All language subtitles for Queen.Of.The.Night.2013.480p.HDRip.x264-ZrL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:53,710 --> 00:00:58,580 Dear Lord, please grant me a kind frugal wife. 3 00:01:29,480 --> 00:01:30,710 30% Discount! 4 00:01:39,620 --> 00:01:41,420 What are you doing? 5 00:01:41,630 --> 00:01:44,930 Huh? Umm... 6 00:01:44,930 --> 00:01:46,900 What's the problem? 7 00:01:55,470 --> 00:01:57,110 You don't like me? 8 00:01:57,110 --> 00:02:01,070 It's not that. 9 00:02:01,750 --> 00:02:06,880 I left my coupon at work. It gives a 30% discount! 10 00:02:07,890 --> 00:02:11,880 My work's just over there. I'll be right back. 11 00:02:18,700 --> 00:02:21,170 Did you forget your coupon again? 12 00:02:21,170 --> 00:02:24,000 Why does he always have blind dates at lunch? 13 00:02:24,600 --> 00:02:27,440 Cuz of cheap lunch specials. 14 00:02:32,040 --> 00:02:33,440 Where is she? 15 00:02:36,950 --> 00:02:38,920 Thirty percent! 16 00:02:49,660 --> 00:02:51,130 What's all this? 17 00:02:51,130 --> 00:02:55,000 The lady you were with ordered them when she left. 18 00:02:55,000 --> 00:02:55,830 What? 19 00:02:57,600 --> 00:02:59,870 Another disastrous blind date. 20 00:03:00,540 --> 00:03:05,740 Single for 30 years, I thought love was unattainable for me. 21 00:03:07,680 --> 00:03:09,270 Then it happened one day. 22 00:03:21,430 --> 00:03:24,220 Excuse me. Coming through. 23 00:03:34,170 --> 00:03:36,370 Here's your sandwich. 24 00:03:36,370 --> 00:03:38,770 Two months ago, a married friend told me 25 00:03:39,380 --> 00:03:44,750 that you know the person you're going to marry at first sight. 26 00:03:48,720 --> 00:03:53,280 Thinking this is my last chance, I did everything to win her over. 27 00:03:53,390 --> 00:03:54,560 Classic Italian, please. 28 00:03:54,560 --> 00:03:58,830 I had sandwich everyday for 3 weeks and 2 days. 29 00:03:59,930 --> 00:04:03,090 I ate $183.20 worth of sandwiches 30 00:04:03,530 --> 00:04:04,740 but it was worth it! 31 00:04:04,740 --> 00:04:07,800 Large guacamole. 32 00:04:11,210 --> 00:04:12,940 One moment, please. 33 00:04:12,940 --> 00:04:15,910 But she smiled at everyone. 34 00:04:15,910 --> 00:04:18,250 Here's your coffee. 35 00:04:34,400 --> 00:04:38,230 Then one day, she flew over to me. 36 00:05:11,270 --> 00:05:13,530 - Here. - Oh. 37 00:05:17,470 --> 00:05:19,170 You look good. 38 00:05:22,550 --> 00:05:23,510 Sorry? 39 00:05:23,510 --> 00:05:27,950 You look good without your glasses. 40 00:05:30,320 --> 00:05:31,420 OPHTHALMIC HOSPITAL 41 00:05:31,420 --> 00:05:32,720 Injecting anesthesia. 42 00:05:34,930 --> 00:05:36,260 You'll be fine. 43 00:06:00,550 --> 00:06:01,520 It's broken. 44 00:06:27,080 --> 00:06:28,410 What are you doing? 45 00:06:39,090 --> 00:06:46,500 I heard flower is like human skin. It can heal just through contact. 46 00:07:02,380 --> 00:07:04,940 This looks better. Right? 47 00:07:06,150 --> 00:07:07,310 Right... 48 00:07:12,960 --> 00:07:17,090 Thank you. Please wait. 49 00:07:57,430 --> 00:08:02,340 She was the first girl who smiled at me and held my hand. 50 00:08:02,910 --> 00:08:07,210 And I swore that I will love her forever. 51 00:08:09,750 --> 00:08:16,150 QUEEN OF THE NIGHT 52 00:08:19,820 --> 00:08:22,160 3 YEARS LATER 53 00:08:32,240 --> 00:08:34,600 Don't move. I can't see. 54 00:08:36,170 --> 00:08:38,140 Are you happy now? 55 00:08:38,840 --> 00:08:43,300 You've always wanted to buy a house where you grew up. 56 00:08:43,580 --> 00:08:46,070 I promised myself when my family moved 57 00:08:46,920 --> 00:08:50,750 that I would buy a house here in Seoul. 58 00:08:52,060 --> 00:08:56,820 And not be forced to leave like my parents. 59 00:09:03,430 --> 00:09:06,270 This is Wonderful Radio. 60 00:09:06,400 --> 00:09:10,500 Next, we have 'Three Wishes' by LEE Seung-hwan. 61 00:09:31,060 --> 00:09:32,530 When will you sing for me? 62 00:09:33,900 --> 00:09:37,600 Don't move. I can't see. 63 00:09:37,870 --> 00:09:39,840 Forget it. 64 00:10:01,290 --> 00:10:02,850 What's wrong, honey? 65 00:10:04,830 --> 00:10:10,460 - Are you okay? - I'm fine. 66 00:10:10,930 --> 00:10:12,900 The coffee's on Young-soo! 67 00:10:14,540 --> 00:10:17,410 You're treating us often since you moved! 68 00:10:17,410 --> 00:10:21,670 You mean since he got married. Heard your marriage is still hot. 69 00:10:22,850 --> 00:10:26,380 Love never changes. The heat goes on. 70 00:10:26,380 --> 00:10:30,910 A wife must be pretty. That's most important. 71 00:10:31,890 --> 00:10:33,990 It's not easy to marry a pretty girl. 72 00:10:33,990 --> 00:10:37,290 Pretty wife is nothing but trouble. 73 00:10:38,360 --> 00:10:41,130 My wife is pouring over the computer these days. 74 00:10:41,130 --> 00:10:44,900 So I got suspicious and checked her Facebook. 75 00:10:44,900 --> 00:10:46,640 She was chatting with hundreds of guys. 76 00:10:46,640 --> 00:10:48,900 She'd kill me if she found out. 77 00:10:50,510 --> 00:10:53,210 Trust is most important in marriage. 78 00:10:53,210 --> 00:10:56,550 So what if she's chatting with guys? They're all in the past. 79 00:10:56,550 --> 00:10:59,980 Snooping on your spouse is disgraceful! 80 00:11:00,650 --> 00:11:06,460 What a man! I gotta marry a guy like you! 81 00:11:06,460 --> 00:11:09,050 Love can really change a man! 82 00:11:37,590 --> 00:11:38,780 Hee-joo! 83 00:11:44,090 --> 00:11:45,190 Hee-joo! 84 00:11:47,260 --> 00:11:48,460 Hee-joo? 85 00:11:53,770 --> 00:11:54,860 Hi, baby. 86 00:11:59,180 --> 00:12:00,580 Yikes! 87 00:12:15,360 --> 00:12:18,600 I wore this on Halloween when I lived in the US. 88 00:12:18,600 --> 00:12:21,260 My mom sent me my boxes. 89 00:12:21,470 --> 00:12:25,130 Some of my boxes got lost during her move 90 00:12:26,200 --> 00:12:28,170 but she kept the rest well. 91 00:12:31,480 --> 00:12:33,970 You said you got this in the US, right? 92 00:12:37,710 --> 00:12:40,270 Right... 93 00:12:42,390 --> 00:12:43,690 What's this? 94 00:12:43,690 --> 00:12:46,890 I used to draw what I wanted to have. 95 00:12:48,630 --> 00:12:52,390 - You draw well. - It's embarrassing. 96 00:12:59,500 --> 00:13:04,000 You can't make this. It's a childish doodle! 97 00:13:04,240 --> 00:13:05,830 No, it's not. 98 00:13:06,340 --> 00:13:09,970 It won't look the same in real life. 99 00:13:10,380 --> 00:13:12,480 And you wanna make it yourself? 100 00:13:12,480 --> 00:13:15,610 Yes. I wanna make it on my own. 101 00:13:16,890 --> 00:13:21,760 Just buy something similar. Or get us to make it. 102 00:13:21,760 --> 00:13:23,490 I need it by Jan. 18th. 103 00:13:27,400 --> 00:13:29,390 I said just go and buy it! 104 00:13:30,500 --> 00:13:31,870 Flare those nostrils! 105 00:13:32,440 --> 00:13:34,400 Put your finger in it! 106 00:13:37,270 --> 00:13:38,740 Mess up the hair! 107 00:13:42,550 --> 00:13:46,850 You're good! That's my boy! 108 00:13:47,620 --> 00:13:50,350 You're so ugly! 109 00:13:53,120 --> 00:13:54,960 You little! 110 00:13:55,930 --> 00:13:57,950 - Come here! - Hee-joo! 111 00:14:04,230 --> 00:14:08,140 If you like her so much, call her mom. 112 00:14:08,540 --> 00:14:09,800 Come on! 113 00:14:11,270 --> 00:14:14,440 Hee-joo, can I call you mom? 114 00:14:14,610 --> 00:14:15,700 What? 115 00:14:18,650 --> 00:14:22,740 - You little! - Go away, lady! 116 00:14:23,820 --> 00:14:24,790 You rascal! 117 00:14:29,330 --> 00:14:31,690 My installment savings mature soon! 118 00:14:32,400 --> 00:14:35,760 You've been talking about that for a month! 119 00:14:37,170 --> 00:14:39,200 You must be so happy. 120 00:14:39,200 --> 00:14:44,200 You're finally replacing your hubby's old fridge from university. 121 00:14:55,620 --> 00:14:57,420 Hello, Mrs. KIM. 122 00:14:57,650 --> 00:14:59,210 - Hee-Joo? - Mother-in-law? 123 00:14:59,290 --> 00:15:00,520 How are you? 124 00:15:00,520 --> 00:15:04,860 Good. Are you well? 125 00:15:04,860 --> 00:15:09,560 No. I hurt my back. 126 00:15:10,430 --> 00:15:11,420 Your back? 127 00:15:11,530 --> 00:15:15,340 I guess I shoveled too hard. 128 00:15:15,570 --> 00:15:22,000 I had to dig to ferment my jars of kimchi cuz I don't got a kimchi fridge. 129 00:15:22,880 --> 00:15:25,970 I'm tired of burying my kimchi. 130 00:15:26,520 --> 00:15:30,820 It'd be nice to have a kimchi fridge. 131 00:15:34,420 --> 00:15:36,050 We should play baseball sometime. 132 00:15:36,890 --> 00:15:39,520 Your supervisor told me you used to play it. 133 00:15:39,760 --> 00:15:43,500 Just briefly in middle school. 134 00:15:44,330 --> 00:15:48,930 Will you join our team? Second tier league is our goal. 135 00:15:49,310 --> 00:15:52,500 We need a great player like you. 136 00:15:53,910 --> 00:15:58,410 I wouldn't be of help. I can't even catch anymore. 137 00:16:12,960 --> 00:16:14,330 Know what this is? 138 00:16:15,930 --> 00:16:20,300 Magic liquor. One shot, and it's magic. 139 00:16:21,770 --> 00:16:25,170 Want one? You can pick up any woman. 140 00:16:25,540 --> 00:16:27,810 No thanks. 141 00:16:29,150 --> 00:16:33,380 You're so naive. It's cuz I have a favor to ask. 142 00:16:35,220 --> 00:16:37,080 Install this for me. 143 00:16:40,260 --> 00:16:41,120 Sure. 144 00:16:49,700 --> 00:16:52,790 - Sir, this is... - Just do it. 145 00:16:53,470 --> 00:16:55,840 I don't like hearing rumors about me. 146 00:17:02,980 --> 00:17:07,580 How dare you hurt Vicky? She's a limited edition! 147 00:17:07,850 --> 00:17:11,550 - Hey. - I'm sorry, sir. 148 00:17:12,360 --> 00:17:13,850 Don't laugh. 149 00:17:14,360 --> 00:17:16,720 You're nothing compared to Vicky. 150 00:17:19,130 --> 00:17:21,620 Go buy two ice coffees. 151 00:17:21,900 --> 00:17:22,870 Yes, sir. 152 00:17:24,570 --> 00:17:27,330 Do you want the ice coffee hot or cold? 153 00:17:28,870 --> 00:17:31,270 I forgot you only like cold drinks! 154 00:17:31,270 --> 00:17:32,830 I'll be right back. 155 00:17:33,080 --> 00:17:36,410 That bimbo is useless. 156 00:17:37,980 --> 00:17:40,510 What's with the face? 157 00:17:42,420 --> 00:17:46,620 - You know about spy system? - Spy system? 158 00:17:49,030 --> 00:17:53,190 You mean the illegal monitoring program? 159 00:17:53,830 --> 00:17:54,860 What about it? 160 00:17:54,860 --> 00:17:57,230 I'm gonna make a program that blocks it. 161 00:17:57,230 --> 00:18:00,000 Is that a virus too? 162 00:18:00,000 --> 00:18:03,100 Anything unwanted that infiltrates is a virus. 163 00:18:04,040 --> 00:18:10,670 I helped someone install spy system, but I feel like I helped a thief. 164 00:18:11,280 --> 00:18:15,120 Let's make it together. I can't do it at work. 165 00:18:15,350 --> 00:18:19,310 I'm over that crap. Don't even think about it. 166 00:18:19,560 --> 00:18:20,960 Bummer! 167 00:18:25,430 --> 00:18:26,560 Ta-da! 168 00:18:26,630 --> 00:18:28,330 Let's go to our class reunion! 169 00:18:28,330 --> 00:18:31,970 No way. I've never attended one. 170 00:18:31,970 --> 00:18:33,600 Come on. 171 00:18:35,840 --> 00:18:39,000 So let's go this time. 172 00:18:39,940 --> 00:18:42,710 It's at a hotel buffet restaurant. 173 00:18:43,780 --> 00:18:48,990 Thanks to me, you can finally go to a hotel buffet! 174 00:18:48,990 --> 00:18:52,720 I know they're gonna make fun of my past. 175 00:18:53,560 --> 00:18:55,090 I'm not going. You go alone. 176 00:18:55,090 --> 00:18:58,360 Come on! Let's go. 177 00:18:58,500 --> 00:19:01,360 I've never been to a hotel buffet. 178 00:19:02,400 --> 00:19:03,370 Damn it! 179 00:19:03,630 --> 00:19:05,330 I'll smack you! 180 00:19:09,470 --> 00:19:14,710 Unlike Christmas party and Thanksgiving Day party, 181 00:19:14,980 --> 00:19:21,080 there's something unpleasant about Halloween party. 182 00:19:22,250 --> 00:19:28,160 It means swimming naked, hard cocktails, marijuana, LSD and cocaine. 183 00:19:31,660 --> 00:19:35,690 Not everyone in the US is like that. Just in West Coast. 184 00:19:36,200 --> 00:19:38,430 Is Hee-joo from the South? Kentucky? 185 00:19:39,000 --> 00:19:42,200 - Santa Monica. - Wow, Santa Monica! 186 00:19:42,570 --> 00:19:48,570 Santa means Saint, right? Must be a holy city! 187 00:19:48,680 --> 00:19:53,780 People in holy cities are totally good and religious. 188 00:19:54,380 --> 00:19:56,110 Santa Monica's central US, right? 189 00:19:56,550 --> 00:20:01,120 No. It's near LA, California. 190 00:20:03,460 --> 00:20:04,550 Oops. 191 00:20:10,500 --> 00:20:13,530 - What? - Huh? 192 00:20:17,310 --> 00:20:20,680 It'd be nice to have a kimchi fridge. 193 00:20:23,310 --> 00:20:24,440 Nothing. 194 00:20:33,390 --> 00:20:36,660 But I'm sure your wife's not like that. 195 00:20:43,700 --> 00:20:46,170 LET'S GO TO THE REUNION! 196 00:20:56,110 --> 00:20:59,610 YOU CAN BRING YOUR WIFE! 197 00:21:00,820 --> 00:21:03,650 COMPUTER ENGINEERING CLASS OF '97 REUNION 198 00:21:10,790 --> 00:21:14,790 I'm surprised you came. You never liked reunions. 199 00:21:15,000 --> 00:21:20,530 I thought we should start attending them and have some fun. 200 00:21:22,410 --> 00:21:25,340 - Hello, sir! - What a surprise. 201 00:21:25,540 --> 00:21:27,910 - What was your name? - KIM Young-soo. 202 00:21:29,710 --> 00:21:31,700 - Your wife? - Yes. 203 00:21:32,180 --> 00:21:33,550 She's beautiful. 204 00:21:36,120 --> 00:21:39,580 - Say hello. - Hello. 205 00:21:40,590 --> 00:21:43,390 - Have fun. - Good bye, sir. 206 00:21:47,200 --> 00:21:50,830 What's with the flattery? He looks young. 207 00:21:51,170 --> 00:21:53,970 I'm just trying to show manners. 208 00:21:54,370 --> 00:21:55,340 Let's go. 209 00:21:59,380 --> 00:22:03,780 It hasn't even begun. Stop pigging out, already! 210 00:22:05,950 --> 00:22:08,820 You enjoy yourself. I'm just gonna pig out. 211 00:22:08,820 --> 00:22:10,580 Pig out, then. 212 00:22:12,420 --> 00:22:16,660 Wow! Who's that? Is she our classmate? 213 00:22:17,260 --> 00:22:19,860 That's Young-soo's wife. 214 00:22:21,800 --> 00:22:24,600 - You missed his wedding! - Young-soo? 215 00:22:25,130 --> 00:22:29,900 Oh, that guy we put on the Party-pooper List? 216 00:22:30,940 --> 00:22:32,470 That's KIM Young-soo? 217 00:22:32,780 --> 00:22:35,010 The guy with the dorky glasses? 218 00:22:36,380 --> 00:22:41,280 - It's you! - Nice to see you! 219 00:22:41,450 --> 00:22:44,580 I'm so happy to see you too! 220 00:22:46,060 --> 00:22:47,320 What was your name? 221 00:22:48,460 --> 00:22:50,430 KIM Young-soo. 222 00:22:50,430 --> 00:22:54,830 That's right! You've changed a lot. 223 00:22:56,300 --> 00:22:57,730 You're here with your wife! 224 00:22:58,000 --> 00:23:00,270 Hello, I'm Young-soo's friend. 225 00:23:03,040 --> 00:23:05,370 What? 226 00:23:06,640 --> 00:23:10,140 - Hello. - Hello, Young-soo's wife? 227 00:23:11,650 --> 00:23:12,340 Wow... 228 00:23:13,720 --> 00:23:16,020 Nice to see you, Ji-ho! 229 00:23:16,350 --> 00:23:17,510 This is my wife. 230 00:23:18,450 --> 00:23:19,480 Hello. 231 00:23:20,090 --> 00:23:24,080 - Long time, Yoo-min! - Long time... 232 00:23:24,230 --> 00:23:28,930 - This is my wife. - Nice to meet you all. 233 00:23:31,070 --> 00:23:32,190 You're beautiful! 234 00:23:34,800 --> 00:23:37,800 Hi, Young-soo! I thought it was you! 235 00:23:42,280 --> 00:23:44,250 Hi, Ji-yeon. Long time. 236 00:23:45,450 --> 00:23:47,180 It's Ji-yeon, the hottest girl of our class! 237 00:23:49,550 --> 00:23:54,790 But she's not so hot next to Young-soo's wife! 238 00:24:01,500 --> 00:24:04,930 Young-soo used to write my reports in school. 239 00:24:07,770 --> 00:24:09,470 Almost every day. 240 00:24:12,010 --> 00:24:13,100 Who was she? 241 00:24:15,650 --> 00:24:18,640 Just my old classmate... 242 00:24:18,880 --> 00:24:19,970 First love? 243 00:24:21,050 --> 00:24:23,280 No way! 244 00:24:23,850 --> 00:24:25,790 But she was the hottest girl in class. 245 00:24:26,820 --> 00:24:28,850 Then your crush? 246 00:24:29,560 --> 00:24:32,460 No! Really! 247 00:24:34,100 --> 00:24:35,290 Fine. 248 00:24:38,230 --> 00:24:42,100 Did you write her reports cuz her wrist was fucked up? 249 00:24:42,540 --> 00:24:44,630 - Huh. - What? 250 00:24:45,740 --> 00:24:47,980 Ladies and gentleman! 251 00:24:47,980 --> 00:24:51,180 This is what we've all been waiting for! 252 00:24:51,810 --> 00:24:55,310 Talent show by the wives! Give a big hand, please! 253 00:25:03,560 --> 00:25:08,520 - Let's take a look around. - No. This looks fun. 254 00:25:08,970 --> 00:25:12,070 You're about to see something beyond your imagination! 255 00:25:12,070 --> 00:25:15,900 Let's welcome our first contestant! 256 00:25:28,520 --> 00:25:31,980 Glorious God 257 00:25:35,260 --> 00:25:43,170 When I feel love, love That's when I feel love 258 00:25:44,330 --> 00:25:46,500 Please take your wife. 259 00:25:47,170 --> 00:25:53,580 - Shall we go? - Alright, alright. 260 00:25:53,980 --> 00:25:55,380 Really? 261 00:25:56,080 --> 00:25:58,640 Kimchi fridge is our top prize! 262 00:26:02,320 --> 00:26:03,310 What's wrong? 263 00:26:16,970 --> 00:26:18,330 Honey? 264 00:26:29,950 --> 00:26:32,880 We have a contestant! 265 00:26:35,590 --> 00:26:37,550 What's she doing up there? 266 00:26:37,790 --> 00:26:42,190 I don't know. She's got stage fright. 267 00:26:43,260 --> 00:26:45,320 I hope she doesn't do the crab dance. 268 00:26:46,700 --> 00:26:48,030 Or something lame like that. 269 00:26:48,030 --> 00:26:51,260 Here she goes! Big round of applause, everyone! 270 00:27:42,550 --> 00:27:44,020 Santa Monica! 271 00:27:51,030 --> 00:27:52,460 Hi, Mrs. KIM! 272 00:27:53,800 --> 00:27:57,860 You'll get your kimchi fridge tomorrow. 273 00:27:58,730 --> 00:28:02,870 I'm just sorry I can't get you a bigger one. 274 00:28:04,470 --> 00:28:08,070 Take care! 275 00:28:12,080 --> 00:28:13,850 We saved money! 276 00:28:16,420 --> 00:28:20,080 My mom should've talked to me first. 277 00:28:20,290 --> 00:28:23,230 Well, it's okay now! Wash up. 278 00:28:26,330 --> 00:28:30,270 Where did you learn to dance? 279 00:28:30,900 --> 00:28:33,630 In high school, getting ready for prom. 280 00:28:34,200 --> 00:28:37,140 Never thought I'd flaunt it off here. 281 00:28:37,140 --> 00:28:42,640 Oh, right! US has a big party culture! 282 00:28:44,210 --> 00:28:47,340 Was I weird? 283 00:28:47,520 --> 00:28:51,180 No! You were great! 284 00:28:54,890 --> 00:28:56,650 Bathroom's mine! 285 00:29:03,530 --> 00:29:05,430 DOWN WITH CORRUPT CEO 286 00:29:23,150 --> 00:29:23,920 Cheers! 287 00:29:26,660 --> 00:29:30,920 - He is my father. - He is my father. 288 00:29:31,360 --> 00:29:33,390 - Who's that? - Who's that? 289 00:29:33,630 --> 00:29:37,090 - She's my mother. - She's my mother. 290 00:29:37,800 --> 00:29:40,330 - Is he good? - Of course! 291 00:29:41,300 --> 00:29:43,740 Say something to your mom in English. 292 00:29:48,710 --> 00:29:52,880 - You're so beautiful. - Really? 293 00:29:54,250 --> 00:29:55,340 He's good! 294 00:29:56,520 --> 00:29:58,490 I'm a liar. 295 00:30:00,760 --> 00:30:03,160 Come here, you little brat! 296 00:30:04,060 --> 00:30:05,620 Be careful! 297 00:30:05,730 --> 00:30:07,500 - You're ugly! - No I'm not! 298 00:30:07,500 --> 00:30:09,830 - So ugly! - No way! 299 00:30:09,830 --> 00:30:13,700 - Stupid! Ugly! - I'm not ugly! 300 00:30:24,480 --> 00:30:26,450 It works well. 301 00:30:26,580 --> 00:30:29,150 The security key is operated through the company's network 302 00:30:29,150 --> 00:30:31,180 and CCTVs have been turned off. 303 00:30:31,590 --> 00:30:32,710 Good job. 304 00:30:37,130 --> 00:30:39,960 Look how terrible the security was. 305 00:30:40,200 --> 00:30:42,320 I'm sorry. We'll do our best. 306 00:30:42,970 --> 00:30:48,730 This is why I should've gone with a bigger company. 307 00:30:52,310 --> 00:30:54,280 I'll be off now. 308 00:30:58,780 --> 00:31:01,620 - How long have you been married? - Three years. 309 00:31:01,980 --> 00:31:03,540 Three years? 310 00:31:05,250 --> 00:31:08,050 She's incredibly beautiful. Is she a house wife? 311 00:31:08,560 --> 00:31:10,030 She's a translator. 312 00:31:10,390 --> 00:31:13,300 She wants to be an interpreter but there isn't work. 313 00:31:13,300 --> 00:31:17,100 Wow! She's beautiful and smart! 314 00:31:19,130 --> 00:31:23,660 - You're a lucky man! - Thank you. 315 00:31:28,080 --> 00:31:33,780 This project will take longer because of difficult terminology. 316 00:31:34,550 --> 00:31:40,580 So can you raise the fee? One dollar per page? 317 00:31:43,860 --> 00:31:46,330 Thank you. 318 00:31:48,160 --> 00:31:52,930 Is there any work in interpreting? 319 00:31:56,640 --> 00:31:58,400 I see... 320 00:31:59,410 --> 00:32:05,870 Please call me if there is an opening. Thank you. 321 00:32:15,160 --> 00:32:16,630 Why are you ticked off? 322 00:32:17,330 --> 00:32:19,730 I don't like you talking like that. 323 00:32:22,400 --> 00:32:26,960 Then I won't talk like that when you're around. 324 00:32:27,540 --> 00:32:29,730 You know what I mean. 325 00:32:33,540 --> 00:32:34,480 Come here. 326 00:32:36,450 --> 00:32:39,880 - Nah. - I'll pick your ear. 327 00:32:39,880 --> 00:32:41,150 Okay, then. 328 00:32:47,220 --> 00:32:49,090 That's my boy! Let's see. 329 00:32:49,730 --> 00:32:51,750 You're clean! 330 00:32:58,170 --> 00:32:58,930 Is that me? 331 00:33:05,740 --> 00:33:07,540 DANGEROUS HOUSEWIVES 332 00:33:10,180 --> 00:33:11,650 Jong-bae, you asshole! 333 00:33:12,080 --> 00:33:15,420 - Don't come in here. - How can you do this to me? 334 00:33:15,420 --> 00:33:18,390 You can't go in this room! 335 00:33:18,390 --> 00:33:21,360 I know this is your biggest room. 336 00:33:26,430 --> 00:33:27,490 What's all this? 337 00:33:29,260 --> 00:33:30,960 You still a freak? 338 00:33:31,500 --> 00:33:34,630 I'm not a freak! What's it to you, anyway? 339 00:33:36,770 --> 00:33:38,070 What the hell? 340 00:33:52,390 --> 00:33:54,020 You'll get arrested for hacking. 341 00:34:06,440 --> 00:34:08,300 DID YOU GET MARRIED, LEXY? 342 00:34:12,040 --> 00:34:14,010 NO WAY! SHE'S JOINED A GANG! 343 00:34:14,680 --> 00:34:16,040 Lexy? 344 00:34:26,660 --> 00:34:29,560 Dinner is sausage tonight! 345 00:34:30,830 --> 00:34:31,820 Good. 346 00:34:34,160 --> 00:34:38,500 What was your English name in the US? 347 00:34:39,470 --> 00:34:43,040 - Alexandra. - Alexandra? 348 00:34:43,040 --> 00:34:44,310 It's a bit pompous, huh? 349 00:34:44,310 --> 00:34:46,800 I didn't want them ignoring me cuz I'm Asian. 350 00:34:48,840 --> 00:34:51,250 Alexandra? Not something else? 351 00:34:52,210 --> 00:34:53,110 No. 352 00:34:53,520 --> 00:34:57,040 - Why do you ask? - Nothing. 353 00:35:08,100 --> 00:35:09,430 What the heck? 354 00:35:14,170 --> 00:35:15,070 Huh? 355 00:35:43,530 --> 00:35:44,520 What's this? 356 00:36:30,510 --> 00:36:31,570 What's this? 357 00:36:34,280 --> 00:36:35,220 Who's this? 358 00:36:36,390 --> 00:36:39,980 - Hee-joo, damn it. - Hee-joo? 359 00:36:40,160 --> 00:36:41,320 No way! 360 00:36:43,930 --> 00:36:46,800 Her mom sent her photo albums from the US. 361 00:36:46,800 --> 00:36:52,100 She hid this one in a plastic bag behind the toilet. 362 00:36:52,370 --> 00:36:53,340 Toilet? 363 00:36:53,840 --> 00:36:57,860 People do that to hide guns or drugs in the US. 364 00:36:58,670 --> 00:37:00,680 Ask her about this photo. 365 00:37:00,680 --> 00:37:02,800 No way. She'd think I'm a loser. 366 00:37:03,380 --> 00:37:05,940 She's photogenic! Nice! 367 00:37:12,690 --> 00:37:14,450 She was a party animal! 368 00:37:18,990 --> 00:37:20,960 What you looking at? 369 00:37:22,300 --> 00:37:23,320 That's your wife's. 370 00:37:24,230 --> 00:37:30,540 She logged on 5 years ago. That's before you met her. 371 00:37:30,540 --> 00:37:31,440 Let's see the photos. 372 00:37:32,440 --> 00:37:36,140 She's so pretty. Must've sold a lot of subs. 373 00:37:36,140 --> 00:37:39,380 They're photos of her in the US. 374 00:37:43,420 --> 00:37:44,250 Wait! 375 00:37:45,650 --> 00:37:47,050 This isn't US. 376 00:37:48,490 --> 00:37:51,820 Look at the signboard. It's Gangnam in Korea. 377 00:37:52,530 --> 00:37:53,050 What? 378 00:37:53,600 --> 00:37:55,560 Her friends look like LEE Hyo-ri. 379 00:37:56,870 --> 00:37:58,060 LEE Hyo-ri? 380 00:37:59,070 --> 00:38:01,430 WINTER 2003 381 00:38:20,420 --> 00:38:21,150 Emergency. 382 00:38:22,260 --> 00:38:23,020 Emergency! 383 00:38:25,730 --> 00:38:27,700 LEE Hyo-ri's on TV! 384 00:38:39,510 --> 00:38:41,940 Do you think even she poops? 385 00:38:42,180 --> 00:38:43,350 - Poop? - Yes. 386 00:38:43,350 --> 00:38:44,570 - Come here. - Yes. 387 00:38:45,110 --> 00:38:47,280 - You think she'd poop? - Yes. 388 00:38:49,620 --> 00:38:51,750 Look at me in the eye. One, two, bam! 389 00:38:52,920 --> 00:38:54,990 Look carefully! 390 00:38:54,990 --> 00:38:56,090 - You think she'd poop? - No! 391 00:38:56,090 --> 00:39:00,150 How dare you! Get down! Put your feet up! 392 00:39:00,360 --> 00:39:03,200 I said put your feet up! 393 00:39:05,000 --> 00:39:09,270 Let's cheer for her, with a pure heart! 394 00:39:09,270 --> 00:39:12,640 Together! LEE Hyo-ri! LEE Hyo-ri! 395 00:39:12,640 --> 00:39:15,910 LEE Hyo-ri! LEE Hyo-ri! 396 00:39:15,910 --> 00:39:21,750 - Wait! Young-soo! - Yes, sir! 397 00:39:22,180 --> 00:39:27,090 Why aren't you cheering? Are you keeping silence? 398 00:39:27,490 --> 00:39:30,760 I don't like LEE Hyo-ri. 399 00:39:34,900 --> 00:39:37,020 I don't like party animals like her. 400 00:39:39,770 --> 00:39:40,960 He called her animal! 401 00:39:41,700 --> 00:39:43,430 How dare you not like her? 402 00:39:43,940 --> 00:39:47,040 You call yourself a soldier? This makes no sense. 403 00:39:47,040 --> 00:39:49,010 How can you protect your country and not like her? 404 00:39:50,710 --> 00:39:55,580 You've insulted not only LEE Hyo-ri, but me also. 405 00:39:57,720 --> 00:40:00,290 I'll kill you, man. 406 00:40:00,290 --> 00:40:02,020 - Please sir. - Let go. 407 00:40:02,020 --> 00:40:04,930 Let's just go watch LEE Hyo-ri. 408 00:40:05,360 --> 00:40:06,950 Head on the ground! 409 00:40:07,460 --> 00:40:10,460 - Is he retarded? - Yes. 410 00:40:10,670 --> 00:40:12,500 - Put your head down, too! - Me too? 411 00:40:12,500 --> 00:40:15,770 Everyone put your head down! Everyone! 412 00:40:31,090 --> 00:40:33,750 This is crazy. Let's go. 413 00:40:33,960 --> 00:40:35,360 You said you were curious. 414 00:40:35,690 --> 00:40:37,850 I'm sure someone in there knows your wife. 415 00:40:38,090 --> 00:40:42,720 You can find out everything about her hidden past! 416 00:40:44,070 --> 00:40:47,470 This is wrong. I'm gonna go. 417 00:40:47,470 --> 00:40:48,700 Come on! 418 00:40:48,900 --> 00:40:53,340 You'll drive you crazy if you don't find out. 419 00:40:53,840 --> 00:40:55,070 Come with me! 420 00:40:57,380 --> 00:40:58,750 It's closed. 421 00:40:59,010 --> 00:41:03,920 What? It's only 10! 422 00:41:04,320 --> 00:41:05,150 Let's go. 423 00:41:07,160 --> 00:41:08,950 I said it's closed! 424 00:41:09,490 --> 00:41:11,260 Look, bouncer! 425 00:41:15,730 --> 00:41:17,320 - Mister! - Mister? 426 00:41:19,770 --> 00:41:20,500 Look, bro. 427 00:41:21,700 --> 00:41:24,760 We really have to get in. Let's go. 428 00:41:25,170 --> 00:41:27,440 I said it's closed! 429 00:41:27,440 --> 00:41:29,810 Come on, bro! Let me in! 430 00:41:32,110 --> 00:41:33,210 Sir! 431 00:41:36,790 --> 00:41:38,280 What are you doing here? 432 00:41:54,770 --> 00:41:56,170 Party people! 433 00:42:23,130 --> 00:42:25,830 - Are you having fun? - Have a beer! 434 00:42:25,830 --> 00:42:29,640 - Isn't the music great here? - It fucking rocks! 435 00:42:32,370 --> 00:42:36,610 - Are there other clubs around there? - Gangnam is filled with clubs! 436 00:43:17,190 --> 00:43:19,120 Do you know this person? 437 00:43:20,290 --> 00:43:22,350 Have you seen this person? 438 00:43:45,680 --> 00:43:48,950 Have you seen her? 439 00:43:57,890 --> 00:43:59,360 This was a bad idea. 440 00:44:03,570 --> 00:44:05,630 We've been to every club in Gangnam. 441 00:44:05,930 --> 00:44:08,130 No one knows Hee-joo! 442 00:44:08,540 --> 00:44:11,730 - Let's go again next week. - Party animal, huh? 443 00:44:14,280 --> 00:44:17,300 - I know someone who would know! - Really? 444 00:44:40,670 --> 00:44:42,640 You think he's hot? 445 00:44:43,710 --> 00:44:48,510 He was the legendary party animal! 446 00:44:48,510 --> 00:44:49,670 Bullshit! 447 00:44:49,980 --> 00:44:52,580 Can you feel his enigma? 448 00:44:52,580 --> 00:44:56,520 No. He looks like a construction worker. 449 00:44:57,520 --> 00:44:59,580 The footage is not very clear. 450 00:45:03,660 --> 00:45:06,590 - Lexy? - Lexy... 451 00:45:07,760 --> 00:45:10,390 I almost didn't recognize you, Lexy KANG. 452 00:45:11,900 --> 00:45:17,770 Only Lexy has such sensuous steps and hip movement. 453 00:45:19,210 --> 00:45:25,670 I've been a clubber for long but I never saw eyes like Lexy. 454 00:45:27,980 --> 00:45:32,080 Hongdae Club Day began about 10 years ago. 455 00:45:32,550 --> 00:45:37,790 Clubs in Gangnam started to go out of business. 456 00:45:39,230 --> 00:45:41,390 I was offered to be a DJ in Gangnam. 457 00:45:42,760 --> 00:45:47,830 That's when Lexy came to Gangnam. 458 00:46:57,070 --> 00:47:01,030 People came just to see her. 459 00:47:01,240 --> 00:47:04,410 You were both mad party animals. 460 00:47:05,510 --> 00:47:06,740 What was between you two? 461 00:47:07,020 --> 00:47:10,580 It was near impossible to approach her. 462 00:47:11,990 --> 00:47:17,190 You asshole! Fuck off, you shit face! 463 00:47:17,560 --> 00:47:22,330 - She swears? - Not just in Korean! 464 00:47:24,200 --> 00:47:26,330 I'll fucking crack your ass! 465 00:47:26,970 --> 00:47:28,740 Fucking idiot suck your ass! 466 00:47:28,740 --> 00:47:31,070 I'll fucking split your ass open! 467 00:47:32,910 --> 00:47:34,880 She swore in three languages. 468 00:47:36,340 --> 00:47:40,010 Ever heard of the infamous Wangsimni Bloodbath? 469 00:47:40,550 --> 00:47:42,120 Sorry? 470 00:47:42,120 --> 00:47:48,390 After breaking hearts of many men, Lexy disappeared. 471 00:47:49,320 --> 00:47:53,090 And now you're a construction worker? 472 00:47:53,090 --> 00:47:58,000 No way! He's rich, you know! 473 00:47:58,300 --> 00:47:58,930 Whatever. 474 00:48:12,710 --> 00:48:15,380 Guess I should go dig, then. 475 00:48:19,390 --> 00:48:20,410 Bye, sir! 476 00:48:38,170 --> 00:48:39,500 What the! 477 00:48:41,740 --> 00:48:44,800 Honey! I um... 478 00:48:45,010 --> 00:48:47,680 I forgot something at home. 479 00:48:47,980 --> 00:48:50,250 My bag! 480 00:48:50,950 --> 00:48:58,030 It's right here. I forgot I was wearing it. 481 00:48:58,030 --> 00:49:01,160 Wait. Sit. 482 00:49:04,200 --> 00:49:05,530 Have some breakfast. 483 00:49:21,980 --> 00:49:24,040 We need to fix this today. 484 00:49:24,350 --> 00:49:28,590 - It's an old computer. - I'll fix it soon. 485 00:49:29,860 --> 00:49:32,990 - You assholes! - Not again! 486 00:49:32,990 --> 00:49:36,160 - To hell with this place! - Sit here! 487 00:49:36,160 --> 00:49:37,500 Let go! 488 00:49:38,000 --> 00:49:44,440 I was with President PARK Jung-hee at the '88 World Cup! 489 00:49:44,440 --> 00:49:46,810 He wasn't at the World Cup! 490 00:49:47,880 --> 00:49:49,810 - What would you know about him? - Nothing. 491 00:49:49,810 --> 00:49:52,180 What the hell you starring at? 492 00:49:54,450 --> 00:49:56,510 Where the hell's your uniform? 493 00:49:57,250 --> 00:50:02,520 I'll turn this place into a bloodbath! 494 00:50:04,330 --> 00:50:05,490 Bloodbath? 495 00:50:05,490 --> 00:50:09,450 Ever heard of the infamous Wangsimni Bloodbath? 496 00:50:23,750 --> 00:50:26,010 Geez! 497 00:50:33,520 --> 00:50:36,080 CASE RECORD SEARCH WANGSIMNI BLOODBATH 498 00:50:48,270 --> 00:50:51,260 - What? Bloodbath? - What are you doing! 499 00:50:52,340 --> 00:50:53,830 Leave him alone! 500 00:50:54,980 --> 00:50:57,280 You stepped on my foot! 501 00:51:28,940 --> 00:51:33,680 - Who called? - I did. 502 00:51:34,480 --> 00:51:40,460 - How do you know Lexy? - She's an acquaintance. 503 00:51:40,460 --> 00:51:43,050 Then why are you asking me about her? 504 00:51:44,390 --> 00:51:47,420 There's something I have to know. 505 00:51:49,530 --> 00:51:51,360 It was 10 years ago. 506 00:51:52,300 --> 00:51:54,460 I used to party with my friends. 507 00:51:56,500 --> 00:52:00,000 Every day was a party. 508 00:52:01,740 --> 00:52:05,370 SUMMER, 2002 509 00:52:05,580 --> 00:52:08,020 One at a time, you bitches! 510 00:52:09,480 --> 00:52:12,750 Stop pretending to be so hungry! 511 00:52:13,520 --> 00:52:14,990 You got a beggar in your tummy? 512 00:52:14,990 --> 00:52:16,260 This place sucks. 513 00:52:16,260 --> 00:52:19,720 It's filled with ugly girls. 514 00:52:20,330 --> 00:52:25,060 Look at those nasty pants she's wearing! 515 00:52:26,230 --> 00:52:28,500 What the hell you looking at? 516 00:52:29,540 --> 00:52:33,700 - Let's go somewhere else. - This was a mistake. 517 00:52:35,510 --> 00:52:38,310 You're not much taller standing up. 518 00:52:38,310 --> 00:52:39,800 - Sit. - Okay. 519 00:52:46,590 --> 00:52:47,520 Isn't that Chang-joo? 520 00:52:47,520 --> 00:52:51,960 Everything began when Chang-joo tried to pick up Lexy. 521 00:52:52,160 --> 00:52:56,360 - Who the hell's that bitch? - Don't you know her? 522 00:52:56,600 --> 00:52:58,170 She's from the US. 523 00:52:58,170 --> 00:53:02,570 Even Chang-joo's crazy about her cuz she's from the US. 524 00:53:03,540 --> 00:53:05,100 Let's stir shit up today. 525 00:53:06,410 --> 00:53:08,210 Tell her to come to Wangsimni by midnight. 526 00:53:08,680 --> 00:53:11,940 Don't fool with her. 527 00:53:12,510 --> 00:53:16,520 Heard she got deported to Korea for shooting in the US. 528 00:53:16,520 --> 00:53:18,180 Shooting? 529 00:53:57,830 --> 00:53:59,790 Probably something like that. 530 00:54:00,360 --> 00:54:03,420 We met at midnight. 531 00:54:05,730 --> 00:54:06,860 At Wangsimni. 532 00:54:13,010 --> 00:54:15,210 You really came alone! 533 00:54:15,210 --> 00:54:18,610 Your bravery makes me nauseous. 534 00:54:18,910 --> 00:54:22,820 And your lion head has no respect for perspective law. 535 00:54:23,650 --> 00:54:25,180 Perspective law? 536 00:54:26,790 --> 00:54:28,450 What's that? 537 00:54:29,120 --> 00:54:31,850 I don't know any laws. 538 00:54:33,960 --> 00:54:35,620 Don't talks about laws with me! 539 00:54:37,930 --> 00:54:39,800 What's with you and Chang-joo? 540 00:54:39,800 --> 00:54:41,060 Chang-joo? 541 00:54:43,000 --> 00:54:44,970 Is this about that loser? 542 00:54:45,810 --> 00:54:48,610 You can have him. I'm not interested. 543 00:54:48,610 --> 00:54:54,950 You little bitch! Watch your mouth. 544 00:54:54,950 --> 00:54:57,540 This is lame. I'm going home. 545 00:55:00,860 --> 00:55:05,190 You might have come on your own but you need my permission to go. 546 00:55:07,190 --> 00:55:11,460 Tattoo? No way. 547 00:55:47,640 --> 00:55:49,700 She beat up my girls mercilessly 548 00:55:50,740 --> 00:55:53,230 like she had eyes on the back of her head. 549 00:56:24,110 --> 00:56:30,570 Was she alone? Was there anyone else? 550 00:56:31,110 --> 00:56:32,170 No. 551 00:56:41,290 --> 00:56:42,620 Motorcycle? 552 00:57:06,850 --> 00:57:08,280 No, I shouldn't. 553 00:57:19,130 --> 00:57:22,190 Yes, I should. 554 00:57:36,810 --> 00:57:39,040 Oh, yeah! 555 00:57:42,350 --> 00:57:45,440 - Can you open it? - Of course! 556 00:57:49,190 --> 00:57:53,360 - What company are you with? - JY Key. 557 00:57:57,160 --> 00:57:58,200 JY Key. 558 00:57:58,200 --> 00:58:01,040 We're pro locksmiths. 559 00:58:01,040 --> 00:58:05,440 We deal with more complex locks like bank vaults or safety boxes. 560 00:58:06,070 --> 00:58:09,880 We don't do such simple things like this. 561 00:58:09,880 --> 00:58:10,910 Right. 562 00:58:10,910 --> 00:58:15,320 I used to do this when I was a kid. This is easy peasy! 563 00:58:15,480 --> 00:58:17,650 Can you speed it up? 564 00:58:21,160 --> 00:58:22,720 - Are you in a hurry? - Yes. 565 00:58:22,720 --> 00:58:25,060 Then we can just smash it. 566 00:58:25,060 --> 00:58:29,000 - No! Don't smash it! - Let me smash it! 567 00:58:34,340 --> 00:58:38,500 You're home early. Wanna go grocery shopping? 568 00:58:40,210 --> 00:58:43,670 I forgot our front door password. 569 00:58:46,010 --> 00:58:47,980 Thank you. See you later. 570 00:58:50,780 --> 00:58:52,890 He's acting so strange these days. 571 00:58:52,890 --> 00:58:55,250 He's coming home late. 572 00:58:56,020 --> 00:58:59,590 May be he's cheating on you? 573 00:59:00,730 --> 00:59:01,720 What? 574 00:59:03,400 --> 00:59:05,990 It's a possibility. 575 00:59:09,470 --> 00:59:15,000 Wanna go pamper ourselves? 576 00:59:16,110 --> 00:59:19,240 You need to vamp things up sometimes. 577 00:59:19,510 --> 00:59:24,080 I got pregnant right after shopping here. 578 00:59:25,350 --> 00:59:26,590 Who knows? 579 00:59:26,590 --> 00:59:31,490 Maybe this can help you conceive that baseball wiz you've always wanted! 580 00:59:31,490 --> 00:59:32,590 Baseball wiz? 581 00:59:33,060 --> 00:59:38,690 You said you wanted your child to become a baseball player. 582 00:59:40,170 --> 00:59:41,570 That's true. 583 00:59:42,240 --> 00:59:44,670 This will work! 584 00:59:44,670 --> 00:59:46,940 - It's too sexy. - No, it's not! 585 00:59:46,940 --> 00:59:48,380 It's you again. 586 00:59:50,140 --> 00:59:54,310 Hello. Nice to see you. 587 00:59:55,320 --> 00:59:57,050 You shop here often? 588 00:59:57,450 --> 00:59:59,750 We're just looking around. 589 01:00:00,490 --> 01:00:05,190 That's good, cuz this place is expensive. 590 01:00:05,830 --> 01:00:11,230 You shouldn't waste Young-soo's hard-earned money. 591 01:00:12,270 --> 01:00:13,530 What the! 592 01:00:14,470 --> 01:00:21,710 Who the hell is this scrawny bitch minding other's business? 593 01:00:22,780 --> 01:00:23,510 What? 594 01:00:24,310 --> 01:00:26,440 She's Young-soo's friend. 595 01:00:29,120 --> 01:00:30,480 I'm sorry. 596 01:00:30,820 --> 01:00:34,480 Choose one. I'll buy you one. 597 01:00:34,820 --> 01:00:37,190 What was your size? 598 01:00:39,660 --> 01:00:42,890 - Size small. C cup. - C cup? 599 01:00:44,430 --> 01:00:48,890 We have your order, ma'am. It's an A cup, right? 600 01:00:50,600 --> 01:00:52,910 That's a wrong cup size. 601 01:00:52,910 --> 01:00:55,980 I'm sorry but this is the smallest we have. 602 01:00:55,980 --> 01:00:57,570 - Excuse me. - Yes? 603 01:00:57,980 --> 01:01:01,140 Can you give me Large A cup, for my hubby? 604 01:01:01,680 --> 01:01:03,450 - Large A cup? - Stop it! 605 01:01:03,450 --> 01:01:06,720 Maybe an XL, then. 606 01:01:10,160 --> 01:01:12,290 What a wimpy thing! 607 01:01:17,600 --> 01:01:18,760 Hello? 608 01:01:21,200 --> 01:01:23,170 Yes, I'm available! 609 01:01:23,940 --> 01:01:28,200 They want me to interpret! 610 01:01:29,540 --> 01:01:31,670 It's not a small firm, either. 611 01:01:32,550 --> 01:01:36,280 - They're called Vision Company. - That's our client. 612 01:01:36,480 --> 01:01:38,890 - Then I bet it's a good company. - Sure. 613 01:01:38,890 --> 01:01:42,720 Don't be late tonight. I'll cook something good. 614 01:01:47,130 --> 01:01:50,360 SEOUL POLICE WANGSIMNI ASSAULT 615 01:01:55,540 --> 01:01:57,100 This sucks! 616 01:01:58,540 --> 01:02:01,340 - What's with him? - I dunno. 617 01:02:03,110 --> 01:02:05,270 Where's KIM Young-soo? 618 01:02:05,950 --> 01:02:08,440 I wanna speak to him! Where is he? 619 01:02:09,180 --> 01:02:10,980 - Get his ass out here! - What's the problem, sir? 620 01:02:10,980 --> 01:02:15,080 Get his ass out here! 621 01:02:15,390 --> 01:02:18,790 What are you doing? This is an office! 622 01:02:18,790 --> 01:02:23,260 Mr. PARK, our CEO has been monitoring our personal information! 623 01:02:23,260 --> 01:02:27,430 You know who made that spy system and installed it? 624 01:02:27,430 --> 01:02:30,500 KIM Young-soo! I know he works here! 625 01:02:30,500 --> 01:02:33,470 Please calm down, sir. 626 01:02:33,470 --> 01:02:37,340 I'm sure the client had asked him to do it. 627 01:02:37,340 --> 01:02:40,050 He wouldn't do it for no reason. 628 01:02:40,050 --> 01:02:41,280 Client? 629 01:02:42,480 --> 01:02:45,850 KIM Young-soo's out of the office today. 630 01:02:45,850 --> 01:02:49,420 Be warned! I'm gonna report this to media. 631 01:03:03,840 --> 01:03:06,530 Hey! You! 632 01:03:13,950 --> 01:03:17,780 No wonder PARK orders you around. You're a wimp! 633 01:03:19,290 --> 01:03:22,780 Piece of garbage! 634 01:04:00,930 --> 01:04:06,390 I asked you to come home early. Wash up! 635 01:04:13,340 --> 01:04:15,830 - Did you drink? - Yeah. 636 01:04:17,880 --> 01:04:19,510 - Hee-joo. - What? 637 01:04:19,750 --> 01:04:21,270 Repeat after me 638 01:04:22,550 --> 01:04:26,750 as natural as possible. 639 01:04:26,750 --> 01:04:28,520 Fuck! 640 01:04:29,290 --> 01:04:31,550 What the hell! 641 01:04:33,160 --> 01:04:34,720 Don't puke on me! 642 01:04:49,980 --> 01:04:51,170 I'm so sorry. 643 01:04:51,380 --> 01:04:53,680 That's okay. It's garbage anyway. 644 01:04:56,750 --> 01:04:58,840 Are you throwing all this out too? 645 01:04:59,250 --> 01:05:00,020 Huh? 646 01:05:01,760 --> 01:05:03,880 It's Young-soo's. 647 01:05:07,590 --> 01:05:09,090 Hi, Young-soo. 648 01:05:24,810 --> 01:05:25,870 Dumb ass! 649 01:05:27,610 --> 01:05:30,950 What the hell? Let go of me! 650 01:05:31,920 --> 01:05:35,750 - You're gonna be an uncle. - Uncle? 651 01:05:36,990 --> 01:05:37,860 Congrats! 652 01:05:49,400 --> 01:05:52,370 - You're not pregnant. - Pardon? 653 01:05:52,940 --> 01:05:57,380 I have morning sickness and I haven't had my period. 654 01:05:57,380 --> 01:06:02,150 It's common for women who desperately wanna get pregnant. 655 01:06:02,620 --> 01:06:05,950 It's an imagined pregnancy. 656 01:06:06,590 --> 01:06:10,850 - It's not harmful, right? - Of course not. 657 01:06:11,860 --> 01:06:15,900 Your husband has plenty of sperms 658 01:06:15,900 --> 01:06:23,270 and your uterus, ovary and ovum are all normal, too. 659 01:06:24,240 --> 01:06:33,010 But there is anti-sperm antibody in you, the wife 660 01:06:33,010 --> 01:06:34,880 although the concentration isn't strong. 661 01:06:35,720 --> 01:06:36,880 What's that? 662 01:06:37,680 --> 01:06:40,950 Can't you see I'm trying to explain? 663 01:06:42,720 --> 01:06:47,230 Your body thinks that sperm is a germ. 664 01:06:47,230 --> 01:06:50,860 If sperms swam towards you like germs? 665 01:06:50,860 --> 01:06:52,400 How scary would it be! 666 01:06:52,400 --> 01:06:54,900 So your body creates antibodies to fight it. 667 01:06:54,900 --> 01:06:57,700 It's very complex 668 01:06:58,140 --> 01:07:01,040 and you don't need any treatment 669 01:07:01,240 --> 01:07:06,770 Just take it easy, and continue what you were doing. 670 01:07:10,650 --> 01:07:13,920 - Is Hee-joo okay? - Yeah. 671 01:07:14,120 --> 01:07:17,820 It's a bummer I can't be an uncle, though. 672 01:07:20,460 --> 01:07:23,160 - Should we resume then? - What? 673 01:07:24,230 --> 01:07:29,030 No way. I'd rather spend my time loving her. 674 01:07:29,770 --> 01:07:36,540 The doctor said that Hee-joo has antibody, so I have to love her more. 675 01:07:37,710 --> 01:07:41,080 - Did you say antibody? - Yeah. 676 01:07:41,080 --> 01:07:43,880 Damn it! I knew it! 677 01:07:44,520 --> 01:07:46,210 Now what? 678 01:07:47,850 --> 01:07:48,950 Listen! 679 01:07:49,290 --> 01:07:57,320 A woman's body creates anti-sperm antibody cuz it thinks that sperm is virus. 680 01:07:59,070 --> 01:07:59,970 So? 681 01:07:59,970 --> 01:08:02,330 This is the uncomfortable truth! 682 01:08:03,470 --> 01:08:10,240 The number of antibody means the number of men she sleeps with. 683 01:08:10,240 --> 01:08:13,870 - What are you talking about? - Let me explain. 684 01:08:14,210 --> 01:08:15,410 This is the girl. 685 01:08:15,750 --> 01:08:22,620 This is Alex, Smith, and Rodriguez. 686 01:08:22,960 --> 01:08:27,290 This is Chul-soo, Kyoung-soo, and Min-soo. 687 01:08:28,160 --> 01:08:31,060 And lastly, you. Young-soo. 688 01:08:34,500 --> 01:08:37,500 You can't get to the girl cuz of all these dudes! 689 01:08:37,500 --> 01:08:39,470 That makes no sense! 690 01:08:39,670 --> 01:08:43,010 If that were true, so many marriages would fail. 691 01:08:43,010 --> 01:08:45,210 That would be a problem. 692 01:08:46,910 --> 01:08:50,720 So the US government tried to stop such disaster. 693 01:08:50,720 --> 01:08:54,520 They destroyed all results, and banned the research. 694 01:08:55,260 --> 01:08:59,460 This testing before wedding is a requirement for the wealthy. 695 01:08:59,460 --> 01:09:02,730 - You know how filthy... - Don't say that about my wife! 696 01:09:03,060 --> 01:09:06,160 I never said that about her. Don't smack me. 697 01:09:09,100 --> 01:09:11,070 Think about it. 698 01:09:11,340 --> 01:09:15,510 The Halloween party, Wangsimni Bloodbath 699 01:09:15,510 --> 01:09:21,010 and all the club photos... They're not normal. 700 01:09:21,620 --> 01:09:25,110 Still think your wife's ordinary? 701 01:09:26,590 --> 01:09:30,050 I dunno! Let's go! 702 01:09:31,660 --> 01:09:34,560 Pay for the pool table! 703 01:09:35,060 --> 01:09:37,120 Cheap bastard! 704 01:09:37,730 --> 01:09:39,000 Guess I won't be an uncle. 705 01:09:39,000 --> 01:09:40,330 Hi, hon. 706 01:09:40,570 --> 01:09:44,160 We should go to the hospital before we get married. 707 01:09:44,370 --> 01:09:52,540 Is everything you just said true? 708 01:09:52,880 --> 01:09:53,780 Yes! 709 01:09:57,120 --> 01:09:59,090 Ouch! 710 01:10:03,060 --> 01:10:04,390 What? 711 01:10:11,570 --> 01:10:16,060 Look what they found in your husband's pocket at the dry cleaner's. 712 01:10:16,970 --> 01:10:21,870 I took them before anyone saw them. 713 01:10:23,640 --> 01:10:28,410 These are Young-soo's? No way. 714 01:10:29,480 --> 01:10:31,110 Yes way! 715 01:10:31,920 --> 01:10:38,090 You said he's been acting strange, coming home late and not talking! 716 01:10:41,560 --> 01:10:43,120 Hello, doc? 717 01:10:43,730 --> 01:10:50,530 How many antibodies are in my wife? 718 01:10:50,770 --> 01:10:54,900 How many? I'm not sure what you're asking. 719 01:10:55,780 --> 01:10:57,740 Let's see. 720 01:10:58,550 --> 01:11:01,340 One, two, three, four, five, six, seven... 721 01:11:06,750 --> 01:11:09,880 Fine... 722 01:11:11,420 --> 01:11:13,450 So let's say one is mine. 723 01:11:14,930 --> 01:11:22,730 Excluding mine, I heard six. Six assholes! 724 01:11:23,370 --> 01:11:25,040 Take it easy. 725 01:11:25,040 --> 01:11:28,070 Thanks to me, we found it out before it's too late. 726 01:11:29,310 --> 01:11:37,750 You know how happy I was when I thought she was pregnant? 727 01:11:37,750 --> 01:11:39,010 Yeah. 728 01:11:39,490 --> 01:11:45,150 But those six assholes ruined it! 729 01:11:45,390 --> 01:11:48,590 How do you know it wasn't more than six? 730 01:11:50,200 --> 01:11:53,260 I mean you hung up in the middle. 731 01:11:59,910 --> 01:12:03,900 I found this for you. 732 01:12:04,910 --> 01:12:10,980 Lexy is short for Alexandra. 733 01:12:12,020 --> 01:12:15,720 A-Lexy-Andra! 734 01:12:16,060 --> 01:12:18,920 We were so stupid we didn't know. 735 01:13:16,620 --> 01:13:17,910 I'm off. 736 01:13:21,020 --> 01:13:22,220 What are you doing? 737 01:13:23,460 --> 01:13:27,050 Be careful with that! 738 01:13:27,290 --> 01:13:28,780 You're an idiot. 739 01:13:29,400 --> 01:13:34,270 You can't just block the program! You have to delete the files he accessed. 740 01:13:34,270 --> 01:13:37,240 It's called warranty, you idiot. 741 01:13:39,510 --> 01:13:43,640 What's all this? It's so complicated. 742 01:13:44,480 --> 01:13:45,170 Huh? 743 01:13:45,550 --> 01:13:46,950 This looks like it. 744 01:13:49,820 --> 01:13:52,120 What an asshole. 745 01:13:52,490 --> 01:13:55,750 - Empty the garbage! - Chang-joo? 746 01:13:57,890 --> 01:13:59,150 Chang-joo? 747 01:13:59,430 --> 01:14:00,490 Let's look at this. 748 01:14:04,330 --> 01:14:05,960 He got her drunk. 749 01:14:09,400 --> 01:14:13,040 Why are they going in? Don't go in! 750 01:14:13,040 --> 01:14:16,310 Let's look at this one. 751 01:14:16,310 --> 01:14:17,370 SCHEDULE 752 01:14:23,620 --> 01:14:24,810 Asshole! 753 01:14:25,720 --> 01:14:28,120 Young-soo! 754 01:14:31,690 --> 01:14:33,280 19th - MEET LEXY 755 01:14:33,730 --> 01:14:35,700 You're attractive. 756 01:14:38,100 --> 01:14:41,270 I believe it is necessary to have a more concrete set of guidelines 757 01:14:41,270 --> 01:14:43,460 to maintain our business partnership. 758 01:14:43,940 --> 01:14:47,370 We need more concrete set of guidelines to solidify our business partnership. 759 01:14:47,370 --> 01:14:50,310 Has he received our proposal? 760 01:14:51,110 --> 01:14:54,410 Have you reviewed the proposal we sent to you? 761 01:14:54,550 --> 01:14:55,910 Yes we reviewed already. 762 01:15:00,050 --> 01:15:01,950 Honey 763 01:15:05,760 --> 01:15:09,560 Everything began when Chang-joo tried to pick up Lexy. 764 01:15:16,870 --> 01:15:21,470 I'm done for the day. Don't let anyone in. 765 01:15:21,880 --> 01:15:22,810 Yes, sir. 766 01:15:24,710 --> 01:15:29,480 Be good this time or I'll fire you. 767 01:15:31,120 --> 01:15:33,950 - Let's go up. - Okay... 768 01:15:44,060 --> 01:15:46,290 How dare he tick my cap? 769 01:15:46,770 --> 01:15:48,740 I'm losing hair, damn it! 770 01:15:57,080 --> 01:15:59,670 - You can't go in. - I have to go up. 771 01:16:01,210 --> 01:16:02,010 What's going on? 772 01:16:02,550 --> 01:16:05,250 Do you remember me? I was here often. 773 01:16:06,190 --> 01:16:07,350 Sorry, don't. 774 01:16:07,690 --> 01:16:10,380 - I have to go up quickly! - You can't. 775 01:16:11,020 --> 01:16:12,460 It's an emergency! 776 01:16:12,460 --> 01:16:15,630 I don't care. I can't let you. 777 01:16:15,630 --> 01:16:17,260 I really have to go up! 778 01:16:17,260 --> 01:16:21,860 I can't let you go up! He said it's important. 779 01:16:23,240 --> 01:16:26,970 How dare you disrespect your elder! 780 01:16:26,970 --> 01:16:31,910 You glaring at me? I still can't let you go. 781 01:16:31,910 --> 01:16:35,320 - Fine. I'll leave. - It hurts, huh? 782 01:16:35,320 --> 01:16:36,510 I'll leave. 783 01:16:39,450 --> 01:16:40,580 Go! 784 01:16:43,420 --> 01:16:45,220 He has no respect! 785 01:16:47,030 --> 01:16:52,260 So you're saying that this will block spy system? 786 01:16:52,400 --> 01:16:53,530 Right! 787 01:16:54,000 --> 01:16:57,490 Why do you have to go in his room right now? 788 01:16:58,470 --> 01:17:03,600 He'll eliminate the evidence when he's arrested. 789 01:17:03,780 --> 01:17:05,900 We have to get it before that happens. 790 01:17:06,150 --> 01:17:11,850 I still don't think it's a good idea going in his office right now. 791 01:17:12,890 --> 01:17:16,550 I'll get the evidence. Please help me get in there. 792 01:17:18,590 --> 01:17:23,000 Why are you trying so hard to help us? 793 01:17:23,700 --> 01:17:26,630 Because I really want to! 794 01:17:30,600 --> 01:17:32,440 What do you want, bro? 795 01:17:32,440 --> 01:17:35,810 - I wanna see Mr.PARK. - Sorry, bro. 796 01:17:35,810 --> 01:17:38,680 I'm gonna put an end to this today. Move. 797 01:17:38,880 --> 01:17:40,310 You know I can't. 798 01:17:41,180 --> 01:17:47,050 Today's not a good day for me. Let's talk over a drink later on. 799 01:17:47,250 --> 01:17:50,460 You think I'm here to joke around? Move! 800 01:17:50,460 --> 01:17:52,360 Come on, bro! 801 01:17:52,360 --> 01:17:53,860 Seriously! 802 01:17:53,860 --> 01:17:57,560 I'm having a really horrible day today! 803 01:17:58,430 --> 01:18:00,770 What the hell? Get him! 804 01:18:00,770 --> 01:18:03,030 Stop him! 805 01:18:09,010 --> 01:18:12,450 - Don't move! - Stop the elevator! 806 01:18:12,450 --> 01:18:13,640 Get him! 807 01:18:14,150 --> 01:18:17,810 What's happening? Still can't get through CCTV? 808 01:18:19,550 --> 01:18:22,420 What's going on? 809 01:18:23,890 --> 01:18:25,590 They stopped the elevator! 810 01:18:26,030 --> 01:18:29,430 Damn them! Just hold on a sec. 811 01:18:31,700 --> 01:18:33,720 Open the door! Now! 812 01:18:33,870 --> 01:18:35,990 He's on the 7th floor! Call the CEO's office. 813 01:18:38,200 --> 01:18:42,340 - I don't drink... - This is a just a toast. 814 01:18:42,880 --> 01:18:45,670 Congratulating your first job as an interpreter. 815 01:18:54,590 --> 01:18:57,080 Let's just have a light toast. 816 01:19:02,160 --> 01:19:03,820 It's open! 817 01:19:04,000 --> 01:19:06,520 - Which way? Right? Left? - Right! 818 01:19:07,500 --> 01:19:08,870 Wrong, idiot! 819 01:19:14,270 --> 01:19:17,440 He's so fast! He should join our team. 820 01:19:18,380 --> 01:19:20,280 Ouch, my legs! 821 01:19:34,790 --> 01:19:36,760 There's a security key by the CEO's door. 822 01:19:36,960 --> 01:19:41,590 - What's the code? - This isn't Mission Impossible! 823 01:19:43,300 --> 01:19:44,170 Come on, come on! 824 01:19:46,770 --> 01:19:47,570 I got it! 825 01:19:47,570 --> 01:19:49,010 120901 826 01:19:52,180 --> 01:19:52,800 Okay, okay, okay! 827 01:19:57,320 --> 01:19:58,410 Hee-joo! 828 01:20:01,120 --> 01:20:02,140 Hee-joo! 829 01:20:06,290 --> 01:20:09,790 Don't worry about that. There's a construction going on outside. 830 01:20:10,030 --> 01:20:11,690 I see... 831 01:20:15,470 --> 01:20:17,800 Hee-joo! Hee-joo! 832 01:20:18,870 --> 01:20:19,740 Hee-joo! 833 01:20:23,710 --> 01:20:24,700 Damn it! 834 01:20:26,250 --> 01:20:27,410 You bastard! 835 01:20:30,680 --> 01:20:34,180 - You're so dead! - Come on, man. 836 01:20:35,690 --> 01:20:36,680 What are you doing? 837 01:20:46,470 --> 01:20:47,560 Just a sec. 838 01:20:50,170 --> 01:20:51,900 You want me to get your leg or head? 839 01:20:53,810 --> 01:20:57,710 What the hell's going on? I told you not to let anyone up. 840 01:20:57,940 --> 01:20:58,740 Get down! 841 01:21:08,050 --> 01:21:09,680 Stop this fuss. Get down. 842 01:21:12,160 --> 01:21:12,850 Out of the way! 843 01:21:44,090 --> 01:21:45,560 Where were you? 844 01:21:46,830 --> 01:21:48,120 Won't talk me? 845 01:21:50,760 --> 01:21:52,790 You're gonna play mute? 846 01:21:54,100 --> 01:21:55,840 Why are you so pissed off? 847 01:21:55,840 --> 01:21:59,970 Why are you staying out and getting into trouble? 848 01:22:00,210 --> 01:22:03,880 - Shut up! - Why are you yelling at me? 849 01:22:03,880 --> 01:22:06,610 I have the right to. 850 01:22:07,050 --> 01:22:07,850 What? 851 01:22:07,850 --> 01:22:10,410 Wanna know why? 852 01:22:11,180 --> 01:22:12,280 Number of antibodies? 853 01:22:12,590 --> 01:22:15,490 Yes. Tell her what you told me. 854 01:22:16,060 --> 01:22:20,580 I think there's a misunderstanding. 855 01:22:21,190 --> 01:22:24,060 You can't count antibodies. They're not boxes of apples. 856 01:22:26,870 --> 01:22:30,700 Why aren't you telling the truth? Cuz she's here? 857 01:22:30,700 --> 01:22:33,010 Just be honest. 858 01:22:33,010 --> 01:22:36,310 You told me she had 7 antibodies. 859 01:22:39,610 --> 01:22:43,080 Number of antibodies? I'm not sure what you're asking. 860 01:22:43,080 --> 01:22:45,080 - Sir. - What? 861 01:22:45,080 --> 01:22:48,950 - When's Ms. PARK's next appointment? - Just hold on. 862 01:22:49,490 --> 01:22:53,580 One, two, three, four, five, six, seven... Fifteenth. 863 01:22:54,630 --> 01:22:57,620 Hello? Hello? 864 01:23:01,500 --> 01:23:05,040 There's only one antibody. 865 01:23:05,040 --> 01:23:08,640 You don't make antibodies every time you sleep with someone. 866 01:23:08,640 --> 01:23:11,080 If so, I'd be crushed dead by antibodies. 867 01:23:11,280 --> 01:23:13,010 Where did you get such silly idea? 868 01:23:13,380 --> 01:23:15,820 From the research that US government banned. 869 01:23:15,820 --> 01:23:17,880 That's some internet junk! 870 01:23:17,880 --> 01:23:20,880 How would you know what the US government was doing? 871 01:23:21,150 --> 01:23:22,180 Nurse! 872 01:23:29,360 --> 01:23:32,920 That's what you wanted to know? How many men I slept with? 873 01:23:34,200 --> 01:23:38,600 I'm so sorry. I wasn't thinking. 874 01:23:40,740 --> 01:23:45,680 I wasn't gonna say anything but you've gone too far. 875 01:23:46,080 --> 01:23:49,380 You come home late, and you don't even talk or smile at me. 876 01:23:50,120 --> 01:23:51,910 Is this why? 877 01:23:52,790 --> 01:23:56,240 You having fun out there? 878 01:23:57,220 --> 01:24:01,820 - Yeah. I'm having fun. - What? 879 01:24:03,830 --> 01:24:06,660 What was I missing out on? 880 01:24:07,100 --> 01:24:09,930 I had to do it to get down to your level. 881 01:24:12,340 --> 01:24:15,000 Lexy! the party animal! 882 01:24:15,370 --> 01:24:18,810 Korean town shooting and Wangsimni Bloodbath. 883 01:24:18,810 --> 01:24:25,010 - You doing background check on me? - Background check? 884 01:24:26,750 --> 01:24:28,720 Isn't that something a husband should know? 885 01:24:29,890 --> 01:24:36,560 Your tattoo scar, gang fights shooting, and deportation! 886 01:24:36,830 --> 01:24:39,730 - Why are you so proud? - Why shouldn't I be? 887 01:24:40,700 --> 01:24:45,070 You're the one doing background Check on your wife! 888 01:24:45,300 --> 01:24:54,540 I can't live with a woman like you anymore! 889 01:25:03,720 --> 01:25:06,820 - Let's talk. - About what? 890 01:25:07,530 --> 01:25:09,790 You can't live with me anymore. 891 01:25:11,830 --> 01:25:13,420 Why did you marry me? 892 01:25:19,270 --> 01:25:25,230 Cuz I looked stupid? Aloof and dumb? 893 01:25:26,080 --> 01:25:30,640 Did you think that I'd be easy? 894 01:25:32,950 --> 01:25:41,380 You're doubting not only my past but also my love... 895 01:25:52,710 --> 01:25:59,040 I signed the contract as a company, not privately with KIM Young-soo. 896 01:26:00,110 --> 01:26:02,600 Of course. We know that. 897 01:26:03,820 --> 01:26:06,520 But I'm sure he didn't mean anything bad. 898 01:26:06,520 --> 01:26:11,960 He circulated some program he made and deepened the company conflict. 899 01:26:14,260 --> 01:26:18,130 Warn him before I sue your company. 900 01:26:33,210 --> 01:26:39,020 You'll be back soon. Don't worry too much. 901 01:26:39,020 --> 01:26:41,390 Okay. Bye. 902 01:27:20,290 --> 01:27:25,290 He looked like someone who would never get a tattoo. 903 01:27:25,800 --> 01:27:28,890 His eyes welled up listening to me. 904 01:27:30,700 --> 01:27:35,070 Then I knew that he's truly in love with Lexy. 905 01:27:38,310 --> 01:27:39,040 Right? 906 01:27:42,950 --> 01:27:47,610 - How's that motorbike rider? - Huh? 907 01:27:50,990 --> 01:27:53,760 She's well. 908 01:27:58,030 --> 01:28:05,300 - Her son's already seven. - Are we that old, already? 909 01:28:10,780 --> 01:28:12,510 I wish I could be that young again. 910 01:28:16,550 --> 01:28:17,950 Don't fucking stare. 911 01:28:20,790 --> 01:28:21,980 Let's not stare. 912 01:28:24,720 --> 01:28:28,090 - Mr. PARK's running late. - Okay. 913 01:28:38,470 --> 01:28:39,530 Hi. 914 01:28:41,370 --> 01:28:47,010 I wanted to tell you that I can't work anymore. 915 01:28:50,350 --> 01:28:52,320 I'm sorry. 916 01:28:52,950 --> 01:28:55,790 What's your e-mail address? 917 01:28:58,660 --> 01:29:01,490 Hold on, please. 918 01:29:07,300 --> 01:29:09,360 MEET LEXY 919 01:29:15,370 --> 01:29:19,370 DID YOU HAVE FUN WITH THAT HOUSEWIFE? 920 01:29:22,880 --> 01:29:25,150 I'm glad you gave me a call. 921 01:29:25,520 --> 01:29:29,220 I wanted to apologize for my husband. 922 01:29:29,560 --> 01:29:31,050 That's okay. 923 01:29:31,390 --> 01:29:37,420 But you know it's a shame that a woman like you is married to him. 924 01:29:39,370 --> 01:29:41,430 - Really? - For sure. 925 01:29:42,430 --> 01:29:46,270 He's not even competent at work. 926 01:29:46,610 --> 01:29:49,510 I told them to warn him and they just fired him. 927 01:29:51,310 --> 01:29:52,280 Excuse me. 928 01:29:58,020 --> 01:30:01,820 Let's have some fun since we're out. 929 01:30:02,390 --> 01:30:05,090 I wanted to have that toast. 930 01:30:15,100 --> 01:30:17,000 Do you like to drink? 931 01:30:19,570 --> 01:30:21,540 - Chang-joo. - Yeah. 932 01:30:22,670 --> 01:30:23,140 Sorry? 933 01:30:23,940 --> 01:30:28,900 - Cut the bullshit. - Shall we? 934 01:30:29,350 --> 01:30:33,520 You've changed a lot, PARK Chang-joo. 935 01:30:33,520 --> 01:30:34,610 Sorry? 936 01:30:35,820 --> 01:30:37,260 Hi, Chang-joo! 937 01:30:39,290 --> 01:30:42,320 You've slimmed down, asshole! 938 01:30:45,100 --> 01:30:48,730 What you looking at? I just wanna poke those eyes out. 939 01:30:50,100 --> 01:30:55,170 Is it true what you did? You're an asshole! 940 01:30:55,170 --> 01:30:58,210 He won't change unless we kill him. 941 01:30:58,210 --> 01:31:00,340 I'm scared my son will see that. 942 01:31:00,680 --> 01:31:03,410 - You got a son? How old? - Two. 943 01:31:03,950 --> 01:31:06,290 Two is still cute. 944 01:31:06,290 --> 01:31:08,380 Wait another year, You'll wanna kill him too. 945 01:31:09,990 --> 01:31:11,480 - Where're you going? - Huh? 946 01:31:13,090 --> 01:31:14,690 I don't think I should be here. 947 01:31:14,690 --> 01:31:20,000 We're all here cuz of you, and you're being such a motherfucker. 948 01:31:20,000 --> 01:31:26,030 When I used to beat Ji-ho, I smashed his skull with a shovel. 949 01:31:27,610 --> 01:31:31,840 Tying him up to a car and driving around would be fun, too. 950 01:31:31,840 --> 01:31:35,010 That's too complicated. Just kill him! 951 01:31:35,250 --> 01:31:37,780 It'd be a headache if he didn't die. 952 01:31:37,780 --> 01:31:41,020 Pluck out his spine and put him in the blender. 953 01:31:41,020 --> 01:31:43,510 Blender is good! Let's grind him up! 954 01:31:43,820 --> 01:31:44,990 Did you bring your blender? 955 01:31:44,990 --> 01:31:48,550 Shoot! I left it on the sink after my morning juice! 956 01:31:48,830 --> 01:31:51,060 You should've brought it! 957 01:31:52,870 --> 01:31:54,800 - Chang-joo. - Yes? 958 01:31:55,070 --> 01:32:00,630 Looks like you set up that meeting with that foreigner. 959 01:32:01,840 --> 01:32:06,080 - You tell anyone about this, you're dead. - I know that. 960 01:32:06,080 --> 01:32:08,340 Put Young-soo back in his job. 961 01:32:09,180 --> 01:32:12,880 If you fuck this up and hurt Young-soo 962 01:32:44,320 --> 01:32:46,290 You're gonna be juice in this bottle. 963 01:32:52,590 --> 01:32:54,750 - She's up! - You okay? 964 01:32:55,190 --> 01:32:57,750 How long have I been asleep? 965 01:32:58,630 --> 01:33:03,430 - You're not what you used to be. - I know that. 966 01:33:05,300 --> 01:33:09,340 - Thanks guys. - No problem. 967 01:33:09,340 --> 01:33:13,380 I felt good. It was like the old days. 968 01:33:13,380 --> 01:33:16,510 Too bad we didn't see blood today. 969 01:33:18,780 --> 01:33:25,690 - This is my son. - Wow! 970 01:33:26,790 --> 01:33:28,390 He looks like you. 971 01:33:28,390 --> 01:33:32,920 Let me show you my son. 972 01:33:34,470 --> 01:33:36,700 - All his photos look dumb. - What's with his hair? 973 01:33:37,400 --> 01:33:39,430 He's so funny! 974 01:33:46,980 --> 01:33:48,950 BRAVE GIRL SAVES A CHILD FROM SHOOTING 975 01:34:37,100 --> 01:34:41,860 Weren't you a locksmith the other day? 976 01:34:45,170 --> 01:34:49,200 I changed my job cuz your diary drove me crazy. 977 01:34:51,040 --> 01:34:54,310 Who the hell uses this fridge these days? 978 01:34:54,980 --> 01:35:00,980 I can't fix this old fridge! I can't fix anything in this house! 979 01:35:02,690 --> 01:35:04,590 I'll have to change my job again! 980 01:35:12,330 --> 01:35:13,530 It's her diary. 981 01:35:14,200 --> 01:35:17,260 - What's this? - Hee-joo left it behind. 982 01:35:17,770 --> 01:35:20,970 Or more like I hid it. 983 01:35:21,110 --> 01:35:24,910 - What's in it? - I have no right to read it. 984 01:35:27,350 --> 01:35:31,650 - Guess you couldn't open it. - I even tried hammering it. 985 01:35:36,890 --> 01:35:39,190 Maybe I shouldn't have known about all this. 986 01:35:40,290 --> 01:35:45,090 Hee-joo likes me a lot. 987 01:35:46,060 --> 01:35:50,330 She's the perfect girl for me. 988 01:35:51,970 --> 01:35:54,530 Perhaps I should've just believed that. 989 01:35:54,710 --> 01:35:59,140 Forget it. Just get over her. 990 01:36:11,960 --> 01:36:15,420 Dear Young-soo. I mean Honey. 991 01:36:16,630 --> 01:36:22,260 I'm writing this to you, 30 years from now. 992 01:36:23,470 --> 01:36:28,630 By the time you read this, our boy will be all grown up. 993 01:36:29,010 --> 01:36:31,570 and we'd be grandma and grandpa. 994 01:36:34,910 --> 01:36:38,350 When I went to US as a little girl 995 01:36:38,350 --> 01:36:41,380 I felt more despair than hope. 996 01:36:42,790 --> 01:36:46,880 I left US as a stranger 997 01:36:47,890 --> 01:36:50,560 and I became a stranger in Korea. 998 01:36:52,400 --> 01:37:02,400 I was struggling with life then I met you for the first time. 999 01:37:04,280 --> 01:37:08,150 You stood me up again. 1000 01:37:16,090 --> 01:37:18,220 Soldiers can't go in a club. 1001 01:37:18,220 --> 01:37:19,860 We're not soldiers. 1002 01:37:19,860 --> 01:37:22,630 We're in costumes. 1003 01:37:22,630 --> 01:37:24,030 - Right, sir? - Right! 1004 01:37:24,030 --> 01:37:25,290 Absolutely, sir! 1005 01:37:29,200 --> 01:37:34,500 When I met you again, you were mending a broken flower stem. 1006 01:37:35,710 --> 01:37:40,480 That flower was like hope for me. 1007 01:37:41,510 --> 01:37:44,180 I'll proudly tell our son 1008 01:37:44,520 --> 01:37:48,850 that he should become a man like his father 1009 01:37:49,860 --> 01:37:55,590 and our daughter that she should marry a man like you. 1010 01:37:56,190 --> 01:37:57,660 Just like her mom. 1011 01:37:58,700 --> 01:38:01,130 I love you, Young-soo. 1012 01:38:07,240 --> 01:38:10,180 2013 LEXY'S REUNION PARTY PLAN 1013 01:38:12,510 --> 01:38:18,580 Why are you looking so desperately for Lexy? 1014 01:38:22,650 --> 01:38:26,820 Cuz I can't live without her. 1015 01:38:29,660 --> 01:38:32,190 Did you wanna see me? 1016 01:38:40,440 --> 01:38:42,500 Do me a favor? 1017 01:38:43,910 --> 01:38:47,640 I'll do anything for you. 1018 01:39:03,530 --> 01:39:04,860 Happy birthday. 1019 01:39:06,060 --> 01:39:08,470 You shouldn't have! 1020 01:39:09,530 --> 01:39:12,530 There's more. 1021 01:39:15,610 --> 01:39:18,240 Party at a club! 1022 01:39:19,680 --> 01:39:22,610 You know I'm not in the mood. 1023 01:39:22,880 --> 01:39:24,650 Go with Moon-sook. 1024 01:39:26,080 --> 01:39:30,350 What fun would it be without you? 1025 01:39:31,120 --> 01:39:37,130 Let's go, Hee-joo! Please? 1026 01:39:37,130 --> 01:39:38,620 For the old time's sake! 1027 01:39:41,530 --> 01:39:42,630 Quiet. 1028 01:39:45,240 --> 01:39:46,260 Hi. 1029 01:39:47,670 --> 01:39:49,640 Furniture factory? 1030 01:39:55,880 --> 01:39:59,540 He said it has to arrive on your birthday. 1031 01:40:01,020 --> 01:40:03,510 Happy birthday. 1032 01:40:23,310 --> 01:40:25,140 Hold there. 1033 01:40:27,280 --> 01:40:29,710 I told you to hold it! 1034 01:40:38,920 --> 01:40:41,120 It's too short! 1035 01:41:33,110 --> 01:41:37,150 Young-soo showed up at the party. 1036 01:41:37,150 --> 01:41:41,520 He's drunk and passed out! Come right away! 1037 01:41:45,320 --> 01:41:48,230 Hee-joo! What took you so long? 1038 01:41:48,230 --> 01:41:51,200 Hurry in! 1039 01:41:54,270 --> 01:41:57,600 Sorry! Coming through! 1040 01:41:57,600 --> 01:41:58,500 Hi! 1041 01:41:59,940 --> 01:42:01,870 You know he's just a loser, right? 1042 01:42:02,340 --> 01:42:05,140 You should've met a man like me. 1043 01:42:05,840 --> 01:42:08,080 You're much prettier in person! 1044 01:42:09,950 --> 01:42:11,310 Take them. 1045 01:42:12,280 --> 01:42:13,320 - Where is he? - Over there. 1046 01:42:13,320 --> 01:42:14,650 Let's go. 1047 01:42:24,460 --> 01:42:25,450 Take it. 1048 01:42:27,930 --> 01:42:33,060 Our girls are still at Wangsimni. Call if there's trouble. 1049 01:42:33,270 --> 01:42:38,210 I'll be there too. I still got the toolbox. 1050 01:42:43,750 --> 01:42:48,020 He's been waiting long. Go to him. 1051 01:43:08,540 --> 01:43:15,340 I wanted to invite you, KANG Hee-joo, and Lexy. 1052 01:43:18,520 --> 01:43:23,320 I'm so sorry. I've been so stupid. 1053 01:43:24,920 --> 01:43:27,480 You're the love of my life and my everything. 1054 01:43:29,260 --> 01:43:34,260 I know what I've done is wrong. 1055 01:43:37,200 --> 01:43:38,140 Will you forgive me? 1056 01:43:42,040 --> 01:43:43,030 I know. 1057 01:43:46,310 --> 01:43:48,750 I know how you feel. 1058 01:43:49,810 --> 01:43:53,380 But I need some time. 1059 01:43:58,390 --> 01:43:59,150 I'm sorry. 1060 01:44:05,030 --> 01:44:09,660 My first wish 1061 01:44:12,300 --> 01:44:17,800 Don't be sick when I'm not there 1062 01:44:19,210 --> 01:44:29,210 I'll keep you safe. Be healthy, my love 1063 01:44:33,990 --> 01:44:39,120 My second wish 1064 01:44:41,300 --> 01:44:47,430 Let's not fool each other even in times of trouble 1065 01:44:48,010 --> 01:44:58,010 If we must, let's tell just a white lie 1066 01:45:01,990 --> 01:45:07,790 My last wish 1067 01:45:10,600 --> 01:45:16,260 Let's hold onto each other 1068 01:45:17,100 --> 01:45:27,100 So that when we close our eyes We become one 1069 01:45:47,230 --> 01:45:52,000 You said my flower stems gave you hope. 1070 01:45:53,710 --> 01:45:58,080 You're my hope, KANG Hee-joo. 1071 01:45:59,240 --> 01:46:02,940 Happy birthday. 1072 01:46:06,980 --> 01:46:11,120 You shouldn't sing, dear. 1073 01:46:18,900 --> 01:46:21,020 How much money did you waste on this party? 1074 01:46:22,730 --> 01:46:26,830 If you do that to me again, I'll kill you! 1075 01:46:34,710 --> 01:46:37,410 Are you ready? Party time! 1076 01:47:16,420 --> 01:47:19,790 Welcome to class of '97 reunion party. 1077 01:47:20,060 --> 01:47:22,360 You're here again? 1078 01:47:22,930 --> 01:47:25,190 You must have a lot of free time. 1079 01:47:25,900 --> 01:47:26,730 Hello. 1080 01:47:27,430 --> 01:47:30,800 Nice face. Do you get facials? 1081 01:47:31,070 --> 01:47:37,670 Housewives like you milk every penny out of their poor hubbies. 1082 01:47:38,810 --> 01:47:43,180 What a waste of a fine man, our Young-soo! 1083 01:47:45,950 --> 01:47:47,280 You bitch! 1084 01:47:49,620 --> 01:47:50,420 What? 1085 01:47:51,520 --> 01:47:56,260 - What the hell? - What the hell up your ass! 1086 01:47:56,260 --> 01:48:00,990 You shit-faced bitch talking to me? 1087 01:48:01,500 --> 01:48:05,140 - I'm your husband's friend! - Just wanna tear those lips! 1088 01:48:05,140 --> 01:48:09,400 What? I can't beat up my husband's friend? 1089 01:48:09,810 --> 01:48:12,780 I just wanna grind you alive. 1090 01:48:12,980 --> 01:48:14,640 You wanna get fucked up here? 1091 01:48:15,350 --> 01:48:18,680 No, ma'am... 1092 01:48:20,950 --> 01:48:22,750 Don't show up again. 1093 01:48:23,220 --> 01:48:25,990 Or I'll stamp 'Deceased' on your ID card. 1094 01:48:33,260 --> 01:48:37,340 Will we see your awesome dance again this year? 1095 01:48:37,340 --> 01:48:41,770 I wanna see it too! The legendary party animal! 1096 01:48:42,270 --> 01:48:46,610 Non sense! I'm no party animal. 1097 01:48:48,550 --> 01:48:51,610 Show us before you get pregnant. 1098 01:48:52,580 --> 01:48:56,920 You have no right to talk about that. You and your antibodies! 1099 01:49:02,660 --> 01:49:06,560 So it was you who told him that! 1100 01:49:06,560 --> 01:49:10,560 Now, the highlight of the night! 1101 01:49:11,340 --> 01:49:14,740 Talent show by the wives! 1102 01:49:16,640 --> 01:49:22,170 The prize this year is washing machine! 1103 01:49:28,820 --> 01:49:34,160 First contestant, please! 1104 01:49:34,160 --> 01:49:37,250 Isn't it time we change our washing machine? 1105 01:49:38,305 --> 01:50:38,519 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today77549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.