Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,790 --> 00:00:06,050
(odtwarzany jest motyw tytułowy)
2
00:00:39,040 --> 00:00:40,750
- Wiesz, że
cię kocham, Skinner.
3
00:00:41,920 --> 00:00:43,210
Czy
mnie kochasz?
4
00:00:43,920 --> 00:00:45,710
- Chciałbym,
żebyś mi ssał kutasa.
5
00:00:46,710 --> 00:00:48,010
(tsks)
- Tak romantycznie.
6
00:00:56,140 --> 00:00:58,100
(tytuł kontynuuje temat)
7
00:01:57,950 --> 00:01:59,950
(tytuł kontynuuje temat)
8
00:02:29,770 --> 00:02:31,070
(beczenie)
9
00:02:55,380 --> 00:02:57,390
(tytuł kontynuuje temat)
10
00:03:11,070 --> 00:03:13,030
(trąbienie)
11
00:03:15,820 --> 00:03:18,360
(beczenie)
12
00:03:21,160 --> 00:03:23,160
(ciężki oddech)
13
00:03:51,400 --> 00:03:53,400
(tytuł kontynuuje temat)
14
00:04:00,490 --> 00:04:01,620
(ssanie)
- Mmm.
15
00:04:06,040 --> 00:04:07,160
- O, Jezu.
16
00:04:07,460 --> 00:04:09,210
Zapomniałem. Musimy
odebrać Chickie.
17
00:04:19,590 --> 00:04:20,970
- Yunno
Skinner,
18
00:04:21,590 --> 00:04:22,600
Kocham
cię.
19
00:04:23,430 --> 00:04:25,390
- Tak, po prostu
uwielbiasz mojego kutasa.
20
00:04:25,560 --> 00:04:27,520
(odpływ prysznica)
21
00:04:30,810 --> 00:04:32,560
(hałas uliczny)
22
00:04:39,360 --> 00:04:41,450
Jeśli nie ruszysz się
i nie ubierzesz w pięć minut,
23
00:04:41,530 --> 00:04:43,070
Idę
bez ciebie.
24
00:04:52,750 --> 00:04:55,000
(działający kran)
25
00:04:57,210 --> 00:04:59,220
(mycie zębów)
26
00:05:06,310 --> 00:05:07,310
- Wiesz,
27
00:05:07,680 --> 00:05:09,680
Chciałbym, żebyś
mi wyjaśnił jedną rzecz.
28
00:05:10,980 --> 00:05:13,850
Nie rozumiem dlaczego
cały czas muszę podrywać Chickie.
29
00:05:14,770 --> 00:05:16,610
To znaczy, lubię go
i wszystko, ale
30
00:05:17,020 --> 00:05:18,940
Nie chcę
go cały czas oszukiwać.
31
00:05:19,110 --> 00:05:22,740
- Słuchaj, mówiłeś,
że jak uprawiałeś seks, to lubisz się pieprzyć.
32
00:05:23,530 --> 00:05:25,910
On jest moim kumplem, więc czemu
nie miałabyś go też przelecieć?
33
00:05:29,660 --> 00:05:31,000
- Ale on
nie jest moim kumplem,
34
00:05:31,910 --> 00:05:33,750
i nie chcę
go już więcej ruchać.
35
00:05:34,630 --> 00:05:36,750
No dalej, Skinner,
chcę cię tylko wydymać.
36
00:05:37,380 --> 00:05:38,630
- Mówiłem ci,
37
00:05:39,090 --> 00:05:41,840
co moje to jego,
a co jego to moje.
38
00:05:44,680 --> 00:05:47,220
- Dlaczego, skoro
kiedyś poszedł przez ciebie do więzienia?
39
00:05:47,350 --> 00:05:48,510
Czy to
jedyny powód?
40
00:05:48,510 --> 00:05:50,220
- To nie ma
z tym nic wspólnego.
41
00:05:51,520 --> 00:05:52,640
Dorastaliśmy
razem.
42
00:05:53,270 --> 00:05:54,230
Zawsze się dzieliliśmy
.
43
00:05:54,230 --> 00:05:55,230
On jest
moim kumplem.
44
00:05:55,770 --> 00:05:58,110
No cóż,
nie zrozumiałbyś.
45
00:06:11,000 --> 00:06:12,450
- Hej, Skinner,
zaczekaj chwilę.
46
00:06:13,040 --> 00:06:14,500
No dalej,
Skinner, poczekaj.
47
00:06:15,790 --> 00:06:17,210
No,
Skinner, zaczekaj chwilę.
48
00:06:17,210 --> 00:06:18,210
Skinner!
49
00:06:23,880 --> 00:06:25,890
(łagodna muzyka)
50
00:07:09,600 --> 00:07:11,600
(silnik dudni)
51
00:07:13,850 --> 00:07:14,930
- Już
najwyższy czas.
52
00:07:15,350 --> 00:07:17,270
- Hej Skinner, myślałem,
że nigdy tu nie dotrzesz.
53
00:07:17,440 --> 00:07:18,730
(drzwi przesuwne)
54
00:07:21,150 --> 00:07:22,400
- Hej.
- Hej.
55
00:07:22,480 --> 00:07:24,030
- Znasz mnie
lepiej.
56
00:07:24,030 --> 00:07:25,610
Chodźmy
stąd.
57
00:07:33,370 --> 00:07:35,080
Słuchaj Chickie,
mam dla ciebie wiadomość.
58
00:07:35,080 --> 00:07:37,330
Rozmawiałem ze swoim prawnikiem i
powiedział, że może cię uniewinnić.
59
00:07:37,330 --> 00:07:38,500
- Hej,
to świetnie.
60
00:07:38,830 --> 00:07:40,500
- Tak, ale jest
tylko jedna rzecz.
61
00:07:40,670 --> 00:07:42,800
Musimy zebrać
osiemnaście tysięcy
62
00:07:42,960 --> 00:07:44,540
zapłacić
firmie ubezpieczeniowej, żeby nie
63
00:07:44,550 --> 00:07:45,550
wnieść oskarżenie.
64
00:07:46,130 --> 00:07:47,880
- Jezu Chryste!
65
00:07:48,470 --> 00:07:49,840
Jak więc zarobimy
takie pieniądze?
66
00:07:50,140 --> 00:07:52,760
- Hej Chickie,
jak jest w więzieniu?
67
00:07:53,810 --> 00:07:55,520
- Co masz na myśli mówiąc:
„Jak jest w więzieniu”?
68
00:07:55,520 --> 00:07:57,270
To jest zgniłe,
tak to wygląda.
69
00:07:57,850 --> 00:08:00,400
Cały dzień nie ma nic do roboty,
tylko leżeć w łóżku
70
00:08:00,560 --> 00:08:01,690
i spójrz na
sufit i
71
00:08:01,860 --> 00:08:02,860
myśl,
myśl, myśl.
72
00:08:03,320 --> 00:08:04,860
- No i co
o tym myślisz?
73
00:08:06,240 --> 00:08:08,400
- Cóż, nie wiem, co
myślą o tym inni faceci,
74
00:08:08,400 --> 00:08:09,910
ale wiem,
o czym myślę.
75
00:08:10,160 --> 00:08:11,530
To kobiety.
76
00:08:12,620 --> 00:08:14,950
Większość czasu
myślę o tobie.
77
00:08:15,580 --> 00:08:18,790
- Słuchaj, dziesięć dni to
długi okres, żeby się nie pieprzyć.
78
00:08:19,120 --> 00:08:20,290
Chickie jest napalona,
prawda, Chick?
79
00:08:20,290 --> 00:08:21,290
- Tak.
80
00:08:21,460 --> 00:08:23,380
- Czemu nie wsiądziesz na
tył i nie sprawisz mu radości,
81
00:08:23,380 --> 00:08:24,290
co?
82
00:08:24,290 --> 00:08:25,710
- Tak, tak,
to dobrze.
83
00:08:26,590 --> 00:08:28,590
- [Lynn] Chickie, czy
ty zawsze masz wzwód?
84
00:08:29,880 --> 00:08:31,300
- Prawie.
85
00:08:32,140 --> 00:08:34,140
(hałas drogowy)
86
00:08:34,930 --> 00:08:36,850
- Myślałem, że już ci mówiłem, że
nie chcę tego więcej robić.
87
00:08:36,850 --> 00:08:38,930
- A myślałem, że
ci mówiłem, że to mój kumpel,
88
00:08:39,730 --> 00:08:42,600
lub jeśli wolisz, mogę
wysadzić cię na następnym rogu.
89
00:08:44,900 --> 00:08:46,480
- Słuchaj, jedynym
powodem, dla którego wracam
90
00:08:46,690 --> 00:08:49,030
jest dowiedzieć się, co
o mnie myśli.
91
00:08:50,110 --> 00:08:51,110
- Kontynuować.
92
00:08:52,610 --> 00:08:53,740
- Tak,
dziękuję, Skinner.
93
00:08:54,120 --> 00:08:55,490
- [Skinner]
Z przyjemnością.
94
00:08:56,490 --> 00:08:58,660
- [Lynn]
Za co mu dziękujesz, co?
95
00:09:00,660 --> 00:09:03,290
(jasna muzyka)
96
00:09:03,460 --> 00:09:04,460
- Świetnie.
97
00:09:07,550 --> 00:09:09,470
(jęczy)
98
00:09:13,010 --> 00:09:15,010
(przy piersi)
99
00:09:41,620 --> 00:09:43,000
- Ach, liż go
z góry na dół.
100
00:09:43,080 --> 00:09:45,080
Ach, to
prawda. Aaa.
101
00:09:47,290 --> 00:09:49,380
(jęczy)
102
00:09:49,550 --> 00:09:50,550
To jest dynamit.
103
00:09:55,760 --> 00:09:57,760
(przy piersi)
104
00:10:01,390 --> 00:10:03,940
(muzyka nadal żywa)
105
00:10:15,780 --> 00:10:17,570
- Ach, wchodzisz
tak głęboko.
106
00:10:18,450 --> 00:10:20,830
(jęczy)
107
00:10:24,080 --> 00:10:25,620
O Boże,
tęskniłam za Tobą.
108
00:10:26,540 --> 00:10:28,840
(jęczy)
109
00:10:48,980 --> 00:10:50,520
- Och, Chickie.
110
00:10:51,070 --> 00:10:53,030
- Och, kochanie,
czujesz się dobrze.
111
00:10:53,440 --> 00:10:57,490
- Walnij tego kutasa...
- O, trzaskam ci go...
112
00:10:59,870 --> 00:11:02,120
(beczenie)
113
00:11:13,460 --> 00:11:15,970
(intensywne jęczenie)
114
00:11:17,220 --> 00:11:19,010
- Och, podoba ci się?
- Tak.
115
00:11:20,180 --> 00:11:23,270
(beczenie)
116
00:11:26,600 --> 00:11:28,600
(muzyka nadal żywa)
117
00:11:30,770 --> 00:11:32,770
(pochrząkiwanie)
118
00:11:43,160 --> 00:11:45,160
(jęczy)
119
00:11:45,790 --> 00:11:47,540
- Och, pieprz mnie
mocno, Chickie.
120
00:11:50,330 --> 00:11:52,710
O tak,
kochanie.
121
00:11:55,880 --> 00:11:57,590
To właśnie przegapiłeś
, prawda?
122
00:11:57,760 --> 00:11:59,220
- Och, tęskniłam
za tobą, ty kurwa...
123
00:11:59,380 --> 00:12:01,220
- O tak.
124
00:12:01,760 --> 00:12:05,060
- Och, jesteś taka
piękna, taka delikatna.
125
00:12:06,390 --> 00:12:07,810
(krzyczy)
126
00:12:08,390 --> 00:12:09,770
Tak mokro.
127
00:12:13,650 --> 00:12:16,190
(oboje jęczą)
128
00:12:17,320 --> 00:12:18,320
- O, tak.
129
00:12:18,360 --> 00:12:20,610
O tak, kochanie,
moja cipka jest taka mokra.
130
00:12:21,030 --> 00:12:22,450
- Och, tęskniłam
za tobą.
131
00:12:22,820 --> 00:12:25,700
- Aż mi kapie z
gorąca na myśl o tobie.
132
00:12:25,950 --> 00:12:28,370
(beczenie)
133
00:12:32,460 --> 00:12:34,040
- Daj mi więcej
tego wielkiego kutasa.
134
00:12:34,630 --> 00:12:36,340
(jęczy)
(łapie oddech)
135
00:12:37,300 --> 00:12:39,840
O tak.
- O, jesteś taki dobry.
136
00:12:40,630 --> 00:12:42,050
Tak cholernie dobre.
137
00:12:42,590 --> 00:12:44,930
- O tak!
(jęczy)
138
00:12:45,100 --> 00:12:46,010
Przeleć mnie mocno.
139
00:12:46,010 --> 00:12:47,220
O tak, kochanie.
140
00:12:47,640 --> 00:12:49,100
- Kurwa,
o tak.
141
00:12:50,440 --> 00:12:52,850
(jęczy)
- Och! Tak!
142
00:12:53,900 --> 00:12:56,940
Och, uwielbiam ten moment, kiedy dochodzę
i strzelam w środku.
143
00:12:57,530 --> 00:12:58,530
Tak.
144
00:12:58,610 --> 00:13:00,150
(beczenie)
145
00:13:00,740 --> 00:13:03,870
Czuję jak spływa
mi po tyłku, kochanie.
146
00:13:05,030 --> 00:13:07,950
(głośne jęczenie)
147
00:13:13,380 --> 00:13:16,090
- O Boże,
już idę, kochanie.
148
00:13:19,970 --> 00:13:22,930
(intensywne jęczenie)
149
00:13:25,930 --> 00:13:27,180
- O Boże.
150
00:13:27,470 --> 00:13:31,690
(beczenie)
151
00:13:34,350 --> 00:13:36,360
(muzyka nadal żywa)
152
00:13:56,000 --> 00:13:57,380
- O Boże,
jaka jesteś gorąca.
153
00:13:57,540 --> 00:13:59,340
(ciężki oddech)
154
00:14:00,760 --> 00:14:04,260
- Ruchasz jak
szalony, uwielbiam to.
155
00:14:05,640 --> 00:14:07,800
(ciężki oddech)
156
00:14:11,930 --> 00:14:13,100
(trzask drzwi)
157
00:14:17,310 --> 00:14:19,730
- Chciałbym, żebyś kochał mnie tak
mocno jak Skinner.
158
00:14:21,570 --> 00:14:22,570
- Ja też,
Chickie.
159
00:14:22,690 --> 00:14:23,700
Ja też.
160
00:14:23,740 --> 00:14:25,450
(dysząc)
161
00:14:27,910 --> 00:14:29,790
Hej, co Skinner
tam robi?
162
00:14:32,910 --> 00:14:34,710
- Wygląda na to, że prowadzi
jakiś interes.
163
00:14:34,710 --> 00:14:36,380
- Jakie
interesy? Z kim?
164
00:14:36,670 --> 00:14:38,340
- Zadajesz
mnóstwo pytań.
165
00:14:38,540 --> 00:14:40,420
- Cóż, może jestem
typem dociekliwym.
166
00:14:41,590 --> 00:14:44,590
- Wygląda, jakby chciał
coś zakomunikować.
167
00:14:50,140 --> 00:14:52,640
(hałas uliczny)
(niewyraźna mowa)
168
00:15:04,610 --> 00:15:05,650
(trąbienie)
169
00:15:06,030 --> 00:15:08,450
(szczekanie psów)
170
00:15:09,830 --> 00:15:12,580
(napięta muzyka)
171
00:15:16,620 --> 00:15:18,130
- No cóż, to
jest to miejsce.
172
00:15:18,420 --> 00:15:20,340
- Hej, wy myślicie, że...
- Ciii.
173
00:15:21,380 --> 00:15:22,550
- ...ktoś jest w domu?
174
00:15:22,960 --> 00:15:24,420
- Wygląda na to, że
nikogo nie ma w domu.
175
00:15:25,260 --> 00:15:26,340
- Jasne, że ktoś jest
w domu.
176
00:15:26,340 --> 00:15:27,470
Na górze światło
jest zapalone.
177
00:15:27,470 --> 00:15:28,890
- To nic nie znaczy.
178
00:15:29,180 --> 00:15:31,260
Ludzie
cały czas zostawiają zapalone światło.
179
00:15:31,810 --> 00:15:34,520
Jeśli Mo powiedział, że są poza
miastem, to są poza miastem.
180
00:15:35,560 --> 00:15:37,690
Okej, wiesz
co musisz zrobić, prawda?
181
00:15:38,770 --> 00:15:41,060
- Noé
182
00:15:41,310 --> 00:15:44,150
Podejdź do
drzwi wejściowych i zapukaj.
183
00:15:44,780 --> 00:15:46,610
- A co jeśli
ktoś odpowie?
184
00:15:46,820 --> 00:15:49,160
- Mówiłem ci, że nagadasz
im jakiejś historii.
185
00:15:49,240 --> 00:15:51,370
Powiedz im, że szukasz
domu swojej dziewczyny i masz
186
00:15:51,370 --> 00:15:53,030
niewłaściwą osobę.
Powiedz im cokolwiek.
187
00:15:53,950 --> 00:15:55,870
- A co jeśli
ktoś nie odpowie?
188
00:15:57,750 --> 00:16:01,080
- Wtedy będziemy wiedzieć, że
nikogo nie ma w domu, a to dobrze.
189
00:16:03,300 --> 00:16:04,300
- Oh,
190
00:16:05,380 --> 00:16:06,840
ale dlaczego ja?
191
00:16:06,840 --> 00:16:07,840
- Kontynuować!
192
00:16:09,340 --> 00:16:10,890
- Dlaczego muszę
to zrobić?
193
00:16:11,470 --> 00:16:13,100
- Wejdź
teraz do tego domu.
194
00:16:14,430 --> 00:16:15,520
(trzask drzwi)
195
00:16:22,900 --> 00:16:24,690
(trzask do drzwi)
(szczekanie psów)
196
00:16:25,650 --> 00:16:27,780
- Myślę, że dziś zdobędziemy
wielki wynik.
197
00:16:28,700 --> 00:16:30,450
- Myślisz, że osiągniemy
wielki sukces?
198
00:16:30,780 --> 00:16:32,780
- Tak, myślę, że zdobędziemy
wielki wynik.
199
00:16:35,620 --> 00:16:36,660
- Kontynuować.
200
00:16:38,370 --> 00:16:40,370
No dalej.
Wejdź tam.
201
00:16:40,870 --> 00:16:41,880
Teraz.
202
00:16:42,130 --> 00:16:43,130
Zrób to.
203
00:16:43,670 --> 00:16:44,670
Kontynuować.
204
00:16:44,960 --> 00:16:45,960
Wejdź tam.
205
00:16:48,420 --> 00:16:50,430
(ćwierkają świerszcze)
206
00:16:58,980 --> 00:16:59,980
- Jest ktoś w domu?
207
00:17:01,060 --> 00:17:03,270
Hej, jest ktoś w domu?
- Wracaj.
208
00:17:03,400 --> 00:17:04,810
Zapukaj
mocno.
209
00:17:06,530 --> 00:17:07,820
Zrób to.
210
00:17:09,190 --> 00:17:10,320
(Lynn puka)
211
00:17:10,530 --> 00:17:11,570
- Jest ktoś w domu?
212
00:17:13,070 --> 00:17:14,450
Hej,
jest tam ktoś?
213
00:17:26,750 --> 00:17:28,210
- Okej, wygląda na to, że nikogo nie ma w domu.
- Tak.
214
00:17:28,210 --> 00:17:29,130
- Hej,
nikogo nie ma w domu.
215
00:17:29,130 --> 00:17:31,220
(wzdychając)
216
00:17:31,880 --> 00:17:33,220
- Czy mógłbyś
być cicho?
217
00:17:33,930 --> 00:17:34,930
Podejdź tutaj.
218
00:17:35,510 --> 00:17:37,560
Próbujesz obudzić
cały świat?
219
00:17:37,640 --> 00:17:38,810
(szczekanie psów)
220
00:17:38,890 --> 00:17:39,930
Głupia baba.
221
00:17:41,810 --> 00:17:42,810
Jezus.
222
00:17:50,570 --> 00:17:53,150
(napięta muzyka)
223
00:17:56,370 --> 00:17:58,410
(Lynn krzyczy)
(potyka się)
224
00:18:04,370 --> 00:18:06,590
- Przestaniesz się
mnie czepiać?
225
00:18:06,750 --> 00:18:07,630
- Boję się.
226
00:18:07,790 --> 00:18:08,630
- Pospiesz się.
227
00:18:24,560 --> 00:18:26,810
(drzwi trzęsą się)
(skrzypią)
228
00:18:35,990 --> 00:18:37,410
(trzask drzwi)
229
00:18:46,460 --> 00:18:48,460
(brzęczenie)
(szuflady się przesuwają)
230
00:18:52,880 --> 00:18:54,340
(pukanie dłonią)
231
00:19:34,840 --> 00:19:36,300
- Ładnie
tu wygląda.
232
00:19:37,090 --> 00:19:39,090
(szuflada grzechocze)
233
00:19:39,800 --> 00:19:40,800
Dobra.
234
00:19:41,550 --> 00:19:43,970
Boże, czy oni tu nie mają nic dobrego?
235
00:19:44,470 --> 00:19:46,230
(brzęczenie)
236
00:19:47,310 --> 00:19:49,020
Spójrz na te
śliczne buteleczki.
237
00:19:55,690 --> 00:19:57,700
(butelki uderzają o siebie)
238
00:19:58,610 --> 00:19:59,780
Co to
za gówno?
239
00:20:00,030 --> 00:20:02,160
Jak mamy
tu zarobić na życie?
240
00:20:09,710 --> 00:20:14,000
Och, jaki słodki
ten mały jednorożec.
241
00:20:19,050 --> 00:20:20,050
- Do cholery.
242
00:20:20,180 --> 00:20:22,180
Gdzie jest to
kurwa bezpieczne?
243
00:20:33,190 --> 00:20:35,190
(napięta muzyka)
244
00:20:42,700 --> 00:20:43,830
(oboje krzyczą)
245
00:20:44,870 --> 00:20:46,410
- Ty skurwielu!
- Wystraszyłeś mnie na śmierć.
246
00:20:47,950 --> 00:20:50,000
- Czy wy
wreszcie zamkniecie się?
247
00:20:53,670 --> 00:20:56,500
(napięta muzyka)
248
00:20:56,800 --> 00:20:57,800
- Bingo.
249
00:20:58,130 --> 00:20:59,090
To już wszystko.
250
00:20:59,090 --> 00:21:00,090
- W porządku.
251
00:21:04,350 --> 00:21:05,760
- Bułka z masłem.
252
00:21:15,440 --> 00:21:18,320
- Prawie
mi się udało.
253
00:21:18,990 --> 00:21:20,780
(bezpieczne kliknięcia)
- Świetnie.
254
00:21:23,530 --> 00:21:25,530
(grzebanie)
255
00:21:26,620 --> 00:21:28,330
- Te dokumenty
nie są nic warte.
256
00:21:28,660 --> 00:21:29,700
- Ach,
ale tak jest.
257
00:21:29,870 --> 00:21:31,330
- Coś tam musi być .
258
00:21:32,080 --> 00:21:33,080
- Och la la.
259
00:21:34,330 --> 00:21:36,210
- Spójrz na
to.
260
00:21:37,050 --> 00:21:38,050
- Wygląda prawdziwie.
261
00:21:38,840 --> 00:21:40,420
- Wypierdalajmy
stąd.
262
00:21:40,630 --> 00:21:41,630
Pospiesz się.
263
00:21:46,640 --> 00:21:48,640
- Hmm, ciekawe
co to jest.
264
00:21:48,890 --> 00:21:50,520
(odgłos latarki)
265
00:21:50,890 --> 00:21:52,230
(elektroniczny sygnał dźwiękowy)
- O, cholera.
266
00:21:54,150 --> 00:21:55,150
Oh.
267
00:21:57,150 --> 00:21:57,980
(brzęczenie)
268
00:21:58,150 --> 00:21:59,610
To gówno jest
dla mnie za ciężkie.
269
00:22:01,530 --> 00:22:07,780
O, oto coś dla mnie:
małe mydełka, trochę alkoholu,
270
00:22:07,990 --> 00:22:10,290
trochę więcej alkoholu.
No cóż, możemy się naćpać.
271
00:22:10,750 --> 00:22:11,750
(prowadnice szuflad)
272
00:22:11,910 --> 00:22:14,170
Jezu,
dziś wieczorem robimy niezłe zakupy.
273
00:22:14,830 --> 00:22:17,420
(napięta muzyka)
274
00:22:19,840 --> 00:22:21,460
(Lynn krzyczy)
275
00:22:22,170 --> 00:22:24,590
- Dobra, skończyliśmy. Wypierdalajmy
stąd.
276
00:22:25,180 --> 00:22:26,760
- Nie strasz
nikogo na śmierć.
277
00:22:26,760 --> 00:22:27,760
- Pospiesz się.
278
00:22:30,720 --> 00:22:34,060
D Diamenty są
najlepszymi przyjaciółmi dziewczyny)
279
00:22:34,640 --> 00:22:35,690
Hej, patrz
co mam.
280
00:22:35,690 --> 00:22:37,110
Mam
naprawdę fajne rzeczy.
281
00:22:39,820 --> 00:22:41,280
Hej Skinner,
patrz co mam.
282
00:22:41,320 --> 00:22:43,070
Spójrz.
Pasuje nawet do mojej sukni.
283
00:22:43,490 --> 00:22:45,030
- Co ty do cholery
wziąłeś za ten pomysł?
284
00:22:45,030 --> 00:22:46,660
- Och, nie wiesz,
co dobre.
285
00:22:47,120 --> 00:22:48,320
Patrz,
mam Chanel.
286
00:22:49,740 --> 00:22:51,910
Mam trochę
alkoholu, Dry Sack.
287
00:22:53,710 --> 00:22:55,500
Mam mydło,
mydło perfumowane.
288
00:22:56,790 --> 00:22:58,840
Mam mnóstwo
fajnych rzeczy.
289
00:22:59,090 --> 00:23:01,340
(butelki brzęczą)
290
00:23:01,500 --> 00:23:04,510
Mufka z futra, powinna
być coś warta.
291
00:23:06,510 --> 00:23:08,850
(klepanie magnetofonu)
292
00:23:09,220 --> 00:23:10,680
Harveys
Bristol Cream,
293
00:23:13,430 --> 00:23:15,440
i wermut, możemy
napić się martini.
294
00:23:18,150 --> 00:23:20,360
- [Głośny głos]
Jesteście wszyscy aresztowani.
295
00:23:21,020 --> 00:23:23,030
Dom
jest otoczony.
296
00:23:23,860 --> 00:23:26,200
Nie masz
szans na ucieczkę.
297
00:23:27,200 --> 00:23:30,120
Stań twarzą do ściany
i rozłóż ramiona.
298
00:23:30,780 --> 00:23:31,490
(odgłos uderzeń rąk)
299
00:23:31,660 --> 00:23:33,870
Wszyscy jesteście
aresztowani.
300
00:23:34,500 --> 00:23:36,750
Dom
jest otoczony.
301
00:23:37,210 --> 00:23:39,670
Nie masz
szans na ucieczkę.
302
00:23:40,710 --> 00:23:43,340
Stań twarzą do ściany
i rozłóż ramiona.
303
00:23:44,800 --> 00:23:47,050
Wszyscy jesteście
aresztowani.
304
00:23:47,760 --> 00:23:49,760
Dom
jest otoczony.
305
00:23:50,550 --> 00:23:53,140
Nie masz
szans na ucieczkę.
306
00:23:53,680 --> 00:23:55,060
- Co się dzieje?
(magnetofon klika)
307
00:23:56,230 --> 00:23:57,690
- Wiedziałem, że to
nagranie.
308
00:23:58,140 --> 00:23:59,150
- Ha.
309
00:24:05,570 --> 00:24:07,360
- Spójrz na to.
To jest naprawdę ładne.
310
00:24:08,070 --> 00:24:10,660
Hej, Skinner, słuchaj. Mogę to zatrzymać?
- Nie.
311
00:24:10,910 --> 00:24:13,030
Wiesz, że zawarliśmy
umowę, żeby pozbyć się Chickie.
312
00:24:13,120 --> 00:24:14,200
- No i co
z tego?
313
00:24:14,200 --> 00:24:16,000
- A to
też nie twoje. No dalej.
314
00:24:17,790 --> 00:24:18,540
(tsks)
315
00:24:18,670 --> 00:24:20,500
- Chickie, Chickie,
Chickie, to wszystko co kiedykolwiek słyszę,
316
00:24:20,630 --> 00:24:21,630
jest Chickie.
317
00:24:29,510 --> 00:24:31,510
(wesoła muzyka)
318
00:24:42,520 --> 00:24:44,020
- Okej, zobaczmy
co masz.
319
00:24:50,070 --> 00:24:53,660
Nieźle.
Co to takiego?
320
00:24:54,990 --> 00:24:57,000
Dobra.
321
00:25:01,040 --> 00:25:02,670
(wzdychając)
322
00:25:02,830 --> 00:25:04,040
Dobra.
323
00:25:09,420 --> 00:25:10,430
Dobra.
324
00:25:13,090 --> 00:25:14,260
Dobrze.
(wzdycha)
325
00:25:14,430 --> 00:25:15,600
(pudełko uderza)
326
00:25:17,220 --> 00:25:20,980
Osiem G, i, uh, myślę, że
masz szczęście, że tyle dostałeś.
327
00:25:21,270 --> 00:25:22,980
Jest
recesja, wiesz?
328
00:25:23,440 --> 00:25:24,900
- Osiem G,
to gówno.
329
00:25:25,980 --> 00:25:28,990
Słuchaj, muszę mieć piętnaście, albo
będę musiał cię odpuścić.
330
00:25:30,110 --> 00:25:31,110
- W porządku,
331
00:25:33,740 --> 00:25:34,740
dziesięć,
332
00:25:36,030 --> 00:25:38,580
i myślę
333
00:25:38,620 --> 00:25:40,500
To
musi być to.
334
00:25:40,790 --> 00:25:41,790
Dziesięć.
335
00:25:41,910 --> 00:25:42,920
Albo to bierzesz,
albo nie.
336
00:25:43,080 --> 00:25:44,000
- Dobra.
337
00:25:44,000 --> 00:25:48,420
Patrz, mam telewizory, mam
sprzęt stereo, mam nawet Betamax.
338
00:25:48,670 --> 00:25:49,670
- Skinner,
339
00:25:50,760 --> 00:25:52,720
znamy się
od dawna,
340
00:25:54,220 --> 00:25:56,890
i nigdy nie widziałeś
, żebym brał jakieś twarde towary,
341
00:25:56,930 --> 00:25:57,930
co?
342
00:25:58,220 --> 00:25:59,220
Weź
pieniądze.
343
00:26:00,890 --> 00:26:02,600
- Kurwa,
potrzebuję pieniędzy.
344
00:26:04,600 --> 00:26:06,230
- Słuchaj, wiem,
że to dobry materiał.
345
00:26:06,940 --> 00:26:08,070
Biżuteria,
którą mogę używać,
346
00:26:08,070 --> 00:26:09,860
Mogę się rozstać,
oni nie będą w stanie mnie namierzyć.
347
00:26:10,360 --> 00:26:12,280
Nie mogę użyć
niczego innego.
348
00:26:12,400 --> 00:26:14,320
- Słuchaj, mam problem.
- Weź pieniądze.
349
00:26:14,610 --> 00:26:17,030
Masz problem?
Kup mi więcej biżuterii.
350
00:26:17,530 --> 00:26:19,790
(ćwierkanie świerszczy)
351
00:26:43,890 --> 00:26:45,020
- Skinner,
352
00:26:46,440 --> 00:26:47,440
Kurczaczku.
353
00:26:48,520 --> 00:26:49,900
Skinner, Chickie!
354
00:26:51,570 --> 00:26:53,950
(napięta muzyka)
355
00:26:54,110 --> 00:26:56,490
Chickie, Skinner.
356
00:26:58,030 --> 00:26:59,370
Kurczaczku,
357
00:27:02,540 --> 00:27:03,540
Skinner.
358
00:27:06,920 --> 00:27:08,710
Chickie,
(odgłos kroków)
359
00:27:10,000 --> 00:27:11,130
Skinner.
360
00:27:11,710 --> 00:27:12,920
Jezu, Skinner.
361
00:27:12,920 --> 00:27:13,920
Kurczaczku.
362
00:27:19,100 --> 00:27:23,220
- Miły człowieku,
chodź na górę.
363
00:27:26,480 --> 00:27:28,520
- Hej, co
to za miejsce?
364
00:27:30,610 --> 00:27:32,900
(odgłos kroków)
365
00:27:44,750 --> 00:27:46,500
- No dobrze,
chodź.
366
00:27:49,330 --> 00:27:50,330
Tutaj.
367
00:27:54,630 --> 00:27:55,630
W szafie.
368
00:27:56,970 --> 00:27:58,630
(grzebanie)
369
00:28:02,510 --> 00:28:03,510
- Ciii.
370
00:28:04,970 --> 00:28:06,980
(drzwi przesuwne)
371
00:28:09,020 --> 00:28:11,480
- Hmm,
(wieszaki brzęczą)
372
00:28:13,400 --> 00:28:15,400
Co więc warto
ukraść.
373
00:28:20,070 --> 00:28:21,620
Cza-cza.
374
00:28:34,460 --> 00:28:36,340
Mmm,
fajna rzecz.
375
00:28:47,600 --> 00:28:50,520
(trzask drzwi)
(pełna napięcia muzyka)
376
00:28:53,400 --> 00:28:55,230
- [Mężczyzna] Jesteś naprawdę
gorącą tancerką, kochanie.
377
00:28:55,320 --> 00:28:56,530
(kobieta się śmieje)
378
00:28:56,860 --> 00:28:57,820
- Ty też.
379
00:28:58,610 --> 00:29:00,320
- Czy w łóżku też potrafisz się
tak ruszać?
380
00:29:00,490 --> 00:29:01,360
- Licz na to.
(śmiech)
381
00:29:01,530 --> 00:29:02,950
- Mmm tak,
chodź.
382
00:29:03,120 --> 00:29:04,620
(odgłos kroków)
383
00:29:04,740 --> 00:29:06,080
Mmm, to
jest przyjemne.
384
00:29:06,120 --> 00:29:07,660
- Mmm.
- Mmm.
385
00:29:07,830 --> 00:29:08,960
(chichocząc)
(całując)
386
00:29:09,120 --> 00:29:10,080
- Pospiesz się.
387
00:29:10,080 --> 00:29:11,460
- Proszę wejść.
388
00:29:11,580 --> 00:29:12,960
(śmiech)
389
00:29:17,340 --> 00:29:18,970
(wzdychając)
(kliknięcie przełącznika)
390
00:29:21,510 --> 00:29:22,590
- Och,
co za noc.
391
00:29:25,260 --> 00:29:27,390
Ach,
szampan!
392
00:29:28,100 --> 00:29:30,270
Czy spodziewasz się kogoś?
- Jak myślisz, kogo?
393
00:29:30,390 --> 00:29:31,390
(śmiech)
394
00:29:32,310 --> 00:29:33,310
- Tak.
395
00:29:35,480 --> 00:29:36,480
Zobaczmy.
396
00:29:37,900 --> 00:29:39,650
Do połowy pełne, prawda?
397
00:29:40,190 --> 00:29:41,570
Czy tak
to robią?
398
00:29:42,490 --> 00:29:43,490
- Perfekcja.
399
00:29:44,870 --> 00:29:46,120
- Uważasz, że
nadal powinniśmy pić?
400
00:29:46,120 --> 00:29:47,620
(śmiech)
401
00:29:48,700 --> 00:29:50,960
No cóż, życzę powodzenia w twoich
wspaniałych ruchach, kochanie.
402
00:29:54,750 --> 00:29:55,960
Och, nie mógłbym
tego zrobić.
403
00:29:55,960 --> 00:29:56,960
(śmiech)
404
00:30:00,300 --> 00:30:01,300
- Tak.
405
00:30:01,800 --> 00:30:02,760
O mój Boże.
406
00:30:04,590 --> 00:30:06,550
Dziś wieczorem będę
cię pieprzył, kochanie.
407
00:30:07,470 --> 00:30:08,560
Hmm!
- Pospiesz się, kochanie.
408
00:30:09,390 --> 00:30:11,100
Jak masz
na imię?
409
00:30:11,270 --> 00:30:12,270
- Nie zrobiłem tego.
410
00:30:13,190 --> 00:30:14,650
„Kochanek” po prostu
mi pasuje.
411
00:30:16,650 --> 00:30:17,770
Dobra.
412
00:30:20,780 --> 00:30:22,110
Wyglądasz
dobrze, kochanie.
413
00:30:22,780 --> 00:30:25,490
- Och, kochanie, mam nadzieję,
że masz dużego kutasa.
414
00:30:26,950 --> 00:30:28,530
- To był
ostatni raz kiedy patrzyłem.
415
00:30:29,450 --> 00:30:31,000
Jest wystarczająco duży
dla nas obu.
416
00:30:31,660 --> 00:30:32,790
Skurwysynu!
417
00:30:33,500 --> 00:30:35,080
Skurwysynu.
418
00:30:36,580 --> 00:30:37,630
(wibrator wibruje)
(chichocze)
419
00:30:37,790 --> 00:30:38,630
Och.
420
00:30:38,630 --> 00:30:39,630
Chwileczkę.
421
00:30:40,000 --> 00:30:41,420
Kurwa, ten zamek błyskawiczny.
422
00:30:42,760 --> 00:30:43,800
(stękanie)
423
00:30:44,010 --> 00:30:45,340
- Och,
pospiesz się, kochanie.
424
00:30:46,680 --> 00:30:48,470
Mam nadzieję, że jesteś
świetnym kochankiem,
425
00:30:49,810 --> 00:30:51,270
albo przynajmniej
dobry.
426
00:30:51,520 --> 00:30:52,600
- No
dalej, ruszaj się.
427
00:30:52,680 --> 00:30:54,100
Rusz się, ja
też chcę to zobaczyć.
428
00:30:55,310 --> 00:30:56,690
- [Kobieta] Gdybyś wiedziała,
co cię czeka,
429
00:30:56,690 --> 00:30:57,690
postarałbyś się
bardziej.
430
00:30:58,810 --> 00:31:00,900
- [Mężczyzna] Kochanie, staram się
jak mogę.
431
00:31:01,650 --> 00:31:03,940
Nie wiesz,
jak cholernie się staram.
432
00:31:04,150 --> 00:31:05,650
(chrząknięcia)
433
00:31:06,700 --> 00:31:07,820
O cholera.
434
00:31:08,370 --> 00:31:12,370
Kochanie, myślę, że będziesz
musiał zacząć beze mnie.
435
00:31:12,660 --> 00:31:15,080
- Och, moja
cipka jest taka gorąca.
436
00:31:15,250 --> 00:31:16,250
- Hej,
już rozumiem.
437
00:31:16,330 --> 00:31:17,380
Teraz rozumiem
. Rozumiem.
438
00:31:17,750 --> 00:31:19,380
Teraz ci się
uda, kochanie.
439
00:31:19,420 --> 00:31:20,880
Będziesz
błagać o litość.
440
00:31:21,380 --> 00:31:22,420
- Mam taką nadzieję.
441
00:31:23,590 --> 00:31:25,590
Zaraz ci wyssę kutasa .
442
00:31:26,840 --> 00:31:28,550
Będziesz
lizał moją cipkę
443
00:31:29,140 --> 00:31:30,470
i ruchaj
mnie w dupę.
444
00:31:31,100 --> 00:31:32,430
- Dobrze, kochanie.
445
00:31:32,520 --> 00:31:34,180
Geronimo!
446
00:31:34,930 --> 00:31:37,270
(muzyka jazzowa)
447
00:31:37,440 --> 00:31:38,730
- Ssij
moje palce u stóp.
448
00:31:39,190 --> 00:31:40,310
- A twoje
palce u stóp, kochanie?
449
00:31:40,980 --> 00:31:42,530
Chcę tego.
450
00:32:20,060 --> 00:32:22,060
(przy piersi)
451
00:32:34,080 --> 00:32:36,080
(muzyka jazzowa trwa)
452
00:33:11,240 --> 00:33:13,240
(beczenie)
453
00:33:15,030 --> 00:33:17,370
- Daj mi
miłość, wow.
454
00:33:18,120 --> 00:33:20,210
Och, dalej
mnie ruchaj.
455
00:33:21,580 --> 00:33:25,340
O, tak,
wsadź to sobie.
456
00:33:29,630 --> 00:33:31,760
Oj, wciśnij
to mocniej.
457
00:33:31,930 --> 00:33:34,090
(jęczy)
458
00:33:36,180 --> 00:33:38,180
(muzyka jazzowa trwa)
459
00:33:38,970 --> 00:33:40,980
Tak! Ooo.
460
00:33:47,610 --> 00:33:50,150
O, tak,
wsadź to sobie.
461
00:33:50,610 --> 00:33:53,450
(jęczy)
462
00:34:14,590 --> 00:34:16,010
- [Skinner] Czemu nie
ssiesz mi kutasa?
463
00:34:16,350 --> 00:34:17,720
- [Lynn]
Tutaj i teraz?
464
00:34:17,930 --> 00:34:20,180
- Ścisz głos
. Usłyszą cię.
465
00:34:20,600 --> 00:34:21,980
- Ale ja
też chcę popatrzeć.
466
00:34:22,020 --> 00:34:23,020
- Co to jest?
467
00:34:23,480 --> 00:34:25,150
Wydawało mi się, że
coś słyszałem.
468
00:34:25,850 --> 00:34:27,270
- Och, kochanie,
nie...
469
00:34:27,360 --> 00:34:30,610
To pewnie moja
cipka rozmawiała z twoim kutasem.
470
00:34:31,240 --> 00:34:32,780
- Chyba tak.
No dalej.
471
00:34:34,150 --> 00:34:35,860
- Pieprz się dalej,
kochanie.
472
00:34:35,950 --> 00:34:37,450
Kurwa, dalej
! O!
473
00:34:37,990 --> 00:34:39,950
- Oni
cię nie usłyszą. Chodź.
474
00:34:42,200 --> 00:34:45,120
(muzyka jazzowa trwa)
475
00:35:16,990 --> 00:35:18,780
- No
chodź, wyssij to.
476
00:35:29,080 --> 00:35:30,090
- To wszystko!
477
00:35:30,880 --> 00:35:32,050
To wszystko!
478
00:35:32,340 --> 00:35:33,340
To wszystko.
479
00:35:34,550 --> 00:35:35,970
O, już idę
!
480
00:35:36,090 --> 00:35:37,340
Oh!
481
00:35:38,180 --> 00:35:39,180
Ooo!
482
00:35:42,100 --> 00:35:44,930
(intensywne jęczenie)
(muzyka jazzowa trwa)
483
00:35:51,020 --> 00:35:52,520
- Chcesz
jeszcze, co?
484
00:35:53,610 --> 00:35:54,780
- Och, jeszcze więcej.
485
00:35:55,820 --> 00:35:57,150
Chcę więcej.
486
00:35:57,740 --> 00:35:59,280
Daj mi więcej.
487
00:36:15,260 --> 00:36:18,130
(ciężki oddech)
488
00:36:41,450 --> 00:36:43,450
(muzyka jazzowa trwa)
489
00:37:07,220 --> 00:37:08,600
- Och, jeszcze więcej.
490
00:37:09,640 --> 00:37:11,100
Chcę więcej.
491
00:37:17,070 --> 00:37:18,360
- Kochanie,
już jestem w domu.
492
00:37:18,530 --> 00:37:20,240
- O Boże,
to Morton.
493
00:37:20,360 --> 00:37:21,200
- Kto?
494
00:37:21,200 --> 00:37:22,990
- Mój mąż,
ty frajerze.
495
00:37:24,530 --> 00:37:25,530
Nie
w tę stronę.
496
00:37:25,740 --> 00:37:26,740
Tam.
497
00:37:27,700 --> 00:37:29,200
(brzęk wiadra)
498
00:37:33,290 --> 00:37:34,210
(odgłosy ciała)
(uciszanie)
499
00:37:34,380 --> 00:37:35,380
- Hej,
jestem w domu.
500
00:37:45,180 --> 00:37:47,100
- Kochanie, myślałam, że
nie wrócisz do domu
501
00:37:47,100 --> 00:37:48,140
do jutra.
502
00:37:49,270 --> 00:37:51,350
- No cóż, skończyłem swoje
sprawy trochę wcześniej,
503
00:37:51,520 --> 00:37:53,020
więc pomyślałem,
że zrobię ci niespodziankę.
504
00:37:53,850 --> 00:37:54,860
- Dlaczego nie?
505
00:37:55,230 --> 00:37:56,400
Uwielbiam
niespodzianki.
506
00:37:59,230 --> 00:38:00,240
Dokąd
idziesz?
507
00:38:01,320 --> 00:38:03,360
- Do łazienki.
- Do łazienki?
508
00:38:04,870 --> 00:38:05,780
- Dlaczego
na mnie krzyczysz?
509
00:38:05,780 --> 00:38:06,830
Nie jestem głuchy.
510
00:38:07,530 --> 00:38:09,910
- Bo jestem szczęśliwy.
Zawsze krzyczę, kiedy jestem szczęśliwy.
511
00:38:12,710 --> 00:38:13,750
(wydech)
512
00:38:23,090 --> 00:38:24,260
(trzask drzwi)
513
00:38:28,350 --> 00:38:29,520
- Och, nie,
Morton.
514
00:38:29,970 --> 00:38:30,970
Nie dziś wieczorem.
515
00:38:32,100 --> 00:38:34,140
Dziś wieczorem strasznie boli mnie
głowa.
516
00:38:34,390 --> 00:38:36,150
- O nie. Nie, nie
boli.
517
00:38:36,310 --> 00:38:37,690
Zawsze
masz ból głowy.
518
00:38:37,860 --> 00:38:39,110
Przyniosę ci
aspirynę.
519
00:38:39,320 --> 00:38:40,650
- Och,
nie, nie, nie.
520
00:38:40,780 --> 00:38:42,110
Mam
tu kilka.
521
00:38:42,280 --> 00:38:43,240
Widzisz?
(grzechotanie butelek)
522
00:38:49,450 --> 00:38:50,660
Dokąd
teraz idziesz?
523
00:38:50,870 --> 00:38:51,950
- Przyniosę ci
wody.
524
00:38:51,950 --> 00:38:52,960
- Och,
nie, nie, nie.
525
00:38:52,960 --> 00:38:54,580
Uwielbiam pić
je bez wody.
526
00:38:55,500 --> 00:38:56,630
(kaszel)
527
00:38:57,040 --> 00:38:58,670
Widzisz?
(brzęk butelki)
528
00:39:02,300 --> 00:39:04,720
- Dzisiejszego wieczoru zachowujesz się bardzo
dziwnie, Angelo.
529
00:39:05,220 --> 00:39:07,300
- O nie. Wyobrażasz sobie
.
530
00:39:07,590 --> 00:39:09,600
Wyobrażasz sobie
rzeczy.
531
00:39:15,060 --> 00:39:16,060
- Mmm,
532
00:39:17,560 --> 00:39:19,650
Czy to jest na
ból głowy?
533
00:39:20,360 --> 00:39:22,400
- Och, myślę, że moja
migrena już przechodzi.
534
00:39:22,400 --> 00:39:23,320
(chichocze)
535
00:39:23,530 --> 00:39:25,280
(wibrator wibruje)
536
00:39:32,620 --> 00:39:34,580
Och, mój
ból głowy zniknął.
537
00:39:34,870 --> 00:39:36,120
Teraz możesz
mnie przelecieć.
538
00:39:41,460 --> 00:39:42,880
(przy piersi)
539
00:39:49,300 --> 00:39:51,310
(łagodna muzyka)
540
00:40:47,400 --> 00:40:49,530
- Nie,
nie chcę.
541
00:40:49,700 --> 00:40:51,160
- Słuchaj, jesteśmy
w trudnej sytuacji.
542
00:40:51,320 --> 00:40:54,160
Jak on ma zamiar biegać
z wzwodem? No dalej.
543
00:40:54,330 --> 00:40:56,200
- To ma sens.
544
00:40:58,750 --> 00:41:00,750
(ciągle słychać spokojną muzykę)
545
00:41:05,170 --> 00:41:07,170
(beczenie)
546
00:41:20,850 --> 00:41:22,850
- Mmm.
547
00:41:54,260 --> 00:41:56,260
(ciągle słychać spokojną muzykę)
548
00:42:33,550 --> 00:42:35,550
(lizanie)
549
00:42:44,020 --> 00:42:45,980
(cichy jęk)
(cicha muzyka trwa)
550
00:43:45,410 --> 00:43:47,420
(beczenie)
551
00:43:58,590 --> 00:44:00,800
(ciągle słychać spokojną muzykę)
552
00:44:31,670 --> 00:44:33,960
- Morton,
śpisz?
553
00:44:39,130 --> 00:44:40,220
(potyka się)
554
00:44:47,100 --> 00:44:50,940
(muzyka w spokojnym rytmie)
555
00:44:52,060 --> 00:44:54,070
(odgłos kroków)
556
00:44:58,490 --> 00:44:59,820
- Kurwa, ciężko jest
zarabiać pieniądze.
557
00:44:59,990 --> 00:45:01,070
- O, tak.
558
00:45:01,280 --> 00:45:03,780
Słuchaj
Skinner, wszystko w porządku.
559
00:45:04,080 --> 00:45:05,910
Nie mam nic przeciwko
powrotowi do domu.
560
00:45:06,620 --> 00:45:08,500
A poza tym może
firma ubezpieczeniowa nie będzie naciskać
561
00:45:08,620 --> 00:45:11,210
opłaty, jeśli
otrzymają pieniądze.
562
00:45:11,370 --> 00:45:13,080
- Cześć, Skinner.
Cześć, Chickie.
563
00:45:15,500 --> 00:45:16,880
- No cóż, zawsze jest
Lynn.
564
00:45:17,670 --> 00:45:18,670
- O nie.
565
00:45:18,920 --> 00:45:19,930
Nie znowu.
566
00:45:20,510 --> 00:45:21,510
Nie
dla pieniędzy.
567
00:45:21,970 --> 00:45:22,970
Nawet nie
dla ciebie.
568
00:45:25,260 --> 00:45:27,970
- Może będą akceptować płatności
w formie ratalnej.
569
00:45:28,180 --> 00:45:31,140
Wiesz, połowa zaliczki,
pięćdziesiąt dolarów miesięcznie do końca życia.
570
00:45:31,350 --> 00:45:32,270
(Lynn chichocze)
571
00:45:32,270 --> 00:45:33,610
- Jasne, jasne.
572
00:45:35,440 --> 00:45:37,530
- Muszę pomyśleć.
Daj mi pomyśleć.
573
00:45:45,950 --> 00:45:46,950
Kurwa!
(tupie dłońmi)
574
00:45:47,370 --> 00:45:50,120
Hej, tu mój kurator
. Wyciągnijcie stąd Lynn.
575
00:45:50,660 --> 00:45:53,580
Pospiesz się!
Nie tędy.
576
00:45:53,790 --> 00:45:56,540
Wracaj tamtędy!
- Hej! Nawet nie jestem ubrany!
577
00:45:56,710 --> 00:45:58,210
No dalej!
(odgłos kroków)
578
00:46:01,970 --> 00:46:03,050
(trzaśnięcie drzwiami)
579
00:46:08,310 --> 00:46:09,930
- No cóż, czyż to nie
panna Meecham?
580
00:46:10,350 --> 00:46:11,560
- Czy mogę
wejść?
581
00:46:12,060 --> 00:46:14,650
- A teraz
załóżmy, że powiem nie.
582
00:46:20,400 --> 00:46:21,440
(trzask drzwi)
583
00:46:25,870 --> 00:46:27,080
- Czy mogę
usiąść?
584
00:46:27,370 --> 00:46:28,370
- Proszę bardzo.
(wzdycha)
585
00:46:36,380 --> 00:46:38,040
Więc teraz odwiedzasz
pacjentów w domach, tak?
586
00:46:38,500 --> 00:46:40,130
Sprawdzasz
wszystkich złych facetów?
587
00:46:40,630 --> 00:46:43,880
- Nie ma potrzeby
być sarkastycznym, panie Skinner.
588
00:46:44,260 --> 00:46:47,100
Moim zadaniem jest dopilnowanie
twojej rehabilitacji.
589
00:46:48,140 --> 00:46:49,930
Czy mogę teraz otrzymać
kwestionariusz?
590
00:46:50,390 --> 00:46:51,390
- Tak.
591
00:46:53,640 --> 00:46:55,100
Nie sądziłem, że uda mi się
to wypełnić w tym miesiącu,
592
00:46:55,100 --> 00:46:56,100
zrobiłeś to?
593
00:47:00,070 --> 00:47:01,110
(szelest papieru)
594
00:47:01,280 --> 00:47:04,400
- Widzę, że nie szukałeś
żadnej pracy w tym miesiącu.
595
00:47:05,030 --> 00:47:06,110
- Hej,
to jest praca.
596
00:47:06,110 --> 00:47:07,740
Opiekuję się domem.
Wiesz o tym.
597
00:47:09,830 --> 00:47:11,700
- Nie
traktuję tego jako pracy.
598
00:47:12,540 --> 00:47:15,290
- Słuchaj, nikt nie
zatrudni byłego skazańca.
599
00:47:16,080 --> 00:47:17,420
- To
nieprawda.
600
00:47:17,920 --> 00:47:22,840
Daliśmy ci listę pracodawców
, którzy zgodzili się zatrudnić osoby zwolnione warunkowo;
601
00:47:23,380 --> 00:47:25,510
tych, które poszły
na prostą.
602
00:47:27,680 --> 00:47:28,800
Co to
wszystko znaczy?
603
00:47:29,050 --> 00:47:32,680
- O, to? To,
trochę kupowałem i sprzedawałem,
604
00:47:32,770 --> 00:47:35,810
po prostu, żeby zarobić trochę dodatkowych
pieniędzy na giełdzie, wiesz.
605
00:47:44,030 --> 00:47:45,150
(odgłos wiadra)
606
00:47:52,450 --> 00:47:54,540
- Czy ma Pan paragony
za ten towar?
607
00:47:55,460 --> 00:47:56,710
- Eee...
608
00:47:57,210 --> 00:47:59,420
- Nie zdziwiłbym się,
gdyby go ukradziono,
609
00:47:59,630 --> 00:48:00,790
znając
swój rekord.
610
00:48:01,380 --> 00:48:03,760
- Hej, daj spokój. Wiesz,
że to był fałszywy trop.
611
00:48:04,010 --> 00:48:05,220
Zostałem
wrobiony.
612
00:48:10,180 --> 00:48:11,850
- Wszyscy tak
mówią.
613
00:48:14,850 --> 00:48:17,980
- No i co zamierzasz mi zrobić,
czy chcesz mnie zganić za to, że nie trzymasz paragonów?
614
00:48:17,980 --> 00:48:20,520
- Możesz dostać
pracę, dobrą pracę.
615
00:48:20,730 --> 00:48:23,360
Z twoich zapisów wynika, że kiedyś byłeś
programistą komputerowym.
616
00:48:24,110 --> 00:48:26,530
- Och, zapomniała pani
swoich rzeczy, panno Meecham.
617
00:48:34,540 --> 00:48:38,870
- Kiedy znów Cię odwiedzę, spodziewam
się, że będziesz miał dobrze płatną pracę
618
00:48:38,870 --> 00:48:39,920
ze
stałą pracą.
619
00:48:40,580 --> 00:48:41,580
- O, tak?
620
00:48:41,960 --> 00:48:43,090
Coś jeszcze?
621
00:48:44,250 --> 00:48:46,010
- Tak.
(trzask drzwi)
622
00:48:47,170 --> 00:48:48,170
Ten.
623
00:48:51,800 --> 00:48:53,810
(muzyka rytmiczna)
624
00:49:50,780 --> 00:49:52,780
(muzyka jazzowa)
625
00:50:07,630 --> 00:50:10,550
- Yunno, mam nadzieję, że
Skinnera nie wsadzą z powrotem do więzienia.
626
00:50:11,050 --> 00:50:12,300
- Nie ma mowy!
627
00:50:13,090 --> 00:50:14,090
Nie ma na to szans .
628
00:50:14,180 --> 00:50:15,180
Możesz się
o to założyć.
629
00:50:18,310 --> 00:50:21,230
(muzyka jazzowa)
(jęki)
630
00:50:23,980 --> 00:50:26,690
- Och, napełnij moją cipkę
tym wielkim kutasem.
631
00:50:27,480 --> 00:50:30,110
(jęczy)
632
00:50:37,990 --> 00:50:39,990
(wesoła muzyka)
633
00:50:45,580 --> 00:50:47,590
(beczenie)
634
00:50:49,710 --> 00:50:51,970
O, twój kutas
sprawi, że dojdę.
635
00:50:54,720 --> 00:50:58,140
(jęczy)
(dyszy)
636
00:51:12,070 --> 00:51:13,780
O cholera.
637
00:51:23,410 --> 00:51:25,790
(muzyka nadal wesoła)
638
00:51:48,940 --> 00:51:50,860
No,
nie przejmuj się, kochanie.
639
00:51:51,270 --> 00:51:53,110
Wypchaj
mi cipkę.
640
00:51:55,820 --> 00:51:58,200
(ciężki oddech)
641
00:52:16,090 --> 00:52:18,800
(muzyka rockowa)
642
00:52:25,600 --> 00:52:26,640
- Pospiesz się--
643
00:52:26,680 --> 00:52:27,730
- Poczekaj chwilę.
Poczekaj chwilę.
644
00:52:27,730 --> 00:52:29,230
Poczekaj chwilę.
Poczekaj chwilę...
645
00:52:29,310 --> 00:52:31,270
- To powinno być
bułką z masłem.
646
00:52:31,440 --> 00:52:32,900
- Cóż, może to być
bułka z masłem.
647
00:52:32,900 --> 00:52:34,900
Muszę to stąd wydostać.
- No, chodź.
648
00:52:34,900 --> 00:52:36,320
- Dobrze, zaczekaj
chwilkę. Zaczekaj chwilkę.
649
00:52:36,320 --> 00:52:37,570
Co
powiesz na to?
650
00:52:38,610 --> 00:52:39,740
- Dobrze,
upewnij się, że...
651
00:52:39,740 --> 00:52:42,160
Dobrze, ja przyniosę ten zamek,
a ty zajmiesz się kablami.
652
00:52:42,160 --> 00:52:43,870
- Dobrze.
- Tylko upewnij się, że te przewody
653
00:52:43,950 --> 00:52:46,450
Nie dotykaj, okej? Bo
włączy się alarm.
654
00:52:46,580 --> 00:52:48,830
- Wiem, co robię.
- Jasne, że wiesz.
655
00:52:48,920 --> 00:52:50,120
- Robiłem to
już wiele razy.
656
00:52:50,120 --> 00:52:52,670
- Tak, dlatego właśnie
wyciągnąłem cię z więzienia, prawda?
657
00:52:52,750 --> 00:52:53,800
- Och, cóż--
658
00:52:53,800 --> 00:52:55,760
Myślisz, że damy
radę?
659
00:52:55,960 --> 00:52:57,300
- Jasne, damy
radę.
660
00:52:57,300 --> 00:52:58,970
Robimy
tym ludziom przysługę.
661
00:53:00,130 --> 00:53:01,840
Ci
cholerni oszuści będą...
662
00:53:02,300 --> 00:53:03,760
uzyskać więcej od
firmy ubezpieczeniowej
663
00:53:03,930 --> 00:53:05,310
niż
im bierzemy.
664
00:53:09,310 --> 00:53:10,440
Okej, rozumiem.
- Poczekaj chwilę...
665
00:53:10,440 --> 00:53:11,600
- Już to zrobiłeś?
- Poczekaj chwilę.
666
00:53:11,600 --> 00:53:12,940
Poczekaj chwilę...
- No już.
667
00:53:12,980 --> 00:53:14,900
- Zaraz przyniosę. Zaraz przyniosę
, za chwilę.
668
00:53:14,900 --> 00:53:15,900
- W porządku.
669
00:53:16,480 --> 00:53:17,190
- Okej, to wszystko.
- W porządku.
670
00:53:17,190 --> 00:53:18,030
- Jesteś gotowy?
- No dalej.
671
00:53:18,030 --> 00:53:19,070
- Dobra.
672
00:53:19,200 --> 00:53:20,450
- Jesteś pewien, że
masz te kable?
673
00:53:20,450 --> 00:53:22,160
- Tak, tak,
tak. Wszystko w porządku.
674
00:53:22,450 --> 00:53:23,740
(dzwoni dzwonek alarmowy)
675
00:53:23,780 --> 00:53:25,620
- O mój Boże.
Cholera...
676
00:53:25,740 --> 00:53:27,750
(chrząknięcia)
677
00:53:29,080 --> 00:53:31,330
(muzyka rockowa)
678
00:53:31,710 --> 00:53:33,170
(odgłos kroków)
679
00:53:33,170 --> 00:53:34,170
- No dalej.
Do cholery...
680
00:53:34,170 --> 00:53:36,710
Otwórz drzwi.
Co robisz?
681
00:53:36,750 --> 00:53:38,170
No dalej,
otwórz drzwi!
682
00:53:38,300 --> 00:53:40,840
(rozbrzmiewa muzyka rockowa)
683
00:53:41,050 --> 00:53:42,680
- Drzwi--
Pośpiesz się.
684
00:53:44,600 --> 00:53:46,560
- Alarm się włączył.
(trzask drzwi)
685
00:53:47,310 --> 00:53:48,560
(silnik się uruchamia)
686
00:53:48,890 --> 00:53:50,270
- Co się
dzieje?
687
00:53:50,440 --> 00:53:51,730
- Cholera, radio--
688
00:53:52,520 --> 00:53:54,150
(dzwoni dzwonek alarmowy)
689
00:53:54,440 --> 00:53:56,440
- Odpal samochód.
Wynośmy się stąd.
690
00:53:56,980 --> 00:53:59,190
O cholera,
co się dzieje?
691
00:53:59,530 --> 00:54:00,990
(rozrusznik kręci)
692
00:54:01,150 --> 00:54:03,870
- Nie chce zapalić--
- No weź, ty cholerny akumulatorze.
693
00:54:03,870 --> 00:54:05,530
(dźwięk kręcenia korbą)
- Chodź, wychodzimy stąd.
694
00:54:05,530 --> 00:54:06,370
Pospiesz się.
695
00:54:08,080 --> 00:54:10,500
(trzask drzwi)
(dzwoni dzwonek alarmowy)
696
00:54:12,420 --> 00:54:13,420
- Hej,
nie uciekaj.
697
00:54:13,920 --> 00:54:16,090
Spokojnie.
Zachowaj się niewinnie.
698
00:54:17,300 --> 00:54:19,880
(wycie syreny)
699
00:54:32,100 --> 00:54:34,770
(hałas uliczny)
700
00:54:46,780 --> 00:54:47,700
- Oto
twój bilet.
701
00:54:47,700 --> 00:54:50,830
Masz sześć miesięcy na jego odebranie
, więc wróć tak szybko, jak to możliwe.
702
00:54:50,830 --> 00:54:51,950
A oto
twoje pieniądze.
703
00:54:52,460 --> 00:54:54,000
Wróć. Miło się
z Tobą robi interesy.
704
00:54:54,000 --> 00:54:55,670
Dziękuję.
- Dobrze, dziękuję.
705
00:55:05,800 --> 00:55:07,050
- Cześć.
- Cześć. Jak się masz?
706
00:55:07,050 --> 00:55:08,050
- Dobrze.
Jak się masz?
707
00:55:08,760 --> 00:55:11,560
Muszę się dowiedzieć, ile
mogę dostać za to wszystko.
708
00:55:12,270 --> 00:55:14,390
- Co chcesz zrobić
? Sprzedać czy zastawić?
709
00:55:14,390 --> 00:55:15,940
- Mogę dostać więcej
jeśli to sprzedam, prawda?
710
00:55:15,980 --> 00:55:17,100
- Tak,
możesz dostać więcej.
711
00:55:17,230 --> 00:55:18,230
- Więc
sprzedam.
712
00:55:19,110 --> 00:55:20,820
- Ile myślisz,
że chciałeś?
713
00:55:21,030 --> 00:55:22,240
- Tyle
ile mogłem dostać.
714
00:55:22,820 --> 00:55:24,700
Jest tam kamera
i co...
715
00:55:25,030 --> 00:55:26,030
Dwie,
trzy soczewki.
716
00:55:27,280 --> 00:55:28,280
Co o
tym myślisz?
717
00:55:33,500 --> 00:55:35,500
- Pewnie mógłbym dać ci
jakieś siedemdziesiąt pięć dolarów.
718
00:55:36,290 --> 00:55:37,920
- To wszystko?
- Tak, to wszystko, co możesz dostać.
719
00:55:37,920 --> 00:55:41,000
To stary typ
aparatu, nic więcej nie można za niego dostać.
720
00:55:41,000 --> 00:55:43,050
To nie jest coś
nowego, rozumiesz?
721
00:55:43,050 --> 00:55:44,510
To wszystko, co
można na nim znaleźć.
722
00:55:44,840 --> 00:55:46,260
- Dobrze, siedemdziesiąt pięć.
- Okej.
723
00:55:46,430 --> 00:55:48,220
Czy masz prawo jazdy?
- Tak.
724
00:55:57,060 --> 00:55:58,980
- Dobrze. Musisz
podpisać tutaj...
725
00:55:59,860 --> 00:56:00,860
- Dobra.
726
00:56:05,190 --> 00:56:06,320
- Potrzebuję
odcisku palca.
727
00:56:06,950 --> 00:56:07,910
- Po co?
728
00:56:07,910 --> 00:56:08,990
- Jest to wymagane
przez prawo.
729
00:56:09,030 --> 00:56:10,410
Wszystkie te rzeczy
mają numery seryjne.
730
00:56:10,410 --> 00:56:11,870
O ile
wiem, może być gorąco.
731
00:56:11,870 --> 00:56:13,700
Nie wiem.
Po prostu tak wymaga prawo.
732
00:56:13,700 --> 00:56:15,450
- Powiem ci co,
zmieniłem zdanie.
733
00:56:15,540 --> 00:56:16,540
Chyba
po prostu to zostawię.
734
00:56:16,540 --> 00:56:17,330
- Jesteś pewien, że
nie chcesz tego zrobić?
735
00:56:17,330 --> 00:56:19,040
- Tak, może innym razem.
- Dobrze, dziękuję.
736
00:56:19,040 --> 00:56:20,040
- Do widzenia.
737
00:56:29,550 --> 00:56:30,930
(gwizdanie)
738
00:56:31,510 --> 00:56:32,850
Chodźmy do
kina.
739
00:56:32,970 --> 00:56:33,970
Co o
tym myślisz?
740
00:56:34,390 --> 00:56:36,520
- Hej, czy ktoś
widział moje lustro powiększające?
741
00:56:36,600 --> 00:56:37,690
gdziekolwiek w
tej okolicy?
742
00:56:39,270 --> 00:56:41,400
No dobra, chłopaki,
kto ukradł lustro?
743
00:56:42,270 --> 00:56:44,690
- Boże, Lynn, myślisz,
że każdy jest złodziejem?
744
00:56:45,940 --> 00:56:46,940
To jest
tam.
745
00:56:52,490 --> 00:56:53,660
No i co
o tym myślisz?
746
00:56:54,160 --> 00:56:55,620
- Ty i
Lynn idźcie dalej.
747
00:56:56,500 --> 00:56:57,500
Muszę
pomyśleć.
748
00:56:58,370 --> 00:56:59,670
Czas nam się kończy .
749
00:56:59,830 --> 00:57:01,250
(wzdycha)
750
00:57:01,380 --> 00:57:03,340
- No więc, ile
jeszcze pieniędzy potrzebujemy?
751
00:57:04,000 --> 00:57:06,550
- Powiedziałbym, że potrzebujemy
jeszcze około 2000 dolarów.
752
00:57:06,920 --> 00:57:08,970
Już mamy--
- No wiesz, że potrzebuję
753
00:57:08,970 --> 00:57:10,470
Trochę pieniędzy
też, Skinner.
754
00:57:22,520 --> 00:57:23,650
Dwadzieścia dolców?
755
00:57:23,980 --> 00:57:25,270
Potrzebuję
czegoś więcej.
756
00:57:25,270 --> 00:57:26,860
Potrzebuję co najmniej
trzystu.
757
00:57:27,150 --> 00:57:28,280
- Po co?
758
00:57:28,780 --> 00:57:31,490
- To sukienka
, która jest absolutnie przepiękna.
759
00:57:32,660 --> 00:57:34,830
- Trzysta
dolarów za cholerną sukienkę?
760
00:57:35,200 --> 00:57:37,240
- No, nie jest to
dokładnie trzysta.
761
00:57:37,330 --> 00:57:38,660
Kosztuje 299,50 dolara.
762
00:57:39,870 --> 00:57:41,080
- Pieprzyć
tę sukienkę.
763
00:57:41,370 --> 00:57:42,500
Wiesz, że potrzebujemy
wszystkich pieniędzy, jakie mamy
764
00:57:42,630 --> 00:57:44,500
zająć się
wołowiną Chickie'ego.
765
00:57:45,420 --> 00:57:47,420
- No to dlaczego nie
sprzedamy części tych rzeczy?
766
00:57:47,420 --> 00:57:48,590
- Bo
nie możemy.
767
00:57:48,880 --> 00:57:50,130
- A
dlaczego nie?
768
00:57:50,470 --> 00:57:51,470
- Ponieważ
jest za gorąco.
769
00:57:51,470 --> 00:57:52,550
Dlatego
nie.
770
00:57:53,140 --> 00:57:54,390
- A co z
tymi meblami?
771
00:57:54,390 --> 00:57:55,640
Sprzedaj część
tych rzeczy.
772
00:57:55,640 --> 00:57:59,060
- Zwariowałeś? Pilnujemy
tu domu, żeby nikt go nie okradł.
773
00:57:59,680 --> 00:58:01,020
- Słuchaj,
potrzebuję trochę pieniędzy.
774
00:58:02,140 --> 00:58:03,230
- Co
do cholery?
775
00:58:03,230 --> 00:58:04,440
Daj jej te
cholerne pieniądze.
776
00:58:04,900 --> 00:58:05,980
- Och,
dziękuję, Chickie.
777
00:58:06,320 --> 00:58:07,610
- Nie
powiedziałem tak.
778
00:58:08,360 --> 00:58:10,610
- Słuchaj, to
mnie naprawdę wkurza, rozumiesz?
779
00:58:10,820 --> 00:58:14,370
Pomogłem ukraść te rzeczy i
część pieniędzy należy do mnie.
780
00:58:15,320 --> 00:58:17,410
A tak w ogóle, Chickie powiedziała, że...
- Trudno!
781
00:58:17,790 --> 00:58:19,250
- Czy mogę
prosić o klucze?
782
00:58:20,160 --> 00:58:22,160
(dzwonią klawisze)
783
00:58:23,040 --> 00:58:24,330
Pójdę po
własne pieniądze.
784
00:58:25,420 --> 00:58:26,630
Dziękuję,
panie Skinner.
785
00:58:31,170 --> 00:58:33,550
(napięta muzyka)
786
00:58:50,400 --> 00:58:52,900
(brama skrzypi)
787
00:59:19,100 --> 00:59:21,100
(brama skrzypi)
788
00:59:42,790 --> 00:59:46,210
(napięta muzyka)
789
00:59:59,600 --> 01:00:00,640
- Dobrze--
790
01:00:00,760 --> 01:00:01,970
- Ojej.
791
01:00:02,060 --> 01:00:03,270
- Spójrz, co
tu mamy.
792
01:00:03,930 --> 01:00:05,480
- Słuchaj, panie,
mogę wyjaśnić.
793
01:00:05,520 --> 01:00:09,150
Widzisz, mój samochód
stoi na zewnątrz.
794
01:00:09,190 --> 01:00:10,190
Yunno,
to jest jak...
795
01:00:10,980 --> 01:00:12,860
Naprawdę chciałbym
skorzystać z telefonu.
796
01:00:12,900 --> 01:00:14,440
- Trochę się spóźniłeś
, prawda?
797
01:00:14,440 --> 01:00:15,900
- Co? Chcę tylko
skorzystać z telefonu.
798
01:00:15,900 --> 01:00:17,990
Mój samochód
utkną przy waszej bramie.
799
01:00:17,990 --> 01:00:18,990
- Proszę wejść.
800
01:00:19,070 --> 01:00:20,070
No dalej.
801
01:00:20,490 --> 01:00:22,450
- Ależ panie, ja mogę
wszystko wyjaśnić.
802
01:00:22,540 --> 01:00:23,910
Twoje tylne
drzwi były otwarte.
803
01:00:26,370 --> 01:00:29,210
(jasna muzyka)
804
01:00:30,460 --> 01:00:32,290
- Słuchaj, panie,
nie rozumiesz.
805
01:00:32,920 --> 01:00:35,130
No cóż, twoje
tylne drzwi były otwarte,
806
01:00:36,050 --> 01:00:37,130
a mój
samochód to--
807
01:00:38,260 --> 01:00:39,680
- Słuchajcie, chłopaki--
808
01:00:41,180 --> 01:00:43,140
- Ale mój samochód stoi
przed twoim domem.
809
01:00:43,430 --> 01:00:44,600
- Spójrz co
tu mam.
810
01:00:46,310 --> 01:00:47,850
- Mój samochód się
zepsuł.
811
01:01:17,590 --> 01:01:22,220
(muzyka nadal żywa)
812
01:01:23,140 --> 01:01:28,640
D 1 Nawet cię nie znam, ale
widzę, że mamy wspólne zainteresowania J
813
01:01:31,020 --> 01:01:37,610
Czerpię przyjemność z dzielenia się
uczuciem, które mi dajesz.
814
01:01:40,860 --> 01:01:43,570
Nigdy tego nie
rób, D
815
01:01:44,070 --> 01:01:46,330
D i ja nawet cię nie
kocham D
816
01:01:46,620 --> 01:01:48,950
(ciężki oddech)
817
01:01:49,580 --> 01:01:52,290
Ale sprawiasz,
że czuję się tak swobodnie, D
818
01:01:52,960 --> 01:01:55,380
D i chłopaku,
podniecasz mnie D
819
01:01:58,170 --> 01:02:04,550
Nie mogę się powstrzymać, żeby się z tobą nie zabawić.
820
01:02:07,100 --> 01:02:13,440
Nie mogę powstrzymać się od tego, co czuję.
821
01:02:13,770 --> 01:02:16,570
(kliknięcia w air hockeyu)
822
01:02:18,980 --> 01:02:21,490
(łagodna muzyka)
823
01:02:21,700 --> 01:02:27,870
Nie potrafię powstrzymać się od
myślenia, czego nie powinnam robić)
824
01:02:30,830 --> 01:02:36,790
Nie mogę się powstrzymać od
uczucia, że ja też tego chcę.
825
01:02:58,360 --> 01:03:04,030
D 1 Nawet cię nie znam, ale
nie sądzę, żeby to robiło różnicę >
826
01:03:06,950 --> 01:03:12,870
D Ponieważ naprawdę kocham to
uczucie i zamierzam się nim cieszyć)
827
01:03:16,250 --> 01:03:21,630
D 1 don't even know you, but I
don't even know my mailman >
828
01:03:24,260 --> 01:03:30,640
D I trust my mailman with my letters,
why can't I trust you with my heart )
829
01:03:33,430 --> 01:03:40,020
D I can't help myself from getting it on with you, D
830
01:03:40,860 --> 01:03:41,860
D and you D
831
01:03:42,360 --> 01:03:49,490
D I can't help myself from feeling the way that I do J
832
01:03:51,540 --> 01:03:57,460
D I can't keep myself from
knowing what I shouldn't do )
833
01:04:00,500 --> 01:04:06,800
D I can't help myself from
feeling I'm wanting it too J
834
01:04:08,760 --> 01:04:11,760
(mellow music continues)
835
01:04:26,570 --> 01:04:28,570
(heavy breathing)
836
01:04:57,100 --> 01:05:02,940
D I can't help myself from getting it on with you, D
837
01:05:03,980 --> 01:05:05,070
D Ooh D
838
01:05:05,360 --> 01:05:11,950
D I can't help myself from
feeling the way that I do )
839
01:05:14,490 --> 01:05:21,040
D I can't keep myself from
knowing what I shouldn't do )
840
01:05:23,840 --> 01:05:29,720
D I can't help myself from
feeling I'm wanting it too, )
841
01:05:30,880 --> 01:05:32,010
D> Hmm D
842
01:05:33,640 --> 01:05:37,100
(mellow music continues)
843
01:06:22,690 --> 01:06:24,690
(mellow music continues)
844
01:06:28,360 --> 01:06:34,160
D I can't help myself from getting it on with you, D
845
01:06:35,280 --> 01:06:36,330
D Ooh D
846
01:06:36,990 --> 01:06:42,870
D I can't help myself from
feeling the way that I do )
847
01:06:45,500 --> 01:06:52,510
D I can't keep myself from
knowing what I shouldn't do )
848
01:06:54,970 --> 01:07:01,270
D I can't help myself from
feeling I'm wanting it too J
849
01:07:02,430 --> 01:07:04,940
D> Hmm D
(kissing)
850
01:07:08,320 --> 01:07:10,320
(mellow music continues)
851
01:07:32,420 --> 01:07:34,170
(air hockey clicking)
852
01:07:34,300 --> 01:07:36,260
- Yunno, she's
been gone a long time.
853
01:07:36,840 --> 01:07:39,010
Don't you think she's
been gone a long time?
854
01:07:39,300 --> 01:07:40,680
(click)
Oow!
855
01:07:41,310 --> 01:07:44,020
- I just hope to hell
she hasn't wrecked the van.
856
01:07:47,900 --> 01:07:53,860
(mellow music)
857
01:08:17,180 --> 01:08:20,010
(suspenseful music)
858
01:08:26,140 --> 01:08:28,150
(mellow music resumes)
859
01:09:23,870 --> 01:09:25,870
(mellow music continues)
860
01:09:56,730 --> 01:09:57,780
- Hi Chickie.
861
01:09:57,900 --> 01:09:59,530
(kissing)
-Hi.
862
01:10:14,790 --> 01:10:16,800
(can thuds)
863
01:10:21,760 --> 01:10:23,300
- Okay, babe.
Go do your thing.
864
01:10:24,390 --> 01:10:25,970
- Are you sure
I'm gonna be okay?
865
01:10:25,970 --> 01:10:26,970
- Sure, you will.
866
01:10:28,060 --> 01:10:29,060
Go on.
867
01:10:29,890 --> 01:10:30,980
(door clicks)
(street noise)
868
01:10:33,310 --> 01:10:34,520
(door thuds)
869
01:10:39,400 --> 01:10:40,820
- Do you think
she'll be okay?
870
01:10:41,950 --> 01:10:43,410
Yeah, I think
she'll be okay.
871
01:10:43,740 --> 01:10:45,160
- Yeah, she'll
be just fine.
872
01:10:51,960 --> 01:10:52,960
(knocking on door)
873
01:10:53,040 --> 01:10:54,080
- Hey, anybody?
874
01:10:54,210 --> 01:10:55,880
Anybody
in there?
875
01:10:58,090 --> 01:10:59,500
Um. Hey mister,
yunno, my car,
876
01:10:59,760 --> 01:11:02,010
my car broke down
over there, and uh,
877
01:11:02,170 --> 01:11:04,470
Can I use your phone?
- No, I don't think so, miss.
878
01:11:04,470 --> 01:11:06,850
I'm not supposed
to let anybody in.
879
01:11:06,970 --> 01:11:08,470
- Come
on, please.
880
01:11:08,470 --> 01:11:11,390
I'm afraid out here all
by myself in the dark.
881
01:11:13,020 --> 01:11:14,020
Please?
882
01:11:14,940 --> 01:11:15,940
- Alright.
Come on in.
883
01:11:16,060 --> 01:11:16,940
- Thanks.
(door creaks)
884
01:11:19,480 --> 01:11:20,610
(door clicks)
885
01:11:28,580 --> 01:11:30,580
(gentle music)
886
01:11:36,500 --> 01:11:37,960
(phone clicks)
887
01:11:38,920 --> 01:11:40,920
(rotary dial whirrs)
888
01:11:49,180 --> 01:11:50,560
Hi, is this
the auto club?
889
01:11:51,100 --> 01:11:54,730
Oh, great. Look, my car broke
down, and I need a tow truck.
890
01:11:55,890 --> 01:11:57,350
Oh, the
address is--
891
01:11:57,650 --> 01:11:59,310
- Uh, Pike and
Chatham Road.
892
01:11:59,650 --> 01:12:01,070
- Uh, Pike and
Chatham Road.
893
01:12:01,780 --> 01:12:04,900
(footsteps tapping)
894
01:12:09,070 --> 01:12:10,660
- Look at
this place--
895
01:12:11,660 --> 01:12:13,250
(stumbli in - Shh! g
896
01:12:15,120 --> 01:12:16,290
Okay, I
tell you what--
897
01:12:16,290 --> 01:12:17,540
- I'm going to
go over there.
898
01:12:17,540 --> 01:12:19,960
- No, you go over here,
and I'll go over there.
899
01:12:20,380 --> 01:12:21,170
- Alright.
900
01:12:21,630 --> 01:12:22,630
- Get
the boxes.
901
01:12:24,170 --> 01:12:25,340
- Okay,
see you then.
902
01:12:25,760 --> 01:12:26,760
Bye.
903
01:12:27,880 --> 01:12:28,800
(receiver clatters)
904
01:12:28,970 --> 01:12:32,220
Hmm, nice place
you've got here.
905
01:12:33,470 --> 01:12:35,270
- Well, I think you
should be going now.
906
01:12:35,270 --> 01:12:36,480
I gotta make
my rounds.
907
01:12:38,190 --> 01:12:40,770
- Oh, but why are
you in such a rush?
908
01:12:41,820 --> 01:12:44,400
The tow truck won't be
here for about a half an hour.
909
01:12:45,820 --> 01:12:47,780
Why don't you be a lover
and help me get down?
910
01:12:49,320 --> 01:12:50,320
(chuckles)
911
01:12:51,240 --> 01:12:56,040
Goodness, what a strong boy
you are, and what a big gun.
912
01:12:56,160 --> 01:12:57,160
- Hmm--
913
01:12:57,210 --> 01:12:58,250
- Can I
touch it?
914
01:12:58,620 --> 01:12:59,960
- Oh, okay.
915
01:13:01,290 --> 01:13:06,630
- Ooh, nice,
long barrel.
916
01:13:07,340 --> 01:13:08,800
So big
and strong.
917
01:13:10,550 --> 01:13:11,550
Ooh.
918
01:13:14,100 --> 01:13:15,060
Mmm--
919
01:13:17,310 --> 01:13:18,310
Come on.
920
01:13:19,230 --> 01:13:21,190
(moaning)
921
01:13:23,820 --> 01:13:24,940
You like
that, huh?
922
01:13:25,030 --> 01:13:25,980
- Yeah.
923
01:13:26,150 --> 01:13:27,320
Oh!
(hat thumps)
924
01:13:28,650 --> 01:13:30,740
(kissing)
(gentle music continues)
925
01:13:33,370 --> 01:13:36,240
- Let's see what you're
hiding in these pants.
926
01:13:36,620 --> 01:13:38,080
Ooh, goodness!
- Yes.
927
01:13:38,120 --> 01:13:39,960
(moans)
928
01:13:41,540 --> 01:13:43,130
This is better
than the gun barrel.
929
01:13:48,300 --> 01:13:50,680
(moaning)
930
01:13:59,980 --> 01:14:01,980
- Mmh!
931
01:14:06,820 --> 01:14:08,740
- What do you think
we're getting here?
932
01:14:10,070 --> 01:14:12,280
- Didn't you say this was
an electronics warehouse?
933
01:14:12,280 --> 01:14:14,530
- Yeah, yeah.
- We better be getting electronics.
934
01:14:14,570 --> 01:14:15,660
Come on,
hurry up.
935
01:14:28,050 --> 01:14:29,510
(boxes thud)
936
01:14:30,130 --> 01:14:32,220
- This stuff must be
worth a lot of money.
937
01:14:33,090 --> 01:14:34,090
It's
really heavy.
938
01:14:34,300 --> 01:14:35,300
- That's good.
939
01:14:36,140 --> 01:14:37,510
- You think
it's worth a lot?
940
01:14:37,640 --> 01:14:38,350
- Oh, it
better be.
941
01:14:42,270 --> 01:14:45,810
' (moaning)
(jaunty music)
942
01:14:49,900 --> 01:14:51,900
(grunting)
943
01:14:53,780 --> 01:14:55,700
- Oh God, my
gun's going off.
944
01:14:55,700 --> 01:14:56,950
Oh, my
gun's going off.
945
01:14:57,030 --> 01:14:57,990
My gun"s
going off.
946
01:14:57,990 --> 01:15:00,370
Ooh-- oh, my
gun's going off.
947
01:15:00,410 --> 01:15:03,370
Ohh, ohh, ohh,
my gun's going off.
948
01:15:03,460 --> 01:15:04,540
(grunts)
949
01:15:12,130 --> 01:15:15,180
(Lynn yelps)
- Ugh, disgusting pervert!
950
01:15:15,510 --> 01:15:18,180
- Oh, fuck, fuck--
- Oh, how dare you?
951
01:15:18,180 --> 01:15:19,350
- Sorry, fuck--
(jaunty music continues)
952
01:15:19,390 --> 01:15:21,270
- What kind of girl
do you think I am?
953
01:15:25,310 --> 01:15:26,730
(door clicks)
954
01:15:28,940 --> 01:15:30,650
(doors thud)
955
01:15:32,900 --> 01:15:34,780
(boxes thud)
- Yeah, it's hard.
956
01:15:34,900 --> 01:15:35,950
- Okay,
let's go.
957
01:15:39,660 --> 01:15:40,700
- What
about this one?
958
01:15:51,420 --> 01:15:52,760
(boxes thud)
959
01:16:08,730 --> 01:16:10,730
(box tearing)
960
01:16:15,030 --> 01:16:16,240
- Wow, look
at all this stuff.
961
01:16:16,240 --> 01:16:17,410
What'd
we get?
962
01:16:18,620 --> 01:16:19,780
- Oh, we
got electronics.
963
01:16:19,780 --> 01:16:23,330
Yunno, computers, calculators,
all kinds of good stuff like that.
964
01:16:23,330 --> 01:16:26,040
- Good.
- I don't think so.
965
01:16:27,710 --> 01:16:30,250
Wasn't this supposed to be
an electronics warehouse?
966
01:16:30,540 --> 01:16:31,840
- Yeah.
967
01:16:32,960 --> 01:16:33,960
See?
(vibrator buzzing)
968
01:16:34,340 --> 01:16:35,720
- Oh jeez.
- This is electronics.
969
01:16:36,630 --> 01:16:38,430
- I think I know
what you need.
970
01:16:39,180 --> 01:16:40,220
- What?
(street noise)
971
01:16:40,430 --> 01:16:42,390
- You need
a nice guy.
972
01:16:42,720 --> 01:16:45,520
- Oh, I know. I want a
gorgeous blonde with a big dick.
973
01:16:46,560 --> 01:16:48,390
- Is that all you ever think
about, is getting a big dick?
974
01:16:48,390 --> 01:16:49,940
- Well, I haven't
had it in so long.
975
01:16:49,980 --> 01:16:51,110
Don't you
understand?
976
01:16:51,110 --> 01:16:52,230
Have
mercy on me.
977
01:16:52,400 --> 01:16:53,400
(chuckles)
978
01:16:53,650 --> 01:16:54,860
- I'll have
mercy on you.
979
01:16:55,400 --> 01:16:57,320
I'll find you a
really good guy.
980
01:16:57,990 --> 01:17:00,070
- I hope so.
- I know you'll like him.
981
01:17:00,990 --> 01:17:01,990
He's a
great thief.
982
01:17:02,910 --> 01:17:03,910
He's a
great guy,
983
01:17:04,740 --> 01:17:05,950
gives
good head.
984
01:17:07,000 --> 01:17:08,370
He's got
a nice cock,
985
01:17:09,330 --> 01:17:10,830
beautiful
blue eyes,
986
01:17:11,710 --> 01:17:12,710
blonde hair,
987
01:17:13,750 --> 01:17:15,880
and anything you
want, he'll steal for you.
988
01:17:16,340 --> 01:17:18,680
It's like having your
own personal credit card.
989
01:17:19,680 --> 01:17:22,550
- Yeah, but there's one
thing I don't understand,
990
01:17:22,640 --> 01:17:23,640
Lynn.
991
01:17:24,350 --> 01:17:27,230
- Oh, and what
might that be?
992
01:17:27,560 --> 01:17:30,480
- If he's that great, why
would you give him to me?
993
01:17:31,020 --> 01:17:32,360
I don't
understand.
994
01:17:32,560 --> 01:17:34,070
- You mean you
don't want a great guy?
995
01:17:34,070 --> 01:17:35,440
- I do, but--
996
01:17:35,440 --> 01:17:38,900
- I mean, a guy that gives good
head, and a guy that eats good pussy,
997
01:17:38,900 --> 01:17:42,280
and has a nice
cock, and all that.
998
01:17:42,700 --> 01:17:45,330
- But I'm trying to ask you,
why would you give him to me
999
01:17:45,330 --> 01:17:46,910
if he's all
this great?
1000
01:17:48,040 --> 01:17:50,540
- Well, there's something
that you don't understand.
1001
01:17:50,710 --> 01:17:51,920
You
see, um,
1002
01:17:52,080 --> 01:17:53,080
I like
Skinner.
1003
01:17:54,460 --> 01:17:55,710
I'm in love
with Skinner.
1004
01:18:00,510 --> 01:18:01,510
Hey, Chickie.
1005
01:18:02,470 --> 01:18:03,470
Chickie,
1006
01:18:03,970 --> 01:18:04,970
anybody home?
1007
01:18:06,310 --> 01:18:08,060
Well, doesn't
look like he's here.
1008
01:18:08,730 --> 01:18:09,850
Let's go to the
pool hall and get him.
1009
01:18:09,850 --> 01:18:12,650
- Uh-uh, I ain't
going to no pool hall.
1010
01:18:13,610 --> 01:18:15,020
- What?
Well, okay.
1011
01:18:15,020 --> 01:18:16,440
Come on, I
got a great idea.
1012
01:18:26,080 --> 01:18:27,120
I know
what we'll do,
1013
01:18:27,330 --> 01:18:28,330
we'll
surprise him.
1014
01:18:28,830 --> 01:18:30,620
You get in bed,
and I'll go get him.
1015
01:18:32,290 --> 01:18:34,080
Come on,
it'll be all right.
1016
01:18:35,710 --> 01:18:36,710
It's a
great idea.
1017
01:18:36,880 --> 01:18:37,840
It'll be
a gas.
1018
01:18:38,210 --> 01:18:39,210
- Are
you sure?
1019
01:18:39,880 --> 01:18:41,590
- Yeah, I'm
sure. Just relax.
1020
01:18:41,590 --> 01:18:42,470
Get in
bed, come on.
1021
01:18:42,470 --> 01:18:43,470
I'll go
get him.
1022
01:18:43,970 --> 01:18:45,180
- I don't know--
1023
01:18:45,220 --> 01:18:46,220
- Go ahead.
1024
01:18:52,190 --> 01:18:56,440
(jazzy music)
1025
01:19:16,880 --> 01:19:18,880
(street noise)
1026
01:19:43,950 --> 01:19:45,950
(background chatter)
1027
01:19:47,620 --> 01:19:49,870
- Hey Chickie, you
gotta come home with me.
1028
01:19:52,160 --> 01:19:53,040
- Get
outta here.
1029
01:19:53,200 --> 01:19:55,000
- You're not
paying any attention.
1030
01:19:56,040 --> 01:19:56,790
Come on,
Chickie.
1031
01:19:56,790 --> 01:19:58,420
You gotta come
home with me.
1032
01:20:00,420 --> 01:20:02,260
I've got something
special for you.
1033
01:20:02,550 --> 01:20:04,970
- I don't want to go. I got
five dollars on this game.
1034
01:20:06,180 --> 01:20:09,050
- Five dollars is nothing
compared to what I've got for you.
1035
01:20:13,640 --> 01:20:16,020
(sheets rustling)
1036
01:20:23,230 --> 01:20:24,240
- Hi, Chickie.
1037
01:20:24,440 --> 01:20:25,780
I've been
waiting for you.
1038
01:20:26,650 --> 01:20:27,660
- You have?
1039
01:20:27,950 --> 01:20:30,910
- Lynn's been telling
me an awful lot about you.
1040
01:20:32,620 --> 01:20:33,580
- What'd
she say?
1041
01:20:35,710 --> 01:20:38,080
- First of all, she
told me what a good--
1042
01:20:38,540 --> 01:20:39,540
You know?
1043
01:20:41,040 --> 01:20:42,050
- No, I don't.
1044
01:20:43,210 --> 01:20:44,300
Why don't
you tell me?
1045
01:20:46,420 --> 01:20:48,800
- How terrific
you are in bed.
1046
01:20:50,760 --> 01:20:52,350
- Lynn said
that, huh?
1047
01:20:55,730 --> 01:20:58,100
Well, I wouldn't want
to make a liar out of Lynn.
1048
01:21:00,060 --> 01:21:03,480
- Come on, Chickie--
- One shot--
1049
01:21:03,520 --> 01:21:04,650
- No!
1050
01:21:06,150 --> 01:21:09,070
Chickie, I'm not
gonna fuck you anymore.
1051
01:21:09,160 --> 01:21:10,870
Wonderful.
- Gimme five dollars, sucker.
1052
01:21:10,870 --> 01:21:13,200
- Come on, no--
- I'm sorry, Lynn.
1053
01:21:13,370 --> 01:21:15,580
I got five
dollars here.
1054
01:21:15,700 --> 01:21:17,500
(moaning)
(mellow music)
1055
01:21:18,580 --> 01:21:21,540
D When opportunity knocks »
1056
01:21:22,670 --> 01:21:26,010
D When opportunity knocks »
1057
01:21:27,300 --> 01:21:29,760
D When opportunity knocks »
1058
01:21:30,010 --> 01:21:32,220
D I'm gonna
let her come in D
1059
01:21:35,310 --> 01:21:40,270
D I'm gonna
let her in D
1060
01:21:40,560 --> 01:21:43,860
D I'm gonna
let her come in D
1061
01:21:49,030 --> 01:21:51,160
D Abird
in the hand D
1062
01:21:53,660 --> 01:21:56,540
D Love the
one you're with D
1063
01:21:57,790 --> 01:22:00,040
D Abird
in the hand D
1064
01:22:00,670 --> 01:22:02,170
(sucking)
1065
01:22:02,330 --> 01:22:05,290
D Love the
one you're with D
1066
01:22:06,880 --> 01:22:09,880
D When opportunity knocks »
1067
01:22:11,220 --> 01:22:14,850
D When opportunity knocks »
1068
01:22:15,470 --> 01:22:18,100
D When opportunity knocks »
1069
01:22:18,100 --> 01:22:21,480
D I'm gonna
let her come in D
1070
01:22:23,690 --> 01:22:28,900
D I'm gonna
let her in D
1071
01:22:29,070 --> 01:22:32,240
D I'm gonna
let her come in D
1072
01:22:37,450 --> 01:22:39,500
D Abird
in the hand D
1073
01:22:42,000 --> 01:22:44,920
D Love the
one you're with D
1074
01:22:45,210 --> 01:22:47,670
(mellow music continues)
1075
01:23:28,670 --> 01:23:30,170
(sucking)
1076
01:23:42,680 --> 01:23:44,690
(sucking)
(mellow music continues)
1077
01:24:14,300 --> 01:24:16,300
(heavy breathing)
1078
01:24:42,700 --> 01:24:44,700
(mellow music continues)
1079
01:24:58,550 --> 01:25:00,550
(moaning)
(heavy breathing)
1080
01:25:34,000 --> 01:25:36,010
(panting)
1081
01:25:53,110 --> 01:25:54,440
- Oh!
1082
01:25:56,320 --> 01:25:57,650
You
rotten bastard.
1083
01:26:00,280 --> 01:26:02,320
- Jesus, Lynn,
you were right.
1084
01:26:02,450 --> 01:26:04,370
Chickie
is terrific.
1085
01:26:04,950 --> 01:26:09,290
He's got a nice hard, round
cock, and such a talented tongue.
1086
01:26:09,330 --> 01:26:10,540
Ooh!
1087
01:26:10,580 --> 01:26:13,880
- You said that about me, Lynn?
- [Lynn] Aw, shut the fuck up.
1088
01:26:14,960 --> 01:26:16,800
- What's the matter
with her, Chickie?
1089
01:26:17,210 --> 01:26:19,630
- Oh, I'm
Chickie--
1090
01:26:28,180 --> 01:26:30,350
(footsteps thump)
(suitcase thuds)
1091
01:26:32,440 --> 01:26:33,810
- I almost
forgot.
1092
01:26:35,060 --> 01:26:36,070
There,
1093
01:26:37,270 --> 01:26:39,240
that oughta get
Chickie off the hook,
1094
01:26:41,280 --> 01:26:42,950
so don't say I
didn't do my part.
1095
01:26:44,160 --> 01:26:45,160
Bye.
(kissing)
1096
01:26:45,160 --> 01:26:46,160
- Bye, love.
1097
01:26:50,410 --> 01:26:51,410
Seriously,
1098
01:26:52,160 --> 01:26:53,290
why don't you
take care of Chickie?
1099
01:26:53,290 --> 01:26:54,380
Make him
happy, okay?
1100
01:26:54,880 --> 01:26:56,540
- Hey, gee
thanks, Skinner.
1101
01:27:01,170 --> 01:27:02,170
(kissing)
1102
01:27:03,260 --> 01:27:04,890
Wow, you
smell nice.
1103
01:27:07,390 --> 01:27:08,930
(street noise)
1104
01:27:30,370 --> 01:27:32,370
(mellow music)
1105
01:27:59,270 --> 01:28:01,280
(sucking)
1106
01:28:13,870 --> 01:28:15,410
- Oh, your
cock is so nice.
1107
01:28:21,170 --> 01:28:23,170
(moaning)
1108
01:28:32,810 --> 01:28:34,810
(mellow music continues)
1109
01:28:36,690 --> 01:28:38,690
(moaning)
1110
01:29:01,210 --> 01:29:03,210
(moaning)
1111
01:29:10,430 --> 01:29:12,430
(heavy breathing)
1112
01:29:13,140 --> 01:29:14,810
- Fuck it, Chickie.
I'm gonna go get her.
1113
01:29:16,980 --> 01:29:19,850
(bright music)
(moaning)
1114
01:29:30,660 --> 01:29:32,660
(groaning)
1115
01:29:56,100 --> 01:29:57,600
(engine rumbles)
1116
01:30:07,190 --> 01:30:12,570
(gentle music)
1117
01:30:20,830 --> 01:30:25,130
(jazzy music)
70888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.