All language subtitles for Güller ve Günahlar 8. Bölüm - Full Bölüm.tr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,920 --> 00:00:35,320 Sen neyin ihanetini ettin? 2 00:00:42,520 --> 00:00:43,440 Ağabey yeter! 3 00:00:44,160 --> 00:00:44,760 Ağabey yeter! 4 00:00:45,560 --> 00:00:47,240 Yeter artık her şeyi anlatacaksın bana! 5 00:00:47,680 --> 00:00:48,760 Konuşacaksın! 6 00:00:50,040 --> 00:00:52,440 Ben Kader'in babasının kim olduğunu biliyorum. 7 00:00:56,240 --> 00:00:57,680 Evet dinliyorum. 8 00:00:57,800 --> 00:00:58,879 Ne zamandan beri biliyorsun? 9 00:00:59,600 --> 00:01:01,320 Aslında uzun zamandır şüpheleniyordum. 10 00:01:03,840 --> 00:01:06,600 Ama konduramadım be oğlum. 11 00:01:06,840 --> 00:01:07,520 Yapmaz dedim. 12 00:01:07,640 --> 00:01:08,320 Olmaz dedim. 13 00:01:09,480 --> 00:01:09,880 Ağabey. 14 00:01:11,880 --> 00:01:12,600 Kim dedim? 15 00:01:25,920 --> 00:01:27,320 Tibet. 16 00:01:30,840 --> 00:01:31,840 Kader'in babası. 17 00:01:33,920 --> 00:01:34,760 Tibet. 18 00:01:37,920 --> 00:01:39,680 Kızlar çok sarsılmıştır. 19 00:01:40,400 --> 00:01:41,880 Berrak mükemmel bir anne. 20 00:01:42,760 --> 00:01:44,960 Böyle bir kadınla evli olduğun için çok şanslısın gerçekten. 21 00:01:45,080 --> 00:01:46,720 Ama bence Berrak toparlayacaktır. 22 00:01:46,840 --> 00:01:47,240 Eminim. 23 00:01:50,840 --> 00:01:52,000 Kim bu güzellik? 24 00:01:54,040 --> 00:01:54,720 Kardeşim. 25 00:01:55,200 --> 00:01:55,560 Maşallah. 26 00:01:56,120 --> 00:01:57,720 Bir gün hep beraber bir yemek yiyelim. 27 00:01:57,920 --> 00:01:58,400 Ailecek. 28 00:01:58,960 --> 00:01:59,759 Eski günlerdeki gibi. 29 00:02:01,920 --> 00:02:02,440 Nasıl lan? 30 00:02:13,160 --> 00:02:15,640 Eskiden de Berrak’ı Tibet'le konuştururken gördüm. 31 00:02:17,640 --> 00:02:19,880 Birkaç kez... 32 00:02:19,880 --> 00:02:22,079 ...hali tavrı biraz tuhaf geldi bana. 33 00:02:23,880 --> 00:02:27,760 Ama insan kardeşinin karısına konduramıyor Serhat. 34 00:02:28,240 --> 00:02:29,320 Sen kondurabilir miydin? 35 00:02:35,640 --> 00:02:41,359 Bir Berrak gibi bir kadın, sana deliler gibi aşık o kadın yapmaz dedim ama... 36 00:02:43,080 --> 00:02:45,640 Kader ortaya 37 00:02:45,640 --> 00:02:49,119 çıkınca... ...bütün parçalar yerine oturdu aslında. 38 00:02:57,440 --> 00:02:59,480 Kiminle konuşuyor bu? 39 00:02:59,880 --> 00:03:01,720 Niye daha önce söylemedin? 40 00:03:02,120 --> 00:03:03,680 Hayal’in doğum gününde Zeynep... 41 00:03:03,680 --> 00:03:05,520 ...herkese DNA testi yaptırdı ya... 42 00:03:05,520 --> 00:03:07,600 Bütün sonuçlar negatif çıkınca ben de... 43 00:03:07,600 --> 00:03:08,880 ...yanılıyorum herhalde dedim. 44 00:03:09,440 --> 00:03:10,880 Ama sonra... 45 00:03:10,880 --> 00:03:11,519 Sonra ne? 46 00:03:12,440 --> 00:03:13,079 Sonra anlat. 47 00:03:14,960 --> 00:03:17,560 Berrak hastaneden çıkınca... 48 00:03:17,560 --> 00:03:20,840 ...Serhat bunu sana söylemeye utanıyorum ama... 49 00:03:20,840 --> 00:03:22,040 ...ben... 50 00:03:22,040 --> 00:03:24,079 ...Azran'ın telefonunu karıştırdım. 51 00:03:27,320 --> 00:03:31,239 Berrak'ın yaptıklarından sonra ben de her şeyden şüphelenmeye başladım. 52 00:03:32,640 --> 00:03:34,799 Bir fark ettim ki... 53 00:03:35,160 --> 00:03:36,240 Azra Tibet'i aramış. 54 00:03:37,480 --> 00:03:41,079 Serhat, Azra Tibet'i doğru düzgün tanımaz bile 55 00:03:42,000 --> 00:03:44,600 Sonradan öğrendim ki Berrak ziyarete gitmiş. 56 00:03:45,800 --> 00:03:48,560 Herhalde gizlice telefonunu alıp Tibet'i o aradı. 57 00:03:49,920 --> 00:03:51,200 Başka kanıtın var mı? 58 00:03:52,800 --> 00:03:54,040 Beni şüphelerle oyalamam. 59 00:03:55,040 --> 00:03:56,239 Kanıtın var mı? 60 00:03:56,480 --> 00:03:56,880 Var. 61 00:03:57,720 --> 00:03:58,000 Var. 62 00:03:59,960 --> 00:04:01,480 Doğum günü videosunu tekrar izledim 63 00:04:02,040 --> 00:04:04,600 Zeynep DNA için numune toplarken Tibet orada değilmiş. 64 00:04:10,520 --> 00:04:12,000 Yani bir tek ona test yapılmadı. 65 00:04:12,360 --> 00:04:12,600 Evet. 66 00:04:13,720 --> 00:04:16,279 Ben de bir yolunu bulup ondan numune aldım ve test yaptırdım. 67 00:04:16,880 --> 00:04:18,719 Sonuçlar oteldeki odamda. 68 00:04:20,320 --> 00:04:20,719 Serhat. 69 00:04:22,240 --> 00:04:23,080 Kadir'in babası. 70 00:04:24,040 --> 00:04:24,440 Tibet 71 00:04:34,280 --> 00:04:35,520 Sen ne zaman bu testi yaptırdın? 72 00:04:36,320 --> 00:04:36,960 Geçen hafta. 73 00:04:37,920 --> 00:04:40,160 Bir haftadır bu *** şundan şüpheleniyordun. 74 00:04:40,720 --> 00:04:41,720 Bir haftadır da emindin. 75 00:04:42,480 --> 00:04:43,680 Bana şimdi söylüyorsun, öyle mi? 76 00:04:44,400 --> 00:04:46,039 Nasıl söyleyeceğimi bilemedim Serhat. 77 00:04:46,480 --> 00:04:47,960 Başını belaya sokmandan korktum. 78 00:04:48,400 --> 00:04:50,520 Tibet karanlık bir adam, ona bulaşmanı istemedim. 79 00:04:51,200 --> 00:04:52,120 Seni de affetmeyeceğim. 80 00:04:53,840 --> 00:04:54,719 Serhat. 81 00:05:18,760 --> 00:05:21,159 Eskiden de Berrak'ı Tibet'le konuştururken gördüm. 82 00:05:21,600 --> 00:05:24,520 Kaç kez hali tavrı biraz tuhaf geldi bana. 83 00:05:25,040 --> 00:05:27,720 Ama insan kardeşinin karısına konduramıyor Serhat. 84 00:05:28,080 --> 00:05:32,919 Hele Berrak gibi bir kadın, sana deliler gibi aşık o kadın yapmaz dedim ama... 85 00:05:32,920 --> 00:05:34,760 Kader ortaya çıkınca... 86 00:05:34,760 --> 00:05:36,719 ...bütün parçalar yerine oturdu. 87 00:05:36,720 --> 00:05:37,000 Aslında. 88 00:05:43,960 --> 00:05:45,159 Serhat. 89 00:05:45,960 --> 00:05:46,520 Kader'in. 90 00:05:46,520 --> 00:05:46,919 Babası. 91 00:05:48,080 --> 00:05:48,520 Demet. 92 00:06:14,360 --> 00:06:16,000 Çiçekçi değilsin 93 00:06:16,200 --> 00:06:17,000 Kimsin sen Zeynep? 94 00:06:17,880 --> 00:06:19,320 Edebiyat öğretmeniyim ben 95 00:06:19,560 --> 00:06:21,040 Niye yapmıyorsun öğretmenliği? 96 00:06:21,400 --> 00:06:22,400 Atanamıyorum çünkü. 97 00:06:24,520 --> 00:06:26,280 Sayfayı yeniliyorum da... 98 00:06:26,280 --> 00:06:27,320 ...onu bekliyorum anne. 99 00:06:28,200 --> 00:06:29,680 Ay hadi inşallah Zeynep. 100 00:06:29,760 --> 00:06:31,840 Bak dün gece babanla çok dua ettik senin için. 101 00:06:32,920 --> 00:06:33,920 Hadi inşallah. 102 00:06:35,400 --> 00:06:35,960 Bir yüklensin. 103 00:06:35,960 --> 00:06:36,280 Bakalım. 104 00:06:40,800 --> 00:06:42,360 Hah. 105 00:06:43,920 --> 00:06:44,720 Yenilendi. 106 00:06:47,040 --> 00:06:48,440 Ama sonuç sorgulama 107 00:06:58,480 --> 00:06:59,760 Herhangi bir eğitim kurumuna atamanız 108 00:06:59,760 --> 00:07:01,159 gerçekleştirilememiştir. 109 00:07:06,240 --> 00:07:07,200 Zeynep? 110 00:07:10,040 --> 00:07:11,400 Buradayım anne. 111 00:07:16,800 --> 00:07:17,240 Olmadı. 112 00:07:19,240 --> 00:07:20,320 Atanamadım yine 113 00:07:27,760 --> 00:07:28,599 Neyse ya 114 00:07:30,600 --> 00:07:31,480 Üzülecek bir şey yok. 115 00:07:32,560 --> 00:07:33,560 Ben olmayacağını biliyordum. 116 00:07:33,720 --> 00:07:34,600 Zaten öylesine baktım. 117 00:07:37,680 --> 00:07:40,560 Benim nasibim de yokmuş Dehmet Okulu'nda öğretmen olmak. 118 00:07:41,800 --> 00:07:42,320 Olsun. 119 00:07:43,520 --> 00:07:45,400 Biz de nasibimizi başka yerlerde ararız. 120 00:07:45,880 --> 00:07:46,480 Öyle tabii. 121 00:07:47,240 --> 00:07:49,440 Bak senin için hayırlısı neyse o olacak, biliyorum. 122 00:07:49,440 --> 00:07:49,719 Ben. 123 00:07:50,120 --> 00:07:51,080 Hiç üzmesin kendini. 124 00:07:51,160 --> 00:07:51,280 Söyle. 125 00:07:51,800 --> 00:07:53,400 Bak, baban da hiç üzülmesin diyor. 126 00:07:54,120 --> 00:07:54,760 Yok ya. 127 00:07:55,400 --> 00:07:56,359 Yok, üzülmüyorum. 128 00:07:57,920 --> 00:07:58,360 Üzülmüyorum. 129 00:07:58,480 --> 00:08:00,120 Hatta şimdi telefonu kapattıktan sonra... 130 00:08:00,120 --> 00:08:02,480 ...İstanbul'daki bütün özel okullara Cv'mi göndereceğim ben. 131 00:08:04,600 --> 00:08:06,720 Siz de üzmeyin kendinizi ama, olur mu? 132 00:08:08,200 --> 00:08:09,240 Ben üzülmüyorum. 133 00:08:12,000 --> 00:08:13,080 Anne. 134 00:08:13,400 --> 00:08:14,479 Efendim 135 00:08:16,640 --> 00:08:18,159 Sen yine de bana dua et olur mu? 136 00:08:19,400 --> 00:08:21,679 Ah Zeynep, dua etmez olur muyum, hiç? 137 00:08:23,600 --> 00:08:25,040 Tamam. 138 00:08:51,080 --> 00:08:53,240 Yine olmadı Zeynep, yine 139 00:08:55,080 --> 00:08:55,920 Yine olmadı 140 00:09:11,000 --> 00:09:12,280 Günaydın. 141 00:09:12,280 --> 00:09:12,959 Erkencisin. 142 00:09:14,080 --> 00:09:16,280 Günaydın Serhat Bey, siz de erkencisiniz. 143 00:09:18,240 --> 00:09:19,400 Çay demledim, içer misiniz? 144 00:09:19,840 --> 00:09:21,080 Ama siz kahve içerdiniz 145 00:09:23,000 --> 00:09:24,200 Boşver şimdi kahveyi. 146 00:09:25,240 --> 00:09:26,640 Elinden çay içerim senin 147 00:09:39,560 --> 00:09:40,079 Ne oldu? 148 00:09:40,920 --> 00:09:41,439 Bir şey yok. 149 00:09:46,600 --> 00:09:48,160 Kaçtı. 150 00:09:49,960 --> 00:09:51,080 Boşver, kalsın bırak. 151 00:09:51,360 --> 00:09:52,240 Bırak öyle kalsın 152 00:09:52,240 --> 00:09:53,160 Olmaz, olmaz. 153 00:09:54,240 --> 00:09:55,120 Böyle olmaz 154 00:10:02,640 --> 00:10:03,160 bir şey olmuş 155 00:10:03,360 --> 00:10:04,720 Bir şey olmadı Serhat Bey. 156 00:10:05,880 --> 00:10:07,680 Ne olur siz üstüme gelmeyin 157 00:10:11,160 --> 00:10:14,160 Atamalar. 158 00:10:17,800 --> 00:10:18,880 Atamalar mı açıklandı? 159 00:10:22,680 --> 00:10:24,120 Evet. 160 00:10:25,920 --> 00:10:29,280 Siz Kader'in babasını bulmadan bir yere gidemezsin demeden önce ben size 161 00:10:29,280 --> 00:10:29,800 söyleyeyim. 162 00:10:30,920 --> 00:10:32,040 Yine olmadı. 163 00:10:33,440 --> 00:10:34,000 Atanamadım. 164 00:10:37,880 --> 00:10:39,680 Hala işsiz bir öğretmenim ben 165 00:10:44,400 --> 00:10:45,600 Üzüldüm. 166 00:10:47,040 --> 00:10:49,079 Sadece senin için değil. 167 00:10:51,200 --> 00:10:55,040 Senin sevginden, eğitimden yer alamayacak çocuklar için de. 168 00:10:55,040 --> 00:10:55,520 Üzüldüm 169 00:11:16,560 --> 00:11:19,040 İnsanın en büyük düşmanı umut derlerdi, ben inanmazdım. 170 00:11:22,320 --> 00:11:24,160 Böyle bir şeyi... 171 00:11:24,160 --> 00:11:26,120 ...umut ediyorsun. 172 00:11:27,120 --> 00:11:29,480 Bir şeyi çok istiyorsun. 173 00:11:31,200 --> 00:11:32,240 Hayaller kuruyorsun. 174 00:11:33,360 --> 00:11:36,080 Olsun diye dualar ediyorsun ama olmuyor ya 175 00:11:38,240 --> 00:11:40,080 Böyle birden yere çakılıyorsun ya. 176 00:11:43,520 --> 00:11:45,240 Hem... 177 00:11:45,240 --> 00:11:49,280 ...ben yerden yere savrulmaktan çok... 178 00:11:52,080 --> 00:11:55,200 Ben sürekli yere çakılmaktan ço yoruldum 179 00:11:57,160 --> 00:11:57,880 Bittim ben. 180 00:12:01,720 --> 00:12:03,200 Bittim. 181 00:12:20,080 --> 00:12:21,600 Ben çiçeklerime bakayım 182 00:12:52,560 --> 00:12:53,640 Hayırdır nereye? 183 00:12:56,080 --> 00:12:57,080 Kaçıyorum. 184 00:12:58,080 --> 00:12:59,520 Bence fırsatım varken sen de kaç 185 00:13:00,280 --> 00:13:01,360 Ne diyorsun sen ya? 186 00:13:02,480 --> 00:13:03,320 Serhat'a söyledim. 187 00:13:04,360 --> 00:13:05,000 Artık biliyor 188 00:13:11,200 --> 00:13:12,360 Hayır. 189 00:13:13,800 --> 00:13:15,079 Hayır yapmış olamazsın 190 00:13:15,560 --> 00:13:15,920 Yaptım. 191 00:13:16,800 --> 00:13:18,359 Bu vicdan azabına daha fazla dayanamıyorum. 192 00:13:18,360 --> 00:13:18,680 Artık. 193 00:13:19,520 --> 00:13:21,079 Allah senin belanı versin 194 00:13:22,160 --> 00:13:23,880 Ben belamı bulmuşum zaten. 195 00:13:24,720 --> 00:13:25,920 Serhat geldiğinde evde olma. 196 00:13:26,920 --> 00:13:27,400 Duydun mu? 197 00:13:28,200 --> 00:13:30,040 Bu da sana yaptığım son iyilik olsun 198 00:13:54,880 --> 00:13:56,080 Alo Cihan, günaydın. 199 00:13:56,600 --> 00:13:57,320 Abi otelde misin? 200 00:13:58,040 --> 00:13:59,640 Evet, kahvaltı yapıyordum 201 00:14:00,360 --> 00:14:00,720 Ne oldu? 202 00:14:01,360 --> 00:14:04,000 Serhat silahını oteldeki kasasına bırakmıştı değil mi? 203 00:14:05,520 --> 00:14:06,960 Sabah sabah nereden çıktı şimdi bu? 204 00:14:07,560 --> 00:14:09,400 Serhat otele gelirse... 205 00:14:09,400 --> 00:14:12,120 ...ne yap ne et silahı almasına engel ol. 206 00:14:12,280 --> 00:14:14,000 Gerekiyorsa otelin kapısında bekle... 207 00:14:14,000 --> 00:14:15,680 ...ama silahı almasına engel ol tamam mı? 208 00:14:16,120 --> 00:14:17,000 Ne diyorsun oğlum sen? 209 00:14:17,080 --> 00:14:17,560 Ne anlatıyorsun? 210 00:14:18,720 --> 00:14:19,880 Serhat niye alsın silahı? 211 00:14:20,800 --> 00:14:21,439 Bir şey mi oldu? 212 00:14:21,840 --> 00:14:22,880 Yakında anlayacaksın her şeyi. 213 00:14:23,960 --> 00:14:25,440 Aman ne olursa olsun... 214 00:14:25,440 --> 00:14:27,280 ...kardeşimizi kendinden koru. 215 00:14:27,760 --> 00:14:28,319 Duydun mu beni? 216 00:15:28,560 --> 00:15:29,880 Günaydın anne 217 00:15:30,960 --> 00:15:32,120 Hepsi senin yüzünden. 218 00:15:42,440 --> 00:15:45,040 Yedisinde önemli bir seyahat yazarı ağırlamak istiyorum. 219 00:15:45,120 --> 00:15:46,520 Boğaz'a bakan bir oda ayarlarsınız 220 00:15:46,720 --> 00:15:46,840 Sedef. 221 00:15:47,000 --> 00:15:47,720 Serhat'ı gördün mü? 222 00:15:48,040 --> 00:15:48,839 Hayır görmedim. 223 00:15:49,640 --> 00:15:50,520 Kötü bir şey mi oldu? 224 00:15:51,360 --> 00:15:52,400 Bilmiyorum anlamadım. 225 00:15:53,080 --> 00:15:54,760 Serhat Bey gelir gelmez bana haber verin. 226 00:15:54,960 --> 00:15:55,440 Anlaşıldı mı? 227 00:15:55,720 --> 00:15:56,520 Tamam Can Bey 228 00:15:59,440 --> 00:16:00,600 Hadi abiciğim aç şu telefonu. 229 00:16:00,600 --> 00:16:00,800 Aç. 230 00:16:14,720 --> 00:16:15,120 Hayal! 231 00:16:15,640 --> 00:16:16,000 Hayal! 232 00:16:16,480 --> 00:16:17,640 Uyan kızım hadi kalk! 233 00:16:17,920 --> 00:16:18,959 Kalk hemen üstünü değiştir. 234 00:16:18,960 --> 00:16:19,280 Çabuk! 235 00:16:19,640 --> 00:16:20,160 Nereye? 236 00:16:21,120 --> 00:16:22,240 Soru sorma dediğimi yap! 237 00:16:22,720 --> 00:16:23,880 Aç çantanı! 238 00:16:26,160 --> 00:16:27,319 Ne yapıyorum ki şu an? 239 00:16:27,760 --> 00:16:30,680 Al şunları da hemen koy çantana çabuk dediğimi yap! 240 00:16:36,160 --> 00:16:37,079 Anne ne oluyor? 241 00:16:37,680 --> 00:16:38,599 Anne ne oluyor? 242 00:16:39,040 --> 00:16:40,800 Soru sorma hadi çabuk giyin çabuk! 243 00:16:41,560 --> 00:16:42,560 Okula mı gidiyoruz? 244 00:16:43,880 --> 00:16:44,960 Ama daha erken. 245 00:16:45,120 --> 00:16:45,840 Hayır okula değil. 246 00:16:46,760 --> 00:16:48,160 Hadi toparlan, bakma öyle. 247 00:16:48,240 --> 00:16:49,400 Annenin sözünü dinle, çabuk. 248 00:16:49,800 --> 00:16:50,959 Nereye gidiyoruz ya? 249 00:16:51,960 --> 00:16:53,880 Yolda anlatacağım, şimdi zamanımız yok. 250 00:16:53,920 --> 00:16:55,120 Hayal, hadi kızım, hadi. 251 00:16:59,840 --> 00:17:02,480 Check’in işlemleriniz tamamdır Cihan Bey 252 00:17:02,920 --> 00:17:04,760 Tamam, ben yarım saate havaalanındayım 253 00:17:07,240 --> 00:17:08,880 Dönüş biletinizi ne zamana alayım? 254 00:17:09,680 --> 00:17:10,760 Dönüş bileti istemiyorum. 255 00:17:11,880 --> 00:17:13,360 Uçuş bilgilerini atarsın sen bana. 256 00:17:33,320 --> 00:17:34,800 Abi bırak şunu tamam, yeter. 257 00:17:35,720 --> 00:17:35,920 Bırak. 258 00:17:43,040 --> 00:17:44,639 Tamam halledeceğiz dedik işte. 259 00:17:46,280 --> 00:17:48,200 Bırak beni Serhat. 260 00:17:49,000 --> 00:17:50,200 Beni bırak. 261 00:17:51,200 --> 00:17:53,520 Bırak geberip gideyim şurada, hiçbir şeye değmem ben. 262 00:17:54,480 --> 00:17:55,200 Saçmalama. 263 00:17:56,080 --> 00:17:56,960 Hadi kalk bir hava alalım. 264 00:17:57,360 --> 00:17:58,240 Kalk dışarı çıkalım, kalk. 265 00:17:59,000 --> 00:18:02,120 Sen bana o kadar güvendin, şirketin kasasını emanet ettin. 266 00:18:03,320 --> 00:18:05,360 Ben bütün parayı kumarda kaybettim. 267 00:18:06,280 --> 00:18:06,960 Battım lan. 268 00:18:07,880 --> 00:18:09,040 Kendimi de mahvettim. 269 00:18:10,160 --> 00:18:11,320 Seni de mahvettim. 270 00:18:12,600 --> 00:18:15,080 Ama söz verdin, bir daha kumar oynamak yok. 271 00:18:15,560 --> 00:18:16,000 Değil mi? 272 00:18:16,080 --> 00:18:16,520 Anlaştık. 273 00:18:17,080 --> 00:18:20,439 İşte ben böyle şerefsiz, adi, beceriksiz bir insanım. 274 00:18:20,840 --> 00:18:21,520 Senin abin bu. 275 00:18:23,880 --> 00:18:27,640 Aynı babam gibiyim lan. 276 00:18:28,600 --> 00:18:30,439 Ne alakası var lan? 277 00:18:31,320 --> 00:18:32,040 Babam gibiymiş. 278 00:18:33,440 --> 00:18:34,600 Babam kaçtığında hatırlıyor musun? 279 00:18:34,720 --> 00:18:36,720 Annem üçünüzün okul parasını ben ödeyemem demişti. 280 00:18:37,680 --> 00:18:41,560 Abimle sen ikiniz kendi isteğinizle fedakârlık yapıp okuldan ayrılmıştınız. 281 00:18:42,760 --> 00:18:43,360 Kimin için? 282 00:18:44,440 --> 00:18:45,040 Benim için 283 00:18:49,200 --> 00:18:51,440 Babam yapar mı hayatında böyle bir fedakârlık? 284 00:18:53,840 --> 00:18:55,480 Babamdan bahsetme bana. 285 00:18:59,840 --> 00:19:01,199 Hadi şunu iç bakıyorsun, hadi. 286 00:19:06,840 --> 00:19:07,600 Canınız sağ olsun. 287 00:19:10,480 --> 00:19:12,760 Halledeceğiz. 288 00:19:56,240 --> 00:19:57,160 Serhat hayırdır? 289 00:19:59,560 --> 00:20:02,120 Niye böyle bu saatte otopark baskını 290 00:20:05,920 --> 00:20:08,120 Neden böyle katil gibi bakıyorsun bana? 291 00:20:08,280 --> 00:20:09,560 Bak korkmaya başladım ha. 292 00:20:12,400 --> 00:20:14,480 Karımla ilişkin mi vardı? 293 00:20:24,800 --> 00:20:25,720 Kim söyledi sana bunu? 294 00:20:27,680 --> 00:20:29,320 Karımla ilişkin mi vardı? 295 00:20:34,560 --> 00:20:37,760 Ne diyeceğimi bilemiyorum gerçekten 296 00:20:43,240 --> 00:20:47,000 Bak nasıl söyleyeyim... 297 00:20:47,280 --> 00:20:48,760 Yani. 298 00:20:48,760 --> 00:20:49,800 Özür... 299 00:20:56,040 --> 00:20:57,159 Ahh 300 00:20:59,360 --> 00:20:59,959 Anlaşıldı. 301 00:21:26,000 --> 00:21:27,200 Ah! 302 00:21:31,160 --> 00:21:32,040 Ah! 303 00:21:35,200 --> 00:21:36,120 Ah! 304 00:23:03,200 --> 00:23:04,560 Ya tanıdığınız biri çıkarsa? 305 00:23:05,360 --> 00:23:06,199 Kaderin babası. 306 00:23:07,040 --> 00:23:10,520 Ya tanıdığınız, bildiğiniz, güvendiğiniz biriyse? 307 00:23:11,080 --> 00:23:11,879 Niye soruyorsun bunu? 308 00:23:12,520 --> 00:23:13,600 Bu da bir ihtimal ya. 309 00:23:14,160 --> 00:23:14,800 Sordum öyle. 310 00:23:15,600 --> 00:23:18,600 Yani siz sadece gururu kırılmış bir erkek değilsiniz. 311 00:23:19,000 --> 00:23:19,920 Serhat Bey. 312 00:23:20,560 --> 00:23:23,520 Sizin mutluluklarından sorumlu olduğunuz iki tane genç kızınız var. 313 00:23:24,280 --> 00:23:25,879 Yani bunu unutmazsanız... 314 00:23:25,880 --> 00:23:26,280 Unutmam. 315 00:23:27,080 --> 00:23:28,120 Unutmuyorum. 316 00:23:49,800 --> 00:23:51,120 Hadi, hadi çabuk olun 317 00:23:58,040 --> 00:23:59,760 Hemen arabaya binin. 318 00:24:01,600 --> 00:24:04,360 Anne, babama haber vermeyecek miyiz? 319 00:24:04,960 --> 00:24:06,240 Sonra, sonra haber vereceğiz. 320 00:24:06,320 --> 00:24:06,600 Hadi binin 321 00:24:13,880 --> 00:24:16,280 Anne? 322 00:24:21,440 --> 00:24:24,080 Bu sefer bırakma, beni de götür 323 00:24:34,800 --> 00:24:35,680 Tamam. 324 00:24:36,760 --> 00:24:37,240 Tamam. 325 00:24:38,400 --> 00:24:40,240 Bu sefer bırakmayacağım, götüreceğim seni. 326 00:24:40,960 --> 00:24:44,560 Ama şimdi koş, montunu ve ayakkabılarını giy gel, tamam mı? 327 00:24:45,000 --> 00:24:46,240 Hadi koş, ben bekliyorum burada. 328 00:25:19,280 --> 00:25:21,960 Güzelim, uyandın mı sen? 329 00:25:23,120 --> 00:25:25,080 Nereye gidiyorsun böyle, hazırlanıyorsun sen? 330 00:25:26,560 --> 00:25:27,760 Annemle gideceğim. 331 00:25:29,640 --> 00:25:30,760 Nereye gideceksin annenle? 332 00:25:31,200 --> 00:25:31,920 Nerede o? 333 00:25:32,520 --> 00:25:33,360 Orada. 334 00:25:33,880 --> 00:25:35,520 Montunu ayakkabını al, gel dedi. 335 00:25:36,400 --> 00:25:37,760 Nereye götürecekmiş seni? 336 00:25:40,000 --> 00:25:41,280 Anne! 337 00:25:42,400 --> 00:25:43,640 Kader 338 00:25:44,000 --> 00:25:44,960 Güzelim dur 339 00:25:52,480 --> 00:25:53,160 Anne! 340 00:25:55,760 --> 00:25:56,640 Güzelim! 341 00:25:56,680 --> 00:25:57,520 Anne beni bırakma! 342 00:25:58,360 --> 00:25:58,679 Kader. 343 00:25:58,680 --> 00:25:59,320 Dur! 344 00:25:59,920 --> 00:26:00,280 Dur! 345 00:26:00,800 --> 00:26:02,399 Kader dur ablacığım! 346 00:26:05,480 --> 00:26:06,720 Kader! 347 00:26:14,440 --> 00:26:15,520 Dur güzelim! 348 00:26:17,240 --> 00:26:18,320 Güzelim! 349 00:26:19,800 --> 00:26:22,120 Sen niye bu kadar ağladın ya? 350 00:26:22,920 --> 00:26:24,400 Annen gitti, işi vardır. 351 00:26:25,200 --> 00:26:26,640 İşini halletsin akşam döner. 352 00:26:26,880 --> 00:26:28,440 Hayır, geri dönmeyecek. 353 00:26:28,920 --> 00:26:31,480 İlkim ablamı da, Hayal ablamı da aldı gitti. 354 00:26:32,240 --> 00:26:34,080 Selim okula götürmüştür. 355 00:26:36,040 --> 00:26:36,720 Eee saat? 356 00:26:37,320 --> 00:26:37,879 Çok erken 357 00:26:38,200 --> 00:26:39,040 Tamam ağlama 358 00:26:39,640 --> 00:26:40,880 Bir şey söyledi mi annen başka? 359 00:26:41,080 --> 00:26:41,720 Söylemedi. 360 00:26:42,080 --> 00:26:44,199 O kızlarını aldı, beni almadı. 361 00:26:48,120 --> 00:26:49,199 Güzelim benim, ağlama. 362 00:26:50,200 --> 00:26:50,720 Ağlama. 363 00:26:52,480 --> 00:26:53,960 Kıyamam sana ben, kıyamam. 364 00:26:54,040 --> 00:26:54,840 Gel yüzünü yıkayalım. 365 00:26:55,360 --> 00:26:56,360 Kıyamam sana ben. 366 00:26:57,840 --> 00:26:59,320 Ağlama bebeğim. 367 00:26:59,400 --> 00:26:59,720 Ağlama. 368 00:27:20,040 --> 00:27:20,639 Serhat! 369 00:27:38,120 --> 00:27:39,239 Bir daha gelmeyecekler. 370 00:27:39,560 --> 00:27:40,879 Bebeğim niye gelmesinler? 371 00:27:40,960 --> 00:27:41,920 Burası onların evi. 372 00:27:42,520 --> 00:27:43,320 Gelecekler tabii. 373 00:27:44,200 --> 00:27:46,840 Gel güzelim sen yüzünü yıka, ben bekliyorum seni burada. 374 00:27:53,640 --> 00:27:55,480 Ne bu odanın hali ya? 375 00:27:58,400 --> 00:27:58,600 Aa! 376 00:28:00,560 --> 00:28:01,520 Aa! 377 00:28:03,360 --> 00:28:05,679 Bunlar eşyalarını toplamış. 378 00:28:07,120 --> 00:28:08,800 Kaçar gibi, ne bu böyle? 379 00:28:21,120 --> 00:28:22,120 Zeynep abla arıyor 380 00:28:23,600 --> 00:28:25,120 Ya merak etti herhalde. 381 00:28:26,280 --> 00:28:27,879 Hayal neredesiniz derse ne diyeyim? 382 00:28:28,720 --> 00:28:29,280 Ver bana. 383 00:28:31,440 --> 00:28:32,760 Alo Zeynep abla. 384 00:28:33,280 --> 00:28:34,399 Hayal ablacığım. 385 00:28:34,760 --> 00:28:35,520 Anneme veriyorum 386 00:28:38,760 --> 00:28:40,080 Ee... 387 00:28:54,840 --> 00:28:56,600 Anne şimdi beni arıyor. 388 00:28:57,040 --> 00:28:58,000 Yetti artık bu da. 389 00:29:03,960 --> 00:29:05,800 Kızlarımı aldım gidiyorum bu kadar. 390 00:29:06,360 --> 00:29:07,080 Nereye gidiyorsun? 391 00:29:09,680 --> 00:29:10,400 Aaaa 392 00:29:11,040 --> 00:29:14,280 Nereye götürüyor bu kızları şimdi? 393 00:29:19,360 --> 00:29:22,280 Açın ya, açın Serhat Bey, bir kere de şu telefonumu açın. 394 00:29:22,800 --> 00:29:23,240 Açın. 395 00:29:23,880 --> 00:29:24,680 Zeynep abla. 396 00:29:25,840 --> 00:29:26,320 Güzelim 397 00:29:28,080 --> 00:29:29,399 Güzelim üzülme, tamam mı? 398 00:29:30,160 --> 00:29:32,240 Gel sen odamıza, ben hemen geliyorum. 399 00:29:32,520 --> 00:29:32,680 Gel. 400 00:29:40,080 --> 00:29:41,480 Anne ne yapıyorsun sen ya? 401 00:29:41,600 --> 00:29:43,120 Niye attın telefonlarımızı? 402 00:29:43,520 --> 00:29:45,440 Gittiğimiz yerde yenisini alırım kızlar. 403 00:29:45,840 --> 00:29:46,879 Ya babam ararsa? 404 00:29:47,360 --> 00:29:48,679 Açmayınca endişeleniyor. 405 00:29:49,000 --> 00:29:50,240 Endişelenecek bir şey yok. 406 00:29:50,960 --> 00:29:52,360 Annenizle birliktesiniz 407 00:29:56,920 --> 00:29:58,840 Kızlar. 408 00:29:58,840 --> 00:30:01,080 Bakın gittiğimiz yerde her şeyi açıklayacağım size. 409 00:30:01,320 --> 00:30:01,520 Tamam? 410 00:30:02,360 --> 00:30:04,520 O zamana kadar beni sıkıştırmayın lütfen olur mu? 411 00:30:13,200 --> 00:30:15,480 Bu nasıl kapı çalmak sabahın köründe 412 00:30:16,680 --> 00:30:17,160 Allah! 413 00:30:17,160 --> 00:30:17,600 Allah! 414 00:30:19,320 --> 00:30:20,120 Ne var? 415 00:30:20,120 --> 00:30:21,080 Günaydın Sevim Hanım. 416 00:30:21,440 --> 00:30:22,840 Berrak nereye gitti biliyor musunuz? 417 00:30:23,480 --> 00:30:24,400 Berrak Hanım. 418 00:30:25,480 --> 00:30:28,200 Gelininiz kızlarını da alıp apar topar çıktı gitti evden. 419 00:30:28,680 --> 00:30:30,000 Nereye gittiğini biliyor musunuz? 420 00:30:30,320 --> 00:30:31,679 Ne bileyim ben nereye gitti? 421 00:30:32,280 --> 00:30:35,000 Yani almıştır, gezintiye çıkarmıştır. 422 00:30:35,080 --> 00:30:36,639 Ya da ne bileyim, kursa gitmiştir. 423 00:30:37,280 --> 00:30:38,040 Kaçar gibi mi? 424 00:30:38,720 --> 00:30:40,640 Ben kızların odasına baktım, eşyaları yok. 425 00:30:40,960 --> 00:30:42,200 Sen iyice delirdin. 426 00:30:42,800 --> 00:30:44,840 Yani kız kendi evinden niye kaçsın? 427 00:30:44,960 --> 00:30:45,640 Suçlu mu bu? 428 00:30:46,000 --> 00:30:46,840 Azra Hanım evde. 429 00:30:46,840 --> 00:30:46,959 Mi? 430 00:30:47,200 --> 00:30:47,560 Azra. 431 00:30:47,560 --> 00:30:47,760 Hanım! 432 00:30:48,480 --> 00:30:49,120 Azra Hanım! 433 00:30:50,040 --> 00:30:50,920 Ne oluyor Zeynep? 434 00:30:51,680 --> 00:30:53,480 Sabah eşiniz Berrak’la konuştu. 435 00:30:54,320 --> 00:30:56,439 Berrakta apar topar kızdan alıp evden gitti. 436 00:30:57,120 --> 00:30:58,439 Eşiniz biliyor mudur nerede olduğunu? 437 00:31:00,480 --> 00:31:02,680 Ben uyurken çıkmış, daha konuşmadım. 438 00:31:03,200 --> 00:31:04,360 Sen biliyor musun Sevim Anne? 439 00:31:04,680 --> 00:31:08,360 Ay Azra, şunun lafıyla sen de mi beni sorguya çekiyorsun yani? 440 00:31:09,320 --> 00:31:10,200 Ayrıca sana ne? 441 00:31:10,640 --> 00:31:12,480 Bak sinirimi zıplattın benim yine. 442 00:31:13,080 --> 00:31:15,159 Umarım sadece zıplayan siniriniz olur 443 00:31:17,560 --> 00:31:20,560 Hah. 444 00:31:23,960 --> 00:31:24,960 Nerede benim telefonum? 445 00:31:25,000 --> 00:31:26,360 Telefonum nerede benim? 446 00:31:27,480 --> 00:31:29,360 Şurada mı? 447 00:31:33,040 --> 00:31:35,240 Şu Cihan'ı bir arayayım da ben 448 00:31:45,840 --> 00:31:46,439 Açmadı mı? 449 00:31:46,720 --> 00:31:47,240 Açmadı. 450 00:31:49,440 --> 00:31:50,840 Bir de Berra'ı arayayım bakayım. 451 00:31:56,800 --> 00:31:57,879 Bu da cevap vermiyor. 452 00:31:59,000 --> 00:32:00,320 Sen bir kızları ara bakayım. 453 00:32:02,320 --> 00:32:04,600 Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. 454 00:32:04,600 --> 00:32:05,760 İlkimin telefonu kapalı. 455 00:32:06,440 --> 00:32:07,480 Allah Allah! 456 00:32:07,800 --> 00:32:08,840 Ne oluyor bunlara? 457 00:32:19,840 --> 00:32:24,040 Seni düşündü böyle daldı daldı gitti mi kadın onu mu fark etti? 458 00:32:26,080 --> 00:32:26,800 Bana bak Ebru. 459 00:32:28,240 --> 00:32:30,880 Bu Cihan Bey... 460 00:32:30,880 --> 00:32:33,560 ...sana aşık olmuş olmasın 461 00:32:44,480 --> 00:32:45,960 Ebru. 462 00:32:45,960 --> 00:32:46,400 Anne. 463 00:32:47,760 --> 00:32:48,760 Nereye gidiyorsun sen? 464 00:32:49,120 --> 00:32:50,399 Ha şey ya... 465 00:32:50,400 --> 00:32:53,080 ...bizim Aycan'ın düğününe halay başı lazımmış da oraya gidiyorum. 466 00:32:54,200 --> 00:32:54,600 Ebru. 467 00:32:55,920 --> 00:32:58,360 Anne yani senin de sabahın köründe sorduğun soru mu? 468 00:32:58,440 --> 00:32:59,680 Allah aşkına nereye gidiyor olabilirim? 469 00:32:59,760 --> 00:33:00,640 İşe gidiyorum tabii ki. 470 00:33:01,040 --> 00:33:03,639 Patronun karısı daha dün orada olay çıkarmadı mı? 471 00:33:04,240 --> 00:33:06,040 Sen hangi yüzle orada çalışacaksın hâlâ? 472 00:33:06,320 --> 00:33:07,480 Hiç mi utanman yok kızım? 473 00:33:08,520 --> 00:33:11,400 Pardon da ben niye utanacakmışım? 474 00:33:11,960 --> 00:33:15,400 Kocasının arkasından ıssızlarda abimle buluşup... 475 00:33:15,400 --> 00:33:17,360 ...zeytinyağı gibi üste çıkan o kadın utansın bence. 476 00:33:18,080 --> 00:33:19,600 Ne oldu? 477 00:33:19,880 --> 00:33:20,760 Bir görüldü attın. 478 00:33:21,120 --> 00:33:22,560 Ama cevap yüklenemiyor herhalde. 479 00:33:23,320 --> 00:33:24,080 Hadi kaçtım ben. 480 00:33:24,120 --> 00:33:24,520 Görüşürüz. 481 00:33:25,760 --> 00:33:26,120 Anne. 482 00:33:26,560 --> 00:33:28,280 O otelde çalışamayacaksın, izin vermiyorum. 483 00:33:28,720 --> 00:33:30,080 Yemin ederim isyan ederim bak. 484 00:33:30,480 --> 00:33:32,840 Veririm mavi ekranı, alırım kendimi arıza moduna... 485 00:33:32,840 --> 00:33:34,080 ...hepiniz nefret edersiniz o Ebru'dan. 486 00:33:34,520 --> 00:33:35,720 Salın artık beni bir yeter ya. 487 00:33:36,080 --> 00:33:36,399 Ebru. 488 00:33:39,000 --> 00:33:40,600 Ebru. 489 00:33:45,160 --> 00:33:46,280 Babacığım, günaydın 490 00:33:46,640 --> 00:33:47,080 Günaydın. 491 00:33:47,080 --> 00:33:47,320 Kızım. 492 00:33:48,040 --> 00:33:50,080 Ben işe gidiyorum, sana hayırlı işler 493 00:33:50,320 --> 00:33:51,760 Sana da hayırlı işler 494 00:33:51,920 --> 00:33:52,480 Ebru 495 00:33:53,160 --> 00:33:54,920 Aman dikkat et, gözünü seveyim 496 00:33:55,080 --> 00:33:56,320 Merak etme babacığım 497 00:33:57,320 --> 00:33:58,399 Haydi bakalım 498 00:33:58,560 --> 00:33:59,240 Haydi görüşürüz 499 00:34:07,800 --> 00:34:09,960 Hanım. 500 00:34:10,840 --> 00:34:13,240 Ne oldu sen bir şeye mi kızdın? 501 00:34:14,320 --> 00:34:14,920 Aman yok 502 00:34:15,880 --> 00:34:17,080 Neye kızacağım sabah sabah? 503 00:34:17,760 --> 00:34:19,240 Ne bu suratının hali o zaman? 504 00:34:20,120 --> 00:34:21,319 Zeynep'e takıldı aklım. 505 00:34:22,360 --> 00:34:24,280 Ya çocuk çok üzüldü atamamadım diye. 506 00:34:25,080 --> 00:34:27,719 Belli etmemeye çalışıyor ama anayım ben, anlıyorum. 507 00:34:27,719 --> 00:34:28,040 Tabii. 508 00:34:28,840 --> 00:34:30,080 Sorma hanım, sorma. 509 00:34:30,159 --> 00:34:31,600 Benim de aklım hep onda ya. 510 00:34:32,560 --> 00:34:33,520 Ne yapalım ya? 511 00:34:33,560 --> 00:34:34,320 Olmuyorsa olmuyor. 512 00:34:35,199 --> 00:34:36,639 Hiç üzülmesin, tamam? 513 00:34:36,880 --> 00:34:40,240 Bak çalışmak istemiyorsa da çalışmasın, ben bakarım kızıma. 514 00:34:40,360 --> 00:34:41,200 Sen söyle bunu. 515 00:34:41,360 --> 00:34:41,520 Tamam? 516 00:34:41,960 --> 00:34:42,880 Bakarsın tabii. 517 00:34:43,080 --> 00:34:44,360 Bakmaz mısın canım benim? 518 00:34:44,520 --> 00:34:45,199 Sen hepimize. 519 00:34:45,199 --> 00:34:45,879 Bakarsın. 520 00:34:48,120 --> 00:34:49,759 Hadi ben gittim 521 00:34:49,760 --> 00:34:51,320 Hadi hayırlı işler olsun 522 00:34:55,040 --> 00:34:55,960 Haydi bakalım 523 00:34:57,280 --> 00:34:57,720 Haydi. 524 00:35:09,240 --> 00:35:10,520 Yok ya, yok açmıyor. 525 00:35:10,680 --> 00:35:12,680 Ben deli çıkacağım bu evden sonunda gerçekten. 526 00:35:19,320 --> 00:35:22,000 Serhat Bey sizi arıyorum, niye açmıyorsunuz telefonu? 527 00:35:22,440 --> 00:35:24,960 Belli ki önemli bir şey var, ısrarla arıyorum sizi. 528 00:35:27,200 --> 00:35:29,480 Otele geliyordum az kalsın. 529 00:35:30,800 --> 00:35:31,520 Ne oldu? 530 00:35:35,240 --> 00:35:37,000 İyi misiniz siz? 531 00:35:40,160 --> 00:35:41,920 Özür dilerim 532 00:35:45,640 --> 00:35:48,359 Ne için özür diliyorsunuz? 533 00:35:50,880 --> 00:35:51,400 Senden. 534 00:35:53,760 --> 00:35:55,400 Kızlarımdan. 535 00:36:01,560 --> 00:36:03,200 Serhat Bey 536 00:36:04,880 --> 00:36:07,600 Elinize ne oldu? 537 00:36:08,800 --> 00:36:10,320 Çok kötü olmuş Serhat Bey. 538 00:36:11,880 --> 00:36:13,640 Geçin şöyle. 539 00:36:14,560 --> 00:36:16,080 Geçin, geçin şöyle siz. 540 00:36:17,120 --> 00:36:17,640 Geçin. 541 00:36:48,040 --> 00:36:51,040 Serhat Bey 542 00:36:58,640 --> 00:37:03,000 Alabilir miyim elinizi? 543 00:37:17,680 --> 00:37:18,279 Acıyor mu? 544 00:37:21,160 --> 00:37:24,040 Kavga mı ettiniz Serhat Bey? 545 00:37:26,120 --> 00:37:27,720 Nasıl oldu elleriniz böyle? 546 00:37:31,160 --> 00:37:35,520 Kaderin babasını arıyorduk ya.. 547 00:37:39,000 --> 00:37:40,600 buldum 548 00:37:53,160 --> 00:37:54,040 Onu öldürdüm 549 00:38:06,480 --> 00:38:08,520 Yok. 550 00:38:10,160 --> 00:38:11,480 Yapmamışsınızdır siz. 551 00:38:14,680 --> 00:38:17,399 Siz öyle bir şey yapmamışsınızdır Serhat Bey 552 00:38:18,120 --> 00:38:19,040 Hayır deyin ne olur 553 00:38:20,920 --> 00:38:21,760 Yaptım Zeynep. 554 00:38:29,880 --> 00:38:31,040 Berrak’ın aşığını öldürdüm 555 00:39:04,440 --> 00:39:05,240 Niye ağlıyorsun? 556 00:39:10,120 --> 00:39:12,799 Kader'e mi? 557 00:39:15,560 --> 00:39:16,080 Bana mı? 558 00:39:20,400 --> 00:39:21,560 Kızlara mı? 559 00:39:22,880 --> 00:39:24,240 Hepinize. 560 00:39:27,080 --> 00:39:28,759 Hepinize ağlıyorum. 561 00:39:37,720 --> 00:39:38,240 Ağlama. 562 00:39:42,400 --> 00:39:43,440 Serhat Bey. 563 00:39:47,480 --> 00:39:50,040 Ağlama Zeynep. 564 00:39:51,040 --> 00:39:53,120 Seni uyardım 565 00:39:55,680 --> 00:39:57,399 Sana iyi gelmem. 566 00:39:58,960 --> 00:40:00,200 Beni sevme dedim 567 00:40:04,480 --> 00:40:05,440 Bak 568 00:40:06,400 --> 00:40:07,320 şimdiden ağlattım seni. 569 00:40:19,640 --> 00:40:20,960 Kendine verdiğin sözü tut. 570 00:40:23,080 --> 00:40:25,240 Yüz kalbin olsa... 571 00:40:25,240 --> 00:40:27,000 ...birini bile verme bana 572 00:40:30,680 --> 00:40:32,120 Vermem. 573 00:40:34,680 --> 00:40:41,720 Ben sizin gibi sorumsuz, düşüncesiz, aptal birini sevmem 574 00:40:53,880 --> 00:40:55,840 Gidin Serhat Bey 575 00:40:57,320 --> 00:40:59,000 Gidin buraya, hiç gelmediniz. 576 00:40:59,120 --> 00:41:00,040 Ben sizi hiç görmedim. 577 00:41:01,160 --> 00:41:02,960 Ne olur gidin buradan, birileri gelmeden. 578 00:41:03,520 --> 00:41:04,640 Ne olur çabuk gidin. 579 00:41:06,000 --> 00:41:08,120 Polis gelmeden gidin, ne olur 580 00:41:08,280 --> 00:41:09,440 Serhat Bey gidin, ne olur. 581 00:41:09,440 --> 00:41:09,840 Gidin! 582 00:41:09,920 --> 00:41:10,360 Gidin! 583 00:41:12,320 --> 00:41:14,240 Benim babam küçükken kaçtı. 584 00:41:15,160 --> 00:41:16,080 Ben kaçmayacağım. 585 00:41:17,760 --> 00:41:20,400 Kızlarıma gerçeği anlatacağım, sonra da polise teslim olacağım. 586 00:41:23,280 --> 00:41:25,320 İlkim ve Hayal.. 587 00:41:28,560 --> 00:41:32,080 Onları da sana emanet etmek isterdim ama... 588 00:41:32,080 --> 00:41:33,840 ...böyle bir şeye hakkım yok 589 00:41:39,840 --> 00:41:42,320 Serhat Bey... 590 00:41:43,280 --> 00:41:45,320 ...kızlarınız... 591 00:41:45,920 --> 00:41:47,280 ...burada değil. 592 00:41:48,320 --> 00:41:49,560 Anneleriyle gittiler 593 00:41:52,600 --> 00:41:54,040 Nereye gittiler? 594 00:41:54,600 --> 00:41:55,400 Bilmiyorum. 595 00:41:56,360 --> 00:41:58,800 Nereye diye sordum ama kızlarımı aldım, gidiyorum dedi. 596 00:41:58,960 --> 00:41:59,520 Defoldu gitti. 597 00:42:00,400 --> 00:42:01,960 Bilmiyorum nereye gittiklerini 598 00:42:10,960 --> 00:42:12,280 Hastaneye bilgi verildi mi? 599 00:42:17,000 --> 00:42:18,160 Yaralanma sebebi nedir? 600 00:42:18,440 --> 00:42:19,200 Darp gibi görünüyor. 601 00:42:19,520 --> 00:42:21,320 Kimin yapmış olabileceğine dair bilgi var mı? 602 00:42:21,480 --> 00:42:22,800 Hastanın bilinç kapalı maalesef 603 00:42:26,680 --> 00:42:27,919 Ben anlatabilirim. 604 00:42:28,320 --> 00:42:29,760 Kim olduğunu... 605 00:42:30,280 --> 00:42:33,400 ...adını, olayın nasıl gerçekleştiğini... 606 00:42:33,400 --> 00:42:35,080 ...hepsini ben anlatabilirim 607 00:42:46,760 --> 00:42:48,200 Sabah abinizle konuşuyordu 608 00:42:49,200 --> 00:42:50,720 Kader, ben de annemle gideceğim dedi. 609 00:42:50,800 --> 00:42:53,160 Nereye diye sormama kalmadan arabanın sesini duydum. 610 00:42:53,880 --> 00:42:55,560 Sonra gittiğim kızların odasına baktım... 611 00:42:56,240 --> 00:42:57,680 ..talan edinmiş her yer Serhat Bey 612 00:42:57,800 --> 00:42:59,600 Böyle kaçar gibi gitmişler sanki 613 00:42:59,760 --> 00:43:00,760 Nasıl kaçar gibi Zeynep? 614 00:43:00,800 --> 00:43:01,360 Kaçmış işte. 615 00:43:02,160 --> 00:43:03,520 Abimden haberi almış, kaçmış. 616 00:43:05,400 --> 00:43:07,640 Aç şu telefonu Berrak. 617 00:43:07,800 --> 00:43:08,040 Aç. 618 00:43:15,560 --> 00:43:16,960 Ağabey. 619 00:43:17,560 --> 00:43:18,759 Berrak'ın nerede olduğunu biliyor musun? 620 00:43:19,160 --> 00:43:19,600 Bilmiyorum. 621 00:43:20,360 --> 00:43:21,240 Serhat ne oluyor? 622 00:43:22,080 --> 00:43:23,240 Cihan aradı silah falan diyor. 623 00:43:24,160 --> 00:43:25,759 Oğlum, meraktan öleceğim ya. 624 00:43:26,120 --> 00:43:27,040 Hiçbirinize de ulaşamıyorum. 625 00:43:28,000 --> 00:43:29,400 Bu durumun berraklı bilgisi var mı? 626 00:43:29,440 --> 00:43:30,240 Abi beni dinle. 627 00:43:31,080 --> 00:43:33,120 Necip Bey'e söyle Berrak'nın telefonunu takip etsin. 628 00:43:33,600 --> 00:43:35,040 Nerede olduğunu hemen öğrenmek istiyorum 629 00:43:39,240 --> 00:43:40,520 Ben de geliyorum sizinle 630 00:43:40,600 --> 00:43:41,200 Sen burada kal 631 00:43:41,520 --> 00:43:42,520 Geliyorum Serhat Bey. 632 00:43:44,160 --> 00:43:47,759 Anne, hemen gelip eve Kader'e bakar mısın? 633 00:43:48,240 --> 00:43:48,839 Bir şey mi oldu? 634 00:43:50,920 --> 00:43:52,200 Berrak kızları kaçırmış. 635 00:43:52,480 --> 00:43:52,680 Ne? 636 00:43:53,200 --> 00:43:54,080 Nasıl kaçırmış? 637 00:43:54,480 --> 00:43:55,560 Anne ne olur gecikme. 638 00:43:56,320 --> 00:43:57,160 Tamam, tamam. 639 00:43:57,360 --> 00:43:58,360 Hazırlanıp geliyorum hemen. 640 00:43:59,280 --> 00:43:59,640 Allah. 641 00:43:59,640 --> 00:44:00,000 Allah. 642 00:44:00,160 --> 00:44:00,759 Hay Allah. 643 00:44:00,960 --> 00:44:01,720 Hay Allah 644 00:44:02,440 --> 00:44:03,680 Hay şimdi ben. 645 00:44:04,360 --> 00:44:06,680 Maalesef Berrak Hanım... 646 00:44:06,680 --> 00:44:08,200 ...bu hesabınız eşinizle ortak. 647 00:44:09,000 --> 00:44:12,000 İkinizin de imzası olmadan bu hesaptan para çekemezsiniz. 648 00:44:12,520 --> 00:44:13,600 Ama nasıl olur? 649 00:44:14,600 --> 00:44:17,080 Ben yıllardır bu hesaptan tek başıma para çekiyorum. 650 00:44:18,200 --> 00:44:20,600 Serhat Bey hesabı orta konuya çevirmiş. 651 00:44:22,800 --> 00:44:23,560 Aa, evet. 652 00:44:24,080 --> 00:44:25,000 Hatırladım, doğru. 653 00:44:25,560 --> 00:44:26,880 Tamamen aklımdan çıkmış. 654 00:44:27,480 --> 00:44:29,240 O yüzden şimdi eşimle gelmedim. 655 00:44:29,840 --> 00:44:31,040 Bu seferlik böyle olsun. 656 00:44:31,800 --> 00:44:35,800 Berrak Hanım, eşinizin onay olmadan hesaptan para çekemezsiniz. 657 00:44:36,280 --> 00:44:37,440 Bu mümkün değil. 658 00:44:37,880 --> 00:44:40,760 Ama bakın, eşim benim şu anda yurt dışında. 659 00:44:40,840 --> 00:44:42,480 Acilen paraya ihtiyacım var benim. 660 00:44:43,160 --> 00:44:44,560 Bana yardımcı olmanızı istiyorum. 661 00:44:45,680 --> 00:44:50,080 Bakın, eğer bu sorun işini çözmezseniz bankanızla bir daha çalışmayacağım. 662 00:44:53,240 --> 00:44:56,839 Bana biraz zaman verin, durumu müdürümle paylaşmam gerekiyor. 663 00:44:57,120 --> 00:44:57,400 Tamam. 664 00:45:07,520 --> 00:45:09,440 Annem hiç normal davranmıyor. 665 00:45:09,880 --> 00:45:12,080 Farkındayım, sabahtan beri ben de sizinleyim ya. 666 00:45:12,760 --> 00:45:14,800 Acaba komada kaldığı için mi böyle? 667 00:45:15,320 --> 00:45:17,160 Bilmiyorum ama canım çok sıkkın. 668 00:45:19,000 --> 00:45:19,960 Bence babamı arayalım. 669 00:45:20,680 --> 00:45:21,839 Arayabiliyorsan ara Hayal 670 00:45:22,120 --> 00:45:25,200 Bilmem farkında mısın ama annem telefonlarımızı camdan aşağıya attı. 671 00:45:25,640 --> 00:45:26,799 Allah'ım delireceğim ya. 672 00:45:27,520 --> 00:45:28,960 Birinden rica etsek? 673 00:45:42,520 --> 00:45:43,920 Af edersiniz. 674 00:45:43,920 --> 00:45:45,240 Telefonunuz bir kullanabilir miyim? 675 00:45:45,440 --> 00:45:46,760 Babamı arayacağım da benimkisi. 676 00:45:46,760 --> 00:45:47,240 Düştü. 677 00:45:47,920 --> 00:45:48,600 Tabii al bakalım 678 00:45:48,960 --> 00:45:49,640 Teşekkür ederim. 679 00:45:56,560 --> 00:45:58,320 Hayır yani nereye gitmiş olabilirler ki? 680 00:45:59,200 --> 00:45:59,839 Düşünüyorum. 681 00:46:00,200 --> 00:46:02,240 Bayrak alıp kızları nereye götürmüştür yok mu? 682 00:46:02,360 --> 00:46:02,800 Bulamıyorum. 683 00:46:02,800 --> 00:46:03,080 Ya. 684 00:46:03,440 --> 00:46:03,960 Uğraşma. 685 00:46:04,680 --> 00:46:06,120 Kimse o şeytan gibi düşünemez. 686 00:46:06,880 --> 00:46:09,200 Kızlarımı benden kaçırmak neymiş göstereceğim ben. 687 00:46:09,200 --> 00:46:09,359 Ona. 688 00:46:13,000 --> 00:46:14,160 Kim bu? 689 00:46:14,600 --> 00:46:15,080 Bilmiyorum. 690 00:46:16,240 --> 00:46:16,439 Alo. 691 00:46:16,440 --> 00:46:16,680 Baba. 692 00:46:17,560 --> 00:46:18,279 Hayal kızım. 693 00:46:18,960 --> 00:46:19,360 İyi misiniz? 694 00:46:20,400 --> 00:46:21,680 Niye kendi telefonundan aramıyorsun? 695 00:46:21,920 --> 00:46:24,440 Annem telefonlarımızı arabadan dışarıya attı 696 00:46:24,760 --> 00:46:25,880 O çok garip davranıyor. 697 00:46:26,240 --> 00:46:27,759 Sanki kendine değilmiş gibi 698 00:46:28,480 --> 00:46:30,680 Tamam kızım, neredesiniz söyle gelip hemen alacağım sizi 699 00:46:31,120 --> 00:46:32,160 Neredeyiz? 700 00:46:32,600 --> 00:46:33,160 Bilmiyorum. 701 00:46:34,760 --> 00:46:37,040 Baba, bilmediğimiz semt burası 702 00:46:37,720 --> 00:46:38,359 Annen nerede? 703 00:46:38,960 --> 00:46:39,480 Olmaz. 704 00:46:40,400 --> 00:46:41,440 Zaten gizli gizli aradım. 705 00:46:41,600 --> 00:46:42,799 Annem duyarsa çok kızar 706 00:46:43,200 --> 00:46:44,120 Hiçbir şey yapamaz. 707 00:46:44,920 --> 00:46:47,000 Tamam Hayal, sakin ol kızım şimdi. 708 00:46:47,080 --> 00:46:48,040 Etrafına bir bak bakayım. 709 00:46:48,200 --> 00:46:49,799 Cadde, sokak ismi bir şey var mı? 710 00:46:49,840 --> 00:46:50,520 Görüyor musun? 711 00:46:52,160 --> 00:46:54,319 Ya baba, ne oluyor ya? 712 00:46:54,840 --> 00:46:57,160 Annem kaza geçirdiği için mi böyle davranıyor 713 00:46:58,120 --> 00:47:00,200 Konuşacağız kızım, gelip sizi alayım. 714 00:47:01,000 --> 00:47:02,080 Her şeyi konuşacağız. 715 00:47:02,800 --> 00:47:04,200 Cadde ismi falan görüyor musun? 716 00:47:07,720 --> 00:47:09,959 Pardon, burası ne diye geçiyor acaba? 717 00:47:10,440 --> 00:47:11,200 Demirli caddesi 718 00:47:11,440 --> 00:47:12,080 Teşekkür ederim. 719 00:47:13,080 --> 00:47:16,560 Baba, Demirli Caddesi'nde bir bankanın önündeyiz şu an 720 00:47:17,240 --> 00:47:18,680 Tamam kızım, biliyorum orayı. 721 00:47:19,120 --> 00:47:20,680 Hiçbir yere ayrılmayın, geliyorum. 722 00:47:23,960 --> 00:47:24,800 Teşekkür ederim 723 00:47:25,000 --> 00:47:25,240 Rica ederim 724 00:47:26,200 --> 00:47:28,520 Hayal, ne diyor babam? 725 00:47:29,320 --> 00:47:31,120 Orun'a ayrılmayın, geliyorum şimdi dedi 726 00:47:31,360 --> 00:47:32,880 Anne of ya 727 00:47:41,760 --> 00:47:42,920 Gidiyorum oraya 728 00:47:43,680 --> 00:47:44,680 10 dakikaya oradayız 729 00:47:45,320 --> 00:47:47,280 Tamam, tamam endişelenmeyin. 730 00:47:48,640 --> 00:47:49,440 Duyduk seslerini. 731 00:47:49,560 --> 00:47:50,040 Iyilermiş. 732 00:47:52,760 --> 00:47:53,480 Alo, Hikmet mi? 733 00:47:54,200 --> 00:47:56,000 Serhat Bey, ben de şimdi tam sizi arayacaktım. 734 00:47:56,320 --> 00:47:57,480 Eşiniz şu an şu evimizde. 735 00:47:57,880 --> 00:48:00,240 Ortak hesabınızdan yüklü miktarda para çekmek istiyor. 736 00:48:00,520 --> 00:48:01,320 Bilginiz var mıydı? 737 00:48:01,920 --> 00:48:04,160 Benim iznim yok Hikmet Bey ama siz varmış gibi davranın. 738 00:48:04,360 --> 00:48:05,080 Oyalayın kendisini. 739 00:48:05,520 --> 00:48:06,120 Anlamadım? 740 00:48:06,600 --> 00:48:08,560 Oyalayın işte, işlemleri uzatın, bir şeyler yapın. 741 00:48:09,120 --> 00:48:10,040 Ben yoldayım, geliyorum. 742 00:48:10,600 --> 00:48:12,440 Bizzat elden vereceğim Berrak'nın parasını 743 00:48:12,960 --> 00:48:15,040 Ben gelmeden bir yere gitmesine izin vermeyin sakın. 744 00:48:15,640 --> 00:48:16,480 Tamam Serhat bey 745 00:48:27,520 --> 00:48:28,400 Sorun çözüldü mü? 746 00:48:28,560 --> 00:48:29,560 Evet hallettim. 747 00:48:30,200 --> 00:48:33,040 Sadece istediğiniz meblağ biraz yüksek olduğu için... 748 00:48:33,040 --> 00:48:34,720 ...toparlamamız biraz zaman alacak. 749 00:48:35,680 --> 00:48:36,960 Çok sürmez ama değil mi? 750 00:48:37,680 --> 00:48:40,120 Elimizden geleni yapacağız Berrak Hanım 751 00:48:51,560 --> 00:48:53,200 Serhat Bey biraz sakin olsanız 752 00:48:54,160 --> 00:48:56,160 Zeynep sence ben şu an sakin olabilir miyim? 753 00:49:01,400 --> 00:49:01,680 Hayır. 754 00:49:02,640 --> 00:49:03,920 Hayır, şimdi olmaz. 755 00:49:05,360 --> 00:49:06,880 Kızlarımı bulmadan olmaz. 756 00:49:06,960 --> 00:49:07,840 Hapse gidemem şimdi. 757 00:49:07,880 --> 00:49:08,040 Hayır. 758 00:49:08,600 --> 00:49:09,759 Sakın gazlamayın, sakın. 759 00:49:10,920 --> 00:49:12,720 Sakın, rutin bir kontroldür, bir şeydir. 760 00:49:12,880 --> 00:49:13,800 Çekin kenara, ne olur. 761 00:49:14,440 --> 00:49:16,000 Kızlarınızı almadan tutuklanırsınız. 762 00:49:16,720 --> 00:49:18,120 Ne olur dinleyin beni, ne olur 763 00:49:20,920 --> 00:49:21,720 Ya tutuklanırsam? 764 00:49:22,800 --> 00:49:23,640 Lütfen durun. 765 00:49:24,320 --> 00:49:24,680 Lütfen. 766 00:49:34,720 --> 00:49:37,040 İyi günler beyefendi, ehliyetle ruhsat lütfen 767 00:49:58,240 --> 00:49:59,479 Ben çok sıkıldım ya 768 00:50:00,080 --> 00:50:01,480 Duvarları yumruklamak ne demek? 769 00:50:02,200 --> 00:50:04,439 Sen duvarı yumruklayacağına önce git annenle konuş. 770 00:50:07,160 --> 00:50:08,520 Üç ay gelip evde kalıyor 771 00:50:08,600 --> 00:50:09,120 oğlumun evi 772 00:50:09,200 --> 00:50:09,399 Hayır. 773 00:50:10,040 --> 00:50:10,880 Oğlun evi değil ya. 774 00:50:10,960 --> 00:50:11,840 Benim de evim orası. 775 00:50:13,080 --> 00:50:14,279 Şunu bir kafasına soksun ya. 776 00:50:14,360 --> 00:50:15,200 Geliyor üç ay kalıyor. 777 00:50:15,280 --> 00:50:15,640 Olmaz. 778 00:50:17,320 --> 00:50:18,200 Burama geldi artık. 779 00:50:18,320 --> 00:50:18,560 Yeter. 780 00:50:19,000 --> 00:50:19,320 Yeter. 781 00:50:20,040 --> 00:50:22,720 Önce bana saygı gösterecek, sonra benden saygı görecek. 782 00:50:23,280 --> 00:50:24,280 Şurama kadar geldi. 783 00:50:24,360 --> 00:50:24,560 Yeter. 784 00:50:30,640 --> 00:50:31,480 Buyurun. 785 00:50:31,640 --> 00:50:32,359 Devam edebilir misiniz? 786 00:50:33,680 --> 00:50:34,240 Teşekkürler. 787 00:50:34,280 --> 00:50:34,480 Açın. 788 00:50:34,480 --> 00:50:34,680 Yolu. 789 00:50:34,800 --> 00:50:35,680 Kolay gelsin 790 00:50:45,000 --> 00:50:47,680 Berrak çocukları alıp nereye gitmiş? 791 00:50:48,120 --> 00:50:48,960 Ne oluyormuş? 792 00:50:49,960 --> 00:50:50,760 Sana ne be? 793 00:50:51,120 --> 00:50:52,160 Sana ne, ne oluyorsa? 794 00:50:53,560 --> 00:50:56,680 İlla kötü bir şey olsun istiyor, hadsiz. 795 00:50:58,520 --> 00:51:01,000 Belki de kız haklıdır Sevim anne. 796 00:51:02,800 --> 00:51:05,320 Yani niye kimse telefonunu açmıyor Cihan. 797 00:51:05,480 --> 00:51:05,840 Berrak? 798 00:51:15,240 --> 00:51:16,520 Nereye? 799 00:51:16,520 --> 00:51:18,120 Hizmetçilerle konuşacağım. 800 00:51:18,840 --> 00:51:21,400 Onlar biliyordur kesin Berrak'ın nereye gittiğini 801 00:51:42,960 --> 00:51:44,280 Vah bir sen eksiktin. 802 00:51:44,440 --> 00:51:45,280 Ne işin var burada? 803 00:51:46,640 --> 00:51:50,279 Yani yeğenin çıkardığı kriz yetmedi bir de seni mi gönderdi buraya? 804 00:51:51,040 --> 00:51:53,080 Zeynep Kader'e bakmamı istediği için geldim. 805 00:51:53,760 --> 00:51:56,560 Acil bir durum olmasaydı buraya çağırmazdı zaten 806 00:52:04,000 --> 00:52:04,960 Bana bak kadın! 807 00:52:06,160 --> 00:52:08,120 Yuvanda kocanla ne yaşıyorsun bilemem 808 00:52:08,880 --> 00:52:09,680 Allah büyüktür 809 00:52:10,440 --> 00:52:11,760 Sabrın da verir çaresini de 810 00:52:13,200 --> 00:52:15,799 Ama benim çocuklarıma bulaşma 811 00:52:25,760 --> 00:52:27,800 Efendim? 812 00:52:28,400 --> 00:52:28,640 Ne? 813 00:52:29,760 --> 00:52:30,440 Karakolda mı? 814 00:52:31,240 --> 00:52:31,879 Ne oldu ki? 815 00:52:51,960 --> 00:52:54,360 Hanımefendi, kaç kere daha sayacaksınız aynı desteyi? 816 00:52:55,000 --> 00:52:58,000 Makine hata verdi de, o yüzden Berrak Hanım 817 00:52:59,760 --> 00:53:01,480 Ben şunu vereyim size 818 00:53:09,960 --> 00:53:13,480 Çok affedersiniz, ben yanlış belgeyi basmışım. 819 00:53:13,800 --> 00:53:14,680 Hemen yenisini basayım. 820 00:53:15,560 --> 00:53:17,200 Siz beni oyalıyor musunuz? 821 00:53:18,320 --> 00:53:20,520 Olur mu hiç öyle şey, Berrak Hanım? 822 00:53:21,360 --> 00:53:23,520 Sadece yanlış belgeyi basmışım. 823 00:53:26,240 --> 00:53:28,000 Serhat'a haber verdiniz değil mi? 824 00:53:38,920 --> 00:53:40,400 Hayal. 825 00:53:44,200 --> 00:53:45,879 Hadi gidiyoruz, burada işimiz bitti. 826 00:53:46,080 --> 00:53:47,520 Anne biraz daha bekleseydik. 827 00:53:48,600 --> 00:53:49,680 Niye bekleyeceğiz Hayal? 828 00:53:49,760 --> 00:53:50,520 Hadi binin arabaya 829 00:53:50,960 --> 00:53:51,480 Hayal! 830 00:53:52,800 --> 00:53:53,200 Anne! 831 00:53:54,160 --> 00:53:56,120 Benim midem bulandı ya biraz! 832 00:53:56,920 --> 00:53:58,400 Birazdan temiz hava mı alsam? 833 00:54:04,040 --> 00:54:06,400 Siz yoksa... 834 00:54:06,400 --> 00:54:07,680 ...babanızı mı aradınız? 835 00:54:09,120 --> 00:54:10,040 İnanmıyorum ya. 836 00:54:10,680 --> 00:54:12,000 Siz de bana ihanet ettiniz. 837 00:54:12,760 --> 00:54:14,640 Sizden hiç beklemezdim, benim kızlarım. 838 00:54:14,800 --> 00:54:16,640 Anne öyle değil, bak sen yanlış anladın. 839 00:54:16,840 --> 00:54:18,680 Babamı aramak neden ihanet olsun ki? 840 00:54:19,360 --> 00:54:20,120 Yok ben anladım. 841 00:54:21,000 --> 00:54:23,720 Siz beni artık sevmiyorsunuz, güvenmiyorsunuz da... 842 00:54:23,720 --> 00:54:25,560 ...ben yokken çok şey değişmiş kızlar. 843 00:54:25,960 --> 00:54:28,800 Ya anne hiçbir şey değişmedi, her şey aynı. 844 00:54:29,240 --> 00:54:31,240 Biz hâlâ seni çok seviyoruz, çok güveniyoruz. 845 00:54:31,920 --> 00:54:33,640 Ben bu arabaya biniyorum ve gidiyorum. 846 00:54:34,360 --> 00:54:35,440 Beni seven benimle gelir. 847 00:54:35,920 --> 00:54:37,920 Sevmeyen burada kalır, annesiz kalır. 848 00:54:39,920 --> 00:54:41,200 Al işte, beğendin mi yaptığını? 849 00:54:50,560 --> 00:54:52,720 Ya anne, valla ben aramadım. 850 00:54:52,920 --> 00:54:54,160 Hayır aradı babamı 851 00:55:47,160 --> 00:55:49,759 Eşiniz az önce ayrıldı Serhat Bey, sizinle konuştuğumuzu anladı 852 00:55:49,760 --> 00:55:51,240 Ama size oyalayın demiştim ben. 853 00:55:51,960 --> 00:55:54,480 Kusura bakmayın, zorla tutamazdık 854 00:55:58,960 --> 00:56:01,520 Hayır ya, yetişemedik mi? 855 00:56:01,800 --> 00:56:03,560 Geleceğimizi anlamış, kaçmış. 856 00:56:13,720 --> 00:56:14,759 Dinliyorum. 857 00:56:15,160 --> 00:56:18,600 Serhat Bey, eşinizin de kızlarınızın da telefondan sinyal alamıyoruz 858 00:56:18,760 --> 00:56:19,120 Biliyorum. 859 00:56:20,400 --> 00:56:21,880 Berrak çocukların telefonlarını atmış. 860 00:56:22,400 --> 00:56:25,000 Ben yurt dışına çıkacak olma ihtimallerine karşı 861 00:56:25,200 --> 00:56:26,040 Öyle bir ihtimal mi var? 862 00:56:26,280 --> 00:56:28,640 Yani iki ebeveynin izni olmadan yapamaz. 863 00:56:29,080 --> 00:56:31,640 Ama ben her ihtimale karşı yine de emniyete bilgi verdim. 864 00:56:32,560 --> 00:56:32,840 Anladım. 865 00:56:33,880 --> 00:56:35,320 Bir gelişme olursa bana haber verirsiniz 866 00:56:35,560 --> 00:56:36,240 Tamam efendim 867 00:56:41,960 --> 00:56:44,120 Bırak cehennemin dibine de kaçsan seni bulacağım. 868 00:57:13,120 --> 00:57:14,520 Azra şu anda konuşamam 869 00:57:14,720 --> 00:57:15,959 Serhat sakın kapatma. 870 00:57:16,400 --> 00:57:17,400 Cihan karakoldaymış 871 00:57:17,560 --> 00:57:17,640 Ne? 872 00:57:18,080 --> 00:57:19,960 Tibet diye birini darp etmiş diyorlar. 873 00:57:20,360 --> 00:57:22,120 Şu sizin iş arkadaşınız olmadan mı? 874 00:57:22,400 --> 00:57:24,200 Cihan'ın onunla ne derdi var ki? 875 00:57:37,040 --> 00:57:38,240 Kader. 876 00:57:38,240 --> 00:57:40,439 Baksana taze taze portakal suyu sıktım. 877 00:57:41,320 --> 00:57:43,360 Afiyet bal şifa olsun sana. 878 00:57:51,840 --> 00:57:54,600 O zaman hadi resim yap bana. 879 00:57:55,640 --> 00:57:59,920 Zeynep dedi ki, anne biliyor musun Kader ne kadar güzel bir resim yapıyor dedi 880 00:58:00,000 --> 00:58:01,040 Hadi yap göreyim ben de. 881 00:58:03,440 --> 00:58:06,520 Ben sadece mutlu olduğum zaman resim yapabiliyorum. 882 00:58:07,440 --> 00:58:08,960 Şu canım istemiyor. 883 00:58:13,760 --> 00:58:15,520 Annem bir daha dönmeyecek mi? 884 00:58:23,200 --> 00:58:25,680 Zeynep gelsin, o bilir. 885 00:58:28,720 --> 00:58:31,319 Sen hiç Zeynep ablamı bırakıp gittin mi? 886 00:58:36,920 --> 00:58:37,840 Bıraktım tabii 887 00:58:39,360 --> 00:58:41,840 Bir keresinde köye gitmiştim, benim annem hastaydı. 888 00:58:42,920 --> 00:58:44,880 O zaman epeyce bir orada kalmıştım. 889 00:58:46,320 --> 00:58:48,400 Sonra geri döndün ama değil mi? 890 00:58:50,200 --> 00:58:51,480 Döndüm. 891 00:58:54,480 --> 00:58:58,400 Belki benim annem de geri döner. 892 00:59:00,920 --> 00:59:06,000 Şu çocuğa yaptığının bilmesini gör inşallah kadın. 893 00:59:14,080 --> 00:59:15,160 Aa yeter! 894 00:59:15,480 --> 00:59:17,960 Yeter Kader, ben otur otur sıkıldım. 895 00:59:18,680 --> 00:59:20,720 Ne yapıyorlar insanlar bu evde sıkılınca? 896 00:59:24,280 --> 00:59:26,320 Cansu abladan kahve istiyorlar. 897 00:59:26,320 --> 00:59:27,280 Cansu abladan kahve istiyorlar. 898 00:59:27,280 --> 00:59:28,240 Eee 899 00:59:28,240 --> 00:59:31,520 Başka film izliyorlar. 900 00:59:32,880 --> 00:59:34,360 Bir de... 901 00:59:34,840 --> 00:59:36,680 Cansu abladan çay istiyorlar 902 00:59:37,280 --> 00:59:37,880 Ay yok 903 00:59:38,200 --> 00:59:40,160 Ay yok, ben öyle oturamam zenginler gibi. 904 00:59:40,640 --> 00:59:42,279 Ben öyle oturamam zenginler gibi. 905 00:59:42,600 --> 00:59:43,920 Hah, bacım neydi adın? 906 00:59:43,960 --> 00:59:44,360 Cansu. 907 00:59:44,560 --> 00:59:45,000 Cansu. 908 00:59:46,120 --> 00:59:47,120 Oklava versene oklava. 909 00:59:47,480 --> 00:59:48,520 Oklava yok ki bizde. 910 00:59:48,840 --> 00:59:49,320 Nasıl yok? 911 00:59:49,960 --> 00:59:52,400 Aa, oklava olmayan ev mi olurmuş Kader? 912 00:59:54,320 --> 00:59:56,080 Ee, ne yapacağız? 913 00:59:56,240 --> 00:59:57,399 Merdane getireyim ben size. 914 00:59:57,440 --> 00:59:59,160 Olur, getir merdane getir. 915 00:59:59,240 --> 01:00:01,040 Çünkü biz... 916 01:00:01,040 --> 01:00:02,400 Kader’le börek yapacağız. 917 01:00:02,920 --> 01:00:03,520 Börek mi? 918 01:00:04,080 --> 01:00:05,680 Börek tabii ya kıvırcığım 919 01:00:06,120 --> 01:00:07,560 Sen de bana yardım edeceksin 920 01:00:07,720 --> 01:00:08,200 Olur Mu? 921 01:00:08,960 --> 01:00:09,560 Hadi bakalım. 922 01:00:09,920 --> 01:00:10,600 Un getir sen 923 01:00:10,840 --> 01:00:11,320 Un getir. 924 01:00:11,480 --> 01:00:11,640 Hah. 925 01:00:11,840 --> 01:00:13,440 İçi için ben maydanoz gördüm. 926 01:00:14,480 --> 01:00:15,320 Peynir de ver bize. 927 01:00:16,760 --> 01:00:17,760 Getiriyorum. 928 01:00:18,200 --> 01:00:19,160 Elek var mı elek? 929 01:00:19,360 --> 01:00:20,080 Hemen bakıyorum. 930 01:00:20,240 --> 01:00:20,799 Bak bakalım. 931 01:00:20,840 --> 01:00:23,200 Bakalım zengin evinde elek var mı? 932 01:01:09,360 --> 01:01:11,200 Savcı Bey birazdan ifadeye gelecek. 933 01:01:11,920 --> 01:01:15,520 Adamın durumu ağır olduğu için tutuklu yargılama isteyebilirler Cihan Bey. 934 01:01:16,120 --> 01:01:17,319 Ölürse... 935 01:01:17,320 --> 01:01:19,000 ...cinayetten yargılanacağım. 936 01:01:19,480 --> 01:01:20,760 Şimdi bunları düşünmeyelim. 937 01:01:21,000 --> 01:01:21,760 Adım adım gidelim. 938 01:01:23,120 --> 01:01:24,680 Ergin... 939 01:01:24,680 --> 01:01:26,000 ...ne yap ne et çıkar beni buradan. 940 01:01:27,640 --> 01:01:29,240 Elimden geleni yapacağım Cihan Bey. 941 01:01:29,840 --> 01:01:31,240 Ha bu arada eşiniz geldi. 942 01:01:31,640 --> 01:01:33,480 Onunla görüşebilmeniz için izin istedim. 943 01:01:34,160 --> 01:01:34,879 Tamam sağ ol. 944 01:01:35,600 --> 01:01:37,480 Ha Ergin... 945 01:01:37,480 --> 01:01:38,640 ...bir de... 946 01:01:40,000 --> 01:01:41,120 Benim için birini arar mısın? 947 01:01:42,680 --> 01:01:44,600 Anneciğim yeter artık ağlama ne olur bak. 948 01:01:45,120 --> 01:01:46,440 Cihan için biraz güçlü ol, hadi. 949 01:01:47,320 --> 01:01:48,280 Bana güçlü ol. 950 01:01:48,280 --> 01:01:48,920 Diyorsunuz. 951 01:01:50,440 --> 01:01:53,320 Serhat dışında ikiniz de... 952 01:01:53,320 --> 01:01:55,440 ...acı üstüne acı yaşatıyorsunuz. 953 01:01:55,440 --> 01:01:55,680 Bana. 954 01:02:00,560 --> 01:02:01,240 Avukat geldi 955 01:02:02,400 --> 01:02:03,360 Oğlum nasıl? 956 01:02:03,720 --> 01:02:05,040 Gayet iyi, merak etmeyin. 957 01:02:05,800 --> 01:02:07,200 Eşinizi görebilirsiniz Azra Hanım 958 01:02:07,200 --> 01:02:07,399 Hanım. 959 01:02:07,560 --> 01:02:10,560 O eşiyse ben de annesiyim. 960 01:02:11,160 --> 01:02:12,680 Benim görmem gerekmiyor mu önce? 961 01:02:13,000 --> 01:02:14,600 Maalesef şimdilik mümkün değil. 962 01:02:14,840 --> 01:02:16,360 Sadece eşi için izin alabildim. 963 01:02:17,200 --> 01:02:19,520 Buyurun ben size eşlik edeyim nezarete kadar 964 01:02:20,560 --> 01:02:20,960 Azra 965 01:02:22,560 --> 01:02:25,560 Cihan'a hepimizin onu dışarıda beklediğini söyle olur mu? 966 01:02:26,120 --> 01:02:26,600 Tamam. 967 01:02:37,080 --> 01:02:37,720 Serhat. 968 01:02:46,480 --> 01:02:48,560 Serhat. 969 01:02:48,560 --> 01:02:50,920 Ne olur Cihan'ı kurtar oğlum, ne olur 970 01:02:51,120 --> 01:02:52,560 Tamam anneciğim, sen merak etme 971 01:02:52,560 --> 01:02:52,960 Ne olur 972 01:02:53,600 --> 01:02:55,160 Abi, gelsene bir bakalım 973 01:02:58,480 --> 01:03:02,240 Sevim Hanım, biraz oturmak ister misiniz? 974 01:03:27,080 --> 01:03:28,279 Su içer misiniz biraz? 975 01:03:29,040 --> 01:03:30,160 Temiz, hiç açmadım 976 01:03:34,520 --> 01:03:35,000 Sağ ol 977 01:03:42,160 --> 01:03:43,000 Ne oluyor oğlum bize böyle? 978 01:03:43,560 --> 01:03:45,600 Sabah sen şimdi Cihan. 979 01:03:47,080 --> 01:03:49,200 Abim ne diye teslim olmuş? 980 01:03:49,880 --> 01:03:53,040 Tibet'le iş yüzünden tartıştık, bana silah çekti, ben de kendimi savundum diye 981 01:03:53,040 --> 01:03:53,560 ifade vermiş. 982 01:03:53,800 --> 01:03:55,840 Artık nasıl bir işse bu, komaya sokmuş herifi. 983 01:03:56,240 --> 01:03:56,520 Abi. 984 01:03:59,000 --> 01:03:59,560 Ben yaptım. 985 01:04:02,840 --> 01:04:04,480 Tibet’i ben dövdüm. 986 01:04:05,240 --> 01:04:06,040 Ne diyorsun oğlum sen? 987 01:04:07,760 --> 01:04:09,240 Serhat niye böyle bir şey yaptın? 988 01:04:25,520 --> 01:04:26,880 Alo. 989 01:04:26,880 --> 01:04:27,440 Zeynep. 990 01:04:28,240 --> 01:04:28,520 Alo. 991 01:04:28,520 --> 01:04:28,880 Anne. 992 01:04:29,920 --> 01:04:30,600 Kader nasıl? 993 01:04:31,920 --> 01:04:32,920 Nasıl olsun? 994 01:04:33,400 --> 01:04:35,160 Hiçbir şey yemiyor, dalıp dalıp gidiyor çocuk. 995 01:04:36,200 --> 01:04:39,359 Öyle oyalansın diye börek yaptık, hamur açtık ama işte. 996 01:04:41,160 --> 01:04:42,520 Kıyamam ben ona ya. 997 01:04:43,280 --> 01:04:44,240 Zeynep ablam mı? 998 01:04:44,960 --> 01:04:46,360 Evet kuzum. 999 01:04:46,760 --> 01:04:48,640 Zeynep ablan seni çok merak etmiş. 1000 01:04:49,120 --> 01:04:50,200 Seninle konuşmak istiyor. 1001 01:04:50,840 --> 01:04:51,400 İster misin? 1002 01:04:56,880 --> 01:04:57,760 Zeynep abla. 1003 01:04:58,680 --> 01:04:59,319 Ablacığım. 1004 01:04:59,760 --> 01:05:00,680 Ablacığım, ne yapıyorsun? 1005 01:05:01,840 --> 01:05:03,640 Sen geri geleceksin, değil mi? 1006 01:05:05,440 --> 01:05:11,400 Sen de beni annem gibi bırakıp gitmeyeceksin, değil mi? 1007 01:05:14,440 --> 01:05:15,800 Döneceğim. 1008 01:05:16,320 --> 01:05:17,240 Döneceğim ablacığım. 1009 01:05:17,400 --> 01:05:18,840 Benim şimdi birkaç işim var. 1010 01:05:19,920 --> 01:05:20,800 Onları halledeceğim. 1011 01:05:21,320 --> 01:05:22,560 Sonra hemen döneceğim akşam. 1012 01:05:23,440 --> 01:05:23,880 Tamam mı? 1013 01:05:23,920 --> 01:05:25,080 Ben sana hep dönerim. 1014 01:05:25,560 --> 01:05:26,600 Söz veriyorum sana. 1015 01:05:27,160 --> 01:05:28,600 Ama sen de yemeğini yiyeceksin. 1016 01:05:29,360 --> 01:05:30,520 Yemeğini yiyip büyüyeceksin. 1017 01:05:30,680 --> 01:05:32,440 Geldiğimde boyun uzamış ve ölçeceğim. 1018 01:05:32,600 --> 01:05:33,000 Tamam mı? 1019 01:05:33,840 --> 01:05:34,200 Tamam. 1020 01:05:34,960 --> 01:05:35,840 Görüşürüz ablacığım. 1021 01:05:41,480 --> 01:05:43,080 Cihan sen ne yaptın? 1022 01:05:43,080 --> 01:05:43,960 Neden dövdün adamı? 1023 01:05:45,000 --> 01:05:45,720 Öyle gerekti 1024 01:05:47,360 --> 01:05:48,360 Öyle mi gerekti? 1025 01:05:49,520 --> 01:05:50,440 Adam ölebilirmiş. 1026 01:05:50,640 --> 01:05:51,879 Ne kadar rahat söylüyorsun 1027 01:05:55,040 --> 01:05:57,720 Gözüm dönünce neler yapabileceğimi gör işte 1028 01:05:59,960 --> 01:06:02,240 Çok uzun ceza alabilirmişim. 1029 01:06:03,440 --> 01:06:05,880 Yıllarca hapiste kalabilirmişim. 1030 01:06:09,240 --> 01:06:11,439 Beni beklersin değil mi? 1031 01:06:14,280 --> 01:06:16,200 Beklersin değil mi? 1032 01:06:17,720 --> 01:06:19,759 Çünkü kocanı seviyorsun 1033 01:06:21,000 --> 01:06:21,760 Beklerim. 1034 01:06:22,560 --> 01:06:24,920 Sana yemin ederim ki aynı şimdiki gibi yaşarım 1035 01:06:28,480 --> 01:06:30,080 Aksini düşünemiyorum zaten 1036 01:06:31,320 --> 01:06:34,080 Ya Cihan artık yalvarırım beni tehdit etme ya 1037 01:06:34,960 --> 01:06:38,080 Bak, şu kazanın görüntülerini ver de sileyim 1038 01:06:39,080 --> 01:06:40,200 Veremem. 1039 01:06:41,760 --> 01:06:42,200 Veremem. 1040 01:06:43,560 --> 01:06:44,240 Üzerine alınma. 1041 01:06:45,080 --> 01:06:45,759 Seninle ilgili değil. 1042 01:06:47,120 --> 01:06:48,720 Artık hiçbir kadına güvenmiyorum. 1043 01:06:51,240 --> 01:06:53,759 Flaş bellikteki o görüntülerde... 1044 01:06:53,760 --> 01:06:55,960 ...sonsuza kadar seni bana bağlıyorum. 1045 01:06:59,720 --> 01:07:01,720 Sence ben bundan vazgeçer miyim? 1046 01:07:02,600 --> 01:07:02,720 Hı? 1047 01:07:08,680 --> 01:07:10,759 Canım. 1048 01:07:13,920 --> 01:07:17,160 Berrak'la Tibet mi? 1049 01:07:17,880 --> 01:07:18,800 Kim söyledi sana bu? 1050 01:07:20,120 --> 01:07:20,920 Ağabeyim 1051 01:07:22,720 --> 01:07:24,680 Serhat, sen ne söylediğinin farkında mısın? 1052 01:07:25,520 --> 01:07:26,840 Cihan nereden bilebilir ki böyle bir şeyi? 1053 01:07:29,200 --> 01:07:30,399 Parçaları birleştirmiş. 1054 01:07:32,160 --> 01:07:35,399 Tibet'e sonra DNA testi yaptırmış 1055 01:07:36,400 --> 01:07:37,000 Ulan Cihan! 1056 01:07:37,320 --> 01:07:37,920 Ulan Cihan! 1057 01:07:38,320 --> 01:07:40,240 Hayır, madem böyle bir şeyi öğrenmiş... 1058 01:07:40,240 --> 01:07:41,279 ...ne diye gelip sana söylüyor ki? 1059 01:07:42,880 --> 01:07:43,840 Ne yapsaydı? 1060 01:07:44,400 --> 01:07:45,760 Senin gibi saklasa mıydı? 1061 01:07:46,200 --> 01:07:48,200 Bana gelmeliydi Serhat, bana gelmeliydi. 1062 01:07:49,520 --> 01:07:50,520 Ben hallederdim. 1063 01:07:51,160 --> 01:07:52,640 Bu benim meselem. 1064 01:07:53,000 --> 01:07:53,680 Ben halledeceğim. 1065 01:07:54,480 --> 01:07:55,120 Ne yapacaksın? 1066 01:07:56,360 --> 01:07:58,680 Kendi suçumu kimsenin üstüne yıkacak hâlim yok 1067 01:08:01,480 --> 01:08:02,800 Gideceğim ben yaptım diyeceğim. 1068 01:08:03,280 --> 01:08:03,720 Serhat. 1069 01:08:04,120 --> 01:08:05,880 Oğlum bak önce bir avukatla konuşalım Serhat. 1070 01:08:07,280 --> 01:08:07,920 Serhat. 1071 01:08:08,200 --> 01:08:08,680 Serhat Bey. 1072 01:08:09,520 --> 01:08:10,960 Abinizle konuştum az önce. 1073 01:08:11,160 --> 01:08:12,040 Size bir mesajı var. 1074 01:08:12,920 --> 01:08:13,280 Nedir? 1075 01:08:14,200 --> 01:08:16,080 Cihan Bey özel olarak rica etti. 1076 01:08:16,600 --> 01:08:19,360 Kendisiyle konuşmadan önce hiçbir şey yapmayacakmışsınız. 1077 01:08:20,040 --> 01:08:21,920 Siz ne demek olduğunu anlarmışsınız 1078 01:08:29,200 --> 01:08:30,679 Buyur abla istediğini arayabilirsin 1079 01:08:30,680 --> 01:08:31,080 Sağ ol 1080 01:08:39,680 --> 01:08:39,960 Alo. 1081 01:08:40,880 --> 01:08:42,560 Tibet Köksal'la görüşmek istiyorum 1082 01:08:43,240 --> 01:08:45,479 Tibet Bey şu anda telefona bakacak durumda değil 1083 01:08:46,200 --> 01:08:47,240 Ama bu çok önemli. 1084 01:08:48,080 --> 01:08:50,240 Kızlarımla acilen yurt dışına çıkmamız gerekiyor. 1085 01:08:51,200 --> 01:08:52,559 Tibet'in bu işleri yaptığını biliyorum. 1086 01:08:53,720 --> 01:08:55,880 Bakın, ben kendisini yakinen tanıyorum. 1087 01:08:56,279 --> 01:08:57,040 Berrak derseniz 1088 01:08:59,640 --> 01:09:01,120 Tibet Bey hastanede. 1089 01:09:01,600 --> 01:09:02,280 Yoğun bakımda. 1090 01:09:03,720 --> 01:09:04,160 Durumu kritik 1091 01:09:06,040 --> 01:09:06,439 Ne? 1092 01:09:07,840 --> 01:09:08,720 Ne oldu ona? 1093 01:09:09,600 --> 01:09:10,600 Saldırıya uğradı. 1094 01:09:11,800 --> 01:09:13,320 Sizin işinizi şu anda çözemeyiz 1095 01:09:13,840 --> 01:09:16,319 Bakın, bizim hemen bu gece buradan ayrılmamız gerekiyor. 1096 01:09:16,399 --> 01:09:17,799 Yapabileceğiniz bir şey yok mu? 1097 01:09:18,279 --> 01:09:19,800 Bir şeyler yapmaya çalışırız. 1098 01:09:20,439 --> 01:09:20,839 Yalnız, 1099 01:09:21,920 --> 01:09:22,920 tuzlu olur söyleyeyim. 1100 01:09:24,520 --> 01:09:26,240 Bir de bu gece gidemezsiniz. 1101 01:09:26,439 --> 01:09:27,799 Anca yarın sabah 1102 01:09:28,080 --> 01:09:29,920 Tamam 1103 01:09:30,359 --> 01:09:31,120 Yarın sabah olsun. 1104 01:09:31,520 --> 01:09:32,240 Tamam, tamam. 1105 01:09:37,760 --> 01:09:39,400 Elinde bir tek o simit var zaten. 1106 01:09:39,520 --> 01:09:40,800 Aç kalacaksın gerizekalı. 1107 01:09:41,000 --> 01:09:42,040 Sensin gerizekalı be 1108 01:09:42,399 --> 01:09:43,000 Samet. 1109 01:09:43,720 --> 01:09:45,800 Ya anne, kuru kuru simit yiyoruz. 1110 01:09:45,920 --> 01:09:47,680 Bir portakal suyu falan alsaydık. 1111 01:09:49,240 --> 01:09:50,960 Kızlar ama bunu konuştuk. 1112 01:09:52,000 --> 01:09:53,279 Hesaplarda sıkıntı var. 1113 01:09:53,479 --> 01:09:54,639 Para çekemiyorum şu anda. 1114 01:09:55,600 --> 01:09:57,640 Nakit paramızı idareli kullanmamız gerekiyor. 1115 01:09:59,080 --> 01:10:01,280 Bundan sonra hep böyle fakir mi kalacağız? 1116 01:10:01,840 --> 01:10:02,760 Hayır, tabii ki hayır. 1117 01:10:04,720 --> 01:10:07,240 Küçük bir sorun oldu, ben hepsini halledeceğim yakında. 1118 01:10:07,560 --> 01:10:07,720 Tamam? 1119 01:10:08,920 --> 01:10:10,600 Babamı arayalım, o halleder 1120 01:10:12,720 --> 01:10:13,920 Babanızı arayamayız 1121 01:10:14,040 --> 01:10:14,440 Ama neden? 1122 01:10:15,000 --> 01:10:15,720 Arayamayız! 1123 01:10:16,400 --> 01:10:16,920 Unutun bunu! 1124 01:10:17,480 --> 01:10:19,919 Ya sen şu an bitti korkutmaktan başka hiçbir şey yapmıyorsun. 1125 01:10:20,680 --> 01:10:23,240 Anlatacağım dedin, anlat o zaman bilelim bizde. 1126 01:10:23,800 --> 01:10:25,600 Sen niye şimdi böyle bir gizem yaptın? 1127 01:10:25,880 --> 01:10:28,000 Nereye gidiyoruz diyorum, cevap bile vermiyorsun. 1128 01:10:28,360 --> 01:10:29,360 Ya kimden kaçıyoruz? 1129 01:10:32,400 --> 01:10:33,679 Babanızdan 1130 01:10:33,880 --> 01:10:34,160 Ne? 1131 01:10:53,920 --> 01:10:55,560 Sana bakmaya bile yüzüm yok 1132 01:10:58,240 --> 01:10:59,960 Çok mahcubum. 1133 01:11:07,040 --> 01:11:10,560 Ama en azından senin burada olmanı engelleyebildim. 1134 01:11:13,360 --> 01:11:15,080 Ağabey olarak bu kadarını yapabilirim. 1135 01:11:17,080 --> 01:11:17,840 Görüşeceğiz ya 1136 01:11:22,240 --> 01:11:24,080 Hayır. 1137 01:11:26,120 --> 01:11:27,200 Öyle bir şey olmayacak. 1138 01:11:30,280 --> 01:11:32,719 Sen sakladığını yaşamaya devam edeceksin. 1139 01:11:34,880 --> 01:11:37,040 Ben de polise gerçeği anlatacağım. 1140 01:11:37,560 --> 01:11:37,880 Sakın. 1141 01:11:39,520 --> 01:11:40,480 Sakın Serhat. 1142 01:11:41,640 --> 01:11:44,480 Bak senin çocukların var, onların yanında olman lazım. 1143 01:11:45,400 --> 01:11:46,639 Onlar sensiz ne yapar bir düşün. 1144 01:11:48,160 --> 01:11:48,880 Ya bir düşün. 1145 01:11:50,600 --> 01:11:53,840 Azra her türlü bensiz idare eder ama senin çocuklarının yanında olman lazım. 1146 01:11:54,720 --> 01:11:55,200 Ne yapacaksın? 1147 01:11:56,000 --> 01:11:59,040 Bu kadar yaşanandan sonra Berrak denen o kadına mı bırakacaksın yeğenlerimi? 1148 01:11:59,960 --> 01:12:02,840 Birileri bana iftira attı. 1149 01:12:04,480 --> 01:12:05,519 Babanız da buna inandı. 1150 01:12:06,360 --> 01:12:09,240 O yüzden bir süredir bana uzak davranıyordu ya. 1151 01:12:12,160 --> 01:12:15,240 Velayetinizi benden alacakmış, sizi görmeme engel olacakmış. 1152 01:12:16,120 --> 01:12:18,920 Yani eğer babanızı ararsanız beni bir daha göremeyeceksiniz. 1153 01:12:20,280 --> 01:12:22,840 Yok artık ya, biz böyle bir şeye müsaade etmiyoruz. 1154 01:12:23,080 --> 01:12:25,040 Kimse seni görmemize engel falan olamaz. 1155 01:12:26,720 --> 01:12:29,120 Peki, ne iftirası yani? 1156 01:12:29,240 --> 01:12:29,760 Kim atmış? 1157 01:12:31,520 --> 01:12:32,520 Zeynep. 1158 01:12:33,000 --> 01:12:33,600 Zeynep mi? 1159 01:12:34,520 --> 01:12:37,040 Babam yeni tanıştığı birine neden inansın ki? 1160 01:12:37,760 --> 01:12:38,560 Ayrıca ne demiş? 1161 01:12:40,840 --> 01:12:43,080 O kadar iğrenç bir şey ki ben tekrar edemem. 1162 01:12:44,280 --> 01:12:46,080 Bakın, başka çaremiz yok. 1163 01:12:47,200 --> 01:12:50,760 Babanız gerçekleri kabul edene kadar İstanbul'dan gitmemiz gerekiyor. 1164 01:12:52,280 --> 01:12:53,679 Ama merak etmeyin. 1165 01:12:54,120 --> 01:12:55,920 Her şey düzelince evimize geri döneceğiz. 1166 01:12:56,600 --> 01:12:58,680 Peki nereye gideceğiz? 1167 01:13:00,560 --> 01:13:01,120 Yurt dışına. 1168 01:13:02,240 --> 01:13:03,760 Bunu bir tatil olarak düşünün. 1169 01:13:04,200 --> 01:13:05,080 Uzun bir tatil. 1170 01:13:09,120 --> 01:13:13,160 Ama şimdi bu gecelik kalacak bir yer bulmamız gerek 1171 01:13:19,880 --> 01:13:20,760 Sen ne yaptın? 1172 01:13:22,440 --> 01:13:24,160 Yüzleşebildin mi Berrak’la? 1173 01:13:27,240 --> 01:13:29,760 Yüzleşemedim. 1174 01:13:30,480 --> 01:13:32,440 Bana söylediğini haber vermişsin. 1175 01:13:33,760 --> 01:13:34,360 Kaçmış. 1176 01:13:35,520 --> 01:13:35,840 Ha. 1177 01:13:36,840 --> 01:13:37,280 Evet. 1178 01:13:39,000 --> 01:13:40,480 İyi yapmış. 1179 01:13:42,320 --> 01:13:44,759 Tibet’e yaptıklarını görünce... 1180 01:13:44,760 --> 01:13:46,960 ...ben bir kadına el kaldırmam. 1181 01:13:49,760 --> 01:13:51,800 Kaçarken çocukları da alıp gitmiş. 1182 01:13:52,880 --> 01:13:53,800 Çocukları da mı almış? 1183 01:13:54,920 --> 01:13:55,640 Önemli değil. 1184 01:13:58,600 --> 01:14:01,600 Dünyanın öbür ucuna da kaçsa bulacağım onu 1185 01:14:04,240 --> 01:14:05,719 Kaçamayacak. 1186 01:14:09,200 --> 01:14:11,880 Sonra çocuklarımla konuşup, vedalaşacağım. 1187 01:14:13,320 --> 01:14:16,519 Buraya gelip, polise gerçeği anlatacağım 1188 01:14:17,160 --> 01:14:17,559 Serhat. 1189 01:14:18,440 --> 01:14:20,160 Serhat, beni bir dinle oğlum. 1190 01:14:20,280 --> 01:14:20,920 Bir dinle. 1191 01:14:21,520 --> 01:14:22,400 Bak, en azından. 1192 01:14:23,520 --> 01:14:26,440 En azından şu Tibet'in durumu belli olana kadar bir şey. 1193 01:14:26,440 --> 01:14:26,799 Yapma. 1194 01:14:28,000 --> 01:14:28,960 Sadece sus. 1195 01:14:30,200 --> 01:14:31,160 Sadece sus. 1196 01:14:33,600 --> 01:14:33,960 Serhat. 1197 01:14:36,800 --> 01:14:37,560 Serhat. 1198 01:14:38,560 --> 01:14:40,000 Serhat. 1199 01:14:42,280 --> 01:14:43,280 Serhat. 1200 01:14:54,920 --> 01:14:56,200 Azra Hanım, hoş geldiniz. 1201 01:14:59,400 --> 01:15:00,639 Bir şey mi aradınız? 1202 01:15:00,640 --> 01:15:01,720 Ben yardımcı olayım size. 1203 01:15:01,960 --> 01:15:03,240 Sen bana yardımcı olamazsın. 1204 01:15:03,640 --> 01:15:05,240 Kocamda bana ait bir şey var, onu bulacağım. 1205 01:15:07,520 --> 01:15:08,680 Nerede bu ya? 1206 01:15:10,080 --> 01:15:11,240 Nerede bu ya? 1207 01:15:11,240 --> 01:15:11,679 Nerede? 1208 01:15:12,000 --> 01:15:14,600 Ne aradığınızı bilirsem, belki yardımcı olabilirim. 1209 01:15:15,120 --> 01:15:17,559 Bir flaş bellek, ya bu odada dedi ama bulamıyorum. 1210 01:15:18,280 --> 01:15:19,240 Neyse, bir şeyle bulacağım. 1211 01:15:27,800 --> 01:15:29,880 Reklam şirketinden gelen mail'i forwardladım. 1212 01:15:30,080 --> 01:15:31,720 İstediklerimi de ilettim, halledin lütfen. 1213 01:15:32,000 --> 01:15:32,920 Tamam Sedef Hanım. 1214 01:15:33,840 --> 01:15:34,560 Sedef Hanım. 1215 01:15:35,280 --> 01:15:37,639 Sedef Hanım, Azra Hanım Cihan Bey'in odasına dağıldı. 1216 01:15:37,720 --> 01:15:39,040 Flaş bellek mi bir şey arıyormuş. 1217 01:15:39,160 --> 01:15:40,280 Odayı talan ediyor şu an. 1218 01:15:41,720 --> 01:15:43,120 Tamam ben ilgileneceğim 1219 01:15:54,200 --> 01:15:55,800 Bu kim ya sabah sabah? 1220 01:15:56,280 --> 01:15:56,599 Alo. 1221 01:15:57,160 --> 01:15:59,559 Ebru Hanım, ben Cihan Bey'in avukatı Ergin 1222 01:15:59,560 --> 01:15:59,920 Sayar. 1223 01:16:00,080 --> 01:16:00,360 Buyurun. 1224 01:16:00,840 --> 01:16:02,320 Az önce kendisiyle görüştüm. 1225 01:16:02,640 --> 01:16:04,560 Cihan Bey sizden bir şey rica etti 1226 01:16:05,200 --> 01:16:06,760 Niye kendi aramamış ki? 1227 01:16:07,000 --> 01:16:08,480 Kendisi şu an göz altında 1228 01:16:08,840 --> 01:16:09,040 Ne? 1229 01:16:10,600 --> 01:16:11,280 Nasıl ya? 1230 01:16:13,160 --> 01:16:15,639 Yoksa tekrar abimle ilgili bir şey mi? 1231 01:16:15,880 --> 01:16:16,280 Hayır. 1232 01:16:16,760 --> 01:16:18,120 Ama ayrıntı veremem 1233 01:16:19,680 --> 01:16:19,960 Peki. 1234 01:16:20,960 --> 01:16:22,280 Ne istiyormuş benden? 1235 01:16:22,600 --> 01:16:25,280 Odasında kasada bulunan bir flash bellek varmış 1236 01:16:25,600 --> 01:16:27,360 Onu alıp saklamanızı rica ediyor. 1237 01:16:27,800 --> 01:16:29,280 Şifresini not alır mısını? 1238 01:16:29,960 --> 01:16:30,360 Tamam. 1239 01:16:30,720 --> 01:16:31,920 Bir saniye bekleyebilir misiniz? 1240 01:16:33,160 --> 01:16:34,880 Evet dinliyorum 1241 01:16:35,560 --> 01:16:37,840 1-8-3-7. 1242 01:16:39,520 --> 01:16:41,040 Evet. 1243 01:16:42,240 --> 01:16:43,840 Ne varmış içinde? 1244 01:16:44,480 --> 01:16:46,400 Bilgim yok ama size güveniyormuş 1245 01:16:49,240 --> 01:16:51,040 Tamam. 1246 01:16:51,960 --> 01:16:53,440 Merak etmesin, ben saklayacağım 1247 01:16:53,640 --> 01:16:54,680 İleteceğim Cihan Bey'e. 1248 01:16:54,760 --> 01:16:55,480 Teşekkürler. 1249 01:16:58,320 --> 01:17:00,880 Tek güvendiği kişi benim 1250 01:17:09,120 --> 01:17:09,840 Geliyorum hemen 1251 01:17:18,880 --> 01:17:20,000 Nerede bu ya? 1252 01:18:01,200 --> 01:18:02,160 Senin ne işin var burada? 1253 01:18:03,280 --> 01:18:05,880 Cihan Bey'e kargo gelmiş de, onu bıraktım. 1254 01:18:06,000 --> 01:18:07,320 Bunları bize vermen yeterli. 1255 01:18:07,440 --> 01:18:08,919 Bunun için odaya giremezsin. 1256 01:18:09,680 --> 01:18:11,520 Tabii, kusura bakmayın. 1257 01:18:11,640 --> 01:18:12,360 Daha dikkatli olurum. 1258 01:18:12,880 --> 01:18:13,920 Kolay gelsin 1259 01:18:28,760 --> 01:18:30,240 Şifre koymuş 1260 01:18:32,000 --> 01:18:32,640 Çakal. 1261 01:18:37,240 --> 01:18:40,559 Ne var ya bunun üstünde? 1262 01:19:09,760 --> 01:19:11,200 Ben çıkıyorum, yarın görüşürüz 1263 01:19:18,360 --> 01:19:20,480 Ağabeyinizle görüştünüz mü Serhat Bey? 1264 01:19:21,280 --> 01:19:21,840 Evet. 1265 01:19:23,240 --> 01:19:25,000 Yapmamız gereken bir şey daha var. 1266 01:19:25,880 --> 01:19:26,200 Buyurun. 1267 01:19:27,080 --> 01:19:28,840 Karım, kızlarımı kaçırdı. 1268 01:19:29,880 --> 01:19:30,760 Kayıp ihbarı yapacağım. 1269 01:19:32,400 --> 01:19:34,480 Elbette Serhat Bey ama... 1270 01:19:34,480 --> 01:19:36,719 ...eşinizi ihbar etmek istediğinizden emin misiniz? 1271 01:19:38,000 --> 01:19:38,880 Gayet eminim. 1272 01:19:40,280 --> 01:19:43,320 Mümkünse gördükleri yerde tutuklasınlar 1273 01:19:49,320 --> 01:19:51,639 Nereye sakladın Cihan ya? 1274 01:19:52,440 --> 01:19:53,599 Üf nereye? 1275 01:19:54,880 --> 01:19:55,680 Azra Hanım? 1276 01:19:58,640 --> 01:20:00,640 Yardımcı olabileceğimiz bir şey var mı? 1277 01:20:01,240 --> 01:20:03,200 Ya siz neden beni rahat bırakmıyorsunuz? 1278 01:20:03,800 --> 01:20:05,040 Ben Cihan Tecel’in eşiyim. 1279 01:20:05,360 --> 01:20:06,160 Burası da onun odası. 1280 01:20:06,640 --> 01:20:07,520 Tabi öyle. 1281 01:20:08,000 --> 01:20:09,840 Yardımcı olabileceğimiz bir şey varsa diye 1282 01:20:11,400 --> 01:20:12,719 Cihan'ın başka kasası var mı? 1283 01:20:14,080 --> 01:20:17,800 Bildiğim kadarıyla yok. 1284 01:20:19,440 --> 01:20:21,599 Peki bu odaya başka biri girdi mi? 1285 01:20:21,840 --> 01:20:22,600 Yani benden başka. 1286 01:20:23,560 --> 01:20:25,040 Resepsiyondaki kız Ebru. 1287 01:20:25,360 --> 01:20:27,000 O girdi sadece dosya bırakmak için. 1288 01:20:28,080 --> 01:20:29,480 Ebru mu? 1289 01:20:46,120 --> 01:20:46,720 Ebru nerede? 1290 01:20:47,960 --> 01:20:48,960 Çıktı Azra Hanım. 1291 01:20:49,280 --> 01:20:50,519 Bugünlük mesaisi bitti. 1292 01:21:27,560 --> 01:21:28,840 Daha iyi bir odanız yok mu? 1293 01:21:29,280 --> 01:21:29,599 Var. 1294 01:21:30,160 --> 01:21:31,360 Ama önce kimlikleri alayım. 1295 01:21:34,160 --> 01:21:36,720 Ben de öyle tahmin etmiştim. 1296 01:21:37,080 --> 01:21:41,000 Bakın, kaydınız olmadan kalabileceğiniz en iyi otel ve oda burası. 1297 01:21:41,680 --> 01:21:42,880 Hoşunuza gitmediyse 1298 01:21:43,640 --> 01:21:45,040 Çok beğendik 1299 01:21:46,120 --> 01:21:47,200 İyi akşamlar 1300 01:21:49,160 --> 01:21:51,240 Ya ne beğenmesi ya? 1301 01:21:51,640 --> 01:21:52,200 Görmüyor musun? 1302 01:21:52,320 --> 01:21:53,280 Burası iğrenç. 1303 01:21:54,040 --> 01:21:55,040 Ben burada kalmam. 1304 01:21:55,400 --> 01:21:56,639 Her şey leş gibi kokuyor. 1305 01:22:01,040 --> 01:22:02,840 Bu geçici bir durum prenseslerim. 1306 01:22:03,480 --> 01:22:05,959 Size söz veriyorum, şuradan bir kurtulalım. 1307 01:22:06,680 --> 01:22:10,200 Dünyanın en güzel otellerinde anne kız tatilleri yapacağız, tamam? 1308 01:22:11,360 --> 01:22:12,960 Gel bakayım, sen de gel. 1309 01:22:13,440 --> 01:22:14,040 Gel canım. 1310 01:22:15,520 --> 01:22:18,400 Ama bana biraz zaman verin. 1311 01:22:19,640 --> 01:22:21,000 Sizin için en iyisini yapmaya. 1312 01:22:21,000 --> 01:22:21,600 Çalışıyorum. 1313 01:22:38,640 --> 01:22:39,280 Hastaneye birini gönder ağabey 1314 01:22:39,360 --> 01:22:40,759 Tibet'in durumunu an be an takip etsin. 1315 01:22:41,080 --> 01:22:42,320 Bütün gelişmeleri bilmek istiyorum. 1316 01:22:42,520 --> 01:22:42,960 Tamam, tamam. 1317 01:22:43,040 --> 01:22:43,920 Merak etme, o iş bende. 1318 01:22:44,160 --> 01:22:45,280 Ama önce bir anneme uğrayayım. 1319 01:22:45,640 --> 01:22:46,160 Sonra giderim. 1320 01:22:46,280 --> 01:22:47,000 Perişan oldu kadın. 1321 01:22:47,400 --> 01:22:48,559 Bıraksak karakolda kalacaktı. 1322 01:22:48,680 --> 01:22:48,960 Tamam. 1323 01:22:49,360 --> 01:22:50,759 Ben de sonra uğrarım 1324 01:22:51,960 --> 01:22:52,720 Biz ne yapalım? 1325 01:22:53,760 --> 01:22:55,880 İsterseniz kızları sokak sokak arayalım. 1326 01:22:56,000 --> 01:22:56,800 Ben hazırım yani 1327 01:23:05,440 --> 01:23:06,400 Serhat Bey 1328 01:23:08,320 --> 01:23:10,240 Ne olur endişelenmeyin artık. 1329 01:23:11,720 --> 01:23:14,200 Sizin izniniz olmadan yurt dışına da gidemez dermiş. 1330 01:23:14,880 --> 01:23:17,320 Bir otobüs bileti alsa, bir uçak bileti alsa görürsünüz. 1331 01:23:17,320 --> 01:23:18,120 Hareketlerinden. 1332 01:23:19,240 --> 01:23:19,800 Haklısın. 1333 01:23:23,240 --> 01:23:24,800 Nakit de taşımıyormuş yok yanında. 1334 01:23:26,040 --> 01:23:28,200 İlla ki bir yerde duracak, para çekecek. 1335 01:23:29,280 --> 01:23:30,639 Size de haber gelecek. 1336 01:23:31,320 --> 01:23:32,320 Polis de arıyor zaten 1337 01:23:33,680 --> 01:23:35,760 İnşallah kızlarımı bir şey olmadan buluruz 1338 01:23:37,840 --> 01:23:39,000 Korkmayın. 1339 01:23:40,440 --> 01:23:44,759 Kaderi sevmiyor ama Hayal ve İlkim’e zarar verecek bir şey yapmaz 1340 01:23:45,520 --> 01:23:47,600 Ben o kadar emin değilim Zeynep. 1341 01:23:48,520 --> 01:23:52,000 Derhan sınırı nerede başlıyor, nerede bitiyor ben artık kestiremiyorum 1342 01:24:25,640 --> 01:24:28,240 İleride çok güzel bir annen olacaksın Zeynep. 1343 01:24:33,480 --> 01:24:35,320 Hatta bakıyorum da olmuşsun bile. 1344 01:24:43,400 --> 01:24:45,400 Sevgisiz büyümesine izin vermeyeceğim. 1345 01:24:49,120 --> 01:24:51,240 En güzel yaşlarını böyle hatırlamayacak. 1346 01:24:53,840 --> 01:24:56,440 Bende ne kadar sevgi varsa hepsi onun. 1347 01:24:59,840 --> 01:25:01,240 Yüzü gülsün 1348 01:25:03,040 --> 01:25:03,800 Mutlu olsun 1349 01:25:08,080 --> 01:25:12,440 Sen de bizi böyle iyi ki sevgiyle büyüttün. 1350 01:25:14,280 --> 01:25:15,880 Ben bu sevgiyi senden öğrendim. 1351 01:25:18,800 --> 01:25:19,520 İyi ki varsın. 1352 01:25:19,520 --> 01:25:19,960 Annem. 1353 01:25:22,360 --> 01:25:23,120 Sen de öyle. 1354 01:25:27,400 --> 01:25:30,639 Canım benim. 1355 01:25:38,760 --> 01:25:42,680 Evladının ne durumda olduğunu bilememek, insana çok ağır gelir. 1356 01:25:43,960 --> 01:25:47,360 İnşallah en kısa zamanda kavuşursunuz kızlarınıza. 1357 01:25:49,800 --> 01:25:52,840 Hem bakın, polis de arıyormuş bir yandan, öyle dediniz. 1358 01:25:54,120 --> 01:25:56,840 Merak etmeyin, eli kulağındadır. 1359 01:25:58,200 --> 01:26:00,480 Serhat Bey, kızlarınızı bulduk diye ararlar sizi. 1360 01:26:02,040 --> 01:26:04,480 Bu arada size de teşekkür ederim. 1361 01:26:04,840 --> 01:26:06,680 Özellikle burada kalmasına izin verdiğiniz için 1362 01:26:08,560 --> 01:26:11,240 İnsanın kızlarından bir gece bile ayrı kalması ne feci bir şeymiş. 1363 01:26:12,960 --> 01:26:14,160 Öyledir. 1364 01:26:16,400 --> 01:26:18,040 Biz de çok özlüyoruz Zeynep'i tabii. 1365 01:26:18,240 --> 01:26:19,920 Bir an önce evine dönsün istiyoruz 1366 01:26:22,480 --> 01:26:23,519 Biliyorum. 1367 01:26:24,960 --> 01:26:27,040 Ama benim kızım çok merhametlidir. 1368 01:26:29,040 --> 01:26:33,040 Kader huzuru bulmadıkça onu asla yalnız bırakmaz. 1369 01:26:34,200 --> 01:26:38,080 Biliyorum ben de onun için kararı ona bıraktım. 1370 01:26:38,160 --> 01:26:39,680 O en doğrusunu bilir çünkü 1371 01:26:41,000 --> 01:26:42,440 Gidelim mi Arif? 1372 01:26:42,920 --> 01:26:44,000 Gidelim hanım, gidelim. 1373 01:26:44,640 --> 01:26:45,840 Hayırlı akşamlar tekrar. 1374 01:26:46,560 --> 01:26:49,280 Ekrem Bey, misafirlerimizi bırakır mısınız? 1375 01:26:49,440 --> 01:26:51,519 Hiç gerek yok Serhat Bey, biz kendimiz gideriz. 1376 01:26:51,880 --> 01:26:53,000 Lütfen, olur mu öyle şey? 1377 01:26:54,200 --> 01:26:56,160 İyi akşamlar Serhat Bey 1378 01:26:56,960 --> 01:26:57,720 İyi akşamlar 1379 01:26:58,320 --> 01:26:58,799 Kızım. 1380 01:27:00,360 --> 01:27:02,120 Dikkat et kendine 1381 01:27:02,640 --> 01:27:03,920 Annem, sağ ol geldiğin için. 1382 01:27:04,160 --> 01:27:04,519 Canım. 1383 01:27:06,080 --> 01:27:06,880 Haberleşiriz. 1384 01:27:20,720 --> 01:27:21,800 Annem yemek yapmış. 1385 01:27:22,160 --> 01:27:23,120 Size bir tabak hazırlayayım. 1386 01:27:23,120 --> 01:27:23,240 Mı? 1387 01:27:23,640 --> 01:27:25,200 Sağ ol canım istemiyor 1388 01:27:33,160 --> 01:27:35,480 Bu hastanedeki adam, Tibet 1389 01:27:36,600 --> 01:27:37,520 Durumu nasılmış? 1390 01:27:38,760 --> 01:27:41,080 Hayati tehlikesi devam ediyor 1391 01:27:42,240 --> 01:27:44,400 Allah'ım inşallah iyileşir. 1392 01:27:53,040 --> 01:27:54,920 Berrak'ın annesiyle falan konuştunuz mu? 1393 01:27:55,680 --> 01:27:57,120 Belki onun yanına gitmiştir 1394 01:27:58,800 --> 01:28:01,520 Berrak’ı altı yaşındayken annesi terk etmiş 1395 01:28:09,840 --> 01:28:11,440 Annesiz büyümenin ne demek olduğunu biliyor 1396 01:28:13,600 --> 01:28:15,520 Buna rağmen kadere de aynı şeyi yaşatıyor. 1397 01:28:15,520 --> 01:28:15,760 Ha? 1398 01:28:15,960 --> 01:28:16,600 Öyle mi? 1399 01:28:18,920 --> 01:28:20,880 Babasının psikolojik sorunları vardı. 1400 01:28:23,600 --> 01:28:28,200 Berrak hep yurtlarda yalnız başına büyümüş. 1401 01:28:29,640 --> 01:28:33,520 Beş yıl önce de babasını kaybedince... 1402 01:28:33,520 --> 01:28:36,560 ...hayattaki tek ailesi biz olduk. 1403 01:28:37,520 --> 01:28:38,680 Anneme de yakındı da bu yüzden. 1404 01:28:42,480 --> 01:28:45,679 İlk defa birinden annelik gördüm derdi 1405 01:28:48,040 --> 01:28:53,280 Sevim Hanım da bu yüzden seviyor gelini demek ki bu kadar 1406 01:28:57,080 --> 01:29:00,880 Hayatta sizden başka kimsem yok derler. 1407 01:29:05,640 --> 01:29:10,120 Ben de bu yüzden bizi, ailemizi ateşe atmaz sanıyordum. 1408 01:29:14,040 --> 01:29:15,120 Yanıldım. 1409 01:29:17,720 --> 01:29:20,480 Çok fena yanıldım 1410 01:29:27,440 --> 01:29:28,559 Ben anneme bir uğrayayım. 1411 01:29:29,880 --> 01:29:30,360 Sen de biraz dinlen 1412 01:29:51,160 --> 01:29:52,320 Oy yerim seni 1413 01:29:52,720 --> 01:29:52,960 Kız! 1414 01:29:56,400 --> 01:29:57,519 Çattık gene ya. 1415 01:29:58,400 --> 01:29:58,879 Ne var? 1416 01:30:00,320 --> 01:30:01,960 Serseri aşık, ne yapıyorsun? 1417 01:30:02,680 --> 01:30:03,120 Tülay. 1418 01:30:04,280 --> 01:30:05,599 Bugün benim havasıma girme. 1419 01:30:05,720 --> 01:30:07,440 Zaten sinirlerim bozuk çarpmayayım sana, hadi. 1420 01:30:07,560 --> 01:30:08,040 Ay dur, dur. 1421 01:30:08,760 --> 01:30:09,800 Cihan Bey ne yapıyor? 1422 01:30:09,960 --> 01:30:11,000 Mesajlaşma devam mı? 1423 01:30:11,560 --> 01:30:13,400 Ha, devam ediyor, aynen. 1424 01:30:13,840 --> 01:30:16,120 Adamın çünkü tek derdi benimle mesajlaşmak, değil mi? 1425 01:30:16,960 --> 01:30:18,160 Allah Allah ya. 1426 01:30:18,280 --> 01:30:20,080 Adam zaten içeri girmiş, söylediği lafa bak. 1427 01:30:20,120 --> 01:30:21,120 Aa, içeri mi girmiş? 1428 01:30:21,880 --> 01:30:23,240 Kız, benim niye haberim yok ki bununla? 1429 01:30:23,800 --> 01:30:24,680 Bilmem. 1430 01:30:25,080 --> 01:30:26,000 Niye haberin yok acaba? 1431 01:30:27,080 --> 01:30:28,920 Ya pardon da nereden haberin olacak senin? 1432 01:30:29,360 --> 01:30:31,280 Sen karısıyla Pilates grubundan arkadaş mısın? 1433 01:30:31,760 --> 01:30:34,240 Ebru, ziyarete mi gitsem? 1434 01:30:35,240 --> 01:30:38,160 Bak o dört duvar arasında şimdi bütün gardı inmiştir adamın 1435 01:30:38,560 --> 01:30:40,960 Kız bundan doğru zaman mı olur yakınlaşmak için? 1436 01:30:41,360 --> 01:30:42,839 Tülay, şu elini kolunu çek. 1437 01:30:43,960 --> 01:30:46,640 Zor zamanımda seninle iki lafladık diye ahiretliğim olmadın. 1438 01:30:46,960 --> 01:30:47,760 Bir yavaş gel ya. 1439 01:30:48,360 --> 01:30:49,759 Bak çalıyor, çalıyor. 1440 01:30:49,840 --> 01:30:51,200 Vallahi bak seninki arıyor ankesörlüden aç 1441 01:30:51,320 --> 01:30:51,759 Aç, aç. 1442 01:30:52,400 --> 01:30:52,920 Abim. 1443 01:30:55,480 --> 01:30:56,559 Allah Allah ya. 1444 01:30:57,240 --> 01:30:58,040 Efendim ağabey 1445 01:30:58,440 --> 01:30:58,879 Neredesin? 1446 01:30:59,720 --> 01:31:00,520 Bakkala gittim. 1447 01:31:00,920 --> 01:31:02,960 Çünkü sen yine ekmek almamışsındır kesin 1448 01:31:03,160 --> 01:31:04,880 Ya tamam uzatma hadi oyalanmadan gel. 1449 01:31:04,880 --> 01:31:05,040 Tamam. 1450 01:31:05,680 --> 01:31:06,360 Oldu paşam 1451 01:31:08,880 --> 01:31:10,600 Allah'ım yarabbim ya 1452 01:31:11,440 --> 01:31:14,559 Sen benim dediğini dinle. 1453 01:31:15,240 --> 01:31:16,599 Ay adamı ziyarete git Ebru. 1454 01:31:17,320 --> 01:31:20,320 Tülay bas git gece gece Allah aşkına benim sinirimi bozma git şuradan. 1455 01:31:21,200 --> 01:31:22,440 Deli midir nedir? 1456 01:31:32,120 --> 01:31:33,640 Biliyormuş birazdan merak etme 1457 01:31:34,240 --> 01:31:34,559 İyi. 1458 01:31:35,680 --> 01:31:36,200 Ya Azra. 1459 01:31:37,400 --> 01:31:38,440 Sen emin misin? 1460 01:31:39,520 --> 01:31:40,880 Bu flash bellek nedir? 1461 01:31:41,160 --> 01:31:43,040 Benim kardeşimin aldığından emin misin? 1462 01:31:43,560 --> 01:31:45,520 Dedim ya bir tek Ebru girmiş Cihan'ın odasına. 1463 01:31:46,360 --> 01:31:47,759 Kesin Cihan haber gönderdi. 1464 01:31:48,080 --> 01:31:48,880 Al bunu sakla dedi. 1465 01:31:48,880 --> 01:31:49,320 Kesin. 1466 01:31:51,640 --> 01:31:53,520 Mustafa. 1467 01:31:53,840 --> 01:31:54,880 Benim onu almam lazım. 1468 01:31:55,480 --> 01:31:57,200 O benim özgürlük biletimi anlıyorsun değil. 1469 01:31:57,200 --> 01:31:57,280 Mi? 1470 01:31:59,920 --> 01:32:03,960 Peki, yani çok özel değilse ne var bunun içinde bu kadar 1471 01:32:04,960 --> 01:32:06,680 Bilmesen daha iyi. 1472 01:32:06,680 --> 01:32:06,960 Olur. 1473 01:32:09,520 --> 01:32:11,000 Bir dakika, bir dakika. 1474 01:32:12,000 --> 01:32:17,760 Yani yoksa böyle mahrem görüntülerin falan yok değil mi? 1475 01:32:17,760 --> 01:32:20,680 Eğer öyleyse ben bu canın ağzını burnunu kırarım, bir şekilde alırım onu 1476 01:32:21,080 --> 01:32:23,760 Hayır, ya öyle bir şey değil 1477 01:32:24,440 --> 01:32:25,719 E ne o zaman? 1478 01:32:28,680 --> 01:32:30,360 Bak. 1479 01:32:30,560 --> 01:32:31,440 Ben anlatabilirsin. 1480 01:32:31,600 --> 01:32:32,240 Güvenebilirsin. 1481 01:32:33,520 --> 01:32:37,160 Anlatırsan benden nefret edersin 1482 01:32:38,120 --> 01:32:39,640 O kadar kötü bir şey mi ya? 1483 01:32:42,080 --> 01:32:46,160 Ben... 1484 01:32:46,160 --> 01:32:48,519 ...6 yıl önce bir hata yaptım. 1485 01:32:50,240 --> 01:32:53,120 Cihan da bunu öğrendi. 1486 01:32:55,040 --> 01:32:57,200 O flash bellekte kanıtlar var 1487 01:32:59,000 --> 01:33:00,920 Tamam da ne hatası ya bu kadar? 1488 01:33:00,920 --> 01:33:01,880 Daha fazla sorma. 1489 01:33:03,600 --> 01:33:05,440 Sadece çok pişman olduğumu bil yeter. 1490 01:33:06,800 --> 01:33:08,920 Ben bir anlık hata yüzünden Cihan'da hapis kaldım. 1491 01:33:09,360 --> 01:33:10,880 Dayanamıyorum artık, kurtulmak sitiyorum 1492 01:33:11,440 --> 01:33:11,679 Tamam. 1493 01:33:12,320 --> 01:33:13,040 Tamam, sakin ol. 1494 01:33:13,120 --> 01:33:13,400 Korkma. 1495 01:33:13,400 --> 01:33:13,679 Artık merak etme 1496 01:33:15,800 --> 01:33:16,680 Ebru iyi kızdır. 1497 01:33:17,040 --> 01:33:18,840 Durumu anladığı zaman o şeyi sana verecektir 1498 01:33:30,160 --> 01:33:31,800 Dolanıp durma, başım döndü artık ya 1499 01:33:42,600 --> 01:33:43,640 ben geldim 1500 01:33:48,360 --> 01:33:51,280 Bunu bulabildim. 1501 01:33:51,280 --> 01:33:52,920 Bu gecelik idare edin. 1502 01:34:01,960 --> 01:34:03,280 Sen niye oturmuyorsun kızım? 1503 01:34:03,760 --> 01:34:05,040 Çünkü her yer çok pis. 1504 01:34:05,640 --> 01:34:06,800 Görmüyor muusn? 1505 01:34:10,520 --> 01:34:13,520 Al anne 1506 01:34:21,960 --> 01:34:23,280 Siz paylaşın İlkim’le 1507 01:34:25,760 --> 01:34:26,880 Niye, aç değil misin? 1508 01:34:27,760 --> 01:34:29,000 Değilim, siz yiyin 1509 01:34:33,000 --> 01:34:33,400 Anne, aramız olmadığı için mi kendini alamadın? 1510 01:34:37,680 --> 01:34:38,800 Yoo, hayır. 1511 01:34:39,960 --> 01:34:42,240 Ben sabah çok erken kalktım, dünyaları yedim. 1512 01:34:42,720 --> 01:34:43,160 Siz yiyin. 1513 01:34:43,680 --> 01:34:46,400 Ya anne, biz niye böyle sefileşiyoruz? 1514 01:34:46,680 --> 01:34:48,120 Gidelim işte babamın yanına. 1515 01:34:48,880 --> 01:34:51,440 Ona da her şeyi anlatırız, biz senin arkanda dururuz. 1516 01:34:51,760 --> 01:34:53,520 İftira olduğunu da söyleriz, inanır bize. 1517 01:34:53,960 --> 01:34:54,840 İnanmaz. 1518 01:34:55,960 --> 01:34:58,080 Ben babanızı sizden daha iyi tanıyorum. 1519 01:34:58,920 --> 01:35:00,000 O şimdi çok kızgındır. 1520 01:35:00,760 --> 01:35:03,440 O yatışana kadar bizim saklanmamız lazım 1521 01:35:12,320 --> 01:35:12,519 Ne oluyor? 1522 01:35:13,160 --> 01:35:16,599 Korkmayın bir şey yok. 1523 01:35:17,080 --> 01:35:17,559 Kim bu ya? 1524 01:35:20,400 --> 01:35:21,920 Tamam korkmayın 1525 01:35:27,200 --> 01:35:28,240 Tamam sakin olun tamam. 1526 01:35:30,320 --> 01:35:33,960 Kimsin sen? 1527 01:35:34,520 --> 01:35:36,040 Ne yapıyorsun burada? 1528 01:35:41,200 --> 01:35:42,320 Yenge. 1529 01:35:42,960 --> 01:35:43,920 Yenge kusura bakma. 1530 01:35:44,960 --> 01:35:46,720 Burası bizim bir oda değil galiba 1531 01:35:46,840 --> 01:35:47,160 Defol! 1532 01:35:47,720 --> 01:35:48,040 Defol! 1533 01:35:51,640 --> 01:35:53,080 Hayal iyi misin? 1534 01:35:53,880 --> 01:35:54,480 Anne! 1535 01:35:54,600 --> 01:35:56,000 Tamam, tamam geçti. 1536 01:35:56,320 --> 01:35:56,920 Tamam sakin. 1537 01:35:57,280 --> 01:35:58,320 Tamam, nefes alın. 1538 01:35:58,760 --> 01:35:59,440 Ben buradayım. 1539 01:36:00,320 --> 01:36:02,160 Ben bütün gece buradayım, tamam mı? 1540 01:36:02,240 --> 01:36:03,880 Size kötü bir şey olmasına asla izin. 1541 01:36:03,880 --> 01:36:04,160 Vermem. 1542 01:36:04,520 --> 01:36:04,760 Tamam mı? 1543 01:36:05,240 --> 01:36:05,559 Nefes al 1544 01:36:07,560 --> 01:36:08,880 Tamam. 1545 01:36:09,280 --> 01:36:09,599 Sakin. 1546 01:36:10,200 --> 01:36:10,800 Sakin. 1547 01:36:11,600 --> 01:36:11,920 Sakin. 1548 01:36:18,440 --> 01:36:19,040 Buradayım ben 1549 01:36:28,800 --> 01:36:31,200 Anneciğim. 1550 01:36:31,200 --> 01:36:32,240 Biraz uyuyup dinlen sen. 1551 01:36:33,320 --> 01:36:34,920 Bak bir haber gelirse seni uyandıracağım. 1552 01:36:35,080 --> 01:36:35,160 Söz. 1553 01:36:39,960 --> 01:36:41,480 yani Cihan fevridir. 1554 01:36:43,080 --> 01:36:47,160 Kaprisleri vardır, kıskançtır ama... 1555 01:36:47,160 --> 01:36:48,559 Çok iyi bir çocuktur o. 1556 01:36:49,520 --> 01:36:51,160 Ailesine bağlıdır. 1557 01:36:51,520 --> 01:36:53,920 Yani sevdikleri için her şeyi göze almış her şeyi 1558 01:36:57,440 --> 01:36:58,719 Ne olur Serhat. 1559 01:36:59,320 --> 01:37:00,559 Serhat ne olur kurtar onu 1560 01:37:00,920 --> 01:37:01,040 Ne olur 1561 01:37:02,840 --> 01:37:05,440 Anneciğim sana söz veriyorum. 1562 01:37:06,280 --> 01:37:08,880 Cihan abime hiçbir şey olmadan onu buraya sağ salim getireceğim. 1563 01:37:14,520 --> 01:37:16,240 Ee, Azra nerede anne? 1564 01:37:16,720 --> 01:37:16,960 Uyuyor mu? 1565 01:37:17,800 --> 01:37:19,000 Azra çıktı. 1566 01:37:20,200 --> 01:37:22,400 Garibim, perişan oldu. 1567 01:37:23,600 --> 01:37:28,400 Karakolun önünde kocası için nöbet tutuyordur herhalde. 1568 01:37:31,200 --> 01:37:32,000 Berrak evde mi? 1569 01:37:32,760 --> 01:37:37,080 Aslında böyle bir günde... 1570 01:37:37,080 --> 01:37:38,120 ...beni yalnız bırakmazdı. 1571 01:37:38,120 --> 01:37:38,599 Gelinim yok 1572 01:37:40,480 --> 01:37:40,799 Yok anne 1573 01:37:42,240 --> 01:37:42,880 Nereye gitti? 1574 01:37:46,120 --> 01:37:47,760 Bu dadı geldi sabah. 1575 01:37:49,480 --> 01:37:51,040 Cihan'la... 1576 01:37:51,040 --> 01:37:52,680 ...Berrak konuşmuşlar. 1577 01:37:53,440 --> 01:37:56,960 Sonra Berrak kaçtı gitti gibi bir şeyler söyledi 1578 01:37:59,760 --> 01:38:02,880 Anne biz... 1579 01:38:02,880 --> 01:38:04,240 ...Berrak'la bazı sorunlar. 1580 01:38:04,240 --> 01:38:04,639 Yaşıyoruz. 1581 01:38:05,320 --> 01:38:05,599 Ne? 1582 01:38:06,800 --> 01:38:07,360 Ne gibi sorunlar? 1583 01:38:09,200 --> 01:38:11,200 İşimiz sırası değil, sonra konuşalım. 1584 01:38:12,600 --> 01:38:14,720 Berrak kızlarıı da alıp biraz uzaklaşmak sitemiş 1585 01:38:17,720 --> 01:38:18,880 Bu kadar mı kötüsünüz? 1586 01:38:20,480 --> 01:38:21,919 Ne oluyor bize? 1587 01:38:23,920 --> 01:38:26,800 Yıllardır akıp giden hayatımız.. 1588 01:38:26,800 --> 01:38:30,320 Birdenbire dağıldı 1589 01:38:46,920 --> 01:38:47,400 Ne oluyor burada? 1590 01:38:48,520 --> 01:38:50,480 Kocan içeri girince abime mi koştun hemen? 1591 01:38:51,960 --> 01:38:53,880 Ne biçim konuşuyorsun sen ya, abuk sabuk konuşma 1592 01:38:54,920 --> 01:38:56,080 Abi senin hiçbir şey bildiğin yok ya 1593 01:38:57,040 --> 01:38:59,240 Azra sana bir şey sormaya gelmiş, bir. 1594 01:38:59,240 --> 01:38:59,559 Dinle. 1595 01:39:02,240 --> 01:39:05,240 Ebru. 1596 01:39:07,080 --> 01:39:09,559 Bana hâlâ kızgınsın, biliyorum. 1597 01:39:10,960 --> 01:39:13,360 Ama yardımına ihtiyacım var. 1598 01:39:15,600 --> 01:39:17,960 Bugün Cihan'ın odasından bir flaş bellek aldın. 1599 01:39:19,320 --> 01:39:20,960 Ben hiçbir şey almadım Cihan Bey'in odasından. 1600 01:39:22,480 --> 01:39:25,200 Ayrıca sen benim evime gelip beni neyle suçluyorsun ya? 1601 01:39:25,840 --> 01:39:27,520 Yuva yıkmam bitti, şimdi de hırsızlık iftirası mı atıyorsun? 1602 01:39:28,720 --> 01:39:29,360 Bir dakika, bir dakika. 1603 01:39:30,520 --> 01:39:31,600 Ne yuva yıkması? 1604 01:39:33,720 --> 01:39:35,960 Sen hiçbir şey bilmiyorsun. 1605 01:39:36,840 --> 01:39:41,120 Bu kadın, Güya o nefret ettiği kocasını elinden alacağımı sanıp benim üzerime atladı, biliyor musun? 1606 01:39:41,120 --> 01:39:41,480 Duy bunları. 1607 01:39:44,240 --> 01:39:45,679 Flaş belleği sen aldın. 1608 01:39:47,080 --> 01:39:49,280 Ya bak, Cihan için değmez. 1609 01:39:49,640 --> 01:39:50,480 O çok kötü biri. 1610 01:39:51,840 --> 01:39:53,920 Çok kötü birisi olduğu için mi... 1611 01:39:53,920 --> 01:39:55,360 ...geçen gün kız karşı krizlerine girip... 1612 01:39:55,360 --> 01:39:56,559 ...saçımı başımı yolmaya çalıştın? 1613 01:39:57,840 --> 01:40:01,080 Ben kocanın odasından hiçbir şey almadım. 1614 01:40:01,720 --> 01:40:02,640 Almıyor mu kafan? 1615 01:40:05,440 --> 01:40:06,280 Ebru! 1616 01:40:06,280 --> 01:40:06,639 Azra! 1617 01:40:07,640 --> 01:40:09,320 Azra sakin olur olur musun? 1618 01:40:10,320 --> 01:40:11,719 Allah Allah ya! 1619 01:40:13,640 --> 01:40:14,040 Ebru! 1620 01:40:14,440 --> 01:40:16,200 Ebru, aldığın şeyi geri ver bana hadi 1621 01:40:16,840 --> 01:40:17,800 Ya sen laftan anlamıyor musun? 1622 01:40:18,480 --> 01:40:18,839 Bende değil 1623 01:40:20,080 --> 01:40:22,320 Az önce almadım diyordun, şimdi de bende değil diyorsun. 1624 01:40:22,720 --> 01:40:23,520 Bende değil çünkü. 1625 01:40:23,760 --> 01:40:24,720 Ya inanmıyorum sana, gerçekten. 1626 01:40:24,720 --> 01:40:25,680 Ya bıraksana şunu be! 1627 01:40:25,880 --> 01:40:26,920 Ya verir misin çantanı? 1628 01:40:26,960 --> 01:40:27,440 Bakayım o zaman. 1629 01:40:27,560 --> 01:40:29,080 Kıvılcım çeksene elini 1630 01:40:29,080 --> 01:40:29,320 Sakin! 1631 01:40:30,040 --> 01:40:31,800 Ebru, sen de ver artık sendeyse ya 1632 01:40:32,640 --> 01:40:33,400 Vay be! 1633 01:40:34,320 --> 01:40:37,240 Daha üç günlük tanıdığın kadın için sen kardeşine gözlerini mi belertiyorsun abi? 1634 01:40:37,240 --> 01:40:38,400 Teşekkürler, sağ ol. 1635 01:40:39,680 --> 01:40:40,520 Çantanı verir misin? 1636 01:40:40,680 --> 01:40:41,480 Bakmadan gitmeyeceğim. 1637 01:40:41,520 --> 01:40:41,920 İnanmıyor musun? 1638 01:40:41,920 --> 01:40:43,080 Ya sen ne yaptığını anlamıyor musun? 1639 01:40:43,120 --> 01:40:43,640 Ben ne bileyim? 1640 01:40:44,560 --> 01:40:44,760 Yeter! 1641 01:40:44,760 --> 01:40:45,160 Yeter! 1642 01:40:45,400 --> 01:40:45,639 Yeter! 1643 01:40:45,840 --> 01:40:45,880 Yeter! 1644 01:40:45,880 --> 01:40:45,920 Yeter! 1645 01:40:45,920 --> 01:40:45,960 Yeter! 1646 01:40:45,960 --> 01:40:46,000 Yeter! 1647 01:40:46,000 --> 01:40:46,160 Yeter! 1648 01:40:46,160 --> 01:40:46,320 Yeter! 1649 01:40:46,320 --> 01:40:46,360 Yeter! 1650 01:40:46,520 --> 01:40:46,560 Yeter! 1651 01:40:48,280 --> 01:40:49,240 Ebru ağabeyciğim bir bakar mısın bana? 1652 01:40:49,360 --> 01:40:50,440 Bir döner misin bana? 1653 01:40:50,880 --> 01:40:51,520 Sakin 1654 01:40:52,320 --> 01:40:55,719 Bak o flashbellek buradaysa içinde Azra’nın görüntüleri varmış! 1655 01:40:55,880 --> 01:40:57,840 Cihan tehdit ediyormuş Azra’yı! 1656 01:40:57,840 --> 01:40:58,800 Ne olur ver sende artık! 1657 01:41:00,440 --> 01:41:01,480 Ebru 1658 01:41:02,240 --> 01:41:04,440 Bak ben onları yok edersem Cihan'dan kurtulurum. 1659 01:41:04,680 --> 01:41:05,840 Lütfen bak doğruyu söylüyorum. 1660 01:41:05,880 --> 01:41:06,760 Verir misin çantanı? 1661 01:41:07,400 --> 01:41:10,599 Şimdi de kurtulmak istediğin adam mı oldu? 1662 01:41:11,080 --> 01:41:13,559 Ya sen geçen gün kocamda kocam diye benim saçım asılmıyor muydun? 1663 01:41:14,000 --> 01:41:15,080 Cihan beni tehdit ediyor. 1664 01:41:15,320 --> 01:41:16,480 Yemin ederim doğruyu söylüyorum. 1665 01:41:16,520 --> 01:41:17,440 Verir misin çantanı? 1666 01:41:17,760 --> 01:41:18,720 Ya ben sana niye inanayım? 1667 01:41:18,840 --> 01:41:20,200 Ya sen geçen gün bana iftira atmadın mı? 1668 01:41:20,240 --> 01:41:21,120 Yalancısın kızım sen! 1669 01:41:21,120 --> 01:41:21,760 Ya değilim var ya! 1670 01:41:21,800 --> 01:41:23,160 Yalancısın sen yalancısın! 1671 01:41:25,200 --> 01:41:26,000 Sen anlarsın artık 1672 01:41:26,280 --> 01:41:26,960 Vermeyeceğim. 1673 01:41:27,320 --> 01:41:27,960 Vermeyeceğim. 1674 01:41:28,000 --> 01:41:29,320 Ebru, kız zor durumda. 1675 01:41:29,480 --> 01:41:31,120 Ben onun için niye çantamı vereyim? 1676 01:41:31,240 --> 01:41:32,519 Vermeyeceğim dedim sana. 1677 01:41:32,560 --> 01:41:33,040 Vermeyeceğim. 1678 01:41:33,360 --> 01:41:34,280 Ne oluyor burada? 1679 01:41:34,840 --> 01:41:35,320 Mustafa. 1680 01:41:35,640 --> 01:41:36,360 Ebru. 1681 01:41:36,840 --> 01:41:37,720 Ne oluyor? 1682 01:41:38,080 --> 01:41:38,559 Bırakır. 1683 01:41:39,000 --> 01:41:40,040 Bırakır mısın? 1684 01:41:40,320 --> 01:41:42,360 Kızım, ben sana ailemden uzak dur demedim mi? 1685 01:41:42,600 --> 01:41:42,840 Mustafa oğlum 1686 01:41:43,240 --> 01:41:43,639 Baba, bir karışma 1687 01:41:44,000 --> 01:41:44,080 Bir dakika 1688 01:41:44,400 --> 01:41:45,200 Oğlum, ne yapıyorsun? 1689 01:41:46,080 --> 01:41:46,240 Bırak 1690 01:41:46,520 --> 01:41:48,360 Dur dedim 1691 01:41:49,360 --> 01:41:50,880 Ağabey 1692 01:41:59,560 --> 01:42:01,880 Kimse benim kızlarımın canını acıtamaz duydun mu beni? 1693 01:42:04,200 --> 01:42:05,559 Sen bile! 1694 01:42:13,600 --> 01:42:15,560 Kardeşsiniz siz be! 1695 01:42:23,880 --> 01:42:25,080 Gördün mü yaptığını? 1696 01:42:25,520 --> 01:42:26,920 Neye sebep olduğunu gördün mü? 1697 01:42:27,440 --> 01:42:30,000 Defol git şu evden yoksa gerçekten elimden bir kaza çıkacak. 1698 01:42:45,320 --> 01:42:47,040 Babacığım, anneciğim. 1699 01:42:47,840 --> 01:42:50,560 Ya patronuma bir kargo gelmişti, odasına bıraktım. 1700 01:42:51,120 --> 01:42:53,519 Kocamın odasından bir şey çaldı diye, üzerime sıçradı ya. 1701 01:42:54,120 --> 01:42:55,400 Abimi de doldurmuş, gördünüz. 1702 01:42:55,760 --> 01:42:57,000 Hayır, hırsız mıyım yani ben? 1703 01:42:57,080 --> 01:42:58,000 Yeter Ebru, yeter. 1704 01:42:59,560 --> 01:42:59,880 Yeter. 1705 01:43:12,480 --> 01:43:13,480 Özür dilerim 1706 01:43:15,720 --> 01:43:16,240 Ben seni eve bırakayım 1707 01:43:16,800 --> 01:43:17,680 Yok, sağ ol. 1708 01:43:18,880 --> 01:43:20,560 Sevmen ne görürse Cihan'a söyler. 1709 01:43:21,480 --> 01:43:22,080 Ben taksi çağırayım 1710 01:43:35,320 --> 01:43:37,000 Beni gördüğün güne lanet ediyorsun değil mi? 1711 01:43:39,600 --> 01:43:41,080 Yok, etmiyorum. 1712 01:43:42,680 --> 01:43:45,240 İyi ki de görmüşüm. 1713 01:43:48,280 --> 01:43:49,440 Artık ağrıma gidiyor ya. 1714 01:43:50,880 --> 01:43:52,200 Seni o adamdan kurtaramıyorum. 1715 01:43:52,800 --> 01:43:54,600 Çocuk gibi babamdan tokat yiyorum 1716 01:43:56,000 --> 01:43:59,200 Sen beni cihandan kurtarmak için elinden gelen her şeyi yaptın. 1717 01:44:01,280 --> 01:44:03,040 Baban için de. 1718 01:44:07,200 --> 01:44:12,360 Keşke benim de babam yaşasaydı da... 1719 01:44:12,360 --> 01:44:17,360 ...kimse benim kızımın canını acıtamaz deyip dağ gibi arkamda duysaydı 1720 01:44:24,960 --> 01:44:26,320 Bugün ilk kez Ebru'yu kıskandım. 1721 01:45:04,120 --> 01:45:04,599 Mustafa? 1722 01:45:06,960 --> 01:45:09,240 Hava alacağım ben biraz 1723 01:45:10,440 --> 01:45:11,080 Oğlum! 1724 01:45:36,840 --> 01:45:37,880 Nereye gitti? 1725 01:45:39,000 --> 01:45:39,560 Hava alacakmış 1726 01:45:42,080 --> 01:45:44,440 Gördün değil mi? 1727 01:45:45,960 --> 01:45:47,640 Nasıl düşürdü kardeşleri birbirine. 1728 01:45:49,800 --> 01:45:51,720 O kadın çok tehlikeli Arif. 1729 01:45:54,280 --> 01:45:57,639 Ben, ben Zeynep'i arayayım da anlatayım 1730 01:45:58,360 --> 01:45:59,440 Dur, dur hanım dur arama şimdi. 1731 01:45:59,520 --> 01:46:00,080 1732 01:46:00,320 --> 01:46:01,080 Arama Zeynep'i. 1733 01:46:03,000 --> 01:46:04,960 Onların derdi başlarından aşkın zaten. 1734 01:46:05,520 --> 01:46:06,840 Kız şimdi bunları duyup da. 1735 01:46:06,840 --> 01:46:07,480 Üzülmesin. 1736 01:46:08,360 --> 01:46:08,639 Doğru. 1737 01:46:09,080 --> 01:46:09,760 Haklısın. 1738 01:46:10,800 --> 01:46:11,520 aramayayım 1739 01:47:17,640 --> 01:47:18,720 Ağlama Zeynep. 1740 01:47:20,360 --> 01:47:21,559 Seni uyardım. 1741 01:47:22,920 --> 01:47:25,320 Sana iyi gelmem. 1742 01:47:27,200 --> 01:47:28,040 Beni sevme dedim. 1743 01:47:29,760 --> 01:47:32,440 Bak şimdi ağlattım seni. 1744 01:48:07,120 --> 01:48:09,000 Tibet hayati tehlikeyi hâlâ atlatamamış. 1745 01:48:09,520 --> 01:48:11,120 Ben karakola geçiyorum. 1746 01:48:11,560 --> 01:48:13,640 Savcı ifade alırken Cihan Bey'in yanında olayım. 1747 01:48:14,040 --> 01:48:15,560 Abim mi tutuklanmasını isteyebilir mi? 1748 01:48:16,040 --> 01:48:17,640 Yüksek ihtimalle öyle olacak. 1749 01:48:18,440 --> 01:48:19,200 Haberleşiriz. 1750 01:48:21,000 --> 01:48:25,680 Ben de otele geçeyim 1751 01:48:27,000 --> 01:48:29,280 Serhat, yapabileceğim bir şey varsa? 1752 01:48:29,640 --> 01:48:30,080 Yok. 1753 01:48:30,880 --> 01:48:33,040 Ben de burada böyle elim kolum bağlı duruyorum işte 1754 01:48:41,960 --> 01:48:42,720 Sevim hanım 1755 01:48:45,560 --> 01:48:47,680 Ne konuşuyor Serhatlar? 1756 01:48:48,240 --> 01:48:50,719 Bana söylemediklerine göre çok kötü bir şey herhalde. 1757 01:48:51,280 --> 01:48:52,559 Cihan'ı tutuklamışlar mı? 1758 01:48:52,880 --> 01:48:53,720 İnanın bilmiyorum. 1759 01:48:54,440 --> 01:48:55,000 Gerçekten. 1760 01:48:56,520 --> 01:48:57,760 Ben size papatya getirdim. 1761 01:48:59,640 --> 01:49:00,720 Toplayıp kurutmuştum. 1762 01:49:01,440 --> 01:49:02,120 Demlersiniz. 1763 01:49:03,120 --> 01:49:05,120 Sakinleştirir sizi, sinirinizi alır. 1764 01:49:05,840 --> 01:49:07,320 Boşuna şirinlik yapma bana. 1765 01:49:08,240 --> 01:49:14,639 Yani ne yaptığını bilmiyorum ama bu eve geldiğinden beri felaketler üstümüzden eksilmiyor 1766 01:49:15,160 --> 01:49:17,280 Haklısınız. 1767 01:49:18,480 --> 01:49:20,879 Siz de bütün bu olanların sebebini arıyorsunuz. 1768 01:49:21,240 --> 01:49:22,400 Bir suçlu arıyorsunuz. 1769 01:49:24,080 --> 01:49:26,519 Ama o kişi ben değilim. 1770 01:49:27,360 --> 01:49:27,880 Kim peki? 1771 01:49:28,800 --> 01:49:29,000 Kim? 1772 01:49:32,320 --> 01:49:35,040 Beş dakika yeterli demlenmesi için. 1773 01:49:40,880 --> 01:49:41,760 Dün aramıştım. 1774 01:49:42,760 --> 01:49:43,800 Yurt dışına çıkmak için. 1775 01:49:43,880 --> 01:49:44,240 Berrak ben 1776 01:49:44,800 --> 01:49:45,480 Sizin iş tamam. 1777 01:49:46,520 --> 01:49:48,360 Bugün ikide hareket edecek bir araç var. 1778 01:49:49,240 --> 01:49:50,840 Gürcistan'a götürecek sizi 1779 01:49:51,480 --> 01:49:52,040 Tamam. 1780 01:49:53,080 --> 01:49:53,840 Ne istiyorsun? 1781 01:49:54,440 --> 01:49:55,040 Bir milyon 1782 01:49:57,520 --> 01:49:58,760 Peki. 1783 01:49:59,720 --> 01:50:02,600 Yalnız parayı toplamak için biraz zamana ihtiyacım. 1784 01:50:03,040 --> 01:50:04,480 Saat ikiye kadar vaktin var. 1785 01:50:04,880 --> 01:50:06,120 Yoksa yurt dışını unut 1786 01:50:23,760 --> 01:50:26,400 Sedef Hanım, istediğiniz evraklar hazır. 1787 01:50:26,720 --> 01:50:27,520 Teşekkürler. 1788 01:50:27,680 --> 01:50:28,240 Rica ederim. 1789 01:50:30,400 --> 01:50:31,679 Bu kim şimdi? 1790 01:50:34,520 --> 01:50:36,280 Alo, benim Berrak. 1791 01:50:37,440 --> 01:50:41,480 Beni otelden attıramadın, şimdi de bilinmeyen numaralardan arayıp rahatsız mı ediyorsun? 1792 01:50:41,480 --> 01:50:43,799 Sedef, bir sus dinle. 1793 01:50:44,760 --> 01:50:45,280 Senden bir şey isteyeceğim 1794 01:50:46,080 --> 01:50:46,440 Pardon? 1795 01:50:48,200 --> 01:50:50,240 Serhat'la ilgili bir şeyse, anlaşma bitti. 1796 01:50:51,000 --> 01:50:52,280 Ben artık sana çalışmıyorum. 1797 01:50:53,040 --> 01:50:54,240 Son bir şey dedim Sedef. 1798 01:50:55,120 --> 01:50:58,320 Eğer yapmazsan, senden intikamımı çok feci alırım. 1799 01:50:59,360 --> 01:51:01,160 Alırsın. 1800 01:51:02,400 --> 01:51:02,920 Bilirim. 1801 01:51:04,680 --> 01:51:06,760 Peki, benim bu işte kârım ne olacak? 1802 01:51:07,400 --> 01:51:09,240 Hayatından tamamen çıkıp gideceğim. 1803 01:51:10,160 --> 01:51:11,160 Serhat da sana kalacak. 1804 01:51:12,160 --> 01:51:13,519 Büyük ikramiye diyorsun yani. 1805 01:51:14,920 --> 01:51:17,880 Sen, Serhat'ı bana bırakıp gideceksin he? 1806 01:51:19,160 --> 01:51:20,200 Yemedim Berrak. 1807 01:51:20,480 --> 01:51:21,280 Başka numara bul. 1808 01:51:22,080 --> 01:51:23,440 Dinle beni aptal. 1809 01:51:24,640 --> 01:51:27,040 Serhat, Kader'in babasının kim olduğunu öğrendi. 1810 01:51:27,720 --> 01:51:29,160 Kızları alıp yurt dışına kaçacağım. 1811 01:51:29,480 --> 01:51:30,280 Ama param yok 1812 01:51:31,480 --> 01:51:33,280 Para mı istiyorsun? 1813 01:51:34,880 --> 01:51:36,960 Canım, ben artık maaşlı çalışanım. 1814 01:51:37,560 --> 01:51:38,400 Uzatma Sedef. 1815 01:51:39,520 --> 01:51:41,520 Eve git mücevherlerimi al, bana getir. 1816 01:51:43,120 --> 01:51:43,960 Delirdin mi sen? 1817 01:51:44,600 --> 01:51:46,200 Düpedüz hırsızlık mı yapacaksın Berrak? 1818 01:51:46,440 --> 01:51:48,240 Ne alakası var, mücevherler benim. 1819 01:51:48,440 --> 01:51:49,320 Hırsızlık değil bu. 1820 01:51:50,320 --> 01:51:53,559 Bana yaptığın bunca kötülükten sonra bu kadarını borçlusun Sedef. 1821 01:51:55,960 --> 01:52:00,520 Serhat evdeyken nasıl alacağım mücevherleri? 1822 01:52:01,880 --> 01:52:02,720 Onu bana bırak. 1823 01:52:03,880 --> 01:52:04,840 Serhat evde olmayacak. 1824 01:52:14,520 --> 01:52:14,840 Alo? 1825 01:52:15,480 --> 01:52:17,200 Zeynep Candan'la mı görüşüyorum? 1826 01:52:17,760 --> 01:52:18,760 Evet, buyurun benim. 1827 01:52:19,680 --> 01:52:21,880 Okulumuza iş başvurusunda bulunmuşsunuz. 1828 01:52:22,720 --> 01:52:24,560 Bugün görüşmek istiyoruz sizinle. 1829 01:52:26,120 --> 01:52:28,480 Bugün mü? 1830 01:52:29,040 --> 01:52:29,519 Evet. 1831 01:52:30,920 --> 01:52:34,000 Bugün pek mümkün değil benim için. 1832 01:52:34,280 --> 01:52:34,880 Yarın olur mu? 1833 01:52:36,040 --> 01:52:36,800 Maalesef. 1834 01:52:37,080 --> 01:52:38,680 Başka adaylarla görüşürüz o zaman. 1835 01:52:39,160 --> 01:52:39,720 İyi günler. 1836 01:52:40,320 --> 01:52:40,440 İyi günler 1837 01:52:42,680 --> 01:52:45,680 Teşekkürler. 1838 01:52:51,720 --> 01:52:52,760 Ne oldu, bulduk mu? 1839 01:52:53,520 --> 01:52:53,840 Hayır. 1840 01:52:54,720 --> 01:52:56,480 Bugün saat ikideki Londra uçağına üç bilet almış 1841 01:52:57,280 --> 01:52:57,960 E gidelim o zaman 1842 01:52:58,360 --> 01:52:58,839 Niye duruyoruz? 1843 01:52:59,080 --> 01:52:59,960 Berrak aptal değil. 1844 01:53:00,760 --> 01:53:02,160 Hesap hareketlerini kontrol ettiğimi biliyor 1845 01:53:03,360 --> 01:53:04,679 Yem atıyor bana 1846 01:53:05,400 --> 01:53:06,679 E şimdi nereye? 1847 01:53:07,280 --> 01:53:09,240 Evden çıkmamı istiyor belli ki. 1848 01:53:10,440 --> 01:53:11,480 Çıkalım o zaman 1849 01:53:20,240 --> 01:53:20,480 Aa? 1850 01:53:21,520 --> 01:53:23,520 Ebu'nun kocası hapistedeyim. 1851 01:53:23,560 --> 01:53:24,440 Niye arıyor bu beni? 1852 01:53:26,080 --> 01:53:28,320 Efendim Azra Hanımcığım? 1853 01:53:28,880 --> 01:53:30,200 Senden bir şey isteyecektim. 1854 01:53:31,120 --> 01:53:33,599 Olur tabii ama yani... 1855 01:53:33,600 --> 01:53:36,320 ...kocanız hapisteyken Ebru'yla arasını yapmak biraz zor olur 1856 01:53:36,560 --> 01:53:37,720 Yani size pahalıya aptlar 1857 01:53:38,440 --> 01:53:39,000 Konu o değil. 1858 01:53:40,120 --> 01:53:40,920 Başka bir mesele. 1859 01:53:42,560 --> 01:53:44,440 Ebru'da bana ait bir şey var. 1860 01:53:45,440 --> 01:53:45,879 Onu alman lazım 1861 01:53:47,640 --> 01:53:47,920 Hay. 1862 01:53:47,920 --> 01:53:48,160 Hay. 1863 01:53:48,920 --> 01:53:49,320 Ne bu? 1864 01:53:50,040 --> 01:53:51,600 Yani işin riskini öğreneyim de 1865 01:53:51,600 --> 01:53:52,720 oan göre konuşup anlaşalım değil mi? 1866 01:53:53,200 --> 01:53:54,160 Risk falan yok. 1867 01:53:54,520 --> 01:53:55,080 Merak etme. 1868 01:53:55,800 --> 01:53:56,880 Bir flaş bellek var. 1869 01:53:58,160 --> 01:53:59,360 Onu bana getirmen lazım. 1870 01:54:00,400 --> 01:54:01,639 Ne kadar istiyorsan vereceğim. 1871 01:54:02,840 --> 01:54:04,160 Ne kadar istersen 1872 01:54:05,840 --> 01:54:06,240 İyi tamam 1873 01:54:07,520 --> 01:54:08,840 Bana uyar 1874 01:54:10,080 --> 01:54:10,519 Azra! 1875 01:54:11,520 --> 01:54:13,040 Tamamdır, görüşürüz. 1876 01:54:22,120 --> 01:54:23,400 Avukatla mı görüşüyordun? 1877 01:54:25,120 --> 01:54:26,240 Cihan'dan haber var mı? 1878 01:54:26,960 --> 01:54:28,320 Şimdilik yok Sevim Anne 1879 01:54:29,760 --> 01:54:30,360 Berrak aradı mı? 1880 01:54:32,680 --> 01:54:34,960 Hayır. 1881 01:54:35,760 --> 01:54:37,640 Yani Berrak beni annesi bilirdi. 1882 01:54:38,400 --> 01:54:40,759 Bir sorunu olsa Serhat'la hemen bana koşardı. 1883 01:54:41,760 --> 01:54:44,240 Ne oldu bunlara böyle? 1884 01:54:59,360 --> 01:54:59,960 Merhabalar. 1885 01:55:00,120 --> 01:55:01,640 Merhaba, hoş geldiniz Sedef Hanım. 1886 01:55:02,040 --> 01:55:03,040 Serhat Bey beni bekliyordu. 1887 01:55:03,560 --> 01:55:05,120 Serhat Bey evde yok yalnız. 1888 01:55:05,240 --> 01:55:06,880 Bana da misafir beklediğini söylemedi. 1889 01:55:07,240 --> 01:55:08,080 O unutmuştur. 1890 01:55:08,240 --> 01:55:09,440 Kafası dalgın bu sıralar. 1891 01:55:09,760 --> 01:55:11,000 Ben onu içeride bekleyeyim. 1892 01:55:11,640 --> 01:55:12,400 Tabii, buyurun. 1893 01:55:13,080 --> 01:55:14,160 Beklerken bir şey alabilir miydin? 1894 01:55:14,400 --> 01:55:15,440 Kahve alabilirim. 1895 01:55:15,600 --> 01:55:16,640 Tamam, ben hemen hazırlıyorum. 1896 01:55:17,160 --> 01:55:18,519 Lavabonuzu kullanabilir miyim? 1897 01:55:18,600 --> 01:55:19,200 Tabii, buyurun. 1898 01:55:19,360 --> 01:55:20,519 Ben yerini bilirim. 1899 01:55:20,680 --> 01:55:21,040 Teşekkürler. 1900 01:55:21,120 --> 01:55:21,760 Nasıl istersen 1901 01:55:49,760 --> 01:55:51,840 Giyisi dolabımın altında küçük bir kasa var 1902 01:55:52,560 --> 01:55:54,000 Mücevherlerimin hepsi orada 1903 01:56:05,200 --> 01:56:09,519 Şifre 0815 1904 01:56:44,000 --> 01:56:46,760 Benim acil bir işim çıktı, kahveyi iptal edelim. 1905 01:56:47,200 --> 01:56:49,160 Serhat Bey'e yarar geldiğimi söylerim 1906 01:56:51,200 --> 01:56:54,200 Sedef'i kesin o çağırdı 1907 01:57:04,920 --> 01:57:06,600 Artık evden ne aldıracaksa 1908 01:57:08,920 --> 01:57:12,240 Şimdi anlarız. 1909 01:57:12,600 --> 01:57:14,240 Efendim Sedef 1910 01:57:14,960 --> 01:57:17,840 Ben senin evine geldim ama burada oluyorsun sandım ama yoksun 1911 01:57:19,000 --> 01:57:19,360 Niye geldin? 1912 01:57:22,280 --> 01:57:24,559 Berrak arayıp mücevherlerini ona götürmemi istedi. 1913 01:57:26,080 --> 01:57:30,280 Ama ben artık ona değil sana çalışıyorum demiştim. 1914 01:57:31,600 --> 01:57:33,240 Mücevherleri ne yapmamı istersin? 1915 01:57:35,000 --> 01:57:36,080 Bekle geliyorum 1916 01:57:50,520 --> 01:57:51,840 Evi mi gözetliyordunuz? 1917 01:57:52,320 --> 01:57:52,799 Şahane. 1918 01:57:54,480 --> 01:57:56,120 Serhat mücevherleri nereye götürmeni istedi 1919 01:57:56,480 --> 01:57:57,919 Yolda aradığında söyleyecekmiş. 1920 01:57:58,960 --> 01:58:00,160 Biz sana niye güvenelim? 1921 01:58:01,040 --> 01:58:02,240 Berrak’ın arkadaşı. 1922 01:58:03,320 --> 01:58:05,240 Serhat güveniyor 1923 01:58:10,520 --> 01:58:11,520 Ver bakalım sen şunu. 1924 01:58:13,520 --> 01:58:15,320 Aç şunu. 1925 01:58:20,120 --> 01:58:24,400 Aradığında hiçbir şey olmamış gibi davranacaksın. 1926 01:58:24,400 --> 01:58:26,160 Konumu kesersen... 1927 01:58:26,160 --> 01:58:27,720 ...Berrak'a ulaşamazsam... 1928 01:58:27,720 --> 01:58:30,520 ...ondan alamadığım hıncımı senden çıkarırım, bilgin olsun 1929 01:58:31,280 --> 01:58:33,120 Sana daha kendimi kaç kere kanıtlayacağım? 1930 01:58:36,520 --> 01:58:38,560 Berrak arıyor. 1931 01:58:39,480 --> 01:58:41,080 Mücevherleri aldım, nereye getireyim 1932 01:58:49,920 --> 01:58:51,520 Geldim 1933 01:58:53,200 --> 01:58:57,400 Refika abla, kabınızı getirdim. 1934 01:58:57,720 --> 01:58:59,240 Benim kabım mı varmış sende? 1935 01:58:59,480 --> 01:59:03,320 Zeynep sağ olsun, kader bizdeyken bir şeyler taşımıştı. 1936 01:59:04,120 --> 01:59:05,360 İyi ver. 1937 01:59:09,320 --> 01:59:10,240 Temizlik mi yapıyorsun? 1938 01:59:10,920 --> 01:59:12,600 Ha, işte dip köşe girdim öyle. 1939 01:59:13,360 --> 01:59:16,080 Seni çaya davet ederdim ama işte oturacak yer yok. 1940 01:59:16,160 --> 01:59:17,040 Koltuklar ıslak falan. 1941 01:59:17,400 --> 01:59:19,320 Aşk olsun, ben yabancı mıyım? 1942 01:59:19,560 --> 01:59:21,080 Ben şunu çeker şuraya ilişirim 1943 01:59:21,320 --> 01:59:21,719 Sen işine bak 1944 01:59:22,400 --> 01:59:24,320 İyi madem. 1945 01:59:29,440 --> 01:59:32,320 Ne oldu? 1946 01:59:32,600 --> 01:59:34,320 Tırnağım kırıldı ya, çok kötü kırıldı. 1947 01:59:34,360 --> 01:59:35,880 Ebru'nun bir torpisi bir şey var mı? 1948 01:59:36,520 --> 01:59:37,240 Dur getireyim. 1949 01:59:37,480 --> 01:59:39,000 Dudu, sen işine bak. 1950 01:59:39,120 --> 01:59:40,320 Zaten su pislenmiş. 1951 01:59:40,360 --> 01:59:41,280 Sen bana söyle, ben alırım. 1952 01:59:42,000 --> 01:59:42,720 Ebru'nun odasında. 1953 01:59:42,840 --> 01:59:44,320 Şurada şifaların üstünde olacağım. 1954 01:59:44,520 --> 01:59:44,840 Tamam. 1955 01:59:45,800 --> 01:59:46,000 Tamam. 1956 01:59:52,120 --> 01:59:53,760 Ee, nereye koydu bu? 1957 01:59:54,840 --> 01:59:56,040 Akıllı Ebru. 1958 02:00:23,640 --> 02:00:24,080 Tülay. 1959 02:00:24,720 --> 02:00:25,000 Ha. 1960 02:00:26,200 --> 02:00:27,599 Bulabildin mi? 1961 02:00:27,920 --> 02:00:28,160 Buldum. 1962 02:00:28,280 --> 02:00:28,440 Buldum. 1963 02:00:29,280 --> 02:00:29,840 İyi, hadi. 1964 02:00:30,640 --> 02:00:32,320 Geç haydi 1965 02:00:35,440 --> 02:00:38,480 Ay şuradan 1966 02:00:40,080 --> 02:00:40,760 Şuradan. 1967 02:01:04,960 --> 02:01:05,680 Nihayet. 1968 02:01:06,680 --> 02:01:07,640 Nerede kaldın? 1969 02:01:08,280 --> 02:01:10,160 Mülçeverleri almak kolay olmadı canım. 1970 02:01:11,440 --> 02:01:13,040 Hepsi içinde mi? 1971 02:01:13,840 --> 02:01:17,840 Aptal, takip edildiğini fark etmedin mi? 1972 02:01:17,960 --> 02:01:18,880 Fark ettim canım. 1973 02:01:19,760 --> 02:01:21,160 Kocana konumu ben attım 1974 02:01:23,880 --> 02:01:24,280 Berrak! 1975 02:01:25,520 --> 02:01:27,040 Nereye gidiyorsun? 1976 02:01:28,240 --> 02:01:31,240 Kızlarım. 1977 02:01:34,400 --> 02:01:34,599 Nerede? 1978 02:01:35,760 --> 02:01:36,880 Onlar benim de kızlarım. 1979 02:01:37,560 --> 02:01:38,800 Kaçırmasaydım onları benden alacaktın 1980 02:01:39,360 --> 02:01:40,120 Berrak, kızlarım nerede? 1981 02:01:40,360 --> 02:01:41,960 Sırf benden intikam almak için onları bana. 1982 02:01:41,960 --> 02:01:42,800 Göstermeyecektin. 1983 02:01:42,880 --> 02:01:45,280 İntikam için çocukları kullanmak senin için ruh hastası. 1984 02:01:45,720 --> 02:01:46,680 Söyle, hayalli hekim nerede? 1985 02:01:46,800 --> 02:01:47,120 Bırak! 1986 02:01:47,480 --> 02:01:47,839 Berrak! 1987 02:01:48,280 --> 02:01:49,280 Berrak, bak 1988 02:01:49,960 --> 02:01:53,040 Kiminle yattığın, hangi ahlaksızlıkları yaptığın benim umurumda bile değil. 1989 02:01:53,320 --> 02:01:54,320 Çocukların yerini söyle. 1990 02:01:54,680 --> 02:01:56,280 Sonra aşının yanına mı gidiyorsun? 1991 02:01:56,440 --> 02:01:57,639 Cehennemin dibine mi gidiyorsun? 1992 02:01:57,840 --> 02:01:58,920 Umurumda bile değil 1993 02:01:59,240 --> 02:02:01,120 İlkim’le Hayal asla bulamayacağın bir yerde 1994 02:02:01,800 --> 02:02:02,320 Öyle mi? 1995 02:02:03,560 --> 02:02:04,640 Beni kızlarıma götürüyorsun. 1996 02:02:07,520 --> 02:02:07,720 Yürü! 1997 02:02:08,080 --> 02:02:08,440 Hayır! 1998 02:02:10,680 --> 02:02:12,280 Kızlar insan kaçakçılarının elinde. 1999 02:02:12,920 --> 02:02:16,240 Eğer paralarını götürmezsem bir daha asla bulamayacağım bir yere götürecekler. 2000 02:02:16,800 --> 02:02:19,600 Sen ne yaptın manyak? 2001 02:02:20,960 --> 02:02:23,120 Sana karşı çok suçluyum, özür dilerim. 2002 02:02:23,680 --> 02:02:26,120 Ama kızlarımı benden uzaklaştırmana izin veremezdim. 2003 02:02:26,120 --> 02:02:27,080 Lan sen hasta mısın? 2004 02:02:27,640 --> 02:02:30,720 Kızların senden uzak durmasın diye tehlikeyi mi attın onlara? 2005 02:02:31,160 --> 02:02:32,920 Nasıl bir manyaksın sen ya? 2006 02:02:34,120 --> 02:02:34,840 Berrak. 2007 02:02:35,880 --> 02:02:37,960 Bak kızlarımın yerini söyle, sana söz veriyorum. 2008 02:02:38,560 --> 02:02:39,880 Onlara gerçeği söylemeyeceğim 2009 02:02:40,440 --> 02:02:41,599 Sana inanmıyorum. 2010 02:02:42,560 --> 02:02:45,320 Ya şimdi gitmeme izin versin ya da kızları bir daha ikimiz de göremeyiz 2011 02:02:45,320 --> 02:02:46,599 Ya Berrak delirtme beni diyorum! 2012 02:02:47,200 --> 02:02:47,760 Serhat Bey hayır. 2013 02:02:47,840 --> 02:02:47,960 Tamam. 2014 02:02:48,760 --> 02:02:49,040 Tamam. 2015 02:02:49,960 --> 02:02:50,360 Berrak! 2016 02:02:50,440 --> 02:02:51,839 Tamam bırakın, bırakın gitsin 2017 02:02:52,320 --> 02:02:54,599 Ne demek gitsin? 2018 02:02:55,200 --> 02:02:56,880 Telefonumu Mücevherlerin olduğu çantaya koydum 2019 02:02:56,880 --> 02:02:57,200 Koydum. 2020 02:03:02,160 --> 02:03:04,800 Konum da açık 2021 02:03:04,800 --> 02:03:05,080 Takip edeceğiz 2022 02:03:07,560 --> 02:03:08,440 Seninle görüşeceğiz. 2023 02:03:08,440 --> 02:03:08,839 Berrak! 2024 02:03:17,480 --> 02:03:18,480 Güvenin bana 2025 02:03:24,600 --> 02:03:27,600 Cihan bey 2026 02:03:32,760 --> 02:03:34,080 Size iyi haberlerim var! 2027 02:03:35,240 --> 02:03:36,320 Tibet Bey uyandı! 2028 02:03:37,280 --> 02:03:37,719 Uyandı mı? 2029 02:03:38,880 --> 02:03:39,880 Bir şey söyledi mi? 2030 02:03:40,200 --> 02:03:41,320 Ona kim saldırdı falan? 2031 02:03:41,920 --> 02:03:43,040 Henüz ifade vermedi. 2032 02:03:43,680 --> 02:03:46,840 Ama siz adli kontrol şartıyla tutuksuz yargılanacaksınız. 2033 02:03:47,640 --> 02:03:49,120 Yani eve gidebilir miyim? 2034 02:03:49,920 --> 02:03:51,600 İşlemler tamamlandıktan sonra. 2035 02:03:51,600 --> 02:03:51,840 Evet. 2036 02:04:02,920 --> 02:04:04,120 Annem nerede kaldı? 2037 02:04:04,480 --> 02:04:07,320 Hayal, bak ben gerçekten çok korkuyorum. 2038 02:04:07,520 --> 02:04:11,400 Ben de korkuyorum ama baksana mafyaya benziyor bunlar. 2039 02:04:11,760 --> 02:04:12,880 Yapacağımız bir şey yok. 2040 02:04:14,040 --> 02:04:17,320 Annem korkmayın geleceğim demişti ama... 2041 02:04:17,320 --> 02:04:18,240 Yok işte nerede? 2042 02:04:19,200 --> 02:04:20,480 Ya bir şey olduysa? 2043 02:04:20,720 --> 02:04:21,480 Ya gelemezse? 2044 02:04:37,080 --> 02:04:37,640 Hay Allah. 2045 02:04:40,120 --> 02:04:40,880 Koş! 2046 02:04:41,760 --> 02:04:43,200 Nereye lan? 2047 02:04:43,520 --> 02:04:45,760 Hayır! 2048 02:04:46,520 --> 02:04:47,000 Hayır! 2049 02:04:47,600 --> 02:04:47,960 Hayır! 2050 02:04:48,160 --> 02:04:48,320 Hayır! 2051 02:04:48,760 --> 02:04:48,840 Hayır! 2052 02:04:49,040 --> 02:04:49,160 Hayır! 2053 02:04:49,560 --> 02:04:49,920 Hayır! 2054 02:04:50,280 --> 02:04:50,440 Hayır! 2055 02:04:50,800 --> 02:04:50,880 Hayır! 2056 02:04:51,040 --> 02:04:51,160 Hayır! 2057 02:04:51,400 --> 02:04:51,759 Hayır! 2058 02:04:52,240 --> 02:04:52,440 Hayır! 2059 02:04:52,880 --> 02:04:53,400 Hayır! 2060 02:04:53,760 --> 02:04:54,200 Geç şuraya 2061 02:04:58,800 --> 02:05:00,160 Ne yapıyorsunuz? 2062 02:05:00,760 --> 02:05:01,880 Bırakın kızlarımı! 2063 02:05:03,120 --> 02:05:04,240 Bırakın kızlarımı! 2064 02:05:04,360 --> 02:05:04,839 Dur orada! 2065 02:05:07,400 --> 02:05:08,360 Parayı getirdin mi? 2066 02:05:08,680 --> 02:05:09,240 Getirdim. 2067 02:05:10,200 --> 02:05:11,800 Burada bir milyon değerinde mücevher var. 2068 02:05:11,880 --> 02:05:12,600 Belki daha fazla. 2069 02:05:12,720 --> 02:05:13,480 Kızlarımı bırakın. 2070 02:05:15,360 --> 02:05:15,880 Hayal! 2071 02:05:16,960 --> 02:05:18,880 Tamam, sakin. 2072 02:05:22,320 --> 02:05:23,200 Lan! 2073 02:05:23,800 --> 02:05:24,680 Telefon var burada! 2074 02:05:25,040 --> 02:05:25,880 Sattın mı lan bizi? 2075 02:05:26,600 --> 02:05:27,800 Ben niye satayım sizi? 2076 02:05:27,920 --> 02:05:28,760 Telefon benim değil. 2077 02:05:30,560 --> 02:05:30,920 Bırak lan kızı! 2078 02:05:31,240 --> 02:05:31,920 Bırak lan kızı! 2079 02:05:32,560 --> 02:05:34,240 Baba! 2080 02:05:37,960 --> 02:05:38,480 Bırak! 2081 02:05:38,680 --> 02:05:39,000 Kızlar! 2082 02:05:39,280 --> 02:05:39,599 Kaçın! 2083 02:05:39,960 --> 02:05:40,160 Alo! 2084 02:05:40,960 --> 02:05:43,280 İnsan kaçakçılığı ihabrında bulunacaktım 2085 02:05:44,600 --> 02:05:45,600 Deli mi be? 2086 02:05:50,800 --> 02:05:51,640 Kaç lan kaç! 2087 02:05:51,680 --> 02:05:52,520 Kaç lan kaç! 2088 02:05:57,160 --> 02:05:58,160 Kızım! 2089 02:05:58,800 --> 02:05:59,800 Kızım! 2090 02:06:01,920 --> 02:06:02,600 İyisiniz değil mi? 2091 02:06:02,680 --> 02:06:03,080 Çok korktum! 2092 02:06:03,600 --> 02:06:05,280 İyisiniz değil mi? 2093 02:06:05,280 --> 02:06:05,480 Kızım? 2094 02:06:05,720 --> 02:06:06,200 İyiyiz. 2095 02:06:09,720 --> 02:06:10,560 Polisiaradım 2096 02:06:12,400 --> 02:06:14,160 Sana arabada bekle demiştim, değil mi? 2097 02:06:14,960 --> 02:06:16,520 Hadi, çocukları arabaya götürün 2098 02:06:20,720 --> 02:06:22,040 Ben kızlarımı bırakmam 2099 02:06:22,320 --> 02:06:22,559 Hayır! 2100 02:06:22,680 --> 02:06:22,760 Nereye? 2101 02:06:23,000 --> 02:06:23,760 Nereye? 2102 02:06:28,480 --> 02:06:31,320 Bana attığın kaza rağmen sana bir şans verdim, değil mi? 2103 02:06:31,800 --> 02:06:32,760 Ne dedim ben sana? 2104 02:06:33,600 --> 02:06:37,000 Boşanma belgelerini imzala, kızların velayetini bana ver... 2105 02:06:37,000 --> 02:06:38,800 ...sana arada bir göstereyim dedim, değil mi? 2106 02:06:39,600 --> 02:06:40,400 Ben onlar olmadan. 2107 02:06:40,400 --> 02:06:40,920 Yaşayamam. 2108 02:06:41,040 --> 02:06:41,800 Yaşama zaten. 2109 02:06:42,360 --> 02:06:43,360 Keşke geberip gitsen 2110 02:06:44,240 --> 02:06:46,320 Tamam. 2111 02:06:47,240 --> 02:06:47,880 Peki, kabul ediyorum 2112 02:06:48,360 --> 02:06:48,839 Boşanalım. 2113 02:06:49,400 --> 02:06:50,320 Kızları hafta sonu bende kalsın 2114 02:06:51,320 --> 02:06:51,519 Öyle mi? 2115 02:06:52,520 --> 02:06:54,480 Kızları bundan sonra ben sana gösterir miyim acaba? 2116 02:06:56,160 --> 02:06:59,760 Her şeyi anlatacağım onlara. 2117 02:07:00,920 --> 02:07:02,360 Senin nasıl bir insan olduğunu artık öğrensinler 2118 02:07:03,320 --> 02:07:04,000 Kızlarımıza bunu yapamazsın 2119 02:07:04,960 --> 02:07:06,680 Lan bugün yaşattıklarının yanında ne ki bu? 2120 02:07:12,280 --> 02:07:15,599 Kızlarımın anne hayalini yıkmamak için çok savaştım biliyor musun? 2121 02:07:16,600 --> 02:07:20,560 Ama sen kendi ellerini yıktın. 2122 02:07:24,520 --> 02:07:26,200 Aşığın komada. 2123 02:07:27,120 --> 02:07:28,240 Belki ziyaret etmek istersin. 2124 02:07:41,040 --> 02:07:42,880 Bana anlatmadığınız başka bir şey olmadı değil mi. 2125 02:07:42,880 --> 02:07:43,280 Babacığım? 2126 02:07:43,600 --> 02:07:45,240 Yok baba, başka bir şey olmadı. 2127 02:07:46,080 --> 02:07:49,519 Sadece o pis otelde bir tane adam odamıza girmeye çalıştı. 2128 02:07:49,840 --> 02:07:51,800 Ama annem bıçakla saldırdı adama. 2129 02:07:52,640 --> 02:07:55,120 Sonra da bütün gece kapıda bekledi. 2130 02:07:56,480 --> 02:08:00,599 Baba, Zeynep anneme iftira atmış. 2131 02:08:00,800 --> 02:08:01,200 Sakın ona inanma 2132 02:08:02,440 --> 02:08:04,240 Kızım, kimsenin kimseye iftira atı yok. 2133 02:08:04,800 --> 02:08:05,960 Annen ne yaptıysa kendisi yaptı 2134 02:08:09,320 --> 02:08:10,759 Baba, annem ne yapmış? 2135 02:08:11,640 --> 02:08:14,200 Çok kötü, çok çirkin bir şeymiş 2136 02:08:14,400 --> 02:08:15,200 söyleyemiyorum o yüzden 2137 02:08:16,920 --> 02:08:18,840 Evet kızım, çok çirkin bir şey. 2138 02:08:19,760 --> 02:08:24,440 Ama çok çirkin de olsa konuşulması gerekiyor. 2139 02:08:25,960 --> 02:08:26,960 Siz şimdi yoruldunuz. 2140 02:08:27,400 --> 02:08:28,599 Gidin uyuyun, dinlenin biraz. 2141 02:08:28,840 --> 02:08:30,720 Sabah hep beraber oturup konuşacağız, tamam. 2142 02:08:30,720 --> 02:08:30,880 Mı? 2143 02:08:31,960 --> 02:08:33,920 Haydi 2144 02:08:34,640 --> 02:08:35,880 Annem nerede kalacak? 2145 02:08:36,360 --> 02:08:37,320 O pis otelde. 2146 02:08:37,320 --> 02:08:37,440 Mi? 2147 02:08:37,640 --> 02:08:38,120 Yok, hayır. 2148 02:08:38,480 --> 02:08:39,400 Bizim otele gitmiş. 2149 02:08:39,960 --> 02:08:40,840 Can amcan söyledi. 2150 02:08:40,960 --> 02:08:41,520 Güvende yani. 2151 02:08:41,680 --> 02:08:42,280 Merak etmeyin. 2152 02:08:46,080 --> 02:08:47,080 Canlarım. 2153 02:08:47,080 --> 02:08:47,200 Benim. 2154 02:08:47,320 --> 02:08:47,480 Haydi 2155 02:08:48,280 --> 02:08:48,960 İyi geceler 2156 02:08:48,960 --> 02:08:49,720 İyi geceler 2157 02:08:50,280 --> 02:08:51,840 Kızlar yatıyor musunuz? 2158 02:08:55,400 --> 02:08:58,400 Boşver 2159 02:08:59,920 --> 02:09:00,760 Yarın nasılsa her şeyi öğrenecekler 2160 02:09:09,480 --> 02:09:10,480 Psikologla konuştunuz mu? 2161 02:09:11,240 --> 02:09:11,800 Konuştum. 2162 02:09:12,960 --> 02:09:13,640 Yarın o da gelecek. 2163 02:09:14,360 --> 02:09:15,960 Yanımda olacak bana yardımcı olmak için. 2164 02:09:17,280 --> 02:09:18,880 Kızların tepkilerini anlayabilmem için. 2165 02:09:20,600 --> 02:09:21,680 Hizmetçileri de gönderdim. 2166 02:09:21,720 --> 02:09:22,640 Yarın burada olmayacaklar 2167 02:09:23,680 --> 02:09:24,040 Yalnız olacağız. 2168 02:09:26,440 --> 02:09:27,280 İyi düşünmüşsünüz. 2169 02:09:29,720 --> 02:09:31,920 Peki Kader? 2170 02:09:33,360 --> 02:09:36,960 Kader'in kardeşleri olduğunu söyleyecek misiniz? 2171 02:09:40,880 --> 02:09:41,560 Söyleyeceğim. 2172 02:09:43,480 --> 02:09:46,480 Söyleyeceğim. 2173 02:09:51,480 --> 02:09:55,200 Annelerinden bir parça kaybedecekler, evet. 2174 02:09:56,560 --> 02:09:58,120 Ama kardeş kazanacaklar. 2175 02:10:00,760 --> 02:10:02,360 Gerçi siz... 2176 02:10:02,360 --> 02:10:04,519 ...Kader'in kızlarımla bir ilgisi yok diyordunuz. 2177 02:10:04,520 --> 02:10:06,280 Ama... 2178 02:10:06,280 --> 02:10:09,080 Ben söyleyeceğim. 2179 02:10:09,680 --> 02:10:10,760 Artık... 2180 02:10:11,920 --> 02:10:13,880 Gerisi kızlarıma kalmış 2181 02:10:23,440 --> 02:10:25,320 Tibet kendine gelmiş 2182 02:10:35,880 --> 02:10:37,440 Kader’i verecek misiniz o adama? 2183 02:10:42,240 --> 02:10:43,559 İşe yaramaz bile diyordunuz. 2184 02:10:45,000 --> 02:10:45,880 Karanlık dediniz. 2185 02:10:48,160 --> 02:10:52,880 Böyle bir adama emanet edecek miyiz Kader’i 2186 02:10:56,440 --> 02:10:59,440 Zavallı Kader 2187 02:11:07,760 --> 02:11:11,160 Ailesi yokken de zavallıydı. 2188 02:11:14,120 --> 02:11:16,080 Şimdi anne babası varken de zavallı. 2189 02:11:47,000 --> 02:11:48,080 Oh güzelim. 2190 02:11:48,760 --> 02:11:50,000 İçtin mi üstünü? 2191 02:11:51,040 --> 02:11:52,120 Afiyet olsun. 2192 02:11:54,240 --> 02:11:56,880 Deşimizi de fırçalayalım. 2193 02:11:57,120 --> 02:11:57,440 Hadi gel. 2194 02:11:59,680 --> 02:12:02,880 Annem bir daha geri dönmeyecek miymiş Zeynep Abla? 2195 02:12:09,680 --> 02:12:12,680 Dönmeyecekmiş güzelim 2196 02:12:16,000 --> 02:12:18,320 Ama benim sana çok güzel bir haberim var, biliyor musun? 2197 02:12:19,120 --> 02:12:19,360 Ne? 2198 02:12:23,080 --> 02:12:26,080 Ablaların... 2199 02:12:26,080 --> 02:12:30,000 ...Onların gerçek kardeşleri olduğunu öğrenecekler. 2200 02:12:30,760 --> 02:12:33,680 Yani onlara gerçekten abla mı diyeceğim? 2201 02:12:34,160 --> 02:12:35,000 Evet. 2202 02:12:36,040 --> 02:12:36,720 Yaşasın! 2203 02:12:37,240 --> 02:12:37,320 Hadi. 2204 02:12:41,400 --> 02:12:42,280 Bitti. 2205 02:12:43,920 --> 02:12:46,360 Bitti, az kaldı 2206 02:13:02,360 --> 02:13:02,639 Hocam 2207 02:13:03,240 --> 02:13:03,519 Buyurun. 2208 02:13:09,160 --> 02:13:12,000 Anneleri de bize katılacak mı? 2209 02:13:12,600 --> 02:13:13,920 Hayır, hayır hocam 2210 02:13:14,240 --> 02:13:14,559 Anladım. 2211 02:13:15,960 --> 02:13:21,960 Serhat Bey bakın, yani siz bir eş olarak Bu ihanet olayından sonra elbette 2212 02:13:21,960 --> 02:13:24,720 tüm ilişkinizi kesebilirsiniz ama... 2213 02:13:24,720 --> 02:13:26,560 ...anne çocuk ilişkisi böyle bir bağ değil. 2214 02:13:27,200 --> 02:13:29,720 Yani ilkimde, hayalde... 2215 02:13:29,720 --> 02:13:33,200 ...bir şekilde bugün ya da yarın ya da gelecek sene... 2216 02:13:33,200 --> 02:13:35,320 ...ama muhakkak anneleriyle konuşmak... 2217 02:13:35,320 --> 02:13:37,360 ...ondan da dinlemek isteyeceklerdir. 2218 02:13:38,080 --> 02:13:39,720 Belki affederler, belki affetmezler 2219 02:13:41,360 --> 02:13:44,200 Hocam, bugünü bir atlatalım da... 2220 02:13:44,200 --> 02:13:45,240 ...şu şoku bir atlatalım 2221 02:13:46,200 --> 02:13:47,240 Sonrasına bakarız 2222 02:13:47,360 --> 02:13:47,639 Peki. 2223 02:13:48,400 --> 02:13:48,839 Buyurun lütfen 2224 02:13:56,840 --> 02:13:59,000 Ablalarımın yanına ne zaman gideceğim? 2225 02:14:00,240 --> 02:14:01,639 Önce Serhat Bey konuşsun. 2226 02:14:03,040 --> 02:14:04,280 Girelim, öyle. 2227 02:14:05,600 --> 02:14:07,200 Onlar hep kavga ediyorlar. 2228 02:14:07,560 --> 02:14:08,640 Ben hiç kavga etmem. 2229 02:14:09,160 --> 02:14:10,400 Onları da barıştırırım. 2230 02:14:11,240 --> 02:14:11,719 Evet. 2231 02:14:12,440 --> 02:14:14,040 Çünkü sen çok akıllı bir kızsın. 2232 02:14:15,120 --> 02:14:16,360 Ablalarım çok şanslı. 2233 02:14:19,720 --> 02:14:22,440 Gel resmimize, odamıza devam edelim. 2234 02:14:22,520 --> 02:14:22,640 Gel. 2235 02:14:23,360 --> 02:14:24,160 Hadi, onunla. 2236 02:14:34,440 --> 02:14:39,120 Ee, bugünkü aile toplantınızda ben de sizinle olabilir miyim? 2237 02:14:40,880 --> 02:14:42,000 Siz kimsiniz? 2238 02:14:42,800 --> 02:14:43,520 Psikoloğu. 2239 02:14:46,440 --> 02:14:48,080 Baba, psikolog mu getirdin? 2240 02:14:48,600 --> 02:14:49,720 Ne oluyor ya? 2241 02:14:50,320 --> 02:14:51,360 İlkim sakin ol önce 2242 02:14:53,400 --> 02:14:57,040 Deniz Hanım sizin için değil, bana yardım etmek için burada. 2243 02:14:58,720 --> 02:15:01,160 Benim söylemek istediğim bazı şeyler var. 2244 02:15:01,320 --> 02:15:03,880 Onları ifade ederken yanlış anlaşılmak istemem. 2245 02:15:04,320 --> 02:15:06,240 O yüzden kendisi burada 2246 02:15:09,040 --> 02:15:11,440 Annemle boşanacağını söyleyeceksin. 2247 02:15:12,120 --> 02:15:12,720 Biliyorum. 2248 02:15:14,320 --> 02:15:14,960 Nasıl ya? 2249 02:15:15,600 --> 02:15:17,040 Siz çok mutlu bir çiftiniz. 2250 02:15:17,880 --> 02:15:20,120 Ben büyüyünce sizin gibi aşık olmak istiyordum. 2251 02:15:20,880 --> 02:15:22,520 Birden ne oldu ne değişti? 2252 02:15:30,720 --> 02:15:32,240 Aslında birdenbire olmadı. 2253 02:15:34,920 --> 02:15:37,920 Annenizin 2254 02:15:39,280 --> 02:15:40,240 kaza geçirdiği gün hatılıyorsunuz 2255 02:15:43,920 --> 02:15:44,760 Kulübe gitmiştik 2256 02:15:45,360 --> 02:15:45,679 Evet. 2257 02:15:47,240 --> 02:15:47,519 Ben... 2258 02:15:51,120 --> 02:15:55,519 .. ben orada bir şey öğrendim. 2259 02:16:04,680 --> 02:16:05,400 Bir kardeşiniz daha var 2260 02:16:11,240 --> 02:16:14,240 Nasıl ya? 2261 02:16:28,080 --> 02:16:29,240 Baba ne diyorsun sen? 2262 02:16:39,680 --> 02:16:40,200 Tamam ben bakarım 2263 02:16:41,040 --> 02:16:41,640 Ben bakarım. 2264 02:16:58,760 --> 02:17:00,639 Defol! 2265 02:17:00,920 --> 02:17:03,360 Söyledin mi? 2266 02:17:04,600 --> 02:17:05,640 Anne! 2267 02:17:06,639 --> 02:17:08,320 Doğru mu bu babanın söyledikleri? 2268 02:17:14,240 --> 02:17:15,799 Bizim bir kardeşimiz daha mı var? 2269 02:17:19,680 --> 02:17:21,000 Anne niye susuyorsun? 2270 02:17:23,520 --> 02:17:26,680 Evet var 2271 02:17:32,280 --> 02:17:35,080 Yani yakında olacak 2272 02:17:47,639 --> 02:17:48,279 Hamileyim 2273 02:19:31,799 --> 02:19:31,920 M.K. 151101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.