Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,950 --> 00:00:43,850
♪Traversing the vast expanse of time♪
2
00:00:43,870 --> 00:00:47,390
♪Smiling proudly
in the mortal world alone♪
3
00:00:47,940 --> 00:00:50,130
♪Cold moonlight♪
4
00:00:50,440 --> 00:00:53,920
♪Earth as paper, sky as brush♪
5
00:00:53,920 --> 00:00:58,430
♪This life like ink splashed on paper♪
6
00:00:58,430 --> 00:01:01,230
♪Indulging in ups and downs♪
7
00:01:01,230 --> 00:01:03,680
♪Coldly confronting
the approaching edges, sword and blade♪
8
00:01:03,680 --> 00:01:06,120
♪My heart is narrow,
only holding heaven and earth♪
9
00:01:06,120 --> 00:01:11,520
♪Boundless sea,
countless surging waves in the dark♪
10
00:01:11,520 --> 00:01:14,040
♪Aeons just like a fleeting moment,
using youth as color♪
11
00:01:14,040 --> 00:01:16,390
♪A silver-white hue climbs up
the temples, undaunted by setbacks♪
12
00:01:16,390 --> 00:01:21,170
♪In the eyes, an unquenchable light♪
13
00:01:21,170 --> 00:01:23,790
♪A body of proud bones,
unbending in the face of wind and frost♪
14
00:01:23,790 --> 00:01:26,210
♪Smiling at the thorny webs♪
15
00:01:26,210 --> 00:01:31,690
♪Being a lone wolf,
born to be solitary and independent♪
16
00:01:31,690 --> 00:01:34,020
♪My pride alters not a jot♪
17
00:01:34,020 --> 00:01:36,390
♪Resounding loudly through the clouds♪
18
00:01:36,390 --> 00:01:43,910
♪In the cold world,
a heart burning hot for you♪
19
00:01:43,910 --> 00:01:47,950
=Snow Eagle Lord=
20
00:01:48,430 --> 00:01:50,620
=Episode 28=
21
00:02:14,550 --> 00:02:16,830
What's wrong with Xueying?
22
00:02:16,830 --> 00:02:18,270
He fought hard,
23
00:02:18,630 --> 00:02:20,790
but the moves
were completely disorganized.
24
00:02:33,430 --> 00:02:34,150
Xueying,
25
00:02:34,150 --> 00:02:34,950
are you alright?
26
00:02:35,110 --> 00:02:35,710
I'm fine.
27
00:02:35,950 --> 00:02:37,070
Just need more practice.
28
00:02:38,190 --> 00:02:39,790
No amount of practice will help now,
29
00:02:40,750 --> 00:02:42,350
because your mind is in chaos.
30
00:02:45,470 --> 00:02:46,070
Xueying,
31
00:02:46,430 --> 00:02:47,110
if there's anything bothering you,
32
00:02:47,110 --> 00:02:48,110
just tell us.
33
00:02:48,110 --> 00:02:49,510
We can figure it out together.
34
00:02:50,150 --> 00:02:51,470
You are making us worried.
35
00:02:55,710 --> 00:02:56,950
If there's a path
36
00:02:57,710 --> 00:02:58,750
that you know
37
00:02:58,750 --> 00:02:59,750
will lead to a dead end,
38
00:03:00,310 --> 00:03:01,110
would you still take it?
39
00:03:01,550 --> 00:03:02,470
No, I wouldn't.
40
00:03:02,710 --> 00:03:04,270
Who would choose such a path?
41
00:03:04,590 --> 00:03:05,710
It'll be stupid.
42
00:03:08,790 --> 00:03:09,470
Yeah.
43
00:03:09,830 --> 00:03:10,550
It'll be stupid.
44
00:03:11,670 --> 00:03:12,270
But if you
45
00:03:12,270 --> 00:03:13,950
don't choose this path,
46
00:03:15,230 --> 00:03:16,990
you might regret it
for the rest of your life, right?
47
00:03:18,470 --> 00:03:19,230
Regret.
48
00:03:19,630 --> 00:03:20,350
You'll regret
49
00:03:20,350 --> 00:03:22,030
not being brave enough back then.
50
00:03:22,670 --> 00:03:23,390
Regret missing
51
00:03:23,390 --> 00:03:24,750
the scenery along the way.
52
00:03:25,230 --> 00:03:26,190
You'll regret
53
00:03:27,030 --> 00:03:28,070
not seizing
54
00:03:28,070 --> 00:03:29,710
that one-in-a-million chance.
55
00:03:32,190 --> 00:03:33,150
Wu Cang,
56
00:03:33,390 --> 00:03:34,750
this is the first time I've heard
57
00:03:34,750 --> 00:03:36,390
you say so much.
58
00:03:38,710 --> 00:03:39,670
The fear
59
00:03:40,030 --> 00:03:41,390
is that once you choose this path,
60
00:03:41,790 --> 00:03:42,710
you'll regret it even more.
61
00:03:42,950 --> 00:03:43,790
At that point,
62
00:03:44,070 --> 00:03:45,310
there'll be no way back.
63
00:03:46,510 --> 00:03:48,270
Just follow your heart then.
64
00:03:49,550 --> 00:03:51,150
No matter which path you choose,
65
00:03:51,310 --> 00:03:52,430
at least you've tried
66
00:03:52,630 --> 00:03:53,350
and fought for it.
67
00:03:54,190 --> 00:03:55,430
Why do you overthink?
68
00:04:04,990 --> 00:04:05,910
Go with your heart.
69
00:04:07,790 --> 00:04:08,350
Wait,
70
00:04:08,550 --> 00:04:10,270
what on earth
are you guys talking about?
71
00:04:10,470 --> 00:04:11,550
I don't understand at all.
72
00:04:11,990 --> 00:04:13,230
It hasn't come to you,
73
00:04:14,230 --> 00:04:15,030
so, of course, you don't understand.
74
00:04:15,470 --> 00:04:16,470
Wu Cang,
75
00:04:17,150 --> 00:04:18,230
who are you looking down on?
76
00:04:19,630 --> 00:04:20,950
Who are you saying doesn't understand?
77
00:04:27,510 --> 00:04:28,230
Wu Cang.
78
00:04:28,710 --> 00:04:29,390
Wu Cang.
79
00:05:09,110 --> 00:05:10,470
You've been thinking for almost a day.
80
00:05:11,470 --> 00:05:12,670
Have you figured out what to do?
81
00:05:14,270 --> 00:05:15,350
If you were me,
82
00:05:16,430 --> 00:05:17,150
would you
83
00:05:17,150 --> 00:05:17,990
make the same choice as I did?
84
00:05:19,310 --> 00:05:20,310
Actually,
85
00:05:21,070 --> 00:05:21,630
when you're hesitating
86
00:05:21,630 --> 00:05:23,350
whether to do something or not,
87
00:05:24,310 --> 00:05:25,790
you've already
made a decision in your heart.
88
00:05:29,270 --> 00:05:30,430
Is this comfort?
89
00:05:32,550 --> 00:05:33,590
Do you need comfort?
90
00:05:36,470 --> 00:05:38,910
Give me two catties of source stones.
91
00:05:39,310 --> 00:05:41,990
I have plenty of gold.
92
00:05:44,470 --> 00:05:45,630
Actually, sometimes,
93
00:05:45,790 --> 00:05:47,350
I'm quite envious of that fool.
94
00:05:47,790 --> 00:05:48,950
He's doing quite well like this.
95
00:05:49,710 --> 00:05:51,230
But we don't need to envy him.
96
00:05:51,910 --> 00:05:53,150
Everyone's fate
97
00:05:53,510 --> 00:05:54,910
is something they create themselves.
98
00:05:55,470 --> 00:05:56,830
Have you figured out what to do?
99
00:05:57,510 --> 00:05:58,230
Maybe,
100
00:05:58,910 --> 00:06:00,030
I'll need him.
101
00:06:04,390 --> 00:06:05,230
Senior Xue,
102
00:06:05,230 --> 00:06:07,110
please do me a favor.
103
00:06:07,110 --> 00:06:07,670
I've told you
104
00:06:07,670 --> 00:06:08,870
I don't accept disciples
105
00:06:08,870 --> 00:06:10,230
and I don't have any secret manuals.
106
00:06:10,230 --> 00:06:11,350
How could you not have any?
107
00:06:11,350 --> 00:06:13,030
You're an immortal
who came to the mortal world.
108
00:06:13,030 --> 00:06:15,030
I'm currently ranked low.
109
00:06:15,230 --> 00:06:16,230
If I don't make a breakthrough,
110
00:06:16,230 --> 00:06:17,190
I'm going to
111
00:06:17,190 --> 00:06:18,270
be kicked out of Xinhuo Palace.
112
00:06:18,470 --> 00:06:19,990
Senior Xue, help me just this once.
113
00:06:20,190 --> 00:06:21,350
I'll set up a divine tablet for you
114
00:06:21,350 --> 00:06:22,270
and worship you every day.
115
00:06:22,350 --> 00:06:22,870
I'll pass.
116
00:06:22,870 --> 00:06:24,390
Senior Xue, Senior Xue.
117
00:06:24,470 --> 00:06:25,190
Senior Xue.
118
00:06:25,430 --> 00:06:26,230
Let go of me.
119
00:06:26,550 --> 00:06:27,470
Senior Xue, you...
120
00:06:27,470 --> 00:06:28,790
You kid, what's wrong with you?
121
00:06:28,790 --> 00:06:29,470
Senior Xue.
122
00:06:29,790 --> 00:06:30,630
Let go.
123
00:06:31,070 --> 00:06:31,710
Jingqiu.
124
00:06:33,710 --> 00:06:34,550
Why are you...
125
00:06:34,630 --> 00:06:35,070
Go.
126
00:06:40,150 --> 00:06:41,030
Xueying,
127
00:06:41,430 --> 00:06:42,750
where are you taking me?
128
00:06:42,750 --> 00:06:43,790
You'll know when we get there.
129
00:06:48,830 --> 00:06:49,910
Where is this?
130
00:06:51,070 --> 00:06:52,510
Doesn't it look familiar?
131
00:06:56,990 --> 00:06:58,350
You made all of this?
132
00:06:59,310 --> 00:07:00,510
I was short on time,
133
00:07:00,510 --> 00:07:01,190
so there were still a lot of things
134
00:07:01,190 --> 00:07:02,030
I hadn't prepared well.
135
00:07:02,270 --> 00:07:02,870
How about it?
136
00:07:02,990 --> 00:07:03,430
Doesn't it look like
137
00:07:03,430 --> 00:07:04,870
our treehouse under Black Wind Cliff?
138
00:07:06,790 --> 00:07:07,630
It's fine.
139
00:07:07,790 --> 00:07:09,230
Having these is enough.
140
00:07:09,710 --> 00:07:10,910
This is enough.
141
00:07:11,430 --> 00:07:12,630
So aren't the preparations behind
142
00:07:12,630 --> 00:07:13,830
all wasted?
143
00:07:14,230 --> 00:07:14,990
More?
144
00:07:15,270 --> 00:07:15,950
Of course.
145
00:07:20,870 --> 00:07:21,710
Xueying,
146
00:07:22,390 --> 00:07:23,790
why are you suddenly doing this?
147
00:07:23,950 --> 00:07:24,670
It's obvious
148
00:07:24,790 --> 00:07:25,750
I'm trying to please you.
149
00:07:25,990 --> 00:07:27,110
Please me?
150
00:07:27,110 --> 00:07:27,990
Of course.
151
00:07:28,150 --> 00:07:28,950
I don't want
152
00:07:28,950 --> 00:07:30,790
when you think of me
back in Moxue Empire,
153
00:07:31,070 --> 00:07:31,510
your mind is filled with
154
00:07:31,510 --> 00:07:33,150
fighting and killing.
155
00:07:33,470 --> 00:07:34,070
I want you
156
00:07:34,390 --> 00:07:35,830
to keep these beautiful memories.
157
00:07:36,510 --> 00:07:37,310
That way,
158
00:07:38,190 --> 00:07:39,350
you won't forget me.
159
00:07:40,630 --> 00:07:42,110
How could I forget you?
160
00:07:42,990 --> 00:07:43,990
I...
161
00:07:44,550 --> 00:07:45,550
I won't go back.
162
00:07:48,070 --> 00:07:49,070
Silly girl,
163
00:07:49,590 --> 00:07:51,430
going home
is something to be happy about.
164
00:07:51,710 --> 00:07:52,590
We should celebrate it.
165
00:07:54,590 --> 00:07:55,750
So, this is the celebration feast
166
00:07:55,750 --> 00:07:57,230
Hero Xueying prepared for me.
167
00:07:57,350 --> 00:07:58,150
Of course,
168
00:07:58,390 --> 00:07:59,470
it's a celebration feast
169
00:07:59,470 --> 00:08:00,150
only for you.
170
00:08:02,350 --> 00:08:02,990
By the way,
171
00:08:03,550 --> 00:08:05,190
with the trap we set this time,
172
00:08:05,190 --> 00:08:07,030
we failed to catch the spy.
173
00:08:07,350 --> 00:08:08,230
Next,
174
00:08:08,230 --> 00:08:09,430
what do you plan to do?
175
00:08:09,670 --> 00:08:11,110
He's in the open and we're in the dark.
176
00:08:11,470 --> 00:08:12,590
It's not easy
177
00:08:13,030 --> 00:08:14,310
to catch him.
178
00:08:15,550 --> 00:08:17,230
There must be other ways.
179
00:08:17,750 --> 00:08:18,950
Let's figure it out together.
180
00:08:21,230 --> 00:08:22,550
I'm just worried about my mother.
181
00:08:24,630 --> 00:08:26,070
Have you ever thought
182
00:08:26,390 --> 00:08:27,630
there's another possibility
183
00:08:28,190 --> 00:08:29,310
that your mother
184
00:08:29,310 --> 00:08:30,790
stayed with the Demon Clan voluntarily?
185
00:08:34,110 --> 00:08:34,710
Voluntarily?
186
00:08:34,790 --> 00:08:35,390
Yes.
187
00:08:35,670 --> 00:08:37,910
Your mother has an Ancient Bloodline
188
00:08:38,270 --> 00:08:40,510
and she was once the supreme power
of Dragon Mountain Empire.
189
00:08:40,710 --> 00:08:41,710
In that case,
190
00:08:41,910 --> 00:08:42,790
how could your mother
191
00:08:42,790 --> 00:08:44,070
be controlled by Moyang Chen?
192
00:08:44,350 --> 00:08:45,150
Don't forget
193
00:08:45,470 --> 00:08:47,270
Moyang Chen isn't even Transcendent.
194
00:08:48,750 --> 00:08:49,910
You mean
195
00:08:50,470 --> 00:08:51,630
my mother knew Moyang Chen
196
00:08:51,630 --> 00:08:52,710
was colluding with the Demon Clan,
197
00:08:53,030 --> 00:08:53,750
so
198
00:08:54,190 --> 00:08:55,230
she's been lurking nearby,
199
00:08:55,230 --> 00:08:56,230
looking for an opportunity?
200
00:08:56,870 --> 00:08:58,030
It's very likely.
201
00:09:00,150 --> 00:09:00,950
Yeah,
202
00:09:01,510 --> 00:09:02,750
why didn't I think of that?
203
00:09:03,510 --> 00:09:04,350
You're so smart.
204
00:09:05,150 --> 00:09:06,470
It's not that you didn't think of it.
205
00:09:06,470 --> 00:09:07,910
You were too worried.
206
00:09:09,390 --> 00:09:09,950
Right,
207
00:09:10,190 --> 00:09:11,630
I've prepared a gift for you.
208
00:09:15,350 --> 00:09:16,070
Do you like it?
209
00:09:16,790 --> 00:09:17,430
Don't think
210
00:09:17,430 --> 00:09:18,670
it's an ordinary hairpin.
211
00:09:18,750 --> 00:09:19,870
It's a good gadget.
212
00:09:20,070 --> 00:09:20,550
Look.
213
00:09:32,110 --> 00:09:33,190
That's amazing.
214
00:09:33,190 --> 00:09:34,310
How did you make it?
215
00:09:34,310 --> 00:09:36,030
Just knock three times as I did,
216
00:09:36,270 --> 00:09:37,110
and I'll sense it
217
00:09:37,230 --> 00:09:38,270
no matter where I am.
218
00:09:40,110 --> 00:09:42,310
Giving such a good thing to me,
219
00:09:42,310 --> 00:09:44,230
isn't it a bit of a waste?
220
00:09:45,150 --> 00:09:46,110
I'm worried about you.
221
00:09:47,510 --> 00:09:48,430
Now that the Demon Clan's spy
222
00:09:48,430 --> 00:09:49,470
hasn't been found,
223
00:09:49,870 --> 00:09:51,150
the Demon Clan will know
224
00:09:51,150 --> 00:09:52,230
about your identity as a goddess soon.
225
00:09:52,790 --> 00:09:53,830
I'm afraid you're in danger.
226
00:09:54,390 --> 00:09:55,070
So,
227
00:09:55,750 --> 00:09:56,710
I hope when you're in danger,
228
00:09:56,710 --> 00:09:57,550
I'll appear immediately.
229
00:10:01,270 --> 00:10:02,190
Xueying,
230
00:10:03,110 --> 00:10:04,710
thank you for everything
you've done for me.
231
00:10:06,710 --> 00:10:08,070
But I feel like I haven't done enough.
232
00:10:16,070 --> 00:10:17,270
It's great to have you.
233
00:10:17,990 --> 00:10:18,830
It's great to have you too.
234
00:10:27,510 --> 00:10:28,870
Didn't you always want to find a master?
235
00:10:29,270 --> 00:10:31,390
Today, I'll let you practice well.
236
00:10:31,950 --> 00:10:32,630
Help! Help!
237
00:10:33,390 --> 00:10:34,350
Help! Help!
238
00:10:36,390 --> 00:10:37,870
If disciples of Xinhuo Palace
239
00:10:37,870 --> 00:10:38,750
have offended you,
240
00:10:38,750 --> 00:10:40,190
please forgive them.
241
00:10:41,430 --> 00:10:43,230
This kid actually dared to deceive me,
242
00:10:43,350 --> 00:10:44,230
letting Dongbo Xueying
243
00:10:44,230 --> 00:10:45,110
take Young Master away
244
00:10:45,110 --> 00:10:46,110
right under my nose.
245
00:10:46,390 --> 00:10:47,230
Do you know
246
00:10:47,230 --> 00:10:48,830
she is a goddess of Divine Realm?
247
00:10:49,030 --> 00:10:50,110
How could she absurdly
248
00:10:50,110 --> 00:10:51,150
develop feelings for a human?
249
00:10:51,150 --> 00:10:51,870
Master Sikong,
250
00:10:51,870 --> 00:10:53,030
fortunately, you arrived in time,
251
00:10:53,030 --> 00:10:54,230
or I would be dead.
252
00:10:59,710 --> 00:11:01,510
When I found Jingqiu
253
00:11:01,510 --> 00:11:02,710
at the gate of Water Daoist Temple,
254
00:11:02,710 --> 00:11:03,990
I didn't know she was a goddess.
255
00:11:04,150 --> 00:11:06,390
And she has been living
in the human world all along.
256
00:11:06,630 --> 00:11:09,150
Now that you made decisions for her,
257
00:11:09,270 --> 00:11:11,190
isn't it a bit too cruel?
258
00:11:12,830 --> 00:11:14,110
It's not up to you
259
00:11:14,470 --> 00:11:15,910
to teach me what I should do.
260
00:11:16,270 --> 00:11:17,070
I know.
261
00:11:18,270 --> 00:11:19,350
You're considering
262
00:11:19,350 --> 00:11:20,310
Jingqiu
263
00:11:20,510 --> 00:11:21,990
and Moxue Empire.
264
00:11:22,470 --> 00:11:23,190
But
265
00:11:23,510 --> 00:11:24,590
have you ever thought
266
00:11:25,390 --> 00:11:27,270
the feelings between Jingqiu and Xueying
267
00:11:27,270 --> 00:11:28,870
didn't develop overnight?
268
00:11:29,950 --> 00:11:31,670
They should be given some time.
269
00:11:51,830 --> 00:11:53,030
Why didn't you
mention this method earlier
270
00:11:53,150 --> 00:11:54,550
if you had it?
271
00:11:57,150 --> 00:11:58,910
Since you can find it based on airflow,
272
00:11:59,110 --> 00:12:00,270
why couldn't you find the bronze coffin
273
00:12:00,270 --> 00:12:01,110
in Xueying Territory that day
274
00:12:01,110 --> 00:12:03,310
with the Black White Moon
275
00:12:03,550 --> 00:12:05,950
as the barrier?
276
00:12:06,310 --> 00:12:07,070
Because the airflow
277
00:12:07,070 --> 00:12:08,270
couldn't form at that time.
278
00:12:08,470 --> 00:12:09,110
Moreover,
279
00:12:09,350 --> 00:12:10,950
it was only
after I returned that I could
280
00:12:11,150 --> 00:12:12,630
make the spell to track that airflow.
281
00:12:13,350 --> 00:12:14,750
And you still lost it.
282
00:12:14,870 --> 00:12:15,470
Yes.
283
00:12:16,590 --> 00:12:18,030
I followed it all the way.
284
00:12:50,990 --> 00:12:52,590
It seems that
the Demon Clan had already discovered
285
00:12:52,830 --> 00:12:54,310
the airflow on the bronze coffin.
286
00:12:54,950 --> 00:12:55,990
For so many days,
287
00:12:56,390 --> 00:12:57,470
I've been looking for it,
288
00:12:58,590 --> 00:12:59,630
but with no results.
289
00:13:00,430 --> 00:13:02,190
Are there any other clues?
290
00:13:02,830 --> 00:13:03,710
Not for now.
291
00:13:04,230 --> 00:13:05,310
I'm afraid that by now,
292
00:13:05,790 --> 00:13:06,710
the bronze coffin has been transported
293
00:13:06,710 --> 00:13:07,710
back to the Demon God Association.
294
00:13:08,150 --> 00:13:09,070
Qiubai,
295
00:13:09,270 --> 00:13:10,230
how could you let the demons
296
00:13:10,230 --> 00:13:11,710
escape right under your nose?
297
00:13:12,070 --> 00:13:13,230
Now it's missing
298
00:13:13,230 --> 00:13:14,830
and you think of asking us for help?
299
00:13:15,070 --> 00:13:16,630
Otherwise, you would still search alone?
300
00:13:16,910 --> 00:13:17,990
It's my fault.
301
00:13:19,390 --> 00:13:20,070
Ye Mei,
302
00:13:20,310 --> 00:13:21,550
don't be sarcastic.
303
00:13:22,070 --> 00:13:23,350
Just say it.
304
00:13:23,590 --> 00:13:24,550
Say it?
305
00:13:24,550 --> 00:13:25,310
I'm afraid you guys
306
00:13:25,310 --> 00:13:26,590
will lose your faces.
307
00:13:27,630 --> 00:13:29,550
Just for a bronze coffin,
308
00:13:29,710 --> 00:13:30,830
but Tai Shu died,
309
00:13:31,110 --> 00:13:32,630
the Black White Moon was broken,
310
00:13:32,750 --> 00:13:34,510
and Knight Changfeng lost track of it,
311
00:13:34,550 --> 00:13:36,270
even being fooled around.
312
00:13:36,750 --> 00:13:37,270
You.
313
00:13:37,270 --> 00:13:38,110
What do you mean?
314
00:13:38,110 --> 00:13:39,350
Am I wrong?
315
00:13:39,350 --> 00:13:40,110
Alright,
316
00:13:41,030 --> 00:13:42,950
now is not the time for quarreling.
317
00:13:43,190 --> 00:13:44,430
With a formidable enemy ahead,
318
00:13:44,870 --> 00:13:46,790
we must first find the bronze coffin
319
00:13:46,790 --> 00:13:47,910
and the Demon God Association.
320
00:13:48,110 --> 00:13:49,910
That's the most important thing now.
321
00:13:50,590 --> 00:13:52,390
Actually, the situation isn't that bad.
322
00:13:52,990 --> 00:13:54,550
As long as we unite,
323
00:13:54,670 --> 00:13:56,550
even if the Demon Clan
takes the coffin back,
324
00:13:56,550 --> 00:13:58,110
it won't have any effect.
325
00:13:58,510 --> 00:13:59,630
During this time,
326
00:14:00,070 --> 00:14:01,710
we must be careful about our own safety.
327
00:14:02,110 --> 00:14:02,790
After all,
328
00:14:03,110 --> 00:14:05,070
this is a major event
for the entire Dragon Mountain Empire.
329
00:14:05,270 --> 00:14:06,590
After all this talk,
330
00:14:06,990 --> 00:14:08,070
are you guys going
331
00:14:08,070 --> 00:14:09,270
to strengthen your own protection?
332
00:14:09,550 --> 00:14:10,230
Alright,
333
00:14:10,430 --> 00:14:11,190
you guys chat.
334
00:14:11,350 --> 00:14:12,350
I'll take my leave.
335
00:14:24,310 --> 00:14:25,590
I want to enter the Xinhuo Palace.
336
00:14:26,310 --> 00:14:27,150
Xueying,
337
00:14:27,630 --> 00:14:28,390
can you go find the Elders
338
00:14:28,390 --> 00:14:29,430
with me?
339
00:14:31,910 --> 00:14:32,590
Entering Xinhuo Palace
340
00:14:32,590 --> 00:14:33,750
is not an easy thing.
341
00:14:34,110 --> 00:14:35,230
With your current cultivation,
342
00:14:35,590 --> 00:14:36,870
I'm afraid
you won't be able to do it for now.
343
00:14:38,870 --> 00:14:40,150
Then what can I do?
344
00:14:40,670 --> 00:14:42,350
I can't enter
the Black White Deity Mountain either.
345
00:14:42,590 --> 00:14:43,830
I want to improve my cultivation
346
00:14:43,910 --> 00:14:44,990
and kill the Demon Clan
347
00:14:45,070 --> 00:14:46,070
to take revenge,
348
00:14:46,430 --> 00:14:47,430
but there's no way.
349
00:14:48,150 --> 00:14:48,950
I really can't
350
00:14:48,950 --> 00:14:50,790
just stay here and wait.
351
00:14:50,950 --> 00:14:52,470
I really can't wait any longer.
352
00:14:54,710 --> 00:14:55,390
Jingqiu,
353
00:14:56,910 --> 00:14:57,830
Xueying,
354
00:14:58,470 --> 00:15:00,030
now you are the only ones
who can help me.
355
00:15:04,710 --> 00:15:05,430
Alright,
356
00:15:05,830 --> 00:15:06,830
then we can only
357
00:15:07,110 --> 00:15:08,310
talk to Master Sikong
358
00:15:08,310 --> 00:15:08,950
about this matter.
359
00:15:20,910 --> 00:15:21,990
What is it
360
00:15:22,230 --> 00:15:23,630
that you want to tell me alone?
361
00:15:24,670 --> 00:15:25,870
About the bronze coffin,
362
00:15:26,270 --> 00:15:27,510
I have other clues.
363
00:15:28,070 --> 00:15:28,830
What clues?
364
00:15:29,630 --> 00:15:30,630
I used a tracking spell
365
00:15:30,630 --> 00:15:31,670
on the bronze coffin.
366
00:15:32,670 --> 00:15:34,110
The last place it appeared
367
00:15:34,390 --> 00:15:35,510
was at Lu's Fort.
368
00:15:38,990 --> 00:15:39,710
Master,
369
00:15:39,830 --> 00:15:41,350
since we already know
that the bronze coffin
370
00:15:41,350 --> 00:15:42,670
disappeared near the Lu's Fort,
371
00:15:42,670 --> 00:15:43,990
why haven't you
sent people to search for it?
372
00:15:43,990 --> 00:15:45,070
Is it because
there aren't enough fighters?
373
00:15:45,070 --> 00:15:45,910
I can help.
374
00:15:46,190 --> 00:15:46,910
Kong Youyue,
375
00:15:47,510 --> 00:15:48,550
considering that you just lost
376
00:15:48,550 --> 00:15:49,790
your father and brother,
377
00:15:50,110 --> 00:15:50,710
I won't
378
00:15:50,710 --> 00:15:51,790
take your eavesdropping seriously.
379
00:15:52,790 --> 00:15:54,670
Now, get lost.
380
00:15:55,230 --> 00:15:55,830
Master,
381
00:15:56,350 --> 00:15:57,190
you know
382
00:15:57,270 --> 00:15:58,270
my father and brother
383
00:15:58,270 --> 00:15:59,510
were killed by the Demon Clan.
384
00:15:59,910 --> 00:16:01,070
That's even more reason to send me
385
00:16:01,350 --> 00:16:02,950
to avenge my family.
386
00:16:03,390 --> 00:16:04,390
Finding the Demon God Association
387
00:16:04,750 --> 00:16:05,950
is the Elders' business.
388
00:16:06,510 --> 00:16:07,910
If you spread what you heard
389
00:16:07,910 --> 00:16:08,990
today,
390
00:16:09,550 --> 00:16:10,430
I will no longer recognize you
391
00:16:10,430 --> 00:16:11,390
as my disciple.
392
00:16:17,110 --> 00:16:17,910
Master,
393
00:16:18,670 --> 00:16:20,110
even you won't help me.
394
00:16:26,310 --> 00:16:27,390
Xueying, Jingqiu,
395
00:16:27,750 --> 00:16:28,630
watch her.
396
00:16:29,070 --> 00:16:30,270
Don't let her run around.
397
00:16:30,870 --> 00:16:31,430
Yes.
398
00:16:37,950 --> 00:16:38,550
Youyue.
399
00:16:39,310 --> 00:16:39,830
Youyue,
400
00:16:39,910 --> 00:16:40,510
stop!
401
00:16:41,270 --> 00:16:42,030
Youyue,
402
00:16:42,510 --> 00:16:43,470
you need to calm down.
403
00:16:44,990 --> 00:16:45,790
Calm down?
404
00:16:46,230 --> 00:16:47,550
It wasn't your brother who died.
405
00:16:47,950 --> 00:16:48,870
It wasn't your father who died.
406
00:16:49,070 --> 00:16:50,270
Of course, you can say that.
407
00:16:50,750 --> 00:16:51,590
Kong Youyue.
408
00:16:56,110 --> 00:16:56,870
I'm sorry.
409
00:16:57,470 --> 00:16:58,830
I didn't mean that.
410
00:16:59,470 --> 00:17:00,310
I just...
411
00:17:00,550 --> 00:17:01,430
I understand.
412
00:17:01,830 --> 00:17:02,590
I won't blame you.
413
00:17:03,230 --> 00:17:04,110
We will be there for you.
414
00:17:09,950 --> 00:17:10,790
Jingqiu.
415
00:17:24,750 --> 00:17:25,670
Youyue.
416
00:17:26,190 --> 00:17:27,470
Master said there's a plan.
417
00:17:27,470 --> 00:17:28,750
There must be a way.
418
00:17:29,030 --> 00:17:30,390
Let's wait and see, okay?
419
00:17:32,590 --> 00:17:33,350
No.
420
00:17:34,110 --> 00:17:35,310
I can't wait.
421
00:17:35,870 --> 00:17:36,510
If I don't
422
00:17:36,510 --> 00:17:37,550
do something now,
423
00:17:38,390 --> 00:17:39,830
my mind won't be at peace.
424
00:17:40,590 --> 00:17:41,390
I'm sorry.
425
00:17:43,470 --> 00:17:43,950
Youyue,
426
00:17:44,670 --> 00:17:45,630
don't be impulsive.
427
00:17:46,310 --> 00:17:47,230
Xueying,
428
00:17:47,390 --> 00:17:48,190
let me go.
429
00:17:49,070 --> 00:17:50,310
Even if I die,
430
00:17:50,870 --> 00:17:51,670
I must kill
431
00:17:51,670 --> 00:17:52,830
a demon to pay for it.
432
00:17:55,910 --> 00:17:57,030
Awake?
433
00:17:58,350 --> 00:18:00,230
If you're awake, listen carefully.
434
00:18:01,110 --> 00:18:01,990
Wu Cang
435
00:18:01,990 --> 00:18:03,110
is the most powerful student here.
436
00:18:03,590 --> 00:18:05,550
He used heart blood
to lure the Demon Clan,
437
00:18:05,670 --> 00:18:06,830
but he didn't catch any.
438
00:18:07,310 --> 00:18:08,590
What do you think you can catch
439
00:18:09,030 --> 00:18:10,190
just by yourself?
440
00:18:11,310 --> 00:18:12,790
You're overestimating yourself.
441
00:18:18,030 --> 00:18:18,830
Youyue,
442
00:18:20,030 --> 00:18:21,190
come back with me now.
443
00:18:21,550 --> 00:18:22,790
Let's talk about it tomorrow
444
00:18:22,950 --> 00:18:24,190
if there's anything.
445
00:18:34,910 --> 00:18:35,590
Ji Rong.
446
00:18:36,950 --> 00:18:37,830
Master.
447
00:18:38,190 --> 00:18:39,150
Why are you...
448
00:18:42,750 --> 00:18:43,430
I thought
449
00:18:43,430 --> 00:18:44,670
you were used by the Demon Clan,
450
00:18:44,950 --> 00:18:45,590
but I didn't know
451
00:18:45,590 --> 00:18:46,990
you were so stubborn.
452
00:18:47,350 --> 00:18:47,950
Today,
453
00:18:48,030 --> 00:18:48,950
I will
454
00:18:48,950 --> 00:18:49,910
teach you a lesson,
455
00:18:50,350 --> 00:18:52,110
so you can learn right from wrong.
456
00:19:16,310 --> 00:19:16,950
Master.
457
00:19:17,230 --> 00:19:17,950
Master.
458
00:19:18,030 --> 00:19:19,110
Master, wake up.
459
00:19:19,670 --> 00:19:20,470
Master.
460
00:19:21,750 --> 00:19:22,470
Master.
461
00:19:23,230 --> 00:19:23,790
Master.
462
00:19:23,910 --> 00:19:25,030
Master, wake up.
463
00:19:25,590 --> 00:19:26,150
Rong,
464
00:19:26,270 --> 00:19:27,190
what happened?
465
00:19:27,950 --> 00:19:28,350
I
466
00:19:29,150 --> 00:19:31,110
just encountered a demon on the road.
467
00:19:31,470 --> 00:19:32,870
In order to protect me,
468
00:19:33,110 --> 00:19:34,470
although Master drove the demon away,
469
00:19:34,710 --> 00:19:36,110
he still got seriously injured.
470
00:19:36,230 --> 00:19:37,550
Don't blame yourself for now.
471
00:19:37,550 --> 00:19:39,110
Let's get Master back first.
472
00:19:39,830 --> 00:19:40,470
Uncle Zong,
473
00:19:40,470 --> 00:19:41,510
Master's injury is severe.
474
00:19:41,510 --> 00:19:42,990
Quickly send someone
to Water Daoist Temple
475
00:19:43,110 --> 00:19:44,390
to invite Master Sikong
to come and take a look.
476
00:19:44,390 --> 00:19:44,830
Okay.
477
00:19:45,310 --> 00:19:45,830
Let's go.
478
00:19:57,310 --> 00:19:57,950
Rong,
479
00:19:58,350 --> 00:19:59,150
don't be afraid.
480
00:20:00,070 --> 00:20:00,630
Master
481
00:20:00,950 --> 00:20:01,990
will be fine.
482
00:20:07,630 --> 00:20:08,510
Master Sikong,
483
00:20:09,350 --> 00:20:10,190
you're here.
484
00:20:12,830 --> 00:20:13,710
Master
485
00:20:13,710 --> 00:20:14,950
was injured by the Demon Clan
486
00:20:14,950 --> 00:20:15,990
and has been in a coma.
487
00:20:16,830 --> 00:20:17,950
You all go back first.
488
00:20:18,110 --> 00:20:18,670
Alright.
489
00:20:19,470 --> 00:20:20,670
Rong, let's go.
490
00:20:21,030 --> 00:20:22,470
Master Sikong is very skilled.
491
00:20:22,710 --> 00:20:23,390
With him here,
492
00:20:23,670 --> 00:20:25,070
Master will definitely be fine.
493
00:20:25,950 --> 00:20:26,550
Let's go.
494
00:20:50,750 --> 00:20:51,470
Youyue,
495
00:20:51,470 --> 00:20:52,430
I made some nourishing soup.
496
00:20:52,430 --> 00:20:53,670
Do you want some?
497
00:21:01,950 --> 00:21:02,510
Oh no.
498
00:21:03,290 --> 00:21:05,050
(Qu Tai City)
499
00:21:24,150 --> 00:21:25,350
With the heart blood,
500
00:21:25,870 --> 00:21:27,030
it should be useful, right?
501
00:21:59,470 --> 00:22:00,790
Father, how come it's you?
502
00:22:05,390 --> 00:22:06,150
Brother.
503
00:22:08,070 --> 00:22:08,910
Kong Hao.
504
00:22:11,030 --> 00:22:11,590
Father.
505
00:22:12,470 --> 00:22:12,990
Father.
506
00:22:12,990 --> 00:22:13,630
It's me.
507
00:22:13,790 --> 00:22:15,590
It's Yue, Father.
508
00:22:15,950 --> 00:22:16,950
Father.
509
00:22:16,950 --> 00:22:19,110
It's Yue, Father.
510
00:22:19,990 --> 00:22:21,830
Father, look at me.
511
00:22:22,230 --> 00:22:22,950
Father.
512
00:22:32,670 --> 00:22:33,630
Kong Hao!
513
00:22:34,670 --> 00:22:35,750
He's not your father.
514
00:22:36,430 --> 00:22:36,950
He's already
515
00:22:36,950 --> 00:22:38,110
a demon without consciousness.
516
00:22:59,190 --> 00:22:59,790
Youyue.
517
00:22:59,950 --> 00:23:01,390
Senior Ye, what are you doing?
518
00:23:02,030 --> 00:23:04,430
I'm going to kill her.
519
00:23:04,430 --> 00:23:05,670
Youyue, calm down.
520
00:23:07,070 --> 00:23:08,790
My father and brother
521
00:23:09,230 --> 00:23:10,590
were killed by her.
522
00:23:11,510 --> 00:23:12,910
They're all gone.
523
00:23:13,190 --> 00:23:14,510
Don't be ungrateful.
524
00:23:14,630 --> 00:23:16,270
If it wasn't for my timely intervention,
525
00:23:16,270 --> 00:23:17,670
with your cultivation,
526
00:23:17,990 --> 00:23:19,590
you would have been torn
to pieces by them,
527
00:23:19,870 --> 00:23:20,990
becoming a monster
that only eats human flesh
528
00:23:20,990 --> 00:23:21,990
and drinks human blood.
529
00:23:22,070 --> 00:23:23,710
They're not monsters.
530
00:23:27,950 --> 00:23:29,630
They're my father
531
00:23:30,270 --> 00:23:31,710
and my brother.
532
00:23:32,790 --> 00:23:34,230
They're not monsters.
533
00:23:37,590 --> 00:23:38,350
Senior Ye,
534
00:23:39,910 --> 00:23:41,270
Youyue has her own difficulties, too.
535
00:23:41,550 --> 00:23:42,150
Please show...
536
00:23:42,150 --> 00:23:42,790
Enough.
537
00:23:42,990 --> 00:23:43,670
When did you
538
00:23:43,670 --> 00:23:45,070
become so polite?
539
00:23:45,550 --> 00:23:47,110
Take her back to rest now.
540
00:23:48,310 --> 00:23:48,790
Yes.
541
00:24:00,190 --> 00:24:04,370
(Kong Mansion)
542
00:24:15,590 --> 00:24:17,110
How improper you are
543
00:24:17,390 --> 00:24:19,750
if you don't learn cooking and sewing
544
00:24:19,750 --> 00:24:21,470
and do things
545
00:24:21,790 --> 00:24:23,430
that girls should do!
546
00:24:36,950 --> 00:24:38,700
(To Sister)
547
00:24:40,150 --> 00:24:40,670
(Sister,)
548
00:24:41,070 --> 00:24:42,630
(my Crush Spell Seal)
549
00:24:42,630 --> 00:24:43,590
(finally developed.)
550
00:24:44,230 --> 00:24:44,910
(With this,)
551
00:24:45,070 --> 00:24:46,230
(you will definitely win)
552
00:24:46,230 --> 00:24:47,350
(Xueying's heart.)
553
00:24:47,830 --> 00:24:48,510
(As long as)
554
00:24:48,510 --> 00:24:49,710
(you put it on him,)
555
00:24:49,990 --> 00:24:51,750
(I'm sure you will be
the only apple of his eyes.)
556
00:24:53,670 --> 00:24:55,510
(Today is Father's birthday,)
557
00:24:56,070 --> 00:24:56,430
(but)
558
00:24:56,430 --> 00:24:57,990
(I also prepared a gift for you.)
559
00:24:58,510 --> 00:24:59,790
(Don't forget to check this surprise)
560
00:24:59,950 --> 00:25:01,950
(when you come back.)
561
00:25:23,950 --> 00:25:24,590
Hao.
562
00:25:26,830 --> 00:25:27,750
(I will definitely)
563
00:25:27,750 --> 00:25:29,390
(take revenge for you and Father.)
564
00:25:45,710 --> 00:25:46,430
Xueying.
565
00:25:47,070 --> 00:25:48,310
We can set off now.
566
00:25:49,590 --> 00:25:50,830
I'm not going back to Xinhuo Palace.
567
00:25:51,990 --> 00:25:52,950
Where do you want to go?
568
00:25:54,350 --> 00:25:55,910
I want to join the Bloodshed Tavern.
569
00:26:02,710 --> 00:26:04,510
(Bloodshed Tavern)
570
00:26:06,790 --> 00:26:08,070
I want to worship you as my master.
571
00:26:08,190 --> 00:26:09,430
Please grant my request, Senior.
572
00:26:11,030 --> 00:26:12,470
I don't accept disciples.
573
00:26:12,590 --> 00:26:14,590
Bloodshed Tavern only takes assassins.
574
00:26:15,310 --> 00:26:16,390
You should go back.
575
00:26:18,350 --> 00:26:19,670
I have no home anymore.
576
00:26:20,430 --> 00:26:22,110
I just want to follow you and cultivate
577
00:26:23,150 --> 00:26:24,870
to take revenge for my family.
578
00:26:29,550 --> 00:26:30,590
Kong Youyue,
579
00:26:31,110 --> 00:26:32,510
think it through.
580
00:26:32,870 --> 00:26:35,110
Being my disciple,
581
00:26:35,470 --> 00:26:37,270
you must obey me in everything.
582
00:26:38,190 --> 00:26:39,910
I will follow Master's arrangements.
583
00:26:43,350 --> 00:26:46,110
Kill Lengqiong Eight Eagles first.
584
00:26:58,950 --> 00:27:00,590
(With my current strength,)
585
00:27:00,750 --> 00:27:02,590
(is it difficult
to kill Lengqiong Eight Eagles?)
586
00:27:03,030 --> 00:27:03,670
(What exactly does Ye Mei)
587
00:27:03,670 --> 00:27:05,070
(want to do?)
588
00:27:14,710 --> 00:27:15,350
Who are you?
589
00:27:15,390 --> 00:27:16,750
Dare to break into Lengqiong Mountain.
590
00:27:16,750 --> 00:27:17,950
Lengqiong Mountain.
591
00:27:18,070 --> 00:27:19,110
Long time no see.
592
00:27:19,190 --> 00:27:20,150
Lengqiong Mountain
593
00:27:20,150 --> 00:27:20,670
is
594
00:27:20,670 --> 00:27:21,910
Lengqiong Eight Eagles' territory.
595
00:27:22,110 --> 00:27:22,790
To pass it,
596
00:27:22,870 --> 00:27:24,310
you have to pay the toll.
597
00:27:26,070 --> 00:27:28,270
Take a good look at who I am.
598
00:27:29,070 --> 00:27:29,710
Second Brother,
599
00:27:30,310 --> 00:27:31,350
isn't this the girl
600
00:27:31,470 --> 00:27:32,510
who escaped from us
601
00:27:32,510 --> 00:27:33,390
last time?
602
00:27:33,750 --> 00:27:34,510
Our boss
603
00:27:34,590 --> 00:27:35,870
died at her hands.
604
00:27:35,950 --> 00:27:36,590
Brothers.
605
00:27:36,590 --> 00:27:37,670
What are you waiting for?
606
00:27:37,830 --> 00:27:39,390
Kill her,
607
00:27:39,630 --> 00:27:40,750
and sacrifice for the great leader.
608
00:27:40,750 --> 00:27:42,350
Sacrifice for the great leader!
609
00:28:00,590 --> 00:28:01,830
You are unscrupulous,
610
00:28:01,830 --> 00:28:03,310
evil, and cruel.
611
00:28:03,310 --> 00:28:04,830
Living is a waste of air.
612
00:28:04,990 --> 00:28:07,590
Uncle, what's wrong? Uncle.
613
00:28:08,750 --> 00:28:09,910
Let go of that child.
614
00:28:10,190 --> 00:28:10,750
Otherwise,
615
00:28:10,750 --> 00:28:11,910
I won't let you go.
616
00:28:11,910 --> 00:28:13,230
Uncle, what's wrong?
617
00:28:13,270 --> 00:28:15,350
Why did Sister hit you?
618
00:28:15,350 --> 00:28:15,870
She...
619
00:28:16,030 --> 00:28:17,230
She bullied me.
620
00:28:17,390 --> 00:28:18,950
She wants to kill me.
621
00:28:18,950 --> 00:28:20,670
No!
622
00:28:22,310 --> 00:28:22,790
You.
623
00:28:23,070 --> 00:28:24,270
What are you going to do?
624
00:28:24,270 --> 00:28:25,550
Don't be afraid, grannies.
625
00:28:25,590 --> 00:28:26,470
I'm not a bad person.
626
00:28:27,230 --> 00:28:29,230
Don't take the life of
our Lengqiong's heroes.
627
00:28:30,150 --> 00:28:31,150
If you want a life, I'll give it to you.
628
00:28:31,150 --> 00:28:33,070
Don't kill our heroes.
629
00:28:33,230 --> 00:28:34,710
They are not bad people.
630
00:28:34,790 --> 00:28:36,390
They took in us,
631
00:28:36,390 --> 00:28:37,910
the elderly and the homeless.
632
00:28:37,910 --> 00:28:39,310
Let us live in the village.
633
00:28:39,310 --> 00:28:40,470
Providing us with food and shelter
634
00:28:40,470 --> 00:28:42,150
and giving us money.
635
00:28:42,230 --> 00:28:43,870
If you kill them all,
636
00:28:43,870 --> 00:28:46,270
you will cut off our livelihood.
637
00:28:46,430 --> 00:28:47,070
Grannies.
638
00:28:48,510 --> 00:28:49,310
Please get up.
639
00:29:02,630 --> 00:29:03,830
You've solved it?
640
00:29:04,630 --> 00:29:06,150
I want to be your disciple.
641
00:29:06,310 --> 00:29:07,390
I will obey your orders.
642
00:29:07,390 --> 00:29:08,590
But I don't know
643
00:29:08,750 --> 00:29:09,390
if what you ask me
644
00:29:09,390 --> 00:29:10,230
to do
645
00:29:10,230 --> 00:29:11,630
is right or wrong.
646
00:29:11,790 --> 00:29:12,870
Is right or wrong
647
00:29:12,910 --> 00:29:14,670
more important than your master's words?
648
00:29:14,790 --> 00:29:15,390
Of course.
649
00:29:15,870 --> 00:29:17,710
If it's against my conscience,
650
00:29:18,030 --> 00:29:18,910
I can't do it.
651
00:29:20,590 --> 00:29:22,230
Can't you do it,
652
00:29:22,230 --> 00:29:23,630
or do you not want to do it?
653
00:29:23,910 --> 00:29:25,230
You are so cold-blooded,
654
00:29:25,310 --> 00:29:26,710
even worse than Lengqiong Eight Eagles.
655
00:29:27,270 --> 00:29:28,430
If you wanted to kill them,
656
00:29:28,590 --> 00:29:30,150
there would be someone
pleading for them.
657
00:29:30,630 --> 00:29:31,990
I don't know if you get caught,
658
00:29:31,990 --> 00:29:33,550
will anyone plead for you?
659
00:29:37,030 --> 00:29:38,030
Lengqiong Eight Eagles in the past
660
00:29:38,030 --> 00:29:39,310
indeed committed much evil.
661
00:29:39,750 --> 00:29:40,630
But now,
662
00:29:40,630 --> 00:29:42,110
they are robbing the rich
to help the poor.
663
00:29:42,510 --> 00:29:43,270
Do you know
664
00:29:43,270 --> 00:29:43,990
how many elderly and weak,
women and children
665
00:29:43,990 --> 00:29:45,390
they have taken in?
666
00:29:46,710 --> 00:29:48,910
To become my disciple,
667
00:29:49,150 --> 00:29:51,070
you need potential for cultivation
668
00:29:51,070 --> 00:29:53,190
and a pair of sharp eyes.
669
00:29:53,390 --> 00:29:54,550
Just because someone looks pitiful
670
00:29:54,550 --> 00:29:55,510
and says a few words,
671
00:29:55,510 --> 00:29:57,510
you think
Lengqiong Eight Eagles are kind.
672
00:29:58,030 --> 00:29:59,430
What about
673
00:29:59,430 --> 00:30:00,510
the people they have killed
674
00:30:00,710 --> 00:30:02,030
and the blood they have shed?
675
00:30:04,630 --> 00:30:06,750
Back then, when the Demon Clan
invaded our Xia Clan,
676
00:30:07,190 --> 00:30:09,110
they transformed into various forms,
677
00:30:09,470 --> 00:30:10,950
including old people and children.
678
00:30:11,470 --> 00:30:12,310
How many people
679
00:30:12,430 --> 00:30:14,230
died at their hands
680
00:30:14,230 --> 00:30:15,670
due to ignorant kindness and sympathy?
681
00:30:15,990 --> 00:30:16,990
If you don't believe it,
682
00:30:17,230 --> 00:30:18,310
you can ask Sikong Yang,
683
00:30:18,310 --> 00:30:20,030
Master He, and those old guys.
684
00:30:21,390 --> 00:30:22,990
If you don't even have the discernment,
685
00:30:23,830 --> 00:30:25,070
how can you avenge your father
686
00:30:25,070 --> 00:30:26,150
and your brother?
687
00:30:33,310 --> 00:30:35,550
I heard you rob the rich
to help the poor, honorable heroes.
688
00:30:35,710 --> 00:30:37,190
I pass by this place.
689
00:30:37,190 --> 00:30:38,230
Please let me go.
690
00:30:38,350 --> 00:30:39,630
When I come back to this place,
691
00:30:39,710 --> 00:30:41,030
I will repay you all.
692
00:30:41,390 --> 00:30:43,310
Leave your things today.
693
00:30:43,390 --> 00:30:44,110
As for you,
694
00:30:44,430 --> 00:30:46,030
no need to go.
695
00:30:46,110 --> 00:30:47,270
We, Lengqiong Eight Eagles,
696
00:30:47,270 --> 00:30:49,270
are good guys.
697
00:30:49,630 --> 00:30:50,950
Right, brothers?
698
00:30:50,950 --> 00:30:52,070
Yes.
699
00:30:52,350 --> 00:30:53,070
Second Brother,
700
00:30:53,310 --> 00:30:54,230
we took the belongings,
701
00:30:54,310 --> 00:30:55,470
killed their leader,
702
00:30:55,710 --> 00:30:57,510
and left these widows and orphans
703
00:30:57,510 --> 00:30:58,630
to block outsiders
704
00:30:58,710 --> 00:30:59,750
and watch our Lengqiong Mountain.
705
00:31:00,790 --> 00:31:02,430
You really are a good guy.
706
00:31:03,750 --> 00:31:04,710
Take a good look
707
00:31:05,230 --> 00:31:06,270
at who I am.
708
00:31:35,430 --> 00:31:36,550
I have completed
709
00:31:36,550 --> 00:31:37,670
the task you gave me.
710
00:31:40,150 --> 00:31:41,950
Your task is not yet complete.
711
00:31:42,110 --> 00:31:43,030
Next time,
712
00:31:43,510 --> 00:31:44,950
I hope you'll leave
713
00:31:44,950 --> 00:31:46,790
Sikong Yang's arm here.
714
00:31:48,070 --> 00:31:49,710
What mistake did Faction Leader make
715
00:31:49,710 --> 00:31:50,990
that makes you hate him so much?
716
00:31:51,390 --> 00:31:52,870
Since you can't do it,
717
00:31:53,270 --> 00:31:54,390
please go back.
718
00:31:55,510 --> 00:31:56,910
Please be explicit, Senior.
719
00:31:57,270 --> 00:31:59,030
What did Master Sikong do wrong?
720
00:31:59,270 --> 00:32:00,870
Just do it.
721
00:32:02,990 --> 00:32:03,790
Senior Ye,
722
00:32:04,270 --> 00:32:05,230
I don't understand
723
00:32:05,230 --> 00:32:06,430
why you would make such a request.
724
00:32:06,590 --> 00:32:08,030
Please make it clear.
725
00:32:08,910 --> 00:32:10,310
Do it
726
00:32:10,670 --> 00:32:11,950
or go back.
727
00:32:12,070 --> 00:32:13,350
I have nothing to reply to.
728
00:32:14,590 --> 00:32:15,750
If you won't say it,
729
00:32:16,110 --> 00:32:17,150
I will tell
730
00:32:17,150 --> 00:32:17,990
the Elder Council
731
00:32:17,990 --> 00:32:19,270
to have them publicly try this matter.
732
00:32:19,350 --> 00:32:20,830
Dongbo Xueying,
733
00:32:20,870 --> 00:32:22,190
stop acting smart.
734
00:32:22,510 --> 00:32:24,350
It concerns the unity
of the Xia Clan's Elders Council.
735
00:32:24,830 --> 00:32:26,310
If Master Sikong really did something
736
00:32:26,310 --> 00:32:27,390
to harm the Xia Clan,
737
00:32:27,590 --> 00:32:29,110
we will not tolerate it either.
738
00:32:30,830 --> 00:32:32,190
Because this person
739
00:32:32,950 --> 00:32:33,790
is very likely
740
00:32:33,790 --> 00:32:35,550
a spy of the Demon Clan.
741
00:32:38,830 --> 00:32:40,030
This is absolutely impossible.
742
00:32:40,110 --> 00:32:41,670
Why are you slandering Faction Leader?
743
00:32:42,030 --> 00:32:43,070
Back then, when Hero Shan
744
00:32:43,070 --> 00:32:44,550
entered the Dark Abyss,
745
00:32:44,710 --> 00:32:46,590
it was Sikong Yang
who gave the information.
746
00:32:46,950 --> 00:32:48,590
Hero Shan entered the Dark Abyss
747
00:32:48,590 --> 00:32:49,870
and never came back.
748
00:32:50,390 --> 00:32:51,270
And at that time,
749
00:32:51,590 --> 00:32:52,870
I had just arrived.
750
00:32:57,870 --> 00:32:58,510
Over these years,
751
00:32:58,510 --> 00:33:00,430
I have been looking for
the remnants of the Demon God.
752
00:33:01,110 --> 00:33:03,390
Now I am very sure
753
00:33:03,790 --> 00:33:05,630
that person is Sikong Yang.
754
00:33:06,110 --> 00:33:07,550
Why are you so sure?
755
00:33:08,390 --> 00:33:09,150
The answer
756
00:33:09,390 --> 00:33:10,870
is on his arm.
757
00:33:11,390 --> 00:33:12,430
As long as you can find
758
00:33:12,430 --> 00:33:14,470
evidence of Sikong Yang
colluding with the Demon Clan,
759
00:33:14,710 --> 00:33:16,230
we can kill him
760
00:33:16,230 --> 00:33:16,990
justifiably.
761
00:33:18,230 --> 00:33:18,950
Fine.
762
00:33:18,950 --> 00:33:20,550
I've said enough.
763
00:33:22,030 --> 00:33:23,830
Either you go on your mission
764
00:33:23,910 --> 00:33:25,310
or do as you please.
765
00:33:29,470 --> 00:33:30,470
Faction Leader will never be
766
00:33:30,470 --> 00:33:31,390
a spy of the Demon Clan.
767
00:33:31,390 --> 00:33:32,550
She must be mistaken.
768
00:33:32,630 --> 00:33:33,790
Let's go to the Water Daoist Temple
769
00:33:33,950 --> 00:33:34,910
to investigate the truth.
770
00:33:42,430 --> 00:33:44,110
If what Ye Mei says is true,
771
00:33:44,270 --> 00:33:45,790
can you really kill him for justice?
772
00:33:46,030 --> 00:33:46,870
No matter who it is,
773
00:33:46,990 --> 00:33:47,950
if they collude with the Demon Clan,
774
00:33:47,950 --> 00:33:48,870
we will not tolerate it.
775
00:33:49,550 --> 00:33:50,230
Senior Sister,
776
00:33:50,790 --> 00:33:51,870
why did you come back today?
777
00:33:51,990 --> 00:33:53,230
We came to see Faction Leader.
778
00:33:53,670 --> 00:33:54,470
Please come in.
779
00:33:59,430 --> 00:34:00,230
Master Sikong.
780
00:34:01,830 --> 00:34:03,710
Why did you come today?
781
00:34:03,790 --> 00:34:05,790
Faction Leader, I missed you.
782
00:34:09,470 --> 00:34:10,310
Faction Leader,
783
00:34:10,430 --> 00:34:11,350
I came today
784
00:34:11,350 --> 00:34:12,990
to ask you a favor.
785
00:34:13,070 --> 00:34:14,990
My divine vein has not awakened,
786
00:34:15,110 --> 00:34:15,950
so I want to see
787
00:34:15,950 --> 00:34:16,630
if you have any way
788
00:34:16,630 --> 00:34:17,510
to help me, Faction Leader.
789
00:34:17,670 --> 00:34:19,750
If it's a Xia Clan cultivator,
790
00:34:19,830 --> 00:34:20,750
I can give some guidance
791
00:34:20,750 --> 00:34:22,230
to improve their skills.
792
00:34:23,030 --> 00:34:24,070
As for
793
00:34:24,070 --> 00:34:26,030
the divine vein, I'm afraid...
794
00:34:26,870 --> 00:34:27,870
Faction Leader,
795
00:34:27,870 --> 00:34:29,350
please think of a way.
796
00:34:29,430 --> 00:34:30,230
Today,
797
00:34:30,230 --> 00:34:31,590
I'll cook personally.
798
00:34:31,590 --> 00:34:32,790
Make a table full of delicacies.
799
00:34:32,790 --> 00:34:34,310
While you enjoy the food and drink,
800
00:34:34,310 --> 00:34:35,110
you might think of something
801
00:34:35,110 --> 00:34:36,230
accidentally.
802
00:34:36,590 --> 00:34:38,630
Well, I'll think about it.
803
00:34:39,830 --> 00:34:40,910
I don't know
804
00:34:41,270 --> 00:34:42,510
if they can have it.
805
00:34:43,110 --> 00:34:44,430
Usually, I can't drink much,
806
00:34:44,710 --> 00:34:45,430
but today...
807
00:34:45,750 --> 00:34:47,190
With Jingqiu's side dishes,
808
00:34:47,190 --> 00:34:49,190
we'll enjoy them with Master Sikong.
809
00:34:50,430 --> 00:34:51,110
Alright.
810
00:34:51,430 --> 00:34:52,710
Let's settle it.
811
00:35:02,510 --> 00:35:03,910
Will it work for sure?
812
00:35:05,670 --> 00:35:06,350
When I was a kid,
813
00:35:06,350 --> 00:35:07,670
to get Faction Leader to drink less,
814
00:35:07,670 --> 00:35:08,550
I specially asked someone to make it.
815
00:35:08,550 --> 00:35:09,390
Don't worry.
816
00:35:13,310 --> 00:35:13,870
Cheers.
817
00:35:14,150 --> 00:35:15,310
Let's drink.
818
00:35:19,470 --> 00:35:20,070
Faction Leader,
819
00:35:20,430 --> 00:35:22,110
please taste the Wine Chicken I made.
820
00:35:22,510 --> 00:35:24,270
I've tried it.
821
00:35:24,790 --> 00:35:26,150
Our Jingqiu
822
00:35:26,230 --> 00:35:28,030
not only has talent in martial arts
823
00:35:28,030 --> 00:35:30,350
but also in cooking.
824
00:35:32,870 --> 00:35:33,790
Master Sikong,
825
00:35:33,910 --> 00:35:34,910
I toast you.
826
00:35:35,510 --> 00:35:36,910
As the Demon Clan is invading,
827
00:35:37,070 --> 00:35:38,470
all major Transcendent organizations
828
00:35:38,470 --> 00:35:39,070
have lowered
829
00:35:39,070 --> 00:35:40,590
their requirements
for accepting disciples,
830
00:35:41,190 --> 00:35:42,190
but
831
00:35:42,190 --> 00:35:43,390
I haven't figured out
832
00:35:43,470 --> 00:35:44,310
which Demigod
833
00:35:44,310 --> 00:35:45,590
to worship yet.
834
00:35:45,830 --> 00:35:47,230
I would like to ask for your guidance.
835
00:35:53,750 --> 00:35:54,710
Actually,
836
00:35:54,710 --> 00:35:56,030
the Inner Sight Technique
837
00:35:56,110 --> 00:35:57,950
is very practical in actual combat.
838
00:35:58,630 --> 00:35:59,790
What you need most is to increase
839
00:35:59,790 --> 00:36:01,350
the attack of your spells.
840
00:36:01,550 --> 00:36:02,470
As for
841
00:36:02,590 --> 00:36:04,230
which organization to join,
842
00:36:04,670 --> 00:36:05,790
everyone knows
843
00:36:06,310 --> 00:36:07,590
my Water Daoist Temple
844
00:36:07,670 --> 00:36:09,430
has the most Transcendent members
845
00:36:09,430 --> 00:36:10,910
and the strongest strength.
846
00:36:10,910 --> 00:36:11,550
But
847
00:36:11,590 --> 00:36:13,390
joining which Transcendent organization
848
00:36:13,390 --> 00:36:15,190
depends entirely on your wishes.
849
00:36:16,870 --> 00:36:19,230
I don't participate in
the competition for disciples.
850
00:36:19,630 --> 00:36:20,510
(The old man)
851
00:36:20,990 --> 00:36:21,550
(speaks)
852
00:36:21,550 --> 00:36:22,870
(so righteously on the surface.)
853
00:36:24,150 --> 00:36:25,590
Without Master's guidance,
854
00:36:26,070 --> 00:36:27,470
I wouldn't have joined
the Xinhuo Palace.
855
00:36:29,870 --> 00:36:31,150
You
856
00:36:31,910 --> 00:36:33,310
have the most thoughts.
857
00:36:34,070 --> 00:36:35,270
I don't know
858
00:36:35,390 --> 00:36:36,510
why you're so eager to
859
00:36:36,510 --> 00:36:38,030
enter Xinhuo Palace.
860
00:36:38,110 --> 00:36:39,590
But you should know
861
00:36:40,110 --> 00:36:42,070
Xinhuo Palace is our Xia Clan's
862
00:36:42,070 --> 00:36:43,950
last line of defense.
863
00:36:44,510 --> 00:36:46,630
Being able to enter
Xinhuo Palace for cultivation
864
00:36:47,110 --> 00:36:48,830
is a rare opportunity.
865
00:36:49,190 --> 00:36:50,510
Since you've entered,
866
00:36:50,630 --> 00:36:52,070
you shall cultivate well
867
00:36:52,470 --> 00:36:53,870
and protect the Xia Clan
868
00:36:54,670 --> 00:36:56,630
with all your mind and effort.
869
00:36:57,110 --> 00:36:57,550
Yes,
870
00:36:57,870 --> 00:36:59,470
I'll obey your teachings.
871
00:37:00,830 --> 00:37:01,390
Come.
872
00:37:02,070 --> 00:37:02,990
Drink up.
873
00:37:18,310 --> 00:37:19,030
Master.
874
00:37:20,230 --> 00:37:21,070
Faction Leader.
875
00:37:21,230 --> 00:37:21,830
Master.
876
00:37:21,950 --> 00:37:22,590
It seems
877
00:37:22,590 --> 00:37:23,950
he's really fast asleep.
878
00:37:24,190 --> 00:37:25,790
If there's no trace on his arm,
879
00:37:25,790 --> 00:37:26,590
it means
880
00:37:26,590 --> 00:37:27,990
what she said is all false.
881
00:37:34,270 --> 00:37:34,870
Is there?
882
00:37:36,510 --> 00:37:37,470
I knew
883
00:37:37,590 --> 00:37:39,070
Faction Leader would never
have a connection
884
00:37:39,070 --> 00:37:39,950
with the Demon Clan.
885
00:37:40,310 --> 00:37:41,070
Impossible.
886
00:37:41,350 --> 00:37:42,270
Indeed, there is
887
00:37:42,270 --> 00:37:43,270
no Demon Clan pattern on the arm.
888
00:37:43,470 --> 00:37:44,270
So what?
889
00:37:44,750 --> 00:37:45,550
Don't forget
890
00:37:46,350 --> 00:37:47,430
the people in the Demon Clan
891
00:37:47,630 --> 00:37:48,790
are all extremely cunning
892
00:37:48,950 --> 00:37:50,070
and good at disguising.
893
00:37:50,510 --> 00:37:51,750
Whether there's a problem or not,
894
00:37:52,150 --> 00:37:53,350
take this arm back and check,
895
00:37:53,350 --> 00:37:54,030
you'll know.
896
00:37:54,310 --> 00:37:55,070
Our chance
897
00:37:55,070 --> 00:37:56,110
is just this once.
898
00:37:56,710 --> 00:37:57,790
Youyue, what are you doing?
899
00:37:58,350 --> 00:38:00,070
Calm down, don't make a sound.
900
00:38:00,830 --> 00:38:01,390
Let's go.
901
00:38:06,870 --> 00:38:08,590
Master Ye wouldn't
frame someone casually.
902
00:38:08,590 --> 00:38:09,470
Since she said so,
903
00:38:09,470 --> 00:38:10,590
there must be a reason.
904
00:38:11,030 --> 00:38:11,990
How can you be so sure
905
00:38:11,990 --> 00:38:13,230
that what she said is true?
906
00:38:13,350 --> 00:38:14,790
We know you want to kill the Demon Clan
907
00:38:14,790 --> 00:38:15,750
and are eager for revenge.
908
00:38:15,750 --> 00:38:16,990
But you still need to stay calm.
909
00:38:17,070 --> 00:38:18,310
Don't make a decision you'll regret
910
00:38:18,310 --> 00:38:19,590
in a moment of impulse.
911
00:38:19,750 --> 00:38:21,270
You are their disciples.
912
00:38:21,270 --> 00:38:22,550
Of course, you want to protect him.
913
00:38:22,590 --> 00:38:23,070
For this matter,
914
00:38:23,070 --> 00:38:24,270
I'm afraid there's something strange.
915
00:38:24,670 --> 00:38:26,470
Maybe it's Senior Ye who made a mistake.
916
00:38:26,990 --> 00:38:28,110
Now that we're facing a great enemy,
917
00:38:28,390 --> 00:38:29,670
we shouldn't be fighting like this.
918
00:38:30,390 --> 00:38:30,990
Youyue,
919
00:38:31,430 --> 00:38:33,070
we hate the Demon Clan just like you.
920
00:38:33,590 --> 00:38:34,950
My mother was also taken away
by the Demon Clan.
921
00:38:35,310 --> 00:38:35,950
But before we find out
922
00:38:35,950 --> 00:38:37,190
the truth of the matter,
923
00:38:37,270 --> 00:38:38,230
our hasty actions
924
00:38:38,750 --> 00:38:40,190
will only make us more passive.
925
00:38:41,430 --> 00:38:42,430
We promise you
926
00:38:42,710 --> 00:38:43,830
if Faction Leader really is
927
00:38:43,830 --> 00:38:44,870
a spy of the Demon Clan,
928
00:38:44,990 --> 00:38:45,830
we won't
929
00:38:45,830 --> 00:38:47,390
protect him due to
our master-disciple relationship.
930
00:38:47,550 --> 00:38:48,230
Rest assured.
931
00:38:50,430 --> 00:38:51,030
Fine.
932
00:38:51,830 --> 00:38:53,750
But before the matter is clarified,
933
00:38:54,110 --> 00:38:55,750
I'll stay in the Water Daoist Temple
934
00:38:56,310 --> 00:38:57,030
and watch him.
935
00:39:03,030 --> 00:39:03,790
Master,
936
00:39:04,190 --> 00:39:05,510
what's this for?
937
00:39:05,630 --> 00:39:07,230
Extinguish all these candles,
938
00:39:07,470 --> 00:39:08,470
then you can go out.
939
00:39:38,070 --> 00:39:38,790
Master,
940
00:39:39,470 --> 00:39:40,710
there's something wrong
with these candles, right?
941
00:39:55,270 --> 00:39:56,190
No, no, no.
942
00:39:56,350 --> 00:39:57,790
I won't run anymore.
I won't run, Master.
943
00:39:58,030 --> 00:39:59,310
I really can't run anymore.
944
00:39:59,510 --> 00:40:00,950
Can we practice again another day?
945
00:40:00,950 --> 00:40:01,670
Continue.
946
00:40:01,790 --> 00:40:03,630
Master, please, no more.
947
00:40:03,630 --> 00:40:05,110
For those stupid candles you made,
948
00:40:05,110 --> 00:40:05,870
I stepped on them,
and they were off and lit again.
949
00:40:05,870 --> 00:40:06,790
Stepped on them,
and they were off and lit again.
950
00:40:06,790 --> 00:40:07,870
That's so fast.
951
00:40:07,870 --> 00:40:09,190
How could I possibly
make them all off at the same time?
952
00:40:09,190 --> 00:40:10,710
I can't see clearly even now.
953
00:40:10,710 --> 00:40:12,270
Are you running with your eyes?
954
00:40:12,870 --> 00:40:14,110
By the time you see and then run,
955
00:40:14,110 --> 00:40:15,670
enemies will have caught up with you.
956
00:40:16,270 --> 00:40:18,230
Use your steps and your mind.
957
00:40:18,510 --> 00:40:19,510
The mind should be faster
than the brain,
958
00:40:19,510 --> 00:40:20,350
the brain faster than the feet,
959
00:40:20,350 --> 00:40:21,470
and the feet faster than the sight.
960
00:40:22,990 --> 00:40:24,510
Do you understand?
961
00:40:24,510 --> 00:40:25,350
I don't understand.
962
00:40:25,470 --> 00:40:26,670
The mind should be faster
than the brain,
963
00:40:26,670 --> 00:40:27,670
the brain faster than the feet,
964
00:40:27,670 --> 00:40:29,270
and the feet faster than the sight.
965
00:40:31,390 --> 00:40:32,230
Still don't understand.
966
00:40:33,030 --> 00:40:33,750
Master,
967
00:40:33,870 --> 00:40:34,870
it's time for dinner.
968
00:40:34,870 --> 00:40:35,430
Master,
969
00:40:35,550 --> 00:40:36,190
it's mealtime.
970
00:40:36,190 --> 00:40:37,270
Let's have dinner first,
971
00:40:37,270 --> 00:40:37,590
shall we?
972
00:40:37,590 --> 00:40:38,150
You can have it
973
00:40:38,230 --> 00:40:39,150
once you go out.
974
00:40:39,150 --> 00:40:40,630
Master, don't be like this.
975
00:40:40,630 --> 00:40:41,950
Every time you lock me in here...
976
00:40:43,350 --> 00:40:43,750
Master.
977
00:40:43,950 --> 00:40:44,510
No, Master.
978
00:40:44,630 --> 00:40:45,790
I-I was wrong. I was wrong.
979
00:40:45,790 --> 00:40:46,510
I'll practice, alright?
980
00:40:46,590 --> 00:40:47,710
If he keeps practicing like this,
981
00:40:47,710 --> 00:40:49,230
will he have a counterattack?
982
00:40:49,470 --> 00:40:50,390
Let him practice.
983
00:41:33,980 --> 00:41:39,700
♪Like an orchid
in isolation from the world♪
984
00:41:39,700 --> 00:41:45,650
♪In the past, young men spoke joyfully♪
985
00:41:45,700 --> 00:41:51,610
♪The past vanishes.
Still, the crane lingers in my mind♪
986
00:41:51,610 --> 00:41:58,170
♪A game of chess,
a pot of wine, a lifelong journey♪
987
00:41:58,230 --> 00:42:04,750
♪Boiling wine and tea,
at peace in leisure.♪
988
00:42:04,750 --> 00:42:10,430
♪Asking myself, the grove deep,
clouds dense, can I find him♪
989
00:42:10,430 --> 00:42:16,290
♪Boiling wine and tea in my dreams,
not seeing the distant hometown♪
990
00:42:16,290 --> 00:42:21,790
♪The old city and years gone by
fill me with melancholy♪
991
00:42:21,790 --> 00:42:24,100
♪I want to light
the candlelight with moonlight♪
992
00:42:24,100 --> 00:42:28,010
♪Not masking the sharp-edged resolve,
sighing that the world is not in vain♪
993
00:42:28,070 --> 00:42:30,310
♪The worldly love
is fickle and changeable♪
994
00:42:30,310 --> 00:42:34,240
♪Walking leisurely,
hoping old friends are well♪
995
00:42:34,240 --> 00:42:37,240
♪Depicting your gaze in my memory♪
996
00:42:37,240 --> 00:42:40,460
♪Bathing in snow on a journey,
brushing sleeves covered in frost♪
997
00:42:40,460 --> 00:42:46,670
♪Where the wind passes, peace follows.
Wishing to enjoy it with you♪
998
00:42:46,670 --> 00:42:48,770
♪I want to hide the starlight in time♪
999
00:42:48,770 --> 00:42:52,540
♪Forgetting each other silently
at the ends of the earth♪
1000
00:42:52,600 --> 00:42:54,880
♪Worldly people love
indulging in joy and revelry♪
1001
00:42:54,880 --> 00:42:58,820
♪Gradually moving further away,
adding poetry to the wine cup♪
1002
00:42:58,820 --> 00:43:01,980
♪Depicting your gaze in my memory♪
1003
00:43:01,980 --> 00:43:04,930
♪Bathing in snow on a journey,
brushing sleeves covered in frost♪
1004
00:43:04,930 --> 00:43:11,190
♪Where the wind passes, peace follows.
I wish to enjoy it with you♪
1005
00:43:11,350 --> 00:43:12,960
♪Together on this journey♪
59542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.