All language subtitles for The.Incident.aka.Asylum.Blackout.2011.BluRay.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,800 --> 00:01:28,163 - We'll get to that tomorrow. Huh? 2 00:01:28,193 --> 00:01:29,524 Put it back in the pantry. 3 00:01:29,554 --> 00:01:32,958 - Could've said that earlier, before I broke my back. 4 00:01:32,998 --> 00:01:34,329 - I told you five minutes ago. 5 00:01:34,369 --> 00:01:36,461 - Yeah, sure you did, jackass. 6 00:01:38,203 --> 00:01:40,696 Let me guess, your girlfriend is getting on your nerves 7 00:01:40,736 --> 00:01:42,798 and making you do your homework. 8 00:01:48,374 --> 00:01:51,287 I'd like to pound a couple of beers, you know? 9 00:01:51,317 --> 00:01:53,119 Loosen me up before the recording. 10 00:01:53,149 --> 00:01:54,561 - Yeah, beer helps you play better? 11 00:01:54,591 --> 00:01:56,183 - Makes you sing better. 12 00:01:56,223 --> 00:01:58,415 - Funny. 13 00:01:58,455 --> 00:02:00,447 - What the fuck are you doing, man? 14 00:02:00,497 --> 00:02:01,959 - I'd kind of like to season it tonight 15 00:02:01,989 --> 00:02:03,360 so the flavors soak in better. 16 00:02:03,400 --> 00:02:04,792 - Leave it till the morning. 17 00:02:04,832 --> 00:02:07,134 - Still, I want it to taste better. 18 00:02:08,636 --> 00:02:09,897 - Shit, is it bad? 19 00:02:09,937 --> 00:02:11,959 - Not that bad. 20 00:02:25,584 --> 00:02:27,246 - Jackass. 21 00:02:57,048 --> 00:03:00,722 - Okay, Max, could you kick a test for me, please? 22 00:03:08,059 --> 00:03:10,362 A little louder, please. 23 00:03:10,402 --> 00:03:11,833 Not that loud. 24 00:03:11,864 --> 00:03:14,697 - I'm not the fucking drummer, all right! 25 00:03:14,737 --> 00:03:15,928 Where is that fucking idiot? 26 00:03:15,968 --> 00:03:17,530 - Do you want to call him again? 27 00:03:17,570 --> 00:03:19,271 - No, I don't want to call him again. 28 00:03:19,311 --> 00:03:21,534 This band is going nowhere, man. 29 00:03:21,574 --> 00:03:24,037 - Can we try it again, please? 30 00:03:40,364 --> 00:03:42,426 - Okay, that's enough. Thank you. 31 00:04:05,551 --> 00:04:08,464 - Hey, Robby, 32 00:04:08,494 --> 00:04:12,518 how much more time do we have left? 33 00:04:12,558 --> 00:04:14,430 - About 45 minutes. 34 00:04:14,471 --> 00:04:15,522 - All right, if we cut out now, 35 00:04:15,562 --> 00:04:17,934 will you give us a small discount? 36 00:04:17,974 --> 00:04:20,267 - When you book time here, you pay for time here. 37 00:04:20,307 --> 00:04:23,570 Your recorded product is incidental. 38 00:04:23,610 --> 00:04:24,691 - It's not cheaper 39 00:04:24,741 --> 00:04:26,473 when you got to work with a jackass, jackass? 40 00:04:26,513 --> 00:04:27,504 - Shut up, man! 41 00:04:36,494 --> 00:04:39,117 - Hey, Robby, when can we book again? 42 00:04:39,157 --> 00:04:42,290 - Uh, next Thursday, after midnight. 43 00:04:42,330 --> 00:04:44,292 I can give you the same rate. 44 00:04:44,322 --> 00:04:46,825 - Yeah, we're not going to have the money by then, 45 00:04:46,865 --> 00:04:48,167 but I'll call you. 46 00:05:21,142 --> 00:05:23,334 - Where the fuck were you, you douche bag? 47 00:05:23,374 --> 00:05:24,846 - Max, don't start. 48 00:05:24,876 --> 00:05:26,808 - I'm 15 minutes late. What's wrong with you, man? 49 00:05:26,838 --> 00:05:28,069 - You, you retard! 50 00:05:28,109 --> 00:05:29,901 Where were you last night? 51 00:05:29,941 --> 00:05:30,912 - I was with Amanda. 52 00:05:30,952 --> 00:05:32,504 - Oh, the yeti. 53 00:05:32,544 --> 00:05:34,016 - Shut up, at least I'm getting laid. 54 00:05:34,056 --> 00:05:35,517 - Yeah, by a fucking yeti. 55 00:05:35,547 --> 00:05:36,779 - What's up your ass, man? 56 00:05:36,819 --> 00:05:37,850 Why are you attacking me? 57 00:05:37,880 --> 00:05:40,382 - We had studio time, booked and paid for! 58 00:05:40,422 --> 00:05:41,684 - All right, Max, come on. 59 00:05:41,724 --> 00:05:42,885 Let's get to work. 60 00:05:42,925 --> 00:05:44,817 - Oh, man, I am so sorry. 61 00:05:44,857 --> 00:05:45,848 I totally forgot. 62 00:05:45,898 --> 00:05:47,690 - Oh, man, I am so sorry. 63 00:05:47,730 --> 00:05:48,691 I totally forgot. 64 00:05:48,731 --> 00:05:49,863 I was fucking a yeti. 65 00:05:49,903 --> 00:05:51,695 - All right, both of you, come on, get to work. 66 00:05:51,735 --> 00:05:53,707 - You need to talk, with your fucking girlfriend. 67 00:05:53,737 --> 00:05:54,788 - Max. 68 00:05:54,838 --> 00:05:56,360 - Seriously. 69 00:05:56,410 --> 00:05:57,701 What's the fucking point? 70 00:05:57,741 --> 00:05:59,042 - Shut the fuck up! 71 00:05:59,072 --> 00:06:00,904 Get on with it. 72 00:06:27,433 --> 00:06:30,406 Shit! 73 00:06:30,436 --> 00:06:34,070 When are they gonna switch these knobs the right way around, man! 74 00:06:34,110 --> 00:06:36,583 And that smell in the locker room, 75 00:06:36,613 --> 00:06:40,447 it smells like his ass. 76 00:06:40,487 --> 00:06:42,249 - I stopped calling about that stuff. 77 00:06:42,279 --> 00:06:43,750 The county board is more interested 78 00:06:43,790 --> 00:06:45,883 in football fields than Sans Asylum. 79 00:06:45,923 --> 00:06:47,915 - They're gonna phase this place out? 80 00:06:47,965 --> 00:06:49,446 - I wish. 81 00:06:53,701 --> 00:06:54,992 - Morning, gentlemen. 82 00:06:55,032 --> 00:06:56,554 - Hey, J.B. 83 00:06:56,604 --> 00:06:57,685 - Smells Indian. 84 00:06:57,735 --> 00:07:01,429 - Smell a lot of Indians, do you? 85 00:07:01,469 --> 00:07:02,841 - So what is it? 86 00:07:02,881 --> 00:07:05,073 - It's a shredded chicken in a creamed curry sauce. 87 00:07:05,113 --> 00:07:07,125 - It's not too spicy, though? 88 00:07:07,175 --> 00:07:09,147 - No, it's pretty mild. 89 00:07:09,177 --> 00:07:10,699 - By the way, the meat people 90 00:07:10,749 --> 00:07:12,111 are delivering tomorrow morning. 91 00:07:12,151 --> 00:07:13,872 You need to be here pretty early. 92 00:07:13,913 --> 00:07:15,314 - Oh. What time? 93 00:07:15,354 --> 00:07:16,625 - 7:00 a. m. 94 00:07:16,655 --> 00:07:18,958 - No, I'm playing with them tonight! 95 00:07:18,998 --> 00:07:19,949 I told the office! 96 00:07:19,989 --> 00:07:22,662 - I'm sorry, George. 97 00:07:22,702 --> 00:07:24,214 - Fine, I'll be there. 98 00:07:24,264 --> 00:07:26,886 - What about you, Ricky, are you gonna be there tonight? 99 00:07:29,369 --> 00:07:31,561 - You guys set to go? - Yeah. 100 00:07:31,601 --> 00:07:34,975 - Okay, I'm gonna call them in. 101 00:07:35,015 --> 00:07:36,997 - Ricky, you get the plates. 102 00:07:48,490 --> 00:07:50,822 - File up against the left wall. 103 00:07:50,862 --> 00:07:53,695 - You heard J.B., file up. 104 00:07:53,725 --> 00:07:57,499 Let's go. 105 00:08:06,809 --> 00:08:08,331 - Take one tray from the stack, 106 00:08:08,371 --> 00:08:10,843 one plastic fork and spoon from the basket. 107 00:08:16,550 --> 00:08:18,852 - Here comes Sleepy. 108 00:08:21,825 --> 00:08:23,347 - Pass your tray through the window. 109 00:08:23,397 --> 00:08:25,549 Thank the cooks when they serve you the meal. 110 00:08:25,599 --> 00:08:27,251 One at a time. Stay in line. 111 00:08:27,291 --> 00:08:30,024 - Give me more, man. 112 00:08:30,064 --> 00:08:31,996 - Thank you. - Yeah, you're welcome. 113 00:08:32,036 --> 00:08:35,029 - Here's Mr. Happy. 114 00:08:42,808 --> 00:08:45,080 - Thanks. - You're welcome. 115 00:08:48,354 --> 00:08:50,546 - Thanks. - You're welcome. 116 00:08:55,721 --> 00:08:57,093 Have a good day, man. 117 00:09:02,158 --> 00:09:03,930 More man, more. 118 00:09:09,266 --> 00:09:10,607 You're welcome. 119 00:09:12,009 --> 00:09:13,741 - Yellow. 120 00:09:15,112 --> 00:09:16,233 - Hey. - Yellow. 121 00:09:16,283 --> 00:09:18,836 - Hey. End of the line. 122 00:09:18,876 --> 00:09:22,780 Hey. Hey. 123 00:09:22,820 --> 00:09:26,014 You've been reaching through there, right? 124 00:09:26,054 --> 00:09:27,445 I see you reach through there again, 125 00:09:27,485 --> 00:09:28,647 I'll put you on liquid lunches. 126 00:09:28,687 --> 00:09:30,098 You got that? 127 00:09:30,128 --> 00:09:31,590 End of the line. 128 00:09:31,630 --> 00:09:33,922 - Now. 129 00:09:33,962 --> 00:09:36,936 - You guys all right? 130 00:09:36,976 --> 00:09:38,557 - Uh, yeah, we're fine. 131 00:09:54,354 --> 00:09:56,286 Okay, guys, come on. 132 00:10:03,824 --> 00:10:05,166 Hey, Pete. 133 00:10:07,999 --> 00:10:10,331 - Thanks. - You're welcome, Pete. 134 00:10:25,848 --> 00:10:29,342 - Harry Green's got a crush on you, man. 135 00:10:47,871 --> 00:10:50,534 - Lynn? 136 00:10:50,574 --> 00:10:52,516 Lynn, I need- I need a towel. 137 00:10:52,546 --> 00:10:55,540 - Just a sec. 138 00:10:55,580 --> 00:10:57,171 - I'm soaked. 139 00:10:57,211 --> 00:10:59,694 - Not working hard enough. 140 00:10:59,724 --> 00:11:00,685 - Lynn? 141 00:11:00,715 --> 00:11:02,557 - I'm coming. 142 00:11:16,472 --> 00:11:18,234 Oh shit. 143 00:11:25,612 --> 00:11:27,914 - God, man, it's cold. 144 00:11:32,079 --> 00:11:35,282 - You nervous? - Yeah. 145 00:11:35,322 --> 00:11:39,256 We've changed the set around, and with my finger, 146 00:11:39,297 --> 00:11:40,558 I hope I can pull it off. 147 00:11:40,598 --> 00:11:41,559 - I'll pull you off. 148 00:11:42,930 --> 00:11:44,893 - I'm sorry I can't come. 149 00:11:44,933 --> 00:11:47,726 - Don't worry, you've got a ton of papers to grade. 150 00:11:47,766 --> 00:11:50,238 - Yeah, but I never missed your show before. 151 00:11:50,278 --> 00:11:53,402 What if I'm your good luck charm? 152 00:11:53,442 --> 00:11:55,434 - Then maybe I'd better grab some good luck now. 153 00:11:57,156 --> 00:12:00,980 - No, no, no, no, no. - Yes, yes, yes. 154 00:12:01,010 --> 00:12:02,421 - No, I got to go. 155 00:12:02,451 --> 00:12:04,073 No time for a quickie. Come on. 156 00:12:04,113 --> 00:12:06,285 I got to go. 157 00:12:06,325 --> 00:12:08,087 I might violate you later. 158 00:12:08,127 --> 00:12:10,520 - You better. 159 00:12:10,560 --> 00:12:11,721 Good luck. 160 00:12:30,411 --> 00:12:32,043 - Well, that sucked. 161 00:12:32,083 --> 00:12:34,315 - Yeah, man. 162 00:12:36,648 --> 00:12:38,680 - Hey man, take that. 163 00:12:38,730 --> 00:12:40,212 Get out of here, all right? 164 00:12:40,262 --> 00:12:41,233 You got an early start. 165 00:12:41,263 --> 00:12:43,055 We'll finish up. 166 00:12:43,095 --> 00:12:45,147 - Are you serious? 167 00:12:45,187 --> 00:12:47,570 - Thanks, man. 168 00:12:47,600 --> 00:12:49,562 See you tomorrow. 169 00:12:55,838 --> 00:12:57,710 - Come on, asshole. 170 00:12:59,482 --> 00:13:01,635 Why does all that shit come out of your mouth? 171 00:14:28,638 --> 00:14:31,130 - Forecast today, showers and thunderstorms 172 00:14:31,170 --> 00:14:32,732 with strong northwesterly winds 173 00:14:32,772 --> 00:14:35,365 gusting up to about 50 miles per hour. 174 00:14:35,415 --> 00:14:38,178 We're expecting a high of around 59 degrees 175 00:14:38,218 --> 00:14:39,810 with the temperature dropping rapidly 176 00:14:39,850 --> 00:14:41,281 towards the evening. 177 00:14:41,311 --> 00:14:42,613 Showers and thunderstorms 178 00:14:42,653 --> 00:14:44,445 are expected to continue well into tomorrow. 179 00:14:44,485 --> 00:14:45,456 But by tonight, 180 00:14:45,486 --> 00:14:47,978 we should see a low around 38. 181 00:14:48,028 --> 00:14:49,430 Rain's supposed to be tapering off 182 00:14:49,460 --> 00:14:51,122 tomorrow afternoon. 183 00:17:45,480 --> 00:17:46,611 Put that cigarette out. 184 00:18:41,330 --> 00:18:42,431 Hey. 185 00:18:42,471 --> 00:18:43,942 You got a leak. 186 00:18:43,972 --> 00:18:44,954 Hey! 187 00:18:49,679 --> 00:18:50,660 Hey! 188 00:19:31,844 --> 00:19:34,086 Good morning, Wendell. - Good morning, boss. 189 00:19:34,126 --> 00:19:37,720 - Oswald, Tim, Jennifer. 190 00:19:37,760 --> 00:19:39,162 Any problems other than 191 00:19:39,192 --> 00:19:41,955 the oppression Oswald is reading about? 192 00:19:41,995 --> 00:19:43,396 - Nein. 193 00:19:43,436 --> 00:19:44,828 - Nine problems? 194 00:19:44,868 --> 00:19:45,989 - No, no. 195 00:19:46,039 --> 00:19:48,001 Tim's taking a class in German. 196 00:19:56,310 --> 00:19:57,341 - The meat guy just got here. 197 00:19:57,371 --> 00:19:58,372 He's in the kitchen. 198 00:19:59,553 --> 00:20:01,035 - You know, you should cover your mouth 199 00:20:01,085 --> 00:20:02,346 when you do that. 200 00:20:02,386 --> 00:20:06,190 - I'm tired, man. 201 00:20:06,231 --> 00:20:08,353 - I'll escort you over. 202 00:20:08,393 --> 00:20:10,375 Put that book down and do your rounds. 203 00:20:10,425 --> 00:20:12,367 I'm not paying you to read. 204 00:20:12,397 --> 00:20:14,730 - Whatever, man. Give me a break. 205 00:20:20,236 --> 00:20:23,869 - They've still got the heads. 206 00:20:23,909 --> 00:20:25,341 These chickens. 207 00:20:25,381 --> 00:20:27,864 - Hmm. 208 00:20:27,914 --> 00:20:31,107 What? 209 00:20:31,147 --> 00:20:33,209 - Why did they leave the heads on? 210 00:20:33,249 --> 00:20:35,412 - That's how they do them now. 211 00:20:46,594 --> 00:20:48,336 - Oh, man. - Hmm. 212 00:20:57,045 --> 00:20:58,266 - Fuck! 213 00:21:01,940 --> 00:21:04,082 Oh, fuck. 214 00:21:05,114 --> 00:21:06,085 Fuck! 215 00:21:06,115 --> 00:21:07,246 - Wendell Stokes, 216 00:21:07,286 --> 00:21:09,588 please report to the reception desk. 217 00:21:09,628 --> 00:21:11,250 Wendell Stokes, 218 00:21:11,290 --> 00:21:13,593 please report to the reception desk. 219 00:21:18,798 --> 00:21:21,291 What the fuck is that? 220 00:21:25,646 --> 00:21:26,607 Oh, man. 221 00:21:40,822 --> 00:21:42,614 - Oh! 222 00:21:42,654 --> 00:21:43,785 Hey! 223 00:21:43,825 --> 00:21:44,886 - Silence! 224 00:21:44,926 --> 00:21:46,548 - Hey! - Silence! 225 00:21:46,588 --> 00:21:49,151 I want you to sit there and be quiet. 226 00:21:56,869 --> 00:21:58,431 - You! 227 00:21:58,481 --> 00:22:03,306 Go to the end of the line! 228 00:22:03,346 --> 00:22:04,477 Don't sit there. 229 00:22:04,517 --> 00:22:07,380 Find your own seat. 230 00:22:07,420 --> 00:22:08,812 Take one tray from the stack, 231 00:22:08,852 --> 00:22:10,514 one plastic fork and spoon from the basket. 232 00:22:10,554 --> 00:22:11,985 - Fucking storm! 233 00:22:12,015 --> 00:22:14,087 I could barely see the road, man. 234 00:22:14,127 --> 00:22:15,279 How was it this morning? 235 00:22:15,319 --> 00:22:18,312 - The storm wasn't even my problem. 236 00:22:18,362 --> 00:22:21,155 You know they leave the heads on the chickens now? 237 00:22:21,195 --> 00:22:22,667 And then I came across- 238 00:22:22,697 --> 00:22:24,088 it was like some kind of animal head 239 00:22:24,128 --> 00:22:26,100 in one of the chopped meat bags. 240 00:22:26,140 --> 00:22:27,492 I don't know what it is. 241 00:22:27,532 --> 00:22:30,165 - At least we know it's not Ricky retard! 242 00:22:30,215 --> 00:22:31,726 - George? 243 00:22:31,776 --> 00:22:33,248 This head there, 244 00:22:33,278 --> 00:22:35,680 can we maybe use it to make soup stock? 245 00:22:35,710 --> 00:22:38,183 - You say that about every disgusting thing we find! 246 00:22:38,213 --> 00:22:41,116 "Hey, George, can we use intestines for soup stock? 247 00:22:41,146 --> 00:22:43,669 How about these brains, can we use them for soup stock?" 248 00:22:43,719 --> 00:22:44,710 Rotting meat! 249 00:22:44,750 --> 00:22:46,943 both: Soup stock! 250 00:22:46,983 --> 00:22:48,284 - You know what? 251 00:22:48,324 --> 00:22:50,046 I am so glad I don't live with you two anymore. 252 00:22:50,086 --> 00:22:53,459 - Oh, you don't find our banter enlightening? 253 00:22:53,490 --> 00:22:54,461 No, man, you know what? 254 00:22:54,501 --> 00:22:55,562 You're probably right, man. 255 00:22:55,602 --> 00:22:56,723 It probably is better for you 256 00:22:56,763 --> 00:22:58,795 to stay at home with your old lady. 257 00:22:58,835 --> 00:22:59,856 - You know what, Max? 258 00:22:59,896 --> 00:23:02,870 All right, that's enough! 259 00:23:02,900 --> 00:23:04,341 She's nice enough, 260 00:23:04,371 --> 00:23:05,663 considering the pay I bring home, 261 00:23:05,703 --> 00:23:06,674 the friends I have. 262 00:23:06,714 --> 00:23:07,835 - He means you, retard. 263 00:23:07,885 --> 00:23:09,707 - No, it's you I'm talking about! 264 00:23:09,747 --> 00:23:11,869 Quit attacking everybody all the time! 265 00:23:11,909 --> 00:23:13,181 You can't stop! 266 00:23:13,221 --> 00:23:14,382 That's enough! 267 00:23:14,422 --> 00:23:15,713 Fuck! 268 00:23:15,753 --> 00:23:17,725 - That's enough! Fuck! 269 00:23:17,755 --> 00:23:20,278 That's enough! Fuck! 270 00:23:20,328 --> 00:23:22,721 That's enough! 271 00:23:22,761 --> 00:23:24,563 - Whoa, man. 272 00:23:24,603 --> 00:23:27,726 - Hey, George, can you keep it down? 273 00:23:27,766 --> 00:23:29,328 They're nervous. 274 00:23:29,368 --> 00:23:31,730 We'll take this gentleman someplace else for lunch. 275 00:23:31,770 --> 00:23:34,003 - That's enough! Fuck! 276 00:23:34,043 --> 00:23:35,064 That's enough! Fuck! 277 00:23:35,274 --> 00:23:38,438 That's enough! Fuck! 278 00:23:38,478 --> 00:23:39,949 That's enough! - I'm sorry, man. 279 00:23:42,952 --> 00:23:45,916 - They should electrocute guys like that, man, 280 00:23:45,956 --> 00:23:48,979 turn them into fucking charcoal, you know? 281 00:23:59,790 --> 00:24:01,422 Fucking mess. 282 00:24:01,472 --> 00:24:02,563 - You know, I hope that 283 00:24:02,603 --> 00:24:04,035 if I was on the other side of the glass, 284 00:24:04,065 --> 00:24:06,297 you'd be a little bit nicer to me. 285 00:24:22,154 --> 00:24:23,986 - George! George, man! 286 00:24:24,026 --> 00:24:25,017 George! 287 00:24:29,332 --> 00:24:32,956 George. George. 288 00:24:32,996 --> 00:24:34,528 Everything cool? 289 00:24:37,511 --> 00:24:40,134 - Uh, yeah. 290 00:24:40,174 --> 00:24:42,296 I'm just tired, man. 291 00:24:42,346 --> 00:24:43,677 I didn't sleep very well. 292 00:24:47,351 --> 00:24:48,503 Man. 293 00:24:51,856 --> 00:24:53,658 All right, come on. 294 00:25:04,700 --> 00:25:06,171 - Hi. 295 00:25:06,202 --> 00:25:07,323 - Hey, Pete. 296 00:25:07,363 --> 00:25:09,035 - You do a good job. 297 00:25:17,714 --> 00:25:22,349 - Tonight is chicken scarpariello and pasta with... 298 00:25:22,389 --> 00:25:24,281 eggplant sauté, right? 299 00:25:24,321 --> 00:25:25,452 - Yeah. 300 00:25:25,492 --> 00:25:27,014 - Yeah, I can do all that shit, man. 301 00:25:27,054 --> 00:25:28,185 You go take a nap. 302 00:25:28,225 --> 00:25:29,186 - No, man. 303 00:25:29,216 --> 00:25:31,699 - Go, man, go take a nap. 304 00:25:31,729 --> 00:25:33,721 Yeah. 305 00:25:39,567 --> 00:25:42,060 - Give the number a call, okay? 306 00:26:52,976 --> 00:26:55,609 - Keep moving. 307 00:26:55,649 --> 00:26:57,581 - I can't see my feet. 308 00:26:57,621 --> 00:26:59,273 - You don't need to see anything. 309 00:26:59,313 --> 00:27:01,295 Straight on. 310 00:27:04,428 --> 00:27:05,619 Careful, you two. 311 00:27:05,659 --> 00:27:06,961 Don't make me hit you. 312 00:27:07,001 --> 00:27:10,454 - Don't make me? 313 00:27:10,505 --> 00:27:12,296 Make you. 314 00:27:12,327 --> 00:27:16,291 - Like you need a reason. 315 00:27:16,341 --> 00:27:17,852 - Move back. 316 00:27:17,902 --> 00:27:19,604 Move back. 317 00:27:27,743 --> 00:27:30,476 - George. 318 00:27:30,516 --> 00:27:32,959 George. 319 00:27:32,989 --> 00:27:34,420 - What time is it, man? 320 00:27:34,450 --> 00:27:35,982 - The power went out. 321 00:27:36,032 --> 00:27:37,654 - Mm. What? 322 00:27:37,694 --> 00:27:38,785 - The lights died, 323 00:27:38,825 --> 00:27:41,458 and then we heard an explosion outside. 324 00:27:41,498 --> 00:27:43,830 - We've got a backup power supply. 325 00:27:43,860 --> 00:27:45,492 - Yeah, well, it's not working, 326 00:27:45,532 --> 00:27:46,823 like the automated doors 327 00:27:46,863 --> 00:27:48,836 and every other fucking thing in this building. 328 00:27:48,876 --> 00:27:49,857 - What, we're locked in? 329 00:27:51,378 --> 00:27:53,571 Oh, Jesus fucking Christ. 330 00:27:53,611 --> 00:27:56,334 Jesus Christ. 331 00:27:56,374 --> 00:27:57,675 - What time is it? - 6:00. 332 00:27:57,715 --> 00:27:59,267 - Did J.B. bring the people in? 333 00:27:59,307 --> 00:28:00,678 - Some of them are sitting out there 334 00:28:00,718 --> 00:28:02,200 in the fucking dark. 335 00:28:02,250 --> 00:28:03,842 - Ah, great! 336 00:28:03,892 --> 00:28:06,044 Did anybody call the maintenance people 337 00:28:06,084 --> 00:28:07,355 or the power company? 338 00:28:07,395 --> 00:28:09,187 - J.B.'s trying to figure out what happened. 339 00:28:09,217 --> 00:28:10,519 He's in the other room. 340 00:28:19,899 --> 00:28:20,870 - What's he doing? 341 00:28:20,910 --> 00:28:22,391 - He's checking the light. 342 00:28:26,246 --> 00:28:28,708 - Guard! 343 00:28:28,748 --> 00:28:30,550 - It's what I thought. We're fucked. 344 00:28:30,580 --> 00:28:32,042 - Why? 345 00:28:32,082 --> 00:28:33,714 - The filament is completely fried. 346 00:28:33,754 --> 00:28:35,746 The power surged before it blew. 347 00:28:35,786 --> 00:28:37,057 Wiring's toast. 348 00:28:37,087 --> 00:28:38,559 - Oh, and we're all out of jelly. 349 00:28:38,589 --> 00:28:39,820 - Just shut up. 350 00:28:43,925 --> 00:28:45,726 Do the bulbs out there look like this? 351 00:28:45,766 --> 00:28:47,128 - No, it's fluorescents out there. 352 00:28:47,158 --> 00:28:48,149 No wires. 353 00:28:48,199 --> 00:28:49,891 I have to check these to be sure. 354 00:28:49,931 --> 00:28:51,192 - Guard! 355 00:28:51,232 --> 00:28:53,064 - Be quiet! 356 00:28:53,094 --> 00:28:56,558 Or it's liquid lunches all next week for everyone! 357 00:28:56,608 --> 00:28:58,240 - All right, the power company, 358 00:28:58,280 --> 00:28:59,902 don't they have, like, an emergency team? 359 00:28:59,942 --> 00:29:01,243 - I'll call them as soon as I can, 360 00:29:01,283 --> 00:29:03,205 but right now we've got to deal with the inmates. 361 00:29:03,245 --> 00:29:04,216 - There's no light. 362 00:29:04,246 --> 00:29:05,217 There's no water. 363 00:29:05,257 --> 00:29:07,270 - Bobby, shut the fuck up! 364 00:29:07,320 --> 00:29:10,583 - Where are the other security guys, man? 365 00:29:10,623 --> 00:29:12,585 - Probably stuck on the other side of the building. 366 00:29:12,615 --> 00:29:14,487 Wendell was taking two guys back to their rooms. 367 00:29:14,527 --> 00:29:15,488 I need you and Max to help me 368 00:29:15,518 --> 00:29:17,020 get the others back to their rooms now. 369 00:29:17,060 --> 00:29:18,431 - No way! 370 00:29:18,471 --> 00:29:20,554 - The sooner we lock them into their rooms, the better! 371 00:29:20,604 --> 00:29:22,566 Shit, they're stuffed with meds. There is no risk. 372 00:29:22,596 --> 00:29:24,198 - It's not my job to deal with this shit! 373 00:29:24,238 --> 00:29:25,329 Call the cops. 374 00:29:25,369 --> 00:29:26,840 - It's got nothing to do with your job, 375 00:29:26,870 --> 00:29:29,433 it's about getting control of a dangerous situation, 376 00:29:29,473 --> 00:29:30,945 one we're all trapped in! 377 00:29:30,985 --> 00:29:32,166 - I'll help. 378 00:29:32,206 --> 00:29:33,438 - Good. 379 00:29:33,478 --> 00:29:35,069 - Not me, man. 380 00:29:35,109 --> 00:29:37,111 - George, they know you. 381 00:29:37,151 --> 00:29:38,983 They see you through the window. You're safe. 382 00:29:39,013 --> 00:29:42,147 I'll take the troublemakers. 383 00:29:42,187 --> 00:29:43,819 Come on, George. 384 00:29:46,762 --> 00:29:48,283 - All right, all right, all right. 385 00:29:48,323 --> 00:29:49,665 - Right, let's go. 386 00:29:57,834 --> 00:29:59,806 Keep them in single file. 387 00:29:59,846 --> 00:30:01,137 George, you walk at the front. 388 00:30:01,177 --> 00:30:02,649 William, you walk at the back. 389 00:30:02,679 --> 00:30:04,971 As you go, read out the names written on the open doors. 390 00:30:05,011 --> 00:30:06,313 They'll walk into their rooms. 391 00:30:06,353 --> 00:30:07,974 You lock them in as you walk past. 392 00:30:08,015 --> 00:30:09,316 If you still have someone with you 393 00:30:09,356 --> 00:30:10,537 at the end of the hall, 394 00:30:10,587 --> 00:30:13,741 tell him you're gonna bring him back to me for disciplining. 395 00:30:13,781 --> 00:30:15,082 Here. 396 00:30:15,122 --> 00:30:16,914 The round one gets you out of the cafeteria. 397 00:30:16,954 --> 00:30:19,317 The square one opens the door to hall B. 398 00:30:19,357 --> 00:30:21,018 You'll be fine. 399 00:30:27,335 --> 00:30:28,326 Fuck that! 400 00:30:28,376 --> 00:30:30,168 - Everyone, listen. 401 00:30:30,208 --> 00:30:32,331 The lights will be back on soon. 402 00:30:32,371 --> 00:30:33,902 I promise. 403 00:30:36,545 --> 00:30:37,846 - What are the cooks doing? 404 00:30:37,886 --> 00:30:39,308 - These gentlemen are going to help me 405 00:30:39,348 --> 00:30:40,479 take you back to your rooms. 406 00:30:40,519 --> 00:30:42,171 They're both fully authorized 407 00:30:42,211 --> 00:30:44,484 to discipline anyone who acts out of line. 408 00:30:44,524 --> 00:30:48,007 You'll eat and receive your meds privately. 409 00:30:48,047 --> 00:30:50,150 - Who authorized them? You? 410 00:30:50,190 --> 00:30:51,851 - They can't do that like that! 411 00:30:52,562 --> 00:30:55,355 They're supposed to do some kind of special training! 412 00:30:55,395 --> 00:30:56,997 If he touches me, I'll scream! 413 00:30:57,037 --> 00:30:58,619 - Shut up and sit down! 414 00:30:58,669 --> 00:31:00,861 I'll take you myself. 415 00:31:00,901 --> 00:31:04,265 Everyone in hall B, get in line by the door. 416 00:31:04,305 --> 00:31:06,908 George and William will escort you to your rooms. 417 00:31:30,603 --> 00:31:31,764 George. 418 00:31:31,804 --> 00:31:32,925 - It's time. 419 00:31:57,632 --> 00:31:58,783 - Be quiet. 420 00:32:05,470 --> 00:32:08,594 - It locks by itself. 421 00:32:08,634 --> 00:32:10,375 Is this your first time in the nuthouse? 422 00:32:14,810 --> 00:32:16,182 Is it? 423 00:32:17,483 --> 00:32:18,644 - No. 424 00:32:21,317 --> 00:32:23,049 - It's his first time on inside- 425 00:32:35,502 --> 00:32:38,476 - Stop it! Now! 426 00:32:38,506 --> 00:32:40,127 What's your name? 427 00:32:40,167 --> 00:32:41,469 What's your name? 428 00:32:41,509 --> 00:32:44,132 - James Harper. 429 00:32:44,182 --> 00:32:45,143 - Okay. 430 00:32:45,183 --> 00:32:46,144 You got him? 431 00:32:46,174 --> 00:32:47,615 - I got him. 432 00:32:51,049 --> 00:32:52,671 - Come here, man. 433 00:32:56,255 --> 00:32:57,516 - I've got him. 434 00:33:04,804 --> 00:33:06,355 - Hey, can you stand? 435 00:33:22,052 --> 00:33:23,544 Okay. 436 00:33:38,970 --> 00:33:43,195 - When do you guys think the power is coming back on? 437 00:33:43,235 --> 00:33:44,536 - Do you think J.B. and Wendell 438 00:33:44,576 --> 00:33:46,538 have the situation under control? 439 00:33:46,568 --> 00:33:48,200 - I couldn't say. 440 00:33:48,240 --> 00:33:50,372 - Shouldn't we check, just in case? 441 00:33:50,413 --> 00:33:52,895 - Wait till the lights come back on. 442 00:33:59,252 --> 00:34:01,224 Why is it that the white guard 443 00:34:01,254 --> 00:34:03,346 is the only one with a Taser? 444 00:34:06,590 --> 00:34:08,222 - It's only fair. 445 00:34:08,272 --> 00:34:10,394 You and Wendell have a cloaking advantage 446 00:34:10,434 --> 00:34:12,056 in this situation. 447 00:34:12,096 --> 00:34:15,900 - Kiss my ass, cracker! 448 00:34:15,940 --> 00:34:19,844 You better fucking watch yourself right about now. 449 00:34:19,874 --> 00:34:21,806 - I'm ready for you, Herr Schwarz. 450 00:34:21,846 --> 00:34:22,967 - Now! 451 00:34:38,324 --> 00:34:40,126 - Bob Kissler. 452 00:34:45,802 --> 00:34:47,464 Martin Howden. 453 00:34:51,808 --> 00:34:53,800 Arthur West. 454 00:34:59,326 --> 00:35:01,288 James Harper. 455 00:35:01,318 --> 00:35:02,980 This is you. 456 00:35:08,796 --> 00:35:10,488 Steven Gordon. 457 00:35:15,173 --> 00:35:16,465 Oh, man. 458 00:35:16,505 --> 00:35:18,827 - Hey. Someone just got out. 459 00:35:20,309 --> 00:35:22,331 - Hey man, what's going on? 460 00:35:22,371 --> 00:35:24,974 - Whoa! 461 00:35:25,014 --> 00:35:26,345 Oh, fuck! 462 00:35:30,019 --> 00:35:31,451 - Are you okay, buddy? 463 00:35:34,984 --> 00:35:37,617 - What the hell is this guy doing, man? 464 00:35:43,293 --> 00:35:44,655 - Hey! 465 00:35:44,695 --> 00:35:45,826 Hey! 466 00:35:45,866 --> 00:35:48,659 I want you in your room, okay, now. 467 00:35:48,699 --> 00:35:49,670 Whoa. Whoa. Whoa. 468 00:36:06,328 --> 00:36:08,290 God, what are these guys on, man? 469 00:36:08,320 --> 00:36:12,194 - Whatever it is, he don't need them now. 470 00:36:12,224 --> 00:36:13,386 Come on. 471 00:36:13,426 --> 00:36:15,187 - Let's get this guy back. 472 00:36:23,406 --> 00:36:25,398 - Oh, God. 473 00:36:41,255 --> 00:36:43,227 Oh, man. 474 00:36:43,257 --> 00:36:46,421 Am I bleeding? 475 00:36:46,461 --> 00:36:48,553 - No, it's just red. 476 00:36:48,593 --> 00:36:50,725 How'd he get out? 477 00:36:50,766 --> 00:36:54,700 - I have no idea. 478 00:36:54,730 --> 00:36:58,033 - From now on, that bitch can eat his own shit for all I care. 479 00:36:58,073 --> 00:36:59,064 - Yeah. 480 00:37:14,451 --> 00:37:16,293 - Let's get out of here. 481 00:37:25,002 --> 00:37:26,063 Come on, man! 482 00:37:26,103 --> 00:37:28,125 Come on! 483 00:37:33,572 --> 00:37:38,017 Shit. 484 00:37:38,057 --> 00:37:40,039 - Oh, God. 485 00:37:40,089 --> 00:37:41,210 Where's J.B.? 486 00:37:41,260 --> 00:37:42,551 - I don't know. 487 00:37:48,729 --> 00:37:50,131 - Let's get our knives. 488 00:37:53,134 --> 00:37:54,926 Fuck. 489 00:38:04,676 --> 00:38:06,347 Hey, Cutter. 490 00:38:48,232 --> 00:38:50,024 - Hey, chef. 491 00:38:50,054 --> 00:38:51,716 Do you like my cooking? 492 00:38:59,564 --> 00:39:00,906 - Door. - Yeah. 493 00:39:15,582 --> 00:39:17,073 - Table. - Yeah. 494 00:39:24,761 --> 00:39:27,054 Let's see those bastards open that. 495 00:39:27,094 --> 00:39:29,086 - Yeah. 496 00:39:40,949 --> 00:39:43,271 - The pantry. 497 00:39:53,292 --> 00:39:54,784 Max? 498 00:39:57,296 --> 00:40:00,129 Max, is that you? 499 00:40:04,644 --> 00:40:06,796 Ricky? 500 00:40:13,784 --> 00:40:14,745 Oh, George, fuck! 501 00:40:14,775 --> 00:40:15,746 God. 502 00:40:15,776 --> 00:40:17,968 You scared the shit out of me, man! 503 00:40:20,451 --> 00:40:22,824 What took you so god damn long, huh? 504 00:40:26,828 --> 00:40:28,620 Oh, man, you know, 505 00:40:28,660 --> 00:40:30,452 Ricky's gone crazy, man. 506 00:40:30,492 --> 00:40:31,463 - What? 507 00:40:31,493 --> 00:40:34,466 - He's gone crazy. 508 00:40:34,496 --> 00:40:35,998 Fuck! 509 00:40:37,269 --> 00:40:38,240 - Hey, Ricky? 510 00:40:38,270 --> 00:40:40,793 - I'm not leaving here, man. Fuck that. 511 00:40:40,843 --> 00:40:42,144 - What? 512 00:40:42,174 --> 00:40:44,136 - Where's J.B.? 513 00:40:44,176 --> 00:40:45,478 - I don't know, man. 514 00:40:45,518 --> 00:40:46,979 - We have to call the cops. 515 00:40:47,009 --> 00:40:50,313 - We haven't got a phone. 516 00:40:50,343 --> 00:40:51,644 Come on. 517 00:40:51,684 --> 00:40:53,647 The kitchen's locked, okay? 518 00:40:53,687 --> 00:40:55,158 No inmate can get in here. 519 00:40:55,188 --> 00:40:56,480 Nothing's gonna happen to us. 520 00:40:56,520 --> 00:40:58,492 - What do you know? Do you know this building? 521 00:40:58,532 --> 00:41:00,153 No, you don't know a fucking thing! 522 00:41:00,194 --> 00:41:02,166 - Ricky, it's logical. 523 00:41:02,186 --> 00:41:05,820 Okay, no inmate can get in here. 524 00:41:05,860 --> 00:41:08,663 - And it's logical what's happening here, 525 00:41:08,703 --> 00:41:10,835 no security, nothing? 526 00:41:10,875 --> 00:41:12,427 - Come on, man. 527 00:41:12,467 --> 00:41:14,028 It's gonna be okay. 528 00:41:18,873 --> 00:41:22,678 All right. 529 00:41:22,718 --> 00:41:25,380 Come out when you're ready, okay? 530 00:41:28,224 --> 00:41:29,385 - Fuck. 531 00:41:31,727 --> 00:41:34,030 - Where's J.B.? 532 00:41:34,070 --> 00:41:35,031 - I don't know, man. 533 00:41:42,409 --> 00:41:45,202 - Oh, shit. 534 00:41:45,242 --> 00:41:47,034 There's a bunch of guys out there. 535 00:41:52,920 --> 00:41:54,381 - Fuck. 536 00:42:03,021 --> 00:42:04,422 - Fuck. 537 00:42:16,936 --> 00:42:19,268 Do you think they saw us? 538 00:42:22,612 --> 00:42:24,173 - Ricky. 539 00:42:28,278 --> 00:42:30,250 - Shit. Shit. Shit. 540 00:42:31,922 --> 00:42:34,414 - Ricky! 541 00:42:39,300 --> 00:42:41,262 I can't see a fucking thing. 542 00:42:44,635 --> 00:42:46,327 Fuck this shit! 543 00:42:52,914 --> 00:42:54,466 Come on. 544 00:43:09,992 --> 00:43:11,324 Max. 545 00:43:19,332 --> 00:43:21,335 - Max, come on! 546 00:43:31,826 --> 00:43:35,269 - They can't break that window, right? 547 00:43:35,320 --> 00:43:36,841 - Fuck. 548 00:43:40,195 --> 00:43:41,596 Oh, God. 549 00:44:03,820 --> 00:44:06,693 - Free food, boys, free food. 550 00:44:34,753 --> 00:44:36,375 - Shit. 551 00:44:36,415 --> 00:44:39,038 Oh, shit. 552 00:44:42,752 --> 00:44:43,923 - Come on. 553 00:45:03,814 --> 00:45:05,246 Oh, fuck! 554 00:45:05,276 --> 00:45:06,717 Fuck. 555 00:45:06,747 --> 00:45:08,409 - Don't look at him! - Is that J.B.? 556 00:45:08,449 --> 00:45:11,172 - Max, don't look at him! 557 00:45:11,222 --> 00:45:12,784 - Come on, guys. 558 00:45:21,133 --> 00:45:23,105 Fuck. 559 00:45:23,135 --> 00:45:24,967 Oh, come on. 560 00:45:27,640 --> 00:45:30,603 Hey. Hey, look. 561 00:45:30,633 --> 00:45:33,266 - Is that their meds? 562 00:45:33,306 --> 00:45:35,108 - Harry Green, I saw him. 563 00:45:35,148 --> 00:45:36,439 - What? - Come on. 564 00:45:36,479 --> 00:45:38,782 - He made another inmate spit out this stuff. 565 00:45:38,822 --> 00:45:40,784 - Are you sure? - I don't know. 566 00:45:40,814 --> 00:45:42,616 For fuck's sake, I couldn't see very well. 567 00:45:42,656 --> 00:45:44,448 - What are you whispering for? 568 00:45:44,488 --> 00:45:46,280 This is fucking ridiculous! 569 00:45:46,320 --> 00:45:48,292 We have a flashlight on. They can see us. 570 00:45:48,332 --> 00:45:49,443 - What do you suggest, 571 00:45:49,493 --> 00:45:51,625 we just grope around in the dark? 572 00:45:53,167 --> 00:45:54,829 We can't stay here. Come on, let's go! 573 00:46:00,805 --> 00:46:01,776 - What are you doing? 574 00:46:01,806 --> 00:46:02,968 - I'm checking if it's working. 575 00:46:03,008 --> 00:46:07,312 - There's no fucking power, man! 576 00:46:07,352 --> 00:46:10,145 - Switch off the flashlight, man, we stick out. 577 00:46:10,185 --> 00:46:12,308 - Come on. - Come on! 578 00:46:13,349 --> 00:46:14,320 - No, no, no. 579 00:46:14,360 --> 00:46:15,821 Shit, no! 580 00:46:24,200 --> 00:46:26,162 - What are we gonna do about Ricky? 581 00:46:26,202 --> 00:46:28,185 - What do you want us to do? 582 00:46:40,378 --> 00:46:41,349 Okay, all right. 583 00:46:41,379 --> 00:46:43,841 Look. 584 00:46:43,881 --> 00:46:47,515 Right, let's suppose nobody ever called the cops. 585 00:46:47,555 --> 00:46:49,257 - Okay, so- 586 00:46:49,297 --> 00:46:51,309 So where are the phones? 587 00:46:53,622 --> 00:46:56,995 - One's in J.B.'s office, I think. 588 00:46:58,907 --> 00:47:01,200 There might be another in the receiving room. 589 00:47:01,240 --> 00:47:04,103 - So we have to go to J.B.'s office? 590 00:47:04,133 --> 00:47:05,544 - Yeah, we need to get his keys. 591 00:47:05,575 --> 00:47:08,508 You- you guys want to try to get them? 592 00:47:08,548 --> 00:47:10,640 - Have we got a choice? 593 00:47:10,680 --> 00:47:13,043 - I don't know. 594 00:47:14,084 --> 00:47:15,245 Hey. 595 00:47:17,157 --> 00:47:18,618 - What? 596 00:47:21,091 --> 00:47:22,883 Man? 597 00:47:22,923 --> 00:47:23,914 What? 598 00:47:26,597 --> 00:47:28,749 - You're right, it's nothing. Come on. 599 00:48:07,130 --> 00:48:08,572 - Hey. 600 00:48:10,874 --> 00:48:13,267 Could you help me? I'm collecting coupons. 601 00:48:13,307 --> 00:48:14,438 - Coupons? 602 00:48:14,478 --> 00:48:15,940 - Yeah, in case I get out of here. 603 00:48:15,980 --> 00:48:17,672 I ain't got much savings left, so- 604 00:48:17,712 --> 00:48:19,073 - We'll come back, man. 605 00:48:19,113 --> 00:48:20,345 - Cool. 606 00:48:20,385 --> 00:48:22,817 If you guys got papers, just bring them in. 607 00:48:37,843 --> 00:48:40,276 - Lock it. - Shh. Quiet! 608 00:48:40,306 --> 00:48:42,138 - It locks from the outside. 609 00:48:47,889 --> 00:48:56,093 - The patients, they're kept on the fucking sedatives. 610 00:48:56,123 --> 00:48:57,555 Normally they're like zombies. 611 00:48:57,585 --> 00:48:58,556 - This is zombies on speed. 612 00:48:58,586 --> 00:48:59,587 - Yeah, exactly. 613 00:48:59,627 --> 00:49:01,249 - What do you mean by that? 614 00:49:01,289 --> 00:49:02,320 - Well, they didn't all 615 00:49:02,360 --> 00:49:04,422 get the same idea at the same time. 616 00:49:04,462 --> 00:49:06,895 Maybe somebody suggested they spit out the stuff. 617 00:49:06,925 --> 00:49:08,927 - Harry Green? 618 00:49:08,967 --> 00:49:10,258 - Yeah. Yeah, I saw him. 619 00:49:10,298 --> 00:49:11,770 - Man, just drop it! 620 00:49:11,810 --> 00:49:13,161 These guys are on a joy ride. 621 00:49:13,202 --> 00:49:14,763 - Look, I saw that son of a bitch 622 00:49:14,813 --> 00:49:16,605 make another inmate spit out his meds! 623 00:49:16,635 --> 00:49:18,477 - So, what, you want to go and get him? 624 00:49:29,719 --> 00:49:33,954 - We should get out of here. 625 00:49:33,994 --> 00:49:35,285 Let's go before they're finished 626 00:49:35,325 --> 00:49:36,987 with whatever the hell they're doing. 627 00:49:46,337 --> 00:49:49,641 - When are we gonna get to eat? 628 00:49:49,681 --> 00:49:51,613 - Uh, pretty soon, okay? 629 00:49:51,643 --> 00:49:53,475 - How much time? 630 00:49:53,515 --> 00:49:55,477 - 15 minutes. 631 00:49:56,858 --> 00:49:59,151 - Hey, what's so funny? 632 00:49:59,191 --> 00:50:01,313 - It's his first time on this side. 633 00:50:29,754 --> 00:50:31,275 - Why the hell would they want his body? 634 00:50:31,325 --> 00:50:32,547 - I don't know. 635 00:50:32,587 --> 00:50:34,559 - Fuck, man. 636 00:50:34,589 --> 00:50:36,891 - We should try to get into his office, anyway. 637 00:50:36,921 --> 00:50:38,423 Come on. 638 00:50:41,196 --> 00:50:42,427 - Come on, man. 639 00:51:01,948 --> 00:51:04,111 - Fuck. 640 00:51:14,962 --> 00:51:16,594 - What? 641 00:51:16,644 --> 00:51:19,437 - Oh, fuck. 642 00:51:19,477 --> 00:51:22,100 Okay, J.B.'s office is at the end of the hall, 643 00:51:22,140 --> 00:51:24,602 but this is usually locked. 644 00:51:24,643 --> 00:51:25,944 So they have the keychain. 645 00:51:25,984 --> 00:51:27,636 - Oh, God. 646 00:52:00,851 --> 00:52:02,473 - Okay, there's someone in the office. 647 00:52:02,513 --> 00:52:04,005 It looks like one of the nurses. 648 00:52:06,958 --> 00:52:08,580 Hey, I don't recognize him. 649 00:52:11,853 --> 00:52:13,855 Okay. 650 00:52:16,528 --> 00:52:19,501 - Uh-uh. 651 00:52:19,531 --> 00:52:22,004 - Have you called the police? 652 00:52:22,034 --> 00:52:24,497 - I'll call back. 653 00:52:24,537 --> 00:52:25,668 - They killed J.B. 654 00:52:25,708 --> 00:52:27,009 It's complete chaos out there! 655 00:52:27,039 --> 00:52:28,561 Did you- 656 00:52:28,611 --> 00:52:29,672 All right. 657 00:52:29,712 --> 00:52:31,834 Did you call the cops? 658 00:52:31,884 --> 00:52:34,347 About the power being out. 659 00:52:34,377 --> 00:52:35,879 You didn't call them to come and fix it? 660 00:52:35,919 --> 00:52:37,010 - Why? 661 00:52:37,050 --> 00:52:38,522 - Because we're locked in an asylum 662 00:52:38,552 --> 00:52:40,013 with the criminally insane! 663 00:52:40,053 --> 00:52:42,386 - Don't yell at me. 664 00:52:47,391 --> 00:52:49,513 - All right, okay. 665 00:52:49,563 --> 00:52:51,195 All right, let me call, okay? 666 00:52:51,235 --> 00:52:52,466 - Fuck you! 667 00:52:53,498 --> 00:52:54,839 smack! 668 00:52:54,869 --> 00:52:56,130 - Oh, fuck! 669 00:52:57,742 --> 00:53:01,546 - Gotcha! 670 00:53:03,248 --> 00:53:04,579 - Fuck. 671 00:53:13,389 --> 00:53:14,360 - Nutjob! 672 00:53:14,390 --> 00:53:15,882 Fucking! 673 00:53:21,427 --> 00:53:23,059 - Hey! 674 00:53:23,099 --> 00:53:24,301 It's okay. 675 00:53:24,341 --> 00:53:26,233 He's down. 676 00:53:33,611 --> 00:53:35,272 Come on. 677 00:53:37,945 --> 00:53:40,248 You get the phone, man. 678 00:53:40,288 --> 00:53:42,120 Fuck. 679 00:53:48,957 --> 00:53:50,449 Fuck. 680 00:54:00,299 --> 00:54:01,430 Hey, Max, 681 00:54:01,470 --> 00:54:03,773 See if this guy's got the keys on him 682 00:54:03,803 --> 00:54:05,144 so we can lock the door. 683 00:54:07,947 --> 00:54:09,098 - Oh, come on. 684 00:54:09,139 --> 00:54:10,130 Come on. 685 00:54:12,482 --> 00:54:13,453 Yes. 686 00:54:13,483 --> 00:54:14,955 Okay. 687 00:54:22,663 --> 00:54:24,135 Hello? 688 00:54:24,165 --> 00:54:27,188 Yeah, I'm calling from the Sans Asylum. 689 00:54:27,238 --> 00:54:29,791 My name is George Marshall. 690 00:54:29,841 --> 00:54:30,962 I- 691 00:54:31,012 --> 00:54:34,466 Sans Asylum. 692 00:54:34,516 --> 00:54:35,627 Yeah, listen, okay? 693 00:54:35,677 --> 00:54:37,309 The power blacked out, 694 00:54:37,349 --> 00:54:39,641 and the inmates are rioting. 695 00:54:39,681 --> 00:54:42,644 They killed at least one security man, 696 00:54:42,684 --> 00:54:44,336 and the others are- 697 00:54:44,376 --> 00:54:46,318 No, the locks are automated. 698 00:54:46,358 --> 00:54:47,470 That's- 699 00:54:47,520 --> 00:54:49,512 Yeah, we tried! 700 00:54:56,599 --> 00:55:00,994 My- my coworkers and me, yeah. 701 00:55:01,034 --> 00:55:03,236 I don't- I don't give a fuck! 702 00:55:03,266 --> 00:55:04,998 All right, there's a decapitated guy 703 00:55:05,038 --> 00:55:06,470 in the corridor, for fuck's sake! 704 00:55:06,500 --> 00:55:08,702 They took his head off! 705 00:55:08,742 --> 00:55:11,675 Police, fire, rescue, your janitor if you want! 706 00:55:11,716 --> 00:55:13,577 Just send someone quickly! 707 00:55:14,719 --> 00:55:16,981 You can't get here any faster? 708 00:55:17,011 --> 00:55:18,383 Well, fine! 709 00:55:23,889 --> 00:55:25,360 - Well? 710 00:55:25,400 --> 00:55:27,052 How long till they get here? 711 00:55:27,092 --> 00:55:29,114 - Um... 712 00:55:29,164 --> 00:55:31,867 It's like an hour... 713 00:55:31,907 --> 00:55:33,489 at least. 714 00:55:35,231 --> 00:55:37,073 - Great. 715 00:55:41,077 --> 00:55:43,379 - Max? 716 00:55:43,409 --> 00:55:45,071 - No, I'm fine. 717 00:56:35,966 --> 00:56:37,768 - George. 718 00:56:37,808 --> 00:56:39,159 - Hmm? 719 00:56:39,199 --> 00:56:42,132 - Do you really think Harry Green's behind all this? 720 00:56:45,476 --> 00:56:47,208 - I don't know. 721 00:56:47,248 --> 00:56:48,639 - Bullshit! 722 00:56:48,679 --> 00:56:51,452 Harry Green is just one of them. 723 00:56:51,482 --> 00:56:53,955 What, you think he's their leader? 724 00:56:53,985 --> 00:56:57,949 - Come on, there must be a reason for all this. 725 00:56:57,999 --> 00:57:01,443 - You think they need a reason? 726 00:57:01,493 --> 00:57:04,296 We're in an asylum; they're inmates. 727 00:57:04,336 --> 00:57:06,088 That's your reason. 728 00:57:18,171 --> 00:57:19,803 - Hey, Max. 729 00:57:19,853 --> 00:57:20,964 I'm sorry. 730 00:57:21,014 --> 00:57:23,146 I should have never offered you the job. 731 00:57:23,186 --> 00:57:25,679 - I'm sorry I ever took it, man. 732 00:57:28,021 --> 00:57:32,156 If I get out of here, I'm gonna stick to my guitar. 733 00:57:32,196 --> 00:57:35,029 I'm gonna stick to my music and never stop. 734 00:57:36,861 --> 00:57:37,832 - Yeah. 735 00:57:37,862 --> 00:57:38,853 You're right. 736 00:57:41,706 --> 00:57:43,458 We should finish the album, man. 737 00:57:43,498 --> 00:57:47,773 - Oh, come on, man, let's cut the bullshit. 738 00:57:48,373 --> 00:57:51,006 You know, you'll go back to Lynn. 739 00:57:51,046 --> 00:57:52,337 You'll go back to your chick. 740 00:57:52,377 --> 00:57:53,348 That's what you'll do. 741 00:57:53,379 --> 00:57:54,750 That's your thing. 742 00:57:56,712 --> 00:58:01,057 I'd rather busk in a subway than waste my life just- 743 00:58:04,560 --> 00:58:07,223 Whatever, man. 744 00:58:52,442 --> 00:58:55,845 - Oh, pick up, come on. 745 00:58:55,885 --> 00:58:58,408 Lynn? 746 00:58:58,448 --> 00:59:00,911 Hey. It's me. 747 00:59:00,951 --> 00:59:03,924 Yeah, at work. 748 00:59:03,954 --> 00:59:07,618 Is the power out with you? 749 00:59:09,790 --> 00:59:12,253 Yeah, it's out here too. 750 00:59:12,293 --> 00:59:15,226 No, no, no, don't worry. 751 00:59:15,256 --> 00:59:16,928 We're safe. 752 00:59:16,968 --> 00:59:18,590 I just wanted to call, you know, 753 00:59:18,630 --> 00:59:22,264 and see if you were okay. 754 00:59:22,304 --> 00:59:24,306 We're fine. 755 00:59:25,637 --> 00:59:26,628 Yeah. 756 00:59:30,653 --> 00:59:32,515 All right. 757 00:59:32,545 --> 00:59:36,789 I'll see you later, okay? 758 00:59:36,819 --> 00:59:39,252 Yeah, hey. 759 00:59:40,493 --> 00:59:41,985 I love you. 760 00:59:42,996 --> 00:59:44,287 Hmm. 761 00:59:44,327 --> 00:59:45,488 Bye. 762 00:59:54,838 --> 00:59:56,140 - No! 763 00:59:56,180 --> 00:59:57,191 No! 764 00:59:57,511 --> 00:59:58,502 No! 765 00:59:58,843 --> 00:59:59,864 No! 766 00:59:59,904 --> 01:00:02,316 No! No! 767 01:00:02,347 --> 01:00:03,608 Help! 768 01:00:05,190 --> 01:00:06,341 No! 769 01:00:06,681 --> 01:00:07,983 No! 770 01:00:08,023 --> 01:00:09,604 Help! 771 01:00:13,318 --> 01:00:14,289 Help! 772 01:00:17,163 --> 01:00:18,134 - It's Ricky. 773 01:00:27,514 --> 01:00:30,778 - Stop! 774 01:00:30,818 --> 01:00:31,779 - No! 775 01:00:31,809 --> 01:00:32,940 - What do you want? 776 01:00:32,980 --> 01:00:34,702 What do you want? Stop! 777 01:00:34,742 --> 01:00:37,715 - No! 778 01:00:37,745 --> 01:00:38,976 - Stop! 779 01:00:39,017 --> 01:00:40,919 Do you want to get out of here? 780 01:00:40,949 --> 01:00:42,420 Stop it! 781 01:00:49,027 --> 01:00:50,999 - Don't! 782 01:00:51,029 --> 01:00:52,361 Stop! 783 01:01:07,887 --> 01:01:09,639 - Ricky! 784 01:01:13,553 --> 01:01:15,986 Ricky! 785 01:01:16,016 --> 01:01:17,588 Ricky! 786 01:01:17,628 --> 01:01:18,789 - Is he alive? 787 01:01:18,819 --> 01:01:19,850 - I think he's- 788 01:01:29,871 --> 01:01:31,312 - Let me look. let me look, man! 789 01:01:31,343 --> 01:01:32,324 Oh, shit. 790 01:01:32,504 --> 01:01:34,376 Oh, shit. 791 01:01:34,416 --> 01:01:36,238 Shit. 792 01:01:40,452 --> 01:01:41,814 - George. 793 01:01:41,854 --> 01:01:42,815 George! 794 01:01:42,855 --> 01:01:45,047 Get me your towel. 795 01:01:45,087 --> 01:01:46,078 - Yeah. 796 01:02:04,268 --> 01:02:06,250 - Oh, shit. 797 01:02:07,441 --> 01:02:09,043 Oh, shit. 798 01:02:09,083 --> 01:02:11,746 Turn him on his side so he doesn't choke. 799 01:03:09,848 --> 01:03:11,169 - Let's go. 800 01:03:14,643 --> 01:03:16,905 - Oh, God! 801 01:03:16,946 --> 01:03:18,848 Come on. 802 01:03:27,857 --> 01:03:28,828 - I've got him. 803 01:03:28,868 --> 01:03:32,602 - Okay. 804 01:03:57,899 --> 01:03:59,361 - Let's go. - Let's go. Go, go, go. 805 01:04:20,744 --> 01:04:23,687 - George, what the hell are you doing? 806 01:04:23,727 --> 01:04:26,380 - Help me! 807 01:04:26,430 --> 01:04:29,153 Help me break this door down! 808 01:04:31,826 --> 01:04:34,388 - George, what the hell are you doing? 809 01:04:34,428 --> 01:04:35,560 George! 810 01:04:35,600 --> 01:04:36,561 George! 811 01:04:40,265 --> 01:04:42,867 - Get him! Get the cook! 812 01:04:59,115 --> 01:05:00,957 - Motherfucker! 813 01:05:16,103 --> 01:05:18,626 - Man, I see one of the cooks, man. 814 01:07:03,989 --> 01:07:08,084 The cops will be here any minute, man. 815 01:07:08,124 --> 01:07:11,287 You're dead, asshole. 816 01:07:11,327 --> 01:07:14,991 I know it's you, Harry Green. 817 01:07:16,763 --> 01:07:18,825 I know it's you. 818 01:07:33,821 --> 01:07:34,972 No! 819 01:08:18,068 --> 01:08:19,120 Max. 820 01:08:19,730 --> 01:08:20,821 Max. 821 01:08:20,901 --> 01:08:21,872 Max. 822 01:08:21,903 --> 01:08:23,895 Max, wake up, man! 823 01:08:27,408 --> 01:08:28,399 Max! 824 01:08:28,580 --> 01:08:29,661 Max! 825 01:08:30,412 --> 01:08:32,374 Max, wake up now! 826 01:08:32,414 --> 01:08:33,375 Max. 827 01:08:33,415 --> 01:08:34,716 Hey, stop. 828 01:08:34,756 --> 01:08:37,009 Max. Max, wake up! 829 01:08:37,049 --> 01:08:38,881 Max. 830 01:08:38,921 --> 01:08:40,552 Wake up, man! 831 01:08:43,926 --> 01:08:46,158 Stop it! 832 01:08:46,188 --> 01:08:47,320 - Max, get up! 833 01:08:47,360 --> 01:08:48,951 Stop, man, stop! 834 01:08:48,991 --> 01:08:49,963 Stop it! 835 01:08:50,003 --> 01:08:51,584 - Oops, wrong one. 836 01:08:57,731 --> 01:08:58,932 - Max! 837 01:09:00,384 --> 01:09:03,717 No! 838 01:09:03,737 --> 01:09:06,240 No, Max! 839 01:09:06,450 --> 01:09:08,282 Max! 840 01:09:08,653 --> 01:09:10,234 Max! 841 01:09:47,194 --> 01:09:49,817 Pete, Pete, what are you doing, man? 842 01:09:49,857 --> 01:09:52,620 Pete? 843 01:09:52,660 --> 01:09:54,662 Huh? Pete, what are you doing? 844 01:09:58,336 --> 01:09:59,297 Fuck. 845 01:09:59,337 --> 01:10:00,468 Pete, come on, man. 846 01:10:00,508 --> 01:10:01,469 No. No! 847 01:10:01,499 --> 01:10:02,560 Pete. Pete, come on. 848 01:10:02,610 --> 01:10:03,942 - Hold still! 849 01:10:03,982 --> 01:10:04,943 - Pete, come on. 850 01:10:04,973 --> 01:10:05,944 No. 851 01:10:10,188 --> 01:10:11,139 No. 852 01:10:12,351 --> 01:10:13,652 Pete. 853 01:10:13,692 --> 01:10:16,055 Pete, look at me. 854 01:10:16,085 --> 01:10:17,817 Why are you doing this? 855 01:10:17,857 --> 01:10:18,818 Don't do this, man. 856 01:10:18,858 --> 01:10:19,989 Why are you doing this? 857 01:10:20,029 --> 01:10:21,821 What is he gonna do to me? 858 01:10:21,861 --> 01:10:23,653 It's Green, right? 859 01:10:23,693 --> 01:10:25,995 Max and Ricky are dead! 860 01:10:26,035 --> 01:10:27,157 Come on! 861 01:10:27,197 --> 01:10:29,859 And so is- and so is J.B. 862 01:10:31,201 --> 01:10:33,664 And they were always nice to you. 863 01:10:33,704 --> 01:10:34,835 Huh? 864 01:10:34,875 --> 01:10:36,667 And so was I. 865 01:10:36,707 --> 01:10:38,178 - I know. 866 01:10:38,208 --> 01:10:39,830 - Well, help me. 867 01:10:39,870 --> 01:10:41,001 Huh? 868 01:10:41,041 --> 01:10:43,014 Please, just help me. 869 01:10:43,044 --> 01:10:45,837 I know it's Green making you do this. 870 01:10:45,877 --> 01:10:48,289 Just help me, Pete. 871 01:10:52,454 --> 01:10:53,685 - Okay? 872 01:11:01,573 --> 01:11:03,906 - Here. 873 01:11:08,571 --> 01:11:10,062 I'm sorry. 874 01:11:10,913 --> 01:11:12,535 I'm sorry. 875 01:11:12,946 --> 01:11:14,667 - Pete, I want you to find Harry Green. 876 01:11:17,621 --> 01:11:18,712 Will you do that? 877 01:11:18,752 --> 01:11:20,784 Will you go and find Harry Green for me? 878 01:11:22,956 --> 01:11:24,618 Thanks. 879 01:11:57,964 --> 01:11:59,255 Oh, God. 880 01:11:59,285 --> 01:12:00,256 Come on. 881 01:12:44,574 --> 01:12:46,165 Okay. 882 01:12:57,187 --> 01:12:58,659 - Oh, he's loose. 883 01:12:58,689 --> 01:13:01,322 Hey, son! 884 01:13:01,362 --> 01:13:03,624 - Fuck all of you! 885 01:13:42,766 --> 01:13:45,359 Smells of gas. 886 01:13:45,399 --> 01:13:46,900 Why? 887 01:13:48,402 --> 01:13:49,904 Why? 888 01:14:11,066 --> 01:14:13,088 We're all gonna die. 889 01:14:16,072 --> 01:14:17,563 Harry, you could save us. 890 01:14:17,603 --> 01:14:18,935 Just... 891 01:14:20,977 --> 01:14:22,108 Turn it off. 892 01:14:52,140 --> 01:14:54,132 Oh, God. 893 01:15:24,335 --> 01:15:26,597 Hey. Hey. 894 01:15:26,637 --> 01:15:31,983 Come back. Come back. 895 01:15:32,023 --> 01:15:32,974 Come back! 896 01:15:36,147 --> 01:15:38,490 You motherfucker, come back now! - George! 897 01:15:38,520 --> 01:15:43,145 - Now! - That's him! 898 01:15:43,195 --> 01:15:44,827 George. George. 899 01:15:44,867 --> 01:15:46,658 Come on, man. Come on, George. 900 01:15:46,699 --> 01:15:47,670 Come on, we'll get him out. 901 01:15:47,700 --> 01:15:51,504 Get him in some fresh air, now! 902 01:15:51,544 --> 01:15:53,005 Okay. 903 01:15:57,540 --> 01:15:59,332 Okay, George? 904 01:15:59,372 --> 01:16:01,675 - Are you George Marshall? 905 01:16:01,705 --> 01:16:04,047 - No, I don't remember George. 906 01:16:13,758 --> 01:16:15,320 - Come on, George. 907 01:16:15,360 --> 01:16:17,052 We better get out of here. 908 01:16:21,196 --> 01:16:23,068 - Harry Green. - Come on. 909 01:16:42,749 --> 01:16:45,722 - Max, Max, my friend- my friend Max, 910 01:16:45,752 --> 01:16:46,723 he's still in there. 911 01:16:46,753 --> 01:16:48,255 - Lie down for your own safety. 912 01:16:58,105 --> 01:16:59,897 - Hey, rock star, 913 01:16:59,937 --> 01:17:02,740 how are you? 914 01:17:02,770 --> 01:17:05,573 How you doing? 915 01:17:05,613 --> 01:17:07,556 You okay? 916 01:17:07,586 --> 01:17:10,679 You okay, honey? 917 01:17:10,719 --> 01:17:14,253 How are you feeling? 918 01:17:14,283 --> 01:17:16,285 Feel better today? 919 01:17:20,499 --> 01:17:23,733 It's gonna be okay. 920 01:17:23,773 --> 01:17:27,257 I'm gonna help you. 921 01:17:27,297 --> 01:17:29,639 I love you so much. 922 01:17:33,473 --> 01:17:37,428 What happened to you was an accident. 923 01:17:37,478 --> 01:17:39,640 It could have just happened to anyone. 924 01:17:43,654 --> 01:17:46,948 It's not your fault. 925 01:17:46,988 --> 01:17:49,611 Not your fault at all. 926 01:17:49,651 --> 01:17:51,633 I'm so sorry I couldn't be there. 927 01:17:55,667 --> 01:17:57,289 Everything's gonna be fine. 928 01:18:23,026 --> 01:18:25,519 - What are you doing now? 929 01:18:25,559 --> 01:18:27,821 - I'd like to season it tonight 930 01:18:27,862 --> 01:18:30,304 so the flavor will soak in better. 931 01:18:30,334 --> 01:18:34,158 - Just leave it for the morning. 932 01:18:34,198 --> 01:18:36,841 - When I do something, I do it well. 933 01:18:36,881 --> 01:18:41,576 - To season a steak here, it's... 934 01:18:41,606 --> 01:18:44,079 meaningless. 935 01:18:44,109 --> 01:18:46,521 - Everything has meaning, Max. 936 01:18:50,215 --> 01:18:51,687 All right. 937 01:18:51,727 --> 01:18:53,379 Keep working. 938 01:19:00,226 --> 01:19:02,398 A thin dice, huh? 939 01:19:05,812 --> 01:19:06,773 - Yeah? 940 01:19:06,803 --> 01:19:09,196 - Ooh. - Aah. 941 01:19:23,921 --> 01:19:25,914 - Stop, man. 942 01:19:52,452 --> 01:19:55,255 Guys. 943 01:19:55,285 --> 01:19:59,860 They- they got in. 944 01:19:59,900 --> 01:20:03,754 They're inside. 58903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.