All language subtitles for FBI.International.S03E03.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,738 --> 00:00:45,871 all: Cheers to 16! 2 00:00:57,230 --> 00:00:59,189 Emily, hey. 3 00:00:59,189 --> 00:01:00,755 - Emily! - Oh! Thank you. 4 00:01:00,755 --> 00:01:02,235 - Happy birthday! - Thank you for coming. 5 00:01:02,235 --> 00:01:04,368 You didn't have to get me a present. 6 00:01:04,368 --> 00:01:06,674 Everyone! 7 00:01:07,936 --> 00:01:10,504 all: ♪ Happy birthday... - Cake time. 8 00:01:10,504 --> 00:01:13,159 all: ♪ To you - Aww. 9 00:01:13,159 --> 00:01:18,251 all: ♪ Happy birthday to you 10 00:01:18,251 --> 00:01:21,515 ♪ Happy birthday 11 00:01:21,515 --> 00:01:25,302 ♪ Dear Emily - Thank you. 12 00:01:25,302 --> 00:01:31,395 all: ♪ Happy birthday to you 13 00:01:40,491 --> 00:01:42,797 Emily's mom was supposed to give a speech, 14 00:01:42,797 --> 00:01:44,495 but nobody can find her. 15 00:01:44,495 --> 00:01:46,627 I've noticed at least half of this family need babysitters. 16 00:01:46,627 --> 00:01:49,326 Well, this will set us back another half hour. 17 00:01:49,326 --> 00:01:51,545 Do me a favor. Check her lav. 18 00:01:56,246 --> 00:01:57,638 No. 19 00:01:57,638 --> 00:01:58,857 Dead air. 20 00:01:58,857 --> 00:02:00,119 Maybe she's out of range. 21 00:02:00,119 --> 00:02:01,468 Where'd we lose her? 22 00:02:01,468 --> 00:02:03,818 Let me check. 23 00:02:03,818 --> 00:02:06,343 Looks like 15 minutes ago, during the fireworks. 24 00:02:07,648 --> 00:02:09,476 I can see her waveforms here. 25 00:02:13,001 --> 00:02:15,178 Sounds like she's by the water. 26 00:02:22,272 --> 00:02:24,796 Are you crazy? 27 00:02:24,796 --> 00:02:26,101 You can't be here. 28 00:02:26,101 --> 00:02:27,277 I had to see you. 29 00:02:27,277 --> 00:02:29,235 If my mom catches you, after last time-- 30 00:02:29,235 --> 00:02:30,323 Oh, she only barks. 31 00:02:30,323 --> 00:02:33,108 She won't bite. 32 00:02:33,108 --> 00:02:34,240 I want her to like you, Théo. 33 00:02:34,240 --> 00:02:35,894 Give it time, eh? 34 00:02:35,894 --> 00:02:37,896 If I'm wrong, then we have to run away and join the circus. 35 00:02:40,768 --> 00:02:43,031 Oh. 36 00:02:49,342 --> 00:02:52,911 Happy birthday, ma chérie. 37 00:02:58,699 --> 00:03:01,572 There's a lot of interference, but... 38 00:03:01,572 --> 00:03:03,356 I think she was talking to someone. 39 00:03:05,097 --> 00:03:07,099 What the hell was that? 40 00:03:07,099 --> 00:03:08,840 I don't know. 41 00:03:17,196 --> 00:03:18,545 Em. 42 00:03:18,545 --> 00:03:22,114 Go, go. You have to get out of here. 43 00:03:22,114 --> 00:03:24,595 Em, have you seen your mom? 44 00:03:28,120 --> 00:03:29,252 Oh, my God. 45 00:03:29,252 --> 00:03:33,343 Mom? Mom? 46 00:03:33,343 --> 00:03:35,388 Help! 47 00:03:35,388 --> 00:03:37,085 Somebody help us! 48 00:03:37,085 --> 00:03:38,609 Someone help! 49 00:03:38,609 --> 00:03:39,914 Mom! 50 00:03:55,756 --> 00:03:58,063 I had an interesting dream last night. 51 00:03:58,063 --> 00:03:59,630 Oh, yeah? 52 00:03:59,630 --> 00:04:01,806 Mild, medium, or spicy? 53 00:04:03,242 --> 00:04:05,853 Actually, it was your wedding day. 54 00:04:07,551 --> 00:04:09,596 You mean you had a nightmare. 55 00:04:10,815 --> 00:04:12,207 It just made me realize that we actually 56 00:04:12,207 --> 00:04:13,905 never had the conversation. 57 00:04:13,905 --> 00:04:15,341 And did we need to? 58 00:04:15,341 --> 00:04:17,125 It's not like we were ever really official that way. 59 00:04:17,125 --> 00:04:18,475 I know. We weren't. 60 00:04:18,475 --> 00:04:19,998 But still-- 61 00:04:19,998 --> 00:04:23,697 And plus, you know, Raines saved my life. 62 00:04:23,697 --> 00:04:26,613 And I wouldn't want to do that to the guy. 63 00:04:26,613 --> 00:04:29,094 - Do what? - Take his girl. 64 00:04:29,094 --> 00:04:31,531 I mean, you two have a thing, obviously. 65 00:04:31,531 --> 00:04:32,619 That's a cheap shot, Damian. 66 00:04:32,619 --> 00:04:34,099 Hey, it's not a bad thing. 67 00:04:34,099 --> 00:04:35,100 It's just what it is. 68 00:04:35,100 --> 00:04:37,276 I get it. - You know, next time, 69 00:04:37,276 --> 00:04:41,019 just say, "I am hurt you cooled things off, Cam." 70 00:04:42,368 --> 00:04:44,152 The case. 71 00:04:52,160 --> 00:04:54,989 All right, an American woman was shot and killed 72 00:04:54,989 --> 00:04:56,600 at her home in Monaco last night. 73 00:04:56,600 --> 00:04:58,341 Smitty, the floor is yours. 74 00:04:58,341 --> 00:05:01,082 Victim's name is Diane Lambert, 75 00:05:01,082 --> 00:05:04,129 one of Forbes's top 100 wealthiest worldwide. 76 00:05:04,129 --> 00:05:06,131 She was a former beauty queen turned model 77 00:05:06,131 --> 00:05:07,567 from Omaha, Nebraska. 78 00:05:07,567 --> 00:05:09,787 Met her Prince Charming at a fashion show in Paris, 79 00:05:09,787 --> 00:05:11,745 got hitched, moved to the French Riviera, 80 00:05:11,745 --> 00:05:13,356 and had a kid with him. 81 00:05:13,356 --> 00:05:15,053 Now, her husband wasn't just rich. 82 00:05:15,053 --> 00:05:16,968 Pierre Lambert controlled almost half 83 00:05:16,968 --> 00:05:18,404 of Monaco's real estate. 84 00:05:18,404 --> 00:05:20,319 We're talking billions tucked away in a tax haven. 85 00:05:20,319 --> 00:05:22,408 The Lambert name is basically royalty. 86 00:05:22,408 --> 00:05:23,714 And when he died a few years back, 87 00:05:23,714 --> 00:05:25,193 he left Diane the keys to the kingdom. 88 00:05:25,193 --> 00:05:26,630 Full control of the estate. 89 00:05:26,630 --> 00:05:28,501 Now, speaking of kingdom, Monaco's royal family 90 00:05:28,501 --> 00:05:29,807 was close with the Lamberts. 91 00:05:29,807 --> 00:05:31,678 Local PD is opening their arms to us. 92 00:05:31,678 --> 00:05:33,811 All parties want this case in the black. 93 00:05:33,811 --> 00:05:35,465 Given the scope of Diane's business 94 00:05:35,465 --> 00:05:37,423 and her serious net worth, 95 00:05:37,423 --> 00:05:39,686 we have a lot of potential motives, 96 00:05:39,686 --> 00:05:41,427 and a lot of potential suspects. 97 00:05:41,427 --> 00:05:43,298 You said Diane also had a kid? 98 00:05:43,298 --> 00:05:45,431 A teenage daughter, Emily. 99 00:05:45,431 --> 00:05:47,477 It was her sweet 16 party last night. 100 00:05:47,477 --> 00:05:50,305 She found her mother's body. - Brutal. 101 00:05:50,305 --> 00:05:51,698 Any witnesses at this blowout? 102 00:05:51,698 --> 00:05:53,221 Nobody's come forward, 103 00:05:53,221 --> 00:05:55,223 but the family did hire videographers for the event-- 104 00:05:55,223 --> 00:05:58,488 Jake Hill and Spencer Clark, U.S. citizens. 105 00:05:58,488 --> 00:05:59,532 These two claim to have a recording 106 00:05:59,532 --> 00:06:00,838 of Diane's final moments, 107 00:06:00,838 --> 00:06:02,230 captured through a wireless mic. 108 00:06:02,230 --> 00:06:03,406 OK, Powell, you and Smitty team up, 109 00:06:03,406 --> 00:06:04,711 pay them a visit. 110 00:06:04,711 --> 00:06:06,539 Raines, since you're cleared for field work, 111 00:06:06,539 --> 00:06:08,628 it's you and Vo. 112 00:06:08,628 --> 00:06:10,587 Band's back together. 113 00:06:12,632 --> 00:06:14,460 What are you thinking? 114 00:06:14,460 --> 00:06:15,766 Losing your mom when you're that young-- 115 00:06:15,766 --> 00:06:17,855 I can't imagine. - Mm-hmm. 116 00:06:17,855 --> 00:06:19,422 Hey, you're not rolling with us? 117 00:06:19,422 --> 00:06:21,467 Uh, no. Trial prep. 118 00:06:21,467 --> 00:06:23,338 Yusuf Sydin is going in front of a grand jury. 119 00:06:23,338 --> 00:06:25,253 I'm making sure I cross every T, 120 00:06:25,253 --> 00:06:27,125 so he never sees the sun again. 121 00:06:27,125 --> 00:06:29,388 What are you doing? Go stretch those legs. 122 00:06:44,055 --> 00:06:47,406 The open secret is that many powerful people 123 00:06:47,406 --> 00:06:50,931 hide their money in Monaco, and they do it using property. 124 00:06:50,931 --> 00:06:52,759 If Diane crossed the wrong person-- 125 00:06:52,759 --> 00:06:53,847 You think this could have been 126 00:06:53,847 --> 00:06:55,283 a professional hit on her? 127 00:06:55,283 --> 00:06:56,763 We can't rule it out yet. 128 00:06:56,763 --> 00:06:59,592 Everyone from, uh, oligarchs to drug lords 129 00:06:59,592 --> 00:07:01,246 have a reason to own here. 130 00:07:01,246 --> 00:07:02,813 I guess Diane being the gatekeeper, 131 00:07:02,813 --> 00:07:04,075 that gets you some enemies. 132 00:07:04,075 --> 00:07:05,946 What about the fact that she was an outsider? 133 00:07:05,946 --> 00:07:07,600 An American? 134 00:07:07,600 --> 00:07:09,167 They've nicknamed this place the billionaire's playground. 135 00:07:09,167 --> 00:07:11,952 It's not your nationality that matters here. 136 00:07:11,952 --> 00:07:15,303 Besides, over the years, she's given more to this community 137 00:07:15,303 --> 00:07:16,653 than anyone else I know. 138 00:07:16,653 --> 00:07:19,046 Forensics bagged three shell casings left behind. 139 00:07:19,046 --> 00:07:20,265 9 mil. 140 00:07:20,265 --> 00:07:22,136 Nobody heard a thing over the fireworks. 141 00:07:22,136 --> 00:07:23,486 Notice anything? 142 00:07:23,486 --> 00:07:24,704 Three shell casings, 143 00:07:24,704 --> 00:07:26,663 but only two bullet wounds on the victim. 144 00:07:26,663 --> 00:07:27,707 Shooter missed once. 145 00:07:27,707 --> 00:07:29,274 Could have been nerves. 146 00:07:29,274 --> 00:07:31,624 Even ballistics show a lack of precision on the wounds. 147 00:07:31,624 --> 00:07:33,104 Yeah, plus they left the shell casings. 148 00:07:33,104 --> 00:07:35,933 So maybe it's not a professional hit after all. 149 00:07:35,933 --> 00:07:38,544 We also found partial shoe prints here. 150 00:07:38,544 --> 00:07:41,416 Um, the spacing and orientation tells us 151 00:07:41,416 --> 00:07:43,070 that somebody ran that way. 152 00:07:43,070 --> 00:07:45,159 Fled the scene, hopped a couple of gates, 153 00:07:45,159 --> 00:07:47,814 and slipped out the back, where there was no security. 154 00:07:47,814 --> 00:07:49,947 Monaco has a robust CCTV network, 155 00:07:49,947 --> 00:07:52,515 and more police per person than anywhere else in the world. 156 00:07:52,515 --> 00:07:54,342 But here on private property, 157 00:07:54,342 --> 00:07:56,606 it's one big blind spot. 158 00:07:56,606 --> 00:07:58,608 Question is whether the perp knew that. 159 00:08:00,392 --> 00:08:03,090 Madame Lambert's daughter and the American friend 160 00:08:03,090 --> 00:08:04,744 are ready for you. 161 00:08:04,744 --> 00:08:08,356 I'll speak with Emily while you grab Melissa's statement. 162 00:08:08,356 --> 00:08:09,836 I may live 5,000 miles away, 163 00:08:09,836 --> 00:08:12,404 but we have always been as tight as ticks. 164 00:08:12,404 --> 00:08:14,014 Diane was like my sister. 165 00:08:14,014 --> 00:08:16,147 How did Diane seem to you last night? 166 00:08:16,147 --> 00:08:18,323 Anything off about her behavior? 167 00:08:18,323 --> 00:08:20,368 Since middle school, I can count on one hand 168 00:08:20,368 --> 00:08:22,240 the number of times I've seen her nervous. 169 00:08:22,240 --> 00:08:24,372 Totally fearless. 170 00:08:24,372 --> 00:08:26,113 But she was anxious last night. 171 00:08:26,113 --> 00:08:28,594 - You could tell? - No, she told me so. 172 00:08:28,594 --> 00:08:29,856 Diane had this big toast planned 173 00:08:29,856 --> 00:08:31,379 right after the cake-cutting. 174 00:08:31,379 --> 00:08:33,512 She was even dodging her brother-in-law all evening. 175 00:08:33,512 --> 00:08:34,992 Why is that? 176 00:08:34,992 --> 00:08:36,907 Well, you know how families can be. 177 00:08:36,907 --> 00:08:39,126 And those two were known to butt heads. 178 00:08:39,126 --> 00:08:41,912 But the point is, 179 00:08:41,912 --> 00:08:44,741 she didn't want anything to spoil Emily's night. 180 00:08:53,271 --> 00:08:55,403 Emily? 181 00:08:55,403 --> 00:08:57,884 I'm Special Agent Cameron Vo. 182 00:08:57,884 --> 00:09:00,583 I'm so sorry for your loss. 183 00:09:08,634 --> 00:09:11,245 I know how hard this is. 184 00:09:11,245 --> 00:09:13,073 But if it's OK with you, 185 00:09:13,073 --> 00:09:14,727 I'd like to ask you just a few-- 186 00:09:14,727 --> 00:09:16,642 It's my fault. 187 00:09:16,642 --> 00:09:21,342 I thought less bodyguards meant... 188 00:09:21,342 --> 00:09:23,562 I just wanted all the guests to be comfortable. 189 00:09:23,562 --> 00:09:26,260 It was your sweet 16. I would feel the same way. 190 00:09:26,260 --> 00:09:30,003 I just wanted to feel like a normal girl for a night. 191 00:09:31,788 --> 00:09:33,703 I screwed up so bad. 192 00:09:36,183 --> 00:09:39,622 You can't keep blaming yourself, Emily. 193 00:09:39,622 --> 00:09:42,233 But you can help shed some light. 194 00:09:42,233 --> 00:09:45,105 There were 100-some people here last night? 195 00:09:45,105 --> 00:09:48,108 Was there anyone you didn't recognize? 196 00:09:49,675 --> 00:09:51,808 I made sure every person was vetted. 197 00:09:51,808 --> 00:09:54,288 You can't show up to these parties uninvited. 198 00:10:00,643 --> 00:10:04,385 Before the party, 199 00:10:04,385 --> 00:10:07,911 she and I got into it. 200 00:10:07,911 --> 00:10:10,957 I just can't believe our last conversation was a fight. 201 00:10:13,699 --> 00:10:17,137 Seems stupid, but... 202 00:10:17,137 --> 00:10:19,226 sometimes it just 203 00:10:19,226 --> 00:10:22,795 felt like she hated all my choices. 204 00:10:34,415 --> 00:10:35,982 How is this helpful? 205 00:10:35,982 --> 00:10:39,072 Uh, they had lighting installations at the party. 206 00:10:39,072 --> 00:10:42,032 RFID messes up the transmitter, but wait for it. 207 00:10:42,032 --> 00:10:43,337 You're the worst thing that-- 208 00:10:45,209 --> 00:10:47,472 What's the time stamp on those gunshots? 209 00:10:47,472 --> 00:10:48,821 9:36 PM. 210 00:10:48,821 --> 00:10:50,388 And she was chatting to the perp for what? 211 00:10:50,388 --> 00:10:52,825 - Two minutes. - 20 quid says she knew him. 212 00:10:52,825 --> 00:10:56,002 They wandered away from the crowd. 213 00:10:56,002 --> 00:10:57,830 Any chance you boys brought a drone? 214 00:10:57,830 --> 00:11:00,180 - Bird's eye of the whole party 215 00:11:00,180 --> 00:11:01,878 would come in pretty clutch right about now. 216 00:11:01,878 --> 00:11:02,835 We should have had a drone, but the airline 217 00:11:02,835 --> 00:11:04,315 lost it on our layover. 218 00:11:04,315 --> 00:11:08,058 Gear's not cheap, so I e-tag everything these days. 219 00:11:08,058 --> 00:11:11,148 There she is, all alone at Heathrow. 220 00:11:11,148 --> 00:11:12,453 Whatever you captured last night, 221 00:11:12,453 --> 00:11:14,760 we need it uploaded to our team in Budapest. 222 00:11:14,760 --> 00:11:17,241 Every kilobyte, got it? 223 00:11:22,942 --> 00:11:24,727 What's going on with you and Powell? 224 00:11:24,727 --> 00:11:26,380 It's over. 225 00:11:26,380 --> 00:11:28,382 Ancient history. 226 00:11:28,382 --> 00:11:29,688 Got it. 227 00:11:45,269 --> 00:11:47,793 Armand Lambert, Agents Vo and Raines with the FBI. 228 00:11:47,793 --> 00:11:48,838 Can we have a word? 229 00:11:48,838 --> 00:11:50,970 No need for badges. 230 00:11:50,970 --> 00:11:54,278 And uh, I have already, uh, spoken to my friends 231 00:11:54,278 --> 00:11:56,454 at the police about last night. 232 00:11:56,454 --> 00:11:58,630 We're not the police, but we'd like your perspective 233 00:11:58,630 --> 00:11:59,979 on some things. 234 00:11:59,979 --> 00:12:01,807 We know your sister-in-law oversaw 235 00:12:01,807 --> 00:12:03,504 the majority of properties. 236 00:12:03,504 --> 00:12:05,898 Were you aware of any friction on the business front? 237 00:12:05,898 --> 00:12:08,988 Only Diane, uh, knew the answer to that. 238 00:12:08,988 --> 00:12:11,556 After Pierre died, she took charge of the day-to-day. 239 00:12:11,556 --> 00:12:13,079 And you were OK with that? 240 00:12:13,079 --> 00:12:15,038 There's a little more fun to be had 241 00:12:15,038 --> 00:12:17,954 when you're, uh, not working. 242 00:12:17,954 --> 00:12:19,782 'Cause racing cars the next day is a normal way 243 00:12:19,782 --> 00:12:21,958 to mourn a loved one. 244 00:12:21,958 --> 00:12:25,396 Grieving isn't a competition, agent. 245 00:12:25,396 --> 00:12:26,876 But with a billion-dollar empire 246 00:12:26,876 --> 00:12:28,225 tied to your name, 247 00:12:28,225 --> 00:12:31,271 taking a back seat probably wasn't easy. 248 00:12:31,271 --> 00:12:33,143 I see what this is. 249 00:12:33,143 --> 00:12:36,494 You assume the brother-in-law is plotting for the throne. 250 00:12:36,494 --> 00:12:38,104 But I'm not interested in the company, 251 00:12:38,104 --> 00:12:41,020 I have my, uh, charity work to keep me busy. 252 00:12:41,020 --> 00:12:43,109 Even if you stayed clear, it seems you and Diane 253 00:12:43,109 --> 00:12:45,155 had your differences. - Oh, of course. 254 00:12:45,155 --> 00:12:47,635 We are two stubborn people with ideas. 255 00:12:47,635 --> 00:12:50,900 So what happens to all the money now that Diane is gone? 256 00:12:50,900 --> 00:12:52,466 That's what the lawyers are for. 257 00:12:52,466 --> 00:12:54,381 Given the killer's escape route, 258 00:12:54,381 --> 00:12:56,688 it's possible that they knew the property. 259 00:12:56,688 --> 00:12:58,864 So if the family had any bad blood, 260 00:12:58,864 --> 00:13:00,823 now's the time to speak up. 261 00:13:02,955 --> 00:13:05,131 Eh, I have no stomach for gossip. 262 00:13:05,131 --> 00:13:08,047 But I did learn that Diane's longtime, 263 00:13:08,047 --> 00:13:10,963 uh, chauffeur was terminated recently. 264 00:13:10,963 --> 00:13:12,008 - How'd he take that? 265 00:13:12,008 --> 00:13:13,313 Not my business. 266 00:13:13,313 --> 00:13:17,013 But this same driver was with Diane for 10 years. 267 00:13:17,013 --> 00:13:19,450 Diane's always taken care of the people around her. 268 00:13:19,450 --> 00:13:22,845 He must have really crossed a line. 269 00:13:42,647 --> 00:13:44,736 I was here last night. 270 00:13:44,736 --> 00:13:46,216 High rollers table. 271 00:13:46,216 --> 00:13:47,870 The cameras can prove it. 272 00:13:47,870 --> 00:13:49,349 I never miss a shift. 273 00:13:49,349 --> 00:13:51,264 Well, you haven't missed a shift in only two weeks, 274 00:13:51,264 --> 00:13:53,397 because it seems like you had a different job before that. 275 00:13:53,397 --> 00:13:55,834 So what happened? 276 00:13:55,834 --> 00:13:57,923 It ran its course. 277 00:13:57,923 --> 00:14:00,230 The Lamberts also own this casino. 278 00:14:00,230 --> 00:14:01,971 So let me get this straight. 279 00:14:01,971 --> 00:14:03,668 Diane fires you, 280 00:14:03,668 --> 00:14:05,670 then helps you land another job through their company? 281 00:14:05,670 --> 00:14:08,064 No, it wasn't Ms. Lambert who gave me this job. 282 00:14:08,064 --> 00:14:09,979 It was Emily. 283 00:14:09,979 --> 00:14:12,764 She felt guilty. 284 00:14:12,764 --> 00:14:16,637 Because you got fired? 285 00:14:16,637 --> 00:14:18,204 Diane had a good heart. 286 00:14:18,204 --> 00:14:19,684 We want to make sure whoever did this 287 00:14:19,684 --> 00:14:21,251 doesn't get away with it. 288 00:14:21,251 --> 00:14:23,644 Come on. Talk to us, Saleem. 289 00:14:23,644 --> 00:14:27,083 A month ago, I drove Emily across the border to Nice. 290 00:14:27,083 --> 00:14:29,085 She said she was going to a friend's house 291 00:14:29,085 --> 00:14:32,218 for a school project, but she lied. 292 00:14:32,218 --> 00:14:34,742 It was to see a boy, 293 00:14:34,742 --> 00:14:36,440 Théo Lavigne. 294 00:14:38,050 --> 00:14:40,487 He's a few years older. 295 00:14:40,487 --> 00:14:43,099 When you realized it was a cover story, what happened? 296 00:14:43,099 --> 00:14:44,970 I confronted Emily, of course. 297 00:14:44,970 --> 00:14:47,233 But she begged me to keep it a secret. 298 00:14:47,233 --> 00:14:48,931 Oh, so you lied for Emily. 299 00:14:48,931 --> 00:14:50,976 And it made no difference. 300 00:14:50,976 --> 00:14:52,978 Ms. Lambert found out the truth, 301 00:14:52,978 --> 00:14:55,763 and 10 years of loyalty just disappeared. 302 00:14:55,763 --> 00:14:57,156 I failed her. 303 00:14:57,156 --> 00:15:00,029 Emily's boyfriend wasn't on the guest list. 304 00:15:00,029 --> 00:15:02,074 That's because he's not part of that world. 305 00:15:02,074 --> 00:15:04,076 Théo has no silver spoon. 306 00:15:04,076 --> 00:15:05,991 If people like him want something in life, 307 00:15:05,991 --> 00:15:07,340 they take it. 308 00:15:07,340 --> 00:15:09,168 That rubbed Diane a certain way? 309 00:15:09,168 --> 00:15:10,735 I don't know. 310 00:15:10,735 --> 00:15:13,390 Emily has had a few boyfriends, 311 00:15:13,390 --> 00:15:17,046 but Ms. Lambert was never that protective. 312 00:15:17,046 --> 00:15:19,178 There was just something about that boy. 313 00:15:22,790 --> 00:15:23,966 Hey. 314 00:15:23,966 --> 00:15:25,532 We've been combing through emails 315 00:15:25,532 --> 00:15:27,360 and digitizing Diane's belongings. 316 00:15:27,360 --> 00:15:28,448 Piecing together her private life 317 00:15:28,448 --> 00:15:30,581 might help zero in on our suspects. 318 00:15:30,581 --> 00:15:31,756 OK, we can run that 319 00:15:31,756 --> 00:15:33,453 against the party footage from last night. 320 00:15:33,453 --> 00:15:35,325 Yeah, about that--we're still missing that evidence. 321 00:15:35,325 --> 00:15:36,804 Video guys never sent it over. 322 00:15:36,804 --> 00:15:37,980 Did you try calling? 323 00:15:37,980 --> 00:15:40,808 No answer. 324 00:15:46,989 --> 00:15:50,949 FBI. Anybody home? 325 00:15:57,956 --> 00:16:00,045 Jake! Spencer! 326 00:16:07,052 --> 00:16:08,793 It's clear. 327 00:16:08,793 --> 00:16:09,881 Clear. 328 00:16:15,017 --> 00:16:17,671 It's Jake. I can't take your call right now. 329 00:16:17,671 --> 00:16:20,022 Just leave a message, and I will try to get back to you. 330 00:16:20,022 --> 00:16:22,328 Phone's off. Bags are missing. 331 00:16:22,328 --> 00:16:25,201 Looks like they left in a hurry. 332 00:16:28,943 --> 00:16:31,076 Or somebody got to them. 333 00:16:36,995 --> 00:16:38,518 We'll find them. 334 00:16:38,518 --> 00:16:42,087 Eight pieces of luggage ain't exactly low profile. 335 00:16:42,087 --> 00:16:43,915 The drone at Heathrow. 336 00:16:43,915 --> 00:16:45,873 These lads e-tagged their bags. 337 00:16:45,873 --> 00:16:47,614 That means they're traceable. 338 00:16:51,705 --> 00:16:53,881 Bags are at the marina. They're on the move. 339 00:17:09,854 --> 00:17:11,029 There. 12 o'clock. 340 00:17:11,029 --> 00:17:12,813 They're trying to bail. Go! Go! 341 00:17:19,472 --> 00:17:21,083 Boys, 342 00:17:21,083 --> 00:17:22,997 I thought we had a deal. 343 00:17:22,997 --> 00:17:23,911 If you're looking for the footage, 344 00:17:23,911 --> 00:17:25,348 we don't have it anymore. 345 00:17:25,348 --> 00:17:26,479 And you're just catching a ferry 346 00:17:26,479 --> 00:17:27,915 out of town for no reason? 347 00:17:27,915 --> 00:17:29,134 We're innocent. 348 00:17:29,134 --> 00:17:30,831 You can't detain us. - Try us. 349 00:17:30,831 --> 00:17:31,789 Start talking. 350 00:17:31,789 --> 00:17:34,139 OK, OK. 351 00:17:34,139 --> 00:17:36,315 Look, 352 00:17:36,315 --> 00:17:39,101 the Lamberts are the richest clients we've ever had. 353 00:17:39,101 --> 00:17:42,016 You book a gig like this, it comes with some conditions. 354 00:17:42,016 --> 00:17:44,323 Airtight contracts, NDAs, embargoes. 355 00:17:44,323 --> 00:17:46,412 Legally, that footage isn't even ours. 356 00:17:46,412 --> 00:17:48,545 The family owns it. - They took the files from you? 357 00:17:48,545 --> 00:17:50,547 Technically we, uh-- we gave it to them. 358 00:17:50,547 --> 00:17:52,114 They threatened us with legal action 359 00:17:52,114 --> 00:17:53,941 if we shared the footage with anyone, 360 00:17:53,941 --> 00:17:57,075 including the FBI. 361 00:17:57,075 --> 00:17:58,250 We had no choice. 362 00:17:58,250 --> 00:18:00,252 All right. Forget the NDA. 363 00:18:02,298 --> 00:18:04,691 Tell me exactly who wanted the drives. 364 00:18:11,829 --> 00:18:13,483 So our victim's brother-in-law 365 00:18:13,483 --> 00:18:15,180 went out of his way to poach Jake and Spencer 366 00:18:15,180 --> 00:18:16,660 for their footage. 367 00:18:16,660 --> 00:18:19,619 Current theory is that it somehow implicates him 368 00:18:19,619 --> 00:18:21,404 in Diane's murder. 369 00:18:21,404 --> 00:18:22,840 He has the motive. 370 00:18:22,840 --> 00:18:24,581 Armand lost out on literally billions 371 00:18:24,581 --> 00:18:26,496 when the empire was willed to Diane. 372 00:18:26,496 --> 00:18:28,715 If there's evidence on those drives, 373 00:18:28,715 --> 00:18:30,674 we need them back in one piece. 374 00:18:30,674 --> 00:18:32,719 Armand has lawyered up, but we will get to him. 375 00:18:32,719 --> 00:18:35,200 You two just stay on Emily's boyfriend in the meantime. 376 00:18:35,200 --> 00:18:37,071 Everybody is still a suspect. 377 00:18:37,071 --> 00:18:38,464 Just got to his flat. 378 00:18:38,464 --> 00:18:40,205 Bye. 379 00:18:40,205 --> 00:18:42,164 - Hey, Forrester. - Yeah? 380 00:18:42,164 --> 00:18:44,818 We just pulled a copy of Jake's carnet from customs. 381 00:18:44,818 --> 00:18:46,777 Now, DHS requires each piece of gear 382 00:18:46,777 --> 00:18:48,692 they're carrying to be itemized. 383 00:18:48,692 --> 00:18:51,869 Everything from serial numbers to MSRP. 384 00:18:51,869 --> 00:18:53,262 Get this. 385 00:18:53,262 --> 00:18:54,480 The hard drives they bought came with six months 386 00:18:54,480 --> 00:18:56,047 of free cloud storage. 387 00:18:56,047 --> 00:18:57,309 Whether these guys know it or not, 388 00:18:57,309 --> 00:18:58,789 their footage is backed up online. 389 00:18:58,789 --> 00:19:00,791 - And you can get to it? - No question. 390 00:19:00,791 --> 00:19:02,880 But it's veering into grey hat territory. 391 00:19:02,880 --> 00:19:05,143 We need that evidence to stay admissible, right? 392 00:19:05,143 --> 00:19:07,450 That cloud account belongs to a U.S. citizen, 393 00:19:07,450 --> 00:19:09,626 which means I can push a warrant through. 394 00:19:09,626 --> 00:19:11,367 Music to my ears. 395 00:19:13,238 --> 00:19:14,848 All right, Cinderella. 396 00:19:14,848 --> 00:19:17,068 The gravel on your kicks puts you at the scene last night. 397 00:19:17,068 --> 00:19:20,550 Yes, I went to the house to see Emily. 398 00:19:20,550 --> 00:19:22,247 You had to sneak past security. 399 00:19:22,247 --> 00:19:24,467 Round trip. Through the back. 400 00:19:24,467 --> 00:19:25,772 So? 401 00:19:25,772 --> 00:19:27,731 I do it all the time, eh? 402 00:19:27,731 --> 00:19:30,081 Hey, man. Let me step it out for you. 403 00:19:30,081 --> 00:19:31,996 You ran from a homicide, 404 00:19:31,996 --> 00:19:33,954 in a place where you weren't supposed to be, 405 00:19:33,954 --> 00:19:35,521 where nobody else saw what you were doing-- 406 00:19:35,521 --> 00:19:38,263 Somebody did see me. 407 00:19:38,263 --> 00:19:40,091 After the fireworks finished, and I was waiting for Emily, 408 00:19:40,091 --> 00:19:42,920 I saw a man. 409 00:19:42,920 --> 00:19:45,836 I thought maybe it was a guest having a smoke. 410 00:19:45,836 --> 00:19:47,751 Him? 411 00:19:49,579 --> 00:19:51,407 I'm not sure. 412 00:19:51,407 --> 00:19:53,496 It was too dark, and I stayed back. 413 00:19:53,496 --> 00:19:55,106 I was trying not to get caught. 414 00:19:59,502 --> 00:20:03,288 No, no, no, no, no! Don't shoot, please! 415 00:20:05,421 --> 00:20:08,859 Come on out. Take a seat, Emily. 416 00:20:12,993 --> 00:20:14,952 Théo is the only one looking out for me. 417 00:20:14,952 --> 00:20:16,562 It'd be nice if you'd cut him some slack. 418 00:20:16,562 --> 00:20:17,955 You lied to me. 419 00:20:17,955 --> 00:20:19,522 You told me everyone at the party was invited. 420 00:20:19,522 --> 00:20:22,742 I just knew how it would look otherwise. 421 00:20:22,742 --> 00:20:25,876 I loved my mom, but she could be wrong about people. 422 00:20:27,486 --> 00:20:29,749 Is my uncle a suspect? 423 00:20:34,624 --> 00:20:35,886 Théo thinks that-- 424 00:20:35,886 --> 00:20:37,496 Because the FBI doesn't have ties to Monaco, 425 00:20:37,496 --> 00:20:38,845 we might actually have the balls 426 00:20:38,845 --> 00:20:40,107 to look into your family. 427 00:20:41,108 --> 00:20:43,415 Help us turn some stones over. 428 00:20:47,158 --> 00:20:48,899 Uncle Armand was never happy with how the estate 429 00:20:48,899 --> 00:20:51,162 was structured after Dad died. 430 00:20:51,162 --> 00:20:52,946 That tracks. 431 00:20:52,946 --> 00:20:54,948 If I were you, 432 00:20:54,948 --> 00:20:57,124 I would dive into some of his charity work. 433 00:20:57,124 --> 00:21:00,214 He's been stuck sitting at the kids' table. 434 00:21:00,214 --> 00:21:02,434 There's a saying here-- 435 00:21:04,523 --> 00:21:06,699 Appetite comes with eating. 436 00:21:10,137 --> 00:21:12,531 We have statements of a weekly allowance 437 00:21:12,531 --> 00:21:14,359 that Diane oversaw for you. 438 00:21:14,359 --> 00:21:15,839 And downplay it all you want, 439 00:21:15,839 --> 00:21:17,667 but we know it made your blood boil. 440 00:21:17,667 --> 00:21:19,843 Your brother kept you on a tight leash. 441 00:21:19,843 --> 00:21:21,323 Diane didn't change that. 442 00:21:21,323 --> 00:21:24,064 Which is why you've been stuck doing laps on the track, 443 00:21:24,064 --> 00:21:27,372 while real business is handled. 444 00:21:27,372 --> 00:21:29,287 Two Americans are gonna testify 445 00:21:29,287 --> 00:21:31,637 that you threatened them to conceal video evidence 446 00:21:31,637 --> 00:21:33,117 from the night of Diane's murder. 447 00:21:33,117 --> 00:21:34,597 My client didn't kill anyone-- 448 00:21:34,597 --> 00:21:36,947 His family member was murdered. 449 00:21:36,947 --> 00:21:38,252 And instead of helping us, 450 00:21:38,252 --> 00:21:39,819 Armand blocked a federal investigation, 451 00:21:39,819 --> 00:21:43,214 because you have something to hide. 452 00:21:43,214 --> 00:21:46,304 Maybe we should look into the Reveur Foundation. 453 00:21:46,304 --> 00:21:48,567 Got an analyst at HQ with a real thirst 454 00:21:48,567 --> 00:21:50,264 for forensic accounting. 455 00:21:50,264 --> 00:21:51,396 He lives for it. 456 00:21:54,660 --> 00:21:56,880 Give us the room. 457 00:21:56,880 --> 00:21:59,404 - Pardon? 458 00:22:11,460 --> 00:22:13,723 How much do you know? 459 00:22:13,723 --> 00:22:15,594 That you've been using your family property 460 00:22:15,594 --> 00:22:17,509 to launder for the Corsican mob. 461 00:22:17,509 --> 00:22:20,730 And you've been using your philanthropic arm as a front. 462 00:22:20,730 --> 00:22:23,297 Diane controlled everything but Reveur. 463 00:22:23,297 --> 00:22:26,344 A charity you run becomes a side hustle, 464 00:22:26,344 --> 00:22:27,737 so you can skim a little. 465 00:22:27,737 --> 00:22:29,565 I imagine using your family business this way 466 00:22:29,565 --> 00:22:32,263 directly violates the terms of your brother's will. 467 00:22:32,263 --> 00:22:34,961 Did Diane find that out? Is that why she had to go? 468 00:22:34,961 --> 00:22:37,573 I told you, I didn't kill her. 469 00:22:42,969 --> 00:22:46,625 I am guilty of one phone call. 470 00:22:46,625 --> 00:22:48,366 I thought there was privacy. 471 00:22:48,366 --> 00:22:50,934 At one point, I saw the cameraman filming me. 472 00:22:50,934 --> 00:22:52,762 He had a microphone, 473 00:22:52,762 --> 00:22:57,114 and uh, this was a business call, 474 00:22:57,114 --> 00:23:01,423 you see, for the Reveur Foundation. 475 00:23:01,423 --> 00:23:02,989 That's why you wanted the footage? 476 00:23:02,989 --> 00:23:04,556 I had to see how much was taped. 477 00:23:04,556 --> 00:23:05,862 Because you are right. 478 00:23:05,862 --> 00:23:08,299 If I violated the will, 479 00:23:08,299 --> 00:23:09,779 I get nothing. 480 00:23:09,779 --> 00:23:12,042 So with Diane gone, the money gets redistributed, 481 00:23:12,042 --> 00:23:15,132 and you buried the footage to protect your future cut. 482 00:23:15,132 --> 00:23:18,614 I have been patient for my time in the sun. 483 00:23:18,614 --> 00:23:23,575 Yes, I am protecting my future cut. 484 00:23:23,575 --> 00:23:25,490 What else would you do for the money? 485 00:23:32,279 --> 00:23:33,977 Hey. Tate backdoored into 486 00:23:33,977 --> 00:23:36,545 Jake's cloud account and got the footage. 487 00:23:36,545 --> 00:23:40,287 Ernesto and Kyle went through six different cameras 488 00:23:40,287 --> 00:23:42,333 from the night of-- you're not gonna like this. 489 00:23:42,333 --> 00:23:44,335 We matched that time code across the footage. 490 00:23:44,335 --> 00:23:48,513 At 9:36 PM, Armand is in the crowd watching the fireworks. 491 00:23:48,513 --> 00:23:51,995 He couldn't have shot Diane. He was nowhere near her. 492 00:23:57,870 --> 00:23:59,350 What about a hired gun? 493 00:23:59,350 --> 00:24:01,308 I mean, Armand is tied up to the Corsican OC. 494 00:24:01,308 --> 00:24:03,180 Maybe it was just a sloppy hit job. 495 00:24:03,180 --> 00:24:05,051 Except the microphone audio shows 496 00:24:05,051 --> 00:24:06,923 Diane chatting to her killer for several minutes. 497 00:24:06,923 --> 00:24:08,968 Whoever it was, she knew him. 498 00:24:08,968 --> 00:24:10,361 I think we have something. 499 00:24:10,361 --> 00:24:11,971 I'll call you back. 500 00:24:11,971 --> 00:24:13,843 We ran the bad audio through a series of clean-up tools, 501 00:24:13,843 --> 00:24:15,540 open source and proprietary. 502 00:24:15,540 --> 00:24:17,586 It's not perfect, but-- 503 00:24:17,586 --> 00:24:20,676 ...but we're done. 504 00:24:20,676 --> 00:24:22,895 ...how it has to be. 505 00:24:22,895 --> 00:24:24,027 ...Florence. 506 00:24:24,027 --> 00:24:25,811 - Who is she talking to? - Unclear. 507 00:24:25,811 --> 00:24:27,683 But I also did a pass with OTD's 508 00:24:27,683 --> 00:24:29,380 machine-learning software. 509 00:24:29,380 --> 00:24:32,339 It isolates human frequencies to make a voice copy, 510 00:24:32,339 --> 00:24:35,647 and now we get this. 511 00:24:35,647 --> 00:24:37,083 ...how it has to be. 512 00:24:37,083 --> 00:24:38,824 Forget about-- Florence. 513 00:24:38,824 --> 00:24:39,825 Long time ago. 514 00:24:39,825 --> 00:24:41,174 Magpie. 515 00:24:41,174 --> 00:24:42,698 30 seconds before the gunshots. 516 00:24:42,698 --> 00:24:44,700 That is the voice of Diane's killer. 517 00:24:44,700 --> 00:24:46,397 Play it again. 518 00:24:46,397 --> 00:24:48,138 Magpie. 519 00:24:48,138 --> 00:24:50,923 What the hell is Magpie? 520 00:25:00,454 --> 00:25:02,631 ...how it has to be. 521 00:25:02,631 --> 00:25:04,284 ...Florence. 522 00:25:04,284 --> 00:25:05,938 Magpie. 523 00:25:05,938 --> 00:25:08,027 So before Diane was killed, 524 00:25:08,027 --> 00:25:11,509 her mic picks up the word "Magpie" from our perp. 525 00:25:11,509 --> 00:25:12,771 Some kind of code word? 526 00:25:12,771 --> 00:25:15,121 There's also mention of Florence. 527 00:25:15,121 --> 00:25:16,296 Florence could be a person. 528 00:25:16,296 --> 00:25:17,733 Lamberts do business all over Europe. 529 00:25:17,733 --> 00:25:19,299 Italy's in the cards. 530 00:25:19,299 --> 00:25:20,605 Maybe a real estate deal there that went bad. 531 00:25:20,605 --> 00:25:22,955 No. Tate apparently checked for all those. 532 00:25:22,955 --> 00:25:25,479 They're dead ends. 533 00:25:25,479 --> 00:25:27,133 What's got your goat? 534 00:25:27,133 --> 00:25:28,613 Just wrapping my head around it. 535 00:25:28,613 --> 00:25:30,572 Diane lived in Monaco for 17 years, 536 00:25:30,572 --> 00:25:33,226 but hung on to all these ties from her hometown. 537 00:25:40,016 --> 00:25:42,671 You can take the girl out of Nebraska, but... 538 00:25:46,283 --> 00:25:49,460 Boom. 539 00:25:49,460 --> 00:25:51,505 Forget about Florence. 540 00:25:51,505 --> 00:25:56,510 Florence is a sodding suburb of Omaha, Nebraska. 541 00:25:56,510 --> 00:25:59,339 Diane's killer knew her from back home. 542 00:26:03,909 --> 00:26:06,869 We should forget about-- Florence. 543 00:26:06,869 --> 00:26:08,740 Magpie. 544 00:26:08,740 --> 00:26:10,263 Magpie. 545 00:26:10,263 --> 00:26:11,656 Magpie was a pet name. 546 00:26:11,656 --> 00:26:15,747 Um, back in 10th grade, Diane dated this guy. 547 00:26:15,747 --> 00:26:17,749 Connor. 548 00:26:17,749 --> 00:26:19,969 Connor Boyd. - Another student? 549 00:26:19,969 --> 00:26:22,624 Yeah, but a few years older, from a school across town. 550 00:26:22,624 --> 00:26:24,800 Charming at first, I guess, but he was a total loser. 551 00:26:24,800 --> 00:26:26,584 Connor was the one who first entered Diane 552 00:26:26,584 --> 00:26:28,020 in the local pageant. 553 00:26:28,020 --> 00:26:30,196 And when she won, that jerk took all the prize money. 554 00:26:30,196 --> 00:26:31,154 The same pageant that kickstarted 555 00:26:31,154 --> 00:26:32,372 her modeling career. 556 00:26:32,372 --> 00:26:34,026 And after that he was more like a pimp 557 00:26:34,026 --> 00:26:36,376 than her boyfriend, trying to control everything, 558 00:26:36,376 --> 00:26:38,161 her money, her looks. 559 00:26:38,161 --> 00:26:41,686 Before she was even comfortable in front of a camera, 560 00:26:41,686 --> 00:26:43,340 he took some photos of her. 561 00:26:43,340 --> 00:26:45,037 Practice, he called it. 562 00:26:45,037 --> 00:26:46,560 What kind of photos? 563 00:26:46,560 --> 00:26:50,042 The kind of photos she never wanted to bring up again. 564 00:26:50,042 --> 00:26:51,565 Even to her best friend. 565 00:26:51,565 --> 00:26:52,697 Look, as far as I know, 566 00:26:52,697 --> 00:26:54,525 those shots never saw the light of day. 567 00:26:54,525 --> 00:26:56,440 The kind of photos someone could use as leverage 568 00:26:56,440 --> 00:26:59,399 against a high-profile socialite? 569 00:26:59,399 --> 00:27:00,879 Oh, my God. 570 00:27:06,842 --> 00:27:09,888 Connor Boyd, Nebraska born and bred. 571 00:27:09,888 --> 00:27:11,890 No criminal record, but his financial history shows 572 00:27:11,890 --> 00:27:13,805 he's got a bunch of failed businesses in the U.S. 573 00:27:13,805 --> 00:27:16,068 Mounting debt, credit problems, no job. 574 00:27:16,068 --> 00:27:17,983 Tracks with Melissa's story. 575 00:27:17,983 --> 00:27:20,377 Boyd latched onto Diane hoping for a meal ticket. 576 00:27:20,377 --> 00:27:22,466 He's managed multiple trips to Monaco. 577 00:27:22,466 --> 00:27:24,729 First a few months after Diane moved there, 578 00:27:24,729 --> 00:27:27,514 twice after her husband died, then there's now. 579 00:27:27,514 --> 00:27:29,603 It looks like most of those visits 580 00:27:29,603 --> 00:27:31,083 coincided with Diane pulling funds 581 00:27:31,083 --> 00:27:32,650 from her Monégasque bank. 582 00:27:32,650 --> 00:27:33,956 Every time this creep shows his face, 583 00:27:33,956 --> 00:27:35,305 he hits her up for cash. 584 00:27:35,305 --> 00:27:36,959 Melissa said Boyd took some lewd photos of Diane 585 00:27:36,959 --> 00:27:38,351 when they were younger. 586 00:27:38,351 --> 00:27:40,440 Turns out he's been threatening to release them. 587 00:27:40,440 --> 00:27:42,007 Diane purged her emails, but we found 588 00:27:42,007 --> 00:27:43,269 their exchanges on Boyd's end. 589 00:27:43,269 --> 00:27:44,706 He'd been blackmailing her for years. 590 00:27:44,706 --> 00:27:46,403 Any time he needed a payday, 591 00:27:46,403 --> 00:27:47,534 he threatened to leak those images. 592 00:27:47,534 --> 00:27:48,840 But on his latest trip, 593 00:27:48,840 --> 00:27:50,276 there was no withdrawal from Diane. 594 00:27:50,276 --> 00:27:51,451 Makes sense. 595 00:27:51,451 --> 00:27:52,452 The final chunk of her inheritance 596 00:27:52,452 --> 00:27:54,019 was released last month. 597 00:27:54,019 --> 00:27:55,891 Those photos surfacing any sooner would have smeared her. 598 00:27:55,891 --> 00:27:57,849 But once her finances were locked in, she cut him off. 599 00:27:57,849 --> 00:27:59,198 Mm. 600 00:27:59,198 --> 00:28:00,852 Diane finally put her foot down. 601 00:28:00,852 --> 00:28:02,071 Boyd snapped. 602 00:28:02,071 --> 00:28:03,507 We have a BOLO on his rental. 603 00:28:03,507 --> 00:28:05,509 GPS is a no-go, and his phone is off. 604 00:28:05,509 --> 00:28:08,294 But only way to track him is make, model, and plates. 605 00:28:19,828 --> 00:28:22,047 We've been charting Boyd's car with CCTV 606 00:28:22,047 --> 00:28:23,701 going back the past 72 hours. 607 00:28:23,701 --> 00:28:25,181 His sedan was near the Lambert estate 608 00:28:25,181 --> 00:28:26,138 the night Diane was killed. 609 00:28:26,138 --> 00:28:27,487 And two nights before, 610 00:28:27,487 --> 00:28:28,924 Boyd drove through the same neighborhood. 611 00:28:28,924 --> 00:28:31,143 We think he was casing the area to plan his escape. 612 00:28:32,797 --> 00:28:35,582 We reached out to law enforcement in Nice, 613 00:28:35,582 --> 00:28:37,802 and they confirmed a vehicle sighting earlier today. 614 00:28:37,802 --> 00:28:40,762 This is CCTV from a bank in the Vernier District 615 00:28:40,762 --> 00:28:42,764 a few hours ago. - We were just there. 616 00:28:42,764 --> 00:28:44,635 That's the street Théo lives on. 617 00:28:44,635 --> 00:28:45,984 Wait, have you been in touch with the family? 618 00:28:45,984 --> 00:28:48,639 Everyone but Emily. She hasn't rung us back. 619 00:28:50,293 --> 00:28:52,817 - Théo, are you at home? - Uh, yes. 620 00:28:52,817 --> 00:28:55,124 - Is Emily with you? - No, she took the train home. 621 00:28:55,124 --> 00:28:56,299 Did she walk to the station? 622 00:28:56,299 --> 00:28:57,604 Yes, like she always does. 623 00:28:57,604 --> 00:28:59,693 It's like a 20-minute train to Monaco, 624 00:28:59,693 --> 00:29:01,826 but I haven't heard from her in over an hour. 625 00:29:01,826 --> 00:29:03,132 Emily's phone-- can we ping her location? 626 00:29:03,132 --> 00:29:04,786 I thought I was overreacting, 627 00:29:04,786 --> 00:29:06,004 but I understand maybe I'm not. 628 00:29:06,004 --> 00:29:07,266 Maybe I should go and look for her. 629 00:29:07,266 --> 00:29:09,181 Just stay put for now. We're on it. 630 00:29:09,181 --> 00:29:10,661 Confirmed a signal. 631 00:29:10,661 --> 00:29:13,490 Emily appears to be within 30 meters of a cell tower 632 00:29:13,490 --> 00:29:14,708 near the shopping promenade. 633 00:29:14,708 --> 00:29:17,320 I'll pull CCTV closest to that area. 634 00:29:20,192 --> 00:29:22,020 That's Boyd's car. 635 00:29:36,992 --> 00:29:38,732 Boyd has barricaded himself with Emily 636 00:29:38,732 --> 00:29:41,735 inside that confectionery shop. 637 00:29:41,735 --> 00:29:45,087 This is now officially a hostage situation. 638 00:29:58,317 --> 00:30:00,885 Store owner says Boyd arrived as he was closing up shop. 639 00:30:00,885 --> 00:30:02,234 He barely escaped himself. 640 00:30:02,234 --> 00:30:03,627 He confirms the hostage is Emily. 641 00:30:03,627 --> 00:30:05,934 We've cleared the area, blocked traffic. 642 00:30:05,934 --> 00:30:08,110 I have snipers on standby, 643 00:30:08,110 --> 00:30:09,763 but we don't have a clear shot. 644 00:30:09,763 --> 00:30:11,722 What's his endgame? 645 00:30:11,722 --> 00:30:14,594 Maybe he figures Emily is his last chance at a payout. 646 00:30:14,594 --> 00:30:17,162 Or he's looking to torch everything Diane ever loved. 647 00:30:17,162 --> 00:30:19,034 We need to find a way to communicate. 648 00:30:19,034 --> 00:30:20,252 Agreed. 649 00:30:20,252 --> 00:30:22,602 If we can get this burner inside-- 650 00:30:22,602 --> 00:30:24,909 I got you. 651 00:30:38,705 --> 00:30:40,969 Connor? 652 00:30:44,494 --> 00:30:46,975 Just leaving you a phone so we can talk. 653 00:31:06,690 --> 00:31:08,953 Yeah? 654 00:31:08,953 --> 00:31:10,955 Connor, my name is Cameron Vo. 655 00:31:10,955 --> 00:31:12,957 I'm a special agent with the FBI. 656 00:31:12,957 --> 00:31:14,828 Tell the cops, tell all of your people-- 657 00:31:14,828 --> 00:31:16,395 stay the hell back, or you're gonna have a mess 658 00:31:16,395 --> 00:31:18,310 to clean up in here. 659 00:31:18,310 --> 00:31:19,485 We don't want anybody hurt. 660 00:31:19,485 --> 00:31:21,009 Let's figure out how to resolve this 661 00:31:21,009 --> 00:31:23,402 and get everyone out safely. 662 00:31:23,402 --> 00:31:24,664 Can I talk to Emily? 663 00:31:24,664 --> 00:31:26,057 I'd like to make sure she's OK. 664 00:31:26,057 --> 00:31:28,755 Keep listening to me and the girl won't suffer. 665 00:31:28,755 --> 00:31:30,235 Connor, I-- 666 00:31:34,848 --> 00:31:37,503 There was a case in Charleston a few years back, 667 00:31:37,503 --> 00:31:39,244 ended with a standoff in a clinic. 668 00:31:39,244 --> 00:31:40,637 Sick hostages inside. 669 00:31:40,637 --> 00:31:43,466 HRT negotiated to deliver medication to the victims 670 00:31:43,466 --> 00:31:45,120 and smuggled a weapon inside. 671 00:31:45,120 --> 00:31:46,991 They took the threat out that way. 672 00:31:46,991 --> 00:31:48,950 What if Emily needs her insulin, 673 00:31:48,950 --> 00:31:50,952 and we go in to administer? 674 00:31:50,952 --> 00:31:52,388 But she's not diabetic. 675 00:31:52,388 --> 00:31:54,172 Boyd doesn't know that. 676 00:31:54,172 --> 00:31:56,131 OK, but how do we tip off Emily 677 00:31:56,131 --> 00:31:58,176 to play along with the ruse? 678 00:31:58,176 --> 00:31:59,351 We tell her in French. 679 00:31:59,351 --> 00:32:01,136 And if Boyd speaks French? 680 00:32:01,136 --> 00:32:04,704 That dude definitely doesn't speak French. 681 00:32:13,148 --> 00:32:14,540 What are they saying? 682 00:32:16,629 --> 00:32:20,024 They're just telling me to stay calm. 683 00:32:35,909 --> 00:32:37,259 You go in with this med bag. 684 00:32:37,259 --> 00:32:40,044 Inside is a syringe loaded with a saline solution, 685 00:32:40,044 --> 00:32:41,567 harmless to Emily. 686 00:32:41,567 --> 00:32:43,787 There's a partition in the bag where we've concealed 687 00:32:43,787 --> 00:32:45,267 a lightweight subcompact. 688 00:32:45,267 --> 00:32:48,705 So if you see an opportunity to neutralize, take it. 689 00:32:48,705 --> 00:32:50,968 Your button cam will give us eyes and ears inside. 690 00:32:50,968 --> 00:32:52,622 Just got the floor plan. 691 00:32:52,622 --> 00:32:54,754 Electrical and adjacent structures as well. 692 00:32:54,754 --> 00:32:55,799 Let's throw it to Tate. 693 00:32:58,062 --> 00:32:59,846 Anything goes sideways in there, 694 00:32:59,846 --> 00:33:01,109 you say the word 695 00:33:01,109 --> 00:33:02,980 and I'll be the first one through that door. 696 00:33:06,201 --> 00:33:07,724 Connor. 697 00:33:07,724 --> 00:33:10,031 Get me a plane out of here and 200 grand in cash. 698 00:33:10,031 --> 00:33:11,249 I can take care of that for you, 699 00:33:11,249 --> 00:33:12,772 but first I've got to take care of Emily. 700 00:33:12,772 --> 00:33:13,904 She's fine. 701 00:33:13,904 --> 00:33:15,427 No, she needs medicine, Connor. 702 00:33:15,427 --> 00:33:16,602 We need to get her insulin, 703 00:33:16,602 --> 00:33:19,301 and we're up against the clock here. 704 00:33:19,301 --> 00:33:21,303 Look, I can bring it over, administer it. 705 00:33:21,303 --> 00:33:22,565 And you let me do that, we will get you 706 00:33:22,565 --> 00:33:24,697 the money and safe passage. 707 00:33:24,697 --> 00:33:26,786 The girl is innocent in all of this. 708 00:33:32,705 --> 00:33:33,967 Fine. 709 00:33:33,967 --> 00:33:35,099 Just you. 710 00:34:02,779 --> 00:34:04,563 Connor? 711 00:34:09,177 --> 00:34:11,353 I'm here, alone. 712 00:34:14,965 --> 00:34:16,401 Let me see your hands. 713 00:34:18,099 --> 00:34:19,317 Turn around. 714 00:34:19,317 --> 00:34:21,189 Lift up your coat. 715 00:34:23,887 --> 00:34:24,975 Is the needle in there? 716 00:34:24,975 --> 00:34:26,803 Let's see. 717 00:34:29,197 --> 00:34:30,589 It's just insulin. 718 00:34:30,589 --> 00:34:31,851 - Ditch the bag. - Connor. 719 00:34:31,851 --> 00:34:32,896 I said toss it! 720 00:34:32,896 --> 00:34:35,768 OK. All right. 721 00:34:35,768 --> 00:34:37,509 No problem. 722 00:34:37,509 --> 00:34:39,685 - He made her. - No. 723 00:34:39,685 --> 00:34:42,035 But that gun's not gonna save her anymore. 724 00:34:51,044 --> 00:34:53,612 Let's go. 725 00:34:55,310 --> 00:34:57,834 Hurry up. Give her the shot. 726 00:34:57,834 --> 00:34:59,662 - Are you all right? - Don't talk to her. 727 00:34:59,662 --> 00:35:00,619 I'm just trying not to hurt the girl. 728 00:35:00,619 --> 00:35:02,143 Oh, she can take it. 729 00:35:02,143 --> 00:35:04,449 Her mother is the queen of hurting people. 730 00:35:04,449 --> 00:35:06,016 She put me through hell for years. 731 00:35:06,016 --> 00:35:07,670 I'm really sorry about that, Connor. 732 00:35:07,670 --> 00:35:09,019 I mean, after all you've done for her, 733 00:35:09,019 --> 00:35:11,195 seems to me Diane's been ungrateful-- 734 00:35:11,195 --> 00:35:12,849 Shut up! 735 00:35:12,849 --> 00:35:14,503 Don't try and work me. 736 00:35:14,503 --> 00:35:16,548 You don't even know. 737 00:35:16,548 --> 00:35:18,202 I was just a doormat to her. 738 00:35:18,202 --> 00:35:20,465 OK. Back up. Back up. 739 00:35:20,465 --> 00:35:21,771 Easy. 740 00:35:21,771 --> 00:35:24,077 You're in control. 741 00:35:24,077 --> 00:35:27,211 You know what I learned from one of her closest friends? 742 00:35:27,211 --> 00:35:28,865 That Diane became bitter, 743 00:35:28,865 --> 00:35:30,171 and she was in a loveless marriage 744 00:35:30,171 --> 00:35:31,302 here in Monaco. 745 00:35:31,302 --> 00:35:33,348 Yeah, we had plans for the future. 746 00:35:33,348 --> 00:35:35,698 And she just threw it all away. 747 00:35:35,698 --> 00:35:36,612 Yeah, she wasn't thinking straight, 748 00:35:36,612 --> 00:35:37,656 and we know that. 749 00:35:37,656 --> 00:35:38,918 I made her who she was. 750 00:35:38,918 --> 00:35:40,485 She gets rich, and what do I get? 751 00:35:40,485 --> 00:35:42,183 Where's my piece? 752 00:35:42,183 --> 00:35:44,054 Vo's got him talking, but this guy's a mess. 753 00:35:44,054 --> 00:35:45,925 How much longer? - Almost there. 754 00:35:45,925 --> 00:35:48,058 Diane was weak. 755 00:35:48,058 --> 00:35:50,800 She let everyone around her turn her against me. 756 00:35:50,800 --> 00:35:53,063 It's just not fair. 757 00:35:53,063 --> 00:35:54,804 But you know, the girl that you're holding, 758 00:35:54,804 --> 00:35:56,762 she has a boyfriend too, and their relationship, 759 00:35:56,762 --> 00:35:58,024 it is misunderstood. 760 00:35:58,024 --> 00:35:59,809 Her family, they just don't get it, 761 00:35:59,809 --> 00:36:01,463 and they wrote him off without a fair shot. 762 00:36:01,463 --> 00:36:04,248 And if you think about it, it is just like you and Diane. 763 00:36:04,248 --> 00:36:06,903 Yeah, except Diane got brainwashed 764 00:36:06,903 --> 00:36:09,384 by money and this fake lifestyle. 765 00:36:09,384 --> 00:36:11,255 People make mistakes, Connor. 766 00:36:11,255 --> 00:36:14,084 And now Emily, she's trying to follow her heart 767 00:36:14,084 --> 00:36:15,825 in a way that her mother couldn't. 768 00:36:15,825 --> 00:36:17,435 And she wants something real. 769 00:36:17,435 --> 00:36:18,654 Doesn't she deserve that? 770 00:36:18,654 --> 00:36:21,309 What about what I deserve, huh? 771 00:36:21,309 --> 00:36:23,267 She's losing him. 772 00:36:23,267 --> 00:36:25,051 Nobody gives a damn about Connor! 773 00:36:25,051 --> 00:36:26,575 Good to go. Standing by. 774 00:36:26,575 --> 00:36:28,229 Patch it through. 775 00:36:30,448 --> 00:36:32,972 Is it recording? 776 00:36:32,972 --> 00:36:36,280 We're here tonight to celebrate the love of my life, 777 00:36:36,280 --> 00:36:38,239 my daughter Emily. 778 00:36:38,239 --> 00:36:40,284 Most moms want to raise their kids 779 00:36:40,284 --> 00:36:42,025 to be strong-willed, 780 00:36:42,025 --> 00:36:45,550 outspoken, and ready to self-advocate. 781 00:36:45,550 --> 00:36:47,596 Problem is, then you end up with a teenager 782 00:36:47,596 --> 00:36:50,120 who's headstrong, 783 00:36:50,120 --> 00:36:52,253 opinionated, and self-assured. 784 00:36:52,253 --> 00:36:55,343 But this is the beauty of Emily. 785 00:36:55,343 --> 00:36:59,869 And I've honestly never been prouder. 786 00:36:59,869 --> 00:37:01,784 I've had my share of struggles. 787 00:37:01,784 --> 00:37:03,786 - You don't know struggle. - And I've-- 788 00:37:03,786 --> 00:37:06,745 You get everything on a platter. 789 00:37:06,745 --> 00:37:09,139 You strung me along. 790 00:37:09,139 --> 00:37:11,794 You took away years. You ruined my life. 791 00:37:11,794 --> 00:37:14,710 You did this! It's on you! 792 00:37:29,028 --> 00:37:31,466 Police! 793 00:37:35,339 --> 00:37:36,732 Hey, hey! 794 00:37:36,732 --> 00:37:37,863 Freeze! 795 00:37:42,868 --> 00:37:45,306 I got you. I got you. You're safe. 796 00:37:45,306 --> 00:37:46,785 You're safe. 797 00:37:46,785 --> 00:37:48,831 It's over. 798 00:37:48,831 --> 00:37:51,877 - You OK? - Yeah. 799 00:37:55,403 --> 00:37:57,753 It's OK. It's OK. 800 00:38:12,463 --> 00:38:14,160 My mother always told me, 801 00:38:14,160 --> 00:38:15,858 when love stops being served, 802 00:38:15,858 --> 00:38:17,294 get up from the table. 803 00:38:17,294 --> 00:38:19,209 Hmm. 804 00:38:19,209 --> 00:38:22,299 Easier said than done, sometimes. 805 00:38:22,299 --> 00:38:24,823 Not always. 806 00:38:24,823 --> 00:38:28,523 You're doing a hell of a job, Amanda. 807 00:38:28,523 --> 00:38:32,701 Look, when the team gets back, just know... 808 00:38:32,701 --> 00:38:35,878 I'm buying the first round. 809 00:38:35,878 --> 00:38:38,359 That reminds me. 810 00:38:40,012 --> 00:38:42,624 Heard rumblings about a secret spirits drawer 811 00:38:42,624 --> 00:38:44,408 at the old off-site. 812 00:38:44,408 --> 00:38:47,106 I'm always looking for ways to better utilize the space here. 813 00:38:49,108 --> 00:38:51,981 For medicinal purposes, of course. 814 00:38:51,981 --> 00:38:54,766 Did I mention you're exceeding all my expectations? 815 00:38:54,766 --> 00:38:57,116 What do we cheers to? 816 00:38:57,116 --> 00:38:58,553 Uh, I don't know. 817 00:38:58,553 --> 00:38:59,771 It's your moment. 818 00:38:59,771 --> 00:39:01,382 Ah, I don't do well in the limelight. 819 00:39:01,382 --> 00:39:03,819 OK, let me ask you this, then. 820 00:39:03,819 --> 00:39:06,125 What's the most important thing to you? 821 00:39:08,127 --> 00:39:10,913 My daughter, Lili. 822 00:39:10,913 --> 00:39:12,523 To Lili, then. 823 00:39:26,929 --> 00:39:28,583 Do we know what's gonna happen to Emily? 824 00:39:28,583 --> 00:39:31,455 Well, she's still two years from adulthood in Monaco. 825 00:39:31,455 --> 00:39:33,501 Lieutenant Dupont said she'll work on a solution 826 00:39:33,501 --> 00:39:34,719 with a guardianship judge. 827 00:39:34,719 --> 00:39:36,678 Most likely, Emily's inheritance 828 00:39:36,678 --> 00:39:38,462 will stay in a trust for now, 829 00:39:38,462 --> 00:39:40,812 and she'll have an executor of her choosing 830 00:39:40,812 --> 00:39:42,466 until she's of age. 831 00:39:42,466 --> 00:39:43,946 She'll have options. 832 00:39:48,559 --> 00:39:52,302 I can see why Diane was such a mama bear with Emily. 833 00:39:52,302 --> 00:39:55,479 Trying to spare her the Connor Boyd experience. 834 00:39:55,479 --> 00:39:58,264 Emily! 835 00:39:59,962 --> 00:40:01,267 Maybe she was wrong. 836 00:40:01,267 --> 00:40:04,357 Maybe Théo is exactly what Emily needed. 837 00:40:04,357 --> 00:40:06,490 Because that-- 838 00:40:06,490 --> 00:40:08,057 that's real. 839 00:40:10,059 --> 00:40:12,757 You crushed it tonight. 840 00:40:12,757 --> 00:40:15,064 So proud of you, Cam. - Thank you. 841 00:40:18,981 --> 00:40:20,809 You good? Do you need anything? 842 00:40:20,809 --> 00:40:22,767 I'm great. Teamwork. 60758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.