Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:04,470
Thank you all for coming.
2
00:00:04,538 --> 00:00:09,475
Josh Richland was a
profound figure on this campus.
3
00:00:09,543 --> 00:00:12,777
Most of us knew him as the
managing editor of The Condor,
4
00:00:12,846 --> 00:00:16,715
and more recently, as
a candidate for president
5
00:00:16,784 --> 00:00:18,817
of the student body.
6
00:00:18,885 --> 00:00:22,487
Tomorrow would have
been Josh's first day in office,
7
00:00:22,556 --> 00:00:24,155
and under his jurisdiction,
8
00:00:24,224 --> 00:00:26,958
the student senate
would have convened
9
00:00:27,027 --> 00:00:30,962
and under his leadership, this
university would have set forth
10
00:00:31,031 --> 00:00:33,431
on a path of growth
and unification.
11
00:00:33,500 --> 00:00:36,502
Unfortunately, for all of us,
12
00:00:36,570 --> 00:00:39,838
senseless tragedy has
made that impossible.
13
00:00:39,907 --> 00:00:44,543
Josh's loss will be felt
not only by this institution,
14
00:00:44,611 --> 00:00:47,312
but by the future he will never
have a chance to influence.
15
00:00:47,381 --> 00:00:51,517
But what Josh has left us
16
00:00:51,585 --> 00:00:54,219
is as important as what
he would have given us.
17
00:00:54,288 --> 00:00:57,322
His hopes and dreams,
his talent and wisdom
18
00:00:57,390 --> 00:00:59,991
are now a legacy,
19
00:01:00,060 --> 00:01:04,462
a legacy for this
campus to live up to...
20
00:01:04,531 --> 00:01:07,065
the legacy of a
brilliant, young man
21
00:01:07,134 --> 00:01:11,603
who was taken from us too soon.
22
00:01:11,672 --> 00:01:15,106
And it is incumbent
upon all of us
23
00:01:15,176 --> 00:01:18,477
not to let Josh
Richland's dreams
24
00:01:18,546 --> 00:01:19,811
die with him.
25
00:01:25,886 --> 00:01:28,186
♪ ♪
26
00:02:06,760 --> 00:02:11,329
♪ ♪
27
00:02:15,736 --> 00:02:17,402
♪ ♪
28
00:02:30,350 --> 00:02:32,284
That was a tough
thing for you to do,
29
00:02:32,352 --> 00:02:34,453
and you did it with
dignity and compassion.
30
00:02:34,521 --> 00:02:35,665
Thank you, sir.
31
00:02:35,689 --> 00:02:37,133
You need anything,
you have any problems,
32
00:02:37,157 --> 00:02:38,956
don't hesitate to call.
33
00:02:39,025 --> 00:02:41,585
I sure will. Thanks again.
34
00:02:48,001 --> 00:02:49,946
Hey, Brandon, the
speech went well.
35
00:02:49,970 --> 00:02:52,670
What are you doing over
there, consorting with the enemy?
36
00:02:52,739 --> 00:02:55,151
Look, Alex is an influential
member of the senate.
37
00:02:55,175 --> 00:02:57,020
You're gonna have to
learn to work with him.
38
00:02:57,044 --> 00:02:58,743
Don't remind me.
39
00:02:58,812 --> 00:03:00,412
Just give it a chance, Brandon.
40
00:03:00,481 --> 00:03:02,580
Fine.
41
00:03:07,854 --> 00:03:08,787
Hi. Hi.
42
00:03:08,855 --> 00:03:09,787
Hey, man,
43
00:03:09,856 --> 00:03:11,434
I'm sorry. I know it was
44
00:03:11,458 --> 00:03:12,769
hard on you, but
I gotta tell you,
45
00:03:12,793 --> 00:03:14,470
you were great in there.
There wasn't a dry eye
46
00:03:14,494 --> 00:03:15,427
in the house.
47
00:03:15,496 --> 00:03:16,428
Thanks.
48
00:03:16,497 --> 00:03:18,275
Uh, Kel, I think we need
49
00:03:18,299 --> 00:03:19,842
to do some work on this guy,
50
00:03:19,866 --> 00:03:21,977
I think you need to
convince him to join you
51
00:03:22,001 --> 00:03:23,846
at the frat party
tomorrow night.
52
00:03:23,870 --> 00:03:25,470
It'll do him some good.
53
00:03:25,539 --> 00:03:26,749
Steve... Actually, uh...
54
00:03:26,773 --> 00:03:27,984
it'll do me some good, okay?
55
00:03:28,008 --> 00:03:29,419
It doesn't hurt
having the president
56
00:03:29,443 --> 00:03:31,287
of the student body
show up at my party.
57
00:03:31,311 --> 00:03:33,611
All right.
58
00:03:33,680 --> 00:03:35,046
Thanks.
59
00:03:35,114 --> 00:03:36,154
See ya.
60
00:03:39,586 --> 00:03:41,619
Excuse me. Brandon?
61
00:03:41,688 --> 00:03:44,089
I'm Gloria Richland,
Josh's older sister.
62
00:03:44,158 --> 00:03:45,624
Hi. Hi.
63
00:03:45,693 --> 00:03:47,070
Nice to meet you. Thank you
64
00:03:47,094 --> 00:03:49,260
for what you said about
Josh. It meant a lot.
65
00:03:49,329 --> 00:03:52,330
Well, I-I really didn't
know Josh that well.
66
00:03:52,399 --> 00:03:55,968
Brandon, I'm gonna be
packing up some of Josh's things.
67
00:03:56,036 --> 00:03:58,337
I thought you might want
to have something of his
68
00:03:58,405 --> 00:03:59,972
to remember him
by, so if you want,
69
00:04:00,040 --> 00:04:01,084
I'll be there all afternoon.
70
00:04:01,108 --> 00:04:02,207
Thanks.
71
00:04:03,611 --> 00:04:05,377
Nice to meet you.
72
00:04:05,446 --> 00:04:07,346
You, too.
73
00:04:11,685 --> 00:04:13,918
Look at that.
74
00:04:13,987 --> 00:04:16,921
She walks just like Josh.
75
00:04:53,360 --> 00:04:55,171
What you do with
your dirty clothes
76
00:04:55,195 --> 00:04:56,672
all the time I was in Houston?
77
00:04:56,696 --> 00:04:58,263
I know how to do laundry.
78
00:04:58,331 --> 00:04:59,631
Oh.
79
00:04:59,700 --> 00:05:01,733
But thank God,
you don't have to.
80
00:05:01,801 --> 00:05:02,834
Hmm.
81
00:05:02,903 --> 00:05:04,714
Now, these have
to go to the cleaners,
82
00:05:04,738 --> 00:05:05,938
and can you make sure Evelia
83
00:05:05,973 --> 00:05:07,951
does not put these
in the dryer, please?
84
00:05:07,975 --> 00:05:08,907
Donna, you'd better
85
00:05:08,975 --> 00:05:10,575
marry a very rich man
86
00:05:10,644 --> 00:05:12,489
so that he can support
you in the manner
87
00:05:12,513 --> 00:05:14,290
to which you've
become accustomed.
88
00:05:14,314 --> 00:05:15,859
Are we back on this track again?
89
00:05:15,883 --> 00:05:19,584
Well, as a matter
of fact, there is
90
00:05:19,653 --> 00:05:22,921
someone new I want you to meet.
91
00:05:22,989 --> 00:05:24,456
Mom, I'm back at school now.
92
00:05:24,524 --> 00:05:25,924
I don't have time for dates.
93
00:05:25,992 --> 00:05:29,794
Now, wait a minute,
he's a junior at C.U.
94
00:05:29,863 --> 00:05:31,696
He's handsome,
95
00:05:31,765 --> 00:05:33,832
he's very bright,
96
00:05:33,901 --> 00:05:35,767
he comes from a
very good family,
97
00:05:35,836 --> 00:05:39,737
and he's very special,
he's very good-looking.
98
00:05:39,806 --> 00:05:42,373
And he and his mother are
coming to tea on Monday.
99
00:05:42,442 --> 00:05:44,353
He's coming with his mother?
100
00:05:44,377 --> 00:05:45,487
Are you kidding me?
101
00:05:45,511 --> 00:05:47,178
Donna, don't be a pill.
102
00:05:47,247 --> 00:05:49,025
Besides, I already
promised that you'd be here.
103
00:05:49,049 --> 00:05:52,650
So what is this
perfect guy's name?
104
00:05:52,719 --> 00:05:53,985
Uh... Garfield.
105
00:05:54,054 --> 00:05:55,698
Er... Gerald.
Something like that.
106
00:05:55,722 --> 00:05:56,899
You don't even remember his name
107
00:05:56,923 --> 00:05:58,067
but you're sure
I'm gonna love him.
108
00:05:58,091 --> 00:05:59,658
Don't be difficult.
109
00:05:59,726 --> 00:06:02,094
Me? Difficult? Never.
110
00:06:17,411 --> 00:06:19,477
Wow. That's some program.
111
00:06:19,546 --> 00:06:20,478
Did you write it?
112
00:06:20,547 --> 00:06:22,747
No. I had to shell out 30 bucks
113
00:06:22,816 --> 00:06:24,282
like everybody else.
114
00:06:26,353 --> 00:06:27,718
I'm David Silver.
115
00:06:27,787 --> 00:06:30,166
You're in my, uh, Intro to
Media class, aren't you?
116
00:06:30,190 --> 00:06:33,291
I'm Clare Arnold and
I thought it was my
117
00:06:33,360 --> 00:06:34,593
Intro to Media class.
118
00:06:34,661 --> 00:06:38,296
Sorry. Your Intro
to Media class.
119
00:06:38,364 --> 00:06:40,143
So, are you majoring
in Communications?
120
00:06:40,167 --> 00:06:43,101
No. Double major...
French Lit. and Physics.
121
00:06:43,170 --> 00:06:44,635
Minor in Communications.
122
00:06:49,042 --> 00:06:50,308
Listen.
123
00:06:50,377 --> 00:06:52,688
Since you have a minor interest
124
00:06:52,712 --> 00:06:55,647
in communications, how about
making a minor contribution
125
00:06:55,715 --> 00:06:57,660
to the campus TV
show I'm producing?
126
00:06:57,684 --> 00:06:59,650
Oh, yeah? You're producing it?
127
00:06:59,720 --> 00:07:01,252
Well, some of it.
128
00:07:01,321 --> 00:07:04,855
And... you're sure
it's nothing major?
129
00:07:04,924 --> 00:07:07,792
Well, it could be
something major...
130
00:07:07,861 --> 00:07:10,361
in a minor kind of way.
131
00:07:16,670 --> 00:07:17,830
Game.
132
00:07:17,871 --> 00:07:19,415
Playing for beers, right?
133
00:07:19,439 --> 00:07:23,408
Naw, too early for me. Coffee.
134
00:07:23,476 --> 00:07:24,409
Tom!
135
00:07:24,477 --> 00:07:26,177
Beer and a cup of coffee.
136
00:07:26,246 --> 00:07:27,757
So, who was that babe you
were hanging with the other night?
137
00:07:27,781 --> 00:07:28,947
What was her name?
138
00:07:29,016 --> 00:07:30,515
Valerie. Yeah.
139
00:07:30,584 --> 00:07:31,649
She was cute.
140
00:07:31,718 --> 00:07:32,762
So, what happened to her?
141
00:07:32,786 --> 00:07:34,719
Don't know.
142
00:07:34,788 --> 00:07:35,920
Don't much care.
143
00:07:35,989 --> 00:07:37,166
Come on, a girl like that...
144
00:07:37,190 --> 00:07:38,190
I'd care.
145
00:07:39,659 --> 00:07:41,392
At least for a week or two.
146
00:07:41,461 --> 00:07:43,995
You lose, I'll introduce you.
147
00:08:00,914 --> 00:08:03,474
This must be
really hard for you.
148
00:08:05,185 --> 00:08:07,252
My mother was gonna come
out from New York to help,
149
00:08:07,321 --> 00:08:09,754
but it's been a
horrible week for her.
150
00:08:09,823 --> 00:08:13,058
Yeah, I can imagine.
151
00:08:13,126 --> 00:08:15,059
How long have you known Josh?
152
00:08:15,128 --> 00:08:18,963
Uh, I met Josh last year.
153
00:08:19,032 --> 00:08:21,165
He never mentioned
you; that's why I ask.
154
00:08:23,203 --> 00:08:25,937
Of course, Josh was
never the chatty type.
155
00:08:26,005 --> 00:08:27,439
He moved out to California;
156
00:08:27,507 --> 00:08:31,142
We'd be lucky to get a phone
call from him once a month.
157
00:08:31,211 --> 00:08:35,012
Well, Josh was real busy
with the newspaper and politics.
158
00:08:36,483 --> 00:08:40,485
I just keep asking myself why?
159
00:08:40,553 --> 00:08:42,386
Why Josh?
160
00:08:45,825 --> 00:08:48,185
I don't think there's ever
an answer for that question.
161
00:08:49,562 --> 00:08:51,362
I know.
162
00:08:54,902 --> 00:08:56,268
I left out some of his sweaters.
163
00:08:56,336 --> 00:08:58,581
I thought you might want to
look through. Take your pick.
164
00:08:58,605 --> 00:08:59,904
Sweater...?
165
00:08:59,973 --> 00:09:01,583
Or anything else
that you'd like.
166
00:09:01,607 --> 00:09:02,619
No, no, no. No, no.
167
00:09:02,643 --> 00:09:04,509
That's, that's fine.
168
00:09:07,314 --> 00:09:09,614
Joshua always liked blue.
169
00:09:09,682 --> 00:09:12,083
You called him Joshua?
170
00:09:15,988 --> 00:09:19,057
When he was a little boy.
171
00:09:22,862 --> 00:09:24,495
Here.
172
00:09:28,668 --> 00:09:30,267
Thanks.
173
00:09:34,140 --> 00:09:35,852
Where'd you get the camera from?
174
00:09:35,876 --> 00:09:38,476
Oh, I met this really cute
guy in my computer class,
175
00:09:38,545 --> 00:09:40,278
and he convinced me
176
00:09:40,346 --> 00:09:42,614
to go down to the TV
station and check it out.
177
00:09:42,682 --> 00:09:44,616
They gave me this
camera to fool around with.
178
00:09:44,684 --> 00:09:47,952
Cool. Is it on?
179
00:09:48,021 --> 00:09:49,621
I don't know. I think so.
180
00:09:49,689 --> 00:09:50,689
Mm-hmm.
181
00:09:51,691 --> 00:09:53,024
Hi! Donna here.
182
00:09:55,629 --> 00:09:56,727
Huh.
183
00:09:56,796 --> 00:09:58,562
So, Clare, tell us
184
00:09:58,631 --> 00:09:59,631
about this new guy.
185
00:09:59,699 --> 00:10:01,966
Uh... I don't think so.
186
00:10:02,035 --> 00:10:03,315
Here, give it to me.
187
00:10:05,038 --> 00:10:06,471
No, I don't think so either.
188
00:10:06,540 --> 00:10:07,540
You know,
189
00:10:07,574 --> 00:10:09,018
my old boyfriend
was a video freak.
190
00:10:09,042 --> 00:10:10,353
He used to have a camera
191
00:10:10,377 --> 00:10:12,355
practically attached to
his hip in high school.
192
00:10:13,613 --> 00:10:14,613
Hmm.
193
00:10:18,718 --> 00:10:19,650
Hello?
194
00:10:19,719 --> 00:10:21,319
Hi, Mom.
195
00:10:21,388 --> 00:10:23,588
Yes, I told you I
would be there.
196
00:10:24,223 --> 00:10:25,522
Wait.
197
00:10:25,591 --> 00:10:27,703
Would you turn that thing off?
198
00:10:27,727 --> 00:10:29,326
Hello.
199
00:10:29,395 --> 00:10:32,196
No, Mom, Mom, don't
give him my phone number.
200
00:10:32,265 --> 00:10:34,576
No, I'll just see him at
the house on Monday.
201
00:10:34,600 --> 00:10:36,378
I promise, I'll be there.
202
00:10:36,402 --> 00:10:37,534
By... bye, Mom.
203
00:10:37,603 --> 00:10:39,003
Blind date?
204
00:10:39,072 --> 00:10:40,537
I'd rather eat grass.
205
00:10:40,606 --> 00:10:42,718
No kidding. But I can't
say no to my mother.
206
00:10:42,742 --> 00:10:45,209
Oh, you're such a
glutton for punishment!
207
00:10:45,278 --> 00:10:47,011
Mm. So,
208
00:10:47,080 --> 00:10:48,179
what do you think?
209
00:10:49,415 --> 00:10:51,182
The green or the lavender?
210
00:10:51,251 --> 00:10:54,185
You know, I think
maybe the yellow.
211
00:10:55,288 --> 00:10:57,354
Why don't we just
leave it like this?
212
00:10:57,423 --> 00:10:58,990
You're kidding.
213
00:10:59,058 --> 00:11:00,291
No.
214
00:11:00,359 --> 00:11:01,959
It's great.
215
00:11:02,028 --> 00:11:03,360
Avant-garde...
216
00:11:03,429 --> 00:11:04,963
trash.
217
00:11:05,031 --> 00:11:06,742
That is enough. Turn it off.
218
00:11:10,203 --> 00:11:11,669
So, anyway, this guy I met
219
00:11:11,737 --> 00:11:13,682
says he's producing some
show for the campus TV station.
220
00:11:13,706 --> 00:11:15,885
Come with me tomorrow,
and we'll check it out, okay?
221
00:11:15,909 --> 00:11:17,374
Okay.
222
00:11:17,443 --> 00:11:18,723
Oh, I'll get it.
223
00:11:22,982 --> 00:11:24,381
Hi.
224
00:11:24,450 --> 00:11:25,749
Hi, Clare.
225
00:11:25,819 --> 00:11:28,063
Aw, too bad you didn't
show up a minute ago.
226
00:11:28,087 --> 00:11:31,088
We could have videotaped
your little entrance there.
227
00:11:31,157 --> 00:11:32,256
Mm.
228
00:11:32,325 --> 00:11:33,558
Is Kelly around?
229
00:11:33,627 --> 00:11:34,870
Yeah. She's in
her room studying.
230
00:11:34,894 --> 00:11:36,494
Thanks.
231
00:11:37,697 --> 00:11:39,564
Cool wall.
232
00:11:39,632 --> 00:11:42,433
See? Told ya.
233
00:11:55,114 --> 00:11:56,313
Hi.
234
00:11:56,383 --> 00:12:00,718
Hi. Getting a lot
of work done, I see.
235
00:12:00,787 --> 00:12:02,765
Every time I try to read
psychology at night,
236
00:12:02,789 --> 00:12:03,721
I fall asleep.
237
00:12:03,790 --> 00:12:05,070
Maybe it's my subconscious
238
00:12:05,124 --> 00:12:08,192
or maybe it's Freudian.
239
00:12:08,261 --> 00:12:11,195
Maybe it's boring.
240
00:12:11,264 --> 00:12:13,824
So what'd Josh's
sister give you?
241
00:12:14,734 --> 00:12:16,101
A sweater?
242
00:12:18,905 --> 00:12:20,271
If it were my friend who died,
243
00:12:20,340 --> 00:12:21,550
I think I'd want something
244
00:12:21,574 --> 00:12:22,818
a little more significant
than knitwear.
245
00:12:22,842 --> 00:12:24,853
What was I supposed
to do? Ask for his watch?
246
00:12:24,877 --> 00:12:26,310
It's just creepy.
247
00:12:26,379 --> 00:12:28,312
This whole thing is creepy.
248
00:12:31,117 --> 00:12:32,583
Why don't you come to bed?
249
00:12:33,687 --> 00:12:35,853
I don't feel like it.
250
00:12:35,922 --> 00:12:39,623
Well, then why did you come
over here at 10:00 at night?
251
00:12:41,594 --> 00:12:43,228
I don't know.
252
00:12:43,296 --> 00:12:45,429
I just didn't want to be alone.
253
00:12:45,498 --> 00:12:48,499
All right, then... talk to me.
254
00:12:48,567 --> 00:12:50,580
Tell me what's going on.
255
00:12:50,604 --> 00:12:52,804
Kelly, I watched a friend
of mine burn to death,
256
00:12:52,872 --> 00:12:55,017
and the only thing I could
think of to say about him
257
00:12:55,041 --> 00:12:57,508
was that he was a
profound figure on campus.
258
00:12:57,577 --> 00:13:00,845
Brandon, I think you're
being a little hard on yourself.
259
00:13:00,914 --> 00:13:03,247
I just spent the last three
hours with Josh's sister.
260
00:13:03,316 --> 00:13:06,183
And she kept asking me:
Why Josh? Why Josh?
261
00:13:06,252 --> 00:13:09,787
I couldn't even
look her in the eye.
262
00:13:09,856 --> 00:13:11,588
It could've been me in that car!
263
00:13:11,657 --> 00:13:12,657
But it wasn't.
264
00:13:12,692 --> 00:13:14,125
But it could've been!
265
00:13:14,194 --> 00:13:16,828
And that's the exact same thing
266
00:13:16,896 --> 00:13:18,856
that Dylan said
when his father died.
267
00:13:22,836 --> 00:13:26,771
You know... I thought I
didn't want to be alone,
268
00:13:26,840 --> 00:13:29,240
but I really don't
want to talk either.
269
00:13:29,308 --> 00:13:30,986
We don't have to talk.
270
00:13:31,010 --> 00:13:32,076
I gotta go.
271
00:13:32,145 --> 00:13:33,377
Am I gonna see you tomorrow?
272
00:13:45,192 --> 00:13:47,102
It's like no matter
what I say to Brandon,
273
00:13:47,126 --> 00:13:48,726
it's the wrong thing.
274
00:13:48,794 --> 00:13:50,839
I'm so horrible at this.
275
00:13:50,863 --> 00:13:52,096
It's not you.
276
00:13:52,164 --> 00:13:53,164
It's him.
277
00:13:53,199 --> 00:13:54,498
I guess.
278
00:13:54,567 --> 00:13:57,868
I screwed up so badly with
Dylan when his father died.
279
00:13:57,937 --> 00:13:59,748
That was the beginning
of the end for us,
280
00:13:59,772 --> 00:14:01,917
and I just don't want
the same thing to happen
281
00:14:01,941 --> 00:14:03,474
with me and Brandon.
282
00:14:03,543 --> 00:14:07,177
But every time I open my mouth,
I end up making him feel worse.
283
00:14:07,247 --> 00:14:08,546
Kelly, Brandon's not Dylan.
284
00:14:08,615 --> 00:14:10,681
I'm sure you're not
making him feel worse.
285
00:14:10,750 --> 00:14:13,818
Andrea, you've spent more
time with him than anybody.
286
00:14:13,887 --> 00:14:15,719
What do I do?
287
00:14:15,788 --> 00:14:18,589
Look, you're talking about the
Brandon I knew in high school.
288
00:14:18,658 --> 00:14:21,092
Kel, if you haven't noticed,
289
00:14:21,161 --> 00:14:22,471
we're not at West
Beverly anymore.
290
00:14:22,495 --> 00:14:24,006
I mean, our lives
are totally different.
291
00:14:24,030 --> 00:14:26,464
Yeah, I've noticed.
292
00:14:26,533 --> 00:14:29,567
Huh. Sometimes I wish
we could all just go back
293
00:14:29,635 --> 00:14:31,613
and let Mrs. Teasley
fix everything.
294
00:14:31,637 --> 00:14:34,338
Hmm. We thought we were
so smart then, didn't we?
295
00:14:34,407 --> 00:14:35,839
Yeah, and mature.
296
00:14:35,908 --> 00:14:37,442
Oh, where's Brenda with her
297
00:14:37,510 --> 00:14:40,445
three scoops of ice
cream when we need her?
298
00:14:40,513 --> 00:14:45,682
Look, the only advice I
can give you is to love him.
299
00:14:45,752 --> 00:14:47,718
That's all.
300
00:14:47,787 --> 00:14:49,287
Just love him,
301
00:14:50,924 --> 00:14:51,856
Yeah.
302
00:14:51,925 --> 00:14:53,391
Okay. I got to go.
303
00:14:53,459 --> 00:14:54,825
Okay.
304
00:14:54,894 --> 00:14:55,993
Bye.
305
00:15:01,034 --> 00:15:03,067
Wow, pretty good turnout.
306
00:15:03,136 --> 00:15:05,602
Yeah, let's just hope they're
not all a bunch of techno-dinks
307
00:15:05,671 --> 00:15:07,682
sitting around and
trying to outdo each other
308
00:15:07,706 --> 00:15:10,174
with bits from Mystery
Science Theater.
309
00:15:10,243 --> 00:15:13,310
Okay, where's this guy
you've been raving about?
310
00:15:13,379 --> 00:15:14,478
I don't know.
311
00:15:14,547 --> 00:15:15,979
He said he was going to be here.
312
00:15:16,049 --> 00:15:18,227
But I'm warning you right
now that I have first dibs, okay?
313
00:15:18,251 --> 00:15:19,383
All right.
314
00:15:19,452 --> 00:15:21,785
He's really kind of cute
315
00:15:21,854 --> 00:15:25,156
in a buzz-cut,
big-footed kind of way.
316
00:15:25,224 --> 00:15:27,158
There he is, right there.
317
00:15:31,798 --> 00:15:34,898
Look, I know your
friend; you can have him.
318
00:15:36,736 --> 00:15:38,135
Donna?!
319
00:15:38,204 --> 00:15:40,004
Let her go. Let her go.
320
00:15:40,072 --> 00:15:42,072
What's going on?
321
00:15:42,141 --> 00:15:43,974
It's a long story.
322
00:15:44,043 --> 00:15:46,110
With a real bad ending.
323
00:15:46,179 --> 00:15:47,745
You and Donna...?
324
00:15:47,814 --> 00:15:49,947
Yeah, for a couple of
years. Since high school.
325
00:15:50,016 --> 00:15:55,253
Well, I don't know how
to tell you this, but, um...
326
00:15:55,321 --> 00:15:57,255
I'm her new roommate.
327
00:15:57,324 --> 00:15:59,523
You moved into the
beach apartment?
328
00:15:59,592 --> 00:16:00,858
Yeah.
329
00:16:00,927 --> 00:16:04,996
That means you're...
you're in my old room.
330
00:16:05,064 --> 00:16:06,664
Oh, my God.
331
00:16:10,703 --> 00:16:12,948
Well, at least I won't have
to give you directions right?
332
00:16:12,972 --> 00:16:15,105
Yeah.
333
00:16:17,944 --> 00:16:19,944
What are you doing here, Chief?
334
00:16:20,012 --> 00:16:22,390
Hannah and I thought we'd
sneak into your first Senate meeting.
335
00:16:22,414 --> 00:16:23,914
If that's okay?
336
00:16:23,983 --> 00:16:25,616
Absolutely. Come on in.
337
00:16:31,558 --> 00:16:32,756
Where is everybody?
338
00:16:32,825 --> 00:16:33,891
Beats me.
339
00:16:33,960 --> 00:16:35,371
I guess I should
get started, huh?
340
00:16:35,395 --> 00:16:37,740
Alex, good to see you.
341
00:16:37,764 --> 00:16:39,275
Listen, Josh always
had a lot of respect...
342
00:16:39,299 --> 00:16:41,677
Hey, I had nothing against Josh,
343
00:16:41,701 --> 00:16:44,680
You got something
you want to say? Yeah.
344
00:16:44,704 --> 00:16:47,638
I'm leading a coalition
of senate members
345
00:16:47,707 --> 00:16:49,652
to challenge the legitimacy
of your presidency.
346
00:16:49,676 --> 00:16:51,008
On what grounds?
347
00:16:51,077 --> 00:16:52,843
Constitutional.
348
00:16:52,912 --> 00:16:54,423
The rules of
succession are not clear
349
00:16:54,447 --> 00:16:55,687
and have never been challenged.
350
00:16:55,714 --> 00:16:56,814
That's ridiculous.
351
00:16:56,883 --> 00:16:58,348
Tell it to a judge.
352
00:17:02,922 --> 00:17:03,922
Shh...
353
00:17:05,024 --> 00:17:06,423
What was it you were saying
354
00:17:06,493 --> 00:17:07,937
about him not being
the enemy anymore?
355
00:17:07,961 --> 00:17:09,560
So, what are you going to do?
356
00:17:15,201 --> 00:17:17,434
All right, this meeting
is called to order,
357
00:17:17,503 --> 00:17:18,736
This meeting is adjourned.
358
00:17:26,012 --> 00:17:27,990
You know, Clare
gets me all excited
359
00:17:28,014 --> 00:17:30,459
about this video thing,
and then he shows up.
360
00:17:30,483 --> 00:17:32,764
You keep saying you're over
David, and then you freak out.
361
00:17:32,819 --> 00:17:34,184
I am over him.
362
00:17:34,253 --> 00:17:37,288
As long as I don't have
to talk to him or see him,
363
00:17:37,356 --> 00:17:39,916
or have anything to do with him.
364
00:17:40,326 --> 00:17:41,793
Hey, get out of there!
365
00:17:41,861 --> 00:17:43,372
Mmm. That's good guacamole.
366
00:17:43,396 --> 00:17:44,740
I guess you didn't make it.
367
00:17:44,764 --> 00:17:46,742
You'd just better be happy
that we're helping you out.
368
00:17:46,766 --> 00:17:48,744
Hey, it's your Alpha
duty to help me out.
369
00:17:48,768 --> 00:17:49,934
Oh.
370
00:17:50,003 --> 00:17:52,036
What's the theme
of this party, anyway?
371
00:17:52,105 --> 00:17:54,504
"Party till you puke."
372
00:17:54,573 --> 00:17:56,040
Tasteful. Ugh.
373
00:17:57,576 --> 00:17:59,409
Who's... who's that guy?
374
00:17:59,478 --> 00:18:00,778
Which guy?
375
00:18:00,846 --> 00:18:03,947
Him, the one standing
over there. Who is he?
376
00:18:04,016 --> 00:18:05,550
Griffin Stone.
377
00:18:05,618 --> 00:18:07,484
He is gorgeous. Mm-hmm.
378
00:18:07,553 --> 00:18:10,154
Yeah, he's a junior.
379
00:18:10,223 --> 00:18:13,690
He spent last year
abroad... in Spain, I think.
380
00:18:13,760 --> 00:18:15,860
He is gorgeous.
381
00:18:15,928 --> 00:18:17,138
Donna, you're
repeating yourself.
382
00:18:17,162 --> 00:18:19,363
Why don't you
just go talk to him?
383
00:18:19,432 --> 00:18:20,643
No, I couldn't.
384
00:18:20,667 --> 00:18:21,947
I wouldn't know what to say.
385
00:18:22,001 --> 00:18:24,735
Say... "Hello."
386
00:18:24,803 --> 00:18:26,637
Don't push me.
387
00:18:26,705 --> 00:18:29,273
What, would you like me
to go say hello for you?
388
00:18:29,342 --> 00:18:30,507
No!
389
00:18:30,576 --> 00:18:32,543
I mean don't you dare.
390
00:18:32,612 --> 00:18:34,078
All right, suit yourself.
391
00:18:34,147 --> 00:18:36,180
But if it were
me, I'd say hello.
392
00:18:46,960 --> 00:18:48,938
I know you said
you weren't hungry,
393
00:18:48,962 --> 00:18:51,273
but you've got to eat something.
394
00:18:51,297 --> 00:18:53,097
You're as bad as my mother.
395
00:18:59,171 --> 00:19:00,605
You okay, pal?
396
00:19:00,673 --> 00:19:03,140
I don't know.
397
00:19:08,247 --> 00:19:12,216
Everyone's really going
out of their way to be nice,
398
00:19:12,284 --> 00:19:13,762
say the right thing
and everything,
399
00:19:13,786 --> 00:19:16,954
but... ever since Josh died,
400
00:19:17,023 --> 00:19:19,289
I feel like I don't have
a friend in the world.
401
00:19:19,358 --> 00:19:22,226
You got a million friends.
402
00:19:22,295 --> 00:19:24,194
At least six I can count.
403
00:19:25,898 --> 00:19:27,909
Have you talked to Dylan lately?
404
00:19:27,933 --> 00:19:29,667
He's been through this.
405
00:19:29,735 --> 00:19:33,637
Dylan and I aren't exactly on
the best of terms these days.
406
00:19:33,706 --> 00:19:36,306
Yeah, I can understand that.
407
00:19:36,375 --> 00:19:37,842
My silent partner's been
408
00:19:37,910 --> 00:19:40,430
a little more silent
than usual lately.
409
00:19:42,080 --> 00:19:45,316
Nat...
410
00:19:45,384 --> 00:19:48,319
when you were laying
on on the floor over there,
411
00:19:48,387 --> 00:19:51,388
and Dylan and I
were giving you CPR,
412
00:19:51,457 --> 00:19:52,657
what were you thinking about?
413
00:19:54,226 --> 00:19:58,195
I wasn't ready to go yet.
414
00:19:58,264 --> 00:20:00,209
I'm glad the man
upstairs agreed with me.
415
00:20:00,233 --> 00:20:02,578
Does that mean the man upstairs
had something against Josh?
416
00:20:02,602 --> 00:20:03,682
Of course not.
417
00:20:03,735 --> 00:20:04,868
Then why him and not me?
418
00:20:04,937 --> 00:20:08,105
Hey, you start asking
questions like that,
419
00:20:08,174 --> 00:20:10,694
you're gonna
drive yourself crazy.
420
00:20:11,411 --> 00:20:13,978
Yeah.
421
00:20:15,448 --> 00:20:19,183
Brando, I'm not
gonna blow smoke.
422
00:20:19,252 --> 00:20:22,419
This is gonna take
some time to get over.
423
00:20:22,488 --> 00:20:24,888
Maybe a week, a month...
424
00:20:24,957 --> 00:20:26,890
maybe more.
425
00:20:32,665 --> 00:20:35,600
But you ain't never gonna
make it if you don't eat.
426
00:20:38,771 --> 00:20:40,438
I take it back.
427
00:20:40,506 --> 00:20:41,938
You're worse than my mother.
428
00:20:42,007 --> 00:20:43,907
Mm-hmm. Eat!
429
00:20:49,715 --> 00:20:50,780
Happy?
430
00:20:51,884 --> 00:20:53,417
Very.
431
00:20:53,486 --> 00:20:55,619
Keep the smile.
432
00:21:03,862 --> 00:21:04,795
Hi.
433
00:21:04,863 --> 00:21:06,163
Listen, okay,
434
00:21:06,232 --> 00:21:08,076
just listen to me, I'm
only gonna say it once.
435
00:21:08,100 --> 00:21:09,578
I don't want anything
to do with anybody
436
00:21:09,602 --> 00:21:10,979
who lives at the
Walsh house, okay?
437
00:21:11,003 --> 00:21:14,037
Can I come in?
438
00:21:15,440 --> 00:21:17,807
So, what kind of game were
you playing the other night?
439
00:21:17,876 --> 00:21:19,776
Nine ball.
440
00:21:19,845 --> 00:21:22,779
And I thought we were
having a pretty good time.
441
00:21:22,848 --> 00:21:25,316
Especially after
we left the pool hall.
442
00:21:33,226 --> 00:21:36,760
You know, you're the
only one in this phony town
443
00:21:36,829 --> 00:21:39,529
who actually comes
close to understanding me.
444
00:21:39,598 --> 00:21:41,565
So, Jim and Cindy
aren't cutting it?
445
00:21:41,633 --> 00:21:43,433
Yeah, right.
446
00:21:43,502 --> 00:21:46,202
They are so squeaky clean.
447
00:21:46,271 --> 00:21:48,183
And I can't believe you
went out with Brenda.
448
00:21:48,207 --> 00:21:50,841
I mean, she's so not you.
449
00:21:50,910 --> 00:21:52,554
Yeah, well, things
change, you know?
450
00:21:52,578 --> 00:21:53,844
People change.
451
00:21:55,013 --> 00:21:58,615
You know, at my
father's funeral,
452
00:21:58,684 --> 00:22:02,619
one of my pious uncles
gave me a rap about how,
453
00:22:02,688 --> 00:22:05,922
uh, eggs were
the symbol of life.
454
00:22:05,991 --> 00:22:09,893
And that I should eat
one as a symbolic gesture.
455
00:22:11,497 --> 00:22:13,431
I threw it away.
456
00:22:13,499 --> 00:22:15,098
You don't believe in symbolism?
457
00:22:15,167 --> 00:22:18,435
I don't believe in anything.
458
00:22:20,806 --> 00:22:23,306
So, your father's dead?
459
00:22:23,375 --> 00:22:25,109
Yeah.
460
00:22:28,848 --> 00:22:30,380
Killed himself,
461
00:22:30,449 --> 00:22:32,750
with a gun,
462
00:22:32,819 --> 00:22:34,618
in the bathroom.
463
00:22:34,687 --> 00:22:36,854
Yeah, my dad's dead, too.
464
00:22:36,923 --> 00:22:40,591
He got, uh, blown up,
by a bomb, in a car.
465
00:22:48,868 --> 00:22:51,280
Is that why you live here alone?
466
00:22:51,304 --> 00:22:54,404
No, I just like to be alone.
467
00:22:57,043 --> 00:22:58,709
Listen, um...
468
00:22:58,778 --> 00:23:01,411
I'm really sorry that I
wasn't up front with you
469
00:23:01,480 --> 00:23:03,647
about everything when we met.
470
00:23:03,716 --> 00:23:05,783
I was just having some fun.
471
00:23:05,852 --> 00:23:08,551
Hey, you had your
fun... That's that.
472
00:23:10,222 --> 00:23:12,822
So, what does an
egg mean to you?
473
00:23:14,760 --> 00:23:16,526
Egg salad.
474
00:23:18,397 --> 00:23:19,929
You want some beer?
475
00:23:19,998 --> 00:23:21,765
Got anything stronger?
476
00:23:22,968 --> 00:23:24,401
Sure do.
477
00:23:24,469 --> 00:23:26,403
Good.
478
00:23:35,113 --> 00:23:36,380
Mm! Great dress.
479
00:23:36,449 --> 00:23:39,116
Ah, I never know what
to wear to these things.
480
00:23:39,185 --> 00:23:42,520
Casual, dressy, preppy, grunge.
481
00:23:42,588 --> 00:23:45,856
Donna, I want to get
there sometime this year.
482
00:23:45,924 --> 00:23:48,292
Okay. I just don't
know what to wear yet.
483
00:23:48,361 --> 00:23:51,495
Make up your mind!
Let's go, come on!
484
00:23:51,563 --> 00:23:55,299
Um... I'm really sorry about
what happened this afternoon.
485
00:23:55,367 --> 00:23:57,067
I-I had no idea
486
00:23:57,135 --> 00:23:58,636
about you and David.
487
00:23:58,704 --> 00:24:00,003
Forget about it.
488
00:24:00,072 --> 00:24:03,173
I mean, how could you
possibly have known?
489
00:24:03,241 --> 00:24:06,009
You know, just because
you guys broke up
490
00:24:06,078 --> 00:24:08,078
doesn't mean you
can't work together.
491
00:24:09,448 --> 00:24:11,326
Donna, we're going
to the KEG house,
492
00:24:11,350 --> 00:24:12,360
not the White House.
493
00:24:12,384 --> 00:24:14,752
Okay, just leave me
alone for one minute.
494
00:24:14,820 --> 00:24:16,620
I will be right out,
I promise, okay?
495
00:24:16,688 --> 00:24:18,467
Yeah, yeah, yeah. Hurry up.
496
00:24:23,595 --> 00:24:25,540
Are you sure you
don't want to come?
497
00:24:25,564 --> 00:24:29,633
No. Greek life's a
little... theta-beta for me.
498
00:24:30,969 --> 00:24:33,570
So, what's the story
with Donna and David?
499
00:24:33,639 --> 00:24:36,118
Irreconcilable
differences, I guess.
500
00:24:36,142 --> 00:24:38,542
Like what?
501
00:24:38,611 --> 00:24:41,878
Well, I probably shouldn't
be telling you this, but...
502
00:24:41,947 --> 00:24:44,715
Donna is a virgin,
and David used to be.
503
00:24:45,818 --> 00:24:47,051
Oh.
504
00:24:47,119 --> 00:24:48,959
Ew.
505
00:24:49,688 --> 00:24:51,454
Okay, I'm ready to go.
506
00:24:51,524 --> 00:24:53,969
What-what happened
to the black dress?
507
00:24:53,993 --> 00:24:55,526
Why? This looks terrible?
508
00:24:55,594 --> 00:24:56,872
No, it doesn't.
509
00:24:56,896 --> 00:24:58,561
Clare, what do you think?
510
00:24:58,630 --> 00:25:00,664
You're stunning.
511
00:25:00,732 --> 00:25:03,032
Oh, God... I knew I
was too dressed up.
512
00:25:03,101 --> 00:25:05,235
I'm just putting
on a pair of jeans.
513
00:25:05,304 --> 00:25:06,637
Donna!
514
00:25:08,073 --> 00:25:11,475
So, what do you think,
Kel, is it true what they say?
515
00:25:11,543 --> 00:25:13,477
That all's fair in love and war?
516
00:25:13,546 --> 00:25:16,313
I don't know, I
never fought a war.
517
00:25:30,229 --> 00:25:31,495
Drink up, guys!
518
00:25:31,563 --> 00:25:33,308
You got to drink
up, because this...
519
00:25:33,332 --> 00:25:36,300
this is the KEG house... In
the KEG house, our motto is:
520
00:25:36,369 --> 00:25:38,969
Home of the free,
land of the rave.
521
00:25:39,038 --> 00:25:40,038
Yes!
522
00:25:40,072 --> 00:25:41,338
What is in this punch?
523
00:25:41,407 --> 00:25:43,673
Oh, oh, I can't tell,
and you can't ask.
524
00:25:43,742 --> 00:25:45,509
I think I like this place.
525
00:25:45,577 --> 00:25:47,544
Party on, guys!
526
00:25:50,449 --> 00:25:52,616
Brand, you made it!
Come on in. Come on.
527
00:25:52,685 --> 00:25:54,451
Dave, punch this man.
528
00:25:54,520 --> 00:25:56,787
Thanks.
529
00:25:56,855 --> 00:25:58,722
Huh? Steve, are you insane?
530
00:25:58,791 --> 00:26:00,836
You can't serve
alcohol on campus.
531
00:26:00,860 --> 00:26:02,959
Give me that.
532
00:26:03,028 --> 00:26:04,628
There's alcohol in here!
533
00:26:04,697 --> 00:26:06,675
Come on, Steve.
Will you lighten up?
534
00:26:06,699 --> 00:26:08,243
I invited you over
here to have a party,
535
00:26:08,267 --> 00:26:09,199
not lecture me, all right?
536
00:26:09,268 --> 00:26:10,200
Now, where's Valerie?
537
00:26:10,269 --> 00:26:11,312
I don't know.
538
00:26:11,336 --> 00:26:12,513
What do you mean you don't know?
539
00:26:12,537 --> 00:26:14,972
She said she was gonna
get a ride over here from you.
540
00:26:15,040 --> 00:26:17,241
Why do I get the feeling
I've been stood up?
541
00:26:17,309 --> 00:26:18,608
I don't know.
542
00:26:18,677 --> 00:26:21,277
Hey, Sanders! What?
543
00:26:21,346 --> 00:26:23,479
You know who this
kid is? Who is he?
544
00:26:23,548 --> 00:26:24,826
He's Chris Pettit's
little brother!
545
00:26:24,850 --> 00:26:25,927
That's Chris
Pettit's little brother?
546
00:26:25,951 --> 00:26:27,428
Yeah. I got to go to work.
547
00:26:27,452 --> 00:26:28,552
Ciao.
548
00:26:30,088 --> 00:26:32,088
Brandon! Oh!
549
00:26:32,157 --> 00:26:33,490
I'm glad you could come.
550
00:26:33,559 --> 00:26:35,392
Yeah, I'm here in
body, not in spirit.
551
00:26:35,460 --> 00:26:36,960
That's a start.
552
00:26:37,029 --> 00:26:38,194
Look...
553
00:26:38,263 --> 00:26:40,275
I'm gonna tell you something.
554
00:26:40,299 --> 00:26:42,744
I may not be able
to say the right thing
555
00:26:42,768 --> 00:26:44,100
or do the right thing
556
00:26:44,169 --> 00:26:46,503
to make you feel any
better right now, but...
557
00:26:46,572 --> 00:26:47,937
I'm here if you need me.
558
00:26:48,006 --> 00:26:50,566
And if you don't need
me, that's okay, too.
559
00:26:52,711 --> 00:26:55,145
That's the nicest thing
you could've said to me.
560
00:26:57,182 --> 00:26:58,493
Hi, guys.
561
00:26:58,517 --> 00:27:01,017
Sorry to interrupt... I
need to talk to you, Kel.
562
00:27:01,086 --> 00:27:02,519
Well, what is it?
563
00:27:02,588 --> 00:27:04,154
Uh... in private.
564
00:27:04,223 --> 00:27:05,456
I'm sorry, Brandon.
565
00:27:05,524 --> 00:27:06,623
Ladies, go ahead.
566
00:27:06,692 --> 00:27:08,425
Go, go. Go.
567
00:27:08,494 --> 00:27:10,138
What? What? He's here.
568
00:27:10,162 --> 00:27:12,363
Who?! Griffin Stone.
569
00:27:12,431 --> 00:27:14,609
Donna, he lives here.
570
00:27:14,633 --> 00:27:16,777
Oh, my God, he's
right over there.
571
00:27:16,801 --> 00:27:18,647
You know what, I think I'm
getting weak in the knees.
572
00:27:18,671 --> 00:27:19,981
You'd better pull
yourself together,
573
00:27:20,005 --> 00:27:21,082
because here he comes!
574
00:27:21,106 --> 00:27:22,106
Oh, my God.
575
00:27:23,676 --> 00:27:25,408
Hi, Kelly. Hi, Griffin.
576
00:27:25,477 --> 00:27:27,344
Uh, we really haven't
been introduced.
577
00:27:27,413 --> 00:27:29,479
I'm Griffin Stone.
578
00:27:29,548 --> 00:27:32,249
Hi. I'm Donna... Martin.
579
00:27:32,318 --> 00:27:33,917
Would you like to dance?
580
00:27:33,985 --> 00:27:35,118
Me?
581
00:27:35,187 --> 00:27:36,286
Yeah.
582
00:27:36,354 --> 00:27:37,654
Okay.
583
00:27:37,723 --> 00:27:38,889
Go.
584
00:27:38,957 --> 00:27:40,724
Okay.
585
00:27:53,071 --> 00:27:54,271
Hi.
586
00:27:54,340 --> 00:27:56,306
Hi.
587
00:27:58,043 --> 00:27:59,520
Well, don't just stand there,
588
00:27:59,544 --> 00:28:00,743
come on in.
589
00:28:00,812 --> 00:28:03,313
Donna and Kelly
aren't here, are they?
590
00:28:03,382 --> 00:28:04,848
No.
591
00:28:04,917 --> 00:28:06,516
The coast is clear.
592
00:28:11,090 --> 00:28:13,023
What'd you do to the wall?
593
00:28:13,092 --> 00:28:14,691
You don't like it?
594
00:28:14,759 --> 00:28:17,361
No. It's... it's great.
595
00:28:17,429 --> 00:28:19,740
It's just a little
weird being here.
596
00:28:19,764 --> 00:28:21,698
Well, we don't have to stay.
597
00:28:21,766 --> 00:28:24,267
Let's go get something to
eat or something... I'm starved.
598
00:28:24,336 --> 00:28:25,847
Look, maybe...
599
00:28:25,871 --> 00:28:27,515
we shouldn't be doing this.
600
00:28:27,539 --> 00:28:30,740
I thought I could,
but maybe I can't.
601
00:28:30,809 --> 00:28:32,787
I just don't want to hurt Donna.
602
00:28:32,811 --> 00:28:35,356
I've done enough
of that already.
603
00:28:35,380 --> 00:28:39,716
You know, I... I think you're
a really nice guy, David.
604
00:28:39,785 --> 00:28:41,919
I don't know exactly
605
00:28:41,987 --> 00:28:45,221
what happened between
you and Donna, but...
606
00:28:45,290 --> 00:28:48,892
I do know there's three
sides to every story.
607
00:28:48,961 --> 00:28:50,894
And then there's the truth.
608
00:28:50,962 --> 00:28:54,731
The truth is, I
acted like a jerk.
609
00:28:54,800 --> 00:28:56,332
The only way I can
610
00:28:56,401 --> 00:28:58,961
live with myself
is if I don't do this.
611
00:29:00,072 --> 00:29:03,707
Then you'd better...
get out of here.
612
00:29:03,775 --> 00:29:06,810
I'm not very good at being good.
613
00:29:13,151 --> 00:29:15,852
Of all the three-bedroom
apartments in all the world,
614
00:29:15,921 --> 00:29:17,988
why'd you have to pick this one?
615
00:29:19,358 --> 00:29:21,791
Location, location, location.
616
00:29:38,644 --> 00:29:40,956
It's a good thing I didn't
meet you my freshman year.
617
00:29:40,980 --> 00:29:42,245
Why?
618
00:29:42,314 --> 00:29:44,292
Well, I never would
have taken a year abroad.
619
00:29:44,316 --> 00:29:46,316
Oh, don't tease me.
620
00:29:46,385 --> 00:29:48,585
Oh, I'm not
teasing... I mean it.
621
00:29:48,654 --> 00:29:50,453
I spent a whole
year in Barcelona,
622
00:29:50,523 --> 00:29:52,455
and I didn't go out
with a single girl
623
00:29:52,525 --> 00:29:54,290
who could dance as well as you.
624
00:29:54,359 --> 00:29:55,959
Mm, thank you.
625
00:29:56,028 --> 00:29:58,595
So... what else are you good at?
626
00:29:58,663 --> 00:30:01,431
What? Oh, roller-blading,
627
00:30:01,500 --> 00:30:03,633
hang-gliding,
hundred-meter freestyle...
628
00:30:03,702 --> 00:30:05,513
What's your best event?
629
00:30:05,537 --> 00:30:08,016
You know, I'm not
really the outdoor type.
630
00:30:08,040 --> 00:30:11,007
Oh. So, how do you
feel about indoor sports?
631
00:30:11,076 --> 00:30:13,176
Thanks for the dance, Griffin.
632
00:30:13,245 --> 00:30:14,844
Whoa, whoa, whoa, wait a minute.
633
00:30:14,913 --> 00:30:16,480
Did I just say something wrong?
634
00:30:16,548 --> 00:30:17,758
No, not at all.
635
00:30:17,782 --> 00:30:19,527
Look, if you're
looking for a wild night,
636
00:30:19,551 --> 00:30:20,917
I'm not your girl, okay?
637
00:30:20,986 --> 00:30:23,219
Hey, I'm sorry... I was
just kidding around.
638
00:30:23,288 --> 00:30:25,388
I'd like to get to
know you better.
639
00:30:25,457 --> 00:30:26,890
Really.
640
00:30:29,695 --> 00:30:32,328
Even... if I tell you right now
641
00:30:32,397 --> 00:30:34,242
that I'm a good Catholic girl?
642
00:30:34,266 --> 00:30:35,965
Then we're made for each other.
643
00:30:36,034 --> 00:30:38,368
I'm a good Catholic boy.
644
00:30:38,437 --> 00:30:41,037
You are?
645
00:30:41,106 --> 00:30:42,572
You want to test me
on my catechisms?
646
00:30:42,641 --> 00:30:44,607
No.
647
00:30:44,677 --> 00:30:47,443
I just want to dance with you.
648
00:30:50,315 --> 00:30:52,928
♪ 99 bottles of
beer in the frat ♪
649
00:30:52,952 --> 00:30:54,517
♪ 99 bottles of beer ♪
650
00:30:54,586 --> 00:30:57,153
♪ You take one down,
and you pass it around... ♪
651
00:31:00,292 --> 00:31:02,359
Would you guys shut up!
652
00:31:02,427 --> 00:31:04,994
What's the matter?!
Don't you like beer?!
653
00:31:05,063 --> 00:31:07,597
Beers all around, guys!
654
00:31:07,665 --> 00:31:08,865
Drink up!
655
00:31:10,402 --> 00:31:12,702
Oh, no, we've got company.
656
00:31:19,378 --> 00:31:21,611
Campus security's
outside. Aw, damn!
657
00:31:21,680 --> 00:31:23,691
Marty's out there stalling
them, but there's no way
658
00:31:23,715 --> 00:31:26,127
we're gonna be able to
hide all the booze in here.
659
00:31:26,151 --> 00:31:27,284
Muntz, what am I gonna do?
660
00:31:27,353 --> 00:31:30,820
The party was your idea,
man... you figure it out.
661
00:31:35,894 --> 00:31:37,461
Ah, Brandon.
662
00:31:39,098 --> 00:31:41,364
I hate to say I told you so.
663
00:31:41,433 --> 00:31:42,365
You can yell at me later.
664
00:31:42,434 --> 00:31:43,578
Right now I need your help.
665
00:31:43,602 --> 00:31:45,669
Good evening,
Officer. Can I help you?
666
00:31:45,738 --> 00:31:46,937
Who are you?
667
00:31:47,005 --> 00:31:48,505
I'm Steve.
668
00:31:48,573 --> 00:31:50,285
Uh, Steve Sanders.
Pledge master.
669
00:31:50,309 --> 00:31:52,553
Well, Mr. Pledge Master,
maybe you can tell me
670
00:31:52,577 --> 00:31:56,580
why it is that this house
is always our first stop?
671
00:31:56,649 --> 00:31:59,716
I don't know.
672
00:31:59,785 --> 00:32:01,128
Well, I don't know
what else you're serving,
673
00:32:01,152 --> 00:32:02,863
but you got beer
cans all over your lawn.
674
00:32:02,887 --> 00:32:04,655
I know, this is disgusting.
675
00:32:04,723 --> 00:32:06,067
It's against the
law on this campus.
676
00:32:06,091 --> 00:32:07,836
You mind if we come
in, look around inside?
677
00:32:07,860 --> 00:32:09,326
Sir, uh, my name's
Brandon Walsh.
678
00:32:09,395 --> 00:32:11,328
I'm the president of
the student body here.
679
00:32:11,397 --> 00:32:13,396
I came down to break
up the party myself.
680
00:32:13,465 --> 00:32:14,264
You did?
681
00:32:14,333 --> 00:32:15,343
You did.
682
00:32:15,367 --> 00:32:17,367
Yes, sir, yes, sir.
Steve, uh, called me.
683
00:32:17,435 --> 00:32:19,836
He didn't really know
what to do. He invited
684
00:32:19,904 --> 00:32:22,050
a lot of pledges here tonight,
and it seems some of the men
685
00:32:22,074 --> 00:32:24,052
might have, uh, brought
their own booze with them.
686
00:32:24,076 --> 00:32:25,786
So you're saying you
didn't serve alcohol here?
687
00:32:25,810 --> 00:32:28,578
Absolutely, uh, not.
688
00:32:28,647 --> 00:32:30,491
Steve made it quite clear
that it was a dry party,
689
00:32:30,515 --> 00:32:33,350
sir, but what are you gonna do,
frisk everyone on their way in?
690
00:32:36,021 --> 00:32:38,655
Look, it's late; I've
worked a long day.
691
00:32:38,723 --> 00:32:40,601
Do me a favor,
make sure everybody
692
00:32:40,625 --> 00:32:41,991
gets home safe, will you?
693
00:32:42,060 --> 00:32:43,126
Yeah, sure.
694
00:32:43,195 --> 00:32:45,128
Take their keys, tie
'em up if you have to...
695
00:32:45,197 --> 00:32:46,696
I don't want to see
anyone get hurt.
696
00:32:46,765 --> 00:32:47,875
Thank you. Thank you.
697
00:32:47,899 --> 00:32:49,410
Thank you, sir. And I sure
698
00:32:49,434 --> 00:32:51,413
don't want to have to
come back here again.
699
00:32:51,437 --> 00:32:55,197
Do you understand
me? Yes, yes, sir.
700
00:32:57,943 --> 00:32:59,921
Dude, it is so good to
have friends in high places.
701
00:32:59,945 --> 00:33:01,355
Don't ever put me
in that position again,
702
00:33:01,379 --> 00:33:02,913
do you understand me, Steve?
703
00:33:02,981 --> 00:33:04,459
Hey, quit it, man...
We're here to have fun.
704
00:33:04,483 --> 00:33:07,043
This is a party... let's party.
705
00:33:13,358 --> 00:33:16,459
So, weren't you supposed
to go to some party tonight?
706
00:33:16,528 --> 00:33:19,328
Mm. I like this party better.
707
00:33:25,970 --> 00:33:28,971
So I've been in
your bed all day,
708
00:33:29,040 --> 00:33:32,174
told you all my
deepest, darkest secrets,
709
00:33:32,243 --> 00:33:35,177
but you haven't
told me any of yours.
710
00:33:35,246 --> 00:33:38,381
I don't have any secrets.
711
00:33:38,450 --> 00:33:41,184
So, what I see is what I get?
712
00:33:42,754 --> 00:33:44,031
What do you see?
713
00:33:44,055 --> 00:33:48,024
Poor little rich boy
from Beverly Hills.
714
00:33:48,093 --> 00:33:50,193
Yeah, right.
715
00:33:50,261 --> 00:33:51,595
And what are you?
716
00:33:51,663 --> 00:33:53,374
The innocent lamb
from the wilds of Buffalo,
717
00:33:53,398 --> 00:33:57,200
out here staying with
Uncle Jim and Aunt Cindy?
718
00:33:57,268 --> 00:33:59,435
I'm not that innocent.
719
00:33:59,504 --> 00:34:01,071
Uh-uh.
720
00:34:08,813 --> 00:34:13,282
Listen. Whatever happens
in here between me and you,
721
00:34:13,352 --> 00:34:15,918
I don't want it hitting the
information superhighway.
722
00:34:15,987 --> 00:34:17,320
Got it?
723
00:34:17,389 --> 00:34:18,655
Capisce.
724
00:34:18,724 --> 00:34:20,156
Okay.
725
00:34:20,225 --> 00:34:21,969
'Cause, if you're
looking for a boyfriend...
726
00:34:21,993 --> 00:34:23,371
You know, I mean,
somebody that will like,
727
00:34:23,395 --> 00:34:27,764
come over and take you
out on a date... I'm not him.
728
00:34:27,832 --> 00:34:30,466
So no miniature golf
in the near future?
729
00:34:30,535 --> 00:34:32,835
Not hardly.
730
00:34:34,873 --> 00:34:39,342
Listen, I'm not looking
for a boyfriend, Dylan.
731
00:34:39,411 --> 00:34:41,288
At least, not here. Mm-mnh.
732
00:34:41,312 --> 00:34:45,581
So what's going on with you
and Steve Sanders? Hmm?
733
00:34:45,650 --> 00:34:48,284
Not much.
734
00:34:48,353 --> 00:34:51,955
Yeah, well, good.
Let's keep it that way.
735
00:34:52,023 --> 00:34:53,689
Steve's an old friend of mine.
736
00:34:53,758 --> 00:34:56,559
I'd hate to see him get burned.
737
00:34:56,627 --> 00:34:59,229
Steve's a big boy, Dylan.
738
00:34:59,297 --> 00:35:01,197
If he doesn't like fire,
739
00:35:01,266 --> 00:35:03,032
he shouldn't be
playing with matches.
740
00:35:03,101 --> 00:35:05,135
Listen to you.
741
00:35:05,203 --> 00:35:06,636
You are a bad girl.
742
00:35:06,704 --> 00:35:09,772
Oh, depends on who you talk to.
743
00:35:23,522 --> 00:35:26,989
Valerie, what happened
to you Saturday night?
744
00:35:27,058 --> 00:35:28,338
You missed the party.
745
00:35:28,393 --> 00:35:30,527
I know. I'm sorry, um...
746
00:35:30,595 --> 00:35:33,162
I really wanted to go,
but I was really tired.
747
00:35:33,231 --> 00:35:34,997
It must be the time change.
748
00:35:35,066 --> 00:35:37,045
Valerie, you've been
living in California
749
00:35:37,069 --> 00:35:38,349
for almost a month now.
750
00:35:38,403 --> 00:35:39,980
Don't you know
what time it is yet?
751
00:35:40,004 --> 00:35:42,738
I'm sorry. Let me
make it up to you.
752
00:35:47,445 --> 00:35:50,013
Hey, Dylan. How you been?
753
00:35:50,082 --> 00:35:51,348
I haven't seen you in a while.
754
00:35:51,416 --> 00:35:52,493
Yeah. Better once I
get some coffee in me.
755
00:35:52,517 --> 00:35:54,597
Hey, Nat. Hey, McKay.
756
00:35:56,388 --> 00:35:57,820
You look lousy.
757
00:35:57,889 --> 00:36:00,449
Yeah. Same to you.
758
00:36:01,960 --> 00:36:03,526
Have you met Dylan?
759
00:36:03,595 --> 00:36:05,195
No. I don't think so.
760
00:36:05,263 --> 00:36:06,341
Valerie Malone. Dylan McKay.
761
00:36:06,365 --> 00:36:08,031
Nice to meet you.
762
00:36:08,100 --> 00:36:10,400
Valerie's living in
the Walsh house.
763
00:36:10,469 --> 00:36:13,203
Yeah. I heard
something about that.
764
00:36:14,839 --> 00:36:17,440
So, about you standing me up.
765
00:36:17,509 --> 00:36:19,141
Way I figure it, you owe me one.
766
00:36:19,211 --> 00:36:21,744
Do you like to
play miniature golf?
767
00:36:30,388 --> 00:36:31,633
Well, there they are.
768
00:36:31,657 --> 00:36:33,801
Wait, wait. Let me see
that million-dollar smile.
769
00:36:33,825 --> 00:36:35,202
I hate this. Oh...
770
00:36:35,226 --> 00:36:36,537
Fix your hair a little bit.
771
00:36:36,561 --> 00:36:38,828
Mom, don't. Just
answer the door.
772
00:36:40,498 --> 00:36:41,765
Nannette, hi!
773
00:36:41,833 --> 00:36:43,310
Felice, so good to see you.
774
00:36:43,334 --> 00:36:44,600
Thank you. Come in.
775
00:36:44,670 --> 00:36:45,935
You know Donna.
776
00:36:46,004 --> 00:36:47,682
Of course. Hello, dear. Hi.
777
00:36:47,706 --> 00:36:48,986
You know, I didn't see
778
00:36:49,041 --> 00:36:51,119
my son's car out
front. Is he here?
779
00:36:51,143 --> 00:36:52,409
No. Not yet.
780
00:36:52,477 --> 00:36:54,255
Oh, darn. He promised
me he wouldn't be late.
781
00:36:54,279 --> 00:36:56,445
Well, come on in and sit down.
782
00:36:56,514 --> 00:36:59,548
I have found the most
wonderful fat-free muffins
783
00:36:59,617 --> 00:37:01,717
for us to indulge in.
784
00:37:03,121 --> 00:37:04,553
Oh, good. That must be him now.
785
00:37:04,622 --> 00:37:06,100
Honey, why don't you
go ahead and get it?
786
00:37:06,124 --> 00:37:07,284
Sure.
787
00:37:12,831 --> 00:37:14,363
Griffin?
788
00:37:14,433 --> 00:37:15,731
Surprise.
789
00:37:16,835 --> 00:37:18,668
You're Nannette's son?
790
00:37:18,737 --> 00:37:20,748
The last time I checked
my birth certificate.
791
00:37:20,772 --> 00:37:22,038
You jerk.
792
00:37:22,107 --> 00:37:23,406
You knew exactly who
793
00:37:23,475 --> 00:37:25,756
I was last night, and you
didn't even say anything.
794
00:37:26,778 --> 00:37:28,878
You were checking me out.
795
00:37:28,947 --> 00:37:30,113
Who, me?
796
00:37:30,182 --> 00:37:33,082
You know, I don't even know
797
00:37:33,151 --> 00:37:35,084
if I should let you
in. You're right.
798
00:37:35,153 --> 00:37:37,464
Why should we sit around
sipping tea with our maternal units
799
00:37:37,488 --> 00:37:39,122
when we could hit the beach?
800
00:37:40,692 --> 00:37:42,192
You mean just leave?
801
00:37:42,260 --> 00:37:43,526
No. I mean we'll
802
00:37:43,595 --> 00:37:46,829
say some polite good-byes,
and then we'll leave.
803
00:37:46,898 --> 00:37:48,831
Hmm.
804
00:37:53,805 --> 00:37:56,539
So the university's legal
counsel has advised me that,
805
00:37:56,608 --> 00:37:59,909
unless we're careful, we
could wind up in court over this.
806
00:37:59,978 --> 00:38:01,578
So am I president or not?
807
00:38:01,646 --> 00:38:04,114
Technically, you're
the acting president
808
00:38:04,182 --> 00:38:06,049
until this challenge plays out.
809
00:38:06,118 --> 00:38:08,118
I'm afraid you're a
bit of a lame duck.
810
00:38:08,153 --> 00:38:09,897
Well, why don't I make
things easier on everyone
811
00:38:09,921 --> 00:38:10,987
and just resign?
812
00:38:11,056 --> 00:38:13,556
I mean, they elected
Josh President, not me.
813
00:38:13,625 --> 00:38:15,191
Let's just let things
take their course.
814
00:38:15,260 --> 00:38:18,962
Situations like this settle
down with a little bit of time.
815
00:38:19,031 --> 00:38:20,930
Hang in there with me.
816
00:38:20,999 --> 00:38:23,299
That's the best way to
honor Josh's memory.
817
00:38:25,937 --> 00:38:27,370
I guess so.
818
00:38:27,439 --> 00:38:29,517
Good. Good. That's
what I wanted you to say.
819
00:38:29,541 --> 00:38:33,008
By the way, I heard you
helped smooth over a situation
820
00:38:33,077 --> 00:38:34,589
at the KEG house
the other night.
821
00:38:34,613 --> 00:38:39,181
Yeah. I hope I didn't
overstep my bounds.
822
00:38:39,251 --> 00:38:40,750
No, no. Not at all.
823
00:38:40,818 --> 00:38:43,419
Let's just make sure
your friend Mr. Sanders
824
00:38:43,488 --> 00:38:45,255
toes the mark from now on.
825
00:38:45,323 --> 00:38:46,789
You can count on that.
826
00:38:46,858 --> 00:38:47,790
So, how are things
827
00:38:47,859 --> 00:38:49,726
between you and Clare?
828
00:38:51,162 --> 00:38:53,329
Fine.
829
00:38:53,398 --> 00:38:54,864
Actually, she's
taken an apartment
830
00:38:54,932 --> 00:38:56,399
with some close friends of mine.
831
00:38:56,468 --> 00:38:58,100
Yes, I know. I'm thrilled.
832
00:38:58,169 --> 00:39:02,037
You know, Clare
is very fond of you.
833
00:39:02,107 --> 00:39:05,007
Well, you know how I feel
about your daughter, sir.
834
00:39:05,076 --> 00:39:07,588
Well, if you need
anything, Brandon, just call.
835
00:39:07,612 --> 00:39:10,572
Anything at all. All
right? Thank you.
836
00:39:12,684 --> 00:39:14,629
Anyway, I was thinking
we could start on this shot
837
00:39:14,653 --> 00:39:16,853
here, and then we could segue
838
00:39:16,921 --> 00:39:19,455
into some computer
animation over here,
839
00:39:19,524 --> 00:39:22,324
and then finish off
with music down here.
840
00:39:22,393 --> 00:39:23,926
Is that good?
841
00:39:23,995 --> 00:39:25,275
Yeah. I like that.
842
00:39:25,329 --> 00:39:27,642
That's a good
idea. That'll work.
843
00:39:27,666 --> 00:39:31,834
You know, I haven't had a
strictly platonic relationship
844
00:39:31,903 --> 00:39:36,572
since I was, like, 13 years old.
845
00:39:36,641 --> 00:39:39,242
It's not that bad actually.
846
00:39:40,846 --> 00:39:42,278
Oh.
847
00:39:42,347 --> 00:39:44,947
Hi. Hi.
848
00:39:45,016 --> 00:39:46,682
Donna, hi.
849
00:39:46,751 --> 00:39:48,117
Oh, we were just, um...
850
00:39:48,186 --> 00:39:49,746
working on the
storyboard for the video.
851
00:39:49,788 --> 00:39:52,988
Oh! That's great.
So, uh, how's it going?
852
00:39:53,057 --> 00:39:55,291
Uh... well...
853
00:39:55,359 --> 00:39:56,359
Look, you guys.
854
00:39:56,394 --> 00:39:58,360
I've been thinking
a lot about it.
855
00:39:58,430 --> 00:39:59,929
We can work together.
856
00:39:59,997 --> 00:40:01,776
We can? Absolutely.
857
00:40:01,800 --> 00:40:04,200
You know, there is no
reason why we can't be friends.
858
00:40:04,268 --> 00:40:05,868
That's great.
859
00:40:05,937 --> 00:40:07,469
What changed your mind?
860
00:40:07,538 --> 00:40:09,772
I finally found a parking space.
861
00:40:09,841 --> 00:40:11,407
Oh, good.
862
00:40:11,476 --> 00:40:14,110
Oh, you guys haven't
met yet, have you?
863
00:40:14,178 --> 00:40:15,444
No, we haven't.
864
00:40:15,513 --> 00:40:16,623
Clare Arnold.
865
00:40:16,647 --> 00:40:18,526
David Silver. This
is Griffin Stone.
866
00:40:18,550 --> 00:40:19,682
Nice to meet you.
867
00:40:19,750 --> 00:40:21,550
Hi. Hi.
868
00:40:21,619 --> 00:40:24,179
Griffin, you can come
change in my room.
869
00:40:33,398 --> 00:40:36,098
What are we going to do if
we actually win this thing?
870
00:40:36,167 --> 00:40:38,334
Make it up as we go along.
871
00:40:57,088 --> 00:40:59,822
Honey, are you all right?
872
00:41:01,960 --> 00:41:03,559
No.
873
00:41:03,628 --> 00:41:05,628
Well, there's someone
here to see you.
874
00:41:05,696 --> 00:41:07,896
I don't want to see anyone.
875
00:41:07,965 --> 00:41:09,698
It's Josh's sister.
876
00:41:15,240 --> 00:41:16,706
Gloria.
877
00:41:16,774 --> 00:41:18,574
Hi. Hi.
878
00:41:18,643 --> 00:41:20,310
You want to come
in and sit down?
879
00:41:20,378 --> 00:41:21,923
Oh, no. No, thanks
I can't stay long.
880
00:41:21,947 --> 00:41:23,424
I'm on my way to the airport.
881
00:41:23,448 --> 00:41:25,159
But my mother sent me something
882
00:41:25,183 --> 00:41:26,894
that she thought
you'd want to see.
883
00:41:26,918 --> 00:41:30,086
It's a letter from Josh.
884
00:41:30,155 --> 00:41:32,166
He wrote it the
day before he died,
885
00:41:32,190 --> 00:41:34,750
and I think you should read it.
886
00:41:41,799 --> 00:41:45,001
"Dear Mom, I don't
have much time to write
887
00:41:45,070 --> 00:41:47,070
"because the
election is tomorrow.
888
00:41:47,138 --> 00:41:49,572
"Chances are, I'm
not going to win.
889
00:41:49,640 --> 00:41:53,910
"But even if I lose, I've won
because I've found a new friend.
890
00:41:53,979 --> 00:41:55,912
"A real friend.
891
00:41:55,981 --> 00:41:58,181
"Believe it or not, a
WASP from Minnesota
892
00:41:58,250 --> 00:42:00,516
"named Brandon Walsh.
893
00:42:00,585 --> 00:42:03,920
"He's a great guy, and
the truth of the matter is,
894
00:42:03,989 --> 00:42:05,900
"last year, we
were so competitive
895
00:42:05,924 --> 00:42:08,391
"that we practically
tried to kill each other.
896
00:42:08,459 --> 00:42:10,604
"But now we're on the same
team, and it's a good thing,
897
00:42:10,628 --> 00:42:12,240
"because if he were
running against me,
898
00:42:12,264 --> 00:42:14,898
"I'd have to vote for him.
899
00:42:14,966 --> 00:42:18,101
"Everyone knows he'd make
a better president than I would.
900
00:42:18,169 --> 00:42:20,803
"You always said that college
901
00:42:20,872 --> 00:42:22,616
"is really about finding
those few people
902
00:42:22,640 --> 00:42:26,276
"who you'll know and
love for the rest of your life.
903
00:42:26,344 --> 00:42:29,445
"Well, I think I found one.
904
00:42:29,514 --> 00:42:31,948
"Talk to you soon.
905
00:42:32,017 --> 00:42:34,183
Love, Joshua."
906
00:42:37,088 --> 00:42:38,520
Wow.
907
00:42:38,589 --> 00:42:40,923
I hated him.
908
00:42:40,992 --> 00:42:42,859
When I first met
909
00:42:42,927 --> 00:42:44,626
Josh Richland, I thought
910
00:42:44,695 --> 00:42:49,231
I'd never met a bigger
jerk in my entire life.
911
00:42:49,300 --> 00:42:51,934
But I was wrong.
912
00:42:54,272 --> 00:42:56,339
I never got a chance
to tell him that.
913
00:42:56,408 --> 00:42:59,942
He knew. That's why
he wrote that letter.
914
00:43:00,010 --> 00:43:02,745
You know...
915
00:43:02,814 --> 00:43:07,450
Josh and I talked
about doing great things
916
00:43:07,518 --> 00:43:09,719
if we got elected.
917
00:43:09,787 --> 00:43:12,054
Brandon, you did get elected.
918
00:43:12,123 --> 00:43:14,390
You're right.
919
00:43:16,794 --> 00:43:19,195
I'm not going to give
that up without a fight.
920
00:43:20,332 --> 00:43:22,264
I can't.
921
00:43:22,333 --> 00:43:26,435
Otherwise, it might as well
have been both of us in that car.
922
00:43:26,504 --> 00:43:28,771
Don't even say that.
923
00:43:32,643 --> 00:43:35,211
I love you, Kelly.
924
00:43:35,279 --> 00:43:37,880
I love you.
59911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.