All language subtitles for Lialeh xx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,100 --> 00:00:35,000 A little pause... and we are back. 2 00:00:36,400 --> 00:01:06,380 A little pause... and we are back. 3 00:01:06,400 --> 00:01:36,360 A little pause... and we are back. 4 00:02:01,780 --> 00:02:06,380 A little pause... and we are back. 5 00:02:06,400 --> 00:02:11,000 Sweet, sweet, sexy, like love. 6 00:02:11,840 --> 00:02:15,720 Sweet, sweet, sweet, sweet, sexy like love. 7 00:02:16,200 --> 00:02:21,580 Oh, sweet, sweet, sexy, like love. 8 00:02:23,260 --> 00:02:24,260 Swimmer! 9 00:02:29,220 --> 00:02:30,220 Rocking chair. 10 00:02:30,500 --> 00:02:33,460 I'm gonna rock my side neck like you were on a boat. 11 00:02:33,880 --> 00:02:34,880 Man. 12 00:02:48,850 --> 00:02:49,850 Helicopter. 13 00:03:05,550 --> 00:03:06,550 Hear him up. 14 00:03:23,500 --> 00:03:26,482 You know, I go through all the, you know, 15 00:03:26,483 --> 00:03:29,060 the noises and sounds and that type of thing. 16 00:03:29,120 --> 00:03:32,540 And he's going through changes and I'm actually just calm. 17 00:03:32,620 --> 00:03:34,980 I could be, you know, looking at my watch, telling the time. 18 00:03:35,240 --> 00:03:37,160 Thinking about what I'm gonna cook for breakfast. 19 00:03:37,580 --> 00:03:38,580 You're not listening. 20 00:03:38,660 --> 00:03:40,300 We're supposed to do two positions. 21 00:03:40,900 --> 00:03:42,520 Well, how long is it gonna take you to do one of these? 22 00:03:42,521 --> 00:03:43,820 Until he yells cut. 23 00:03:44,500 --> 00:03:45,860 Come on, you're wasting your time. 24 00:03:46,680 --> 00:03:49,020 This morning I had a long talk with Reverend Sutton. 25 00:03:50,340 --> 00:03:53,220 He says his hands are tied in dealing with these conservative whites. 26 00:03:54,320 --> 00:03:56,060 He calls them head bobbing hypocrites. 27 00:03:57,200 --> 00:04:01,320 Guy tells me he can get all the money he can to make a pornographic movie, 28 00:04:01,440 --> 00:04:04,380 but he can't get a damn dime to set up a ghetto art class. 29 00:04:05,000 --> 00:04:06,240 Man, what can I say? 30 00:04:06,640 --> 00:04:07,840 You don't have to say nothing. 31 00:04:08,160 --> 00:04:09,300 In with the good air. 32 00:04:09,960 --> 00:04:10,960 Out with the bad. 33 00:04:12,380 --> 00:04:13,560 In with the good air. 34 00:04:14,080 --> 00:04:14,440 In. 35 00:04:14,800 --> 00:04:15,160 Out. 36 00:04:15,580 --> 00:04:15,940 In. 37 00:04:15,960 --> 00:04:16,480 And out. 38 00:04:16,700 --> 00:04:17,780 Yeah, that's it. 39 00:04:17,940 --> 00:04:18,940 So I told the Reverend. 40 00:04:19,280 --> 00:04:21,660 I take the money we can make on this show and lay it on him. 41 00:04:23,020 --> 00:04:25,260 Man, I don't give a shit what happens to the white folks. 42 00:04:25,340 --> 00:04:26,620 But I ain't burning them either. 43 00:04:27,100 --> 00:04:29,900 I'm just interested in making that goddamn dollar work for us. 44 00:04:30,740 --> 00:04:31,740 The thinker! 45 00:04:33,100 --> 00:04:34,100 The brother there. 46 00:04:34,720 --> 00:04:37,240 I want to put him in his own playboy jet. 47 00:04:41,870 --> 00:04:47,370 And that sister out there, I want to make her the first lady in the White House. 48 00:04:48,450 --> 00:04:49,450 Are you up to that? 49 00:04:50,770 --> 00:04:53,999 I want to take good black tits, cunts, dicks, pricks, 50 00:04:54,000 --> 00:04:56,550 and make him into a good-time, money-making, good show. 51 00:04:57,190 --> 00:04:58,230 Oh, my goodness. 52 00:05:01,890 --> 00:05:03,130 Jason, get in the finale. 53 00:05:07,400 --> 00:05:08,400 That's it. 54 00:05:09,740 --> 00:05:10,940 I'm all through for the day. 55 00:05:13,760 --> 00:05:14,320 That's it. 56 00:05:14,321 --> 00:05:14,420 That's it. 57 00:05:14,421 --> 00:05:15,421 All of you out. 58 00:05:16,240 --> 00:05:17,240 No more. 59 00:05:24,620 --> 00:05:25,200 That's it. 60 00:05:25,340 --> 00:05:25,920 That's all. 61 00:05:26,000 --> 00:05:27,116 I'm not taking anybody else. 62 00:05:27,140 --> 00:05:28,460 I can't come back tomorrow. 63 00:05:29,220 --> 00:05:30,640 Come back any time after 9. 64 00:05:30,800 --> 00:05:31,080 All right? 65 00:05:31,120 --> 00:05:31,740 I can't. 66 00:05:31,741 --> 00:05:32,240 I can't. 67 00:05:32,241 --> 00:05:33,520 Can't you see my act now? 68 00:05:33,840 --> 00:05:35,300 Give the kid a chance, Harlow. 69 00:05:35,740 --> 00:05:36,920 Do you fuck on stage? 70 00:05:37,780 --> 00:05:38,180 No. 71 00:05:38,560 --> 00:05:39,640 That's just what I thought. 72 00:05:41,080 --> 00:05:42,760 Don't need any bare-ass dancers. 73 00:05:43,060 --> 00:05:43,780 I sing. 74 00:05:43,940 --> 00:05:44,940 I don't need any singers. 75 00:05:45,400 --> 00:05:46,400 And strip? 76 00:05:46,600 --> 00:05:48,200 And I don't need no strippers. 77 00:05:49,420 --> 00:05:50,440 Well, what's the matter? 78 00:05:50,520 --> 00:05:51,460 What are you standing there for? 79 00:05:51,540 --> 00:05:51,740 Out. 80 00:05:52,480 --> 00:05:53,700 I'll play for you. 81 00:05:54,200 --> 00:05:55,820 Give the kid a chance, Harlow. 82 00:06:23,020 --> 00:06:25,720 You sing like that, ain't nobody gonna use you. 83 00:06:26,220 --> 00:06:28,280 Sing from that black throat of yours. 84 00:06:28,500 --> 00:06:29,500 Okay? 85 00:06:30,240 --> 00:06:30,720 Don't. 86 00:06:30,721 --> 00:06:31,260 Don't. 87 00:06:31,261 --> 00:06:32,261 Don't. 88 00:06:33,780 --> 00:06:39,200 Make me the family way. 89 00:06:39,880 --> 00:06:41,840 Open up wide like this. 90 00:06:58,150 --> 00:07:00,530 Now that's how wide you gotta open up. 91 00:07:01,730 --> 00:07:04,230 Do it right this time, Jason. 92 00:07:49,050 --> 00:07:51,490 Touch me again. 93 00:07:52,450 --> 00:07:52,750 Here. 94 00:07:52,751 --> 00:07:53,751 Here. 95 00:07:55,190 --> 00:07:59,770 Oh, touch me again. 96 00:08:01,590 --> 00:08:06,150 Where it feels good. 97 00:08:07,190 --> 00:08:11,890 Oh, just touch me again. 98 00:08:14,150 --> 00:08:19,450 Where it feels good. 99 00:08:20,690 --> 00:08:21,390 Oops. 100 00:08:21,391 --> 00:08:29,270 Take my face, and let's go. 101 00:08:30,310 --> 00:08:31,710 Feels 102 00:08:54,870 --> 00:09:02,400 good, I'll just touch me again. 103 00:09:14,030 --> 00:09:17,470 Me again, here. 104 00:09:18,450 --> 00:09:23,870 And touch me again, there. 105 00:09:23,871 --> 00:09:29,870 And touch me again, everywhere. 106 00:09:31,390 --> 00:09:37,810 And touch me again where it feels good. 107 00:10:43,790 --> 00:10:49,510 And touch me again where it feels very good. 108 00:10:49,511 --> 00:10:50,911 And touch me again, in the samemit. 109 00:10:59,950 --> 00:11:00,950 Sereenia. 110 00:12:38,620 --> 00:12:39,620 That's there. 111 00:12:39,700 --> 00:12:40,580 In the samemit. 112 00:12:40,700 --> 00:12:41,700 Really. 113 00:12:41,760 --> 00:12:54,080 It's just there. 114 00:12:54,081 --> 00:12:55,140 Here to see Rodgers? 115 00:12:55,800 --> 00:12:57,860 Mr. Rodgers isn't seeing anybody. 116 00:12:58,460 --> 00:13:01,780 Just tell your Mr. Rodgers Arlo's here, okay? 117 00:13:03,440 --> 00:13:04,840 I'm eating my lunch. 118 00:13:06,820 --> 00:13:08,320 I don't work on my lunch hour. 119 00:13:09,460 --> 00:13:10,480 You know something? 120 00:13:10,860 --> 00:13:14,160 Your hair would look much prettier if you just pushed it up. 121 00:13:20,400 --> 00:13:22,300 You're not going in here. 122 00:13:22,301 --> 00:13:26,020 Does that rat hole slumlord pay you to lay your body in front of doors? 123 00:13:28,660 --> 00:13:29,700 I'm warning you. 124 00:13:29,740 --> 00:13:30,780 I have a brown belt. 125 00:13:32,240 --> 00:13:33,240 Easy. 126 00:13:37,100 --> 00:13:39,260 Much, much sexier. 127 00:13:39,440 --> 00:13:39,820 Yeah. 128 00:13:40,180 --> 00:13:42,260 Go try your lines somewhere else, creep. 129 00:13:42,860 --> 00:13:45,080 Boy, he's really fucked your head up, hasn't he? 130 00:13:46,680 --> 00:13:47,680 Peace. 131 00:13:55,860 --> 00:14:01,200 Local ordinance requires... me to tell you... that my hands are deadly weapons. 132 00:14:02,960 --> 00:14:05,180 I bet you got deadly thighs, too. 133 00:14:05,780 --> 00:14:06,940 But I'm warning you. 134 00:14:07,660 --> 00:14:09,000 I'm a black belt. 135 00:14:52,020 --> 00:14:53,020 Listen. 136 00:14:53,700 --> 00:14:55,180 Is this too much? 137 00:14:56,420 --> 00:14:57,560 Now you be cool. 138 00:14:58,240 --> 00:14:59,480 I'm gonna leave you be. 139 00:15:00,220 --> 00:15:01,840 I'm not gonna mess with you no more. 140 00:15:04,980 --> 00:15:05,980 Wait a minute. 141 00:15:06,720 --> 00:15:08,260 You mean you're not gonna rape me? 142 00:15:09,320 --> 00:15:09,960 Rape you? 143 00:15:10,220 --> 00:15:11,460 I'm here to see your boss. 144 00:15:12,740 --> 00:15:13,740 He's not here. 145 00:15:14,560 --> 00:15:16,700 He's out collecting rents in Harlem. 146 00:15:17,840 --> 00:15:18,840 Oh, is that right? 147 00:15:19,040 --> 00:15:20,120 It's his time of the month. 148 00:15:20,720 --> 00:15:21,840 Oh, is that right? 149 00:15:24,320 --> 00:15:25,420 Now come here... 150 00:15:25,900 --> 00:15:28,120 before I put a karate chop on your cock. 151 00:15:28,121 --> 00:15:29,800 Oh, you want it, huh? 152 00:15:29,880 --> 00:15:31,160 You want it, huh? 153 00:15:31,620 --> 00:15:32,620 Okay. 154 00:15:33,160 --> 00:15:34,160 All right. 155 00:15:36,980 --> 00:15:38,560 You're no good, bitch. 156 00:15:50,420 --> 00:15:51,420 Good to you? 157 00:15:52,420 --> 00:15:53,700 Good to you? 158 00:15:55,040 --> 00:15:56,040 Good? 159 00:16:03,560 --> 00:16:05,760 Ah, you look good, huh? 160 00:16:06,220 --> 00:16:07,320 Looking well? 161 00:16:07,321 --> 00:16:08,321 Ah... 162 00:16:29,900 --> 00:16:31,960 How was that? 163 00:16:32,040 --> 00:16:33,040 Oh, deeper. 164 00:16:33,340 --> 00:16:34,140 Deeper? 165 00:16:34,141 --> 00:16:34,960 Deeper. 166 00:16:34,961 --> 00:16:36,220 Deeper, yeah. 167 00:16:38,120 --> 00:16:40,720 So you want it harder, deeper, huh? 168 00:16:41,440 --> 00:16:42,460 How's this? 169 00:16:42,960 --> 00:16:44,020 How's this, sister? 170 00:16:44,260 --> 00:16:45,620 I love your cock. 171 00:16:46,700 --> 00:16:47,860 What do you do, huh? 172 00:16:48,080 --> 00:16:49,080 Give it deeper. 173 00:16:50,460 --> 00:16:51,460 Deeper? 174 00:17:03,440 --> 00:17:04,840 So long, bitch. 175 00:17:05,860 --> 00:17:06,860 Enjoy your lunch. 176 00:17:47,010 --> 00:17:48,290 See you later. 177 00:17:52,310 --> 00:17:53,310 Hello. 178 00:17:57,780 --> 00:17:58,780 Arlo? 179 00:17:59,980 --> 00:18:00,300 Lila. 180 00:18:00,540 --> 00:18:03,080 Oh, yeah, honey, I remember you. 181 00:18:04,580 --> 00:18:06,020 Yeah, you been practicing? 182 00:18:07,620 --> 00:18:08,900 Good, good. 183 00:18:10,060 --> 00:18:12,320 Yeah, your auditioning number was pretty nice. 184 00:18:13,660 --> 00:18:16,688 Yeah, when you came down and gave me hard, baby, 185 00:18:16,689 --> 00:18:19,180 that was the ultimate, you know what I mean? 186 00:18:19,800 --> 00:18:21,640 I'd love to see your cock again. 187 00:18:26,820 --> 00:18:29,600 Oh, you know it's the most beautiful cock in the world. 188 00:18:34,490 --> 00:18:36,970 I'd like to have it right here, right now. 189 00:18:40,010 --> 00:18:41,210 Just riding it. 190 00:18:41,750 --> 00:18:44,830 But what you gotta do is keep it up. 191 00:18:44,831 --> 00:18:45,831 Yeah. 192 00:18:46,070 --> 00:18:47,070 Mmm. 193 00:18:51,260 --> 00:18:53,000 Yeah, just think of me. 194 00:19:09,400 --> 00:19:11,520 Yeah, moisture those big lips of yours. 195 00:19:12,100 --> 00:19:14,140 Yeah, take my cock in your mouth. 196 00:19:15,240 --> 00:19:16,240 Right. 197 00:19:22,680 --> 00:19:23,360 That's right. 198 00:19:23,400 --> 00:19:25,320 Just imagine me in your big pussy. 199 00:19:25,560 --> 00:19:26,040 Yeah. 200 00:19:26,580 --> 00:19:27,580 Chris. 201 00:19:28,560 --> 00:19:30,100 Chris, come here a minute. 202 00:19:30,800 --> 00:19:32,400 You've gotta hear this. 203 00:19:34,800 --> 00:19:35,800 Wow. 204 00:19:36,920 --> 00:19:38,500 I don't believe it. 205 00:19:38,600 --> 00:19:39,080 What is it? 206 00:19:39,081 --> 00:19:41,620 Some guy turning his chick on. 207 00:19:42,380 --> 00:19:43,820 Listen to this conversation. 208 00:19:45,080 --> 00:19:48,980 Yeah, I took the head and licked out real hard. 209 00:20:05,470 --> 00:20:06,710 I think it's working. 210 00:20:07,110 --> 00:20:08,130 Yeah, lick my balls. 211 00:20:08,190 --> 00:20:08,710 Don't forget that. 212 00:20:08,970 --> 00:20:10,270 Ooh, is that sexy. 213 00:20:11,210 --> 00:20:12,390 Why doesn't it go down? 214 00:20:14,310 --> 00:20:16,670 They're separated by telephone lines. 215 00:20:16,770 --> 00:20:18,310 He's one place and she's another. 216 00:20:18,790 --> 00:20:20,270 Okay, don't let me out now. 217 00:20:20,350 --> 00:20:21,770 Just slide it in and out. 218 00:20:22,230 --> 00:20:23,630 Does it feel good to you? 219 00:20:29,140 --> 00:20:30,140 Oh. 220 00:20:35,460 --> 00:20:36,960 This is getting me horny. 221 00:20:37,980 --> 00:20:39,760 I want you real nice and firm. 222 00:20:40,440 --> 00:20:43,180 Now, I want to get right into that stuff of yours. 223 00:20:52,260 --> 00:20:56,340 Yeah, just kiss me all over. 224 00:20:56,341 --> 00:20:57,520 Lick my balls, baby. 225 00:20:57,960 --> 00:20:58,960 Lick my ass. 226 00:21:56,470 --> 00:21:57,470 You can be right then. 227 00:23:37,190 --> 00:23:38,190 Who is it? 228 00:23:38,690 --> 00:23:39,810 Hello, anyone home? 229 00:23:39,910 --> 00:23:40,390 Yeah. 230 00:23:40,391 --> 00:23:40,830 I'm back here. 231 00:23:40,910 --> 00:23:41,910 Come on in. 232 00:23:46,950 --> 00:23:48,210 Don't look so shocked, honey. 233 00:23:48,250 --> 00:23:49,506 Just come on in and have a seat. 234 00:23:49,530 --> 00:23:50,546 I'll be through in a second. 235 00:23:50,570 --> 00:23:51,350 I'll tend to you later. 236 00:23:51,510 --> 00:23:51,910 All right? 237 00:23:52,510 --> 00:23:53,530 Oh, yeah, baby. 238 00:23:54,650 --> 00:23:56,010 Ooh, don't it feel good? 239 00:23:56,250 --> 00:23:57,670 Just ease it in and ease it out. 240 00:23:57,850 --> 00:23:59,490 Oh, ooh, don't pull too hard. 241 00:23:59,530 --> 00:24:00,530 You're gonna hurt me. 242 00:24:00,790 --> 00:24:02,150 Okay, keep looking at the head. 243 00:24:02,470 --> 00:24:03,470 Hold on just a second. 244 00:24:03,590 --> 00:24:04,270 What's the matter, baby? 245 00:24:04,370 --> 00:24:06,466 You look like you got a bowl of chitlin' stuffed up your ass. 246 00:24:06,490 --> 00:24:07,130 Have a seat. 247 00:24:07,150 --> 00:24:07,610 Be comfortable. 248 00:24:08,070 --> 00:24:09,070 Knock yourself out. 249 00:24:10,890 --> 00:24:11,250 Yeah. 250 00:24:11,251 --> 00:24:12,330 Yeah, just lay back. 251 00:24:13,290 --> 00:24:14,290 Easy. 252 00:24:58,680 --> 00:25:00,080 What is it you said you wanted? 253 00:25:06,590 --> 00:25:07,070 Hi. 254 00:25:07,071 --> 00:25:09,750 My name is Helen Gurley Black and I'm doing a survey. 255 00:25:10,050 --> 00:25:10,430 Heavy. 256 00:25:10,710 --> 00:25:13,005 It's a survey for the International Black 257 00:25:13,006 --> 00:25:16,250 Cooker's Manual and Entertainment Quarterly. 258 00:25:16,470 --> 00:25:16,950 Really? 259 00:25:17,090 --> 00:25:18,410 Well, you follow me, okay? 260 00:25:34,770 --> 00:25:35,790 Well, what is it? 261 00:25:35,830 --> 00:25:36,830 What is it? 262 00:25:36,870 --> 00:25:39,310 Well, I'm just doing a survey. 263 00:25:39,330 --> 00:25:41,030 Uh, a survey on soul foods. 264 00:25:41,150 --> 00:25:42,670 What type of foods do you like to eat? 265 00:25:43,910 --> 00:25:44,370 Nam going on. 266 00:25:44,371 --> 00:25:46,190 What type of soul foods do you like to eat? 267 00:25:47,110 --> 00:25:48,590 You have got to be kidding me. 268 00:25:49,670 --> 00:25:50,670 Um... 269 00:25:51,490 --> 00:25:52,490 Potato salad. 270 00:25:52,650 --> 00:25:53,910 Hog mugs, codont dreams. 271 00:25:54,010 --> 00:25:54,210 What? 272 00:25:54,310 --> 00:25:55,310 You know. 273 00:25:55,370 --> 00:25:56,510 Hey, what are you doing? 274 00:25:58,590 --> 00:25:59,590 Mr. 275 00:27:46,810 --> 00:27:47,810 Rose, just a moment. 276 00:27:47,870 --> 00:27:48,870 Mr. Rose is busy. 277 00:27:48,950 --> 00:27:49,450 Mr. Twang. 278 00:27:49,530 --> 00:27:49,650 No. 279 00:27:50,410 --> 00:27:51,470 Yes, I know. 280 00:27:51,530 --> 00:27:52,970 It's been very busy for us. 281 00:27:52,990 --> 00:27:53,990 I'm sorry. 282 00:27:57,990 --> 00:28:00,150 Oh, fuck you, Mr. Paley. 283 00:28:06,850 --> 00:28:09,730 See the sign of a churchman. 284 00:28:10,090 --> 00:28:11,090 Yeah! 285 00:28:12,070 --> 00:28:14,570 See the sign of a churchman. 286 00:28:15,090 --> 00:28:16,090 Yeah! 287 00:28:16,430 --> 00:28:18,510 See the sign of a churchman. 288 00:28:18,610 --> 00:28:19,610 Yeah! 289 00:28:20,030 --> 00:28:24,950 Yes, Lord, time is drawing nigh. 290 00:28:25,590 --> 00:28:26,770 Let's do it one more time. 291 00:28:26,830 --> 00:28:28,190 Let's get some pep into this time. 292 00:28:28,290 --> 00:28:28,710 Let's do it. 293 00:28:28,730 --> 00:28:29,490 I want to get out of here tonight. 294 00:28:29,670 --> 00:28:31,510 See the sign of a churchman. 295 00:28:31,710 --> 00:28:32,150 Yeah! 296 00:28:32,570 --> 00:28:34,510 See the sign of a churchman. 297 00:28:34,710 --> 00:28:35,710 Yeah! 298 00:28:35,870 --> 00:28:37,470 See the sign in a fig tree. 299 00:28:37,850 --> 00:28:41,450 Yes, Lord, time is drawing nigh. 300 00:28:41,490 --> 00:28:42,750 Right into the next song. 301 00:28:43,030 --> 00:28:45,210 Give me that old time religion. 302 00:28:45,530 --> 00:28:47,790 Give me that old time religion. 303 00:28:48,210 --> 00:28:49,450 Give me that old time religion. 304 00:29:49,950 --> 00:29:51,990 All right, that will be it for tonight, girls. 305 00:29:53,350 --> 00:29:53,710 Right. 306 00:29:53,711 --> 00:29:55,050 May God bless you. 307 00:29:55,170 --> 00:29:56,730 And I'll see you all on church Sunday. 308 00:29:56,810 --> 00:29:58,590 And may Jesus walk with you all the way. 309 00:29:58,890 --> 00:29:59,890 Hallelujah! 310 00:30:01,310 --> 00:30:02,310 Reverend? 311 00:30:06,270 --> 00:30:07,270 Yes, ma'am. 312 00:30:10,570 --> 00:30:10,930 What? 313 00:30:10,931 --> 00:30:12,051 What's wrong with you, Lila? 314 00:30:12,090 --> 00:30:13,810 You've lost that old confidence in yourself? 315 00:30:14,290 --> 00:30:17,206 Don't you know that if you help yourself, the good Lord will help you all the way? 316 00:30:17,230 --> 00:30:18,870 You've got to stand on your own two feet. 317 00:30:18,950 --> 00:30:21,630 And once you get there, the Lord will help you to stay, Lila. 318 00:30:21,631 --> 00:30:24,410 I have a show I have to sing Saturday. 319 00:30:24,630 --> 00:30:26,090 And I don't think I'm good enough. 320 00:30:26,870 --> 00:30:27,870 Bullshit, old Lord. 321 00:30:28,170 --> 00:30:29,170 Forgive me, Jesus. 322 00:30:29,430 --> 00:30:31,390 But plenty of bullshit you can sing. 323 00:30:31,730 --> 00:30:33,730 Open your mouth, child, and let it flow. 324 00:30:33,850 --> 00:30:35,850 And the good Lord will help the good times to roll. 325 00:30:36,030 --> 00:30:36,730 Wait a minute. 326 00:30:36,810 --> 00:30:37,770 Hold it just a minute, please. 327 00:30:37,790 --> 00:30:38,590 I'll be right back. 328 00:30:38,630 --> 00:30:39,790 I hear the Lord will call it. 329 00:30:39,830 --> 00:30:40,830 Be right out. 330 00:30:44,400 --> 00:30:45,900 The Reverend doesn't understand. 331 00:30:46,280 --> 00:30:47,840 I've got to do more than sing. 332 00:30:51,580 --> 00:30:52,976 Gee, I'm not going to get in on that. 333 00:30:53,000 --> 00:30:54,636 I don't think that man needs anybody else for the show. 334 00:30:54,660 --> 00:30:57,436 Yeah, there are three of us, three sisters, just like we sing in church. 335 00:30:57,460 --> 00:30:59,960 Well, I haven't told you all the time. 336 00:31:01,240 --> 00:31:02,240 What is it? 337 00:31:02,340 --> 00:31:05,280 Oh, I've got my... Oh, Lord, I don't know. 338 00:31:05,560 --> 00:31:06,000 Are you bleeding? 339 00:31:06,280 --> 00:31:08,240 No, I'm not bleeding, sweet Jesus. 340 00:31:08,620 --> 00:31:09,800 Somebody get a doctor. 341 00:31:10,100 --> 00:31:10,920 Get a doctor. 342 00:31:11,080 --> 00:31:11,100 I'll go. 343 00:31:11,101 --> 00:31:11,240 I'll go. 344 00:31:11,480 --> 00:31:12,480 Oh, get a doctor. 345 00:31:12,520 --> 00:31:12,900 Don't bleed. 346 00:31:12,901 --> 00:31:14,380 Oh, I'm not bleeding on anything. 347 00:31:14,880 --> 00:31:14,900 Don't bleed. 348 00:31:14,901 --> 00:31:15,976 No, I didn't breathe something. 349 00:31:16,000 --> 00:31:20,360 I've got my fucking... Oh, Lord, I've got my fucking prayer card in my zipper. 350 00:31:20,380 --> 00:31:21,220 God, forgive me. 351 00:31:21,221 --> 00:31:23,500 Oh, no, don't touch it. 352 00:31:23,700 --> 00:31:24,180 Oh. 353 00:31:24,300 --> 00:31:25,300 Oh, yes, that hurts. 354 00:31:25,340 --> 00:31:26,220 Oh, you don't know. 355 00:31:26,320 --> 00:31:26,960 You've never had it, don't you? 356 00:31:26,980 --> 00:31:29,320 Oh, I didn't tell my tinham a refrigerator door. 357 00:31:29,600 --> 00:31:29,680 Oh. 358 00:31:30,080 --> 00:31:30,580 Oh. 359 00:31:30,700 --> 00:31:31,700 Just show me your head. 360 00:31:31,860 --> 00:31:32,860 Oh. 361 00:31:34,360 --> 00:31:35,360 Oh. 362 00:31:36,540 --> 00:31:37,540 Oh. 363 00:31:39,740 --> 00:31:40,740 Oh. 364 00:31:40,820 --> 00:31:41,820 Oh. 365 00:31:42,180 --> 00:31:43,180 Oh. 366 00:31:43,680 --> 00:31:44,180 Oh. 367 00:31:44,580 --> 00:31:44,960 Oh. 368 00:31:45,020 --> 00:31:45,520 Oh. 369 00:31:45,700 --> 00:31:45,860 Oh. 370 00:31:46,360 --> 00:31:47,360 Oh. 371 00:31:48,140 --> 00:31:49,140 Oh. 372 00:31:51,220 --> 00:31:51,900 Oh. 373 00:31:52,220 --> 00:31:53,560 Oh. 374 00:31:57,000 --> 00:31:58,360 Oh. 375 00:32:23,820 --> 00:33:15,620 Right here. 376 00:33:15,800 --> 00:33:16,280 Oh. 377 00:33:16,560 --> 00:33:17,560 Oh. 378 00:36:06,510 --> 00:36:07,530 Hey, Mr. Rogers. 379 00:36:07,730 --> 00:36:08,730 How you doing? 380 00:36:10,030 --> 00:36:10,470 Coffee? 381 00:36:10,471 --> 00:36:11,471 No coffee. 382 00:36:12,450 --> 00:36:12,890 Sugar? 383 00:36:12,891 --> 00:36:13,891 No coffee. 384 00:36:15,850 --> 00:36:16,290 Cream? 385 00:36:16,291 --> 00:36:17,291 No coffee. 386 00:36:20,790 --> 00:36:21,530 Here's your coffee. 387 00:36:21,750 --> 00:36:22,990 I said no coffee. 388 00:36:23,450 --> 00:36:26,650 I don't care how many people are waiting outside the line to get their rocks off. 389 00:36:26,710 --> 00:36:28,450 I want my dough before the show starts. 390 00:36:28,870 --> 00:36:30,330 No bucks, no money. 391 00:36:30,350 --> 00:36:31,350 No fucks. 392 00:36:32,030 --> 00:36:34,750 Why don't I turn you on to Arlie? 393 00:36:35,510 --> 00:36:36,630 Don't try to seduce me, man. 394 00:36:38,250 --> 00:36:40,030 Mr. Rogers, you're so uptight. 395 00:36:40,130 --> 00:36:41,510 I'm sure we can work something up. 396 00:36:42,370 --> 00:36:43,450 I'm no faggot, man. 397 00:36:45,310 --> 00:36:46,550 No offense if you are. 398 00:36:47,010 --> 00:36:48,146 Well, you'll just have to wait. 399 00:36:48,170 --> 00:36:49,090 Man, I'm not going to wait. 400 00:36:49,190 --> 00:36:51,166 And the cops are going to find out about this anyway. 401 00:36:51,190 --> 00:36:52,626 Man, where do you think you're going? 402 00:36:52,650 --> 00:36:53,930 Get your hands off me, Tar Baby. 403 00:36:58,250 --> 00:37:00,070 You dirty black motherfucker. 404 00:37:00,470 --> 00:37:02,070 Don't, don't, don't you do that again. 405 00:37:02,570 --> 00:37:03,650 Ow, my face. 406 00:37:03,810 --> 00:37:04,510 Not my face. 407 00:37:04,610 --> 00:37:05,010 Here. 408 00:37:05,210 --> 00:37:05,830 I like it here. 409 00:37:05,990 --> 00:37:06,990 You like it there, huh? 410 00:37:09,150 --> 00:37:10,150 Oh, yes. 411 00:37:10,490 --> 00:37:11,270 Feels good, huh? 412 00:37:11,450 --> 00:37:12,450 Oh, yes. 413 00:37:12,550 --> 00:37:13,310 Come on in. 414 00:37:13,311 --> 00:37:14,351 Come on, come on, come on. 415 00:37:17,890 --> 00:37:18,890 Thank you. 416 00:37:19,030 --> 00:37:19,670 Uh-huh. 417 00:37:19,750 --> 00:37:20,990 Thank you. 418 00:37:21,030 --> 00:37:22,030 Uh-huh. 419 00:37:22,210 --> 00:37:23,210 I'll give you one. 420 00:37:25,090 --> 00:37:26,090 Hello, sexy. 421 00:37:26,370 --> 00:37:27,590 Hope you enjoy the show. 422 00:37:32,670 --> 00:37:37,170 Now, Mr. Rogers, you and your secretary have both been fucked. 423 00:37:43,550 --> 00:37:46,430 Isn't there anything better at the Radio City Musical? 424 00:37:46,910 --> 00:37:48,318 I really don't think the Rockettes are up to 425 00:37:48,319 --> 00:37:51,071 doing the kind of things we're going to see here. 426 00:37:51,110 --> 00:37:52,110 Okay. 427 00:38:00,340 --> 00:38:01,340 Hi, honey. 428 00:38:04,110 --> 00:38:05,870 I meant to talk with you before. 429 00:38:06,610 --> 00:38:14,711 I mean, all the other girls are always such big girls and I'm such a damn small guy. 430 00:38:15,090 --> 00:38:20,750 Do you think they... would you like to put your hands in my pants? 431 00:38:21,010 --> 00:38:24,590 Honey, I've got to save myself for the show and put my makeup on. 432 00:38:28,580 --> 00:38:30,560 You don't understand my problem. 433 00:38:31,720 --> 00:38:33,040 I had a girl once. 434 00:38:33,800 --> 00:38:35,120 She was fine. 435 00:38:35,400 --> 00:38:36,720 Oh, my God. 436 00:38:37,220 --> 00:38:42,220 She had large boobs and, well, anyway, I would see her 437 00:38:42,221 --> 00:38:45,400 every night and we would sit on the couch and just make out. 438 00:38:45,900 --> 00:38:46,900 Boy. 439 00:38:47,600 --> 00:38:53,000 And she can grind and just make you... Oh, my goodness. 440 00:38:54,440 --> 00:38:55,748 Well, this went on for a couple of weeks and I 441 00:38:55,749 --> 00:39:00,300 tried to get up enough courage to try and fuck her. 442 00:39:01,420 --> 00:39:06,242 So I kissed her and put my hand on her skirt and she 443 00:39:06,243 --> 00:39:11,840 looked up at me with a smile and I just knew I can get it. 444 00:39:11,960 --> 00:39:13,140 So I took my dick out. 445 00:39:13,220 --> 00:39:15,700 I just ripped it around and it got hard. 446 00:39:15,701 --> 00:39:17,140 Got big groove. 447 00:39:17,300 --> 00:39:18,300 Got big. 448 00:39:19,620 --> 00:39:21,760 Then I stick my other hand up her crotch and... 449 00:39:23,700 --> 00:39:26,740 She had a dick and balls and everything. 450 00:39:30,440 --> 00:39:30,920 Lila. 451 00:39:30,921 --> 00:39:31,400 Lila. 452 00:39:31,580 --> 00:39:33,020 You're a lovely girl and everything. 453 00:39:33,380 --> 00:39:34,480 Well, let me hold you. 454 00:39:35,000 --> 00:39:36,000 Kiss me. 455 00:39:36,060 --> 00:39:37,080 Let me feel you. 456 00:39:37,400 --> 00:39:38,400 Feel me, Lila. 457 00:39:38,900 --> 00:39:39,900 Lila. 458 00:39:40,180 --> 00:39:41,180 Oh, my God. 459 00:39:41,500 --> 00:39:45,440 Oh, my God. 460 00:39:45,441 --> 00:39:48,060 Why does everything have to happen to me? 461 00:39:48,360 --> 00:39:49,420 I'm a sickie. 462 00:39:51,660 --> 00:39:52,860 You're a crazy guy. 463 00:39:54,540 --> 00:39:55,540 Disgusting. 464 00:39:55,820 --> 00:39:56,820 That's what I am. 465 00:39:57,380 --> 00:39:57,880 Disgusting. 466 00:39:58,140 --> 00:39:59,740 All those years wasted. 467 00:40:01,740 --> 00:40:02,740 Disgusting. 468 00:40:03,060 --> 00:40:03,620 I'm disgusting. 469 00:40:03,640 --> 00:40:04,200 It's over now. 470 00:40:04,480 --> 00:40:05,480 You're normal. 471 00:40:07,980 --> 00:40:09,400 Do you think my dick is small? 472 00:40:10,820 --> 00:40:11,860 No, it's normal. 473 00:40:12,940 --> 00:40:13,740 Honest to God. 474 00:40:13,940 --> 00:40:14,720 It's big. 475 00:40:14,900 --> 00:40:15,420 It's real. 476 00:40:15,421 --> 00:40:16,421 It's really something. 477 00:40:16,580 --> 00:40:17,580 Yeah. 478 00:40:17,660 --> 00:40:19,060 I guess it is something. 479 00:40:20,460 --> 00:40:21,460 It's beautiful. 480 00:40:22,340 --> 00:40:24,320 That's not ordinary fat you're looking at. 481 00:40:24,500 --> 00:40:26,600 This is pure love muscle. 482 00:40:27,220 --> 00:40:28,220 I know. 483 00:40:29,960 --> 00:40:32,040 I never thought you'd like me. 484 00:40:32,560 --> 00:40:33,560 That's why. 485 00:40:41,860 --> 00:40:43,000 I like you. 486 00:40:50,120 --> 00:40:51,720 I like what you do. 487 00:40:52,100 --> 00:40:53,100 You really 488 00:41:19,290 --> 00:41:33,950 do. 489 00:41:44,750 --> 00:41:58,110 Sweet, sweet, sweet, sexy Lila She's warm to your touch Affectionate to your desires 490 00:42:00,170 --> 00:42:12,750 Loves when there's lovin' to be done So beware, beware of Lila Sweet, sweet, 491 00:42:12,890 --> 00:42:27,750 sexy Lila Sweet, sweet, sweet, sexy Lila Sweet, sweet, sexy Lila Sweet, 492 00:42:27,830 --> 00:42:35,724 sweet, sweet, sweet, sexy Lila She's got a move for every 493 00:42:35,725 --> 00:42:43,130 groove Watch out She can make a man sweet around ya. 494 00:42:43,770 --> 00:42:47,110 She's a constant wreck to his mind. 495 00:42:48,450 --> 00:42:50,570 So watch out, yeah. 496 00:42:54,820 --> 00:42:58,720 Sweet, sweet, sexy Lila. 497 00:42:59,700 --> 00:43:03,540 Sweet, sweet, sweet, sweet, sexy Lila. 498 00:43:04,040 --> 00:43:09,380 Oh, sweet, sweet, sexy Lila. 499 00:43:11,260 --> 00:43:14,360 Sweet, sweet, sweet, sexy Lila. 500 00:44:27,480 --> 00:44:30,960 Sweet, sweet, sexy Lila. 501 00:44:32,160 --> 00:44:35,920 Sweet, sweet, sweet, sexy Lila. 502 00:45:44,200 --> 00:45:45,600 Music 503 00:49:35,270 --> 00:49:36,270 Having a good time? 504 00:49:36,650 --> 00:49:38,050 Well, you're on in two minutes. 505 00:49:38,450 --> 00:49:39,450 Come on, let's go. 506 00:50:23,970 --> 00:50:41,950 This morning with a smile on my face Yes, I slept, I slept with a man last night 507 00:50:58,980 --> 00:51:16,200 And hanging up, honey, easy Sit me down, sit me down Sit me down, sit me down 508 00:51:21,160 --> 00:51:34,660 Baby, I said I remember all of my sighs And I remember the 509 00:51:38,520 --> 00:51:55,580 experience of my eyes Looking, oh, just looking at your thighs And 510 00:52:04,630 --> 00:52:21,230 hanging up, honey, easy Sit me down, sit me down Sit me down, sit me down 511 00:52:38,100 --> 00:52:55,450 Soon it's tonight again And I can't wait to turn And soon the night is here again 512 00:52:55,451 --> 00:53:03,083 And I just can't wait, no, no To turn you on 513 00:53:03,084 --> 00:53:11,950 Baby, cause I sleep Yes, I sleep with a man again 514 00:53:18,470 --> 00:53:20,430 Take my coat 515 00:53:27,420 --> 00:53:49,960 Sit me down Sit me down Sit me down Sit me down Sit me down Sit me down Sit me down 516 00:53:49,961 --> 00:53:59,220 Sit me down Sit me down Sit me down Sit me down Sit me down 517 00:54:28,070 --> 00:54:30,310 That's a fiver, not a c-note. 518 00:54:38,440 --> 00:54:39,440 Hey, don't. 519 00:54:39,640 --> 00:54:40,980 I just want to watch. 520 00:55:13,250 --> 00:55:15,910 You gotta kick 521 00:55:55,680 --> 00:55:59,780 up me, lying down beside ya. 522 00:56:00,940 --> 00:56:02,660 Sweet, sweet, sweet, sweet, sweet. 523 00:56:02,680 --> 00:56:07,200 Sugar, don't you know, virtue ain't my style. 524 00:56:08,540 --> 00:56:15,840 Cause holding you is on my mind, my mind, my mind, my mind. 525 00:56:18,000 --> 00:56:23,180 I'm on the inside, I'm on the outside, on the outside. 526 00:56:24,480 --> 00:56:31,600 So won't you come, come inside, my love, my love, my love. 527 00:56:31,601 --> 00:56:41,620 I'm coming, I'm coming, bro, I'm wearing the blue. 528 00:56:41,660 --> 00:56:47,480 I'm coming, bro, I'm wearing the blue. 529 00:56:47,880 --> 00:56:53,500 Let me make you happy, honey, I don't need no more. 530 00:56:54,420 --> 00:57:01,200 But four nights in the evening, and you're mine, oh mine. 531 00:57:11,720 --> 00:57:17,040 I'm on the inside, I'm on the outside, on the outside. 532 00:57:18,100 --> 00:57:35,880 So won't you come, come inside, my love, my love, my love. 533 00:57:35,881 --> 00:57:37,020 I'm coming, I'm coming, 534 00:57:53,080 --> 00:57:56,020 bro, I'm wearing the blue. 535 00:58:00,360 --> 00:58:06,740 You've got soul, baby, so raise a fist and raise a flag. 536 00:58:07,000 --> 00:58:10,260 But don't neglect this child. 537 00:58:14,540 --> 00:58:19,620 Me down, down, down, down, down, down, down, down. 538 00:58:19,621 --> 00:58:25,980 I'm on the inside, I'm on the outside. 539 00:58:26,940 --> 00:58:34,180 So won't you come, come inside, my love, my love, my love. 540 00:58:35,340 --> 00:58:38,420 I'm coming, I'm 541 00:58:43,920 --> 00:58:46,260 coming, bro, I'm wearing the blue. 542 00:59:59,380 --> 01:00:00,380 Tickets. 543 01:00:02,520 --> 01:00:03,520 Tickets. 544 01:00:04,340 --> 01:00:07,080 My, my, my, my, this lady here is a winner. 545 01:00:09,060 --> 01:00:11,020 Don't you want to know what you win, sweetheart? 546 01:00:12,020 --> 01:00:13,160 Here you go. 547 01:00:14,560 --> 01:00:15,620 We're getting out of here. 548 01:02:53,120 --> 01:02:54,240 Come on, guys... All the time. 549 01:02:54,241 --> 01:03:06,660 I'm the punkt of no return. 550 01:06:00,780 --> 01:07:06,115 © BF-WATCH TV 2021 A little pause. 551 01:07:25,725 --> 01:08:48,180 .. 552 01:08:54,150 --> 01:08:55,150 and we are back. 553 01:09:14,570 --> 01:09:30,050 A little pause... and we are back. 554 01:09:33,010 --> 01:10:00,070 A little pause... and we are back. 555 01:10:05,910 --> 01:10:30,030 A little pause... 556 01:10:53,580 --> 01:10:53,600 and we are back. 557 01:10:53,640 --> 01:11:08,860 A little pause... 558 01:11:19,250 --> 01:11:20,770 and we are back. 36354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.