Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,110 --> 00:00:10,910
My darling stepson, what are we going to
do with
2
00:00:10,910 --> 00:00:11,910
you?
3
00:00:12,310 --> 00:00:17,350
I have been to see your bully and I have
been to see your bully's dad.
4
00:00:18,930 --> 00:00:25,710
And as your stepmother, I have always
thought that the best thing to do
5
00:00:25,710 --> 00:00:31,170
is to be supportive and offer you advice
and
6
00:00:31,170 --> 00:00:32,890
security.
7
00:00:34,060 --> 00:00:36,800
What was I to do as a stepmother, you
know?
8
00:00:38,400 --> 00:00:43,680
And I truly did go to your bully and his
father
9
00:00:43,680 --> 00:00:46,800
with the best of intentions.
10
00:00:49,440 --> 00:00:50,860
What can I say?
11
00:00:53,280 --> 00:00:59,780
It kind of backfired, didn't it, really,
on you?
12
00:01:04,970 --> 00:01:07,250
I started to think differently.
13
00:01:09,310 --> 00:01:16,150
I must say, your bully convinced me that
you were an
14
00:01:16,150 --> 00:01:17,330
absolute fucking loser.
15
00:01:18,490 --> 00:01:24,770
You are an absolute fucking loser. My
stepson. I know,
16
00:01:24,970 --> 00:01:26,390
but true.
17
00:01:27,690 --> 00:01:28,690
Pathetic.
18
00:01:30,250 --> 00:01:31,250
Inferior.
19
00:01:32,490 --> 00:01:33,490
Quite...
20
00:01:35,020 --> 00:01:41,220
Quite a weakling.
21
00:01:41,900 --> 00:01:43,340
That's what you are.
22
00:01:45,160 --> 00:01:47,640
A pathetic fucking weakling.
23
00:01:47,860 --> 00:01:54,580
But I must admit, I left feeling rather
24
00:01:54,580 --> 00:01:56,360
satisfied from your bully.
25
00:01:57,900 --> 00:02:02,580
Then obviously I thought, oh gosh.
26
00:02:04,560 --> 00:02:11,520
the guilt started creeping in. So I went
to see his dad.
27
00:02:12,940 --> 00:02:15,780
Your bully's dad.
28
00:02:16,260 --> 00:02:21,740
And again, I left very satisfied and
29
00:02:21,740 --> 00:02:27,780
I felt almost stupid myself for
30
00:02:27,780 --> 00:02:33,920
having gone there thinking of rescuing
you.
31
00:02:34,510 --> 00:02:37,150
of standing up for you.
32
00:02:38,010 --> 00:02:41,450
Why should I stand up for such a fucking
loser?
33
00:02:43,210 --> 00:02:44,330
That's what you are.
34
00:02:45,790 --> 00:02:50,350
You are an absolute loser.
35
00:02:52,430 --> 00:02:59,170
And it got to me thinking, really,
really it did, that
36
00:02:59,170 --> 00:03:03,030
you need to be taught your lesson.
37
00:03:04,220 --> 00:03:09,480
Can't have you picking fights with the
38
00:03:09,480 --> 00:03:15,960
superior males who you stand
39
00:03:15,960 --> 00:03:19,600
no chance of winning against.
40
00:03:20,760 --> 00:03:22,940
Absolutely no fucking chance.
41
00:03:25,720 --> 00:03:32,660
So, my darling stepson, you fucking
loser.
42
00:03:34,480 --> 00:03:40,180
You need to be shown what a superior
43
00:03:40,180 --> 00:03:43,740
male looks like.
44
00:03:44,120 --> 00:03:49,580
You need to be shown first hand.
45
00:03:51,180 --> 00:03:56,200
And that's exactly what I plan to do
today.
46
00:03:56,920 --> 00:04:01,700
Because I have got your
47
00:04:04,089 --> 00:04:06,690
Bully. Yeah, I do.
48
00:04:09,790 --> 00:04:14,270
And I'm going to show you today
49
00:04:14,270 --> 00:04:20,870
what you, little boy,
50
00:04:21,050 --> 00:04:24,730
are not capable of doing.
51
00:04:25,470 --> 00:04:27,870
And that you need to realise.
52
00:04:30,870 --> 00:04:32,230
You need.
53
00:04:32,920 --> 00:04:39,920
to understand who whose boss.
54
00:04:42,940 --> 00:04:48,160
I don't want to be put in such a
position again where I have to go and
55
00:04:48,160 --> 00:04:54,720
these men on
56
00:04:54,720 --> 00:04:56,100
your behalf.
57
00:04:58,160 --> 00:05:01,560
I'm sure I will be going and facing them
both again.
58
00:05:03,270 --> 00:05:05,210
But I don't want to do it.
59
00:05:05,630 --> 00:05:07,270
Set up for you.
60
00:05:08,770 --> 00:05:15,370
So today, you need to learn your lesson.
You need
61
00:05:15,370 --> 00:05:21,790
to realise what you are
62
00:05:21,790 --> 00:05:24,490
compared to them.
63
00:05:25,990 --> 00:05:27,230
You're nothing.
64
00:05:29,230 --> 00:05:31,050
So insignificant.
65
00:05:33,100 --> 00:05:35,680
Such a pathetic little boy.
66
00:05:36,220 --> 00:05:37,540
That's what you are.
67
00:05:39,040 --> 00:05:40,380
Pathetic little boy.
68
00:05:42,480 --> 00:05:47,020
Now, are you ready to be confronted by
Tyrone?
69
00:05:47,940 --> 00:05:49,100
Your bully.
70
00:05:54,620 --> 00:05:56,600
Say hello to Tyrone.
71
00:06:05,680 --> 00:06:12,440
you need to watch this you
72
00:06:12,440 --> 00:06:20,360
need
73
00:06:20,360 --> 00:06:27,120
to watch your fat mum enjoying this
74
00:06:27,120 --> 00:06:29,580
beautiful
75
00:06:59,230 --> 00:07:04,530
He is certainly more man than you will
ever be.
76
00:07:29,580 --> 00:07:31,580
I see movement there in your trousers.
77
00:07:32,580 --> 00:07:33,580
Let's see.
78
00:07:34,660 --> 00:07:41,240
Even you realize, you realize how, how
79
00:07:41,240 --> 00:07:42,520
inferior you are.
80
00:07:43,160 --> 00:07:45,260
And so turned on by it, huh?
81
00:07:46,340 --> 00:07:47,500
Good boy.
82
00:08:18,349 --> 00:08:25,330
oh look at that meaty cock your little
white willy
83
00:08:25,330 --> 00:08:31,010
could never compete and you need to
understand that
84
00:09:04,239 --> 00:09:09,420
Do you love watching your stepmom suck
black cock?
85
00:09:10,060 --> 00:09:12,080
Especially your bullies, huh?
86
00:09:12,300 --> 00:09:14,620
Your bullies, black cock.
87
00:09:23,880 --> 00:09:25,780
You want to see my titties, don't you?
88
00:09:26,200 --> 00:09:27,600
Yeah, you want to see these?
89
00:09:28,700 --> 00:09:30,600
Oh, look at these big tits.
90
00:09:31,520 --> 00:09:32,520
Oh, yeah.
91
00:09:37,100 --> 00:09:38,100
That's fair.
92
00:09:38,580 --> 00:09:39,980
Oh, yeah. Say.
93
00:09:42,740 --> 00:09:43,940
Hot mama, huh?
94
00:10:12,239 --> 00:10:19,060
oh oh fuck me oh my god oh
95
00:10:19,060 --> 00:10:23,020
fuck me that's so good
96
00:10:32,910 --> 00:10:34,170
Oh you like that honey huh?
97
00:10:34,670 --> 00:10:37,450
Oh look at that beautiful black cock.
98
00:11:04,680 --> 00:11:09,400
Wanking your pathetic little willy.
Yeah, you love watching your stepmom,
99
00:11:09,820 --> 00:11:12,840
Yeah, you love watching your stepmom do
this.
100
00:11:15,040 --> 00:11:16,040
That's a boy.
101
00:11:17,340 --> 00:11:18,340
That's a boy.
102
00:11:49,420 --> 00:11:53,720
that you uh introduced me to him oh
103
00:11:53,720 --> 00:11:59,980
fuck me
104
00:11:59,980 --> 00:12:01,900
oh fuck me
105
00:12:48,430 --> 00:12:52,450
oh fuck me this is so delicious
106
00:12:56,430 --> 00:12:57,930
I'm so not what you are.
107
00:13:00,210 --> 00:13:02,830
I'm so not what you are.
108
00:13:26,060 --> 00:13:27,060
Mm.
109
00:14:04,680 --> 00:14:05,680
Ugh.
110
00:14:33,480 --> 00:14:34,620
I want you to kiss me.
111
00:15:38,270 --> 00:15:40,650
That is a lot of cum.
112
00:15:41,550 --> 00:15:43,230
And I'm just swallowed down.
113
00:15:45,199 --> 00:15:46,740
Quite a lot of that.
114
00:15:47,420 --> 00:15:50,360
No. Give your stepmother a kiss.
115
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
Mmm,
116
00:15:54,140 --> 00:16:01,460
yummy.
117
00:16:05,720 --> 00:16:07,780
Mmm. Mmm.
118
00:16:08,300 --> 00:16:09,320
Fuck you.
119
00:16:20,430 --> 00:16:21,430
Now you know.
120
00:16:24,950 --> 00:16:29,490
And what a superior, a superior
121
00:16:29,490 --> 00:16:33,370
male is.
122
00:16:34,390 --> 00:16:35,990
And that's definitely not you.
123
00:16:39,070 --> 00:16:41,150
I am covered in cotton.
124
00:16:41,670 --> 00:16:42,690
Fuck me.
125
00:16:45,890 --> 00:16:47,310
Now you can go now.
7779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.