Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,280 --> 00:00:07,609
(Deputy Director Seo Gong Myung,
Council Secretariat, April 13, 2020)
2
00:00:08,010 --> 00:00:09,080
How come...
3
00:00:09,080 --> 00:00:10,550
- What happened?
- What happened?
4
00:00:11,380 --> 00:00:12,720
- What happened?
- What happened?
5
00:00:13,649 --> 00:00:15,790
Who knows if you don't know?
6
00:00:16,889 --> 00:00:18,159
I wouldn't know.
7
00:00:18,389 --> 00:00:21,290
Why am I being sent
to the council secretariat?
8
00:00:21,290 --> 00:00:22,860
I would know even less.
9
00:00:25,130 --> 00:00:27,399
Garden Tiger Moth Se Ra's
now a district representative,
10
00:00:27,399 --> 00:00:29,630
so I thought we
at the service center could relax.
11
00:00:30,869 --> 00:00:34,110
Why do you have to end up
at the council secretariat?
12
00:00:35,509 --> 00:00:38,210
What's wrong
with the council secretariat?
13
00:00:38,210 --> 00:00:40,610
The people there must serve
the district representatives.
14
00:00:40,610 --> 00:00:42,879
As if they're your masters.
15
00:00:44,379 --> 00:00:47,250
Poor you. Shall I walk you over?
16
00:00:47,549 --> 00:00:48,790
Shall I see you off?
17
00:00:49,689 --> 00:00:51,060
I'm not a child.
18
00:00:51,060 --> 00:00:52,519
No.
19
00:00:52,689 --> 00:00:55,290
You've been lost
for quite a while already.
20
00:00:55,490 --> 00:00:56,490
Let's go.
21
00:01:01,129 --> 00:01:03,129
Let's go, you big boy.
This way.
22
00:01:03,129 --> 00:01:05,399
- But...
- Let's go.
23
00:01:05,500 --> 00:01:07,640
Yeo Reum, it's time to eat.
24
00:01:07,640 --> 00:01:10,209
Are you hungry? Are you?
25
00:01:10,209 --> 00:01:12,179
(Message from Goo Se Ra)
26
00:01:13,950 --> 00:01:15,750
(Goo Se Ra)
27
00:01:17,679 --> 00:01:19,819
Yeo Reum, look. Who is this?
28
00:01:21,590 --> 00:01:24,120
Look. Aunt Se Ra is here...
29
00:01:24,459 --> 00:01:26,590
and she's here too.
30
00:01:27,289 --> 00:01:28,329
Look.
31
00:01:34,970 --> 00:01:37,769
(Office of Mawon-gu
District Representative Goo Se Ra)
32
00:01:53,319 --> 00:01:54,890
(Status of 8th Mawon-gu
District Representatives)
33
00:01:54,890 --> 00:01:56,549
(District L,
Goo Se Ra, Lee Eun Tae)
34
00:02:02,030 --> 00:02:05,959
(Into The Ring)
35
00:02:10,170 --> 00:02:11,200
It's me.
36
00:02:11,770 --> 00:02:15,310
I was suddenly appointed
to the council secretariat today.
37
00:02:16,439 --> 00:02:19,109
Do you have something to do
with this?
38
00:02:19,780 --> 00:02:21,250
I don't know what you mean.
39
00:02:21,810 --> 00:02:23,349
I have no rights
in your personnel appointments.
40
00:02:24,680 --> 00:02:25,720
Okay.
41
00:02:28,449 --> 00:02:29,449
Min Jae.
42
00:02:29,949 --> 00:02:31,789
Instead of preparing for meetings
in the morning,
43
00:02:32,490 --> 00:02:34,090
there's something
you need to do now.
44
00:02:41,169 --> 00:02:43,699
Man, who would have imagined?
45
00:02:43,800 --> 00:02:45,770
From working part-time
at the service center shortly...
46
00:02:45,770 --> 00:02:48,340
to being nominated as the
district representative? My gosh.
47
00:02:49,039 --> 00:02:52,639
Of course I know Se Ra is
diligent and kind.
48
00:02:53,009 --> 00:02:54,379
But if you think of it that way...
49
00:02:55,949 --> 00:02:57,580
If you think of it that way,
50
00:02:58,220 --> 00:03:00,389
should I make my wife
run for office too?
51
00:03:01,689 --> 00:03:03,490
As a candidate
who's raising several children.
52
00:03:04,659 --> 00:03:05,689
Are you jealous?
53
00:03:07,930 --> 00:03:09,189
I'm just saying.
54
00:03:10,060 --> 00:03:11,699
I'm not jealous,
55
00:03:12,129 --> 00:03:15,470
but Se Ra probably didn't know
she'd get nominated either.
56
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
Sir, I knew I would get nominated.
57
00:03:18,699 --> 00:03:19,770
Did you?
58
00:03:22,939 --> 00:03:24,009
She heard you.
59
00:03:27,949 --> 00:03:28,949
Se Ra,
60
00:03:28,949 --> 00:03:30,879
I mean, Ms. Goo.
61
00:03:31,919 --> 00:03:33,750
How much did you hear?
62
00:03:34,150 --> 00:03:36,590
I was just explaining in detail...
63
00:03:36,590 --> 00:03:40,060
what a diligent and kind person
you are.
64
00:03:40,359 --> 00:03:41,859
I think I picked up hearing
that part.
65
00:03:41,859 --> 00:03:44,859
Nice, how nice of you.
66
00:03:46,359 --> 00:03:47,500
What are you doing?
67
00:03:49,229 --> 00:03:50,229
Here you go.
68
00:03:52,500 --> 00:03:54,609
(Seoul Mawon-gu
District Representative Goo Se Ra)
69
00:03:57,439 --> 00:03:59,609
Do I have to sign
an employment contract or something?
70
00:04:00,479 --> 00:04:01,849
You're not a mere employee.
71
00:04:02,379 --> 00:04:04,520
You're a district representative,
Ms. Goo.
72
00:04:05,150 --> 00:04:06,580
I think young kids
use this type of term nowadays.
73
00:04:06,879 --> 00:04:08,819
"Goo-goo, Goo-goo".
74
00:04:09,689 --> 00:04:10,859
Goo-goo.
75
00:04:12,220 --> 00:04:13,930
Was it 80, or 81?
76
00:04:13,930 --> 00:04:15,759
What time do I have to get off work?
77
00:04:16,090 --> 00:04:18,830
Well, it's not actually fixed.
78
00:04:19,129 --> 00:04:21,299
They just go home
after their meetings.
79
00:04:21,970 --> 00:04:22,999
Then...
80
00:04:23,729 --> 00:04:25,140
when do I receive my paycheck?
81
00:04:26,669 --> 00:04:27,710
It's...
82
00:04:28,940 --> 00:04:31,010
It's the 20th of each month.
83
00:04:32,039 --> 00:04:33,510
It's the same for all of us.
84
00:04:36,210 --> 00:04:37,720
Why don't you show her around
the building?
85
00:04:38,020 --> 00:04:39,080
Oh, someone...
86
00:04:40,489 --> 00:04:41,849
Someone called earlier...
87
00:04:41,989 --> 00:04:43,749
and said he'd come
to show you around.
88
00:04:44,960 --> 00:04:45,989
Who?
89
00:04:46,820 --> 00:04:48,229
Hello.
90
00:04:50,659 --> 00:04:51,859
District Representative...
91
00:04:52,799 --> 00:04:53,929
Goo Se Ra.
92
00:05:01,210 --> 00:05:02,470
The council secretariat is on
the first floor,
93
00:05:02,470 --> 00:05:04,010
and on the second floor are
the chairperson's office,
94
00:05:04,010 --> 00:05:05,440
vice chairperson's office,
meeting room,
95
00:05:05,440 --> 00:05:06,979
and district representatives'
offices.
96
00:05:07,679 --> 00:05:10,150
And the Main Chamber
is on the third floor.
97
00:05:10,780 --> 00:05:13,179
You've been there before, right?
98
00:05:13,179 --> 00:05:14,520
Yes, as you know.
99
00:05:15,320 --> 00:05:18,320
You know, this orientation
you're doing right now.
100
00:05:18,489 --> 00:05:20,489
You didn't volunteer to do this,
did you?
101
00:05:20,760 --> 00:05:22,659
Of course not.
102
00:05:22,890 --> 00:05:24,400
Of course I knew
you wouldn't have.
103
00:05:24,729 --> 00:05:26,260
Someone probably ordered you
to do it again.
104
00:05:27,799 --> 00:05:28,830
What?
105
00:05:29,499 --> 00:05:31,369
There are many people
watching and listening.
106
00:05:32,039 --> 00:05:33,440
Please be careful, Ms. Goo.
107
00:05:35,970 --> 00:05:37,039
There's no one.
108
00:05:38,039 --> 00:05:39,080
I don't see anyone.
109
00:05:39,409 --> 00:05:41,749
There's no one, no one, no one.
110
00:05:45,049 --> 00:05:46,349
No matter how much I think about it,
111
00:05:47,989 --> 00:05:49,820
I can't understand
how you were nominated.
112
00:05:50,249 --> 00:05:51,320
What can't you understand?
113
00:05:51,659 --> 00:05:53,960
It was the wise choice
of the people of Mawon-gu.
114
00:05:54,859 --> 00:05:57,229
And stop thinking of me that way.
115
00:05:57,729 --> 00:05:59,159
I don't like it at all.
116
00:06:02,770 --> 00:06:03,869
Is it this way?
117
00:06:20,749 --> 00:06:22,020
You can use that desk.
118
00:06:22,989 --> 00:06:24,260
Since this was a by-election,
119
00:06:24,590 --> 00:06:27,059
your predecessor Mr. Yang
will be appointed...
120
00:06:27,059 --> 00:06:29,030
to the
Welfare Construction Committee.
121
00:06:29,890 --> 00:06:31,359
I'll call the secretariat...
122
00:06:31,700 --> 00:06:34,070
and tell them to clear out
Mr. Yang's things.
123
00:06:35,330 --> 00:06:36,830
You should go and work.
124
00:06:39,440 --> 00:06:41,510
Since you're so busy
every day and all.
125
00:06:43,169 --> 00:06:44,409
And since this is a workplace,
126
00:06:44,409 --> 00:06:45,739
let's treat each other
professionally.
127
00:06:46,239 --> 00:06:47,309
"Hey."
128
00:06:47,950 --> 00:06:49,409
Is not allowed in our dictionary.
Okay?
129
00:07:06,830 --> 00:07:09,330
Darn it!
130
00:07:10,669 --> 00:07:11,669
How could my ex-boyfriend...
131
00:07:11,669 --> 00:07:12,970
show me around
on my first day at work?
132
00:07:14,710 --> 00:07:16,539
What if we bump into each other
every day?
133
00:07:17,640 --> 00:07:18,710
Darn it.
134
00:07:33,890 --> 00:07:35,190
(Mawon-gu, Yang Nae Sung)
135
00:07:35,190 --> 00:07:36,359
(Yang Nae Sung)
136
00:07:40,599 --> 00:07:43,369
Is this similar to starting work
right away...
137
00:07:43,369 --> 00:07:45,440
without receiving training
from my predecessor?
138
00:07:47,970 --> 00:07:48,970
I guess so.
139
00:07:53,940 --> 00:07:55,780
Since you were appointed and all,
we have no choice.
140
00:07:56,010 --> 00:07:58,580
But we're baffled by this
sudden appointment as well.
141
00:08:00,150 --> 00:08:02,489
For now, you can work
in the Secretariat Team.
142
00:08:03,249 --> 00:08:06,390
You can learn while helping out
Yong Gyu.
143
00:08:07,090 --> 00:08:08,590
Your rank will be irrelevant
to your work.
144
00:08:09,590 --> 00:08:12,799
- Get to work.
- Okay, thank you.
145
00:08:26,640 --> 00:08:28,510
I better go to prepare
for the meeting.
146
00:08:34,590 --> 00:08:35,820
You have to go with me.
147
00:08:41,660 --> 00:08:43,759
(Mawon-gu District Assembly,
Current Attendance)
148
00:08:43,759 --> 00:08:46,160
(District Representative
Goo Se Ra)
149
00:09:06,550 --> 00:09:09,649
If no one is opposed,
this bill will be passed...
150
00:09:09,790 --> 00:09:10,859
Wait.
151
00:09:14,560 --> 00:09:15,590
Don't do it.
152
00:09:17,359 --> 00:09:18,800
That jerk.
153
00:09:19,629 --> 00:09:20,769
I wonder how surprised he was.
154
00:09:23,599 --> 00:09:24,970
I guess he returned
to the service center.
155
00:09:25,470 --> 00:09:27,099
Shall I ask him if he can
have lunch today?
156
00:09:32,680 --> 00:09:33,840
Watch the threshold.
157
00:09:39,180 --> 00:09:40,349
What is he doing here?
158
00:09:42,690 --> 00:09:44,420
- You have to go around.
- Okay.
159
00:10:20,420 --> 00:10:22,790
- Stop looking at me.
- Were you kicked out again?
160
00:10:24,960 --> 00:10:26,160
Stop asking questions.
161
00:10:39,879 --> 00:10:41,649
I wonder if our rookie will be okay.
162
00:10:44,920 --> 00:10:45,920
Why?
163
00:10:46,550 --> 00:10:48,349
You know, since it won't be easy...
164
00:10:48,349 --> 00:10:50,550
to adapt
to the other representatives.
165
00:10:51,560 --> 00:10:52,790
You should keep that in mind.
166
00:10:54,560 --> 00:10:55,590
Okay.
167
00:11:03,330 --> 00:11:05,499
- Sir, you look great today.
- Hi.
168
00:11:05,499 --> 00:11:06,700
Thanks.
169
00:11:06,700 --> 00:11:08,040
I'm here today.
170
00:11:08,040 --> 00:11:09,910
- You made it today.
- Yes.
171
00:11:09,910 --> 00:11:11,340
You've been absent too many times.
I'm watching you.
172
00:11:11,340 --> 00:11:13,080
- Yes, sir.
- My gosh.
173
00:11:13,080 --> 00:11:14,310
Mr. Cho Maeng Duk.
174
00:11:14,310 --> 00:11:16,379
A real estate magnate
and third-term representative...
175
00:11:16,379 --> 00:11:17,680
who grew up in the district.
176
00:11:18,220 --> 00:11:20,580
He stepped down as the chairperson,
but he still holds power.
177
00:11:20,580 --> 00:11:22,320
He has influence over the chief.
178
00:11:22,489 --> 00:11:24,290
You know the rice soup
we had this afternoon?
179
00:11:24,290 --> 00:11:26,119
- You know that restaurant?
- They serve good cartilage soup...
180
00:11:26,119 --> 00:11:28,830
- and suyuk. It's really good.
- The pig stomach is good there.
181
00:11:28,830 --> 00:11:30,389
- Carp and chicken soup and that.
- Seriously. I should've gone there.
182
00:11:30,389 --> 00:11:31,800
- Come on.
- My gosh.
183
00:11:31,800 --> 00:11:33,300
- Gosh.
- Nice to see you.
184
00:11:33,300 --> 00:11:34,869
Shim-Jang-Si.
185
00:11:35,029 --> 00:11:37,070
These three representatives
always move in a trio.
186
00:11:37,499 --> 00:11:40,300
They survive here by pleasing
Mr. Cho.
187
00:11:40,300 --> 00:11:42,210
My goodness. Hello.
188
00:11:42,210 --> 00:11:44,040
- Hello, Mr. Go.
- My gosh.
189
00:11:44,040 --> 00:11:45,779
- Hello.
- Hi.
190
00:11:45,779 --> 00:11:47,779
- My gosh.
- It's been so long.
191
00:11:47,779 --> 00:11:48,849
- Have you been well?
- Yes.
192
00:11:48,849 --> 00:11:50,080
- Gosh.
- You look great now.
193
00:11:50,080 --> 00:11:51,779
You guys look great too.
194
00:11:52,320 --> 00:11:53,550
Vice Chairperson Go Dong Chan.
195
00:11:54,080 --> 00:11:55,619
He took over the district
after his dad.
196
00:11:55,619 --> 00:11:56,690
He was born with a silver spoon.
197
00:11:57,489 --> 00:11:59,389
He doesn't work at all,
198
00:11:59,389 --> 00:12:01,729
but he only uses social media
to do politics and gets paid.
199
00:12:05,660 --> 00:12:07,869
Ms. Yoon. My gosh.
200
00:12:07,869 --> 00:12:09,470
It's nice to see you.
201
00:12:09,470 --> 00:12:12,099
Ms. Yoon. It's been a while.
202
00:12:12,470 --> 00:12:13,800
Ms. Yoon Hee Su.
203
00:12:13,800 --> 00:12:15,940
She's the prettiest lawyer...
204
00:12:15,940 --> 00:12:17,040
and a mentor for the youth.
205
00:12:17,840 --> 00:12:20,440
Her beauty is indescribable.
206
00:12:22,279 --> 00:12:23,410
Gosh.
207
00:12:24,779 --> 00:12:26,080
- Hello.
- Hi.
208
00:12:26,279 --> 00:12:27,820
You're all here on time.
209
00:12:27,820 --> 00:12:28,820
(Bong Chu San,
Dagachi Progressive Party)
210
00:12:28,820 --> 00:12:31,190
I see. I know Mr. Bong.
211
00:12:31,190 --> 00:12:33,160
He was a former journalist
in the 80s.
212
00:12:33,389 --> 00:12:34,889
He's an elite politician...
213
00:12:34,889 --> 00:12:36,629
who served as a representative
and a minister in the 90s.
214
00:12:36,859 --> 00:12:38,560
- Right?
- But...
215
00:12:38,560 --> 00:12:40,499
he's a toothless tiger now.
216
00:12:40,499 --> 00:12:42,170
Now, he's just an old fart.
217
00:12:42,300 --> 00:12:44,200
Other representatives feel
uncomfortable around him.
218
00:12:44,399 --> 00:12:45,840
He's almost an outcast.
219
00:12:48,509 --> 00:12:51,180
Everyone is here? My gosh.
220
00:12:57,379 --> 00:12:59,420
Well, how is Mr. Heo?
221
00:12:59,779 --> 00:13:01,720
Gosh, how should I put it?
222
00:13:01,820 --> 00:13:04,190
He's like a mole the chief planted.
223
00:13:04,190 --> 00:13:06,290
Thanks to that,
he still has his position.
224
00:13:06,320 --> 00:13:07,560
But he has no presence.
225
00:13:14,300 --> 00:13:16,529
- Right?
- I'm free, you know.
226
00:13:16,769 --> 00:13:18,170
I can join you.
227
00:13:20,570 --> 00:13:21,810
- My gosh.
- Really?
228
00:13:21,810 --> 00:13:24,940
- Come on. You're doing that?
- Yes.
229
00:13:25,810 --> 00:13:27,009
- Just a bit.
- That's right.
230
00:13:27,009 --> 00:13:29,080
- Didn't you know?
- What are you talking about?
231
00:13:29,080 --> 00:13:30,950
- Exactly.
- Right.
232
00:13:31,080 --> 00:13:32,220
My gosh.
233
00:13:32,879 --> 00:13:35,590
Oh, dear. We have another outcast.
234
00:13:40,290 --> 00:13:41,759
- Where?
- Where did you get it?
235
00:13:41,759 --> 00:13:43,359
- You can easily find it.
- Where?
236
00:13:44,830 --> 00:13:46,099
Come on.
237
00:13:47,970 --> 00:13:49,029
Okay, fine.
238
00:13:49,029 --> 00:13:51,239
- Sure.
- You can totally get one too.
239
00:13:53,599 --> 00:13:55,239
How have you been?
240
00:13:56,139 --> 00:13:57,979
Before we start our meeting,
241
00:13:58,239 --> 00:14:01,210
I would like to introduce to you
a newly elected member...
242
00:14:01,210 --> 00:14:04,879
for the Mawon-gu District Assembly.
Here's our new colleague, Goo Se Ra.
243
00:14:05,279 --> 00:14:06,550
Where...
244
00:14:07,920 --> 00:14:08,950
Introduce yourself.
245
00:14:14,389 --> 00:14:16,790
Hello, I'm Goo Se Ra.
246
00:14:16,930 --> 00:14:18,759
I'm looking forward
to working with you.
247
00:14:18,759 --> 00:14:22,399
(Si Dan Gyu, Jang Ha Woon)
248
00:14:30,710 --> 00:14:31,810
Mr. Go.
249
00:14:33,840 --> 00:14:35,410
Start the meeting now.
250
00:14:35,609 --> 00:14:37,410
Yes, sir.
251
00:14:39,479 --> 00:14:40,649
Sit down!
252
00:14:42,950 --> 00:14:46,420
All right. The 279th meeting...
253
00:14:46,489 --> 00:14:49,330
of the Mawon-gu District Assembly...
254
00:14:49,330 --> 00:14:50,930
will commence now.
255
00:14:51,460 --> 00:14:54,599
We will introduce today's agendas
based on our schedule.
256
00:14:59,070 --> 00:15:00,769
Did you bring in...
257
00:15:01,609 --> 00:15:04,580
Deputy Director Seo
to the District Assembly?
258
00:15:06,840 --> 00:15:08,349
I didn't bring him in.
259
00:15:09,080 --> 00:15:11,349
I just picked him up
because no one would take him.
260
00:15:12,779 --> 00:15:14,950
I talked to Chief Won So Jung...
261
00:15:14,950 --> 00:15:17,690
and asked her to send
more council secretariats.
262
00:15:21,930 --> 00:15:25,660
My son ought to do
more than menial jobs.
263
00:15:39,109 --> 00:15:40,479
You want me to wash the dishes?
264
00:15:41,210 --> 00:15:43,609
Why would we do that?
265
00:15:44,580 --> 00:15:46,979
Then, who else would do this?
We don't have a dishwasher.
266
00:15:47,220 --> 00:15:48,920
But cleaning up after
the representatives...
267
00:15:48,920 --> 00:15:51,290
is not a council secretariat's duty.
268
00:15:52,160 --> 00:15:53,389
No, that's pretty much it.
269
00:15:53,690 --> 00:15:55,090
We are supposed to help
and support them...
270
00:15:55,090 --> 00:15:56,889
to proceed with their tasks.
In other words, we do PMSW.
271
00:15:57,029 --> 00:15:59,099
We print, make copies,
serve, and wash dishes.
272
00:15:59,300 --> 00:16:00,700
I came up with that phrase.
273
00:16:01,769 --> 00:16:02,769
All right.
274
00:16:05,940 --> 00:16:08,869
Wash them three times, wipe them,
and put them here.
275
00:16:09,109 --> 00:16:11,279
Some representatives
are sensitive about hygiene.
276
00:16:11,509 --> 00:16:13,239
All right. Bye.
277
00:16:17,979 --> 00:16:21,590
But compared to the service center,
we work late less.
278
00:16:22,290 --> 00:16:23,290
Good luck!
279
00:16:40,700 --> 00:16:41,710
Gosh.
280
00:16:43,340 --> 00:16:44,410
Darn it.
281
00:17:05,229 --> 00:17:06,759
I'm back.
282
00:17:28,819 --> 00:17:32,019
Oh, dear. We have another outcast.
283
00:17:50,610 --> 00:17:53,610
Gosh, I can smell the rubber gloves.
Darn it.
284
00:18:02,690 --> 00:18:04,120
Let's just focus on my work.
285
00:18:04,690 --> 00:18:06,420
I didn't get hired to make friends.
286
00:18:36,489 --> 00:18:39,220
Gosh, forget it.
I need to worry about myself.
287
00:18:45,930 --> 00:18:47,229
("Each Representative
Proposes 0.9 Ordinance on Average")
288
00:18:49,600 --> 00:18:51,299
("Each Representative
Proposes 0.9 Ordinance on Average")
289
00:18:51,299 --> 00:18:52,870
Per month or per year?
290
00:18:53,069 --> 00:18:56,069
They only propose 0.9 ordinances
over 1 year?
291
00:18:57,710 --> 00:18:59,039
This is unbelievable.
292
00:19:01,610 --> 00:19:04,509
I'll easily meet the average number.
293
00:19:11,860 --> 00:19:13,690
(Goo Se Ra)
294
00:19:13,690 --> 00:19:15,029
I do need allies.
295
00:19:17,489 --> 00:19:19,559
Shall I make a traditional approach?
296
00:19:29,569 --> 00:19:31,269
Mr. Go.
297
00:19:31,610 --> 00:19:32,610
What?
298
00:19:33,410 --> 00:19:36,009
Will there be
a welcome party for me?
299
00:19:36,279 --> 00:19:37,309
A party?
300
00:19:39,450 --> 00:19:41,920
I see. A party. We ought to do that.
301
00:19:42,019 --> 00:19:43,120
We should have one.
302
00:19:43,589 --> 00:19:46,660
Let me ask
when everyone is available.
303
00:19:46,660 --> 00:19:48,190
And I'll send you a text message.
304
00:19:50,759 --> 00:19:52,329
I'll be waiting.
305
00:19:57,569 --> 00:20:02,069
(Go Dong Chan: Welcome party
for Goo Se Ra, tonight at 7 p.m.)
306
00:20:07,509 --> 00:20:08,549
Hey!
307
00:20:17,049 --> 00:20:20,960
If you're eating alone,
can you sit with her?
308
00:20:21,319 --> 00:20:23,089
No, I'd rather eat alone.
309
00:20:23,089 --> 00:20:25,059
It's a lunch rush.
310
00:20:25,299 --> 00:20:26,700
I'll move to his table.
311
00:20:26,700 --> 00:20:28,370
Can you? Thank you.
312
00:20:34,569 --> 00:20:35,739
Young man,
313
00:20:36,710 --> 00:20:38,839
do you not have anyone to eat with?
314
00:20:38,979 --> 00:20:40,210
Look who's talking.
315
00:20:41,009 --> 00:20:43,579
Se Ra, no one shook
your hands today.
316
00:20:44,210 --> 00:20:46,819
That's why I extended
my hand first again.
317
00:20:49,420 --> 00:20:50,749
There's a welcoming party
for me tonight.
318
00:20:52,319 --> 00:20:54,960
I bet you're the only one
who loves having get-togethers.
319
00:20:58,860 --> 00:21:00,400
Are you all right?
320
00:21:01,999 --> 00:21:03,170
I mean,
321
00:21:06,200 --> 00:21:09,110
you have to keep bumping into
Chairman Cho.
322
00:21:12,940 --> 00:21:14,539
He has no influence over me.
323
00:21:15,650 --> 00:21:16,710
None at all.
324
00:21:19,579 --> 00:21:20,620
Why...
325
00:21:24,319 --> 00:21:25,360
What about me?
326
00:21:26,319 --> 00:21:28,660
- What about me?
- What about you?
327
00:21:29,059 --> 00:21:30,329
Here you go.
328
00:21:31,160 --> 00:21:33,499
- Thank you.
- Enjoy your meal.
329
00:21:35,569 --> 00:21:36,799
Don't I have some influence
over you?
330
00:21:37,430 --> 00:21:38,799
Let's rekindle our friendship.
331
00:21:38,799 --> 00:21:40,170
We joined at the same time.
332
00:21:40,170 --> 00:21:41,610
Does one date make us colleagues?
333
00:21:42,039 --> 00:21:44,309
No one thinks so. Just you do.
334
00:21:44,309 --> 00:21:46,039
We can both think so.
335
00:21:46,539 --> 00:21:48,110
We can eat together.
336
00:21:48,249 --> 00:21:50,410
- Yes. I'll...
- No, no.
337
00:21:51,079 --> 00:21:52,180
That won't happen.
338
00:21:52,880 --> 00:21:54,220
This will be the first...
339
00:21:54,220 --> 00:21:55,989
and last time we eat together.
340
00:21:57,690 --> 00:21:59,089
I don't think so.
341
00:22:06,930 --> 00:22:08,400
I'll have meat for dinner,
342
00:22:08,400 --> 00:22:10,029
so I should have a light lunch.
343
00:22:11,069 --> 00:22:12,539
Just a little.
344
00:22:18,839 --> 00:22:19,839
My gosh.
345
00:22:20,539 --> 00:22:25,749
(Reservation: Mawon-gu District
Assembly, Goo Se Ra and 12 others)
346
00:22:35,329 --> 00:22:36,390
(7:40 p.m.)
347
00:22:40,930 --> 00:22:41,999
It can't be.
348
00:22:42,900 --> 00:22:46,269
Grown men wouldn't pull
such a childish prank.
349
00:22:47,769 --> 00:22:49,440
It can't be. It won't be.
350
00:22:56,680 --> 00:22:57,880
Eight o'clock.
351
00:23:05,690 --> 00:23:06,690
Thank you.
352
00:23:06,690 --> 00:23:08,489
Thanks. I really enjoyed that.
353
00:23:09,089 --> 00:23:10,430
Shall we go another round?
354
00:23:15,329 --> 00:23:17,970
(Calling Go Dong Chan)
355
00:23:29,579 --> 00:23:30,650
My gosh.
356
00:23:30,880 --> 00:23:33,049
She's full of self-love,
but she's so slow.
357
00:23:33,150 --> 00:23:34,989
She should know by now
that we won't be there.
358
00:23:35,950 --> 00:23:38,789
She'll now know where
she stands now, right?
359
00:23:39,319 --> 00:23:41,420
She won't cling to us, will she?
360
00:23:41,420 --> 00:23:42,989
Such a meddlesome person...
361
00:23:43,430 --> 00:23:45,759
should be put in their place
from the start.
362
00:23:46,630 --> 00:23:48,670
Do you think someone stupid
went there?
363
00:23:49,470 --> 00:23:51,970
- No way.
- We'll move onto the side plank.
364
00:23:53,239 --> 00:23:54,499
Come on.
365
00:23:55,339 --> 00:23:57,769
She wouldn't call me
if that were so.
366
00:23:58,140 --> 00:24:01,210
All of us are on the same page.
367
00:24:01,779 --> 00:24:04,749
I didn't even mention it
to Mr. Cho and Bong.
368
00:24:05,350 --> 00:24:07,819
Let's turn to the other side.
369
00:24:08,519 --> 00:24:10,019
My goodness.
370
00:24:13,989 --> 00:24:15,360
It's 90 dollars per portion.
371
00:24:15,360 --> 00:24:16,960
The total is 1,170 dollars.
372
00:24:17,160 --> 00:24:19,130
- A single payment?
- 1,170 dollars?
373
00:24:19,229 --> 00:24:20,299
Yes.
374
00:24:23,600 --> 00:24:25,339
A three-month...
375
00:24:26,440 --> 00:24:29,009
No, a six-month installment, please.
376
00:24:29,009 --> 00:24:30,870
Wait, wait. Sorry.
377
00:24:32,309 --> 00:24:33,809
There's no added interest, right?
378
00:24:36,249 --> 00:24:37,249
Seriously?
379
00:24:50,430 --> 00:24:52,299
Another failed social interaction.
380
00:24:55,930 --> 00:24:57,430
(1,170 dollars)
381
00:24:57,430 --> 00:24:58,600
1,170 dollars?
382
00:24:59,269 --> 00:25:00,400
It's burning.
383
00:25:01,470 --> 00:25:02,569
Burning my soul.
384
00:25:28,029 --> 00:25:30,930
I wish life came in
installments too. Don't you?
385
00:25:32,400 --> 00:25:33,870
Just how monthly installments...
386
00:25:34,039 --> 00:25:36,170
are payments divided into months.
387
00:25:36,509 --> 00:25:38,069
I wish all our emotions...
388
00:25:38,380 --> 00:25:41,009
would come to us a little at a time.
389
00:25:43,249 --> 00:25:45,049
That way, I could be prepared.
390
00:25:45,049 --> 00:25:47,120
What's the difference?
The total is still the same.
391
00:25:51,350 --> 00:25:53,960
Did something happen at the dinner?
392
00:25:58,499 --> 00:25:59,600
Grade A++ Korean beef.
393
00:26:03,329 --> 00:26:05,940
You spent that much
even before your first salary?
394
00:26:06,600 --> 00:26:08,239
Life has no installments,
395
00:26:08,239 --> 00:26:09,370
but this does.
396
00:26:15,779 --> 00:26:16,809
Will you buy some?
397
00:26:17,749 --> 00:26:18,779
What?
398
00:26:33,299 --> 00:26:34,329
You'll buy some?
399
00:26:34,930 --> 00:26:35,999
No, not that.
400
00:26:37,069 --> 00:26:39,239
I think you should come too.
401
00:26:41,809 --> 00:26:42,870
Where?
402
00:26:43,640 --> 00:26:45,110
(Rest in peace)
403
00:26:45,110 --> 00:26:48,079
(Dongshin Bank)
404
00:26:48,710 --> 00:26:50,450
- Gosh.
- Welcome.
405
00:26:50,450 --> 00:26:51,950
If you are visually impaired,
406
00:26:51,950 --> 00:26:55,489
please insert your earphones
into the socket.
407
00:26:55,489 --> 00:26:58,120
Follow the instructions
to make a transaction.
408
00:26:58,289 --> 00:27:01,220
Darn it. Why should I do
something like this?
409
00:27:03,259 --> 00:27:04,890
Hey, it's worth 1,170 dollars...
410
00:27:05,499 --> 00:27:06,499
(ATM)
411
00:27:07,860 --> 00:27:08,900
Be gentle.
412
00:27:09,170 --> 00:27:12,640
Goodness, 1,170 dollars.
I'm about to memorize the price.
413
00:27:12,700 --> 00:27:14,269
Select the service you...
414
00:27:14,269 --> 00:27:16,670
How about a pack of beef
at a special price of 100 dollars?
415
00:27:18,710 --> 00:27:19,710
Hang on.
416
00:27:20,009 --> 00:27:22,079
1,170 dollars for 13 packs means...
417
00:27:22,079 --> 00:27:23,479
a pack costs 90 dollars.
418
00:27:26,920 --> 00:27:29,450
You're trying to make 10 dollars
in this situation?
419
00:27:30,890 --> 00:27:32,660
How much should I give
at the funeral...
420
00:27:32,660 --> 00:27:34,160
of a predecessor I never met?
421
00:27:35,559 --> 00:27:36,930
My goodness.
422
00:27:37,559 --> 00:27:39,559
(Youngsoo High School Alumni)
423
00:27:41,259 --> 00:27:42,600
He'll be in a better place.
424
00:27:51,210 --> 00:27:53,279
Go ahead. Show your respect.
425
00:28:16,100 --> 00:28:18,299
She won the recent by-election.
426
00:28:18,670 --> 00:28:20,440
Her name is Goo Se Ra.
427
00:28:21,569 --> 00:28:23,410
She replaced your late husband.
428
00:28:25,009 --> 00:28:26,039
I see.
429
00:28:27,640 --> 00:28:30,049
Thank you for coming.
430
00:28:32,249 --> 00:28:35,450
(Rest in peace)
431
00:28:40,319 --> 00:28:42,289
Oh, it's been a while since we met.
432
00:28:42,289 --> 00:28:44,229
You've been well, I hope?
433
00:28:56,009 --> 00:28:57,110
What's going on?
434
00:28:58,710 --> 00:28:59,779
What's this?
435
00:29:03,049 --> 00:29:05,249
I thought
you missed dinner for this.
436
00:29:05,779 --> 00:29:07,049
I was wrong.
437
00:29:08,420 --> 00:29:09,819
How did you find out?
438
00:29:10,390 --> 00:29:12,019
I was too preoccupied
to contact you.
439
00:29:12,660 --> 00:29:15,190
Why come here
when you're not welcome?
440
00:29:15,190 --> 00:29:18,029
As if his family
would be pleased to see you.
441
00:29:19,029 --> 00:29:20,700
A young girl got lucky...
442
00:29:20,700 --> 00:29:22,870
and happened to win Mr. Yang's seat.
443
00:29:23,569 --> 00:29:26,900
We don't like
random newcomers ourselves.
444
00:29:27,069 --> 00:29:29,970
Although Mr. Yang's
reputation was tarnished...
445
00:29:29,970 --> 00:29:32,940
toward the end
because of the bribery charges,
446
00:29:33,710 --> 00:29:35,509
- even so...
- What?
447
00:29:36,979 --> 00:29:38,680
"Bribery charges"?
448
00:29:39,650 --> 00:29:42,220
My goodness. Don't do this.
449
00:29:42,390 --> 00:29:44,489
- Oh, dear.
- Stop him.
450
00:29:45,519 --> 00:29:46,559
Help!
451
00:29:47,920 --> 00:29:49,430
- Stop it.
- Move!
452
00:29:49,430 --> 00:29:52,130
My brother was a police officer
for 20 years.
453
00:29:52,400 --> 00:29:54,130
- Stop it.
- Darn you!
454
00:29:56,400 --> 00:29:58,069
Hey. Seo Gong Myung.
455
00:29:58,269 --> 00:29:59,299
Hey!
456
00:30:00,670 --> 00:30:02,210
- Seo Gong Myung!
- Get them apart!
457
00:30:02,470 --> 00:30:03,610
I'm over here.
458
00:30:05,009 --> 00:30:06,009
Hey.
459
00:30:06,380 --> 00:30:08,380
My brother would obey any law,
460
00:30:08,380 --> 00:30:10,979
and someone else framed him!
461
00:30:11,650 --> 00:30:12,680
Darn you!
462
00:30:13,850 --> 00:30:15,650
I just repeated a rumor.
463
00:30:15,650 --> 00:30:17,249
I didn't say anything wrong.
464
00:30:17,249 --> 00:30:18,589
Let go of me.
465
00:30:18,589 --> 00:30:19,759
Hey!
466
00:30:20,890 --> 00:30:22,989
Grab my hand.
467
00:30:26,200 --> 00:30:28,259
Who are you to say that?
468
00:30:28,259 --> 00:30:31,229
How dare you speak ill
of my brother?
469
00:30:31,930 --> 00:30:33,100
My goodness.
470
00:30:33,600 --> 00:30:35,339
Are they okay?
471
00:30:37,110 --> 00:30:38,140
Oh, dear.
472
00:30:41,610 --> 00:30:42,749
I'm sorry, ma'am.
473
00:30:43,950 --> 00:30:45,009
Are you okay?
474
00:30:48,479 --> 00:30:50,049
Yes. I'm fine.
475
00:30:51,450 --> 00:30:52,720
You don't know anything
about my brother!
476
00:30:52,720 --> 00:30:54,420
I just repeated a rumor.
477
00:30:54,420 --> 00:30:56,329
I'm allowed to repeat what I heard.
478
00:30:56,430 --> 00:30:59,059
How could you say such a thing?
479
00:30:59,430 --> 00:31:01,059
Help me up.
480
00:31:01,059 --> 00:31:02,170
That hurts.
481
00:31:02,170 --> 00:31:03,329
Let him go.
482
00:31:03,329 --> 00:31:04,499
Darn it.
483
00:31:04,999 --> 00:31:06,739
Call the police.
484
00:31:07,170 --> 00:31:08,499
Darn you.
485
00:31:08,499 --> 00:31:09,910
Are you all right?
486
00:31:09,910 --> 00:31:10,970
No.
487
00:31:42,970 --> 00:31:45,239
Darn it. Darn it all.
488
00:31:50,279 --> 00:31:51,610
I'm so frustrated.
489
00:31:52,680 --> 00:31:53,950
It's so frustrating.
490
00:31:57,190 --> 00:31:58,819
(Mawon-gu Office)
491
00:31:58,890 --> 00:32:01,890
I gave you time to find a way,
492
00:32:02,390 --> 00:32:03,729
and this is it?
493
00:32:04,960 --> 00:32:07,430
This is the only way.
494
00:32:08,729 --> 00:32:10,900
You're saying I must go through
the district assembly?
495
00:32:11,299 --> 00:32:12,999
And grovel at that?
496
00:32:14,640 --> 00:32:18,339
This is exactly what that young jerk
said was going to happen, right?
497
00:32:18,339 --> 00:32:20,210
So, I'm wrong?
498
00:32:20,210 --> 00:32:22,450
It's not that you were wrong.
499
00:32:22,450 --> 00:32:25,249
Deputy Director Seo Gong Myung
accurately foresaw...
500
00:32:26,120 --> 00:32:27,850
Are you teasing me right now?
501
00:32:32,460 --> 00:32:33,860
Mawon-gu's Chief Won sent this,
502
00:32:33,860 --> 00:32:36,430
saying it's an urgent matter.
503
00:32:45,130 --> 00:32:46,440
(Plan to issue municipal bonds
to pay...)
504
00:32:46,440 --> 00:32:47,739
(for new city development
and labor costs)
505
00:32:49,170 --> 00:32:50,809
To pay
for the new city development...
506
00:32:50,809 --> 00:32:53,339
and the labor costs
that are currently in arrears,
507
00:32:53,440 --> 00:32:55,579
we must issue municipal bonds...
508
00:32:55,579 --> 00:32:57,579
to keep the project afloat.
509
00:32:58,009 --> 00:32:59,920
The amount we need is...
510
00:32:59,920 --> 00:33:01,950
(Se Ra's first paycheck:
Tax, to Mom, rent)
511
00:33:02,450 --> 00:33:03,549
30 million dollars.
512
00:33:04,920 --> 00:33:08,390
30 million dollars
isn't a frivolous sum.
513
00:33:08,390 --> 00:33:10,029
"30 million dollars"?
514
00:33:10,029 --> 00:33:11,660
Mr. Bong.
515
00:33:11,660 --> 00:33:14,160
Please ask for the floor
before you say anything.
516
00:33:15,460 --> 00:33:17,670
Ever since Won So Jung became chief,
517
00:33:17,999 --> 00:33:21,299
Mawon-gu's finances
rapidly worsened.
518
00:33:21,370 --> 00:33:23,569
Out of the 26 districts of Seoul,
519
00:33:23,710 --> 00:33:26,880
Mawon-gu is the only one
to get a Level Five rating!
520
00:33:27,440 --> 00:33:28,539
"Level Five"?
521
00:33:28,539 --> 00:33:30,009
Temporary measures...
522
00:33:30,009 --> 00:33:32,049
won't solve our current problems.
523
00:33:32,549 --> 00:33:35,450
Every budget
for the Administration Division...
524
00:33:35,450 --> 00:33:38,190
was voted for and passed by
our district assembly.
525
00:33:38,489 --> 00:33:41,019
Every project managed by
the Administration Division...
526
00:33:41,019 --> 00:33:43,130
is audited by our district assembly.
527
00:33:43,660 --> 00:33:45,600
Mr. Bong,
are you saying that...
528
00:33:45,600 --> 00:33:46,860
in the past three years,
529
00:33:46,860 --> 00:33:49,799
Mawon-gu's district assembly
did not do its job properly?
530
00:33:49,799 --> 00:33:51,430
Mawon-gu's district assembly...
531
00:33:51,430 --> 00:33:54,670
just writes down what
the Administration Division wants!
532
00:33:54,670 --> 00:33:57,140
What did you do to prevent
our current situation,
533
00:33:57,809 --> 00:34:01,140
where that's all we can do,
Mr. Bong?
534
00:34:02,110 --> 00:34:03,650
Calm down, gentlemen.
535
00:34:04,809 --> 00:34:06,880
We'll take a 30-minute break.
536
00:34:08,380 --> 00:34:10,350
- My gosh.
- What a mess.
537
00:34:10,450 --> 00:34:12,319
What'll happen this time?
538
00:34:12,589 --> 00:34:13,689
Let's go already.
539
00:34:14,060 --> 00:34:15,489
How will this go?
540
00:34:23,830 --> 00:34:25,069
30 million dollars?
541
00:34:26,540 --> 00:34:27,640
30 million dollars.
542
00:34:31,040 --> 00:34:33,680
If it's down to a vote,
Aeguk Conservative Party...
543
00:34:34,109 --> 00:34:35,649
will all say yes.
544
00:34:36,080 --> 00:34:37,149
Yes.
545
00:34:37,149 --> 00:34:39,279
- Of course.
- Of course we say yes.
546
00:34:39,279 --> 00:34:41,020
- Yes.
- Yes.
547
00:34:41,350 --> 00:34:44,250
Issuing municipal bonds
isn't the solution.
548
00:34:45,390 --> 00:34:47,319
Our Dagachi Progressive Party...
549
00:34:47,319 --> 00:34:49,290
must vote against it.
550
00:34:49,930 --> 00:34:51,459
- Of course.
- We'll vote no.
551
00:34:51,459 --> 00:34:52,529
That's right.
552
00:34:53,100 --> 00:34:55,160
For the vote to go our way,
553
00:34:57,129 --> 00:35:00,339
we need seven to say yes.
554
00:35:00,339 --> 00:35:01,470
(Yes)
555
00:35:01,470 --> 00:35:02,739
(No)
556
00:35:02,739 --> 00:35:06,109
It's down to the last vote.
557
00:35:07,709 --> 00:35:08,709
One person.
558
00:35:12,750 --> 00:35:13,850
The independent representative.
559
00:35:13,850 --> 00:35:16,390
(Motion to issue municipal bonds)
560
00:35:38,370 --> 00:35:39,379
It's urgent?
561
00:35:56,689 --> 00:35:58,290
We'll resume the session.
562
00:35:58,290 --> 00:35:59,730
This is an important issue,
563
00:35:59,759 --> 00:36:02,830
and I'm so glad that
everyone is present.
564
00:36:04,169 --> 00:36:07,739
Whose seat is empty?
Whose seat is that?
565
00:36:09,310 --> 00:36:10,439
It's...
566
00:36:11,209 --> 00:36:12,540
It's Ms. Goo Se Ra's seat.
567
00:36:12,640 --> 00:36:13,640
Goo Se...
568
00:36:14,279 --> 00:36:15,580
This is crazy.
569
00:36:16,279 --> 00:36:18,310
Find out where she went.
570
00:36:18,310 --> 00:36:19,549
Ms. Goo Se Ra?
571
00:36:20,020 --> 00:36:21,980
- Where did she go?
- She's crazy.
572
00:36:24,850 --> 00:36:26,560
- She's...
- Find her.
573
00:36:26,560 --> 00:36:27,560
Let's go.
574
00:36:27,560 --> 00:36:28,560
We must find her.
575
00:36:28,560 --> 00:36:29,730
Where did she go?
576
00:36:29,730 --> 00:36:30,730
Where are you...
577
00:36:30,730 --> 00:36:32,330
Oh, dear. Where is she?
578
00:36:32,330 --> 00:36:33,500
Where did she go?
579
00:36:33,500 --> 00:36:34,959
Where is she?
580
00:36:34,959 --> 00:36:37,700
Will you find her already?
581
00:36:45,739 --> 00:36:48,480
Did you send the photo
saying it's an urgent matter?
582
00:36:48,480 --> 00:36:50,580
You're the Queen of Complaints.
583
00:36:50,950 --> 00:36:52,480
You can solve this, then.
584
00:36:52,819 --> 00:36:53,879
Yes.
585
00:36:55,819 --> 00:36:57,850
I hoped to attend all my meetings,
586
00:36:57,850 --> 00:36:59,759
but I left during one
especially for this.
587
00:37:00,259 --> 00:37:01,259
Where is it?
588
00:37:01,589 --> 00:37:03,830
Behind you. It's really dangerous.
589
00:37:21,640 --> 00:37:22,649
My gosh.
590
00:37:25,009 --> 00:37:26,020
I can do this!
591
00:37:26,020 --> 00:37:27,419
- You can do this!
- You can do this!
592
00:37:38,359 --> 00:37:39,359
(Snack orders,
Aeguk Conservative Party)
593
00:37:39,359 --> 00:37:40,830
(Water, cold burdock tea,
persimmon leaf tea, coffee...)
594
00:37:40,830 --> 00:37:43,029
(Dagachi Progressive Party,
cake, bread, apples, mixed nuts)
595
00:37:44,069 --> 00:37:45,169
What's this?
596
00:37:45,839 --> 00:37:47,399
The representatives expect us...
597
00:37:47,399 --> 00:37:49,870
to bring what they want
before they ask for it.
598
00:37:50,370 --> 00:37:52,069
An urgent session was called.
599
00:37:52,439 --> 00:37:54,509
We'll serve the Aeguk
Conservative Party people first,
600
00:37:54,810 --> 00:37:56,209
then the Dagachi Progressive Party.
601
00:37:56,649 --> 00:37:58,109
We must do this too?
602
00:37:58,109 --> 00:37:59,149
I also didn't know...
603
00:38:01,279 --> 00:38:03,489
I'd be peeling fruit
after graduating university.
604
00:38:04,089 --> 00:38:06,459
If I'd known, I'd have focused on
home economics and...
605
00:38:10,589 --> 00:38:11,759
My goodness.
606
00:38:19,799 --> 00:38:21,339
(Goo Se Ra)
607
00:38:25,339 --> 00:38:26,410
That was close.
608
00:38:31,950 --> 00:38:33,919
Is Goo Se Ra
conservative or progressive?
609
00:38:34,750 --> 00:38:38,250
She doesn't have
a political opinion.
610
00:38:38,750 --> 00:38:40,359
She never joined
a political party...
611
00:38:40,759 --> 00:38:42,489
or made donations to any.
612
00:38:43,129 --> 00:38:46,230
Look at how messy her resume is.
613
00:38:47,100 --> 00:38:49,730
Young people these days
never persevere.
614
00:38:50,169 --> 00:38:53,899
The people who voted for
this silly girl are a problem too.
615
00:38:53,899 --> 00:38:57,569
You know,
we could've been hoodwinked.
616
00:38:57,739 --> 00:38:59,910
- What?
- From the start,
617
00:38:59,910 --> 00:39:02,310
Dagachi Progressive Party
pretended to support Candidate 2,
618
00:39:02,310 --> 00:39:04,279
then got Goo Se Ra elected.
619
00:39:04,279 --> 00:39:05,649
So we'd let our guard down?
620
00:39:05,649 --> 00:39:06,779
Exactly.
621
00:39:09,319 --> 00:39:12,390
No wonder. What a plan.
622
00:39:12,450 --> 00:39:16,029
Let's win her over with something
a woman her age would like.
623
00:39:16,959 --> 00:39:19,930
I know what Ms. Goo's hobby is.
624
00:39:23,569 --> 00:39:24,669
(District Representative Goo Se Ra)
625
00:39:30,169 --> 00:39:32,339
Making complaints was fulfilling,
626
00:39:32,339 --> 00:39:34,140
but solving them is fulfilling too.
627
00:39:35,209 --> 00:39:36,250
It's not bad.
628
00:39:36,450 --> 00:39:38,379
I wasn't so useless today.
629
00:39:38,680 --> 00:39:40,020
I earned my keep today.
630
00:39:43,620 --> 00:39:44,649
Han Bi.
631
00:39:45,790 --> 00:39:46,819
It's today.
632
00:39:47,020 --> 00:39:48,660
The day we stuff ourselves
with meat.
633
00:39:48,759 --> 00:39:49,859
Let's get ready.
634
00:39:50,730 --> 00:39:55,859
(Go Dong Chan)
635
00:39:59,100 --> 00:40:00,169
I doubt she'll answer.
636
00:40:01,439 --> 00:40:03,709
Your joke on Ms. Goo
was a bit too harsh.
637
00:40:03,709 --> 00:40:05,439
- The person you have reached...
- How can no one go...
638
00:40:05,439 --> 00:40:06,879
to her own welcome party?
639
00:40:07,379 --> 00:40:09,209
Of course I couldn't go
due to a prior appointment.
640
00:40:10,080 --> 00:40:12,279
How could you do something
so immature?
641
00:40:12,879 --> 00:40:14,450
You should be ashamed.
642
00:40:15,020 --> 00:40:17,989
You should sincerely apologize
first.
643
00:40:18,489 --> 00:40:19,520
I'm sorry.
644
00:40:25,959 --> 00:40:28,000
Ms. Goo is probably upset
with everyone...
645
00:40:28,000 --> 00:40:29,899
regarding her welcoming party.
646
00:40:30,169 --> 00:40:31,270
In a way,
647
00:40:31,270 --> 00:40:33,799
you can consider that we're all
at the same starting point.
648
00:40:36,640 --> 00:40:39,980
I know someone who can help
regarding Ms. Goo's issue.
649
00:40:43,879 --> 00:40:46,319
I'll meet Ms. Goo myself
and persuade her.
650
00:40:52,720 --> 00:40:54,859
Ms. Goo? Where are you?
651
00:40:56,730 --> 00:40:57,790
It's Yoon Hee Su.
652
00:40:59,299 --> 00:41:01,330
Yes, I know the place.
I'll head over right away.
653
00:41:04,129 --> 00:41:06,200
I knew she'd receive
her friend's phone call.
654
00:41:06,739 --> 00:41:09,569
But still, how could you
rummage through my contacts?
655
00:41:09,569 --> 00:41:10,939
I didn't rummage.
656
00:41:11,270 --> 00:41:13,310
I pressed contacts,
and she was on the top.
657
00:41:13,310 --> 00:41:15,410
You even saved her name
as Goo Se Ra.
658
00:41:17,250 --> 00:41:18,810
- Can you lend it to me once more?
- Wait.
659
00:41:27,589 --> 00:41:29,330
This is my number.
660
00:41:31,489 --> 00:41:32,560
I see.
661
00:41:52,250 --> 00:41:54,250
I heard you left
during the meeting today...
662
00:41:54,250 --> 00:41:55,919
and went to pick a pumpkin.
663
00:41:57,520 --> 00:41:59,390
Did you hear the agenda
before you left?
664
00:41:59,660 --> 00:42:00,859
About passing a bill
for the municipal bond.
665
00:42:02,459 --> 00:42:03,959
Yes, roughly.
666
00:42:05,230 --> 00:42:07,399
You're talking about
the 30 million dollars, right?
667
00:42:10,069 --> 00:42:12,799
The voting will take place
in two days.
668
00:42:13,739 --> 00:42:16,239
You can agree, disagree, or abstain.
669
00:42:16,770 --> 00:42:18,169
Let me cut to the chase.
670
00:42:18,370 --> 00:42:20,980
The Dagachi Progressive Party
hopes you can...
671
00:42:20,980 --> 00:42:23,850
disagree or abstain from the voting.
672
00:42:24,250 --> 00:42:26,120
- Why?
- So the issuance...
673
00:42:26,120 --> 00:42:27,379
of the municipal bond
will be rejected.
674
00:42:29,250 --> 00:42:30,390
You represent...
675
00:42:30,390 --> 00:42:32,959
the position
of ordinary residents, right?
676
00:42:34,459 --> 00:42:35,890
A municipal bond is eventually...
677
00:42:35,890 --> 00:42:38,959
a debt that will be paid back
through the residents' taxes.
678
00:42:41,500 --> 00:42:42,700
Well, I guess.
679
00:42:43,399 --> 00:42:46,029
A debt? That sounds bad.
680
00:42:47,770 --> 00:42:48,839
Then...
681
00:42:49,270 --> 00:42:52,109
I guess you won't be agreeing
at least. That's good enough.
682
00:43:08,160 --> 00:43:09,589
What was that all about?
683
00:43:10,730 --> 00:43:11,759
(Congratulations)
684
00:43:11,759 --> 00:43:13,430
I don't know.
Who is Representative Shim...
685
00:43:13,430 --> 00:43:14,660
and Representative Jang?
686
00:43:15,060 --> 00:43:16,730
The chief even sent a flower basket.
687
00:43:17,270 --> 00:43:19,169
Is it okay to accept stuff
like these?
688
00:43:19,799 --> 00:43:21,100
I even got some dried corvinas.
689
00:43:21,439 --> 00:43:23,540
Should I put it in
the kimchi refrigerator for now?
690
00:43:23,939 --> 00:43:25,910
- The installation is complete.
- Thank you.
691
00:43:27,980 --> 00:43:29,080
Hurry on home.
692
00:43:29,180 --> 00:43:32,509
(From the Aeguk Conservative Party
to Goo Se Ra, a child at heart)
693
00:43:38,089 --> 00:43:41,759
Cho Maeng Duk and that old man
were fighting earlier...
694
00:43:42,089 --> 00:43:43,890
over 30 million dollars
or something.
695
00:43:45,390 --> 00:43:46,430
And suddenly,
696
00:43:48,000 --> 00:43:51,169
both sides are starting to call me,
treating me nice.
697
00:43:57,569 --> 00:44:00,379
"This is Mr. Shim.
How about lunch tomorrow"?
698
00:44:00,609 --> 00:44:02,140
You're like a leftover.
699
00:44:03,450 --> 00:44:06,149
Both sides are tied right now.
700
00:44:06,720 --> 00:44:08,549
- And...
- There's one person left!
701
00:44:09,120 --> 00:44:10,220
And that's me.
702
00:44:12,450 --> 00:44:14,459
Goo Se Ra.
703
00:44:17,089 --> 00:44:18,189
Great.
704
00:44:21,799 --> 00:44:22,799
Bravo.
705
00:44:28,439 --> 00:44:31,339
Since you are the youngest
district representative...
706
00:44:31,339 --> 00:44:33,779
being born in 1992,
707
00:44:34,009 --> 00:44:36,509
you represent the positions
of the youth...
708
00:44:36,879 --> 00:44:40,520
and you also have various
work experience.
709
00:44:40,950 --> 00:44:42,180
With that being said...
710
00:44:43,390 --> 00:44:44,689
I'll do it.
711
00:44:45,450 --> 00:44:46,819
The reason we came to see you...
712
00:44:50,459 --> 00:44:52,790
The reason we came to see you,
Ms. Goo...
713
00:44:52,790 --> 00:44:53,930
You want me to agree?
714
00:44:54,730 --> 00:44:55,759
Yes.
715
00:44:57,730 --> 00:44:59,700
What will you do for me if I do?
716
00:45:04,540 --> 00:45:05,540
Well...
717
00:45:06,169 --> 00:45:08,379
Even when we help someone
briefly at work,
718
00:45:08,480 --> 00:45:10,980
we exchange mobile gifts
with each other.
719
00:45:10,980 --> 00:45:12,879
Isn't life all about
giving and taking?
720
00:45:12,879 --> 00:45:14,049
Well, that's...
721
00:45:18,390 --> 00:45:19,390
(Ms. Yoon Hee Su)
722
00:45:23,759 --> 00:45:25,790
Well, I hope you
think about it carefully...
723
00:45:25,790 --> 00:45:27,500
and make a quick decision.
724
00:45:27,730 --> 00:45:29,399
- Thank you for the food.
- Wait.
725
00:45:29,399 --> 00:45:30,629
- Wait, Ms. Goo.
- Ms. Goo.
726
00:45:30,629 --> 00:45:31,669
Ms. Goo.
727
00:45:32,299 --> 00:45:33,770
Why didn't you say anything?
728
00:45:33,770 --> 00:45:35,669
- What on earth?
- What do we do?
729
00:45:35,669 --> 00:45:38,140
(Room J)
730
00:45:38,140 --> 00:45:40,209
I can eat, I can do it.
731
00:45:40,209 --> 00:45:42,640
(Room O)
732
00:45:55,859 --> 00:45:57,029
First of all,
733
00:45:57,560 --> 00:45:59,700
I think there was a misunderstanding
regarding the welcoming party...
734
00:46:00,129 --> 00:46:01,259
I'm sorry.
735
00:46:01,859 --> 00:46:03,430
What? I can't hear you.
736
00:46:03,430 --> 00:46:04,730
What? A squid?
737
00:46:05,200 --> 00:46:07,669
I'd like to apologize on his behalf.
738
00:46:08,700 --> 00:46:10,870
Did you think about the motion
to issue municipal bonds?
739
00:46:11,270 --> 00:46:12,739
Did you make up your mind?
740
00:46:13,439 --> 00:46:14,739
I thought about it.
741
00:46:16,140 --> 00:46:17,379
But if I disagree,
742
00:46:17,379 --> 00:46:19,049
what can you promise me?
743
00:46:23,589 --> 00:46:25,819
You can think about it
while I order.
744
00:46:34,500 --> 00:46:36,500
She didn't give a definite answer
to both sides...
745
00:46:36,500 --> 00:46:39,270
and is just using them
for her personal interest?
746
00:46:42,540 --> 00:46:44,069
Release a short article about...
747
00:46:44,069 --> 00:46:46,339
the possibility of Mawon-gu's
fiscal bankruptcy.
748
00:46:47,810 --> 00:46:48,939
If the article is released,
749
00:46:49,379 --> 00:46:52,049
the importance of Ms. Goo's role
may be even more emphasized...
750
00:46:53,549 --> 00:46:55,120
That's why I want to release it.
751
00:46:57,319 --> 00:47:01,060
This stone can only take
one step forward anyway.
752
00:47:03,489 --> 00:47:05,330
The direction is already decided.
753
00:47:16,339 --> 00:47:17,669
(Message from Mr. Shim Jang Yang)
754
00:47:18,540 --> 00:47:20,009
Aeguk Conservative Party suggests...
755
00:47:20,009 --> 00:47:21,709
a position as a
Yeouinaru policy researcher,
756
00:47:21,709 --> 00:47:23,649
a member of the National Unification
Advisory Council,
757
00:47:23,649 --> 00:47:26,779
and a consultant of the
Mawon Senior Citizens Association.
758
00:47:26,779 --> 00:47:28,649
Dagachi Progressive Party
promises...
759
00:47:28,649 --> 00:47:31,620
to provide our full support
for your ordinances on...
760
00:47:31,620 --> 00:47:33,989
helping children and women
to be passed.
761
00:47:38,689 --> 00:47:40,330
Why is it so hard to digest...
762
00:47:40,330 --> 00:47:41,959
all that expensive beef?
763
00:47:46,270 --> 00:47:47,640
(Pharmacy)
764
00:47:49,870 --> 00:47:53,239
(Pharmacy)
765
00:47:53,540 --> 00:47:54,939
Chronic gastritis...
766
00:47:54,939 --> 00:47:56,850
is mainly due to your diet
and stress.
767
00:47:57,109 --> 00:47:59,680
Don't forget and take them
after your meals.
768
00:47:59,680 --> 00:48:00,980
Thank you.
769
00:48:01,879 --> 00:48:02,950
Hey.
770
00:48:07,989 --> 00:48:09,830
- That jerk.
- Sorry?
771
00:48:10,830 --> 00:48:11,830
It's nothing.
772
00:48:13,500 --> 00:48:16,100
Ma'am, I'm suffering
from indigestion.
773
00:48:19,799 --> 00:48:21,870
I had too much for dinner.
774
00:48:22,569 --> 00:48:24,609
I think the food is piled up
all the way here.
775
00:48:25,640 --> 00:48:27,339
It's indigestion due to overeating.
776
00:48:30,549 --> 00:48:31,580
Yes.
777
00:48:32,250 --> 00:48:33,350
That will be a dollar.
778
00:48:33,750 --> 00:48:37,819
(Pharmacy)
779
00:48:40,359 --> 00:48:41,589
Chronic gastritis?
780
00:48:41,759 --> 00:48:44,230
You need to eat regularly
for your stomach to work properly.
781
00:48:44,959 --> 00:48:46,600
Indigestion due to overeating?
782
00:48:46,899 --> 00:48:48,459
Too much eating
will mess up your bowels.
783
00:48:48,660 --> 00:48:49,730
Hey.
784
00:48:50,069 --> 00:48:52,500
The district representatives
insisted on buying.
785
00:48:52,500 --> 00:48:54,339
How could I refuse them?
786
00:48:54,600 --> 00:48:56,040
You probably made them buy for you.
787
00:48:56,739 --> 00:48:57,839
I thought you had a conscience...
788
00:48:57,839 --> 00:48:59,540
when you sent back the red ginseng
Chairman Cho sent.
789
00:48:59,540 --> 00:49:00,839
I guess that's all gone now.
790
00:49:00,839 --> 00:49:03,410
I didn't make them do anything.
They're all better off than me.
791
00:49:10,790 --> 00:49:11,819
You're right.
792
00:49:12,750 --> 00:49:14,359
To be honest,
793
00:49:15,120 --> 00:49:17,089
I want to try my best
to skin them dry...
794
00:49:17,089 --> 00:49:18,859
and make them anxious
and mock them.
795
00:49:19,430 --> 00:49:20,859
I knew it was a bribe,
796
00:49:21,200 --> 00:49:23,100
but I took it to make them
feel flustered and anxious.
797
00:49:24,970 --> 00:49:26,270
After the voting,
798
00:49:26,839 --> 00:49:28,540
I'm going to reflect on myself.
799
00:49:29,970 --> 00:49:31,939
I promise you, little boy.
800
00:49:43,520 --> 00:49:44,689
Drink it up.
801
00:49:44,689 --> 00:49:46,149
- Drink.
- Don't.
802
00:49:52,489 --> 00:49:53,830
I cross the road here.
803
00:50:08,480 --> 00:50:09,509
Bye.
804
00:50:16,319 --> 00:50:19,549
Tell me about municipal bonds.
805
00:50:20,689 --> 00:50:22,520
You weighed out your options...
806
00:50:22,520 --> 00:50:24,230
not even knowing
what's on the scale?
807
00:50:24,230 --> 00:50:27,160
I don't know now, but I should
before the light turns green.
808
00:50:27,359 --> 00:50:28,560
Talk to me.
809
00:50:31,100 --> 00:50:32,730
A municipal bond...
810
00:50:32,730 --> 00:50:35,140
is issued by a local
public entity according...
811
00:50:35,140 --> 00:50:36,239
to the Local Finance Act.
812
00:50:37,970 --> 00:50:39,640
Dumb it down to my level.
813
00:50:39,939 --> 00:50:40,939
Again.
814
00:50:41,839 --> 00:50:43,580
Mawon-gu Office has no money.
815
00:50:43,980 --> 00:50:46,379
Because they have no money,
816
00:50:46,680 --> 00:50:48,950
they issue promissory notes
for a loan.
817
00:50:48,950 --> 00:50:50,319
Mawon-gu Office has no money?
818
00:50:50,419 --> 00:50:52,089
Not at all.
819
00:50:52,950 --> 00:50:55,189
I thought they'd last three months.
820
00:50:55,589 --> 00:50:56,989
It's quicker than I thought.
821
00:50:57,689 --> 00:50:59,730
Mawon-gu Office has no money?
822
00:51:00,060 --> 00:51:01,959
Did you know that?
823
00:51:01,959 --> 00:51:03,029
Yes.
824
00:51:03,399 --> 00:51:07,140
That's why I got kicked out
of Planning and Budgeting.
825
00:51:07,399 --> 00:51:09,299
I'll go home, then.
826
00:51:09,299 --> 00:51:12,239
(Three months ago,
Planning and Budgeting)
827
00:51:16,649 --> 00:51:17,709
If this goes on,
828
00:51:18,350 --> 00:51:22,049
in three months,
you won't be able to pay your staff.
829
00:51:22,049 --> 00:51:23,419
(Budget Meeting)
830
00:51:27,589 --> 00:51:28,890
They can't pay us?
831
00:51:29,060 --> 00:51:32,029
Mawon-gu's bankrupt?
832
00:51:32,330 --> 00:51:33,959
I guess you didn't read
the local news...
833
00:51:33,959 --> 00:51:35,600
because you were too busy eating.
834
00:51:40,600 --> 00:51:42,239
("Mawon-gu's Financial
Independence -17 percent")
835
00:51:42,239 --> 00:51:44,140
("Can They Pay Their Staff?")
836
00:51:51,750 --> 00:51:53,009
What's this?
837
00:51:55,120 --> 00:51:56,520
Is it raining?
838
00:52:00,319 --> 00:52:01,919
No. You're crying.
839
00:52:05,430 --> 00:52:06,459
I'm crying?
840
00:52:10,930 --> 00:52:12,430
You jerk.
841
00:52:12,430 --> 00:52:13,470
Hey.
842
00:52:13,470 --> 00:52:14,939
Why are you telling me this now?
843
00:52:14,939 --> 00:52:16,540
I tried to talk you out of it.
844
00:52:16,839 --> 00:52:20,140
You told me to quit
without any explanation.
845
00:52:20,140 --> 00:52:22,739
If I knew Mawon-gu's finances
were this bad,
846
00:52:22,739 --> 00:52:25,379
would I have gone through all that?
847
00:52:25,709 --> 00:52:27,180
Darn you!
848
00:52:43,299 --> 00:52:45,529
(From the Aeguk Conservative Party
to Goo Se Ra, a child at heart)
849
00:52:45,770 --> 00:52:47,299
Darn it.
850
00:52:50,540 --> 00:52:52,209
It's stupidly bright and shiny.
851
00:52:52,569 --> 00:52:54,739
Why would they send this
to someone's house?
852
00:53:00,779 --> 00:53:01,950
Hello.
853
00:53:02,520 --> 00:53:04,589
She's always full of energy.
854
00:53:04,750 --> 00:53:06,759
She's like a wild horse.
855
00:53:06,759 --> 00:53:09,359
Don't go into your room
and sit down!
856
00:53:09,359 --> 00:53:11,160
Come here.
857
00:53:13,529 --> 00:53:16,770
Take good care of Se Ra for me.
858
00:53:17,830 --> 00:53:19,299
I don't have to.
859
00:53:19,299 --> 00:53:22,700
She has a lot riding on her already.
860
00:53:23,140 --> 00:53:25,970
Really? Is that true?
861
00:53:28,109 --> 00:53:30,549
Deals mean nothing,
862
00:53:30,549 --> 00:53:32,779
and promises even less.
863
00:53:33,049 --> 00:53:35,919
People make promises so easily,
864
00:53:36,120 --> 00:53:38,220
but are terrible at keeping them.
865
00:53:39,450 --> 00:53:41,589
You got a job
as a district representative.
866
00:53:42,459 --> 00:53:45,390
You should buy your parents
something with your first pay.
867
00:53:49,730 --> 00:53:50,730
My pay...
868
00:53:50,730 --> 00:53:54,100
If you can't turn back
or go sideways,
869
00:53:54,100 --> 00:53:55,540
you must go forward.
870
00:53:56,669 --> 00:54:00,709
That is your role
as a district representative.
871
00:54:01,040 --> 00:54:04,410
That's right. One must go forward.
872
00:54:04,410 --> 00:54:09,080
Go forward! Go, let's go!
873
00:54:09,779 --> 00:54:12,149
Here. Let's drink!
874
00:54:17,689 --> 00:54:19,189
This is great.
875
00:54:24,669 --> 00:54:25,730
90 dollars.
876
00:54:28,939 --> 00:54:30,739
At least I didn't pay
over 100 dollars.
877
00:54:38,779 --> 00:54:41,779
Se Ra understood what I said, right?
878
00:54:43,450 --> 00:54:45,549
(Mawon-gu District Assembly)
879
00:54:49,689 --> 00:54:50,730
(Goo Se Ra)
880
00:54:54,859 --> 00:54:56,399
Did you make up your mind?
881
00:54:58,830 --> 00:54:59,870
Hello.
882
00:55:03,470 --> 00:55:04,739
I'm still thinking.
883
00:55:05,239 --> 00:55:07,480
How much value do you think...
884
00:55:07,680 --> 00:55:09,209
your single vote has?
885
00:55:11,680 --> 00:55:14,220
I guess... About 4,000 dollars?
886
00:55:14,680 --> 00:55:16,149
My salary?
887
00:55:16,620 --> 00:55:18,089
No, you're wrong.
888
00:55:19,250 --> 00:55:20,359
Is it a riddle?
889
00:55:21,259 --> 00:55:23,189
30 million dollars
divided by 13 is...
890
00:55:25,060 --> 00:55:26,730
About 2.3 million dollars.
891
00:55:27,259 --> 00:55:28,600
No.
892
00:55:29,129 --> 00:55:31,330
Your vote is the deciding vote,
893
00:55:31,430 --> 00:55:33,640
so it's worth 30 million dollars.
894
00:55:33,939 --> 00:55:35,040
30 million dollars?
895
00:55:36,739 --> 00:55:38,209
I trust you'll pick...
896
00:55:38,509 --> 00:55:41,480
the tough road that will benefit
the majority over a small profit.
897
00:55:42,339 --> 00:55:44,109
Like how you did to voice...
898
00:55:44,109 --> 00:55:46,919
your objection
to Sammart's distribution center.
899
00:55:50,319 --> 00:55:51,319
Okay.
900
00:55:52,149 --> 00:55:53,220
Bye, then.
901
00:56:02,500 --> 00:56:03,899
30 million dollars?
902
00:56:04,430 --> 00:56:07,000
How can I imagine 30 million dollars
when I don't even have 3,000?
903
00:56:08,339 --> 00:56:10,870
This is driving me insane.
904
00:56:13,810 --> 00:56:17,779
(Mawon-gu District Assembly,
Current Attendance)
905
00:56:17,779 --> 00:56:19,149
(District Representative
Goo Se Ra)
906
00:56:40,640 --> 00:56:42,640
Why are you doing this? It's scary.
907
00:56:45,239 --> 00:56:46,609
You know, don't you?
908
00:56:48,480 --> 00:56:49,480
I don't know.
909
00:56:49,580 --> 00:56:50,950
Come on.
910
00:56:58,350 --> 00:56:59,649
What? What's wrong?
911
00:56:59,649 --> 00:57:01,359
- Go on.
- Shake hands.
912
00:57:02,790 --> 00:57:05,489
Residents are nervous
because Mawon-gu...
913
00:57:05,489 --> 00:57:07,529
could be the first
of Seoul's 26 districts...
914
00:57:07,529 --> 00:57:09,299
to announce bankruptcy.
915
00:57:09,430 --> 00:57:11,930
The opposing parties are debating
whether to issue municipal bonds,
916
00:57:11,930 --> 00:57:14,799
and nonpartisan representative
Ms. Goo holds the casting vote.
917
00:57:14,799 --> 00:57:16,399
Everyone's attention is on her.
918
00:57:20,009 --> 00:57:24,180
We shall vote on the motion
to issue municipal bonds.
919
00:57:25,049 --> 00:57:29,319
Please come up to vote
when your name is called.
920
00:57:31,419 --> 00:57:32,819
Mr. Cho Maeng Duk.
921
00:57:47,100 --> 00:57:48,569
Ms. Goo Se Ra.
922
00:58:10,459 --> 00:58:11,459
(Goo Se Ra)
923
00:58:32,750 --> 00:58:39,450
(Polling Booth)
924
00:58:43,620 --> 00:58:46,859
(Vote on motion
to issue municipal bonds)
925
00:58:52,200 --> 00:58:54,270
Please pass me the results.
926
00:58:55,040 --> 00:58:56,100
Sure.
927
00:59:09,419 --> 00:59:11,520
I will announce the result.
928
00:59:12,450 --> 00:59:14,959
The total number of votes was 13.
929
00:59:15,319 --> 00:59:18,629
6 voted yes, 6 voted no, and 1...
930
00:59:18,790 --> 00:59:20,259
was void.
931
00:59:20,629 --> 00:59:22,129
We do not have a majority vote,
932
00:59:22,129 --> 00:59:24,129
so the motion to issue
municipal bonds...
933
00:59:24,129 --> 00:59:26,029
was rejected.
934
00:59:34,480 --> 00:59:35,939
What happened?
935
00:59:35,939 --> 00:59:37,279
We had a sploit vote?
936
00:59:38,149 --> 00:59:39,480
Her vote was void.
937
00:59:39,709 --> 00:59:42,520
- How did that happen?
- Can't we get rid of her?
938
00:59:43,279 --> 00:59:45,390
My goodness.
939
00:59:49,959 --> 00:59:50,989
Void?
940
00:59:51,259 --> 00:59:52,390
That concludes...
941
00:59:52,390 --> 00:59:54,200
I request five minutes to speak.
942
00:59:55,430 --> 00:59:56,459
Go ahead.
943
01:00:06,569 --> 01:00:08,709
We will not issue municipal bonds,
944
01:00:10,450 --> 01:00:12,509
and Mawon-gu's finances
are still in a dire situation.
945
01:00:13,009 --> 01:00:14,450
I believe I'm responsible,
946
01:00:15,480 --> 01:00:18,419
and would like to make a suggestion
to the respective representatives.
947
01:00:19,649 --> 01:00:22,319
All 13 of Mawon-gu's
district representatives...
948
01:00:22,319 --> 01:00:24,189
should be a good example.
949
01:00:24,689 --> 01:00:26,859
Until our finances are
back on track,
950
01:00:27,930 --> 01:00:29,799
we shall take no pay...
951
01:00:29,799 --> 01:00:31,500
to share the pain with the voters.
952
01:00:43,239 --> 01:00:44,250
No.
953
01:00:50,379 --> 01:00:51,390
My pay.
954
01:00:52,890 --> 01:00:54,089
What happens to my pay?
955
01:01:02,500 --> 01:01:03,700
Let go.
956
01:01:05,230 --> 01:01:06,399
You asked me why...
957
01:01:07,899 --> 01:01:09,640
I want to go back
to Planning and Budgeting.
958
01:01:10,970 --> 01:01:12,410
Because it's
the most political place.
959
01:01:13,169 --> 01:01:15,339
- It's political?
- Yes. They decide...
960
01:01:16,509 --> 01:01:18,950
where the taxpayers' money is spent.
961
01:01:18,950 --> 01:01:20,310
It's the most political place.
962
01:01:21,120 --> 01:01:22,279
Money is politics.
963
01:01:22,649 --> 01:01:24,049
And tomorrow it's your call.
964
01:01:28,759 --> 01:01:29,790
Me?
965
01:01:31,259 --> 01:01:33,029
That huge decision is mine?
966
01:01:39,899 --> 01:01:40,899
What's this?
967
01:01:43,910 --> 01:01:45,069
The feeling of responsibility?
968
01:01:49,140 --> 01:01:50,310
Did you expect me to say that?
969
01:01:52,310 --> 01:01:55,020
I had only one goal ever since
I decided to run for office.
970
01:01:56,080 --> 01:01:57,120
Cash.
971
01:01:58,390 --> 01:01:59,450
Money.
972
01:02:00,890 --> 01:02:01,989
My pay!
973
01:02:35,020 --> 01:02:38,230
(Into The Ring)
974
01:02:38,259 --> 01:02:40,459
How about making a joint motion?
975
01:02:40,459 --> 01:02:41,560
A joint motion?
976
01:02:41,560 --> 01:02:42,830
Did you read the ordinance bill?
977
01:02:42,830 --> 01:02:43,899
It was awesome.
978
01:02:43,899 --> 01:02:46,470
The ordinance bill
you're working on with Ms. Goo.
979
01:02:46,470 --> 01:02:48,140
I'd like you to revise it a little.
980
01:02:48,140 --> 01:02:49,640
- Which part?
- The names?
981
01:02:50,000 --> 01:02:51,310
Where's my name?
982
01:02:51,310 --> 01:02:53,109
- This is common.
- It's common?
983
01:02:53,109 --> 01:02:54,980
You're talking back
at the deputy chairman?
984
01:02:54,980 --> 01:02:56,239
You made a huge mistake!
985
01:02:56,239 --> 01:02:57,950
What huge mistake?
986
01:02:57,950 --> 01:02:58,980
She locked it?
987
01:02:59,310 --> 01:03:01,080
Goo Se Ra! Hey!
988
01:03:01,080 --> 01:03:03,049
I didn't even make a small mistake.
68179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.