All language subtitles for [SubtitleTools.com] One Pace S34E03.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,990 Your media player does not support the subtitle format used in this episode. Subtitles will likely not function properly. Please use one of the recommended video players, preferably mpv: https://mpv.io 2 00:00:02,000 --> 00:00:08,000 Video Editing 3 00:00:02,000 --> 00:00:08,000 Feeso Galaxy 9000 4 00:00:02,190 --> 00:00:04,100 The Great Pirate Era... 5 00:00:04,100 --> 00:00:09,070 has proven to be a more tumultuous storm than the World Government expected. 6 00:00:08,000 --> 00:00:14,000 Graphics 7 00:00:08,000 --> 00:00:14,000 Datenshi 8 00:00:10,910 --> 00:00:18,120 The figures in the eye of this relentless tempest are… 9 00:00:14,000 --> 00:00:22,000 Quality Control 10 00:00:14,000 --> 00:00:22,000 Gab Galaxy 9000 Gol D. Rocks Grug Pepperjack Sewil Villager 11 00:00:19,990 --> 00:00:21,830 Monkey D. Luffy... 12 00:00:22,000 --> 00:00:28,000 Soundtracking 13 00:00:22,000 --> 00:00:28,000 Halee 14 00:00:23,130 --> 00:00:25,120 and the Straw Hat Pirates! 15 00:00:27,500 --> 00:00:31,380 To confront the furious Great Pirate Era, 16 00:00:28,000 --> 00:00:34,000 Timing 17 00:00:28,000 --> 00:00:34,000 Gab KaitouYahiko PhosCity 18 00:00:31,380 --> 00:00:35,850 fifty world leaders have come together for this quadrennial conference: 19 00:00:34,000 --> 00:00:40,000 Subtitle Editing 20 00:00:34,000 --> 00:00:40,000 Zenef 21 00:00:36,720 --> 00:00:39,930 the Reverie, which will commence shortly. 22 00:00:40,000 --> 00:00:46,000 Translation 23 00:00:40,000 --> 00:00:46,000 Crunchyroll Gaijin 24 00:00:44,690 --> 00:00:48,340 Now is a time of great change. 25 00:00:46,000 --> 00:00:50,450 Typesetting 26 00:00:46,000 --> 00:00:50,450 Gab PhosCity 27 00:00:46,000 --> 00:00:50,450 Special Thanks 28 00:00:46,000 --> 00:00:50,450 Randy Troy 29 00:00:55,240 --> 00:01:00,290 The Empty Throne 30 00:01:10,670 --> 00:01:12,210 Captain Kaido! 31 00:01:14,090 --> 00:01:15,100 What is it?! 32 00:01:15,100 --> 00:01:17,720 Don't bother me when I'm drinking! 33 00:01:17,720 --> 00:01:18,890 No! 34 00:01:18,890 --> 00:01:20,180 I didn't mean to! 35 00:01:20,180 --> 00:01:21,310 The thing is... 36 00:01:28,690 --> 00:01:31,950 Whole Cake Island 37 00:01:34,150 --> 00:01:36,110 What do you want?! 38 00:01:36,950 --> 00:01:39,320 It's about Straw Hat. 39 00:01:39,320 --> 00:01:42,540 He's on his way to you. 40 00:01:42,540 --> 00:01:44,910 What are you getting at? 41 00:01:44,910 --> 00:01:48,210 Listen, keep your hands off him! 42 00:01:49,380 --> 00:01:53,630 I'm coming to Wano to claim Straw Hat's head myself. 43 00:01:54,140 --> 00:01:55,890 Is this some kind of a joke?! 44 00:01:55,890 --> 00:01:57,340 Entry denied! 45 00:01:57,340 --> 00:02:00,090 I have no business with you. 46 00:02:00,930 --> 00:02:06,390 If I don't personally squash Straw Hat, I'll become a laughingstock. 47 00:02:06,390 --> 00:02:10,230 Besides, he has something that I want back! 48 00:02:10,230 --> 00:02:11,940 I don't care! 49 00:02:12,320 --> 00:02:15,900 You still owe me big time, don't you? 50 00:02:15,900 --> 00:02:17,530 Owe you? 51 00:02:17,530 --> 00:02:20,160 Don't tell me you've forgotten. 52 00:02:20,160 --> 00:02:22,370 That was a long time ago! 53 00:02:22,370 --> 00:02:25,240 Even so, it incurred a lifetime debt. 54 00:02:31,000 --> 00:02:37,050 I'm the one with the grudge against that Straw Hat brat! 55 00:02:37,050 --> 00:02:39,720 So I'm the one who will kill him! 56 00:02:39,720 --> 00:02:43,430 Show your face, and I'll kill you too, Linlin! 57 00:02:43,430 --> 00:02:45,220 I'd like to see you try. 58 00:02:45,220 --> 00:02:48,730 I'm not asking your permission; this is merely a courtesy call. 59 00:02:50,600 --> 00:02:54,690 Got that? Straw Hat's head is mine! 60 00:02:54,690 --> 00:02:58,990 So let's play nice... for old times' sake! 61 00:03:02,580 --> 00:03:07,420 New Marineford 62 00:03:02,870 --> 00:03:04,530 Big Mom is on the move! 63 00:03:04,530 --> 00:03:07,410 It seems she's contacted Kaido! 64 00:03:07,410 --> 00:03:09,750 They're using an unsecured channel! 65 00:03:09,750 --> 00:03:11,920 Don't they care if we overhear?! 66 00:03:11,920 --> 00:03:14,840 Are they trying to provoke us? 67 00:03:15,460 --> 00:03:17,920 So let's play nice... 68 00:03:17,920 --> 00:03:22,390 What force could possibly oppose Emperors Big Mom and Kaido? 69 00:03:22,390 --> 00:03:25,260 The admirals? The Seven Warlords? 70 00:03:27,890 --> 00:03:31,730 Should I head out, Sakazuki? 71 00:03:31,730 --> 00:03:34,480 Wait, Borsalino. 72 00:03:34,480 --> 00:03:39,320 We have zero intel on Wano's military capabilities. 73 00:03:40,150 --> 00:03:42,200 Their samurai, you mean? 74 00:03:44,530 --> 00:03:47,200 Seriously, Garp?! 75 00:03:44,580 --> 00:03:47,210 The Red Port 76 00:03:47,200 --> 00:03:51,750 Don't Kaido and Big Mom each have a bone to pick with your grandson... 77 00:03:52,300 --> 00:03:54,380 Straw Hat Luffy?! 78 00:03:56,090 --> 00:03:57,670 What a riot! 79 00:03:59,380 --> 00:04:02,180 You realize this isn't a joke, right? 80 00:04:02,590 --> 00:04:07,140 You'd just let two Emperors team up? 81 00:04:03,260 --> 00:04:07,140 Vice Admiral Gion (Momousagi) Marine Headquarters 82 00:04:07,140 --> 00:04:09,560 It's not as if we can do anything right now. 83 00:04:09,560 --> 00:04:11,390 Not during the Reverie anyway. 84 00:04:11,390 --> 00:04:15,230 Most of our manpower has been assigned to protect royalty! 85 00:04:15,230 --> 00:04:17,190 But if nothing is done... 86 00:04:17,190 --> 00:04:19,820 Pardon me, ma'am, 87 00:04:19,820 --> 00:04:22,070 but this is Big Mom we're talkin' about. 88 00:04:22,070 --> 00:04:25,410 She must've known the Marines ain't gonna spare a soul, 89 00:04:22,530 --> 00:04:28,040 Vice Admiral Tokikake (Chaton) Marine Headquarters 90 00:04:25,410 --> 00:04:28,030 what with the Reverie! 91 00:04:28,030 --> 00:04:29,990 You're right, but... 92 00:04:29,990 --> 00:04:32,540 What did Mr. Sakazuki say? 93 00:04:32,540 --> 00:04:36,960 He said, "Wano is a not a member country, so it's outside our jurisdiction." 94 00:04:36,960 --> 00:04:38,630 Sounds about right! 95 00:04:40,380 --> 00:04:42,550 Best not to get involved for now! 96 00:04:45,510 --> 00:04:47,300 But Garp... 97 00:04:47,770 --> 00:04:52,390 if Big Mom and Kaido are up to something again, we shouldn't take it lightly. 98 00:04:49,270 --> 00:04:53,400 Rear Admiral Hina Marine Headquarters 99 00:04:52,390 --> 00:04:53,390 After all... 100 00:04:53,980 --> 00:04:57,310 they're the reason you're known as the "Hero of the Marines." 101 00:04:59,480 --> 00:05:01,280 Rocks, huh? 102 00:05:02,820 --> 00:05:06,790 Hina, that's a bit before your time, isn't it? 103 00:05:07,830 --> 00:05:11,790 Before Roger, that era belonged to them! 104 00:05:12,540 --> 00:05:15,420 But that was forty years ago. 105 00:05:15,420 --> 00:05:16,960 The past is in the past. 106 00:05:16,960 --> 00:05:20,930 Though they lost their captain, their influence only grows. 107 00:05:20,930 --> 00:05:22,550 Hina's worried. 108 00:05:22,550 --> 00:05:24,640 No point worrying! 109 00:05:24,640 --> 00:05:30,480 True, they'd be a threat if they returned, but the future has a way of surprising us... 110 00:05:30,480 --> 00:05:32,560 Why are you smiling? 111 00:05:32,560 --> 00:05:33,810 Hina's confused. 112 00:05:33,810 --> 00:05:33,860 Pangaea Castle 113 00:05:33,860 --> 00:05:33,900 Pangaea Castle 114 00:05:33,900 --> 00:05:33,940 Pangaea Castle 115 00:05:33,940 --> 00:05:33,980 Pangaea Castle 116 00:05:33,980 --> 00:05:34,020 Pangaea Castle 117 00:05:34,020 --> 00:05:34,060 Pangaea Castle 118 00:05:34,060 --> 00:05:34,110 Pangaea Castle 119 00:05:34,110 --> 00:05:34,150 Pangaea Castle 120 00:05:34,150 --> 00:05:34,190 Pangaea Castle 121 00:05:34,190 --> 00:05:37,940 Pangaea Castle 122 00:05:34,360 --> 00:05:37,940 You may enter, King Sterry of Goa. 123 00:06:02,930 --> 00:06:06,260 So this is the center of the world! 124 00:06:20,610 --> 00:06:23,030 Now, swear your oath. 125 00:06:22,530 --> 00:06:23,030 What? 126 00:06:23,030 --> 00:06:25,280 C-Can I sit there?! 127 00:06:25,280 --> 00:06:27,740 Don't joke about such things! 128 00:06:28,580 --> 00:06:32,160 No one is allowed to sit upon that throne. 129 00:06:32,160 --> 00:06:32,750 Huh...? 130 00:06:32,750 --> 00:06:35,000 It is the Empty Throne. 131 00:06:35,000 --> 00:06:37,840 It symbolizes equality between the nations' leaders. 132 00:06:37,840 --> 00:06:41,380 The oath affirms that no ruler will seek dominion over the rest. 133 00:06:41,380 --> 00:06:44,800 The 20 weapons that stand sentinel over the throne 134 00:06:44,800 --> 00:06:51,970 were placed there 800 years ago to represent the oaths of the First Twenty, the world's creators. 135 00:06:51,970 --> 00:06:55,520 It is located at the very center of the world. 136 00:06:55,520 --> 00:06:59,070 Its vacancy is evidence of peace. 137 00:06:59,070 --> 00:07:03,070 The greatest authority in the world remains with the Five Elders, 138 00:07:03,070 --> 00:07:07,620 the highest-ranking Celestial Dragons. 139 00:07:07,620 --> 00:07:12,120 There is no one ruler of the world. 140 00:07:16,830 --> 00:07:20,250 Now, swear your oath, King Sterry. 141 00:07:20,670 --> 00:07:25,220 If I sit there, I'll be king of the world! 142 00:07:25,220 --> 00:07:26,970 King Sterry? 143 00:07:27,760 --> 00:07:31,720 I wanna sit there! 144 00:07:31,850 --> 00:07:34,230 Unity Courtyard Pangaea Castle 145 00:07:35,560 --> 00:07:37,900 Come on! 146 00:07:37,900 --> 00:07:38,900 What are you...?! 147 00:07:40,440 --> 00:07:42,360 Please stop! 148 00:07:44,610 --> 00:07:46,360 I caught one! 149 00:07:45,240 --> 00:07:49,240 Saint Charlos World Noble (Celestial Dragon) 150 00:07:46,360 --> 00:07:49,240 I caught a giant mermaid! 151 00:07:49,240 --> 00:07:51,120 Shirahoshi! 152 00:07:55,160 --> 00:07:56,620 Father... 153 00:07:56,620 --> 00:08:01,040 Do you expect us to overlook such disrespect, Father?! 154 00:08:04,050 --> 00:08:06,470 Come on! Calm down! 155 00:08:06,470 --> 00:08:08,470 What are you doing?! 156 00:08:08,470 --> 00:08:09,840 Please stop! 157 00:08:09,840 --> 00:08:10,890 That's right! 158 00:08:10,890 --> 00:08:12,300 Chain her up! 159 00:08:14,600 --> 00:08:15,560 Shirahoshi! 160 00:08:15,560 --> 00:08:18,770 Hold it! What are you doing, Princess of Arabasta?! 161 00:08:18,770 --> 00:08:20,190 Shirahoshi! 162 00:08:20,190 --> 00:08:21,480 Stop, Rebecca! 163 00:08:21,480 --> 00:08:23,360 He's a Celestial Dragon! 164 00:08:23,360 --> 00:08:25,610 So what?! Let go of me! 165 00:08:25,610 --> 00:08:27,610 They lack perspective! 166 00:08:27,610 --> 00:08:30,740 If you anger them, they'll destroy Dressrosa! 167 00:08:39,040 --> 00:08:40,290 That bastard...! 168 00:08:40,290 --> 00:08:41,630 Don't do it, Leo! 169 00:08:41,630 --> 00:08:43,590 Shirahoshi... 170 00:08:52,760 --> 00:08:56,060 Whoa, come on! 171 00:08:56,060 --> 00:08:58,140 No one interfere! 172 00:08:59,850 --> 00:09:01,650 Come on! 173 00:09:09,030 --> 00:09:11,700 Capture it, Slave #3! 174 00:09:11,700 --> 00:09:15,240 I'll make it my pet! 175 00:09:17,830 --> 00:09:20,370 No standing around! 176 00:09:20,370 --> 00:09:22,880 He's gonna pay for doing this to our boss' friend! 177 00:09:24,880 --> 00:09:26,000 Leo! 178 00:09:27,670 --> 00:09:28,590 Damn! 179 00:09:28,590 --> 00:09:29,880 There's no other way! 180 00:09:29,880 --> 00:09:32,640 I'm coming for you, Mermaid Princess! 181 00:09:32,640 --> 00:09:34,760 Don't do it, Kanese soldier! 182 00:09:34,760 --> 00:09:35,810 Somebody, stop him! 183 00:09:40,100 --> 00:09:42,020 Let me go! 184 00:09:45,310 --> 00:09:46,270 Leo! 185 00:09:46,270 --> 00:09:48,320 Who are you bastards?! 186 00:09:49,820 --> 00:09:53,700 Rob Lucci Cipher Pol 0 187 00:09:50,280 --> 00:09:52,700 You should be thanking me. 188 00:09:53,700 --> 00:09:56,030 Cipher Pol 0... 189 00:09:56,950 --> 00:09:59,080 Yes indeedy. 190 00:09:59,080 --> 00:10:01,330 Stopping you just spared several countries. 191 00:09:59,120 --> 00:10:03,620 Kaku 192 00:10:01,330 --> 00:10:03,790 Don't ruffle the feathers of Celestial Dragons. 193 00:10:03,790 --> 00:10:05,500 Even young'uns know that. 194 00:10:05,580 --> 00:10:08,960 Stussy 195 00:10:09,920 --> 00:10:14,470 Cipher Pol is a secret organization under the direct control of the World Government. 196 00:10:14,470 --> 00:10:20,930 Aigis 0 is the top unit in the agency, boasting the most powerful agents. 197 00:10:26,400 --> 00:10:26,860 Sai! 198 00:10:29,690 --> 00:10:33,700 The Celestial Dragons are the gods who created this world. 199 00:10:33,700 --> 00:10:37,120 And though you are royalty, you merely rule the lower realm. 200 00:10:37,120 --> 00:10:41,160 It's only natural for gods to get whatever they want. 201 00:10:41,160 --> 00:10:43,580 He's right, you nincompoops! 202 00:10:43,580 --> 00:10:46,420 Where's the logic in that?! 203 00:10:46,420 --> 00:10:48,960 Why would a god need logic? 204 00:10:49,420 --> 00:10:51,130 Lady Vivi... 205 00:10:55,180 --> 00:10:56,720 Otohime... 206 00:10:56,720 --> 00:11:00,760 your dream was to live side-by-side with humans 207 00:11:00,760 --> 00:11:02,850 in a world of sunlight! 208 00:11:04,190 --> 00:11:06,730 Give me back Shirahoshi! She's my friend! 209 00:11:14,150 --> 00:11:16,570 Wait, Princess of Arabasta! 210 00:11:16,570 --> 00:11:18,200 King Neptune! 211 00:11:18,200 --> 00:11:19,830 Thank you! 212 00:11:19,830 --> 00:11:22,290 I'll never forget your kindness! 213 00:11:22,290 --> 00:11:26,370 But I'm afraid I must let go of our dreams-jamon! 214 00:11:26,370 --> 00:11:27,500 What?! 215 00:11:31,590 --> 00:11:35,630 I'll crush them, and we'll return to our seafloor home-jamon! 216 00:11:38,640 --> 00:11:39,600 No! 217 00:11:39,600 --> 00:11:41,260 Don't hit him! 218 00:11:41,260 --> 00:11:45,390 If this is what happens on the surface, I can never bring my people here! 219 00:11:45,390 --> 00:11:47,690 No! This isn't how it is! 220 00:11:48,100 --> 00:11:50,770 King Neptune! This is not humanity! 221 00:11:54,110 --> 00:11:57,200 I'm sorry, Otohime...! 222 00:11:58,990 --> 00:12:01,870 Let's face them together! 223 00:12:01,870 --> 00:12:10,130 Then maybe we can make a difference for the future of the children on this island... 224 00:12:11,460 --> 00:12:13,670 even just a small one! 225 00:12:15,090 --> 00:12:20,590 Even if we gave them our love, we can't change human nature! 226 00:12:20,590 --> 00:12:23,060 I have to save Shirahoshi... 227 00:12:23,060 --> 00:12:24,180 Forgive me! 228 00:12:24,180 --> 00:12:25,430 How dare you defy me? 229 00:12:25,430 --> 00:12:27,770 Kill him, Cipher Pol 0! 230 00:12:27,770 --> 00:12:28,310 Roger. 231 00:12:28,310 --> 00:12:29,810 Out of my way! 232 00:12:29,810 --> 00:12:31,940 Stop it, Great Knight Neptune! 233 00:12:31,940 --> 00:12:32,860 Don't be a fool! 234 00:12:34,730 --> 00:12:36,900 Father, no! 235 00:12:36,900 --> 00:12:38,490 We can't give in to hatred! 236 00:12:49,160 --> 00:12:50,580 Ugh... 237 00:12:53,540 --> 00:12:56,670 Who hit the Celestial Dragon?! 238 00:12:56,670 --> 00:13:00,630 I-I have nothing to do with these hippos! 239 00:13:05,140 --> 00:13:06,720 I'm so sorry! 240 00:13:06,720 --> 00:13:09,270 As a fellow Celestial Dragon, I am ashamed! 241 00:13:10,480 --> 00:13:12,310 Please forgive us! 242 00:13:13,770 --> 00:13:15,690 Is he a Celestial Dragon?! 243 00:13:15,690 --> 00:13:18,940 Let go of the princess, you idiot! 244 00:13:21,070 --> 00:13:23,320 My apologies, everyone! 245 00:13:23,320 --> 00:13:26,290 This fool brought panic to a place meant for socializing! 246 00:13:28,450 --> 00:13:32,210 I assume you don't remember me, Neptune. 247 00:13:32,880 --> 00:13:38,960 But I am indebted to the Ryugu Kingdom and have patiently awaited this day. 248 00:13:38,960 --> 00:13:41,880 The day you would arrive here! 249 00:13:42,800 --> 00:13:44,550 That means... you're... 250 00:13:47,470 --> 00:13:54,440 I'm the foolish Celestial Dragon who drifted down to the Ryugu Kingdom a decade ago. 251 00:13:55,060 --> 00:13:58,940 Hurry up and save me, you imbeciles! 252 00:13:59,530 --> 00:14:07,280 Saint Donquixote Mjosgard World Noble (Celestial Dragon) 253 00:14:00,070 --> 00:14:04,450 The words of the late Queen Otohime gave me my humanity! 254 00:14:04,450 --> 00:14:07,280 I would do anything to help your people! 255 00:14:07,830 --> 00:14:12,830 King Neptune, it is an honor to see you again! 256 00:14:12,830 --> 00:14:15,540 Cipher Pol! Leave this place! 257 00:14:25,300 --> 00:14:28,680 The Holy Land Mary Geoise 258 00:14:28,760 --> 00:14:32,230 Pangaea Castle 259 00:14:36,230 --> 00:14:40,230 The Room of Authority 260 00:14:43,200 --> 00:14:47,070 The Five Elders Supreme Council of the World Government 261 00:14:48,700 --> 00:14:52,750 What would compel you to come all this way? 262 00:14:52,750 --> 00:14:54,580 The Reverie is at hand. 263 00:14:54,580 --> 00:14:58,960 Your position normally precludes any political entanglement. 264 00:14:59,460 --> 00:15:02,170 We only made time because it's you. 265 00:15:02,170 --> 00:15:05,510 Yes... and I appreciate that. 266 00:15:05,510 --> 00:15:07,260 Let's hear it, then. 267 00:15:07,260 --> 00:15:09,220 Guards, would you excuse us? 268 00:15:09,220 --> 00:15:10,140 – Yes, sir! – Yes, sir! 269 00:15:28,620 --> 00:15:31,620 I need to talk to you about a certain pirate... 270 00:15:34,330 --> 00:15:39,330 Unity Courtyard, Pangaea Castle 271 00:15:39,330 --> 00:15:42,420 The crowd's really thinned out... 272 00:15:42,420 --> 00:15:45,130 It's to be expected after a mess like that. 273 00:15:45,130 --> 00:15:49,300 No one wants to get involved in a scandal. 274 00:15:54,520 --> 00:15:55,930 Wow! 275 00:15:55,930 --> 00:15:59,150 How's that, Shirahoshi? 276 00:16:00,020 --> 00:16:03,320 The bruise is completely gone! 277 00:16:03,320 --> 00:16:07,320 Thank you very much, Lady Mansherry! 278 00:16:07,320 --> 00:16:09,360 What a wonderful ability! 279 00:16:13,330 --> 00:16:19,250 I think we have both the world's biggest and smallest princesses right here. 280 00:16:19,670 --> 00:16:21,790 I admit you frightened me at first. 281 00:16:21,790 --> 00:16:23,380 I'm so sorry. 282 00:16:23,750 --> 00:16:27,380 I'm not bothered in the least, Lady Mansherry! 283 00:16:29,340 --> 00:16:33,470 It seems all countries are comprised of both good and bad people. 284 00:16:33,470 --> 00:16:37,180 The fishmen are no exception-jamon! 285 00:16:37,180 --> 00:16:41,940 Thanks to you, I could keep my promise to Otohime. 286 00:16:41,940 --> 00:16:45,280 No need to thank me, Neptune! 287 00:16:45,280 --> 00:16:48,490 I want to return the favor for saving me ten years ago. 288 00:16:48,490 --> 00:16:53,580 For the next seven days of this conference, I'll look out for Princess Shirahoshi. 289 00:16:53,580 --> 00:16:57,660 If my status can help, I'll gladly make use of it! 290 00:16:57,660 --> 00:17:01,540 I've been told that I should keep my hands off of the Celestial Dragons, 291 00:17:01,540 --> 00:17:05,880 but if you gave the order, could I kick their butts? 292 00:17:05,880 --> 00:17:07,880 Y-Yes! 293 00:17:07,880 --> 00:17:12,890 If it's necessary to protect the princess and her companions, I'll take full responsibility! 294 00:17:15,760 --> 00:17:20,100 I can't believe an oddball like him exists. 295 00:17:20,100 --> 00:17:22,190 Princess Vivi! 296 00:17:24,400 --> 00:17:27,030 Apologies, Your Highness. 297 00:17:27,030 --> 00:17:28,780 I heard there was trouble. 298 00:17:28,780 --> 00:17:31,030 I should've been at your side. 299 00:17:31,030 --> 00:17:32,280 Rest easy, Pell. 300 00:17:32,280 --> 00:17:33,990 I'm all right. 301 00:17:33,990 --> 00:17:36,160 Anyway, how's Papa? 302 00:17:36,160 --> 00:17:41,420 His Majesty Cobra is talking to the one who sent that letter, Marine Admiral Fujitora. 303 00:17:41,420 --> 00:17:44,710 They're conversing with King Riku of Dressrosa. 304 00:17:44,710 --> 00:17:45,750 I see... 305 00:17:48,510 --> 00:17:51,970 Pangaea Castle 306 00:17:49,550 --> 00:17:51,970 To get into Pangaea Castle, 307 00:17:52,340 --> 00:17:56,720 there are three outer gates and then a main gate, all of which are guarded. 308 00:17:59,520 --> 00:18:02,520 One of those gates is the Celestial Dragon Gate... 309 00:18:02,520 --> 00:18:06,060 which leads to the Land of the Gods, home of the Celestial Dragons. 310 00:18:14,950 --> 00:18:16,120 Stop! Who goes there?! 311 00:18:16,120 --> 00:18:17,280 Stop! Who goes there?! 312 00:18:17,700 --> 00:18:21,710 Queen Dowager Conney Kingdom of Sorbet 313 00:18:21,710 --> 00:18:24,580 Why, she's from the Kingdom of Sorbet... 314 00:18:25,130 --> 00:18:26,840 Queen Dowager Conney! 315 00:18:30,670 --> 00:18:34,470 The Land of the Gods is beyond this point. 316 00:18:34,470 --> 00:18:36,470 You can't pass; it's dangerous to be here. 317 00:18:36,470 --> 00:18:38,010 Please return to the castle. 318 00:18:38,010 --> 00:18:40,520 It hurts! 319 00:18:40,520 --> 00:18:42,520 It's unforgivable! 320 00:18:42,520 --> 00:18:44,100 Damn that Mjosgard! 321 00:18:44,100 --> 00:18:46,860 Saint Charlos! Please be calm! 322 00:18:46,860 --> 00:18:48,820 You'll aggravate your wounds! 323 00:18:48,820 --> 00:18:52,690 He can't get away with this! 324 00:18:52,690 --> 00:18:54,780 Open the gate! 325 00:18:54,780 --> 00:18:56,110 What?! 326 00:18:56,110 --> 00:18:57,740 What's going on?! 327 00:18:57,740 --> 00:19:00,120 Saint Charlos is injured! 328 00:19:00,120 --> 00:19:02,540 He requires urgent care! 329 00:19:02,540 --> 00:19:03,660 Right away! 330 00:19:13,170 --> 00:19:16,050 Hurry up! He requires medical assistance! 331 00:19:20,930 --> 00:19:23,520 Oh, Charlos! 332 00:19:21,600 --> 00:19:25,390 Saint Rosward World Noble (Celestial Dragon) 333 00:19:23,520 --> 00:19:25,390 Are you okay?! 334 00:19:25,730 --> 00:19:27,350 I heard what happened. 335 00:19:27,350 --> 00:19:30,110 I was on my way to pick you up! 336 00:19:30,110 --> 00:19:31,860 Saint Rosward! 337 00:19:31,860 --> 00:19:34,990 D-Daddy dearest! 338 00:19:37,030 --> 00:19:40,080 Oh, look at you! 339 00:19:40,080 --> 00:19:42,620 My dearest sonny boy! 340 00:19:47,750 --> 00:19:49,080 Huh? 341 00:19:49,080 --> 00:19:50,960 Where did the queen dowager go? 342 00:19:51,750 --> 00:19:53,510 Damn that Mjosgard! 343 00:19:53,510 --> 00:19:55,800 I'll make him pay for this! 344 00:19:55,800 --> 00:19:58,010 He's always been a strange man... 345 00:19:58,010 --> 00:20:01,180 A Celestial Dragon who doesn't own a single slave! 346 00:20:01,180 --> 00:20:05,480 Just like Homing who descended to the lower realm thirty years ago! 347 00:20:05,480 --> 00:20:10,150 The Donquixote family is full of lunatics! 348 00:20:11,480 --> 00:20:14,190 Daddy dearest, that's... 349 00:20:14,480 --> 00:20:20,530 Warlord Bartholomew Kuma (Former Revolutionary Officer) (Former King of Sorbet) 350 00:20:17,240 --> 00:20:20,530 the invincible slave, Kuma! 351 00:20:20,530 --> 00:20:22,240 That's right! 352 00:20:22,240 --> 00:20:26,710 My turn to rent him finally came! 353 00:20:28,290 --> 00:20:30,170 This is so exciting! 354 00:20:30,170 --> 00:20:34,590 Daddy dearest finally got to rent the invincible slave Kuma! 355 00:20:34,590 --> 00:20:38,010 It's convenient to have a Warlord as a slave! 356 00:20:39,050 --> 00:20:40,430 You can hit him! 357 00:20:40,430 --> 00:20:42,600 You could even stab him! 358 00:20:45,810 --> 00:20:47,230 Yet he doesn't ever scream. 359 00:20:47,230 --> 00:20:50,190 He's a top-class slave! 360 00:20:50,190 --> 00:20:53,400 Nice, Daddy Dearest! 361 00:20:53,400 --> 00:20:55,400 I want one too! 362 00:20:55,400 --> 00:20:56,990 Ow, ow, ow... 363 00:20:56,990 --> 00:20:59,320 I'm gonna die! 364 00:20:59,320 --> 00:21:02,070 Please remain calm, Saint Charlos! 365 00:21:02,070 --> 00:21:03,410 Ow, ow, ow... 366 00:21:03,410 --> 00:21:06,500 He did a number on me! 367 00:21:06,500 --> 00:21:10,000 Oh, poor Charlos! 368 00:21:10,000 --> 00:21:13,960 Let's get the world's greatest doctor to look at you! 369 00:21:18,090 --> 00:21:21,180 I didn't expect I'd see him so soon! 370 00:21:24,810 --> 00:21:32,060 Captain Jewelry Bonney Bonney Pirates A Pirate of the Worst Generation 371 00:21:30,020 --> 00:21:32,060 My infiltration was a success. 372 00:21:36,530 --> 00:21:39,860 I'll never forgive them! 373 00:21:43,200 --> 00:21:44,870 Not ever! 374 00:21:49,450 --> 00:21:51,330 Damn! 375 00:21:52,080 --> 00:21:54,840 Don't get in a tizzy, Sabo! 376 00:21:52,290 --> 00:21:58,300 Beneath the Land of the Gods, Home of the Celestial Dragons 377 00:21:54,840 --> 00:21:58,300 You boys can all be so scary! 378 00:21:58,300 --> 00:22:00,670 I can't help but get mad! 379 00:22:01,170 --> 00:22:04,260 Our comrade is going through hell! 380 00:22:04,260 --> 00:22:06,640 Our gentle Kuma! 381 00:22:09,680 --> 00:22:11,560 It's unthinkable... 382 00:22:13,350 --> 00:22:14,980 Calm down. 383 00:22:14,980 --> 00:22:16,520 We get it. 384 00:22:16,520 --> 00:22:18,610 We all feel the same way. 385 00:22:18,610 --> 00:22:21,190 We won't leave Kuma to this fate! 386 00:22:21,190 --> 00:22:24,360 After all, he's one of the reasons we came here. 387 00:22:26,580 --> 00:22:32,210 Having said that, even if we set him free, he'll never return to his old self. 388 00:22:33,870 --> 00:22:39,550 Still, let's not forget that our Kuma is a prime example of the World Government's oppression! 389 00:22:39,550 --> 00:22:43,220 Since Kuma is the former king of a member nation, 390 00:22:43,220 --> 00:22:46,890 they wanted to make an example out of him as a warning. 391 00:22:47,260 --> 00:22:52,100 To show that no matter how tough you are, this is how you end up if you disobey the gods! 392 00:22:52,430 --> 00:22:56,190 The Celestial Dragons have CP0 and Marine Headquarters in their corner. 393 00:22:57,020 --> 00:22:59,570 If we fail and get caught... 394 00:22:59,570 --> 00:23:02,400 No. Failure is not an option. 395 00:23:02,940 --> 00:23:04,530 We either succeed... 396 00:23:05,070 --> 00:23:06,280 or we die! 397 00:23:12,830 --> 00:23:17,290 The Holy Land, Mary Geoise 398 00:23:13,710 --> 00:23:17,290 At long last, the Reverie is here! 399 00:23:17,330 --> 00:23:20,710 Pangaea Castle 400 00:23:18,840 --> 00:23:20,710 The four oceans of the world... 401 00:23:20,710 --> 00:23:33,680 Mary Geoise 402 00:23:20,710 --> 00:23:33,680 East Blue 403 00:23:20,710 --> 00:23:33,680 North Blue 404 00:23:20,710 --> 00:23:33,680 South Blue 405 00:23:20,710 --> 00:23:33,680 West Blue 406 00:23:20,710 --> 00:23:33,680 New World 407 00:23:22,340 --> 00:23:25,050 are separated by a continental wall—the Red Line— 408 00:23:25,050 --> 00:23:29,680 and the deadly seas of the Grand Line and the New World, 409 00:23:29,680 --> 00:23:33,680 which is where Luffy and his crew are adventuring. 410 00:23:34,520 --> 00:23:38,150 The World Government is a truly massive organization. 411 00:23:38,150 --> 00:23:42,070 Most countries in the world are members: 170 nations total! 412 00:23:42,900 --> 00:23:50,240 Of those, fifty monarchs are chosen as representatives to assemble in the Holy Land every four years. 413 00:23:57,670 --> 00:23:59,580 Wh-Where's my seat?! 414 00:24:07,470 --> 00:24:08,840 Finally. 415 00:24:08,840 --> 00:24:10,140 Yeah. 416 00:24:10,140 --> 00:24:12,350 How's your country been? 417 00:24:12,350 --> 00:24:15,560 You said it was ravaged by pirates four years ago? 418 00:24:15,560 --> 00:24:20,020 Thanks to Fleet Admiral Sakazuki, they were sent to Impel Down. 419 00:24:20,020 --> 00:24:23,860 Speaking of pirates, lately there's been one name on everyone's lips. 420 00:24:23,860 --> 00:24:25,320 I think it was... 421 00:24:25,320 --> 00:24:27,450 Straw Hat Luffy, right? 422 00:24:28,610 --> 00:24:35,250 He attempted to assassinate Big Mom, and rumor has it that he's going after Kaido next. 423 00:24:35,250 --> 00:24:36,790 Kaido?! 424 00:24:36,790 --> 00:24:40,040 Does that mean Wano is next in line for disaster? 425 00:24:40,040 --> 00:24:45,630 Wano is not affiliated with the World Government, which effectively makes it a lawless land. 426 00:24:45,630 --> 00:24:50,640 We don't even know if it operates as a country. 427 00:24:50,640 --> 00:24:53,260 Is there nothing we can do?! 428 00:24:54,060 --> 00:24:58,180 Sending the Marines would cost money. 429 00:25:02,520 --> 00:25:08,490 Trouble seems to follow this Straw Hat Luffy wherever he goes. 430 00:25:08,490 --> 00:25:10,160 You've got that right! 431 00:25:11,410 --> 00:25:13,370 What's so funny, Prodence? 432 00:25:14,200 --> 00:25:16,240 Luffy... 433 00:25:16,910 --> 00:25:19,290 The position of chairman always rotates. 434 00:25:19,290 --> 00:25:21,170 Who is it this time? 435 00:25:21,920 --> 00:25:23,420 That would be me! 436 00:25:23,420 --> 00:25:25,670 Everyone, it will be my honor. 437 00:25:25,670 --> 00:25:27,380 Ballywood, huh? 438 00:25:27,380 --> 00:25:29,090 Sounds good. 439 00:25:29,090 --> 00:25:32,470 This should run smoothly, then. 440 00:25:32,470 --> 00:25:36,260 Even if we have a full seven days, we have so much to address. 441 00:25:36,260 --> 00:25:39,810 This is the great conference that determines the order of the world. 442 00:25:40,480 --> 00:25:43,900 It is known as... 443 00:25:44,690 --> 00:25:48,900 Well then, my fellow monarchs... 444 00:25:50,280 --> 00:25:56,330 let us carefully discuss the future of this beautiful world! 445 00:26:01,080 --> 00:26:02,500 ...the Reverie! 446 00:26:03,790 --> 00:26:06,880 And so the conference begins... 447 00:26:06,880 --> 00:26:13,760 Apparently, King Cobra of Arabasta is requesting an audience with us. 448 00:26:13,760 --> 00:26:19,720 The Nefertari family was the only member of the First Twenty 449 00:26:19,720 --> 00:26:22,690 that stayed in the lower realm 800 years ago. 450 00:26:22,690 --> 00:26:25,190 In a sense, they're traitors. 451 00:26:25,190 --> 00:26:27,520 Has he noticed something? 452 00:26:27,520 --> 00:26:30,570 Let's hope he doesn't complicate matters. 453 00:26:30,570 --> 00:26:34,700 You could say the same about the situation with Big Mom and Kaido. 454 00:26:34,700 --> 00:26:37,030 It's been two years since the Summit War. 455 00:26:37,030 --> 00:26:40,580 Yet this maelstrom will not cease. 456 00:26:40,580 --> 00:26:45,920 This world's equilibrium cannot be maintained indefinitely. 457 00:26:45,920 --> 00:26:51,710 The time has come for a great cleansing. 458 00:26:58,600 --> 00:27:03,600 The Chamber of Flowers Pangaea Castle 459 00:27:03,690 --> 00:27:04,560 Lord Imu. 460 00:27:05,190 --> 00:27:08,020 The Five Elders have arrived. 461 00:28:10,000 --> 00:28:14,630 Have you discovered another light to be erased from history? 462 00:28:14,630 --> 00:28:17,300 Is it decided, then? 463 00:28:21,050 --> 00:28:24,220 If so, you need only give us the name! 33176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.