00:41:38,779 --> 00:41:41,112
...he found a device under his car.
732
00:41:42,139 --> 00:41:43,815
Eleanor was away.
733
00:41:43,899 --> 00:41:46,820
It would've got him... and you.
734
00:41:48,774 --> 00:41:50,814
My God. I remember that, I think.
735
00:41:52,419 --> 00:41:54,450
He bundled you over the water.
736
00:41:55,729 --> 00:41:57,695
When she found you'd left,
737
00:41:58,080 --> 00:42:00,935
and heard about the device,
738
00:42:01,291 --> 00:42:02,979
she had a breakdown.
739
00:42:04,510 --> 00:42:07,198
She'd near killed her kids.
740
00:42:08,948 --> 00:42:11,908
She stayed with me for
a few stretches, but...
741
00:42:13,259 --> 00:42:15,846
Ach, she needed professional help.
742
00:42:19,089 --> 00:42:20,779
She was trying to save lives.
743
00:42:22,119 --> 00:42:23,229
Yes.
744
00:42:28,929 --> 00:42:30,419
But she chose that.
745
00:42:31,718 --> 00:42:33,439
And Dad chose us.
746
00:42:34,544 --> 00:42:36,690
Sometimes there's no right decision.
747
00:42:38,741 --> 00:42:40,894
I don't know how she is, son,
748
00:42:40,979 --> 00:42:43,085
and I don't know
what state she's in.
749
00:42:43,169 --> 00:42:44,969
But your father...
750
00:42:46,458 --> 00:42:48,248
He wants you to know her.
751
00:44:02,533 --> 00:44:04,333
Look what I've found.
752
00:44:06,872 --> 00:44:08,248
Dr Alexander!
753
00:44:08,989 --> 00:44:10,655
Lain and Charlie have disappeared.
754
00:44:10,739 --> 00:44:12,869
What? As well as Ezra?
755
00:44:12,954 --> 00:44:15,820
Yeah. Anna thinks Charliets
gone after him.
756
00:44:16,035 --> 00:44:17,521
Have you found something?
757
00:44:17,659 --> 00:44:19,564
Lo0ks like jeremy's phone.
758
00:44:19,729 --> 00:44:22,455
And possibly some blood
on the stone.
759
00:44:22,540 --> 00:44:24,176
OK. Can you bag tem?
760
00:44:24,655 --> 00:44:26,145
Sure.
761
00:44:28,603 --> 00:44:30,980
Anna says therets a field
Ezra used to take her
762
00:44:31,065 --> 00:44:32,505
when Charlie was a girl.
763
00:44:32,947 --> 00:44:34,877
Itts at the top of the farm.
764
00:44:51,311 --> 00:44:52,791
Grandad!
765
00:44:58,059 --> 00:45:00,930
You can see the whole farm
from up here.
766
00:45:01,223 --> 00:45:02,659
Bloody hell, Dad.
767
00:45:02,938 --> 00:45:04,864
The police are after you.
768
00:45:04,956 --> 00:45:06,866
Us too by now, I reckon.
769
00:45:10,564 --> 00:45:13,574
Wetre not supposed
to love places, are we?
770
00:45:13,659 --> 00:45:15,775
Not in this country.
771
00:45:15,859 --> 00:45:18,169
Flag -waving and passionts
for others.
772
00:45:20,031 --> 00:45:23,575
All I wanted to do
was work this land.
773
00:45:23,659 --> 00:45:25,391
Pass it on to my children.
774
00:45:26,419 --> 00:45:27,496
Grandchildren.
775
00:45:28,258 --> 00:45:29,805
What about your brother?
776
00:45:29,889 --> 00:45:31,580
How'd he die, Grandad?
777
00:45:32,576 --> 00:45:34,781
Tony was lazy. Shallow.
778
00:45:35,508 --> 00:45:39,074
Our dad got ill,
Tony didntt want the tenancy.
779
00:45:39,431 --> 00:45:40,811
Wouldtve given it away.
780
00:45:42,819 --> 00:45:44,279
You'd have lost the farm.
781
00:45:45,373 --> 00:45:46,453
Yeah.
782
00:45:48,005 --> 00:45:49,885
And you couldn't allow that.
783
00:45:51,299 --> 00:45:52,609
We argued.
784
00:45:54,299 --> 00:45:55,836
I didntt mean it.
785
00:45:57,516 --> 00:45:59,524
I just... lashed out.
786
00:45:59,609 --> 00:46:03,496
I told Dad hetd gone to London,
where hetd always wanted to go.
787
00:46:03,775 --> 00:46:04,890
You buried him.
788
00:46:05,231 --> 00:46:07,341
And you got the farm.
789
00:46:09,266 --> 00:46:11,676
What happened to Jeremy Curran?
790
00:46:12,539 --> 00:46:14,548
That man would have taken it all.
791
00:46:14,633 --> 00:46:17,019
From me, from Charlie.
792
00:46:18,429 --> 00:46:20,336
He spoke to you?
793
00:46:20,446 --> 00:46:22,844
Smarmy bastard came round the shed.
794
00:46:23,531 --> 00:46:25,425
Out of courtesy, he said.
795
00:46:25,509 --> 00:46:26,775
Soft soap, werentt it?
796
00:46:26,859 --> 00:46:29,445
Said hetd prefer it
if we worked together.
797
00:46:29,586 --> 00:46:32,399
Give me his details.
We could talk.
798
00:46:33,219 --> 00:46:35,016
I told him where to shove it.
799
00:46:35,920 --> 00:46:38,320
Think that was when
your name slipped out.
800
00:46:39,339 --> 00:46:41,375
I said not to speak to you.
801
00:46:41,646 --> 00:46:44,424
I told him it was bloody useless!
802
00:46:44,509 --> 00:46:45,935
I wish he hadntt.
803
00:46:46,019 --> 00:46:48,695
Bastard suggested the land
804
00:46:48,779 --> 00:46:51,575
wasntt ours at the end of the day.
Not really.
805
00:46:51,659 --> 00:46:54,470
I told him our family
had been tenants here
806
00:46:54,555 --> 00:46:55,855
best part of a century.
807
00:46:55,939 --> 00:46:58,295
Poured blood and sweat into it.
808
00:46:58,797 --> 00:46:59,797
Itts ours!
809
00:47:04,184 --> 00:47:05,689
I pushed him.
810
00:47:05,906 --> 00:47:07,332
And he fell.
811
00:47:08,073 --> 00:47:09,829
Shouting abuse.
812
00:47:09,914 --> 00:47:11,524
I found a rock.
813
00:47:12,931 --> 00:47:14,411
H it him.
814
00:47:20,689 --> 00:47:22,149
You knew about this.
815
00:47:22,955 --> 00:47:24,633
You got her involved?
816
00:47:26,943 --> 00:47:29,269
I found out by accident.
817
00:47:29,884 --> 00:47:31,524
I came by the hut.
818
00:47:34,389 --> 00:47:36,655
Grandad had put a tarp
over the body, and...
819
00:47:37,106 --> 00:47:38,546
...I helped.
820
00:47:40,217 --> 00:47:41,817
Dug the grave.
821
00:47:43,008 --> 00:47:45,368
Even took his phone
to send some messages.
822
00:47:49,809 --> 00:47:51,340
But after, I kept thinking...
823
00:47:53,580 --> 00:47:56,586
...DNA or whatever
would be all over him. So...
824
00:47:58,739 --> 00:48:00,445
...eventually I went back.
825
00:48:00,711 --> 00:48:03,309
I dug him up and set fire
to the body.
826
00:48:04,554 --> 00:48:06,727
You shouldtve left well alone.
827
00:48:11,133 --> 00:48:12,454
Hey! OK, enough.
828
00:48:12,539 --> 00:48:13,814
You all need to come with us.
829
00:48:13,902 --> 00:48:15,528
I'm glad we're not
getting away with it.
830
00:48:16,019 --> 00:48:17,585
- Like you did last time.
- Charlie.
831
00:48:17,930 --> 00:48:20,015
He'd have been the same age
as me.
832
00:48:20,099 --> 00:48:21,775
Your brother.
833
00:48:21,859 --> 00:48:23,065
When you killed him.
834
00:48:23,783 --> 00:48:25,015
Lives, Grandad.
835
00:48:25,247 --> 00:48:27,047
They're more important than land.
836
00:48:31,579 --> 00:48:33,445
O... OK, Ezra. OK.
837
00:48:33,529 --> 00:48:35,256
It's over.
838
00:48:35,340 --> 00:48:37,619
She's right, Dad.
Stand back, Mr Jarrett.
839
00:48:39,059 --> 00:48:40,739
Dad! Mr Jarrett.
840
00:48:41,690 --> 00:48:43,366
- No!
- GUNSHOT
841
00:48:58,987 --> 00:49:02,669
Hey. What's up? I just need
to finish here, and then...
842
00:49:04,619 --> 00:49:07,386
Were any of these via removed?
Or sent off somewhere?
843
00:49:07,471 --> 00:49:09,590
Don't think so. Why?
844
00:49:10,869 --> 00:49:12,496
There's one missing.
845
00:49:12,854 --> 00:49:16,019
Well, no-one would have
taken it. Would they?
846
00:49:16,969 --> 00:49:18,246
Who?
847
00:49:18,331 --> 00:49:20,760
The on people who've been
here are the police and Sam.
848
00:49:37,668 --> 00:49:39,614
Eleanor? Mm?
849
00:49:39,807 --> 00:49:41,643
Youtve a visitor, love.
850
00:49:41,899 --> 00:49:43,309
What visitor?
851
00:49:44,245 --> 00:49:46,306
I'll be nearby, OK?
852
00:50:02,553 --> 00:50:03,993
Hello, Eleanor.
853
00:50:06,966 --> 00:50:09,233
Who are you? What do you want?
854
00:50:09,450 --> 00:50:10,899
Just to see you.
855
00:50:12,992 --> 00:50:14,828
Do I know you?
856
00:50:14,913 --> 00:50:16,885
- Do I?
- No.
857
00:50:17,891 --> 00:50:19,418
No.
858
00:50:19,869 --> 00:50:21,869
Don't know anyone outside here.
859
00:50:23,181 --> 00:50:25,017
I've been looking for you.
860
00:50:25,171 --> 00:50:26,601
- What?
- Why?
861
00:50:27,683 --> 00:50:31,013
I, er... know your family.
862
00:50:32,379 --> 00:50:33,884
Family?
863
00:50:34,109 --> 00:50:35,390
What family?
864
00:50:44,629 --> 00:50:46,139
Do you not recognise me?
865
00:50:47,769 --> 00:50:49,549
I look like him,
don't you think?
866
00:50:52,259 --> 00:50:54,045
I used to wonder,
when I was a wee boy,
867
00:50:54,129 --> 00:50:56,815
where Mummy had gone.
Cry my eyes out.
868
00:50:57,087 --> 00:50:58,577
Every night.
869
00:51:01,124 --> 00:51:02,854
What happened to you?
870
00:51:04,499 --> 00:51:06,739
Why'd you choose
strangers over us?
871
00:51:08,757 --> 00:51:10,238
Did you hate us?
872
00:51:17,248 --> 00:51:19,878
Got to the point I stopped asking
when you were coming home.
873
00:51:20,682 --> 00:51:22,878
It was easier to believe
you were dead and gone.
874
00:51:23,588 --> 00:51:25,029
I was all right with that.
875
00:51:31,346 --> 00:51:32,816
You see, Eleanor,
I'm not here for me,
876
00:51:32,900 --> 00:51:35,360
cos I don't really care.
I'm here for my dad.
877
00:51:36,521 --> 00:51:38,517
Does he mean anything to you?
878
00:51:39,148 --> 00:51:40,629
Cos he's dying.
879
00:51:44,139 --> 00:51:45,379
No.
880
00:51:47,505 --> 00:51:49,575
It's just me.
There's no family.
881
00:51:51,987 --> 00:51:54,893
So... you'd better go away.
882
00:51:56,619 --> 00:51:58,041
Get out.
883
00:51:58,184 --> 00:52:00,096
I don't want you here.
884
00:52:01,389 --> 00:52:02,419
Understood.
885
00:52:03,699 --> 00:52:05,506
- Eleanor?
- What?
886
00:52:05,590 --> 00:52:07,745
- I'ts OK.
- It's not OK!
887
00:52:07,829 --> 00:52:10,605
Get him out of here now.
Get rid of him.
888
00:52:10,840 --> 00:52:12,625
Shetll be fine.
Fine!
889
00:52:15,562 --> 00:52:17,122
Yeah, we're done.
890
00:52:36,259 --> 00:52:37,549
All right?
891
00:52:41,037 --> 00:52:42,329
Cara?
892
00:52:44,029 --> 00:52:45,579
I'll tell you later.
893
00:52:46,985 --> 00:52:48,625
Has he been awake?
894
00:52:51,924 --> 00:52:54,044
Thank you.
895
00:53:02,751 --> 00:53:03,977
Dad?
896
00:53:04,084 --> 00:53:05,570
Da?
897
00:53:05,693 --> 00:53:07,009
Dad?
898
00:53:07,101 --> 00:53:09,727
- Son?
- Yeah.
899
00:53:09,819 --> 00:53:11,055
Where did you go?
900
00:53:12,001 --> 00:53:13,335
I found her, Dad.
901
00:53:13,871 --> 00:53:15,511
I found Mum.
902
00:53:16,819 --> 00:53:18,105
You met her?
903
00:53:18,571 --> 00:53:20,001
Yes.
904
00:53:20,628 --> 00:53:21,854
It was good.
905
00:53:25,837 --> 00:53:27,126
You met her.
906
00:53:35,104 --> 00:53:37,451
Hi. Dr Alexander not here?
907
00:53:37,536 --> 00:53:40,825
No. She had to do something.
Coffee?
908
00:53:40,909 --> 00:53:43,305
Oh, I can't stay,
I'm afraid. I just...
909
00:53:43,575 --> 00:53:45,215
I just wanted to say thank you.
910
00:53:46,679 --> 00:53:48,919
What's happening with Charlie?
911
00:53:49,225 --> 00:53:52,326
Oh, well... she concealed
Jeremy's body.
912
00:53:52,524 --> 00:53:55,396
We're completing paperwork
for the coroner and CPS.
913
00:53:55,480 --> 00:53:57,055
Up to them after that.
914
00:53:57,139 --> 00:53:59,779
You'll tell Nikki I called?
Of course.
915
00:54:00,691 --> 00:54:01,717
Sorry.
916
00:54:02,038 --> 00:54:02,905
H i.
917
00:54:02,989 --> 00:54:04,955
Hi.
Can I help you?
918
00:54:05,039 --> 00:54:06,851
Youtre Simone Tyler, right?
919
00:54:07,350 --> 00:54:09,465
Yeah. And you are?
920
00:54:09,549 --> 00:54:10,945
Oliver Me eh an.
921
00:54:11,292 --> 00:54:12,305
Can I come in?
922
00:54:13,011 --> 00:54:15,920
Sorry, I'm not sure what...
I just had a few questions.
923
00:54:16,388 --> 00:54:17,744
I'm a reporter.
924
00:54:17,829 --> 00:54:19,874
Ah. Then no, sorry.
925
00:54:19,959 --> 00:54:22,035
I really think the Lyell might
want to comment on this.
926
00:54:22,119 --> 00:54:23,415
On what?
927
00:54:23,804 --> 00:54:25,782
Allegations of DNA manipulation
928
00:54:25,867 --> 00:54:27,974
in the case of the Health
Secretaryts assassination.
929
00:54:28,750 --> 00:54:31,659
I have no idea what you're
talking about. Sorry.
930
00:54:48,573 --> 00:54:51,114
Jack. Therets someone to see you.
931
00:55:03,793 --> 00:55:05,211
The nurse says it won't be long.
932
00:55:07,302 --> 00:55:09,248
He'd be pleased you're here.
933
00:55:09,333 --> 00:55:10,890
I wish it had been sooner.
934
00:55:11,220 --> 00:55:12,419
My fault.
935
00:55:17,069 --> 00:55:19,869
We're slow learners in our
family, aren't we, Da?
936
00:55:22,705 --> 00:55:23,875
Dad?
937
00:55:32,369 --> 00:55:33,919
Ah, no.
938
00:55:52,599 --> 00:55:54,079
Love you, Da.
939
00:56:23,426 --> 00:56:27,195
We came here on holiday
a few times. The whole family.
940
00:56:27,355 --> 00:56:30,154
- It's so beautiful.
- Yeah.
941
00:56:33,919 --> 00:56:35,549
Do you think I did the right thing?
942
00:56:37,050 --> 00:56:38,089
Yes.
943
00:56:38,768 --> 00:56:41,225
I think you told your dad
what he needed to hear.
944
00:56:41,496 --> 00:56:43,537
- At the end.
- Mm.
945
00:56:45,298 --> 00:56:47,086
Do you think you'll see
your mum again?
946
00:56:47,313 --> 00:56:48,546
Um..
947
00:56:49,579 --> 00:56:52,749
That might do more harm
than good at the moment.
948
00:56:54,671 --> 00:56:55,991
I wish you'd told me.
949
00:56:57,357 --> 00:56:59,477
So I could have been there
for you more.
950
00:57:00,643 --> 00:57:02,239
Yeah. I know.
951
00:57:02,665 --> 00:57:04,506
Like I said. Slow learner.
952
00:57:06,067 --> 00:57:07,417
I know that feeling.
953
00:57:08,728 --> 00:57:10,145
But we'll get there.
954
00:57:10,542 --> 00:57:12,188
Maybe? Mm?
955
00:58:04,659 --> 00:58:11,149
♪ Testator silens ♪
956
00:58:13,869 --> 00:58:20,136
♪ Costestes e spiritu ♪
957
00:58:20,221 --> 00:58:24,189
♪ Silencium. ♪
66769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.