All language subtitles for CRVR-404 C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Created by Zalunda, using the FunscriptToolbox and SubtitleEdit. Using AI with manual review to improve accuracy and quality. 2 00:00:19,727 --> 00:00:22,437 The sequel to this one... 3 00:00:23,070 --> 00:00:24,570 This one? 4 00:00:27,656 --> 00:00:31,223 Is this like... a cycling thing? 5 00:00:31,223 --> 00:00:33,285 A road bike manga? 6 00:00:33,309 --> 00:00:34,664 Is that it? 7 00:00:35,602 --> 00:00:37,757 Did you used to ride? 8 00:00:38,995 --> 00:00:41,421 Ooh, that's cool! 9 00:00:42,180 --> 00:00:44,796 How far do you ride usually? 10 00:00:49,690 --> 00:00:52,203 A thousand kilometers a MONTH? 11 00:00:52,227 --> 00:00:54,859 Wait— is your body okay? 12 00:00:55,132 --> 00:00:57,429 You're insane, you know that? 13 00:00:59,083 --> 00:01:00,960 Huh, so that's how it was. 14 00:01:02,562 --> 00:01:03,953 What else? 15 00:01:05,151 --> 00:01:08,492 Any other hobbies you're into? 16 00:01:11,115 --> 00:01:12,851 Mountain climbing? 17 00:01:13,654 --> 00:01:15,648 I've never done that. 18 00:01:15,655 --> 00:01:19,039 What's it like? Seems rough though. 19 00:01:20,488 --> 00:01:21,988 Ohh. 20 00:01:22,453 --> 00:01:27,710 Like a climber's high, where the adrenaline just floods through you. 21 00:01:30,220 --> 00:01:32,054 I see. 22 00:01:32,809 --> 00:01:34,529 Okay so then— 23 00:01:35,166 --> 00:01:40,875 Mountain climbing... or having sex... which one feels better? 24 00:01:47,202 --> 00:01:49,390 Sex, obviously. 25 00:01:53,272 --> 00:01:55,898 Me? Hobbies? 26 00:01:57,944 --> 00:01:59,906 Hmm... secret. 27 00:02:02,674 --> 00:02:06,101 Oh, by the way— 28 00:02:06,101 --> 00:02:10,296 Did you maybe go to that high school up on the hill? 29 00:02:13,482 --> 00:02:15,437 I knew it. 30 00:02:16,000 --> 00:02:21,710 So actually... I went to that same school. 31 00:02:23,331 --> 00:02:24,831 Surprised? 32 00:02:26,710 --> 00:02:29,765 Yeah. You probably didn't notice, but... 33 00:02:29,997 --> 00:02:33,593 We were in the same year. 34 00:02:33,662 --> 00:02:35,382 Different classes, though. 35 00:02:40,724 --> 00:02:44,617 I always remembered you. 36 00:02:45,413 --> 00:02:50,953 So when we crossed paths on the street, all grown up... 37 00:02:51,125 --> 00:02:55,406 I thought, "It's him"— and I followed you. 38 00:03:00,016 --> 00:03:01,516 Shocked? 39 00:03:06,219 --> 00:03:07,633 You were... 40 00:03:07,633 --> 00:03:11,109 always chatting with other girls, 41 00:03:11,523 --> 00:03:15,469 hanging out after school with your friends. 42 00:03:16,102 --> 00:03:20,719 But I had a crush on you this whole time. 43 00:03:22,953 --> 00:03:24,695 You never noticed? 44 00:03:28,859 --> 00:03:30,586 Of course not. 45 00:03:31,668 --> 00:03:34,453 I was invisible back then... 46 00:03:34,703 --> 00:03:37,664 Always tucked away in the corner of the classroom, 47 00:03:37,780 --> 00:03:42,015 living in a completely different world from the popular boy. 48 00:03:42,957 --> 00:03:48,484 But being here with you now like this... it makes me so happy. 49 00:03:53,938 --> 00:03:58,265 Today... look at me more. 50 00:03:59,529 --> 00:04:05,773 My body... my face... all of me... I want you to see. 51 00:04:34,798 --> 00:04:36,359 Will you look? 52 00:04:51,908 --> 00:04:53,796 This feels like a dream. 53 00:04:54,666 --> 00:04:57,145 Having you see me... 54 00:04:57,145 --> 00:05:00,882 My body... being looked at by you. 55 00:05:05,537 --> 00:05:07,140 Give me a kiss. 56 00:05:24,640 --> 00:05:27,906 PSYCH! Totally kidding! 57 00:05:29,218 --> 00:05:32,046 I'm telling you, ALL of that was a lie. 58 00:05:32,262 --> 00:05:35,734 We never went to the same school. 59 00:05:35,853 --> 00:05:37,539 You actually believed me? 60 00:05:40,989 --> 00:05:44,195 What, what? Were you already picking out rings? 61 00:05:44,220 --> 00:05:48,140 Don't go catching feelings of destiny over something like THIS. 62 00:05:49,560 --> 00:05:52,265 Remember when you asked about my hobby? 63 00:05:52,265 --> 00:06:00,054 I love watching movies and dramas and then acting out little scenes from them afterward. 64 00:06:00,391 --> 00:06:04,281 And I'd been dying to pull it on someone for real. 65 00:06:04,329 --> 00:06:07,007 So? My magnum opus performance. 66 00:06:07,150 --> 00:06:08,851 Totally fooled you. 67 00:06:09,066 --> 00:06:14,602 God, you fell for it SO hard, I was biting my tongue trying not to laugh. 68 00:06:16,358 --> 00:06:17,898 Did your heart race? 69 00:06:19,348 --> 00:06:22,109 Then I'm a pretty great actress. 70 00:06:22,863 --> 00:06:25,234 Hm? How did I know? 71 00:06:26,953 --> 00:06:29,367 I peeked at your yearbook over there. 72 00:06:30,872 --> 00:06:32,671 That's how I knew. 73 00:06:36,303 --> 00:06:37,851 Nailed it. 74 00:06:39,655 --> 00:06:42,821 Ahhh, that was so fun. 75 00:06:42,928 --> 00:06:45,078 Oh, also— 76 00:06:45,927 --> 00:06:48,906 While I was snooping around... 77 00:06:53,094 --> 00:06:55,085 I found THIS. 78 00:06:56,287 --> 00:06:57,789 What is this? 79 00:07:02,152 --> 00:07:05,328 A high school buddy gave this to you as a gift? 80 00:07:05,842 --> 00:07:08,484 Wow, that friend has terrible taste. 81 00:07:09,584 --> 00:07:11,570 It's so big though. 82 00:07:21,730 --> 00:07:24,328 Don't tell me you've actually USED this thing. 83 00:07:27,751 --> 00:07:31,039 A secret? Hey, that's suspicious. 84 00:07:35,625 --> 00:07:40,015 Seriously though, something this big is kinda intimidating. 85 00:07:45,453 --> 00:07:46,984 Hm? What? 86 00:07:47,937 --> 00:07:50,882 Wanna try it? No... 87 00:07:51,106 --> 00:07:53,625 I mean... but... 88 00:07:58,263 --> 00:07:59,763 Here. 89 00:08:01,270 --> 00:08:03,101 Only a little. 90 00:08:10,625 --> 00:08:12,921 Wait, this is kinda scary actually. 91 00:08:24,578 --> 00:08:29,507 Ah— hold on, this is WAY too intense. 92 00:08:39,194 --> 00:08:41,039 No no no— I can't— 93 00:08:46,493 --> 00:08:49,210 I'm— already about to cum. 94 00:08:56,492 --> 00:08:58,093 Stop, stop for a sec. 95 00:09:01,642 --> 00:09:03,531 God, that thing is insane. 96 00:09:05,241 --> 00:09:09,980 Hey, we don't even need a toy... 97 00:09:10,012 --> 00:09:12,140 You feel plenty good on your own. 98 00:09:13,118 --> 00:09:14,618 C'mere. 99 00:09:17,474 --> 00:09:18,974 Boobs. 100 00:09:20,877 --> 00:09:22,593 Touch them. 101 00:09:35,157 --> 00:09:36,657 Wanna taste? 102 00:09:37,561 --> 00:09:39,230 Go ahead. 103 00:09:39,254 --> 00:09:41,117 Open wide for me. 104 00:09:46,728 --> 00:09:49,289 Yeah, lick them like that. 105 00:09:49,473 --> 00:09:51,390 Mm, feels good. 106 00:09:56,888 --> 00:09:58,781 Now this side. 107 00:10:13,364 --> 00:10:15,374 Think you can lick both at once? 108 00:10:21,431 --> 00:10:23,109 Ahh, incredible. 109 00:10:31,060 --> 00:10:34,867 Wow... My nipples feel so good. 110 00:10:35,572 --> 00:10:38,132 Touch my nipples more. 111 00:10:39,887 --> 00:10:42,847 Make me feel good with my nipples. 112 00:11:00,000 --> 00:11:01,546 Ah, that's amazing. 113 00:11:02,459 --> 00:11:05,265 They keep getting harder and harder. 114 00:11:16,004 --> 00:11:18,398 Mm, it's all tingly. 115 00:11:23,390 --> 00:11:25,945 Roll them like that, yeah. 116 00:11:29,854 --> 00:11:31,820 Mm, feels good. 117 00:11:34,319 --> 00:11:37,242 Yes, I LOVE that. 118 00:11:40,190 --> 00:11:44,273 Ahh, I can't— I love— that so much. 119 00:11:45,037 --> 00:11:48,656 Ah, right there— They're so sensitive. 120 00:11:49,681 --> 00:11:53,546 Ah— wait. My nipples— god, I'm gonna cum. 121 00:11:54,454 --> 00:11:57,398 Cumming—! 122 00:12:07,095 --> 00:12:08,595 So close... 123 00:12:08,675 --> 00:12:10,485 That felt amazing. 124 00:12:13,018 --> 00:12:14,867 I can't hold back anymore. 125 00:12:18,854 --> 00:12:22,101 From behind... fill me up. 126 00:12:32,990 --> 00:12:35,876 Here... come inside me. 127 00:12:47,578 --> 00:12:49,078 Hurry. 128 00:12:56,952 --> 00:12:58,762 Fingers? 129 00:13:02,424 --> 00:13:04,687 Ahh, feels good. 130 00:13:16,570 --> 00:13:19,375 Hey— that's embarrassing. 131 00:13:19,708 --> 00:13:21,708 Don't spread me open like that. 132 00:13:36,309 --> 00:13:38,937 It's too much... 133 00:13:56,087 --> 00:13:58,601 This deep, throbbing heat... 134 00:14:14,695 --> 00:14:16,421 'Cause it feels so good. 135 00:14:36,445 --> 00:14:39,867 Ahh... you're inside. 136 00:14:43,289 --> 00:14:44,675 So deep... 137 00:14:46,132 --> 00:14:47,640 Slowly... 138 00:14:48,741 --> 00:14:50,609 I like it slow. 139 00:15:03,260 --> 00:15:04,760 If you go deep— 140 00:15:05,332 --> 00:15:07,859 that's where I feel it most. 141 00:15:11,392 --> 00:15:14,625 Deep... you're hitting it. 142 00:15:26,477 --> 00:15:29,765 Yes, that— right there, I love that. 143 00:15:34,027 --> 00:15:37,085 Ahh, more— push deeper. 144 00:15:38,191 --> 00:15:40,664 Ah, yes— that, right there. 145 00:15:42,509 --> 00:15:46,726 Ah— I can't, it's too good. 146 00:15:49,423 --> 00:15:52,445 You're gonna make me lose my mind. 147 00:16:10,486 --> 00:16:12,632 Ah, amazing. 148 00:16:36,562 --> 00:16:38,492 Kiss me while you fuck me. 149 00:16:55,296 --> 00:16:57,578 Ahh, that feels so good. 150 00:17:06,734 --> 00:17:08,476 Pound me harder. 151 00:17:08,902 --> 00:17:12,125 More— I want you to cum so much inside me. 152 00:17:18,431 --> 00:17:19,931 Ahh, god— 153 00:17:37,268 --> 00:17:40,335 Don't hold back— cum inside me, okay? 154 00:18:01,613 --> 00:18:03,550 Ahh, wow... 155 00:18:03,574 --> 00:18:05,476 So much is pouring in. 156 00:18:15,023 --> 00:18:17,390 Was that what you needed? 157 00:18:35,310 --> 00:18:38,367 Wow... you came so much. 158 00:19:15,286 --> 00:19:17,484 Maybe I'll draw something... hmm~♪ 159 00:19:18,265 --> 00:19:20,296 Ooh, prefect. 160 00:19:42,388 --> 00:19:43,888 What's this? 161 00:19:54,181 --> 00:19:55,681 I'm opening it~ 162 00:20:32,699 --> 00:20:35,046 It turned out kinda weird. 163 00:20:43,567 --> 00:20:45,765 Hm? Was it like this? 164 00:20:53,650 --> 00:20:57,070 I'm drawing my best memory of the summer. 165 00:21:01,353 --> 00:21:03,968 I think it looked something like this. 166 00:21:29,294 --> 00:21:30,794 Done! 167 00:21:35,082 --> 00:21:38,304 Wanna see my favorite summer memory? 168 00:21:39,590 --> 00:21:41,090 Ta-da! 169 00:21:41,884 --> 00:21:43,789 What do you think it is? 170 00:21:45,554 --> 00:21:47,133 Pistachio shaved ice! 171 00:21:47,133 --> 00:21:50,046 Wait, you got it?! Wow! 172 00:21:50,579 --> 00:21:55,187 Pistachio shaved ice was the best thing I ate all year. 173 00:21:55,613 --> 00:21:57,794 There's cream right here on top. 174 00:21:57,794 --> 00:22:02,031 This part is pistachio sauce, and there's chocolate hiding inside. 175 00:22:02,219 --> 00:22:04,523 It was seriously THIS big. 176 00:22:07,934 --> 00:22:09,523 Yeah, bigger than my face. 177 00:22:09,523 --> 00:22:14,968 So by the time you finish eating it, you're absolutely freezing. 178 00:22:19,675 --> 00:22:21,175 Is it good? 179 00:22:21,656 --> 00:22:23,511 Really? Yay~ 180 00:22:23,535 --> 00:22:26,023 I've never drawn shaved ice before. 181 00:22:26,799 --> 00:22:29,304 I'd love to go eat this together someday. 182 00:22:37,163 --> 00:22:38,726 Oh, by the way— 183 00:22:39,494 --> 00:22:42,578 I saw... you peeking at my panties. 184 00:22:45,917 --> 00:22:48,507 While I was drawing. 185 00:22:48,721 --> 00:22:51,312 Mwah, you little perv. 12312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.