All language subtitles for Spider-Man.Far.from.Home.2019.UHD.BluRay.2160p.DTS-HD.MA.7.1.HEVC.REMUX-FraMeSToR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,172 --> 00:00:49,083 ♪♪♪ 2 00:01:13,657 --> 00:01:16,399 HILL: Nick, this was a tragedy, but it's not why we're here. 3 00:01:16,493 --> 00:01:18,734 What, are we fighting the weather now? 4 00:01:18,829 --> 00:01:21,571 Locals say the cyclone had a face. 5 00:01:21,665 --> 00:01:24,327 People see things when they're under stress. 6 00:01:24,418 --> 00:01:28,878 That does not mean that this is the start to some other big world-ending... 7 00:01:34,344 --> 00:01:35,344 Who are you? 8 00:01:38,890 --> 00:01:40,596 (ROARS) 9 00:01:40,726 --> 00:01:42,432 You don't want any part of this. 10 00:01:47,566 --> 00:01:53,562 And 11 00:01:53,655 --> 00:01:58,524 Will always love you 12 00:02:01,246 --> 00:02:03,328 Will always 13 00:02:04,124 --> 00:02:08,037 Love you 14 00:02:08,128 --> 00:02:12,792 You My darling, you 15 00:02:16,928 --> 00:02:22,514 Bittersweet memories 16 00:02:24,061 --> 00:02:26,268 That is all 17 00:02:26,355 --> 00:02:30,940 I'm taking with me 18 00:02:31,526 --> 00:02:36,771 Andl 19 00:02:36,865 --> 00:02:41,074 Will always love you 20 00:02:41,161 --> 00:02:45,074 I will always 21 00:02:45,165 --> 00:02:49,124 Love you 22 00:02:49,211 --> 00:02:50,246 I 23 00:02:50,337 --> 00:02:53,044 I will always 24 00:02:53,131 --> 00:02:58,376 Love you 25 00:02:58,470 --> 00:03:00,631 Gone but not forgotten. 26 00:03:00,722 --> 00:03:02,804 Thanks to Kenneth Lim and Vihaan Ramamurthy 27 00:03:02,891 --> 00:03:04,927 for their help with that touching video tribute. 28 00:03:05,018 --> 00:03:09,603 - This year has been nothing short of... - F*** is crazy. It's insane. 29 00:03:09,690 --> 00:03:10,600 - Jason. - What? 30 00:03:10,691 --> 00:03:11,976 No swearing. 31 00:03:12,067 --> 00:03:13,807 It's the last day of school. We're good. 32 00:03:14,986 --> 00:03:15,986 Historic. 33 00:03:16,029 --> 00:03:19,521 Over five years ago, half of all life in the universe, 34 00:03:19,616 --> 00:03:23,825 including our own Midtown High, was wiped from existence. 35 00:03:23,912 --> 00:03:26,528 Then eight months ago, a band of brave heroes 36 00:03:26,623 --> 00:03:27,623 brought us back. 37 00:03:27,708 --> 00:03:29,664 (TUBA BLARES AND STUDENTS SCREAM) 38 00:03:29,793 --> 00:03:31,579 They called it "the Blip." 39 00:03:31,670 --> 00:03:34,252 Those of us who Blipped away came back the same age... 40 00:03:34,339 --> 00:03:38,924 But our classmates that didn't Blip had grown five years older. 41 00:03:39,010 --> 00:03:43,003 - My little brother is now older than me. - Yeah, it's math. 42 00:03:43,098 --> 00:03:46,135 Even though we had Blipped away halfway through the school year 43 00:03:46,226 --> 00:03:48,433 and had already taken midterms, 44 00:03:48,520 --> 00:03:51,182 the school made us start the whole year over from the beginning. 45 00:03:51,273 --> 00:03:52,934 It's totally unfair. 46 00:03:53,024 --> 00:03:54,139 It's not right. 47 00:03:54,234 --> 00:03:59,149 Tigers, it's been a long, dramatic, somewhat confusing road. 48 00:03:59,698 --> 00:04:01,689 As we draw this year to a close, 49 00:04:01,783 --> 00:04:03,990 it's time to move on... 50 00:04:05,078 --> 00:04:08,161 - to a new phase of our lives. - Pray nothing crazy happens again 51 00:04:08,248 --> 00:04:10,330 because are The Avengers even a thing anymore? 52 00:04:10,417 --> 00:04:13,329 - Does anyone even have a plan? - I have a plan. 53 00:04:13,420 --> 00:04:15,752 Okay, first, I'm gonna sit next to MJ on the flight. 54 00:04:15,839 --> 00:04:17,420 - Mm-hm. - Second, I'm gonna buy 55 00:04:17,507 --> 00:04:20,249 a dual-headphone adapter and watch movies with her the whole time. 56 00:04:20,343 --> 00:04:22,459 - Okay. - Three, when we go to Venice... 57 00:04:22,554 --> 00:04:24,490 Venice is famous for making stuFF out of glass, right? 58 00:04:24,514 --> 00:04:25,799 - True. - 80 I'm gonna buy her 59 00:04:25,891 --> 00:04:28,974 a black dahlia necklace because her favorite flower is the black dahlia 60 00:04:29,060 --> 00:04:30,470 - because of, well... - The murder. 61 00:04:30,562 --> 00:04:32,427 The murder. Four, when we go to Paris, 62 00:04:32,522 --> 00:04:34,808 I'm gonna take her to the top of the EiFFel Tower, 63 00:04:34,900 --> 00:04:36,481 - give her the necklace. - Oh. 64 00:04:36,568 --> 00:04:38,433 Then, five, I'm gonna tell her how I feel. 65 00:04:39,571 --> 00:04:42,904 Then, six, hopefully she tells me she feels the same way. 66 00:04:42,991 --> 00:04:44,322 Oh, don't forget step seven. 67 00:04:44,409 --> 00:04:46,400 - Step seven? - Don't do any of that. 68 00:04:47,788 --> 00:04:50,700 - Why? - We're gonna be bachelors in Europe. 69 00:04:50,791 --> 00:04:51,701 - Ned. - Look, 70 00:04:51,792 --> 00:04:54,158 I may not know much, but I do know this: 71 00:04:54,252 --> 00:04:56,618 Europeans love Americans. 72 00:04:57,547 --> 00:04:59,503 - Really? - More than half of them are women. 73 00:04:59,591 --> 00:05:01,172 Okay. Sure. 74 00:05:01,259 --> 00:05:04,171 But I really like MJ, man, okay? 75 00:05:04,262 --> 00:05:07,004 She's awesome, she's super funny in a kind of dark way. 76 00:05:07,098 --> 00:05:09,760 Sometimes I catch her looking at me, I feel like I've stood up... 77 00:05:09,851 --> 00:05:11,913 - She's coming. Don't say anything. - What up, dorks? 78 00:05:11,937 --> 00:05:15,771 - Excited about the science trip? - Hey, we're talking about the trip. 79 00:05:15,857 --> 00:05:18,314 - Yeah, and Peter's plan. - You have a plan? 80 00:05:18,902 --> 00:05:21,314 I don't... I don't have a plan. 81 00:05:22,572 --> 00:05:26,030 No, he's just gonna collect tiny spoons when we're traveling to other countries. 82 00:05:26,117 --> 00:05:27,607 Like a grandmother? 83 00:05:28,370 --> 00:05:31,032 I'm not collecting tiny spoons. He's collecting tiny spoons. 84 00:05:31,122 --> 00:05:32,658 Oh, okay, well... 85 00:05:33,875 --> 00:05:36,412 that was a real roller coaster. 86 00:05:36,503 --> 00:05:37,538 By the way, travel tip: 87 00:05:37,629 --> 00:05:39,711 You should download a VPN on your phone, 88 00:05:39,798 --> 00:05:42,130 so the government can't track you while we're abroad. 89 00:05:42,217 --> 00:05:44,708 Smart. Will do. 90 00:05:44,803 --> 00:05:46,464 ♪♪♪ 91 00:05:46,930 --> 00:05:47,965 (SCHOOL BELL RINGS) 92 00:05:48,056 --> 00:05:49,262 Ugh. 93 00:05:50,100 --> 00:05:52,887 Dude, I think that went really great. 94 00:05:55,146 --> 00:05:57,262 WOMAN: When I Blipped back to my apartment, 95 00:05:57,357 --> 00:06:00,315 the family that was living there was very confused. 96 00:06:00,402 --> 00:06:03,064 The wife thought that I was a mistress. 97 00:06:03,154 --> 00:06:07,272 The grandma thought that I was a ghost. It was... It was really a mess. 98 00:06:07,367 --> 00:06:08,948 Thank you for coming out 99 00:06:09,035 --> 00:06:11,526 to support those who have been displaced by the Blip. 100 00:06:11,621 --> 00:06:15,409 And, of course, thanks to our very own Spider-Man! 101 00:06:15,500 --> 00:06:18,492 (CHEERING) 102 00:06:23,967 --> 00:06:25,047 (CLEARS THROAT) 103 00:06:26,136 --> 00:06:29,253 Thank you, Miss Parker, for having me. 104 00:06:29,347 --> 00:06:31,804 And thank you, you guys, for having me. 105 00:06:34,269 --> 00:06:35,634 And thank you, Spider-Man. 106 00:06:35,729 --> 00:06:39,722 He'll be right back out to take photos and videos. Thank you! 107 00:06:40,358 --> 00:06:42,223 (CHEERING) 108 00:06:45,530 --> 00:06:47,521 - That was amazing. - That was great. 109 00:06:47,616 --> 00:06:51,074 - That was so cool. I was so nervous. - I was a little stiFF. I wasn't in the pocket. 110 00:06:51,161 --> 00:06:54,119 - I thought you did great. - You were a little stiFF. 111 00:06:54,956 --> 00:06:56,742 Yeah, I felt that too. I felt that too. 112 00:06:56,833 --> 00:06:58,198 - It's fine, it's fine. - Okay. 113 00:06:58,293 --> 00:06:59,703 - Did you get your passport? - Yeah. 114 00:06:59,794 --> 00:07:01,074 - Mini toothpaste? - Yeah, I did. 115 00:07:01,129 --> 00:07:02,460 (CLATTERING) 116 00:07:02,923 --> 00:07:04,129 Hey, sorry I'm late. 117 00:07:04,883 --> 00:07:07,545 - Happy. Hey. - Oh, you look lovely. 118 00:07:07,636 --> 00:07:09,592 - Thanks. You too. - Thank you. 119 00:07:09,679 --> 00:07:11,715 - New dress? - Yeah, yes, it is. 120 00:07:12,891 --> 00:07:15,098 - It's a new beard. - It's my... My Blip beard. 121 00:07:15,185 --> 00:07:16,846 I grew it in the Blip. 122 00:07:17,395 --> 00:07:18,635 It's a Blip beard. 123 00:07:18,730 --> 00:07:19,936 I see. Yeah. 124 00:07:20,023 --> 00:07:23,356 The reason I'm late is because this was misplaced at the oFFice. 125 00:07:23,443 --> 00:07:26,526 Can you believe it? Because it's enormous. Not the amount, the size. 126 00:07:26,613 --> 00:07:29,104 - The amount's nice too. They're generous. - Oh, ha-ha. 127 00:07:29,199 --> 00:07:31,656 - Pepper said, sorry she couldn't be here. - Yeah. Thank you. 128 00:07:32,202 --> 00:07:36,241 I think I'm gonna go change the Sterno under the vegan lasagne. 129 00:07:37,123 --> 00:07:39,205 Spider-Man, go shake hands. 130 00:07:39,584 --> 00:07:40,949 Will do. 131 00:07:45,590 --> 00:07:46,705 What just happened? 132 00:07:47,425 --> 00:07:49,791 Heads up, Nick Fury's calling you. 133 00:07:49,886 --> 00:07:51,877 - Fury's gonna call me? Why? - Yeah. 134 00:07:51,972 --> 00:07:54,759 Why? He probably has hero stuFF for you to do. 135 00:07:54,849 --> 00:07:56,931 You're a superhero. He calls superheroes. 136 00:07:57,018 --> 00:08:00,351 If it was that important, he'd probably call someone else, not me. 137 00:08:00,438 --> 00:08:01,438 (CELL PHONE BUZZING) 138 00:08:01,523 --> 00:08:02,558 Apparently not. 139 00:08:06,319 --> 00:08:09,527 - No caller ID. That's him. - I don't wanna talk to Fury. 140 00:08:09,614 --> 00:08:10,614 - Answer the phone. - Why? 141 00:08:10,699 --> 00:08:12,985 If you don't talk to him, I have to, and I don't want to. 142 00:08:13,076 --> 00:08:15,283 - Why not? - Because I'm scared. Answer the phone. 143 00:08:16,746 --> 00:08:18,657 - You sent Nick Fury to voicemail? - Yeah. 144 00:08:18,748 --> 00:08:21,490 - You don't send Fury to voicemail. - Hear that? They're calling me. 145 00:08:21,584 --> 00:08:23,245 - I got to go. - You got to talk to him. 146 00:08:23,336 --> 00:08:25,918 I'm gonna call him. I promise you, I'm gonna call him. I will. 147 00:08:26,006 --> 00:08:27,871 You do not ghost Nick Fury. 148 00:08:27,966 --> 00:08:29,752 I promise you, I'll call him. 149 00:08:31,344 --> 00:08:32,880 After my trip. 150 00:08:32,971 --> 00:08:33,801 Hey! 151 00:08:33,888 --> 00:08:35,094 (CELL PHONE RINGS) 152 00:08:35,181 --> 00:08:38,264 Yeah, hi... No, no, he's not ghosting you. 153 00:08:38,351 --> 00:08:40,182 (ALL SPEAKING INDISTINCTLY) 154 00:08:40,812 --> 00:08:42,677 Okay, one question at a time. 155 00:08:42,772 --> 00:08:45,184 Are you the head Avenger? Are you the head Avenger now? 156 00:08:45,275 --> 00:08:46,640 Uh, no, I'm not. 157 00:08:46,735 --> 00:08:48,896 If the aliens come back, what are you gonna do? 158 00:08:48,987 --> 00:08:50,667 If the aliens come back, what will you do? 159 00:08:51,114 --> 00:08:52,979 Does anyone have any neighborhood questions? 160 00:08:54,075 --> 00:08:55,406 Sean Winford, Queens Tribune. 161 00:08:55,493 --> 00:08:57,324 What is it like to take over from Tony Stark? 162 00:08:57,412 --> 00:08:58,868 Those are some big shoes to fill. 163 00:08:58,955 --> 00:09:00,616 (INAUDIBLE DIALOGUE) 164 00:09:00,707 --> 00:09:02,038 (HIGH-PITCHED BUZZING) 165 00:09:02,667 --> 00:09:06,285 I'm, uh... I'm gonna go. Thanks so much, everyone, for coming. 166 00:09:06,379 --> 00:09:07,789 (ALL SHOUTING INDISTINCTLY) 167 00:09:07,881 --> 00:09:09,872 ♪♪♪ 168 00:09:20,351 --> 00:09:21,932 (CELL PHONE BUZZING) 169 00:09:25,732 --> 00:09:27,142 (BUZZING STOPS) 170 00:09:35,033 --> 00:09:37,024 (BUZZING) 171 00:09:38,828 --> 00:09:40,784 ♪♪♪ 172 00:09:42,415 --> 00:09:43,780 (BUZZING STOPS) 173 00:09:47,170 --> 00:09:48,170 Okay. 174 00:09:54,177 --> 00:09:55,177 Hungry? 175 00:09:56,304 --> 00:09:58,920 Oh... So sorry. Ha-ha. 176 00:09:59,015 --> 00:10:02,382 I thought you could sense that with your Peter-tingle. 177 00:10:02,477 --> 00:10:04,809 Please do not start calling it my Peter-tingle. 178 00:10:04,896 --> 00:10:07,933 What's up? You can dodge bullets butnotbananas? 179 00:10:08,024 --> 00:10:11,733 No, I just really need this vacation. I need a break. 180 00:10:12,654 --> 00:10:13,689 You deserve it. 181 00:10:16,199 --> 00:10:17,199 Yeah. 182 00:10:17,909 --> 00:10:18,909 You know what? 183 00:10:19,953 --> 00:10:22,990 You should pack your suit, just in case. I have a tingle about it. 184 00:10:24,082 --> 00:10:26,414 Please stop saying "tingle," May. 185 00:10:28,962 --> 00:10:30,042 No. 186 00:10:36,261 --> 00:10:38,092 No. No, I'm not. 187 00:10:42,892 --> 00:10:46,384 NED: Yeah! MAN 1: Can you help me get my stuFF up? 188 00:10:46,479 --> 00:10:48,640 WOMAN 1: Oh, sorry, that's mine. MAN 2: No worries. 189 00:10:48,731 --> 00:10:52,189 - Middle seat gets both armrests. GIRL: Give me a tablet. 190 00:10:52,277 --> 00:10:54,939 Do you want the first shift or the second? I could take either. 191 00:10:55,029 --> 00:10:57,065 Give me the third shift. I took an Ambien. 192 00:10:57,157 --> 00:10:59,990 - I can't chaperone these kids alone. - Yo, Parker. 193 00:11:00,076 --> 00:11:03,034 This is called an airplane. It's like the buses you're used to, 194 00:11:03,121 --> 00:11:06,534 except it flies over the poor neighborhoods instead of driving through them. 195 00:11:06,624 --> 00:11:08,160 - Ma'am? - Mm-hm? 196 00:11:08,251 --> 00:11:11,960 He Blipped, so technically, he's 16, not 21. 197 00:11:12,046 --> 00:11:13,206 I'll take that. 198 00:11:13,298 --> 00:11:15,755 She's lying. I don't even know this girl. 199 00:11:18,303 --> 00:11:19,793 Classic MJ, right? 200 00:11:22,056 --> 00:11:24,172 Did you know Brad was coming? 201 00:11:24,267 --> 00:11:26,178 It... It's so weird. 202 00:11:26,269 --> 00:11:29,181 One day, he's that kid who cried and got nosebleeds all the time, 203 00:11:29,272 --> 00:11:31,263 and suddenly, we Blip back, 204 00:11:31,357 --> 00:11:34,975 and he's totally ripped and super nice and all these girls are after him. 205 00:11:35,069 --> 00:11:38,402 - Not all the girls are after him. - No, man, they're all after him. 206 00:11:38,489 --> 00:11:39,774 Yeah. Here. 207 00:11:39,866 --> 00:11:42,528 Anyway, on to more important things. 208 00:11:42,619 --> 00:11:46,077 It's a nine-hour flight. We can play Beast Slayers the whole time. 209 00:11:46,164 --> 00:11:47,449 WOMAN 3: Are you excited? 210 00:11:48,583 --> 00:11:50,164 I need your help to Sit next to MJ. 211 00:11:51,961 --> 00:11:53,872 - Seriously? - Yes, seriously. 212 00:11:53,963 --> 00:11:56,921 What about our plan? American bachelors in Europe. 213 00:11:57,008 --> 00:11:59,795 That's your plan. That's a solo plan. Come on, this is my plan. 214 00:12:03,014 --> 00:12:04,254 Please. 215 00:12:04,349 --> 00:12:05,634 (SIGHS) 216 00:12:06,309 --> 00:12:07,674 ♪♪♪ 217 00:12:08,228 --> 00:12:10,059 Hey, guys. 218 00:12:10,146 --> 00:12:14,230 There's an old lady in front of us wearing a crazy amount of perfume, 219 00:12:14,317 --> 00:12:17,434 and it's kind of setting oFF Peter's allergies. 220 00:12:18,154 --> 00:12:21,692 Uh, Betty, if you could switch seats with him, that would be... 221 00:12:21,783 --> 00:12:22,943 He's allergic to perfume? 222 00:12:24,244 --> 00:12:26,030 Yeah, yeah, because it... 223 00:12:26,120 --> 00:12:27,735 It makes his eyes water, 224 00:12:27,830 --> 00:12:30,116 - and he can't really... - Peter has a perfume allergy? 225 00:12:30,208 --> 00:12:31,288 Oh, uh... 226 00:12:31,376 --> 00:12:33,583 From experience, perfume allergies are no joke. 227 00:12:33,670 --> 00:12:36,958 I can feel hives breaking out already. MJ, stand up. 228 00:12:37,048 --> 00:12:40,836 Ned, take MJ'S Spot. MJ, you take my spot. 229 00:12:40,927 --> 00:12:42,383 Peter, let's get you out of there. 230 00:12:42,470 --> 00:12:44,301 MJ: Sorry. HARRINGTON: Zach and Sebastian, 231 00:12:44,389 --> 00:12:46,721 - you take Ned and Peter's seats. BRAD: That's all right. 232 00:12:46,808 --> 00:12:49,220 Ned, thanks for bringing this to my attention. 233 00:12:49,310 --> 00:12:51,722 Your safety is my responsibility. And Mr. Dell's, but he's... 234 00:12:51,813 --> 00:12:53,053 (SNORES) 235 00:12:53,481 --> 00:12:55,563 I got it for now. Let's go, Peter! 236 00:12:56,150 --> 00:12:57,150 Let's go! 237 00:13:03,783 --> 00:13:07,401 Yeah, I have a small bladder, so I took the aisle. 238 00:13:10,164 --> 00:13:12,871 So did you want to play Beast Slayer? 239 00:13:12,959 --> 00:13:13,959 Nope. 240 00:13:15,128 --> 00:13:17,335 Have you ever played any kind of PC game or...? 241 00:13:17,422 --> 00:13:19,913 - No. - Got it. Ahem. 242 00:13:20,008 --> 00:13:22,420 Did I tell you how my wife pretended to Blip out? 243 00:13:23,928 --> 00:13:26,635 Turns out, she ran oFF with a guy in her hiking group. 244 00:13:26,723 --> 00:13:28,179 We had a fake funeral for her. 245 00:13:28,266 --> 00:13:31,349 Well, the funeral was real because I thought she was really dead. 246 00:13:31,436 --> 00:13:32,471 Wanna see the video? 247 00:13:32,562 --> 00:13:35,474 Oh, I got a dual-headphone adapter if you want to watch a movie. 248 00:13:35,565 --> 00:13:38,056 Only if it's depressing. Or hilarious. 249 00:13:38,151 --> 00:13:41,109 Oh, you have a dual-headphone adapter. We can watch together. 250 00:13:41,612 --> 00:13:44,775 WOMAN (OVER PA): Good afternoon, this is your captain speaking. 251 00:13:44,866 --> 00:13:48,609 Our flight time will be eight hours, 49 minutes to Venice, Italy. 252 00:13:48,703 --> 00:13:49,943 (MJ AND BRAD CHUCKLING) 253 00:13:50,038 --> 00:13:52,324 ♪♪♪ 254 00:14:00,381 --> 00:14:01,871 Oh. 255 00:14:02,091 --> 00:14:03,091 Oh! 256 00:14:31,746 --> 00:14:32,746 (FLUSHES) 257 00:14:54,227 --> 00:14:55,433 BRAD: Nice picture. 258 00:14:55,520 --> 00:14:57,932 Hey, did you see Brad and MJ on the plane? 259 00:14:58,022 --> 00:15:00,308 They were watching movies and laughing the entire time. 260 00:15:00,400 --> 00:15:01,981 Dude, don't worry, okay? 261 00:15:02,068 --> 00:15:04,184 - I'm sure that's nothing. BETTY: Hey, babe. 262 00:15:04,278 --> 00:15:05,518 - Huh? - Can you hold this? 263 00:15:05,613 --> 00:15:07,319 - Yeah, of course. - Thanks. 264 00:15:11,160 --> 00:15:12,650 (CHUCKLES) 265 00:15:16,165 --> 00:15:17,165 What was that? 266 00:15:18,042 --> 00:15:21,580 Uh, well, we got to talking on the plane, and it turns out, 267 00:15:21,671 --> 00:15:23,161 we have a lot in common. 268 00:15:23,256 --> 00:15:25,793 So we're boyfriend and girlfriend now. 269 00:15:25,883 --> 00:15:28,625 Whatever happened to being an American bachelor in Europe? 270 00:15:28,719 --> 00:15:31,426 Peter, those were the words of a boy. 271 00:15:31,514 --> 00:15:33,971 And that boy met a woman. 272 00:15:34,058 --> 00:15:36,800 A very strong and powerful woman. 273 00:15:36,894 --> 00:15:39,727 And now that boy's a man. 274 00:15:39,814 --> 00:15:41,429 - BETTY: Babe? - Coming, babe. 275 00:15:42,191 --> 00:15:44,182 (DETECTOR BEEPS, THEN GUARD SPEAKS IN ITALIAN) 276 00:15:44,277 --> 00:15:45,767 ♪♪♪ 277 00:15:46,904 --> 00:15:49,111 There's nothing in there. I swear. 278 00:16:05,506 --> 00:16:06,621 These, no. 279 00:16:16,100 --> 00:16:17,510 Sorry. Sorry. 280 00:16:18,478 --> 00:16:20,664 - I'm here. Mr. Harrington. HARRINGTON: Wait, wait, wait. 281 00:16:20,688 --> 00:16:22,708 PETER: I'm here, I'm here. HARRINGTON: Oh, thank goodness. 282 00:16:22,732 --> 00:16:24,848 (WHOOPING) 283 00:16:56,599 --> 00:17:00,217 Looks like we're here. They're doing renovations to the place. 284 00:17:00,311 --> 00:17:02,848 - Getting some upgrades. FLASH: Oh, this is trash. 285 00:17:02,939 --> 00:17:04,395 - That must be the concierge. - Okay. 286 00:17:04,482 --> 00:17:05,597 FLASH: Come on, man. 287 00:17:06,275 --> 00:17:10,359 - Everyone, here we are. - Whoa, whoa, whoa. 288 00:17:10,488 --> 00:17:12,444 - Tell me we're not staying here. - Come on in. 289 00:17:12,532 --> 00:17:14,068 This place is sinking. 290 00:17:14,158 --> 00:17:16,274 - You mean, "charming." GIRL: It stinks. 291 00:17:16,369 --> 00:17:18,735 Okay, everybody, drop your bags oFF. 292 00:17:18,829 --> 00:17:21,616 We're gonna meet at the da Vinci Museum at 3. Let's go! 293 00:17:21,707 --> 00:17:23,789 'Vémonos! MJ: It's "andiamo." 294 00:17:23,876 --> 00:17:25,082 Andiamo! MJ: There you go. 295 00:17:25,169 --> 00:17:26,750 When in Rome, do as the Romans do. 296 00:17:26,837 --> 00:17:28,793 When you're in Venice, your socks get wet. 297 00:17:29,215 --> 00:17:30,955 ♪♪♪ 298 00:17:34,387 --> 00:17:36,799 What's up, Flash Mob? How you guys doing? 299 00:17:36,889 --> 00:17:39,301 I'm here in St. Marco Polo's... Oh! 300 00:17:40,434 --> 00:17:42,390 - This is so much fun. - Yeah? 301 00:17:48,568 --> 00:17:50,149 (TIMER BEEPING) 302 00:17:53,781 --> 00:17:54,987 (SHUTTER CLICKS) 303 00:17:55,700 --> 00:17:56,700 Oh! 304 00:18:05,668 --> 00:18:07,909 - Three, two, one. - Say "pizza." 305 00:18:08,004 --> 00:18:10,245 - ALL: Pizza! - Pizza time! 306 00:18:29,483 --> 00:18:30,893 (BOTH SPEAK IN ITALIAN) 307 00:18:31,527 --> 00:18:32,937 (IN ENGLISH) Hi. 308 00:18:33,029 --> 00:18:34,519 I'm looking for a, uh... 309 00:18:34,989 --> 00:18:36,229 (SPEAKS IN ITALIAN) 310 00:18:36,782 --> 00:18:38,443 ♪♪♪ 311 00:18:45,833 --> 00:18:47,073 It's perfect. 312 00:18:54,759 --> 00:18:55,965 Boh. 313 00:18:56,886 --> 00:18:57,750 What? 314 00:18:57,845 --> 00:18:58,880 Boh. 315 00:18:59,013 --> 00:19:01,846 The most perfect word. Italians created it, I just discovered it. 316 00:19:01,932 --> 00:19:04,014 - What does it mean? - It can mean a million things. 317 00:19:04,101 --> 00:19:05,807 "I don't know." "Get out of my face." 318 00:19:05,895 --> 00:19:07,806 "I don't know" and "Get out of my face." 319 00:19:07,897 --> 00:19:10,604 It's the best thing Italy created, except for, maybe, espresso. 320 00:19:10,691 --> 00:19:13,353 - Oh, so you've been drinking espresso. - Eh. 321 00:19:13,444 --> 00:19:16,356 Hey. German? American. 322 00:19:16,447 --> 00:19:17,903 - A rose for you. - Boh. 323 00:19:19,492 --> 00:19:22,154 - Whoa. - "Boh" is my new superpower. 324 00:19:22,244 --> 00:19:24,826 It's like the anti-"aloha." I was born to say this word. 325 00:19:25,956 --> 00:19:27,412 So, what's in the bag? 326 00:19:28,000 --> 00:19:30,366 Oh, uh... Boh. 327 00:19:31,337 --> 00:19:32,337 Nice. 328 00:19:35,174 --> 00:19:37,540 ♪♪♪ 329 00:19:40,221 --> 00:19:41,506 MJ: Whoa, cool. 330 00:19:48,521 --> 00:19:49,727 (WATER GURGLING) 331 00:19:58,364 --> 00:19:59,364 What was that? 332 00:20:11,252 --> 00:20:13,459 (CROWD CLAMORING) 333 00:20:22,555 --> 00:20:24,420 - Betty! You okay? - Yeah. 334 00:20:25,433 --> 00:20:26,889 MAN: Oh, my God! PETER: Come on. 335 00:20:26,976 --> 00:20:28,432 BETTY: Guys, we got to go! 336 00:20:32,440 --> 00:20:33,646 - What is that? - I don't know. 337 00:20:33,733 --> 00:20:35,564 - What'll you do? - Left my suit in the hotel. 338 00:20:35,651 --> 00:20:37,516 - Why? - I'm on vacation, Ned! 339 00:20:37,611 --> 00:20:39,172 Everyone will see my face. Get them out of here. 340 00:20:39,196 --> 00:20:40,236 BETTY: Go! PETER: Just go! 341 00:20:47,121 --> 00:20:49,112 (ROARING) 342 00:20:50,541 --> 00:20:51,747 PETER: Get out of here. Go! 343 00:20:54,503 --> 00:20:55,538 Oh, my God. 344 00:21:03,763 --> 00:21:04,763 Come on. 345 00:21:13,564 --> 00:21:14,564 (CROWD SCREAMING) 346 00:21:17,985 --> 00:21:19,350 Oh, no, you don't. 347 00:21:29,789 --> 00:21:32,030 You okay? Get out of here. Go! 348 00:22:02,488 --> 00:22:04,194 (GRUNTING) 349 00:22:23,217 --> 00:22:24,127 PETER: Excuse me, sir! 350 00:22:24,218 --> 00:22:25,924 I... I can help. Let me help. 351 00:22:26,011 --> 00:22:27,672 I'm really strong, and I'm sticky. 352 00:22:27,763 --> 00:22:29,970 I need to lead it away from the canals. 353 00:22:55,374 --> 00:22:58,787 The da Vinci Museum. This is why we're here in Venice. 354 00:22:58,878 --> 00:23:00,493 Oh, this is it. 355 00:23:00,588 --> 00:23:01,748 It's closed. 356 00:23:01,839 --> 00:23:03,625 What do you mean? Till when? 357 00:23:03,716 --> 00:23:04,716 November. 358 00:23:04,800 --> 00:23:07,587 - You didn't check the website? - Oh, that's a good idea. 359 00:23:22,902 --> 00:23:23,982 Oh, come on. 360 00:23:28,073 --> 00:23:30,189 HARRINGTON: Stay low, kids. We'll be safe here. 361 00:23:59,355 --> 00:24:00,811 (YELLS THEN BELL RINGS) 362 00:24:00,898 --> 00:24:02,183 (GROANS) 363 00:24:27,174 --> 00:24:28,174 (MYSTERIO YELLS) 364 00:24:28,968 --> 00:24:30,333 Who is that guy? 365 00:24:30,427 --> 00:24:32,463 I don't know, but he's kicking that water's ass. 366 00:24:35,349 --> 00:24:36,509 (YELLS) 367 00:24:56,954 --> 00:24:59,161 ♪♪♪ 368 00:24:59,623 --> 00:25:02,035 (CHEERING) 369 00:25:03,669 --> 00:25:05,910 ALL: Yeah! Yeah! 370 00:25:19,309 --> 00:25:21,766 (REPORTER SPEAKING ITALIAN ON TV) 371 00:25:21,854 --> 00:25:23,344 It's aliens. It has to be. 372 00:25:23,439 --> 00:25:25,475 BuzzFeed says there's a sailor named Morris Bench 373 00:25:25,566 --> 00:25:27,898 who was exposed to an experimental undenNater generator 374 00:25:27,985 --> 00:25:29,225 and got hydro powers. 375 00:25:29,319 --> 00:25:32,402 Yeah, you should definitely believe everything you read on the Internet. 376 00:25:32,489 --> 00:25:34,901 - Spider-Man could take him. - What do you think it is? 377 00:25:37,327 --> 00:25:39,113 Being a man of science... 378 00:25:40,330 --> 00:25:41,570 witches. 379 00:25:41,665 --> 00:25:43,530 No, no, no. We wanna stay. 380 00:25:43,625 --> 00:25:45,286 Good thing I packed your suit. 381 00:25:45,377 --> 00:25:48,210 - I can't believe you forgot it. - Yeah. 382 00:25:48,297 --> 00:25:51,039 So who was that guy that you were with? Was that Mr. Strange? 383 00:25:51,133 --> 00:25:55,672 Doctor Strange, May. Doctor Strange. And, no, I don't know who that was. 384 00:25:55,763 --> 00:25:56,923 It was a new guy. 385 00:25:57,014 --> 00:25:59,175 - I was trying to help him... - Happy, that's my lunch. 386 00:25:59,266 --> 00:26:00,426 Don't eat that one. 387 00:26:00,517 --> 00:26:03,554 - Happy's there? - Yeah, it's Happy. 388 00:26:03,645 --> 00:26:05,806 He's here. He came by to volunteer. 389 00:26:05,898 --> 00:26:08,059 And he's hanging around the oFFice. 390 00:26:08,150 --> 00:26:10,562 - And he wants to say hi. - I don't want... Hi, Peter. 391 00:26:11,028 --> 00:26:12,108 Hey, Happy. 392 00:26:13,405 --> 00:26:17,023 Sorry, I'm working hard here. I got to do a... A leaflet drop. 393 00:26:17,826 --> 00:26:20,055 - What are you doing...? - Glad you're having a good time. 394 00:26:20,079 --> 00:26:22,115 Don't worry, I'm really taking care of your aunt. 395 00:26:25,000 --> 00:26:27,582 MAY: 80 how's the plan going? 396 00:26:29,713 --> 00:26:31,624 There's been setbacks, for sure. 397 00:26:31,715 --> 00:26:34,206 Don't overthink it. Trust your instincts and you'll be fine. 398 00:26:34,301 --> 00:26:35,301 I know. Love you. 399 00:26:35,594 --> 00:26:36,594 Bye. 400 00:26:38,680 --> 00:26:39,795 Who is that guy? 401 00:26:39,890 --> 00:26:42,427 He's like Iron Man and Thor rolled into one. 402 00:26:42,518 --> 00:26:44,634 He's all right. He's no Spider-Man. 403 00:26:44,728 --> 00:26:46,559 What is it with you and Spider-Man? 404 00:26:47,397 --> 00:26:49,638 What? He's just awesome, okay? 405 00:26:49,733 --> 00:26:53,066 He protects the neighborhood and he's inspiring. 406 00:26:53,153 --> 00:26:55,269 He inspires me to be a better man. 407 00:26:55,364 --> 00:26:57,696 What's up, dickwad? Thought you drowned. 408 00:26:57,783 --> 00:27:01,025 (SPEAKING IN ITALIAN) 409 00:27:01,120 --> 00:27:02,656 Sounds like his name's Mysterio. 410 00:27:03,038 --> 00:27:06,701 "L'uomo de/ misterio" is Italian for "man of mystery." 411 00:27:06,792 --> 00:27:09,955 - They don't actually know who he is. - Mysterio. 412 00:27:10,963 --> 00:27:12,294 - Cool name. - Cool name. 413 00:27:13,757 --> 00:27:14,757 - Babe. - Babe. 414 00:27:14,800 --> 00:27:16,756 So how much of that did you see? 415 00:27:16,844 --> 00:27:18,800 Not much. I was running. 416 00:27:18,887 --> 00:27:22,922 Right. Me too. I was also running... away. 417 00:27:24,977 --> 00:27:26,342 80 Paris tomorrow. 418 00:27:27,187 --> 00:27:30,145 Go to the EiFFel Tower. Should be great. 419 00:27:30,232 --> 00:27:32,769 Yeah, I read it was secretly built as a mind-control antenna 420 00:27:32,860 --> 00:27:34,475 to create an army of the insane. 421 00:27:35,070 --> 00:27:35,900 Oh. 422 00:27:35,988 --> 00:27:38,821 Which is why it's my favorite destination on the whole trip. 423 00:27:41,493 --> 00:27:43,449 What are you gonna do about the water monster? 424 00:27:44,204 --> 00:27:45,034 Nothing. 425 00:27:45,122 --> 00:27:48,114 It's dead. Besides, that Mysterio guy's all over it. 426 00:27:48,208 --> 00:27:50,039 I just wanna spend some time with MJ. 427 00:27:50,127 --> 00:27:53,290 We were talking about Paris, and I think she really likes me. 428 00:27:53,380 --> 00:27:54,380 NED: That's nice. 429 00:27:54,423 --> 00:27:56,505 Reminds me of when Betty and I first fell in love. 430 00:27:56,592 --> 00:27:58,753 I had just finished my fruit cobbler, right, and... 431 00:28:02,973 --> 00:28:07,307 You're a very diFFicult person to contact, Spider-Man. 432 00:28:10,939 --> 00:28:11,974 You're Nick Fury. 433 00:28:12,858 --> 00:28:14,314 And you just shot Ned. 434 00:28:14,401 --> 00:28:16,687 FURY: It's a mild tranquilizer. He'll be all right. 435 00:28:17,112 --> 00:28:19,979 So good to finally meet you. 436 00:28:20,073 --> 00:28:21,779 I saw you at the funeral, 437 00:28:21,867 --> 00:28:24,404 but I didn't think that was a good time to exchange numbers. 438 00:28:24,494 --> 00:28:26,450 That would've been inappropriate. 439 00:28:26,538 --> 00:28:28,574 - That's what I just said. - Right. 440 00:28:28,665 --> 00:28:32,453 The important thing is, you're here. I tried to bring you here. 441 00:28:32,544 --> 00:28:35,411 You avoided me, and now you're here. 442 00:28:35,505 --> 00:28:37,211 What a coincidence. 443 00:28:37,299 --> 00:28:39,460 Wait. Was this a coincidence? 444 00:28:40,010 --> 00:28:42,843 I used to know everything. 445 00:28:42,930 --> 00:28:46,593 Then I come back five years later, and now I know nothing. 446 00:28:46,683 --> 00:28:49,390 No intel, no team. 447 00:28:49,478 --> 00:28:54,730 And a high school kid is dodging my calls. 448 00:28:54,816 --> 00:28:56,397 Here's what I do know: 449 00:28:58,904 --> 00:29:04,274 A week ago, a village in Mexico was wiped out by a cyclone. 450 00:29:04,826 --> 00:29:07,784 Witnesses say that cyclone had a face. 451 00:29:07,871 --> 00:29:11,079 (SNORING) 452 00:29:11,959 --> 00:29:16,123 Three days later, a similar event in Morocco. 453 00:29:16,213 --> 00:29:17,328 A village was... 454 00:29:19,091 --> 00:29:20,206 Just making the rounds. 455 00:29:20,300 --> 00:29:23,758 See if anyone needs any counseling after today's traumatic events. 456 00:29:23,845 --> 00:29:26,382 No, we'll be okay. We're fine. Thank you. 457 00:29:26,473 --> 00:29:29,715 Great because I'm... I'm not qualified to actually... 458 00:29:30,310 --> 00:29:31,345 Oh, he's passed out. 459 00:29:31,436 --> 00:29:34,599 I'm not qualified to do it anyway, so good night. 460 00:29:36,358 --> 00:29:39,691 That was my teacher. Sorry about that. You were saying? 461 00:29:39,778 --> 00:29:42,986 A village was destroyed by what may well be another world-threatening... 462 00:29:43,073 --> 00:29:46,190 BETTY: Babe, you still awake? You're not answering any of my texts. 463 00:29:46,285 --> 00:29:47,991 Um... He's asleep, Betty. 464 00:29:48,078 --> 00:29:49,443 BETTY: Oh, already? 465 00:29:49,579 --> 00:29:51,285 Mm-hm. Yeah. BETTY: Okay. 466 00:29:51,373 --> 00:29:53,159 That's why it's imperative... 467 00:29:53,250 --> 00:29:57,710 DELL: Hey, boys. So that canal water today was filled with dangerous bacteria... 468 00:29:57,796 --> 00:30:01,539 Another person touches that door, we are going to attend another funeral. 469 00:30:01,633 --> 00:30:04,670 - Suit up. DELL: Let me know if you start vomiting. 470 00:30:05,220 --> 00:30:07,302 ♪♪♪ 471 00:30:08,348 --> 00:30:10,339 Stark left these for you. 472 00:30:10,851 --> 00:30:11,851 Really? 473 00:30:22,904 --> 00:30:26,442 "Uneasy lies the head that wears the crown." 474 00:30:27,617 --> 00:30:31,530 Stark said you wouldn't get that because it's not a Star Wars reference. 475 00:30:31,621 --> 00:30:32,861 (SNORTS) 476 00:30:35,917 --> 00:30:38,704 You can lose the mask. Everyone here has seen you without it. 477 00:30:38,795 --> 00:30:40,410 You'd be feigning anonymity 478 00:30:40,505 --> 00:30:42,917 and breathing through spandex for no good reason. 479 00:30:48,305 --> 00:30:49,305 Come on. 480 00:30:50,390 --> 00:30:51,390 Yeah. 481 00:30:51,725 --> 00:30:53,841 ♪♪♪ 482 00:30:54,686 --> 00:30:57,098 Over there, we have Maria Hill. 483 00:30:58,357 --> 00:31:00,814 That is Dimitri. 484 00:31:01,651 --> 00:31:05,143 And this is Mr. Beck. 485 00:31:07,491 --> 00:31:08,491 Mysterio? 486 00:31:08,950 --> 00:31:09,950 What? 487 00:31:11,036 --> 00:31:13,869 Doesn't matter. It's just what my friends have been calling you. 488 00:31:13,955 --> 00:31:16,492 Well, you can call me Quentin. 489 00:31:19,920 --> 00:31:23,253 You handled yourself well out there today. I saw what you did with the tower. 490 00:31:23,340 --> 00:31:25,251 We could use someone like you on my world. 491 00:31:25,342 --> 00:31:27,048 Thanks. 492 00:31:27,135 --> 00:31:28,545 I'm sorry. Your world? 493 00:31:28,637 --> 00:31:31,344 Mr. Beck is from Earth. 494 00:31:31,431 --> 00:31:32,967 Just not yours. 495 00:31:33,058 --> 00:31:34,764 BECK: There are multiple realities. 496 00:31:34,851 --> 00:31:37,968 This is Earth Dimension 616. I'm from Earth 833. 497 00:31:38,688 --> 00:31:41,179 Sorry, you're saying there's a multiverse? 498 00:31:41,274 --> 00:31:43,139 I thought that was theoretical. 499 00:31:43,235 --> 00:31:45,521 That changes how we understand the initial singularity. 500 00:31:45,612 --> 00:31:47,773 We're talking about an eternal inflation system. 501 00:31:47,864 --> 00:31:49,855 How does that even work with all the quantum...? 502 00:31:49,950 --> 00:31:50,950 Itsinsane. 503 00:31:52,369 --> 00:31:55,327 Sorry. It's really cool. 504 00:31:56,456 --> 00:31:58,816 Don't ever apologize for being the smartest one in the room. 505 00:32:01,169 --> 00:32:02,169 Anyway... 506 00:32:04,840 --> 00:32:07,798 They were born in stable orbits within black holes. 507 00:32:07,884 --> 00:32:10,045 Creatures formed from the primary elements: 508 00:32:10,137 --> 00:32:12,674 Air, water, fire, earth. 509 00:32:12,764 --> 00:32:15,301 The Science Division had a technical name. 510 00:32:15,392 --> 00:32:17,474 We just called them Elementals. 511 00:32:17,561 --> 00:32:19,973 Versions of them exist across our mythologies. 512 00:32:21,940 --> 00:32:23,726 Like Thor. 513 00:32:23,817 --> 00:32:26,900 Thor was a myth, now I study him in my physics class. 514 00:32:26,987 --> 00:32:29,399 These myths are threats. 515 00:32:29,906 --> 00:32:32,147 They first materialized on my Earth many years ago. 516 00:32:32,242 --> 00:32:33,482 We mobilized and fought them, 517 00:32:33,577 --> 00:32:36,239 but with each battle, they grew, got stronger. 518 00:32:36,329 --> 00:32:39,287 I was part of the last battalion left trying to stop them. 519 00:32:39,749 --> 00:32:41,580 All we did was delay the inevitable. 520 00:32:41,668 --> 00:32:44,956 The Elementals are here now, attacking the same coordinates. 521 00:32:45,046 --> 00:32:46,206 Our satellites confirm it. 522 00:32:46,298 --> 00:32:49,005 Thank Mr. Beck for destroying the other three. 523 00:32:49,092 --> 00:32:50,832 There's only one left: Fire. 524 00:32:51,386 --> 00:32:54,844 The strongest of them all. The one that destroyed my Earth. 525 00:32:56,975 --> 00:32:58,761 It's the one that took my family. 526 00:33:02,314 --> 00:33:03,679 I'm sorry. 527 00:33:03,773 --> 00:33:06,230 And it will be in Prague in approximately 48 hours. 528 00:33:06,318 --> 00:33:10,482 We have one mission: Kill it. And you're coming with us. 529 00:33:12,324 --> 00:33:14,360 I'm sorry, did you say Prague? Heh. 530 00:33:15,202 --> 00:33:19,946 Mr. Fury, this all seems like bigtime, you know, huge superhero kind of stuFF. 531 00:33:20,040 --> 00:33:23,532 And I'm just a friendly neighborhood Spider-Man, sir. 532 00:33:23,627 --> 00:33:25,413 Bitch, please. You've been to space. 533 00:33:25,504 --> 00:33:27,165 I know, but that was an accident. 534 00:33:27,255 --> 00:33:29,166 There's got to be someone else you can use. 535 00:33:30,300 --> 00:33:32,131 - What about Thor? - OFF-world. 536 00:33:32,219 --> 00:33:33,925 Okay, um, Doctor Strange. 537 00:33:34,012 --> 00:33:35,548 - Unavailable. - Captain Marvel. 538 00:33:35,639 --> 00:33:37,049 Don't invoke her name. 539 00:33:37,140 --> 00:33:39,096 Sir, look, I wanna help. I do. 540 00:33:39,184 --> 00:33:41,766 But if my aunt finds out I left my class trip, she'll kill me. 541 00:33:41,853 --> 00:33:44,219 And if I'm seen in Europe after the Washington Monument, 542 00:33:44,314 --> 00:33:46,851 my class will figure out who I am, then... 543 00:33:46,942 --> 00:33:49,502 Then the whole world will figure out who I am, and then I'm done. 544 00:33:50,820 --> 00:33:52,060 Okay. 545 00:33:52,155 --> 00:33:53,565 I understand. 546 00:33:55,033 --> 00:33:56,033 I'm sorry, what? 547 00:33:56,117 --> 00:33:58,824 Why don't you get back before your teachers miss you 548 00:33:58,912 --> 00:34:00,618 and become suspicious. 549 00:34:01,456 --> 00:34:02,866 Dimitri. 550 00:34:02,958 --> 00:34:05,199 Take him back to the hotel, please. 551 00:34:05,293 --> 00:34:06,203 Yes. 552 00:34:06,294 --> 00:34:08,285 Thank you, Mr. Fury. 553 00:34:08,380 --> 00:34:10,336 And, uh, good luck. 554 00:34:12,259 --> 00:34:13,795 See you, kid. 555 00:34:13,885 --> 00:34:14,965 Yeah, see you. 556 00:34:17,013 --> 00:34:18,799 Bye, ma'am. HILL: Yeah. 557 00:34:24,020 --> 00:34:27,308 Drink lots of water. I'm gonna get you a vitamin C pill. 558 00:34:27,399 --> 00:34:30,266 - You cannot get sick, okay? - Okay. Thanks, baby. 559 00:34:30,360 --> 00:34:32,146 Hey, are you sure you're good? 560 00:34:32,237 --> 00:34:33,943 Oh, dude, I'm fine. 561 00:34:34,030 --> 00:34:35,361 - Okay. Nice. - Don't worry. 562 00:34:35,448 --> 00:34:38,281 Getting tranq'd in the neck by Nick Fury, 563 00:34:38,368 --> 00:34:40,221 probably the coolest thing to ever happen to me. 564 00:34:40,245 --> 00:34:41,451 - It is pretty awesome. - Yeah. 565 00:34:41,538 --> 00:34:43,699 - I'm happy I don't have to go to Prague. - Seriously. 566 00:34:43,790 --> 00:34:46,532 Good news. We're going to Prague. Huh? 567 00:34:47,502 --> 00:34:48,867 What? ALL: Prague? 568 00:34:48,962 --> 00:34:51,954 Yeah. Tour company called. They upgraded us. 569 00:34:52,048 --> 00:34:55,006 You should've heard me on the phone with them. I really gave them hell. 570 00:34:55,093 --> 00:34:56,093 All I heard was crying. 571 00:34:56,720 --> 00:34:59,177 - Look at our upgraded ride. - Whoa, bro, you see that? 572 00:34:59,264 --> 00:35:00,424 It's pretty sick. 573 00:35:00,515 --> 00:35:04,053 - I'm impressed, Mr. Harrington. - Oh, come on. 574 00:35:04,144 --> 00:35:06,726 Peter, what...? What's going on? 575 00:35:07,772 --> 00:35:11,014 I think Nick Furyjust hijacked our summer vacation. 576 00:35:11,109 --> 00:35:14,442 I'm Mr. Harrington to the kids, uh... 577 00:35:14,529 --> 00:35:16,190 - BOY: Oh, all right. - Okay. 578 00:35:16,281 --> 00:35:17,566 Awesome. 579 00:35:18,658 --> 00:35:20,444 Yeah. Awesome. 580 00:35:21,578 --> 00:35:23,739 ♪♪♪ 581 00:35:43,642 --> 00:35:46,054 Yo, what's up, Flash Mob? It's your boy, the Big F, 582 00:35:46,144 --> 00:35:48,931 cruising through the Alps with my private driver, Dimitri. 583 00:36:03,662 --> 00:36:05,778 ♪♪♪ 584 00:36:10,377 --> 00:36:13,119 "For the next Tony Stark, I trust you. 585 00:36:13,213 --> 00:36:14,919 Say EDITH." 586 00:36:16,800 --> 00:36:20,042 EDITH: Stand by for retinal and biometric scan. 587 00:36:20,136 --> 00:36:23,003 - Retinal and biometric scan accepted. - Hello? 588 00:36:23,098 --> 00:36:24,554 Hello, Peter. 589 00:36:24,641 --> 00:36:25,801 I am EDITH, 590 00:36:25,892 --> 00:36:29,726 Tony Stark's augmented-reality security and defense system. 591 00:36:29,813 --> 00:36:31,519 - So he made you for me? - No. 592 00:36:31,606 --> 00:36:34,018 But you have access to all of Tony's protocols. 593 00:36:34,109 --> 00:36:36,816 - Cool. - Would you like to see what I can do? 594 00:36:42,242 --> 00:36:46,201 EDITH stands for "Even dead, I'm the hero." 595 00:36:46,287 --> 00:36:48,243 Tony loved his acronyms. 596 00:36:48,331 --> 00:36:49,446 Yeah, he did. 597 00:36:49,541 --> 00:36:52,624 I have access to the entire Stark Global Security network, 598 00:36:52,711 --> 00:36:54,747 including multiple defense satellites, 599 00:36:54,838 --> 00:36:58,205 as well as back doors to all major telecommunication networks. 600 00:36:59,342 --> 00:37:00,342 Whoa. 601 00:37:05,140 --> 00:37:06,425 IS MJ texting? 602 00:37:09,185 --> 00:37:13,098 No. Don't look at it. Don't look at it. That's wrong. That's wrong. 603 00:37:30,790 --> 00:37:33,406 Petrol and toilets. Ten minutes! 604 00:37:33,501 --> 00:37:35,412 Flash Mob, this is what we doing out here... 605 00:37:35,503 --> 00:37:37,619 Toilet, toilet, toilet. Which way to the toilet? 606 00:37:37,714 --> 00:37:39,329 HARRINGTON: Ten minutes, everyone. 607 00:37:39,424 --> 00:37:42,632 Dimitri, where exactly are we? 608 00:37:44,763 --> 00:37:47,049 - Okay. I'll figure it out. - Oh, my gosh, it's so sick. 609 00:37:47,140 --> 00:37:48,300 It's beautiful. 610 00:37:49,434 --> 00:37:50,434 What? 611 00:37:52,353 --> 00:37:54,344 ♪♪♪ 612 00:38:03,490 --> 00:38:04,605 Hello. 613 00:38:04,699 --> 00:38:05,984 Close the door. 614 00:38:09,954 --> 00:38:11,034 Um... 615 00:38:11,915 --> 00:38:13,200 I'm Peter Parker. 616 00:38:13,291 --> 00:38:14,622 Take oFF your clothes. 617 00:38:16,669 --> 00:38:17,789 - Excuse me? - You told Fury. 618 00:38:17,879 --> 00:38:20,245 Spider-Man cannot be seen in Europe. 619 00:38:20,340 --> 00:38:22,422 So I made you this, another suit. 620 00:38:23,802 --> 00:38:25,463 Oh, uh, thank you. 621 00:38:26,471 --> 00:38:29,338 - I'm sure it fits fine. I don't need to try... - Take oFF your clothes. 622 00:38:29,808 --> 00:38:30,808 Okay. 623 00:38:32,811 --> 00:38:33,811 Sure. 624 00:38:35,814 --> 00:38:37,770 - It's a little embarrassing. - Now. Hurry up. 625 00:38:37,857 --> 00:38:40,189 This is weird. 626 00:38:42,904 --> 00:38:45,020 - No, no, no. Don't... - Whoa! 627 00:38:46,866 --> 00:38:47,696 Uh... 628 00:38:47,784 --> 00:38:51,652 - Sorry. I thought this was the bathroom. - This is not what it looks like. 629 00:38:51,746 --> 00:38:52,952 - Just... - Yeah. 630 00:38:53,039 --> 00:38:54,904 - What are you doing? - I'll leave you alone. 631 00:38:54,999 --> 00:38:58,787 Oh, my God. Don't Shoot anybody. Brad? It's not what it looks like, buddy. 632 00:38:59,462 --> 00:39:01,293 - Hey, man, look, that's... - Look, Peter, 633 00:39:01,381 --> 00:39:03,372 I'm not here to judge your life choices, dude. 634 00:39:03,466 --> 00:39:06,754 If you want to hook up with some random European chick, that's on you. 635 00:39:06,845 --> 00:39:09,678 - That's not what that was. - I can't pretend I didn't see what I saw. 636 00:39:09,764 --> 00:39:12,050 I know you're trying to get with MJ. It's obvious. 637 00:39:12,141 --> 00:39:14,302 - But I like her too. - Wait a minute. Hey, hey. 638 00:39:14,394 --> 00:39:17,636 - You cannot show her that photo, dude. - I'm sorry, man. I have to. 639 00:39:18,314 --> 00:39:19,679 She deserves the truth. 640 00:39:20,817 --> 00:39:23,103 Okay, put your one foot in front of the other, 641 00:39:23,194 --> 00:39:25,105 and, everybody, back on the bus. 642 00:39:25,196 --> 00:39:27,152 HARRINGTON: It's been 10 minutes. Let's go! 643 00:39:28,575 --> 00:39:30,611 (CHATTERING) 644 00:39:31,828 --> 00:39:34,240 FLASH: What's up, Flash Mob? It's your boy, Big F... 645 00:39:34,330 --> 00:39:36,946 - EDITH? - Hello, Peter. How can I help you? 646 00:39:37,041 --> 00:39:39,999 Hey. There's this guy in my class who's gonna ruin everything with MJ... 647 00:39:40,086 --> 00:39:43,294 Peter, I'm having diFFiculty hearing you. Can you please speak up? 648 00:39:43,923 --> 00:39:46,289 Um, Brad Davis. He has a photo of me. 649 00:39:46,384 --> 00:39:48,420 Brad Davis. Is he a target? 650 00:39:48,511 --> 00:39:49,876 IS Brad a target? Um... 651 00:39:55,476 --> 00:39:58,593 - Yeah. He's a target. He's a target. - Copy that. 652 00:39:58,688 --> 00:40:01,771 Target is Brad Davis. Initiating strike. 653 00:40:01,858 --> 00:40:04,099 - Initiating what, now? - Intercept point determined. 654 00:40:04,193 --> 00:40:06,058 - Releasing kill vehicle. - E D ITH. 655 00:40:06,154 --> 00:40:08,145 ♪♪♪ 656 00:40:29,719 --> 00:40:31,801 - Oh, my God. - Dope glasses, Parker. 657 00:40:31,888 --> 00:40:34,004 - How'd you pay for these? - Flash, give them back. 658 00:40:34,098 --> 00:40:36,338 - I'm really paying you a compliment. - Please give me... 659 00:40:37,602 --> 00:40:38,602 I'm so sorry. 660 00:40:40,855 --> 00:40:43,096 - EDITH, don't kill Brad. - Do you want me to cancel 661 00:40:43,191 --> 00:40:45,603 - the drone strike on Brad Davis? - Did you punch Flash? 662 00:40:45,693 --> 00:40:47,354 - No. - Firing. 663 00:40:50,323 --> 00:40:51,904 Oh, look out! 664 00:40:55,578 --> 00:40:57,364 Hey, this is not the autobahn! 665 00:40:57,455 --> 00:40:58,820 EDITH. DELL: Harrington! 666 00:40:58,915 --> 00:41:01,122 - Is this the autobahn? HARRINGTON: Appears to be. 667 00:41:02,710 --> 00:41:04,510 - Commencing second strike. HARRINGTON: Peter. 668 00:41:04,545 --> 00:41:07,537 - Plant your fanny and buckle up now. - Look at the baby mountain goats! 669 00:41:07,632 --> 00:41:09,793 - Baby mountain goats? - I see them. 670 00:41:24,107 --> 00:41:26,314 I don't see any mountain goats. 671 00:41:26,401 --> 00:41:27,857 You missed them. 672 00:41:27,944 --> 00:41:30,356 I know you think none of us have noticed, Peter... 673 00:41:30,446 --> 00:41:31,446 What? 674 00:41:31,864 --> 00:41:34,355 But your new look, I love it. 675 00:41:35,118 --> 00:41:36,358 - Right, babe? - Thanks. 676 00:41:36,452 --> 00:41:39,364 NED: Yeah. Sophisticated, classy, very European. 677 00:41:39,455 --> 00:41:40,455 Oh, man. 678 00:41:41,958 --> 00:41:43,664 Let's try that again. 679 00:41:44,752 --> 00:41:47,038 BRAD: This is so weird. It was right here on my phone. 680 00:41:47,130 --> 00:41:49,621 - 4.. - Yeah. Weird. 681 00:41:56,055 --> 00:41:56,885 Ow. 682 00:41:57,015 --> 00:41:59,006 ♪♪♪ 683 00:42:19,203 --> 00:42:22,036 BOY: Whoa, freaking beautiful. GIRL: This is amazing. 684 00:42:22,540 --> 00:42:24,531 Wow, this place is so classy. 685 00:42:24,625 --> 00:42:26,115 Yeah, so why are we here? 686 00:42:26,210 --> 00:42:27,916 Speak for yourself. 687 00:42:28,004 --> 00:42:29,540 I'm home. 688 00:42:29,630 --> 00:42:31,211 What can I say? 689 00:42:31,299 --> 00:42:33,540 The squeaky wheel gets the upgrade grease. 690 00:42:33,634 --> 00:42:37,252 Everyone get settled, rest up because tonight, big surprise, 691 00:42:37,346 --> 00:42:39,928 is Prague's annual Carnival of Lights. 692 00:42:40,016 --> 00:42:40,926 (CELL PHONE BUZZES) 693 00:42:41,017 --> 00:42:42,257 - Yeah! - Hello? 694 00:42:42,351 --> 00:42:44,763 HILL: Parker, it's Hill. There's an earpiece with your suit. 695 00:42:44,854 --> 00:42:47,186 Put it on and await further instructions. Understood? 696 00:42:47,273 --> 00:42:48,103 Yes, ma'am. 697 00:42:48,191 --> 00:42:49,476 - Yeah. - Hey, man. 698 00:42:49,567 --> 00:42:51,808 - Hey. - Look, I am so sorry 699 00:42:51,903 --> 00:42:54,645 if I seem like I'm preoccupied with my relationship. 700 00:42:54,739 --> 00:42:57,856 - I'm still your guy in the chair. - No, it's all good. Don't worry about it. 701 00:42:57,950 --> 00:43:00,657 - Okay. Great, great. - It's fine. 702 00:43:00,745 --> 00:43:03,077 So, what's the status on the Elemental thing? 703 00:43:03,164 --> 00:43:05,746 - Where's it gonna happen? - Uh... Here in the city. 704 00:43:05,833 --> 00:43:08,119 - We're here. - I know. It's not good. 705 00:43:08,211 --> 00:43:09,417 I'm figuring it out. 706 00:43:09,504 --> 00:43:12,871 You have to do something, please. We're counting on you. 707 00:43:12,965 --> 00:43:14,546 - Ned. - Yeah. Yeah, babe. 708 00:43:14,634 --> 00:43:17,376 HARRINGTON: The good news is, we've all got our own rooms. 709 00:43:17,470 --> 00:43:19,256 BOY: It's about time. GIRL: Serious? 710 00:43:19,347 --> 00:43:20,962 F U RY: Parker? Parker! 711 00:43:21,057 --> 00:43:21,967 Yes, sir. 712 00:43:22,058 --> 00:43:24,344 That thing is going to be here in a few hours. 713 00:43:24,435 --> 00:43:25,800 Are we boring you? 714 00:43:25,895 --> 00:43:28,386 He's not bored. He's thinking about how you kidnapped him. 715 00:43:28,481 --> 00:43:30,017 He had obstacles. 716 00:43:30,108 --> 00:43:31,973 I removed them. 717 00:43:32,068 --> 00:43:33,899 They still won't evacuate the city. 718 00:43:35,113 --> 00:43:36,113 Idiots. 719 00:43:36,906 --> 00:43:38,442 So, what's the plan, Parker? 720 00:43:38,991 --> 00:43:42,358 I will be in the cathedral tower, keeping watch for the fire monster. 721 00:43:42,453 --> 00:43:45,240 When that shows up, I will radio you guys, 722 00:43:45,331 --> 00:43:48,414 - and then Mr. Beck and I will... - My name is Mysterio. 723 00:43:51,546 --> 00:43:53,958 That's when Mysterio and I will move in. 724 00:43:54,048 --> 00:43:55,379 BECK: Peter, listen to me. 725 00:43:55,466 --> 00:43:58,048 The best hope you have, the only hope, 726 00:43:58,136 --> 00:44:01,628 is to stop it here now, no matter what the cost. 727 00:44:01,722 --> 00:44:03,713 Maneuver it away from civilians if you can, 728 00:44:03,808 --> 00:44:06,675 but most important, keep it away from metal. 729 00:44:06,769 --> 00:44:10,307 If it gets too big, it'll draw power from the Earth's core. 730 00:44:10,398 --> 00:44:13,265 After that, there's no way to stop it. 731 00:44:17,697 --> 00:44:19,358 Hey, my friends are here. 732 00:44:19,448 --> 00:44:21,609 I can't help but think we're putting them in danger. 733 00:44:21,701 --> 00:44:24,784 You're worried about us hurting your friends? 734 00:44:24,871 --> 00:44:29,205 You, who called a drone strike on your own school tour bus? 735 00:44:30,001 --> 00:44:35,667 Stark gave you a multibillion-dollar A.R. tactical intelligence system, 736 00:44:35,756 --> 00:44:38,668 and the first thing you do with it is try and blow up your friends. 737 00:44:38,759 --> 00:44:43,753 It's clear to me that you were not ready for this. 738 00:44:45,766 --> 00:44:47,597 ♪♪♪ 739 00:44:50,688 --> 00:44:53,100 Fury asked me to come up here and see how you were doing. 740 00:44:53,191 --> 00:44:55,102 He just... He felt bad about snapping at you. 741 00:44:55,193 --> 00:44:56,228 Really? 742 00:44:56,652 --> 00:44:59,143 You guys do have sarcasm on this Earth, right? 743 00:45:00,740 --> 00:45:02,025 How you feeling? 744 00:45:04,493 --> 00:45:05,528 Uh... 745 00:45:06,704 --> 00:45:10,322 I didn't think I was gonna have to save the world this summer. 746 00:45:10,416 --> 00:45:12,828 I know that makes me sound like such a jerk. I just... 747 00:45:14,295 --> 00:45:17,833 I had this plan with this girl that I really like... 748 00:45:17,924 --> 00:45:20,131 and now it's all ruined. 749 00:45:27,558 --> 00:45:29,970 You're not a jerk for wanting a normal life, kid. 750 00:45:32,104 --> 00:45:33,514 It's a hard path. 751 00:45:34,273 --> 00:45:37,356 You see things. You do things. You make choices. 752 00:45:38,611 --> 00:45:40,317 People look up to you... 753 00:45:41,906 --> 00:45:44,318 and even if you win a battle, sometimes they die. 754 00:45:45,201 --> 00:45:47,408 I like you, Peter. You're a good kid. 755 00:45:48,913 --> 00:45:52,656 There's a part of me that wants me to tell you, just... 756 00:45:52,750 --> 00:45:54,581 turn around, run away from all this. 757 00:45:54,669 --> 00:45:58,662 Then there's another part of me that knows what we're about to fight, 758 00:45:58,756 --> 00:46:01,463 what's at stake, and I'm glad you're here. 759 00:46:03,427 --> 00:46:04,427 Me too. 760 00:46:04,512 --> 00:46:06,798 But you're worried about your friends. 761 00:46:06,889 --> 00:46:07,889 Yeah. 762 00:46:08,766 --> 00:46:11,599 Just always feel like I'm putting them in danger. 763 00:46:11,686 --> 00:46:16,897 Look, just get them inside and keep them in a safe place forjust a few hours. 764 00:46:16,983 --> 00:46:17,983 They'll be all right. 765 00:46:19,610 --> 00:46:24,400 It's really nice to have somebody to talk to about superhero stuFF, you know? 766 00:46:25,992 --> 00:46:26,992 Anytime. 767 00:46:27,410 --> 00:46:32,029 And, hey, we survive this, you'll have all summer to kill Brad. 768 00:46:35,626 --> 00:46:37,036 See you out there. 769 00:46:37,128 --> 00:46:38,128 All right. 770 00:46:42,633 --> 00:46:43,463 (SPEAKS IN ITALIAN) 771 00:46:43,551 --> 00:46:45,041 (IN ENGLISH) Sorry, that's Italian. 772 00:46:48,180 --> 00:46:51,422 Okay. EDITH? Oh, come on. 773 00:46:51,517 --> 00:46:53,382 - Hello, Peter. - Hey. Uh... 774 00:46:53,477 --> 00:46:56,059 I need a way to keep my friends inside the next few hours. 775 00:46:56,147 --> 00:46:57,853 Let's see what we can do. 776 00:46:57,940 --> 00:46:59,601 Good news. 777 00:46:59,692 --> 00:47:01,273 We're going to the opera! 778 00:47:01,360 --> 00:47:02,941 - You're kidding me. - The opera? 779 00:47:03,029 --> 00:47:05,611 - Don't look at me. - What happened to the carnival? 780 00:47:05,698 --> 00:47:07,154 This is upgrade living. 781 00:47:07,241 --> 00:47:11,154 Come on. The tour company just gave us these tickets. 782 00:47:11,245 --> 00:47:14,203 For free! Do you have any idea how much opera tickets cost? 783 00:47:14,290 --> 00:47:18,659 No, because none of us have ever wanted to go to the opera, ever. 784 00:47:18,753 --> 00:47:21,711 Uh... I think this is gonna be culturally enriching for us. 785 00:47:21,797 --> 00:47:23,287 Thank you, Ned. 786 00:47:23,382 --> 00:47:26,374 Everyone, this is gonna be, maybe, 787 00:47:26,469 --> 00:47:29,256 the best four hours of our whole trip. 788 00:47:29,347 --> 00:47:30,757 ALL: Four hours? 789 00:47:30,848 --> 00:47:33,339 Guys, I think this is gonna be really fun. Seriously. 790 00:47:35,644 --> 00:47:39,011 I bet now you're all happy I had you pack a nice outfit. 791 00:47:39,106 --> 00:47:41,518 Yeah, because we'd much rather go to a four-hour opera 792 00:47:41,609 --> 00:47:43,565 instead of the biggest party in the world. 793 00:47:43,652 --> 00:47:45,438 Again, don't look at me. 794 00:47:46,489 --> 00:47:48,025 HILL: Parker, do you copy? 795 00:47:48,115 --> 00:47:49,480 Comm check, one, two. 796 00:47:51,535 --> 00:47:55,369 Okay, here we are. Beat the rush. 797 00:47:55,456 --> 00:47:56,992 Yeah, the rush out. 798 00:47:57,375 --> 00:48:00,367 Lucky for us, we got the best seats in the house. 799 00:48:01,462 --> 00:48:02,497 DELL: Let's go. 800 00:48:04,131 --> 00:48:05,962 Hey. I'll save you a seat. 801 00:48:09,762 --> 00:48:11,252 ♪♪♪ 802 00:48:13,391 --> 00:48:16,508 - You look really pretty. - And therefore, I have value? 803 00:48:17,019 --> 00:48:19,476 No, that's not what I meant at all. I was just... 804 00:48:19,563 --> 00:48:21,053 I'm messing with you. 805 00:48:22,149 --> 00:48:23,980 - Thank you. - You're welcome. 806 00:48:24,068 --> 00:48:27,026 - You look pretty too. - Thank you. 807 00:48:27,113 --> 00:48:29,604 - Oh, my gosh! Opera glasses! - So cute. 808 00:48:29,698 --> 00:48:31,438 - Can l...? - Yeah. 809 00:48:31,534 --> 00:48:33,240 Want to go in on a pair? 810 00:48:34,078 --> 00:48:36,660 - You mean, sit next to each other? - Yeah. 811 00:48:36,747 --> 00:48:38,487 FURY: Are you in position? 812 00:48:38,582 --> 00:48:40,447 - No. - Okay. No... 813 00:48:40,543 --> 00:48:43,125 - Why the hell not? Parker? - You don't want to sit next to me, 814 00:48:43,212 --> 00:48:46,875 - or, no, you just don't want the glasses? - I didn't mean that. Uh... 815 00:48:46,966 --> 00:48:49,378 If you go ahead, I'll go grab us a pair. 816 00:48:50,636 --> 00:48:52,297 I'll save you a seat next to me. 817 00:48:52,388 --> 00:48:55,095 - A lot of seats, so I'll be up there. - Awesome. 818 00:48:56,142 --> 00:48:56,972 Okay. 819 00:48:57,059 --> 00:48:59,266 FURY: Parker. - No, I'm coming. I'm... 820 00:49:00,271 --> 00:49:03,889 Hey, I got to go. Could you tell MJ that I'm sick or something? 821 00:49:04,316 --> 00:49:06,181 Okay. Be careful. 822 00:49:06,277 --> 00:49:07,483 And whatever you do, 823 00:49:07,570 --> 00:49:10,312 please steer the monster away from the opera house. 824 00:49:10,948 --> 00:49:12,108 Yeah, Ned, I know. 825 00:49:12,199 --> 00:49:13,199 - Okay. - Okay? 826 00:49:13,242 --> 00:49:14,857 - Yeah. - Gotta go. 827 00:49:16,829 --> 00:49:18,535 ♪♪♪ 828 00:49:19,123 --> 00:49:20,454 (INAUDIBLE DIALOGUE) 829 00:49:24,044 --> 00:49:25,534 (ORCHESTRA PLAYING) 830 00:49:29,884 --> 00:49:32,842 FURY: Parker! You better be on your way. 831 00:49:32,928 --> 00:49:33,963 Coming. 832 00:49:34,054 --> 00:49:35,510 (MAN SINGING) 833 00:49:40,269 --> 00:49:42,476 Where do you think she's going? To the carnival? 834 00:49:42,563 --> 00:49:44,770 - Oh, I... I don't... - We should go. Yes, we should go. 835 00:49:44,857 --> 00:49:47,314 Come on, let's go. Come on. 836 00:49:50,029 --> 00:49:52,020 ♪♪♪ 837 00:50:03,334 --> 00:50:05,825 All right. I'm in position. 838 00:50:05,920 --> 00:50:09,333 As soon as I see something, Beck, I'll... I'll let you know. 839 00:50:09,423 --> 00:50:11,505 BECK: Roger that. FURY: How's the suit? 840 00:50:11,592 --> 00:50:12,832 The suit's great. 841 00:50:12,927 --> 00:50:16,090 It's awesome. It's a little tight around the old web-shooter. 842 00:50:16,180 --> 00:50:18,136 FURY: Parker! - Okay, I'll Shut up. 843 00:50:18,224 --> 00:50:20,715 Oh, my God, babe, isn't this beautiful? 844 00:50:20,809 --> 00:50:23,141 Yeah, it's real beautiful, babe. 845 00:50:23,229 --> 00:50:26,471 - What's wrong? - You know, honestly, I just... 846 00:50:26,565 --> 00:50:29,102 I don't do well with big crowds, so maybe we should... 847 00:50:29,193 --> 00:50:31,980 I have the perfect thing. Come on. 848 00:50:40,788 --> 00:50:42,119 Don't worry, babe. 849 00:50:42,206 --> 00:50:44,538 We'll get away from the crowds, get some fresh air. 850 00:50:44,625 --> 00:50:46,240 You'll feel a thousand times better. 851 00:50:51,757 --> 00:50:53,918 - Energy spiking. - We have seismic activity. 852 00:51:00,683 --> 00:51:02,093 (CROWD YELLING) 853 00:51:02,476 --> 00:51:04,432 (ROARING) 854 00:51:05,604 --> 00:51:07,720 Okay, he's here! Beck, you ready? 855 00:51:07,815 --> 00:51:09,897 - You know what to do. - On your lead, Spider-Man. 856 00:51:16,323 --> 00:51:17,323 BETTY: No, come back! 857 00:51:17,408 --> 00:51:19,023 Come back and help us! 858 00:51:25,708 --> 00:51:26,948 You're up, kid. 859 00:51:39,722 --> 00:51:41,303 - Wait, wait. Is that...? - Oh. 860 00:51:41,390 --> 00:51:43,722 - Do you think that's Spider-Man? - Uh... 861 00:51:43,809 --> 00:51:46,050 No, no, no. It's a European rip-oFF version of him. 862 00:51:46,145 --> 00:51:47,885 I actually read about him. It's not him. 863 00:52:01,493 --> 00:52:03,484 SPIDER-MAN: No, Beck! He's got the carousel! 864 00:52:03,579 --> 00:52:04,785 He's getting bigger! 865 00:52:05,414 --> 00:52:07,154 - What's his name? What's his name? - Uh... 866 00:52:07,249 --> 00:52:08,830 It's Night... Night Monkey. 867 00:52:08,917 --> 00:52:10,327 - Night Monkey? - Yeah. 868 00:52:10,419 --> 00:52:11,955 - Yeah. - Night Monkey! 869 00:52:12,046 --> 00:52:14,037 - Yeah. Night Monkey. - Night Monkey, help! 870 00:52:14,131 --> 00:52:16,338 - Save us! Night Monkey, we're stuck! SPIDER-MAN: What? 871 00:52:16,425 --> 00:52:18,165 - Oh, no, no. - Help us! Help! 872 00:52:33,150 --> 00:52:34,150 MYSTERIO: Are you okay? 873 00:52:38,155 --> 00:52:39,315 On to Plan B? 874 00:52:39,406 --> 00:52:41,818 Yeah! We got to hit him with something he can't absorb! 875 00:52:41,909 --> 00:52:44,446 I go left, you go right! Now! 876 00:53:00,386 --> 00:53:01,592 Okay, shoot him! 877 00:53:02,054 --> 00:53:03,054 Yeah! 878 00:53:05,641 --> 00:53:07,427 That hurt him. Keep it coming. 879 00:53:15,651 --> 00:53:17,607 MYSTERIO: Spider-Man, keep your distance. 880 00:53:17,695 --> 00:53:19,526 SPIDER-MAN: I'm trying! 881 00:53:19,613 --> 00:53:21,573 MYSTERIO: Can't let him get near the Ferris wheel. 882 00:53:21,615 --> 00:53:23,151 SPIDER-MAN: Okay. I'm on it! 883 00:53:32,751 --> 00:53:35,584 - Aah! - Whoa! Whoa! 884 00:53:46,265 --> 00:53:47,630 SPIDER-MAN: Whoa, what is that?! 885 00:53:55,441 --> 00:53:56,897 Betty! Betty! 886 00:54:17,546 --> 00:54:20,504 SPIDER-MAN: That's it! Nice! Nice! You got him! 887 00:54:26,930 --> 00:54:28,761 MYSTERIO: No, no, no. 888 00:54:35,147 --> 00:54:36,353 It's too late. 889 00:54:37,691 --> 00:54:39,682 MYSTERIO: Whatever happens... 890 00:54:39,777 --> 00:54:41,392 I'm glad we met. 891 00:54:41,487 --> 00:54:43,318 Beck, what are you doing? 892 00:54:44,573 --> 00:54:46,939 MYSTERIO: What I should have done last time. 893 00:54:48,160 --> 00:54:50,025 (YELLING) 894 00:54:51,830 --> 00:54:52,945 Beck, don't do it! 895 00:54:57,586 --> 00:54:58,701 Beck! 896 00:55:09,515 --> 00:55:11,506 ♪♪♪ 897 00:55:19,024 --> 00:55:20,024 Mr. Beck? 898 00:55:23,278 --> 00:55:24,393 Oh, thank God. 899 00:55:33,413 --> 00:55:37,201 I would kiss you, but I think I threw up in my mouth a little. 900 00:55:40,796 --> 00:55:42,332 I might have a mint. 901 00:55:44,049 --> 00:55:45,084 So it's over? 902 00:55:45,175 --> 00:55:46,915 That was the last of them. 903 00:55:47,010 --> 00:55:50,093 But not the last threat we'll ever face. 904 00:55:50,180 --> 00:55:53,764 We need to stay vigilant. 905 00:55:53,851 --> 00:55:56,342 There's a void in this world for someone like you. 906 00:55:56,436 --> 00:56:00,304 Hill and I are going to Europol headquarters in Berlin tomorrow. 907 00:56:00,399 --> 00:56:01,639 You should join us. 908 00:56:03,652 --> 00:56:06,439 Thank you. I just might take you up on that. 909 00:56:16,832 --> 00:56:19,949 You got gifts, Parker, but you didn't wanna be here. 910 00:56:20,043 --> 00:56:23,285 - Mr. Fury, I... - I'd love to have you in Berlin too. 911 00:56:24,590 --> 00:56:28,128 But you got to decide whether you're going to step up or not. 912 00:56:29,261 --> 00:56:30,671 Stark chose you. 913 00:56:30,762 --> 00:56:33,595 He made you an Avenger. 914 00:56:33,682 --> 00:56:35,593 I need that. 915 00:56:35,684 --> 00:56:37,970 The world needs that. 916 00:56:38,604 --> 00:56:40,265 Maybe Stark was wrong. 917 00:56:43,650 --> 00:56:44,856 Was he? 918 00:56:46,945 --> 00:56:48,435 The choice is yours. 919 00:57:03,295 --> 00:57:04,501 Let's get a drink. 920 00:57:07,883 --> 00:57:09,419 I'm not 21. 921 00:57:16,475 --> 00:57:17,475 Hey. 922 00:57:20,187 --> 00:57:22,894 You got to celebrate. We did something good tonight. 923 00:57:22,981 --> 00:57:23,981 Yeah. 924 00:57:25,317 --> 00:57:27,182 Fury was right. 925 00:57:27,277 --> 00:57:29,734 Tony did a lot for me... 926 00:57:29,821 --> 00:57:31,812 so I owe it to him, to everybody. 927 00:57:32,658 --> 00:57:33,773 Do you? 928 00:57:33,867 --> 00:57:35,858 Yeah. I mean... 929 00:57:37,663 --> 00:57:40,325 Mr. Stark gave me the chance to be more. 930 00:57:40,415 --> 00:57:42,246 He wanted me to be better than him. 931 00:57:42,334 --> 00:57:45,326 - And Fury wants me to live up to that. - What do you want? 932 00:57:45,879 --> 00:57:47,995 - What do you mean? - What do you want? 933 00:57:50,050 --> 00:57:52,632 - I don't know. - What do you want? Peter Parker. Now. 934 00:57:52,719 --> 00:57:55,461 - I know you're thinking about it. - I wanna go on my trip. 935 00:57:55,555 --> 00:57:57,841 I want to go back on my trip with my friends. 936 00:57:57,933 --> 00:58:01,016 And go to the top of the EiFFel Tower 937 00:58:01,103 --> 00:58:04,470 with the girl who I really like and tell her how I feel... 938 00:58:06,233 --> 00:58:08,315 - and give her a kiss. - Oh. 939 00:58:08,402 --> 00:58:09,402 Shut up, man. 940 00:58:10,404 --> 00:58:12,565 - You're not gonna do that, are you? - No, I can't. 941 00:58:12,656 --> 00:58:13,486 Why not? 942 00:58:13,573 --> 00:58:15,564 Because I have too much of a responsibility. 943 00:58:16,702 --> 00:58:17,862 (SPEAKS IN CZECH) 944 00:58:17,953 --> 00:58:19,818 - My God. Thank you so much. - What are those? 945 00:58:20,330 --> 00:58:21,991 - Are those the...? - EDITH glasses, yeah. 946 00:58:22,082 --> 00:58:25,574 They were just on the floor? Try them on. Let's see how they look on you. 947 00:58:25,669 --> 00:58:26,669 - Yeah? - Yeah. 948 00:58:30,298 --> 00:58:32,209 I actually really like them. 949 00:58:32,300 --> 00:58:34,757 - Can I be completely honest with you? - Please. 950 00:58:35,137 --> 00:58:36,593 They look really stupid. 951 00:58:37,014 --> 00:58:38,014 Oh. 952 00:58:38,515 --> 00:58:40,346 But maybe they have a contact-lens version. 953 00:58:40,851 --> 00:58:41,886 You try them on. 954 00:58:41,977 --> 00:58:43,683 - No, come on. - Try them on. 955 00:58:43,770 --> 00:58:45,931 - I don't wanna try them on. - Just put them on. 956 00:58:53,780 --> 00:58:55,145 What do you think, kid? 957 00:58:56,033 --> 00:58:57,694 ♪♪♪ 958 00:59:00,078 --> 00:59:01,909 "Next Tony Stark, I trust you." 959 00:59:03,248 --> 00:59:05,614 "For the next Tony Stark, I trust you." 960 00:59:05,709 --> 00:59:06,709 What? 961 00:59:07,294 --> 00:59:09,080 Stark left me a message with those glasses: 962 00:59:09,171 --> 00:59:11,002 "For the next Tony Stark, I trust you." 963 00:59:11,089 --> 00:59:13,671 I'm still not following. How many lemonades have you had? 964 00:59:13,759 --> 00:59:15,795 He knew every mistake I ever made. 965 00:59:15,886 --> 00:59:18,218 He must've known I wasn't ready for something like this. 966 00:59:18,305 --> 00:59:19,636 Why give it to you? 967 00:59:19,723 --> 00:59:23,682 Maybe he didn't trust me to have EDITH, he just trusted me to pick who should. 968 00:59:23,769 --> 00:59:26,055 It makes much more sense. He knew I'd do what's right. 969 00:59:26,146 --> 00:59:29,604 And he's not gonna give them to Fury because Fury would give himself EDITH. 970 00:59:29,691 --> 00:59:31,101 You're probably right. 971 00:59:31,193 --> 00:59:34,356 Right, so the world needs the next Iron Man. 972 00:59:34,446 --> 00:59:37,404 And it's not me. I'm a 16-year-old kid from Queens. 973 00:59:37,491 --> 00:59:40,324 It needs to be an adult with some experience 974 00:59:40,410 --> 00:59:43,368 and that's good like Tony Stark, like you. 975 00:59:43,455 --> 00:59:46,492 No. Peter, come on. No. 976 00:59:48,919 --> 00:59:50,159 - EDITH? - Hello, Peter. 977 00:59:50,253 --> 00:59:52,118 Hi. Yeah, um... 978 00:59:53,006 --> 00:59:55,918 I'd like to transfer your control over to Quentin Beck. 979 00:59:56,009 --> 00:59:58,341 - Peter, what are you doing? - Doing the right thing. 980 00:59:58,804 --> 01:00:02,797 - Any transfer will require confirmation. - Stark gave you the glasses. 981 01:00:02,891 --> 01:00:06,304 Stark gave me a choice. It's my choice to make, okay? And I'm gonna make it. 982 01:00:06,394 --> 01:00:08,726 You're a soldier, a leader. You stopped the Elementals. 983 01:00:08,814 --> 01:00:11,806 You saved my life. You saved the world, okay? 984 01:00:11,900 --> 01:00:13,515 He'd want you to have them. 985 01:00:13,610 --> 01:00:15,146 Waiting for confirmation. 986 01:00:15,237 --> 01:00:16,237 Confirm. 987 01:00:20,200 --> 01:00:21,610 Welcome to the Avengers. 988 01:00:30,043 --> 01:00:31,158 They look good on you. 989 01:00:33,046 --> 01:00:34,046 BECK: Thank you. 990 01:00:34,506 --> 01:00:35,506 It's an honor. 991 01:00:35,966 --> 01:00:36,966 Yeah. 992 01:00:38,552 --> 01:00:40,668 Mr. Stark would've really liked you. 993 01:00:41,930 --> 01:00:42,930 Where you headed? 994 01:00:43,014 --> 01:00:45,721 - I'm gonna go find MJ. - Good luck, kid. 995 01:00:45,809 --> 01:00:48,221 I'll give you a fifty-fifty chance. You're pretty awkward. 996 01:00:49,646 --> 01:00:51,136 Yeah. 997 01:00:51,231 --> 01:00:52,971 - See you later, man. - See you. 998 01:01:04,494 --> 01:01:07,452 ♪♪♪ 999 01:01:25,348 --> 01:01:27,054 See? That wasn't so hard. 1000 01:01:27,142 --> 01:01:28,142 Yes! 1001 01:01:29,311 --> 01:01:32,144 Somebody get this stupid costume oFF me! 1002 01:01:32,230 --> 01:01:34,221 ♪♪♪ 1003 01:01:39,654 --> 01:01:40,518 BECK: Okay, we got EDITH. 1004 01:01:40,614 --> 01:01:42,525 Get these connected to our system. 1005 01:01:42,616 --> 01:01:45,028 ALL (CHANTING): Toast! Toast! Toast! 1006 01:01:45,118 --> 01:01:47,700 No, this is a big win, but we still got a lot of work to do. 1007 01:01:47,787 --> 01:01:49,527 Toast! Toast! Toast! 1008 01:01:49,623 --> 01:01:51,329 Yeah! 1009 01:01:51,416 --> 01:01:53,782 Okay, toasts! 1010 01:01:53,877 --> 01:01:55,083 Give me that, Doug. 1011 01:01:55,629 --> 01:01:58,996 To the man who brought us all together, our former boss, Tony Stark. 1012 01:01:59,090 --> 01:02:00,375 Boo! 1013 01:02:00,717 --> 01:02:02,082 The jester king. 1014 01:02:02,177 --> 01:02:06,671 Literally wrapped in wealth and technology 1015 01:02:06,765 --> 01:02:08,721 that he was unfit to wield. 1016 01:02:09,267 --> 01:02:11,132 Like the holographic system I designed. 1017 01:02:11,228 --> 01:02:13,935 A revolutionary breakthrough with limitless applications 1018 01:02:14,022 --> 01:02:16,229 that Tony turned into a self-therapy machine 1019 01:02:16,316 --> 01:02:17,146 and renamed... 1020 01:02:17,234 --> 01:02:20,772 Binarily Augmented Retro-Framing, or BARF. 1021 01:02:20,862 --> 01:02:22,398 (AUDIENCE LAUGHS) 1022 01:02:24,032 --> 01:02:27,900 Oh, $611 million for my little therapeutic experiment. 1023 01:02:29,746 --> 01:02:32,783 BECK: He renamed my life's work "BARF." 1024 01:02:32,874 --> 01:02:34,080 I told him it was a mistake, 1025 01:02:34,167 --> 01:02:36,328 that my technology could change the world. 1026 01:02:37,921 --> 01:02:38,921 And then... 1027 01:02:40,006 --> 01:02:41,291 he fired me. 1028 01:02:42,634 --> 01:02:44,124 Said I was... 1029 01:02:45,512 --> 01:02:46,627 unstable. 1030 01:02:48,348 --> 01:02:51,055 To Tony. ALL: To Tony! 1031 01:02:51,935 --> 01:02:54,722 - Next, to William. ALL: William! 1032 01:02:54,813 --> 01:02:58,556 Tony Stark was able to build this in a cave! 1033 01:02:58,984 --> 01:03:01,225 With a box of scraps! 1034 01:03:01,319 --> 01:03:03,184 BECK: The integration of my illusion tech 1035 01:03:03,280 --> 01:03:05,521 with your weaponized drones was brilliant. 1036 01:03:05,615 --> 01:03:07,947 Powerful illusions, real damage, worked like a charm. 1037 01:03:08,034 --> 01:03:09,365 And it's just the beginning. 1038 01:03:09,452 --> 01:03:11,408 - Thank you, brother. - To Guterman. 1039 01:03:11,496 --> 01:03:12,807 WOMAN 1: Guterman! MAN 1: To Guterman! 1040 01:03:12,831 --> 01:03:15,823 The story you created of a soldier from another Earth named Quentin 1041 01:03:15,917 --> 01:03:19,080 fighting space monsters in Europe is totally ridiculous 1042 01:03:19,170 --> 01:03:21,877 and apparently the kind of thing people will believe right now. 1043 01:03:21,965 --> 01:03:23,671 I mean, everybody bought it. 1044 01:03:23,758 --> 01:03:25,168 WOMAN 1: Gutes! MAN 2: Guterman! 1045 01:03:25,260 --> 01:03:27,421 To Victoria. ALL: To Victoria! 1046 01:03:27,512 --> 01:03:29,673 Staging electromagnetic pulses at each attack site 1047 01:03:29,764 --> 01:03:31,925 so Fury's own satellites would confirm our lies. 1048 01:03:32,017 --> 01:03:33,382 Inspired idea. 1049 01:03:33,476 --> 01:03:35,888 To Janice. ALL: Janice! 1050 01:03:35,979 --> 01:03:38,391 After Tony died, she was the one who discovered that EDITH 1051 01:03:38,481 --> 01:03:42,349 was being handed over not to us, not to the Defense Department, 1052 01:03:42,444 --> 01:03:43,444 but to a child. 1053 01:03:43,486 --> 01:03:45,067 - Thank you. - To Janice! 1054 01:03:45,155 --> 01:03:47,988 And to the rest of you, Tony Stark is gone. 1055 01:03:48,074 --> 01:03:50,986 There is a window of opportunity, and someone will step up. 1056 01:03:51,077 --> 01:03:53,534 But these days, you can be the smartest guy in the room, 1057 01:03:53,621 --> 01:03:56,203 the most qualified, and no one cares. 1058 01:03:56,291 --> 01:03:59,704 Unless you're flying around with a cape or shooting lasers from your hands, 1059 01:03:59,794 --> 01:04:02,376 no one will even listen. 1060 01:04:04,424 --> 01:04:07,791 Well, I've got a cape and lasers. 1061 01:04:08,845 --> 01:04:10,927 With our technology and with EDITH, 1062 01:04:11,014 --> 01:04:15,883 Mysterio will be the greatest hero on Earth! 1063 01:04:15,977 --> 01:04:17,057 Yeah! 1064 01:04:17,145 --> 01:04:19,807 Then everyone will listen! 1065 01:04:21,649 --> 01:04:26,143 - Not to a boozy man-child. ALL: No! 1066 01:04:26,237 --> 01:04:28,728 Not to a hormonal teenager. 1067 01:04:28,823 --> 01:04:30,939 EEEE§T¥E 777i§}\; 5:3: 1068 01:04:31,034 --> 01:04:35,410 To me... and to my very wealthy crew. 1069 01:04:35,914 --> 01:04:37,745 - To us. - To us. 1070 01:04:37,832 --> 01:04:40,824 To Mysterio! ALL: To Mysterio! 1071 01:04:40,919 --> 01:04:43,877 - To Peter Parker. ALL: To Peter Parker! 1072 01:04:45,131 --> 01:04:46,166 Poor kid. 1073 01:04:47,926 --> 01:04:49,132 Let's get to work. 1074 01:04:53,556 --> 01:04:55,342 - Peter, oh, my God. - Hey. Hey. 1075 01:04:55,433 --> 01:04:57,674 - We almost died. - It's fine. It's fine. 1076 01:04:57,769 --> 01:04:59,509 Hey, I'm done with the mission. 1077 01:04:59,604 --> 01:05:01,845 - Dude, the trip's over. - What? 1078 01:05:01,940 --> 01:05:04,022 There's monsters coming out of the ground. 1079 01:05:04,109 --> 01:05:05,815 Of course our parents want us home. 1080 01:05:05,902 --> 01:05:08,689 Don't put me on hold. Peter, you're not dead. 1081 01:05:08,780 --> 01:05:12,568 Oh, my God. Yes, good. Stay here. Don't... Put some clothes on. 1082 01:05:12,659 --> 01:05:13,865 We're booking flights. 1083 01:05:13,952 --> 01:05:16,193 We came for science, we're leaving because of witches. 1084 01:05:16,287 --> 01:05:18,027 Welcome to the new Dark Ages. 1085 01:05:19,874 --> 01:05:22,456 - What is going on? - We're going home in the morning. 1086 01:05:22,544 --> 01:05:24,830 No, no. All the Elementals are gone. 1087 01:05:24,921 --> 01:05:26,786 - Ned. - Coming, sweetie. 1088 01:05:27,465 --> 01:05:30,172 Hey, can you guys keep it down? I'm live-streaming. 1089 01:05:31,719 --> 01:05:33,425 - Yeah. - Hey. 1090 01:05:34,764 --> 01:05:36,800 - Hey. - Where were you? 1091 01:05:37,183 --> 01:05:40,300 - Um, I got lost. - We were worried about you. 1092 01:05:40,728 --> 01:05:41,558 Oh. 1093 01:05:41,646 --> 01:05:44,058 - Good thing you're back. - Yeah. 1094 01:05:44,774 --> 01:05:47,516 - So much for Paris. - It would've been fun. 1095 01:05:47,610 --> 01:05:50,272 - Yeah. Night. - Night. 1096 01:05:51,823 --> 01:05:53,108 You look ni... 1097 01:06:00,707 --> 01:06:01,707 Okay. 1098 01:06:02,584 --> 01:06:03,584 Oh! 1099 01:06:05,962 --> 01:06:06,997 Look, um... 1100 01:06:07,964 --> 01:06:12,754 I'm not ready for this trip to be over yet, and I kind of want to do something fun 1101 01:06:12,844 --> 01:06:16,757 that's not on the itinerary or planned or with Mr. Harrington. 1102 01:06:16,848 --> 01:06:18,588 Yes. 1103 01:06:18,683 --> 01:06:20,799 "Yes," like you wanna go? 1104 01:06:20,894 --> 01:06:22,054 Yes. 1105 01:06:23,396 --> 01:06:25,933 Awesome. I'll see you outside in 10 minutes. 1106 01:06:26,024 --> 01:06:27,855 Meet me outside in five minutes. 1107 01:06:28,985 --> 01:06:30,441 - Five is good. - Okay. 1108 01:06:30,528 --> 01:06:32,314 - Okay, bye. - Bye. Heh. 1109 01:06:34,491 --> 01:06:35,822 (SPEAKING IN CZECH) 1110 01:06:35,909 --> 01:06:38,901 Night Monkey, help us! Help! Night Monkey! 1111 01:06:47,921 --> 01:06:48,831 Iiiiifiigé gP $5 $9; E E; "\ T§§§ 'w' xxvxx-{e éés:;<-_v:>, ", 1112 01:06:48,922 --> 01:06:50,287 Where do you wanna go? 1113 01:06:50,381 --> 01:06:52,121 - Who cares? - Awesome. 1114 01:06:52,217 --> 01:06:53,217 - Okay. - Let's go. 1115 01:07:00,058 --> 01:07:02,549 PETER: I'm glad we're doing this. - Yeah, me too. 1116 01:07:05,063 --> 01:07:07,805 They used to execute people on this bridge. 1117 01:07:07,899 --> 01:07:11,812 They would put them in a basket, and they would drown in the water. 1118 01:07:13,905 --> 01:07:15,861 - Sorry. - It's okay. 1119 01:07:19,285 --> 01:07:22,777 There's this thing I've been wanting to talk to you about 1120 01:07:22,872 --> 01:07:24,783 for a while. 1121 01:07:26,709 --> 01:07:27,709 Yeah? 1122 01:07:29,003 --> 01:07:30,618 It's our last night in Europe, 1123 01:07:30,713 --> 01:07:34,706 and I had this plan that I wanted to tell you. 1124 01:07:34,801 --> 01:07:36,337 I'm just gonna tell you. 1125 01:07:38,680 --> 01:07:40,636 - MJ, I... - "I'm Spider-Man." 1126 01:07:42,308 --> 01:07:43,923 - What? - That's what you were gonna say. 1127 01:07:44,018 --> 01:07:45,053 That you're Spider-Man. 1128 01:07:46,688 --> 01:07:49,521 No. I'm not Spider-Man. 1129 01:07:50,066 --> 01:07:52,682 I've been watching you for a while now. 1130 01:07:52,777 --> 01:07:55,063 It's kind of obvious. 1131 01:07:56,281 --> 01:07:57,281 I'm not Spider-Man. 1132 01:07:57,365 --> 01:07:59,777 What would make you think that I was Spider-Man? 1133 01:07:59,867 --> 01:08:01,903 - Peter, Washington? - Yeah? 1134 01:08:01,995 --> 01:08:05,613 The fact that you disappear out of nowhere for no reason. 1135 01:08:05,707 --> 01:08:08,665 No, I was sick. Remember? I had my... The tummy? 1136 01:08:08,751 --> 01:08:10,412 Susan Yang thinks you're a male escort. 1137 01:08:10,503 --> 01:08:12,835 What? Of course I'm not a male escort. 1138 01:08:12,922 --> 01:08:15,914 - Then you're Spider-Man. - I'm not Spider-Man at all. 1139 01:08:16,009 --> 01:08:19,342 What about tonight? You snuck oFF, and you fought that thing. I saw you. 1140 01:08:19,429 --> 01:08:21,841 You can't have seen me because I'm not Spider-Man. 1141 01:08:21,931 --> 01:08:24,422 Also, on the news, it was the Night Monkey. 1142 01:08:24,517 --> 01:08:25,973 - The Night Monkey? - Yeah. 1143 01:08:26,060 --> 01:08:28,051 That's what it said on the news, 1144 01:08:28,146 --> 01:08:30,478 and the news never lies. 1145 01:08:31,733 --> 01:08:34,645 - Night Monkey. Okay. - What are you doing? 1146 01:08:36,529 --> 01:08:39,987 Well, do the Night Monkey and Spider-Man use the same webs? 1147 01:08:41,200 --> 01:08:42,406 I mean, maybe. 1148 01:08:42,869 --> 01:08:45,076 Maybe he's a Spider Monkey. Who knows? 1149 01:08:49,459 --> 01:08:52,075 Were you only watching me because you thought I was Spider-Man? 1150 01:08:55,590 --> 01:08:56,590 Yeah. 1151 01:08:57,800 --> 01:08:59,756 Why else would I be watching you? 1152 01:09:01,846 --> 01:09:04,553 Doesn't matter. Just thought that maybe... 1153 01:09:10,688 --> 01:09:12,098 What the hell was that? 1154 01:09:13,900 --> 01:09:14,980 I don't know. 1155 01:09:16,569 --> 01:09:18,150 ♪♪♪ 1156 01:09:26,204 --> 01:09:28,741 What is it, some kind of projector or something? 1157 01:09:28,831 --> 01:09:32,119 Yeah, but it's really advanced. 1158 01:09:32,585 --> 01:09:34,496 It... It looked so real. 1159 01:09:34,587 --> 01:09:36,953 - It... - Yeah, really real. 1160 01:09:37,840 --> 01:09:41,048 - Wait, does that mean that...? - The Elementals are fake? 1161 01:09:41,803 --> 01:09:44,590 That doesn't make any sense because we were there, right? 1162 01:09:44,681 --> 01:09:47,718 There was fire and destruction, and... 1163 01:09:49,268 --> 01:09:50,678 Who would do something like that? 1164 01:10:00,613 --> 01:10:01,773 Mysterio. 1165 01:10:06,744 --> 01:10:08,109 I am Spider-Man. 1166 01:10:09,247 --> 01:10:12,910 - And I've really messed up. - Wait. You're being serious? 1167 01:10:13,000 --> 01:10:14,706 - Mm-hm. - You're 100 percent serious? 1168 01:10:14,794 --> 01:10:16,034 Because it's not funny. 1169 01:10:16,129 --> 01:10:17,039 No, I'm not joking. 1170 01:10:17,130 --> 01:10:19,337 Because I was... I was only like 67 percent sure. 1171 01:10:19,424 --> 01:10:21,289 _MJ__ - So why are you here? 1172 01:10:21,384 --> 01:10:24,342 - Why are you on this school trip? - I know you have a lot of questions, 1173 01:10:24,429 --> 01:10:26,169 but we have to get out of here, okay? 1174 01:10:26,264 --> 01:10:29,381 Okay. Okay. I can't believe I figured it out! 1175 01:10:31,644 --> 01:10:33,305 MYSTERIO: You took everything from me! 1176 01:10:34,522 --> 01:10:36,058 This is for my family! 1177 01:10:38,693 --> 01:10:41,025 (YELLING) 1178 01:10:42,739 --> 01:10:43,899 BECK: Pause. 1179 01:10:45,867 --> 01:10:47,528 - Pause. - Oop. 1180 01:10:47,994 --> 01:10:49,109 Sorry. 1181 01:10:49,537 --> 01:10:52,119 Yeah, can you just fast-fonNard to the end? 1182 01:10:52,206 --> 01:10:53,241 Yep. Stand by. 1183 01:10:57,920 --> 01:11:00,787 All right, fly, fly, fly, zap, zap, zap. 1184 01:11:00,882 --> 01:11:04,374 Pause. I'm not in love with this choreography, but it'll do. 1185 01:11:04,469 --> 01:11:05,925 Kill image. 1186 01:11:06,012 --> 01:11:07,343 De-cloak drones. 1187 01:11:09,056 --> 01:11:10,216 All right, weapons. 1188 01:11:10,600 --> 01:11:12,556 - You want to weaponize? - Yep. 1189 01:11:12,643 --> 01:11:14,383 Weapons only. Stand by. 1190 01:11:23,362 --> 01:11:25,569 - WILLIAM: Nice. - Stop. 1191 01:11:26,616 --> 01:11:29,323 Something. I don't know what it is. It's something... 1192 01:11:29,410 --> 01:11:33,870 Just dou... You know what? Double the damage and then run it again. 1193 01:11:33,956 --> 01:11:35,446 You want me to double it up? 1194 01:11:35,541 --> 01:11:36,906 - Yeah. - All right. 1195 01:11:37,293 --> 01:11:38,293 Cover your ears. 1196 01:11:46,928 --> 01:11:49,510 Whoo! That is good! That's good. 1197 01:11:50,431 --> 01:11:52,137 - We on schedule? - Oh, yeah. 1198 01:11:52,225 --> 01:11:54,716 Uploading software hack to EDITH network. 1199 01:11:54,811 --> 01:11:58,224 With her drones, we'll create an event big enough to cover an entire city. 1200 01:11:58,314 --> 01:11:59,224 All right, well done. 1201 01:11:59,315 --> 01:12:01,897 Make sure every drone is weapons-hot. We need maximum damage. 1202 01:12:01,984 --> 01:12:04,441 - That is gonna cause a lot of casualties. BECK: Oh, yeah. 1203 01:12:04,529 --> 01:12:07,191 More casualties, more coverage. I got to cut through the static. 1204 01:12:07,281 --> 01:12:10,318 London is a beautiful city, and it will suFFer, but they can rebuild. 1205 01:12:10,409 --> 01:12:12,024 If I'm the next Iron Man, 1206 01:12:12,119 --> 01:12:15,327 I need to save the world from an Avengers-level threat. 1207 01:12:16,332 --> 01:12:19,665 But when its new savior descends, 1208 01:12:19,752 --> 01:12:22,289 all those casualties will be forgotten. 1209 01:12:22,964 --> 01:12:26,172 Janice, you'll be in position with my quick-change armor for the victory lap? 1210 01:12:26,259 --> 01:12:27,715 Of course. Do you wanna try...? 1211 01:12:27,802 --> 01:12:29,713 No, no, that's... What's going on with my hand? 1212 01:12:29,804 --> 01:12:31,135 Why is that happening? 1213 01:12:31,222 --> 01:12:34,510 Oh, one of the drones that came back from the plaza was missing a projector. 1214 01:12:34,600 --> 01:12:35,600 It's fine. 1215 01:12:36,102 --> 01:12:38,935 Wait, and you're...? You're telling me this now? 1216 01:12:39,647 --> 01:12:41,262 It's... It's one drone. 1217 01:12:41,357 --> 01:12:44,190 - The image will be perfect, I promise. - That projector is evidence. 1218 01:12:44,277 --> 01:12:47,314 It's going to tell people what we're doing and how we're doing it. 1219 01:12:47,405 --> 01:12:51,068 I am trying to fool 7 billion people here, including Nick Fury, 1220 01:12:51,158 --> 01:12:54,616 who happens to be the most paranoid and most dangerous person on the planet. 1221 01:12:54,704 --> 01:12:57,912 If he catches on before I've killed him, he will put a bullet in my head. 1222 01:12:57,999 --> 01:13:00,331 And nobody wants a bullet in their head, right? 1223 01:13:02,587 --> 01:13:03,587 Right? 1224 01:13:06,090 --> 01:13:07,955 William, can you look at me? 1225 01:13:10,136 --> 01:13:11,251 Pull up EDITH. 1226 01:13:13,222 --> 01:13:14,222 Hello, Quentin. 1227 01:13:14,307 --> 01:13:18,141 Hi, honey. I need a level-five search, full-resource protocol for this device. 1228 01:13:18,227 --> 01:13:19,262 Magnifying. 1229 01:13:20,521 --> 01:13:22,978 There. Search everything going in and out of that building. 1230 01:13:24,108 --> 01:13:25,108 Located. 1231 01:13:26,777 --> 01:13:27,777 Shit. 1232 01:13:30,990 --> 01:13:33,026 You know, William, one day, 1233 01:13:33,117 --> 01:13:35,574 after I've had to kill Peter Parker because of this, 1234 01:13:35,661 --> 01:13:39,950 I hope you remember that his blood is on your hands! 1235 01:13:43,294 --> 01:13:46,457 I can't believe I gave Beck those glasses. How could I be that stupid? 1236 01:13:46,547 --> 01:13:50,210 He's probably spying on me right now or sending a drone to come and kill me. 1237 01:13:50,301 --> 01:13:52,917 You had access to killer drones? 1238 01:13:53,012 --> 01:13:56,379 Yeah, I didn't really want them, especially after I almost killed Brad. 1239 01:13:56,474 --> 01:13:58,010 You almost killed Brad? 1240 01:13:58,100 --> 01:14:02,013 Look, I have to call Mr. Fury and tell him that Beck's a fraud... 1241 01:14:02,104 --> 01:14:05,221 - but I think he tapped my phone. - So, what are you gonna do? 1242 01:14:05,316 --> 01:14:08,149 I need my suit, and I have to go to Berlin 1243 01:14:08,235 --> 01:14:10,066 and talk to Mr. Fury in person. 1244 01:14:14,951 --> 01:14:16,691 Just... Ahem. 1245 01:14:17,662 --> 01:14:19,869 ♪♪♪ 1246 01:14:35,429 --> 01:14:36,794 Oh, Ned, perfect. 1247 01:14:36,889 --> 01:14:38,971 The costume looks great... 1248 01:14:39,892 --> 01:14:43,885 for the costume party at the prince's castle. 1249 01:14:43,980 --> 01:14:45,436 She knows. I told her. 1250 01:14:46,107 --> 01:14:47,768 He didn't tell me. I figured it out. 1251 01:14:49,026 --> 01:14:50,061 Oh. 1252 01:14:50,569 --> 01:14:52,685 - That's cool. - Like, a long time ago. 1253 01:14:53,322 --> 01:14:54,322 Oh. 1254 01:14:54,365 --> 01:14:58,358 - Look, Mysterio is a fraud. - But he saved me and Betty's lives. 1255 01:14:58,452 --> 01:15:00,659 He's been faking the whole thing with illusion tech. 1256 01:15:00,746 --> 01:15:03,328 Yeah, he's using these, like, hologram projectors. 1257 01:15:03,416 --> 01:15:05,873 Whoa. That's crazy. 1258 01:15:05,960 --> 01:15:07,040 Yeah. 1259 01:15:09,046 --> 01:15:12,288 So you guys were working the case together or what? 1260 01:15:12,383 --> 01:15:13,383 It's been mostly me. 1261 01:15:14,218 --> 01:15:16,755 Ned, I need you to call May, get her to call Mr. Harrington, 1262 01:15:16,846 --> 01:15:19,178 say she wanted me to stay with family in Berlin, okay? 1263 01:15:19,265 --> 01:15:20,596 Got it. Easy. 1264 01:15:20,683 --> 01:15:23,345 Wow, you guys lie with such ease. 1265 01:15:23,978 --> 01:15:26,936 - I got to go. - Wait, wait, wait. The projector. 1266 01:15:27,023 --> 01:15:28,433 You're gonna need this. 1267 01:15:29,692 --> 01:15:32,855 Don't tell anyone about this, okay? Anyone who knows is in danger. 1268 01:15:40,911 --> 01:15:42,902 So you know too. 1269 01:15:42,997 --> 01:15:44,032 It's cool. 1270 01:15:44,123 --> 01:15:47,331 I've known first, and I've known longer, but it's not a competition. 1271 01:15:48,044 --> 01:15:49,250 ♪♪♪ 1272 01:15:49,336 --> 01:15:50,872 (WOMAN SPEAKING CZECH OVER PA) 1273 01:16:08,898 --> 01:16:11,264 - Excuse me. Do you know where...? - Nacht Monkey! 1274 01:16:11,358 --> 01:16:13,690 No, wait, I didn't... Oh, man. 1275 01:16:16,781 --> 01:16:17,781 Get in. 1276 01:16:24,205 --> 01:16:27,322 - Mr. Fury... - You've got a lot of explaining to do. 1277 01:16:27,416 --> 01:16:29,577 - No, no, no, listen. - Wait until we're secure. 1278 01:16:30,336 --> 01:16:31,246 Okay. 1279 01:16:31,337 --> 01:16:32,668 (CAR CHIMING) 1280 01:16:32,755 --> 01:16:33,755 Ahem. 1281 01:16:36,842 --> 01:16:37,842 Right. 1282 01:17:03,202 --> 01:17:07,411 So is there anything you want to tell us about your girlfriend? 1283 01:17:07,498 --> 01:17:08,988 He's talking about EDITH. 1284 01:17:09,083 --> 01:17:12,166 I know I made a mistake, and I'm sorry, but he is not who you think he is. 1285 01:17:12,253 --> 01:17:15,165 Beck is a liar. Mysterio, the Elementals, it's all fake. 1286 01:17:15,256 --> 01:17:16,746 He has some sort of illusion tech. 1287 01:17:16,841 --> 01:17:19,503 That's how he tricked you and tricked me into giving him EDITH. 1288 01:17:20,052 --> 01:17:23,385 It's a projector. I pulled it oFF the fire monster in Prague. 1289 01:17:23,722 --> 01:17:27,055 So all that death and destruction we witnessed 1290 01:17:27,143 --> 01:17:28,758 was created by this? 1291 01:17:28,853 --> 01:17:30,969 No, not just this. I think he's using drones. 1292 01:17:31,522 --> 01:17:36,232 Well, if this is true, then Beck's very dangerous and we need to be smart. 1293 01:17:36,318 --> 01:17:37,979 Who else did you tell about this? 1294 01:17:38,904 --> 01:17:41,145 Parker? Parker! 1295 01:17:41,240 --> 01:17:43,731 - What's wrong? - It's Beck. He's here. 1296 01:17:44,368 --> 01:17:46,404 What? Hill? 1297 01:17:51,709 --> 01:17:53,119 PETER: No, it's just an illu... 1298 01:17:54,378 --> 01:17:55,413 Fury! 1299 01:18:00,551 --> 01:18:03,088 BECK: Wow, Peter, wow. 1300 01:18:03,179 --> 01:18:05,215 I thought we were close. 1301 01:18:05,306 --> 01:18:08,844 Fury always had to die, but not you. 1302 01:18:08,934 --> 01:18:10,049 Stop hiding, Beck! 1303 01:18:12,813 --> 01:18:14,804 I tried to help you walk away. 1304 01:18:14,899 --> 01:18:16,890 Now you're making me do this. 1305 01:18:21,572 --> 01:18:24,279 You told me, you were just a kid. 1306 01:18:25,409 --> 01:18:28,697 You told me, you wanted to run after that girl. 1307 01:18:28,787 --> 01:18:30,743 - MJ: Help me! - MJ! 1308 01:18:31,832 --> 01:18:32,912 Oh, God! 1309 01:18:34,919 --> 01:18:38,036 - Peter, what's going on? - I know this isn't real. 1310 01:18:38,464 --> 01:18:39,464 Do you, though? 1311 01:18:41,008 --> 01:18:43,624 MJ! MJI - Aah! 1312 01:18:44,678 --> 01:18:45,793 (GRUNTS) 1313 01:18:46,847 --> 01:18:49,338 I don't think you know what's real, Peter. 1314 01:18:50,684 --> 01:18:51,890 Whoa! 1315 01:18:59,735 --> 01:19:01,020 (YELLS) 1316 01:19:02,613 --> 01:19:03,898 You need to wake up! 1317 01:19:05,699 --> 01:19:07,280 (GRUNTING) 1318 01:19:12,915 --> 01:19:14,906 (PANTING) 1319 01:19:17,294 --> 01:19:19,285 (GLASS SHATTERING) 1320 01:19:27,221 --> 01:19:29,337 I mean, look at yourself. 1321 01:19:39,275 --> 01:19:43,769 You are just a scared little kid in a sweat suit. 1322 01:19:44,989 --> 01:19:49,653 I created Mysterio to give the world someone to believe in. 1323 01:19:50,119 --> 01:19:51,529 I control the truth. 1324 01:19:51,620 --> 01:19:54,362 Mysterio is the truth. 1325 01:20:17,980 --> 01:20:21,893 If you were good enough, maybe Tony would still be alive. 1326 01:20:25,237 --> 01:20:26,977 (SPIDER-MAN GASPING) 1327 01:20:34,663 --> 01:20:37,871 Deep down, you know I'm right. 1328 01:20:49,011 --> 01:20:53,425 You made your choice. And all you had to do was step aside. 1329 01:20:54,641 --> 01:20:57,474 And now you have... 1330 01:20:58,479 --> 01:21:00,344 (GRUNTING) 1331 01:21:02,524 --> 01:21:04,936 ♪♪♪ 1332 01:21:09,406 --> 01:21:10,896 Fury. 1333 01:21:10,991 --> 01:21:15,610 Beck's people are trying to find everyone who could expose him. 1334 01:21:16,830 --> 01:21:17,740 Who'd you tell? 1335 01:21:17,831 --> 01:21:20,664 - Um... - I know you told someone, so just tell me. 1336 01:21:20,751 --> 01:21:22,457 - Okay. - Who did you tell? 1337 01:21:22,544 --> 01:21:25,786 - Who else did you tell?! - Just Ned and MJ from my class. 1338 01:21:25,881 --> 01:21:28,213 Maybe Ned told his girlfriend Betty, but that's it. 1339 01:21:29,760 --> 01:21:30,760 What? 1340 01:21:30,803 --> 01:21:33,465 You are so gullible. 1341 01:21:33,555 --> 01:21:35,591 - What? - You're smart as a whip. 1342 01:21:35,974 --> 01:21:36,974 Just a... 1343 01:21:38,060 --> 01:21:39,060 (IN BECK'S VOICE) sucken. 1344 01:21:39,978 --> 01:21:42,264 - And now all your friends have to die. - Oh, my God. 1345 01:21:47,027 --> 01:21:50,019 It's easy to fool people when they're already fooling themselves. 1346 01:21:55,452 --> 01:21:57,033 But for what it's worth, Peter, 1347 01:21:58,831 --> 01:22:00,071 I really am sorry. 1348 01:22:09,633 --> 01:22:10,998 - EDITH. - Yes, Quentin. 1349 01:22:11,093 --> 01:22:13,584 Access files to Peter Parker's class trip. 1350 01:22:14,847 --> 01:22:16,587 I need them to fly home from London. 1351 01:22:21,770 --> 01:22:23,761 ♪♪♪ 1352 01:22:27,317 --> 01:22:29,603 (GRUNTING) 1353 01:22:37,161 --> 01:22:38,867 (COUGHING) 1354 01:22:49,882 --> 01:22:51,873 (SNORING) 1355 01:22:56,305 --> 01:22:57,305 Hi. 1356 01:22:58,474 --> 01:22:59,509 Where am I? 1357 01:22:59,892 --> 01:23:01,974 Municipal holding facility. 1358 01:23:02,060 --> 01:23:05,769 They said they found you unconscious at the train yard. Very dangerous. 1359 01:23:05,856 --> 01:23:09,098 And we gave you the shirt because you seemed a bit cold. 1360 01:23:09,568 --> 01:23:10,568 Thanks. 1361 01:23:12,821 --> 01:23:13,901 You guys are nice. 1362 01:23:15,240 --> 01:23:17,071 You speak really good English. 1363 01:23:17,576 --> 01:23:18,941 ALL: Welcome to the Netherlands. 1364 01:23:19,995 --> 01:23:22,327 - I'm in the Netherlands right now? MAN: Yep. 1365 01:23:24,082 --> 01:23:25,822 Bye. 1366 01:23:25,918 --> 01:23:26,918 Guard! 1367 01:23:27,461 --> 01:23:29,622 The guard is on a break. Probably talking to his wife. 1368 01:23:29,713 --> 01:23:31,624 - Yeah, she's pregnant. - Oh, yeah? 1369 01:23:31,715 --> 01:23:32,579 MAN: Yeah. 1370 01:23:32,674 --> 01:23:34,164 (ALL SPEAKING IN DUTCH) 1371 01:23:40,557 --> 01:23:41,637 Yeah. 1372 01:23:42,392 --> 01:23:43,507 Yeah. 1373 01:23:44,144 --> 01:23:45,930 Night Monkey. Yeah. 1374 01:23:50,776 --> 01:23:51,936 You guys okay? 1375 01:24:00,619 --> 01:24:02,155 (GROUND SQUISHES THEN PETER GRUNTS) 1376 01:24:04,540 --> 01:24:05,871 - Excuse me, sir? - Yeah? 1377 01:24:05,958 --> 01:24:08,165 - Could I borrow your phone? - Yeah. 1378 01:24:08,252 --> 01:24:09,492 (SPEAKS IN DUTCH) 1379 01:24:09,586 --> 01:24:11,167 Everyone is so nice here. 1380 01:24:11,255 --> 01:24:13,416 Uh... Okay. 1381 01:24:18,720 --> 01:24:19,720 Okay. 1382 01:24:21,598 --> 01:24:24,465 Pick up, pick up, pick up. Hey, hey, uh... 1383 01:24:25,811 --> 01:24:28,143 I messed up. I need a... I need a ride. 1384 01:24:29,398 --> 01:24:31,684 Where am I? Where am I, sir? 1385 01:24:31,775 --> 01:24:33,356 (IN ENGLISH) It's Broek op Langedijk. 1386 01:24:35,862 --> 01:24:37,898 Hang on. Could you say that into there? 1387 01:24:37,990 --> 01:24:40,948 Hi. It's Broek op Langedijk here. 1388 01:24:41,952 --> 01:24:43,908 Yeah, no problem. Ha-ha. 1389 01:24:43,996 --> 01:24:45,532 Thanks. 1390 01:24:45,622 --> 01:24:46,622 Did you get that? 1391 01:25:08,061 --> 01:25:10,552 Peter? Are you okay? 1392 01:25:10,647 --> 01:25:13,434 - Happy, is that you? - Yeah, of course it's me. 1393 01:25:13,525 --> 01:25:17,017 Stop! Tell me something only you would know. 1394 01:25:17,487 --> 01:25:19,853 Only I would know... Uh... 1395 01:25:19,948 --> 01:25:21,734 Remember when we went to Germany? 1396 01:25:21,825 --> 01:25:23,656 You pay-per-viewed a video in your room? 1397 01:25:23,744 --> 01:25:27,532 They didn't list the titles, but I could tell by the price it was an adult film. 1398 01:25:27,623 --> 01:25:30,456 - And you didn't know how I knew... - Okay, fine! It's you. Stop. 1399 01:25:30,542 --> 01:25:32,203 (GRUNTS) 1400 01:25:33,545 --> 01:25:35,001 It's so good to see you. 1401 01:25:36,506 --> 01:25:38,747 You'll have to tell me what the hell is going on here. 1402 01:25:39,760 --> 01:25:41,591 Okay, hold still. 1403 01:25:41,678 --> 01:25:42,884 There we go. 1404 01:25:44,264 --> 01:25:46,175 ♪♪♪ 1405 01:25:49,311 --> 01:25:50,391 Ouch. 1406 01:25:50,479 --> 01:25:53,437 - I thought you had super strength. - It still hurts. 1407 01:25:55,942 --> 01:25:58,058 - Happy, come on. - All right, relax. 1408 01:26:00,030 --> 01:26:02,112 - Just a few more. There we go. - Oh, my God, Happy. 1409 01:26:02,199 --> 01:26:03,905 - Relax. - Don't tell me to relax, Happy! 1410 01:26:03,992 --> 01:26:06,404 How can I relax when I messed up so bad? 1411 01:26:07,245 --> 01:26:09,406 I trusted Beck. Right? 1412 01:26:09,915 --> 01:26:13,453 I thought he was my friend. I gave him the only thing Mr. Stark left for me, 1413 01:26:13,543 --> 01:26:15,784 and now he's gonna kill my friends and half of Europe, 1414 01:26:15,879 --> 01:26:18,461 so please do not tell me to relax. 1415 01:26:20,467 --> 01:26:23,209 I'm sorry, Happy. I'm sorry. I shouldn't shout. 1416 01:26:26,264 --> 01:26:27,720 I just really miss him. 1417 01:26:28,934 --> 01:26:30,174 Yeah, I miss him too. 1418 01:26:33,313 --> 01:26:34,723 Everywhere I go... 1419 01:26:35,982 --> 01:26:37,438 I see his face. 1420 01:26:37,526 --> 01:26:42,020 And the whole world is asking who's gonna be the next Iron Man... 1421 01:26:42,989 --> 01:26:43,989 (SNIFFLES) 1422 01:26:44,866 --> 01:26:48,074 And I don't know if that's me, Happy. I'm not Iron Man. 1423 01:26:50,122 --> 01:26:51,328 You're not Iron Man. 1424 01:26:52,416 --> 01:26:54,247 You're never gonna be Iron Man. 1425 01:26:56,211 --> 01:26:58,497 Nobody could live up to Tony. 1426 01:26:58,588 --> 01:27:00,078 Not even Tony. 1427 01:27:01,550 --> 01:27:03,506 Tony was my best friend. 1428 01:27:03,593 --> 01:27:04,708 And he was a mess. 1429 01:27:05,262 --> 01:27:08,299 He second-guessed everything he did. He was all over the place. 1430 01:27:09,224 --> 01:27:12,136 The one thing that he did that he didn't second-guess was picking you. 1431 01:27:14,563 --> 01:27:17,771 I don't think Tony would have done what he did 1432 01:27:17,858 --> 01:27:20,941 if he didn't know that you were gonna be here after he was gone. 1433 01:27:22,904 --> 01:27:27,238 Now, your friends are in trouble, you're all alone, your tech is missing. 1434 01:27:29,286 --> 01:27:30,742 What are you gonna do about it? 1435 01:27:32,956 --> 01:27:34,446 ♪♪♪ 1436 01:27:36,334 --> 01:27:37,744 I'm gonna kick his ass. 1437 01:27:37,836 --> 01:27:40,828 But I mean, right now. Specifically, what are we gonna do? 1438 01:27:40,922 --> 01:27:43,880 Because we've been hovering over a tulip field for the last 15 minutes. 1439 01:27:43,967 --> 01:27:46,879 Right. I can't call my friends because he's tracking their phones. 1440 01:27:46,970 --> 01:27:48,551 Give me your phone. 1441 01:27:48,638 --> 01:27:49,878 - My cell phone? - Yeah. 1442 01:27:49,973 --> 01:27:51,463 Okay. Here. 1443 01:27:51,558 --> 01:27:53,890 - What's your password? - "Password." 1444 01:27:53,977 --> 01:27:57,185 - No, what is your password? - "Password," Spelled out. 1445 01:27:57,272 --> 01:27:59,433 Head of security, and your password is "password"? 1446 01:27:59,524 --> 01:28:00,884 I don't feel good about it either. 1447 01:28:00,942 --> 01:28:03,979 Hello, governor. Cup of tea for you? I'm gonna be in London soon. 1448 01:28:04,070 --> 01:28:06,061 - They're in London. - London, okay. 1449 01:28:06,156 --> 01:28:08,147 - Yeah, I need a suit. - Suit? 1450 01:28:09,242 --> 01:28:10,903 ♪♪♪ 1451 01:28:29,846 --> 01:28:31,086 Okay, um... 1452 01:28:31,890 --> 01:28:34,381 bring up everything you have on Spider-Man. 1453 01:28:41,525 --> 01:28:44,187 Yeah, open that. Okay, no, no, no. 1454 01:28:51,409 --> 01:28:52,409 What? 1455 01:28:52,869 --> 01:28:54,325 Nothing. 1456 01:28:54,412 --> 01:28:56,903 You take care of the suit. I'll take care of the music. 1457 01:28:58,834 --> 01:29:00,790 (AC/DC'S "BACK IN BLACK" PLAYING OVER SPEAKERS) 1458 01:29:00,877 --> 01:29:02,993 Oh, I love Led Zeppelin. 1459 01:29:08,426 --> 01:29:10,667 Okay, can you pull up my web-shooters? 1460 01:29:12,264 --> 01:29:15,973 Isolate the Taser webs, and reconfigure and boost the voltage 1461 01:29:16,059 --> 01:29:19,096 to a factor of 25 percent, 1462 01:29:19,187 --> 01:29:21,974 and give me complete manual control over detonation. 1463 01:29:22,440 --> 01:29:24,601 Forget the hearse 'cause I never die 1464 01:29:25,193 --> 01:29:28,185 I thought Kree having sleeper cells was top secret information. 1465 01:29:28,280 --> 01:29:31,147 Nick, satellites are picking up an EM pulse. 1466 01:29:31,241 --> 01:29:33,732 - I thought that was over. - It's the biggest one yet. 1467 01:29:33,827 --> 01:29:35,567 - Where? - London. 1468 01:29:35,662 --> 01:29:38,074 Okay, the company set up a city tour, 1469 01:29:38,164 --> 01:29:41,201 and then we'll grab a bite and head to the airport. 1470 01:29:43,628 --> 01:29:45,914 IS no one else going to acknowledge how crazy this is? 1471 01:29:46,006 --> 01:29:47,291 Oh, yeah, I get it. 1472 01:29:47,382 --> 01:29:49,998 There's been nothing scientific about this science tour at all. 1473 01:29:50,093 --> 01:29:51,754 No, I'm talking about Peter. 1474 01:29:51,845 --> 01:29:53,927 Has no one noticed how shady he is? 1475 01:29:54,014 --> 01:29:56,721 Because I saw him in the back room of a rest stop with some woman 1476 01:29:56,808 --> 01:29:59,220 in his undenNear, and he's always sneaking away, 1477 01:29:59,311 --> 01:30:01,176 like back at the opera, huh? 1478 01:30:01,271 --> 01:30:04,638 Now he's suddenly oFF the trip, with his family in Berlin? 1479 01:30:04,733 --> 01:30:07,190 IS no one else interested in the truth? 1480 01:30:08,486 --> 01:30:12,354 "The very concept of objective truth is fading out of the world." 1481 01:30:12,449 --> 01:30:13,484 George On/vell. 1482 01:30:13,575 --> 01:30:14,815 - Thank you, MJ. - Yeah. 1483 01:30:14,910 --> 01:30:19,529 Well, since Peter's not really here to tell his truth, what about you, Brad? 1484 01:30:19,623 --> 01:30:21,864 Why take pictures of people in the bathroom? 1485 01:30:21,958 --> 01:30:23,619 Yeah, what's that about? 1486 01:30:23,710 --> 01:30:26,417 No, no, no, it wasn't like that. It was... 1487 01:30:26,504 --> 01:30:29,667 - I was trying to take a... - Let's just put all this craziness behind us 1488 01:30:29,758 --> 01:30:32,545 and have a nice, peaceful afternoon. 1489 01:30:32,636 --> 01:30:35,252 "Sounds great, Mr. Harrington," said the class. 1490 01:30:35,347 --> 01:30:36,587 Okay. 1491 01:30:37,182 --> 01:30:39,673 I'm gonna be a cool teacher right now. 1492 01:30:39,768 --> 01:30:42,259 You got to stop doing that. It is weird. 1493 01:30:42,354 --> 01:30:46,017 No more photos in the bathroom. Urinal or stalls. 1494 01:30:46,107 --> 01:30:47,643 - Okay? HARRINGTON: Look at this, guys. 1495 01:30:47,734 --> 01:30:49,270 Mr. Harrington, this is your bus. 1496 01:30:49,361 --> 01:30:52,819 - We got a bus all to ourselves. - Nice to see you all. Come along. 1497 01:30:52,906 --> 01:30:55,009 - I'll get this, yeah? Why not? HARRINGTON: Thank you. 1498 01:30:55,033 --> 01:30:56,989 BOY: Yeah. Thank you, brother. 1499 01:30:57,077 --> 01:30:58,863 HARRINGTON: All right. 1500 01:30:58,954 --> 01:31:00,694 I have the kids. 1501 01:31:04,584 --> 01:31:06,074 I got here as fast as I could. 1502 01:31:06,169 --> 01:31:09,582 I did a full perimeter sweep. Nothing. 1503 01:31:09,673 --> 01:31:10,673 Damn it. 1504 01:31:13,051 --> 01:31:14,166 Pulse is spiking. 1505 01:31:14,260 --> 01:31:17,468 - I'll take another look. - Soon as you see something, report. 1506 01:31:17,889 --> 01:31:19,845 You're all we've got, Beck. 1507 01:31:19,933 --> 01:31:22,640 If this is what I fear, then God help us, Fury. 1508 01:31:23,853 --> 01:31:25,059 God help us all. 1509 01:31:26,606 --> 01:31:28,562 Okay, people, no Avengers coming. Good to go. 1510 01:31:28,650 --> 01:31:31,483 - William, launch the drones. - Copy that, brother. 1511 01:31:31,569 --> 01:31:35,232 Drones are entering the atmosphere weapons-hot. 1512 01:31:35,323 --> 01:31:37,314 ♪♪♪ 1513 01:31:40,787 --> 01:31:43,278 - Excellent. Janice? - Working on the cape. 1514 01:31:43,373 --> 01:31:46,035 Get those wrinkles out. I could be shaking hands with the queen. 1515 01:31:46,126 --> 01:31:47,616 - Guterman? - Almost in position. 1516 01:31:47,711 --> 01:31:50,293 - Okay. Hit it, Victoria. - Increasing pulse. 1517 01:31:52,257 --> 01:31:55,374 Whatever this thing is, it's 100 times bigger than the previous ones. 1518 01:31:55,468 --> 01:31:56,708 EDITH? 1519 01:31:56,803 --> 01:31:58,339 EDITH: Yes, Quentin. 1520 01:31:58,430 --> 01:32:00,136 Show me my loose ends. 1521 01:32:00,890 --> 01:32:03,757 Once the show's going, execute the kill order on my command. 1522 01:32:03,852 --> 01:32:05,012 - Copy. - All right. 1523 01:32:05,103 --> 01:32:06,183 Start the show. 1524 01:32:08,148 --> 01:32:10,230 Let's save the world, people. 1525 01:32:12,444 --> 01:32:14,355 I don't like this. Something's definitely up. 1526 01:32:15,405 --> 01:32:18,488 You're an FOS now. "Friend of Spider-Man." 1527 01:32:18,575 --> 01:32:21,032 And you have to remember, just stay calm. 1528 01:32:23,413 --> 01:32:24,413 (THUNDER CRASHES) 1529 01:32:25,165 --> 01:32:26,655 MJ: That doesn't look good. 1530 01:32:26,750 --> 01:32:28,706 But it's fake, there's nothing to worry about. 1531 01:32:29,169 --> 01:32:32,912 And the kids are in the kill zone. 1532 01:32:33,006 --> 01:32:34,371 BECK: Great work, Guterman. 1533 01:32:36,259 --> 01:32:37,089 (PHONE BUZZES) 1534 01:32:37,177 --> 01:32:39,168 - What? - Happy Hogan here. 1535 01:32:39,262 --> 01:32:41,344 - I know. What do you want? - Over at Mr. Stark's, 1536 01:32:41,431 --> 01:32:43,046 going through his belongings. 1537 01:32:43,141 --> 01:32:45,132 - There was a surfboard you left behind. - What? 1538 01:32:45,226 --> 01:32:47,830 People there said they didn't think Nick Fury was a surfer, but I said: 1539 01:32:47,854 --> 01:32:52,439 - "Appearances can be deceiving." - It's not mine. And don't ever call again. 1540 01:33:00,366 --> 01:33:04,530 Fury's got the coded message. Your friends are at the Tower Bridge. 1541 01:33:04,621 --> 01:33:06,907 Your boy called it London Bridge, but I figured it out. 1542 01:33:06,998 --> 01:33:09,114 - I'll scoop them up, okay? - Yeah. 1543 01:33:09,209 --> 01:33:10,329 - We're close. - We're close. 1544 01:33:10,418 --> 01:33:11,783 - How's the suit? - Almost done. 1545 01:33:11,878 --> 01:33:13,960 - Good. - Wait, wait, whoa, whoa. Before you go... 1546 01:33:14,964 --> 01:33:17,501 if something happens to me, could you please give this to MJ? 1547 01:33:17,592 --> 01:33:19,753 You'll make it back. You'll give it to her yourself. 1548 01:33:19,844 --> 01:33:21,209 - Okay? You got this. - I got this. 1549 01:33:21,304 --> 01:33:24,137 - Walk me through it. - I know it's illusion tech. 1550 01:33:24,224 --> 01:33:27,136 All I have to do is get inside the illusion, then I can take it down, 1551 01:33:27,227 --> 01:33:30,185 find him, and he'sjust a guy, so I can take EDITH right back. 1552 01:33:30,271 --> 01:33:32,683 Right, but last time, you got hit by a train. 1553 01:33:33,149 --> 01:33:35,856 True, but this time... 1554 01:33:35,944 --> 01:33:38,777 How do I explain this? Uh... l have a sixth sense. 1555 01:33:38,863 --> 01:33:42,401 The Peter-tingle. That's what you're talking about, right? 1556 01:33:42,492 --> 01:33:43,698 It's not working, though. 1557 01:33:43,785 --> 01:33:46,527 - I heard it wasn't working right now. Is it? - It is working. 1558 01:33:46,621 --> 01:33:49,158 - I don't know if it's working... - So you got the Peter-tingle. 1559 01:33:49,249 --> 01:33:51,490 That's the plan. I'm gonna go get your friends. 1560 01:33:51,584 --> 01:33:54,872 - You get that Peter-tingle back online. - I got this. 1561 01:33:55,547 --> 01:33:57,538 ♪♪♪ 1562 01:34:09,561 --> 01:34:12,223 - Cue the lightning. - Cuing lightning. 1563 01:34:17,443 --> 01:34:21,686 Sir, is it still safe on the top, or should we all come down? 1564 01:34:21,781 --> 01:34:22,781 Oh, my. 1565 01:34:24,617 --> 01:34:27,609 - What did the bus driver say? - Bus driver's gone. 1566 01:34:27,704 --> 01:34:29,035 What?! GIRL: Where?! 1567 01:34:29,122 --> 01:34:31,955 It's okay. Mr. Dell and I have it under control! 1568 01:34:32,041 --> 01:34:36,250 - Oh, no. Don't drag me into this, Roger. - I'm doing my best, Julius! 1569 01:34:36,337 --> 01:34:38,669 - Look... - Oh, the witches are back. 1570 01:34:38,756 --> 01:34:40,587 Oh, my God, get oFF the bus! 1571 01:34:45,889 --> 01:34:48,221 - Okay. - Okay, follow me, kids. 1572 01:34:50,977 --> 01:34:53,138 Come on, let's go! Aah! 1573 01:35:05,366 --> 01:35:08,403 Now, that is an Avengers-level threat. 1574 01:35:25,053 --> 01:35:26,793 This way. This way! 1575 01:35:26,888 --> 01:35:28,344 - Okay. Okay. - Oh, my God! 1576 01:35:28,431 --> 01:35:30,137 - Flash! DELL: Follow that cursed hand. 1577 01:35:30,225 --> 01:35:31,840 HARRINGTON: This way, kids. Follow me. 1578 01:35:31,935 --> 01:35:35,052 - It's not real, it's not real! - It looks real to me! 1579 01:35:35,146 --> 01:35:36,431 HARRINGTON: Follow me, kids! 1580 01:35:37,482 --> 01:35:38,722 DELL: Earth, wind, fire, water. 1581 01:35:38,775 --> 01:35:41,687 Oh, no. They joined forces like the Power Rangers. 1582 01:35:41,778 --> 01:35:43,484 - You're thinking of Voltron. - Who? 1583 01:35:43,571 --> 01:35:45,436 Voltron! You're thinking of Voltron! 1584 01:35:45,531 --> 01:35:47,317 Hey, look, it's Mysterio! 1585 01:35:47,408 --> 01:35:48,614 He's gonna save us! 1586 01:35:52,121 --> 01:35:53,907 If Mysterio knows we know... 1587 01:35:53,998 --> 01:35:56,080 - Then we're in danger. - Yeah, and so are they. 1588 01:35:56,167 --> 01:35:57,407 We should go. 1589 01:35:58,836 --> 01:36:00,201 Kill that witch! Pa-pow! 1590 01:36:01,798 --> 01:36:04,335 BECK: This is for my family! 1591 01:36:06,010 --> 01:36:07,796 Get somewhere safe, Fury. 1592 01:36:07,887 --> 01:36:09,468 I don't see this ending well. 1593 01:36:09,555 --> 01:36:13,594 I appreciate your concern, but I never leave my men behind. 1594 01:36:15,436 --> 01:36:17,392 All right, comms check. Can you hear me, kid? 1595 01:36:17,480 --> 01:36:20,017 - I can. It's a little loud out here. - I like the new suit. 1596 01:36:20,108 --> 01:36:23,225 - Thanks. - Whoa, Peter, you sure that's not real? 1597 01:36:23,319 --> 01:36:25,810 Yeah, it's just 100 times bigger than I expected. 1598 01:36:25,905 --> 01:36:27,361 - Still the play? - Uh-huh. 1599 01:36:27,448 --> 01:36:29,814 We need to get high enough so Beck doesn't see me coming. 1600 01:36:29,909 --> 01:36:31,774 Copy. Stay sticky. 1601 01:36:34,914 --> 01:36:36,996 - Hey, Happy. - Yeah, kid. What is it? 1602 01:36:37,083 --> 01:36:40,496 We need to have a serious conversation about you and my aunt! 1603 01:36:54,559 --> 01:36:56,595 Beck, report! 1604 01:36:56,686 --> 01:36:59,098 Guterman, I need a response. Something quick and decisive. 1605 01:36:59,188 --> 01:37:02,555 "It's all the Elementals. They're merged into something..." 1606 01:37:02,650 --> 01:37:04,641 into something else. Something more powerful. 1607 01:37:04,736 --> 01:37:06,727 It's drawing energy from the Earth's core. 1608 01:37:11,617 --> 01:37:13,482 See, now, that's some bullshit. 1609 01:37:14,329 --> 01:37:15,444 (SIGHS) 1610 01:37:16,789 --> 01:37:17,619 IS that...? 1611 01:37:17,707 --> 01:37:19,698 ♪♪♪ 1612 01:37:22,712 --> 01:37:24,077 Be ready for anything. 1613 01:37:24,172 --> 01:37:25,252 Yeah. 1614 01:37:31,179 --> 01:37:33,591 Ah. It's not real, it's not real, it's not real! 1615 01:37:34,599 --> 01:37:36,590 (GRUNTING) 1616 01:37:38,019 --> 01:37:39,725 Whoa. 1617 01:37:40,313 --> 01:37:41,473 That's awesome. 1618 01:38:07,340 --> 01:38:09,331 William, I've got drones breaking formation. 1619 01:38:09,425 --> 01:38:11,757 Maybe they hit a flock of birds. You're fine. 1620 01:38:11,844 --> 01:38:13,844 I wanna see what's happening Taking manual control. 1621 01:38:20,645 --> 01:38:22,727 Do you see anything? 1622 01:38:22,814 --> 01:38:25,851 Yeah. And I'm gonna kill him. 1623 01:38:30,488 --> 01:38:32,353 I hope this works. 1624 01:38:48,548 --> 01:38:49,548 You got me? 1625 01:38:54,637 --> 01:38:55,637 I got you. 1626 01:38:56,097 --> 01:38:57,837 WILLIAM: Boss, the illusion is coming apart. 1627 01:39:01,561 --> 01:39:02,767 I see you. 1628 01:39:06,732 --> 01:39:08,768 - EDITH, give me protection. - Copy. 1629 01:39:18,161 --> 01:39:19,241 (COUGHS) 1630 01:39:23,416 --> 01:39:26,328 - Just kill the illusion. Kill it. - I'm not gonna kill it. They'll see. 1631 01:39:26,419 --> 01:39:28,876 They'll see what I want them to see! 1632 01:39:28,963 --> 01:39:31,921 - Do you still need the cape? - Yes, Janice. 1633 01:39:32,008 --> 01:39:34,090 - I still need the cape. - Done. 1634 01:39:36,971 --> 01:39:39,257 - William, render my illusion suit. - All right, hang on. 1635 01:39:39,348 --> 01:39:41,509 The monster was full of drones! It's crazy! 1636 01:39:41,601 --> 01:39:42,841 There you are. 1637 01:39:46,564 --> 01:39:47,644 Easy. 1638 01:39:51,944 --> 01:39:53,275 Who the hell is that? 1639 01:39:54,989 --> 01:39:56,104 - Ned! - Happy! 1640 01:39:56,199 --> 01:39:58,485 I got to get you guys out of here! Get on the jet! 1641 01:39:58,576 --> 01:40:00,737 - Who are you? - I work with Spider-Man, okay? 1642 01:40:00,828 --> 01:40:02,739 - Get on that jet. - You work for Spider-Man? 1643 01:40:02,830 --> 01:40:05,116 I work with Spider-Man, not for Spider-Man. 1644 01:40:08,336 --> 01:40:10,327 - New plan. Into the Tower. BETTY: What? 1645 01:40:10,421 --> 01:40:13,379 - Happy, are you okay? - We're okay. Just get Beck. 1646 01:40:13,466 --> 01:40:15,832 BECK: EDITH, target Spider-Man. - Copy. 1647 01:40:20,640 --> 01:40:22,505 I'll just kill the kids myself. 1648 01:40:37,156 --> 01:40:38,521 There you are. 1649 01:40:40,952 --> 01:40:42,613 Into the Crown Jewels vault! 1650 01:40:42,703 --> 01:40:44,614 - Yeah, go, go, go! - Come on. 1651 01:40:48,543 --> 01:40:50,955 NED: Go! Into the vault! The walls are 8 feet thick. 1652 01:40:51,045 --> 01:40:52,160 Go into the vault! 1653 01:40:52,255 --> 01:40:53,540 - What? - Into the vault. Go! 1654 01:40:56,592 --> 01:40:57,592 Take cover! 1655 01:41:16,696 --> 01:41:17,696 Okay. 1656 01:41:22,410 --> 01:41:23,410 Yeah? 1657 01:41:23,703 --> 01:41:25,193 (MOUTHS) No. No. 1658 01:41:29,458 --> 01:41:30,743 I see you. 1659 01:41:32,962 --> 01:41:33,962 Get that thing out... 1660 01:41:39,510 --> 01:41:40,670 Go! 1661 01:41:47,476 --> 01:41:49,137 How does Cap do that?! 1662 01:41:58,946 --> 01:42:02,154 Happy, say something, to let me know you're alive! 1663 01:42:02,241 --> 01:42:04,527 - I'm here. I'm here. - Happy, thank God. 1664 01:42:04,619 --> 01:42:06,109 I bought us some time. 1665 01:42:07,747 --> 01:42:09,533 - But not much. - I'm trying to get to Beck, 1666 01:42:09,624 --> 01:42:11,285 but I can't shake these drones! 1667 01:42:26,182 --> 01:42:27,182 Gotcha. 1668 01:42:46,452 --> 01:42:47,658 (GRUNTS) 1669 01:42:49,413 --> 01:42:50,573 Going up! 1670 01:43:27,660 --> 01:43:28,991 Finally. 1671 01:43:29,078 --> 01:43:33,071 - Hey, William, how we doing? - Illusion almost back up. 1672 01:43:33,165 --> 01:43:34,871 I don't know how you're gonna spin this. 1673 01:43:36,836 --> 01:43:39,043 (GRUNTING) 1674 01:43:50,057 --> 01:43:51,342 Oh, great. No webs. 1675 01:44:05,030 --> 01:44:07,271 - Are we gonna die? - Nobody dies on my watch. 1676 01:44:09,952 --> 01:44:12,694 I wasted my life playing video games, and we're gonna die. 1677 01:44:13,581 --> 01:44:16,573 I have a fake ID, and I've never even used it. 1678 01:44:17,501 --> 01:44:20,163 I post stupid videos daily for people to like me. 1679 01:44:20,254 --> 01:44:22,870 Hey, if it wasn't for those stupid videos, 1680 01:44:22,965 --> 01:44:25,081 Spider-Man would've never found you. 1681 01:44:25,176 --> 01:44:28,839 Spider-Man...? Spider-Man follows me? I saved us, guys. 1682 01:44:28,929 --> 01:44:30,635 If you saved us, why are we about to die? 1683 01:44:30,723 --> 01:44:32,133 - MJ! - Stop it! 1684 01:44:32,224 --> 01:44:33,589 I'm sorry, okay? 1685 01:44:33,684 --> 01:44:36,676 I'm obsessed with telling the truth even if it hurts people's feelings. 1686 01:44:38,022 --> 01:44:40,104 I'm in love with Spider-Man's aunt. 1687 01:44:44,153 --> 01:44:45,609 We're sharing, right? 1688 01:45:24,693 --> 01:45:26,229 Your lies are over, Beck. 1689 01:45:27,446 --> 01:45:30,938 This certainly isn't ideal, but I have contingencies. 1690 01:45:31,033 --> 01:45:32,443 EDITH? 1691 01:45:35,079 --> 01:45:36,740 (COUGHING) 1692 01:45:40,209 --> 01:45:42,700 Just give me the glasses. 1693 01:45:42,795 --> 01:45:43,910 You want these? 1694 01:45:46,090 --> 01:45:47,090 Come and get them. 1695 01:45:57,184 --> 01:45:58,720 Come on, Peter-tingle. 1696 01:46:00,521 --> 01:46:01,636 (GRUNTS) 1697 01:46:23,460 --> 01:46:26,076 - Why aren't these drones firing? - You're in the strike zone. 1698 01:46:26,171 --> 01:46:30,961 - The chance of getting hit iS... - No, fire all the drones now! 1699 01:46:39,101 --> 01:46:40,101 (GRUNTS) 1700 01:46:49,320 --> 01:46:50,320 Beck! 1701 01:46:54,199 --> 01:46:55,234 Beck. 1702 01:46:56,368 --> 01:46:57,824 You lied to me. 1703 01:46:58,537 --> 01:47:00,698 - I trusted you. - I know. 1704 01:47:01,248 --> 01:47:04,990 That's the most... disappointing part. 1705 01:47:06,629 --> 01:47:08,585 You're a good person, Peter. 1706 01:47:10,799 --> 01:47:12,630 Such a weakness. 1707 01:47:14,678 --> 01:47:15,918 Stark was right. 1708 01:47:16,931 --> 01:47:18,341 You do deserve them. 1709 01:47:30,069 --> 01:47:31,730 You can't trick me anymore. 1710 01:47:35,741 --> 01:47:37,356 EDITH, turn oFF the drones. 1711 01:47:38,494 --> 01:47:41,827 Biometric scan complete. Welcome back, Peter. 1712 01:47:41,914 --> 01:47:44,747 - Execute all cancellation protocols? - J ust do it. 1713 01:47:44,833 --> 01:47:46,698 - Execute them all. - Confirmed. 1714 01:47:50,130 --> 01:47:51,916 ♪♪♪ 1715 01:47:55,886 --> 01:47:56,966 Give me the spear. 1716 01:47:58,263 --> 01:47:59,469 That's a halberd. 1717 01:48:04,478 --> 01:48:05,478 Thank you. 1718 01:48:09,650 --> 01:48:13,017 - How could you do all of this? - You'll see, Peter. 1719 01:48:14,655 --> 01:48:17,818 People, they need to believe. 1720 01:48:19,368 --> 01:48:20,733 And nowadays... 1721 01:48:23,122 --> 01:48:24,908 they'll believe anything. 1722 01:48:35,801 --> 01:48:36,801 Is he...? 1723 01:48:38,429 --> 01:48:39,544 IS this real? 1724 01:48:41,140 --> 01:48:43,051 All illusions are down, Peter. 1725 01:48:58,198 --> 01:48:59,654 Whoo! Yeah! 1726 01:48:59,742 --> 01:49:01,323 Hey, where you going? 1727 01:49:06,290 --> 01:49:07,826 (GRUNTS) 1728 01:49:09,043 --> 01:49:10,328 :EEZEE 1729 01:49:11,336 --> 01:49:12,371 :EEZEE 1730 01:49:12,463 --> 01:49:14,078 - Are you okay? - I'm okay. Are you okay? 1731 01:49:14,173 --> 01:49:16,585 - Yeah. Yeah. - Ls everybody else okay? 1732 01:49:16,675 --> 01:49:18,006 Yeah, everyone's okay. 1733 01:49:19,553 --> 01:49:22,135 - What happened? - There was just the drones, 1734 01:49:22,222 --> 01:49:24,929 and they were following us, and then they just stopped. 1735 01:49:26,727 --> 01:49:28,263 - Was that you? - Yeah. 1736 01:49:29,688 --> 01:49:30,688 Did you get him? 1737 01:49:33,942 --> 01:49:35,603 - Yeah. - Well, I... 1738 01:49:37,071 --> 01:49:38,151 brought that. 1739 01:49:39,073 --> 01:49:40,813 In case you needed some help. 1740 01:49:41,366 --> 01:49:42,366 Thanks. 1741 01:49:44,578 --> 01:49:49,038 Anyway, uh, there was this sweaty guy in the tower with us. 1742 01:49:49,124 --> 01:49:51,490 I think he works for you or something. 1743 01:49:51,585 --> 01:49:55,453 - He... - He gave me this. -No. 1744 01:49:55,881 --> 01:49:56,881 No. 1745 01:49:58,175 --> 01:49:59,665 Oh, MJ, I'm so sorry. 1746 01:49:59,760 --> 01:50:01,876 - I had this stupid plan. - Peter. 1747 01:50:01,970 --> 01:50:05,462 I wrote it down, I was gonna buy you this and give it to you in Paris at the top... 1748 01:50:09,394 --> 01:50:10,725 And you kissed me. 1749 01:50:10,813 --> 01:50:13,395 - What? What? - Yeah. 1750 01:50:13,482 --> 01:50:17,851 I don't really have much luck when it comes to getting close to people. 1751 01:50:19,071 --> 01:50:21,153 Um... So I lied. 1752 01:50:23,117 --> 01:50:27,201 I wasn't just watching you because I thought you were Spider-Man. 1753 01:50:31,667 --> 01:50:33,157 That's great. 1754 01:50:34,461 --> 01:50:37,043 - Black dahlia, like the murder. - The murder. 1755 01:50:37,131 --> 01:50:39,167 - Good. - Yeah. 1756 01:50:39,258 --> 01:50:40,873 Sorry it's broken. 1757 01:50:40,968 --> 01:50:43,129 I actually like it better broken. 1758 01:50:45,013 --> 01:50:46,128 I really like you. 1759 01:50:47,808 --> 01:50:49,298 I really like you too. 1760 01:50:52,604 --> 01:50:55,061 ♪♪♪ 1761 01:51:04,199 --> 01:51:05,484 Okay. I should... 1762 01:51:05,576 --> 01:51:08,534 I should probably get back to the class. 1763 01:51:08,620 --> 01:51:09,620 I'll go and... 1764 01:51:11,123 --> 01:51:12,659 - Yeah. I don't know. - Okay. 1765 01:51:14,835 --> 01:51:15,950 Just in case. 1766 01:51:23,969 --> 01:51:25,425 HAPPY: Yeah, no. 1767 01:51:25,512 --> 01:51:28,754 No, May, you're right. He did great. He was strong. 1768 01:51:28,849 --> 01:51:30,931 Yeah. I'm glad he stayed too. 1769 01:51:31,018 --> 01:51:32,303 I got to go. 1770 01:51:33,896 --> 01:51:36,808 I'm glad you're alive. I guess the coded message worked. 1771 01:51:36,899 --> 01:51:39,515 "Appearances can be deceiving." 1772 01:51:39,610 --> 01:51:41,851 I'm surprised you didn't just wink in the camera. 1773 01:51:41,945 --> 01:51:42,980 It worked. 1774 01:51:43,071 --> 01:51:45,813 Only because I had serious doubts about Beck from the beginning. 1775 01:51:45,908 --> 01:51:47,523 Not true. He had zero doubts. 1776 01:51:51,163 --> 01:51:52,163 Where's Parker? 1777 01:51:52,247 --> 01:51:53,578 He's with a girl. 1778 01:51:53,665 --> 01:51:56,247 I need to speak with him. 1779 01:51:56,960 --> 01:51:58,871 - He'll call you. - He'll...? 1780 01:52:00,297 --> 01:52:02,504 (LAUGHS) 1781 01:52:03,217 --> 01:52:05,253 Okay. Great. 1782 01:52:05,677 --> 01:52:07,133 Well, he better. 1783 01:52:07,221 --> 01:52:09,177 Or it's your ass. 1784 01:52:09,765 --> 01:52:12,723 And don't even think about ghosting me. 1785 01:52:15,395 --> 01:52:17,306 ♪♪♪ 1786 01:52:17,397 --> 01:52:22,642 Hey, little girl I want to be your boyfriend 1787 01:52:24,696 --> 01:52:29,907 Sweet little girl I want to be your boyfriend I!“ 1788 01:52:29,993 --> 01:52:31,824 Are you sure no one else has figured it out? 1789 01:52:31,912 --> 01:52:35,780 Yeah, it's not like anybody really pays attention to you. 1790 01:52:35,874 --> 01:52:36,874 Ouch. 1791 01:52:37,251 --> 01:52:38,536 Except for me. 1792 01:52:39,044 --> 01:52:39,954 Aww. Thanks. 1793 01:52:40,045 --> 01:52:41,751 - Don't be late. - I won't. 1794 01:52:41,838 --> 01:52:42,838 See you later. 1795 01:52:42,881 --> 01:52:45,497 - You guys are so cute. - Thanks. 1796 01:52:45,592 --> 01:52:50,837 Uh... l was thinking we should all go on a double date or something. 1797 01:52:50,931 --> 01:52:53,513 - Oh, we broke up. - Oh, we broke up. 1798 01:52:53,600 --> 01:52:54,931 No. What? Why? 1799 01:52:55,018 --> 01:52:57,384 Men and women grow apart, 1800 01:52:57,479 --> 01:53:00,437 but the journey they share together will always be a part of them. 1801 01:53:02,234 --> 01:53:04,225 - You are so wise. - Thank you. 1802 01:53:07,572 --> 01:53:08,572 Hello, Gerald. 1803 01:53:09,908 --> 01:53:11,398 Could Mother not make it? 1804 01:53:13,370 --> 01:53:14,370 Oh. 1805 01:53:17,916 --> 01:53:19,156 - May! - I promise you... 1806 01:53:19,251 --> 01:53:21,492 Oh, he's here. Don't give me a ticket. 1807 01:53:24,006 --> 01:53:25,917 I'm so glad you're okay. 1808 01:53:26,008 --> 01:53:28,966 No, for real, I'm good. I'm actually really fine. 1809 01:53:29,052 --> 01:53:30,917 Let's go. Where are your bags? 1810 01:53:31,013 --> 01:53:33,129 - Oh, right. They got blown up. - Yeah. 1811 01:53:34,224 --> 01:53:36,556 - I got you some hot buttered bagels. - Thank you so much. 1812 01:53:36,643 --> 01:53:37,553 MAY: I know my boy. 1813 01:53:37,644 --> 01:53:41,011 PETER: I kept my identity pretty guarded this past couple years. 1814 01:53:41,106 --> 01:53:42,812 I faced a lot of deception. 1815 01:53:42,899 --> 01:53:45,766 And I'm tired of the lies. 1816 01:53:45,861 --> 01:53:48,022 So it's time for the truth to be out there. 1817 01:53:51,158 --> 01:53:52,193 Are you dating? 1818 01:53:53,118 --> 01:53:54,449 - Yes. - Not really. 1819 01:53:55,454 --> 01:53:59,287 What? -Well... -I think... Summer fling. 1820 01:53:59,374 --> 01:54:01,365 Yes, that evolves and grows like any other. 1821 01:54:01,460 --> 01:54:04,623 - I still don't know where it's going to go. - Open to wherever it might lead. 1822 01:54:04,713 --> 01:54:06,749 - Anywhere. On or oFF. - To share it with people... 1823 01:54:06,840 --> 01:54:10,753 - We'll always be friends, no matter what. - I'm gonna go because I've got a date. 1824 01:54:10,844 --> 01:54:13,335 HAPPY: Because we all are interconnected. 1825 01:54:13,430 --> 01:54:14,545 Bye. MAY: We are. 1826 01:54:14,639 --> 01:54:16,630 ♪♪♪ 1827 01:54:33,283 --> 01:54:34,398 Sorry! 1828 01:54:39,331 --> 01:54:40,411 Whoa! 1829 01:54:45,962 --> 01:54:46,962 Whoo! 1830 01:54:54,346 --> 01:54:56,257 Woo-hoo! 1831 01:55:11,238 --> 01:55:12,774 - Hey. Sorry I'm late. - Hey. 1832 01:55:13,240 --> 01:55:15,196 - It's fine. - You ready? 1833 01:55:15,283 --> 01:55:16,944 - Yeah. - You're gonna love this. 1834 01:55:17,035 --> 01:55:18,900 Okay! Okay! 1835 01:55:18,995 --> 01:55:20,826 - Okay. Okay. - You ready? 1836 01:55:20,914 --> 01:55:24,122 Yeah. I'm just not gonna watch. I'm not gonna watch. 1837 01:55:26,128 --> 01:55:28,790 I should stop looking. I'm gonna stop looking! 1838 01:55:32,467 --> 01:55:33,957 (MJ SCREAMS) 1839 01:55:34,052 --> 01:55:36,043 ♪♪♪ 1840 01:55:46,565 --> 01:55:49,932 Can't seem to get my mind oFF of you 1841 01:55:52,612 --> 01:55:58,323 Back here at home There's nothin' to do 1842 01:55:58,827 --> 01:56:03,412 Now that I'm away I wish I'd stayed 1843 01:56:04,666 --> 01:56:10,411 Tomorrow's a day of mine That you won't be in 1844 01:56:10,922 --> 01:56:14,506 When you looked at me I Should have run 1845 01:56:17,053 --> 01:56:20,466 But I thought it was just for fun 1846 01:56:23,143 --> 01:56:24,929 I see I was wrong 1847 01:56:26,188 --> 01:56:28,179 And I'm not so strong 1848 01:56:29,316 --> 01:56:34,401 I Should have known all along That time would tell 1849 01:56:35,447 --> 01:56:40,032 A week without you Thought I'd forget 1850 01:56:41,578 --> 01:56:48,120 Two weeks without you and! Still haven't gotten over you yet 1851 01:56:49,211 --> 01:56:55,047 Vacation, all I ever wanted Vacation, had to get away 1852 01:56:55,509 --> 01:56:58,717 Vacation, meant to be spent alone 1853 01:57:01,598 --> 01:57:04,260 Vacation, all I ever wanted 1854 01:57:04,726 --> 01:57:07,433 Vacation, had to get away 1855 01:57:07,812 --> 01:57:10,849 Vacation, meant to be spent alone 1856 01:57:13,735 --> 01:57:19,480 Vacation, all I ever wanted Vacation, had to get away 1857 01:57:19,908 --> 01:57:23,366 Vacation, meant to be spent alone 1858 01:57:45,433 --> 01:57:47,924 Okay. You can put me down now! You can put me down now! 1859 01:57:50,063 --> 01:57:51,063 SPIDER-MAN: You okay? 1860 01:57:53,191 --> 01:57:57,017 Uh... Whoo. Yeah. Yeah, I'm okay. 1861 01:57:57,112 --> 01:57:59,649 Let's just... Never, never doing that again. 1862 01:57:59,739 --> 01:58:01,445 - I'm never doing that again. - Okay. 1863 01:58:02,033 --> 01:58:03,302 I should probably get out of here. 1864 01:58:03,326 --> 01:58:04,987 - Be safe. - See you later. 1865 01:58:08,290 --> 01:58:10,326 ANNOUNCER (ON SCREEN): This is breaking news. 1866 01:58:10,417 --> 01:58:13,329 We come to you with revelations about last week's attack in London. 1867 01:58:13,420 --> 01:58:15,581 An anonymous source provided this video. 1868 01:58:15,672 --> 01:58:20,587 It shows Quentin Beck, aka Mysterio, moments before his death. 1869 01:58:20,677 --> 01:58:22,713 A warning, you may find this video disturbing. 1870 01:58:22,804 --> 01:58:24,840 I managed to send the Elemental through the rift, 1871 01:58:24,931 --> 01:58:26,762 but I don't think I'm gonna make it. 1872 01:58:26,850 --> 01:58:28,465 Spider-Man attacked me for some reason. 1873 01:58:28,560 --> 01:58:30,846 He has an army of weaponized drones, Stark technology. 1874 01:58:30,937 --> 01:58:34,270 He's saying he's the only one who's gonna be the new Iron Man, no one else. 1875 01:58:35,066 --> 01:58:37,347 EDITH: Are you sure you want to commence the drone attack? 1876 01:58:37,402 --> 01:58:41,395 - There will be Significant casualties. SPIDER-MAN: Do it. Execute them all. 1877 01:58:41,906 --> 01:58:44,238 (DRONES FIRING THEN EXPLOSIONS) 1878 01:58:45,452 --> 01:58:48,660 This Shocking video was released earlier today 1879 01:58:48,747 --> 01:58:51,784 on the controversial news website TheDai/yBug/e.net. 1880 01:58:51,875 --> 01:58:55,083 There you have it, folks, conclusive proof that Spider-Man 1881 01:58:55,170 --> 01:58:58,162 was responsible for the murder of Mysterio, 1882 01:58:58,256 --> 01:59:01,589 an interdimensional warrior who gave his life to protect our planet 1883 01:59:01,676 --> 01:59:04,042 and who will no doubt go down in history 1884 01:59:04,137 --> 01:59:07,129 as the greatest superhero of all time. 1885 01:59:07,974 --> 01:59:09,510 But that's not all, folks. 1886 01:59:09,601 --> 01:59:12,638 Here '3 the real blockbuster. Brace yourselves. 1887 01:59:12,729 --> 01:59:15,766 Spider-Man's real... Spider-Man's real name is... 1888 01:59:18,193 --> 01:59:21,185 Spider-Man's name is Peter Parker. 1889 01:59:21,905 --> 01:59:23,236 What the fu...? 1890 01:59:23,323 --> 01:59:25,314 ♪♪♪ 1891 02:07:20,174 --> 02:07:22,165 ♪♪♪ 1892 02:07:24,846 --> 02:07:26,837 Stop your messin' around I 1893 02:07:29,517 --> 02:07:31,382 Better think of your future 1894 02:07:31,477 --> 02:07:32,762 You got to tell him. 1895 02:07:34,856 --> 02:07:36,938 It was fine. 1896 02:07:37,024 --> 02:07:39,015 The little boy handled it. 1897 02:07:39,110 --> 02:07:40,725 We helped. 1898 02:07:40,820 --> 02:07:42,026 - Talos. - Come oFF it. 1899 02:07:42,113 --> 02:07:44,604 How was I supposed to know that the whole thing was fake? 1900 02:07:44,699 --> 02:07:47,065 I mean, that was all very convincing. 1901 02:07:47,160 --> 02:07:50,778 The performances, the illusion, that costume, the craftsmanship in that. 1902 02:07:50,872 --> 02:07:54,080 This is just embarrassing for a shape-shifter. Fine. 1903 02:07:55,626 --> 02:07:56,626 (PHONE DIALS) 1904 02:07:56,669 --> 02:07:59,035 Hey there. I hope your mission is going well. 1905 02:07:59,130 --> 02:08:02,918 We gave the glasses to Parker about a week ago, like you said. 1906 02:08:03,009 --> 02:08:06,467 And, uh, it was very touching, you know? 1907 02:08:06,554 --> 02:08:08,340 Really, really quite touching. 1908 02:08:08,431 --> 02:08:09,671 - Talos. - Um... 1909 02:08:09,765 --> 02:08:14,054 And, uh, you know, shortly after that, 1910 02:08:14,145 --> 02:08:17,103 it really kind of went oFF the rails, and so we need you to come back 1911 02:08:17,190 --> 02:08:19,351 because everyone kept asking where the Avengers are, 1912 02:08:19,442 --> 02:08:20,932 I don't know what to say to that, 1913 02:08:21,027 --> 02:08:22,642 so you're lucky that Spider-Man won... 1914 02:08:22,737 --> 02:08:24,523 (BIRDS CAWING) 1915 02:08:25,698 --> 02:08:26,698 (SIGHS) 1916 02:08:27,992 --> 02:08:29,983 ♪♪♪ 1917 02:08:34,665 --> 02:08:37,031 (GRUNTS) 1918 02:08:45,426 --> 02:08:46,962 Everybody back to work! 1919 02:08:54,435 --> 02:08:56,346 Who's got my shoes? 154205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.