All language subtitles for Nirvanna The Band The Show The Movie (2025) [1080p] [BluRay]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:27,153 --> 00:00:31,157 - Okay, so, we open up, - Let's say that-- 4 00:00:31,282 --> 00:00:32,867 Are we gonna have any, like, sort of opening, 5 00:00:32,992 --> 00:00:35,703 like when we get on stage, or are we just gonna go right into it? 6 00:00:35,828 --> 00:00:38,831 What I was imagining was dark stage. 7 00:00:38,956 --> 00:00:40,791 - Yeah. - Backlight, okay? 8 00:00:40,916 --> 00:00:44,295 They see, like, just a silhouette, okay? Of me. 9 00:00:44,420 --> 00:00:45,337 I like it. Okay. 10 00:00:45,463 --> 00:00:46,630 - With my head down. - Yeah. 11 00:00:46,756 --> 00:00:48,174 And you're at the piano and you start going... 12 00:00:48,299 --> 00:00:50,051 Actually... 13 00:00:50,176 --> 00:00:51,510 Like what? 14 00:00:51,635 --> 00:00:52,762 No, no, no, no, no. 15 00:00:52,887 --> 00:00:54,180 A little more opening-- opening of a thing, 16 00:00:54,305 --> 00:00:56,140 and I point, and this red light turns on, and I... 17 00:00:57,266 --> 00:00:59,393 And red lights go on all around. 18 00:00:59,518 --> 00:01:01,187 Like that. 19 00:01:01,312 --> 00:01:03,564 And then, like, boom! On my face. 20 00:01:03,689 --> 00:01:06,484 At the audience, like that. 21 00:01:06,609 --> 00:01:09,028 Good evening, folks. What you're about to see 22 00:01:09,153 --> 00:01:11,030 is something you've never seen before. 23 00:01:11,155 --> 00:01:13,032 We are Nirvanna the Band. 24 00:01:13,157 --> 00:01:17,119 And you are about to be sent to the moon! 25 00:01:17,244 --> 00:01:18,871 And then, I do my two-step. 26 00:01:18,996 --> 00:01:20,122 And this is just no talking, 27 00:01:20,247 --> 00:01:22,792 just-- like they just get to watch me move. 28 00:01:24,460 --> 00:01:26,587 Hah! And women in the crowd are like, 29 00:01:26,712 --> 00:01:29,173 "What the fuck is this?! Who is this guy?" 30 00:01:31,926 --> 00:01:34,720 You didn't know this was coming! 31 00:01:34,845 --> 00:01:36,347 And then-- right then, break down. 32 00:01:36,472 --> 00:01:37,598 - Boom! - Right in. 33 00:01:37,723 --> 00:01:39,475 And then, you start right in the first song, 34 00:01:39,600 --> 00:01:41,018 which is whatever we feel there. 35 00:01:41,143 --> 00:01:42,311 If the audience is screaming, 36 00:01:42,436 --> 00:01:44,021 if they're like, "More, more..." 37 00:01:44,146 --> 00:01:46,148 More opening then. We keep, like, playing to the audience. 38 00:01:46,273 --> 00:01:47,775 I have a feeling, that right off the bat, 39 00:01:47,900 --> 00:01:48,859 they're gonna ask for an encore. 40 00:01:48,984 --> 00:01:50,111 - Okay. - I think they're gonna be 41 00:01:50,236 --> 00:01:53,030 like, "Again, do the intro again!" 42 00:01:53,155 --> 00:01:54,990 Okay, so, here is the plan. 43 00:01:55,116 --> 00:01:57,660 why does a club book a band? 44 00:01:57,785 --> 00:01:59,495 - They play good music? - No. 45 00:01:59,620 --> 00:02:02,373 - Draw in a good crowd? - No. 46 00:02:02,498 --> 00:02:04,083 Okay. 47 00:02:04,208 --> 00:02:06,669 - Flyers! - Huh. 48 00:02:06,794 --> 00:02:08,504 Flyers that say what? 49 00:02:08,629 --> 00:02:10,089 - Nirvanna the Band. - Okay. 50 00:02:10,214 --> 00:02:11,257 Flyers that say Nirvanna the Band, 51 00:02:11,382 --> 00:02:12,716 but what are they saying to people? 52 00:02:12,842 --> 00:02:14,927 Come see them where? We don't have a show. 53 00:02:15,052 --> 00:02:16,470 Well, then we're-- We will. 54 00:02:16,595 --> 00:02:18,764 The point of this is to get The Rivoli to book us, right? 55 00:02:18,889 --> 00:02:21,600 Yeah, yeah. Okay, so we-- and we'll have a picture of us on there. 56 00:02:21,725 --> 00:02:23,602 You know what? Let's make the flyers, the plan goes perfectly, 57 00:02:23,727 --> 00:02:25,020 we play at The Rivoli tonight. 58 00:02:37,032 --> 00:02:38,075 Jay, I got a feeling 59 00:02:38,200 --> 00:02:39,952 things are going to work out okay for us. 60 00:03:00,890 --> 00:03:03,767 Jay! I figured it out! 61 00:03:06,353 --> 00:03:07,146 Whoo! 62 00:03:07,271 --> 00:03:08,814 - Okay, so... - Whoa! 63 00:03:08,939 --> 00:03:13,611 This plan is called the Seventh Inning... 64 00:03:14,695 --> 00:03:15,738 Stretch. 65 00:03:15,863 --> 00:03:17,198 ...Skydive. 66 00:03:18,949 --> 00:03:22,661 we skydive... 67 00:03:22,786 --> 00:03:24,705 into the... 68 00:03:24,830 --> 00:03:26,874 ...SkyDome. 69 00:03:26,999 --> 00:03:28,000 Hold on, wait. 70 00:03:28,125 --> 00:03:33,005 We, during a game, go up the CN Tower... 71 00:03:36,550 --> 00:03:38,385 I don't think you can get up to the very top. 72 00:03:38,510 --> 00:03:40,346 Jump! 73 00:03:40,471 --> 00:03:41,972 Into the open dome. 74 00:03:42,097 --> 00:03:44,099 Whole crowd's gonna go insane 'cause like, "What is this? 75 00:03:44,225 --> 00:03:47,394 "Terrorist attack?" Actually, we're coming in-- 76 00:03:47,519 --> 00:03:48,729 We're gonna have to have the peace signs... 77 00:03:48,854 --> 00:03:50,522 - Okay, hold on, hold on. - ...as we float in. 78 00:03:50,648 --> 00:03:52,942 - We land in there. - Then, I take the microphone. 79 00:03:53,984 --> 00:03:55,444 Pretend this Orbitz bottle-- 80 00:03:55,569 --> 00:03:57,905 Do you know what Orbitz are? 81 00:03:58,030 --> 00:03:59,698 Pretend it's a microphone. 82 00:03:59,823 --> 00:04:01,575 This is a novelty-- you know what... 83 00:04:01,700 --> 00:04:03,869 - It's our last bottle. - I... 84 00:04:03,994 --> 00:04:05,371 - Do you know this drink? - Yes! 85 00:04:05,496 --> 00:04:07,122 I take a microphone. 86 00:04:07,248 --> 00:04:09,250 We've landed. "Ladies and gentlemen, 87 00:04:09,375 --> 00:04:11,877 "you're probably wondering why we skydived here--" 88 00:04:12,002 --> 00:04:13,254 skydove here? 89 00:04:13,379 --> 00:04:14,880 "You're probably wondering why we skydove here." 90 00:04:15,005 --> 00:04:17,508 - Skydiven. - I don't think so. Skydived? 91 00:04:17,633 --> 00:04:19,635 It's skydived, right? 92 00:04:19,760 --> 00:04:21,553 "You're probably wondering why we skydived here?" 93 00:04:21,679 --> 00:04:24,181 - Skydived. - I'm gonna just amend it. 94 00:04:24,306 --> 00:04:25,516 "Ladies and gentlemen, 95 00:04:25,641 --> 00:04:27,685 "you're probably wondering why we're here." 96 00:04:27,810 --> 00:04:30,437 Because the skydiving is implied. They saw us do it. 97 00:04:30,562 --> 00:04:31,730 What are you saying to everyone? 98 00:04:31,855 --> 00:04:33,941 Except for the blind people. 99 00:04:34,066 --> 00:04:36,443 "For those of you who didn't see what just happened, 100 00:04:36,568 --> 00:04:37,778 "we skydove." 101 00:04:37,903 --> 00:04:39,697 - I'm in the same trap. - Tell me the plan. 102 00:04:39,822 --> 00:04:42,950 The-- "A bolt of lightning in every bottle." 103 00:04:43,075 --> 00:04:45,661 God, I miss this stuff. This might be the last bottle of this in existence. 104 00:04:45,786 --> 00:04:47,830 Okay, what is happening with the SkyDome plan? 105 00:04:47,955 --> 00:04:49,081 Well, let's just... let's just do it. 106 00:04:50,207 --> 00:04:51,166 "Ladies and gentlemen, 107 00:04:51,292 --> 00:04:53,669 you're probably wondering who we are. 108 00:04:53,794 --> 00:04:56,005 "We are Nirvanna the Band. 109 00:04:56,130 --> 00:04:58,924 "And tonight, we are playing for one night only, 110 00:04:59,049 --> 00:05:00,592 "an exclusive engagement 111 00:05:00,718 --> 00:05:03,262 "at The Rivoli at Queen and Spadina. 112 00:05:03,387 --> 00:05:05,264 "We'll see you there after the game." 113 00:05:06,557 --> 00:05:08,267 And then, I'll vamp a bit, and be like, 114 00:05:08,392 --> 00:05:09,810 "Little bit about us--" 115 00:05:09,935 --> 00:05:11,103 You there in the stands. 116 00:05:11,228 --> 00:05:13,814 Do you have a show at The Rivoli? 117 00:05:13,939 --> 00:05:16,400 I'm actually asking that for me, actually. We don't have a show at The Rivoli. 118 00:05:16,525 --> 00:05:18,485 - I know the answer. - I know, but don't you see? It's-- 119 00:05:18,610 --> 00:05:20,779 So, we're telling everybody to go to a show that we don't have. 120 00:05:20,904 --> 00:05:24,408 If you build it, they will come. It's "If you build it, they will come." 121 00:05:24,533 --> 00:05:25,743 Right? 122 00:05:25,868 --> 00:05:27,244 Are you sure this is going to work? 123 00:05:27,369 --> 00:05:30,748 This is gonna be the last plan you and I ever have to do. 124 00:05:30,873 --> 00:05:32,166 And as far as I'm concerned, 125 00:05:32,291 --> 00:05:34,918 we're playing The Rivoli tonight. 126 00:07:10,931 --> 00:07:12,516 Take a good look, Jay. 127 00:07:12,641 --> 00:07:15,644 This is the last time you're gonna see The Rivoli as a citizen. 128 00:07:15,769 --> 00:07:18,147 - As a citizen? - 'Cause tonight, we're playing the show. 129 00:07:18,272 --> 00:07:20,524 We're playing the show-- We're gonna be loading in right there. 130 00:07:20,649 --> 00:07:22,234 You'll have your keyboard under your arm. 131 00:07:23,277 --> 00:07:24,820 The girls taking your picture. 132 00:07:24,945 --> 00:07:26,572 The girls are not going to be taking my picture. 133 00:07:26,697 --> 00:07:28,073 Oh, yes, they will! 134 00:07:28,198 --> 00:07:29,741 - You wanna bet?! - No, they're not! 135 00:07:29,867 --> 00:07:32,244 Do you wanna bet they're gonna take your picture? Yes, they will! 136 00:07:46,133 --> 00:07:47,176 Hi. 137 00:07:47,301 --> 00:07:48,594 What's behind your back? 138 00:07:48,719 --> 00:07:50,387 - Good. - Uh, it's a parachute. 139 00:07:50,512 --> 00:07:52,097 Actually, that's what this is for. 140 00:07:52,222 --> 00:07:55,559 We need something that-- like, that can cut through-- 141 00:07:55,684 --> 00:07:57,728 like, we're going to be quite up high, 142 00:07:57,853 --> 00:08:00,063 and I think they're going to have a safety harness on us 143 00:08:00,189 --> 00:08:01,231 or something like that. 144 00:08:01,356 --> 00:08:03,984 And would snippers like this, 145 00:08:04,109 --> 00:08:05,444 would they be able to cut through, 146 00:08:05,569 --> 00:08:06,570 like, a kind of harness? 147 00:08:07,446 --> 00:08:08,614 No... you ha- 148 00:08:08,739 --> 00:08:09,740 What are you trying to do though? 149 00:08:09,865 --> 00:08:10,908 That's my question. 150 00:08:11,033 --> 00:08:13,952 So, here's-- we are gonna be up on, um-- 151 00:08:14,077 --> 00:08:16,330 on the CN Tower, in one of-- on the EdgeWalk, 152 00:08:17,414 --> 00:08:18,540 where we're wearing the safe-- 153 00:08:18,665 --> 00:08:20,167 I think they put a safety vest on you, 154 00:08:20,292 --> 00:08:21,460 and we need something that can, like, 155 00:08:21,585 --> 00:08:23,962 cut through the rope or the cable on it. 156 00:08:24,087 --> 00:08:25,214 Do you know what I mean? 157 00:08:25,339 --> 00:08:26,548 Umm... you can... 158 00:08:26,673 --> 00:08:27,508 But here's the thing - 159 00:08:27,633 --> 00:08:28,675 you would shock yourself 160 00:08:28,800 --> 00:08:30,135 because if you cut through live wire 161 00:08:30,260 --> 00:08:31,678 you'll get electrocuted. 162 00:08:31,803 --> 00:08:33,430 But-- Oh, I'm not cutting through elect-- 163 00:08:33,555 --> 00:08:35,307 I'm cutting through fabric, I'm not cutting through a live wire. 164 00:08:35,432 --> 00:08:37,392 What happens if we're not even allowed in the security with-- 165 00:08:37,518 --> 00:08:39,311 You will be actually caught. 166 00:08:39,436 --> 00:08:40,521 I'm gonna say that I need-- 167 00:08:40,646 --> 00:08:42,189 Yes sir? Do you have drywall compound here? 168 00:08:42,314 --> 00:08:43,732 - I'm sorry? - Drywall compound? 169 00:08:43,857 --> 00:08:45,526 Two-forty-three. 170 00:08:45,859 --> 00:08:47,069 Two-forty-three thank you. 171 00:08:47,611 --> 00:08:48,904 But I think that-- 172 00:08:49,029 --> 00:08:50,155 You know what? I - Like, I - 173 00:08:50,280 --> 00:08:51,281 I don't know. Ye- 174 00:08:51,865 --> 00:08:53,116 Just... be careful, man. 175 00:08:53,242 --> 00:08:54,993 Like, I seriously don't think it's worth it. Okay? 176 00:08:55,118 --> 00:08:56,203 Right. But... 177 00:08:56,787 --> 00:08:57,788 I, uh - I mean... 178 00:08:58,455 --> 00:08:59,665 You have the freedom to do this. 179 00:08:59,790 --> 00:09:00,499 I'm a Libertarian. 180 00:09:00,624 --> 00:09:01,792 You have the liberty to do 181 00:09:01,917 --> 00:09:03,460 whatever the fuck you want. 182 00:09:03,585 --> 00:09:05,462 But that is - should I - believe... 183 00:09:05,879 --> 00:09:07,589 as a... pers- sane person 184 00:09:07,714 --> 00:09:08,715 I should, uh... 185 00:09:09,049 --> 00:09:11,051 prevent you guys from doing shit like this. 186 00:09:11,176 --> 00:09:14,471 But these will cut through cable, possibly. 187 00:09:14,596 --> 00:09:16,431 If you really want it to it would. 188 00:09:17,057 --> 00:09:19,226 Ah, I'm not going to tell you this, man. I - I feel bad. 189 00:09:19,351 --> 00:09:20,394 Like, I seriously don't wanna 190 00:09:26,358 --> 00:09:28,652 Look, there's Spider-Man. 191 00:09:34,324 --> 00:09:37,619 So, how do we get in here? 192 00:09:37,744 --> 00:09:39,037 It might be a little too high, Matt. 193 00:09:39,162 --> 00:09:40,497 Excuse me. 194 00:09:40,622 --> 00:09:42,624 Is this the line to get into the CN Tower? 195 00:09:42,874 --> 00:09:44,042 I think so. 196 00:09:44,167 --> 00:09:46,128 Thanks a lot. I've got to jump off it, actually. 197 00:09:46,253 --> 00:09:47,504 Where is your accent from? 198 00:09:47,629 --> 00:09:48,714 Um, Brazil. 199 00:09:48,839 --> 00:09:50,132 Nice to meet you. I'm Matt. How you doing? 200 00:09:50,257 --> 00:09:51,258 - Hi. - Welcome to Toronto. 201 00:09:51,550 --> 00:09:52,426 Thank you. 202 00:09:52,551 --> 00:09:54,261 Enjoy your trip. Have a good time. 203 00:09:54,386 --> 00:09:56,513 Okay. All right. So, we just join the line. Bye. 204 00:09:57,556 --> 00:09:58,765 Matt, I'm afraid of heights. 205 00:09:58,890 --> 00:10:00,851 Shut up. Hi. How you doing? 206 00:10:00,976 --> 00:10:03,520 We're just going up the-- we're just going up the tower. 207 00:10:08,108 --> 00:10:10,068 Just put-- Just put our keys in here? 208 00:10:10,777 --> 00:10:12,613 - Sir? - Ope - this one? 209 00:10:12,863 --> 00:10:13,780 How do I get in? 210 00:10:14,656 --> 00:10:16,283 Oh, I'm sorry - is it okay if I bring this? 211 00:10:16,408 --> 00:10:17,743 - It's a camera, but -- - No you-- 212 00:10:17,868 --> 00:10:19,244 you can't shoot in here, you guys. 213 00:10:19,369 --> 00:10:20,203 Oh, kay. 214 00:10:24,583 --> 00:10:26,209 You got a cellphone on you by chance? 215 00:10:26,335 --> 00:10:28,003 I have a wireless mic. Here. 216 00:10:29,004 --> 00:10:30,380 And pack. 217 00:10:31,298 --> 00:10:32,090 Okay. 218 00:10:32,966 --> 00:10:34,176 Alright, you're gonna go. 219 00:10:37,763 --> 00:10:38,930 Can you come back sir? 220 00:10:41,683 --> 00:10:42,976 Is there anything else? 221 00:10:43,101 --> 00:10:44,686 Oh! Oh, yeah, I have my clippers. 222 00:10:44,811 --> 00:10:45,896 I have my clippers, too. 223 00:10:46,021 --> 00:10:47,856 I have these... clippers. 224 00:10:47,981 --> 00:10:49,191 Why do you have those? 225 00:10:49,316 --> 00:10:52,653 Uh, I guess I just have them. I don't need them. 226 00:10:53,153 --> 00:10:55,238 I'm just curious, like, why you have them? I'm just - 227 00:10:55,364 --> 00:10:57,115 Oh, they're for just cutting things off of my pants 228 00:10:57,240 --> 00:10:58,325 and things like that. 229 00:10:58,450 --> 00:10:59,785 - Okay, just one second. - Sure, sure. 230 00:10:59,910 --> 00:11:00,994 Just give me like... just - 231 00:11:02,287 --> 00:11:03,121 Go ahead. 232 00:11:03,955 --> 00:11:05,791 I have a patron in my lane with a... 233 00:11:05,916 --> 00:11:07,084 pair of pliers? 234 00:11:07,417 --> 00:11:09,461 Uh, just wondering if this is N.U.F.? 235 00:11:11,880 --> 00:11:12,923 Why do they have it? 236 00:11:14,758 --> 00:11:17,260 Uh, apparently for cutting their pants. 237 00:11:18,929 --> 00:11:20,430 We just have to ask, right? Like it's - 238 00:11:20,555 --> 00:11:22,432 No, don't worry. Thank you. Don't worry about it. 239 00:11:23,433 --> 00:11:24,393 Go for it. 240 00:11:25,102 --> 00:11:26,395 So you guys are okay. 241 00:11:27,062 --> 00:11:28,063 You can go as well. 242 00:11:29,815 --> 00:11:30,691 Thank you. 243 00:11:34,403 --> 00:11:37,322 Are you ready to walk 116 storeys above Toronto 244 00:11:37,447 --> 00:11:39,199 with nothing but a harness securing you? 245 00:11:39,324 --> 00:11:40,992 Is that how high up we're going to be? 246 00:11:41,118 --> 00:11:42,077 This is EdgeWalk-- 247 00:11:42,202 --> 00:11:44,162 That's not how high up we're gonna be. 248 00:11:44,287 --> 00:11:46,123 Don't tell me that's how high up we're gonna be. 249 00:11:46,248 --> 00:11:47,374 ...view of Canada's biggest city 250 00:11:47,499 --> 00:11:49,000 and the knowledge that you have been truly 251 00:11:49,126 --> 00:11:50,752 on top of the world. 252 00:11:52,421 --> 00:11:55,215 Are you ready to step up and touch the sky? 253 00:11:56,258 --> 00:11:57,509 This one goes on the back, 254 00:11:57,634 --> 00:11:58,802 this one goes on the front. 255 00:11:58,927 --> 00:12:00,053 This one acts like a seat belt, 256 00:12:00,178 --> 00:12:01,722 so, it will move with you as you move. 257 00:12:01,847 --> 00:12:03,640 Any sudden actions, it will lock up... 258 00:12:03,765 --> 00:12:05,642 The pad will be bumping you on the back of the head. 259 00:12:05,767 --> 00:12:06,977 Love that tap, 260 00:12:07,102 --> 00:12:08,437 it means you are still attached to the rail. 261 00:12:08,562 --> 00:12:10,188 Just don't touch it. 262 00:12:17,779 --> 00:12:20,115 And then, we actually had a citizenship ceremony 263 00:12:20,240 --> 00:12:23,910 up there once, and we actually had the judge wear a tux. 264 00:12:24,035 --> 00:12:26,079 We even had proposals happen out there. 265 00:12:26,204 --> 00:12:27,789 What about the ring? 266 00:12:30,333 --> 00:12:31,960 The skies are threatening 267 00:12:32,085 --> 00:12:34,880 and you will be able to see the SkyDome close, 268 00:12:35,005 --> 00:12:38,759 as we are about to say so long to the CN tower, 269 00:12:38,884 --> 00:12:40,719 at least, visually. 270 00:12:42,512 --> 00:12:44,598 My gosh, guys, 271 00:12:44,723 --> 00:12:47,184 look at that beautiful view 272 00:12:47,309 --> 00:12:49,811 that we have right now hitting us, right? 273 00:12:49,936 --> 00:12:53,356 Oh, my God, guys! That is a long way down! 274 00:12:53,482 --> 00:12:55,025 Come and take a look, everybody. 275 00:12:55,150 --> 00:12:57,986 Come and get it! Come here. There you go. 276 00:12:58,111 --> 00:13:00,238 You go there. Exactly. 277 00:13:02,866 --> 00:13:05,243 You're just walking a Guinness World Record, 278 00:13:05,368 --> 00:13:07,579 EdgeWalk is the highest external hands-free walk 279 00:13:07,704 --> 00:13:09,206 in the world... 280 00:13:11,875 --> 00:13:13,043 All right. 281 00:13:13,168 --> 00:13:15,504 Guys, take a look all the way down. 282 00:13:15,629 --> 00:13:17,047 Whoa, is that supposed to do that? 283 00:13:17,172 --> 00:13:19,424 - It's perfect. - Okay. 284 00:13:19,549 --> 00:13:21,843 I'm gonna move to the front. 285 00:13:21,968 --> 00:13:25,889 All right, everybody, now... welcome to EdgeWalk. 286 00:13:27,140 --> 00:13:29,601 Right now, we are 356... 287 00:13:32,813 --> 00:13:34,523 Bird - They're closing the roof. 288 00:13:36,149 --> 00:13:37,651 Bird, the roof's closing. 289 00:13:42,531 --> 00:13:43,532 Okay, okay. Okay we gotta go now. 290 00:13:43,657 --> 00:13:44,741 We gotta go now. 291 00:13:44,866 --> 00:13:45,867 It's the highest observation deck 292 00:13:45,992 --> 00:13:47,577 in the Western Hemisphere. I can see... 293 00:13:49,037 --> 00:13:49,830 Okay. 294 00:13:50,914 --> 00:13:51,873 I'm not ready! 295 00:14:05,595 --> 00:14:06,388 Bird. Bird. Bird. 296 00:14:06,513 --> 00:14:07,973 We gotta go now! We're going now! 297 00:14:10,350 --> 00:14:12,143 Countdown! Countdown: 298 00:14:12,269 --> 00:14:13,228 Three! 299 00:14:13,353 --> 00:14:14,145 Two! 300 00:14:14,271 --> 00:14:15,146 ONE! 301 00:14:15,272 --> 00:14:16,147 No, no! 302 00:14:38,962 --> 00:14:40,672 Here we go! 303 00:14:40,797 --> 00:14:42,674 The dome is closing! 304 00:14:42,799 --> 00:14:43,800 We've got time! 305 00:14:45,302 --> 00:14:46,678 Okay, we're coming in hot! 306 00:14:46,803 --> 00:14:47,804 Oh, too much! 307 00:14:50,223 --> 00:14:52,475 Oh, fuck! 308 00:14:59,316 --> 00:15:01,026 Are you all right? Are you all right? 309 00:15:01,151 --> 00:15:03,236 - Get off of me! - Whoa! I'm trying to help you. 310 00:15:03,361 --> 00:15:04,946 You pushed me off the tower! 311 00:15:05,071 --> 00:15:07,282 What, are you crazy? I thought I was going to die! 312 00:15:07,407 --> 00:15:08,700 But you're okay. 313 00:15:08,825 --> 00:15:11,202 - Oh my God! It's closed! - Yeah. 314 00:15:11,328 --> 00:15:12,704 We didn't even make it in time! 315 00:15:12,829 --> 00:15:14,456 Well, maybe there's a way to open it. Let's-- 316 00:15:14,581 --> 00:15:16,625 So we almost died and the plan didn't even work. 317 00:15:16,750 --> 00:15:18,126 Oh my God. The plan is over. 318 00:15:18,251 --> 00:15:19,920 You know what, we're gonna find another way inside. 319 00:15:20,045 --> 00:15:21,713 It didn't work. Again! 320 00:15:57,332 --> 00:15:59,626 Well, that's ironic. What did I say, 321 00:15:59,751 --> 00:16:01,795 "next time we see The Rivoli, it's gonna be..." 322 00:16:01,920 --> 00:16:04,005 Oh, Jesus. 323 00:16:05,382 --> 00:16:06,716 But you know what? 324 00:16:06,841 --> 00:16:08,468 Maybe we still got time for another plan. What, uh... 325 00:16:08,593 --> 00:16:10,220 Excuse me. Do you know what time it is? 326 00:16:10,345 --> 00:16:12,097 Uhh yeah... It's, uh, 9:03. 327 00:16:12,222 --> 00:16:15,266 Thank you very much. 9:03? 328 00:16:15,392 --> 00:16:17,102 Not a lot-- no. We got-- 329 00:16:17,227 --> 00:16:18,979 We got a lot of night left. 330 00:16:19,104 --> 00:16:21,314 Uh, Bird? 331 00:16:21,439 --> 00:16:23,984 Yeah, it's The Rivoli. 332 00:16:24,109 --> 00:16:25,568 Bird. 333 00:16:26,569 --> 00:16:27,821 Oh, Jesus. 334 00:16:27,946 --> 00:16:28,905 Are you guys playing-- 335 00:16:29,030 --> 00:16:30,448 Are you guys playing the show tonight? 336 00:16:30,573 --> 00:16:31,408 Yup. 337 00:16:32,409 --> 00:16:34,202 Lucky! 338 00:16:35,787 --> 00:16:37,622 What did you have to do to score that? 339 00:16:40,417 --> 00:16:42,252 Did you see that? 340 00:16:43,420 --> 00:16:46,297 Lightning just hit the CN Tower! 341 00:16:46,423 --> 00:16:47,799 Jay, isn't that like a bad omen? 342 00:16:47,924 --> 00:16:49,426 We were just there. 343 00:16:54,264 --> 00:16:55,390 Jay! 344 00:16:55,515 --> 00:16:58,101 If you think about it, we were off by what... 345 00:16:58,226 --> 00:17:00,478 Three minutes? Two minutes? 346 00:17:00,603 --> 00:17:03,189 That's your classic-- Whoo! 347 00:17:03,314 --> 00:17:04,774 If we had a time machine, 348 00:17:04,899 --> 00:17:07,277 we would have fixed that right away, do you know what I mean? 349 00:17:07,402 --> 00:17:09,863 Oh, Bird, I got an idea! 350 00:17:13,867 --> 00:17:16,411 Forget an idea. I think I figured it out. 351 00:17:17,829 --> 00:17:21,207 time machine plan. 352 00:17:21,332 --> 00:17:22,417 Bird, 353 00:17:22,542 --> 00:17:26,254 we pretend to be from the future. 354 00:17:26,379 --> 00:17:28,506 We build a-- Oh, my God. 355 00:17:28,631 --> 00:17:30,717 We take the RV in the backyard, 356 00:17:30,842 --> 00:17:32,677 deck it out like the DeLorean in Back-- in-- 357 00:17:32,802 --> 00:17:36,181 yeah, in Back to the Future. We could build, like, 358 00:17:36,306 --> 00:17:38,516 a fake contraption with like-- what do they have? 359 00:17:38,641 --> 00:17:40,310 The flux capacitor and all that stuff, 360 00:17:40,435 --> 00:17:42,187 just like Doc Brown has. 361 00:17:42,312 --> 00:17:45,273 It's like-- like, uh, dates and times, 362 00:17:45,398 --> 00:17:48,943 in, like, um... analogue numbers. 363 00:17:49,069 --> 00:17:52,864 And we hire an actor to pretend to be 364 00:17:52,989 --> 00:17:55,075 a post office guy... 365 00:17:55,200 --> 00:17:57,577 ...to um, deliver... 366 00:17:57,702 --> 00:18:00,121 ...deliver a video, saying that it's from the past. 367 00:18:00,246 --> 00:18:02,373 So, it's the past and the future coming together. 368 00:18:02,499 --> 00:18:03,792 That's when we show up, coughing, 369 00:18:03,917 --> 00:18:07,295 we got the dry ice coming out of the machine. 370 00:18:07,420 --> 00:18:08,421 Bird? 371 00:18:10,340 --> 00:18:11,341 Bird? 372 00:18:12,425 --> 00:18:14,052 Oh, you're-- I see, 373 00:18:14,177 --> 00:18:16,012 you're like, "Work's done for the day. 374 00:18:16,137 --> 00:18:19,516 "We've done too much. It's time to play." 375 00:18:19,641 --> 00:18:21,726 No problem. What's that? 376 00:18:21,851 --> 00:18:23,561 Bird's favourite game? 377 00:18:23,686 --> 00:18:25,063 Okay, ready? 378 00:18:25,188 --> 00:18:27,023 Bird. 379 00:18:29,150 --> 00:18:30,985 You're Batman. 380 00:18:32,153 --> 00:18:33,488 Goodnight, Matt. 381 00:18:44,332 --> 00:18:46,251 All right, well... 382 00:18:50,213 --> 00:18:52,715 Bird, I'm gonna get started! 383 00:19:01,224 --> 00:19:02,767 This readout tells you where you're going, 384 00:19:02,892 --> 00:19:04,018 this one tells you where you are, 385 00:19:04,144 --> 00:19:05,353 this one tells you where you were. 386 00:19:05,478 --> 00:19:07,564 You input your destination time on this keypad. 387 00:19:14,279 --> 00:19:15,488 The flux capacitor. 388 00:19:47,645 --> 00:19:49,439 Lafayette. How can I help you? 389 00:19:49,856 --> 00:19:52,066 Hi, um... 390 00:19:52,192 --> 00:19:54,194 I was thinking about, uh, 391 00:19:54,319 --> 00:19:57,071 coming to play the open mic. 392 00:19:57,197 --> 00:19:59,324 Jared! 393 00:19:59,449 --> 00:20:02,493 Jared! Hey! 394 00:20:02,619 --> 00:20:04,621 Where do we keep the old cameras in here? 395 00:20:06,289 --> 00:20:08,249 I need to find the old cameras from way back. 396 00:20:08,374 --> 00:20:09,959 They're in the bin. 397 00:20:13,463 --> 00:20:15,173 Oh, yes. Okay. 398 00:20:15,298 --> 00:20:17,342 My name is Matt Johnson, if you're watching this, 399 00:20:17,467 --> 00:20:18,927 I need your help. 400 00:20:19,052 --> 00:20:21,512 I mistakenly invented a time machine, 401 00:20:21,638 --> 00:20:23,681 and I played with it like a fool. 402 00:20:23,806 --> 00:20:25,850 I went back to the year 2008, 403 00:20:25,975 --> 00:20:28,686 and I have done something that has set off a chain of events 404 00:20:28,811 --> 00:20:30,521 that has destroyed the future! 405 00:20:30,647 --> 00:20:33,066 Okay, yeah! You just show up any time before 8 406 00:20:33,191 --> 00:20:34,484 ask to speak to John. 407 00:20:34,609 --> 00:20:37,820 Oh my God. Okay. And you're in Ottawa, right? So... 408 00:20:38,238 --> 00:20:39,572 Yup sorry... yup. 409 00:20:39,697 --> 00:20:40,740 A-pardon me sir? 410 00:20:40,865 --> 00:20:44,202 How far away is Ottawa? I'm in Toronto. 411 00:20:45,328 --> 00:20:46,746 it depends how fast you drive? 412 00:20:46,871 --> 00:20:48,373 Anywhere between four... fuh- 413 00:20:48,498 --> 00:20:49,749 four or five hours, I guess? 414 00:20:49,874 --> 00:20:51,960 Rivoli, I am about to appear 415 00:20:52,085 --> 00:20:55,046 in the year 2025, in your time! 416 00:20:55,171 --> 00:20:58,549 And it is of vital importance that you let me and my band, 417 00:20:58,675 --> 00:21:01,719 Nirvanna the Band, play a show at the Rivoli tonight, 418 00:21:01,844 --> 00:21:04,264 in order to undo what I did! 419 00:21:04,389 --> 00:21:08,726 So... do you have to be a band or a duo 420 00:21:08,851 --> 00:21:12,563 or can you be... solo? 421 00:21:12,689 --> 00:21:15,942 Watch! It's a full time machine! 422 00:21:16,067 --> 00:21:18,861 I have the flux capacitor, I have the, uh, batteries... 423 00:21:18,987 --> 00:21:21,406 Oh, man, I left my Orbitz in that stupid thing. 424 00:21:21,531 --> 00:21:23,449 Let's do it again where I don't have the-- oh, shit! 425 00:21:23,574 --> 00:21:24,867 Oh, fuck! We gotta do it-- 426 00:21:24,993 --> 00:21:26,703 No! No! Oh, fuck! 427 00:21:26,828 --> 00:21:28,204 Oh, no! 428 00:21:28,329 --> 00:21:31,666 Oh, fuck! Oh, Jesus! 429 00:21:31,791 --> 00:21:34,168 Oh, my God! Oh, my God! 430 00:21:34,294 --> 00:21:35,461 Uh... Oh, my God. 431 00:21:36,921 --> 00:21:38,172 Put it out! You got it? 432 00:21:38,298 --> 00:21:39,632 Oh, is that even gonna do anything? 433 00:21:39,757 --> 00:21:41,384 - Put it out! - Yeah, I'm trying to put-- 434 00:21:41,509 --> 00:21:45,138 So, I have a show booked, essentially? 435 00:21:45,263 --> 00:21:46,431 Uh - I'm I'm sorry? 436 00:21:46,556 --> 00:21:47,682 I... 437 00:21:47,807 --> 00:21:49,309 You have a show booked in Ottawa? 438 00:21:49,684 --> 00:21:51,811 I said I have a show booked tomorrow? 439 00:21:51,936 --> 00:21:53,313 Yeah... Okay - Yeah. 440 00:21:53,438 --> 00:21:54,272 Okay. Yeah. 441 00:21:55,189 --> 00:21:56,774 Great, we'll see you tomorrow night then! 442 00:21:57,233 --> 00:21:58,943 See you tomorrow night. Okay. Thank you. 443 00:21:59,068 --> 00:21:59,819 K, bye. 444 00:21:59,944 --> 00:22:00,945 Bye-bye. 445 00:22:11,247 --> 00:22:13,791 Oh, fuck. 446 00:22:15,877 --> 00:22:17,837 And the lights on it is what made it look good 447 00:22:17,962 --> 00:22:19,964 in the first place. 448 00:22:20,089 --> 00:22:21,299 Now, it's just like, junk. 449 00:22:23,551 --> 00:22:24,719 Shit. 450 00:24:28,426 --> 00:24:29,635 - Aah! - Matt? 451 00:24:29,760 --> 00:24:31,262 Ooh! 452 00:24:32,430 --> 00:24:33,473 What the are you doing? 453 00:24:33,598 --> 00:24:34,849 What are you doing? 454 00:24:34,974 --> 00:24:36,893 Hey, Matt. 455 00:24:37,018 --> 00:24:38,686 - What is this? - Uh, um. 456 00:24:38,811 --> 00:24:39,937 - I'm being kidnapped? - Um... 457 00:24:40,062 --> 00:24:41,731 I-- I needed to just take it. 458 00:24:41,856 --> 00:24:44,192 Okay, hold on. Just tell me what's going on. 459 00:24:44,317 --> 00:24:45,276 I will. Yeah, okay. 460 00:24:45,401 --> 00:24:46,444 'Cause I don't wanna get angry. 461 00:24:46,569 --> 00:24:49,071 - You know how... - "You know how" what? 462 00:24:49,197 --> 00:24:51,199 - You know how when you-- - "How when" what? 463 00:24:51,324 --> 00:24:54,535 - If you just went, uh... - If you went when how what? 464 00:24:54,660 --> 00:24:56,454 I'm getting fucked over, aren't I? 465 00:24:56,579 --> 00:24:59,373 No, no, no, I was just, um, uh... 466 00:25:05,296 --> 00:25:06,964 Okay, listen to this... 467 00:25:07,089 --> 00:25:09,217 time machine plan. 468 00:25:09,342 --> 00:25:11,469 What are you doing? 469 00:25:11,594 --> 00:25:13,804 Doing the time machine plan. 470 00:25:13,930 --> 00:25:16,140 Doing-- Doing the time machine plan? 471 00:25:16,265 --> 00:25:18,017 Did you say you're "Doing the time machine plan"? 472 00:25:19,018 --> 00:25:20,061 Yeah. 473 00:25:20,186 --> 00:25:21,687 Oh, we're going to The Rivoli right now? 474 00:25:21,812 --> 00:25:23,064 Yes. 475 00:25:24,482 --> 00:25:25,983 That's why you're driving so fast? 476 00:25:26,108 --> 00:25:29,529 Yeah. Um, and as far as I'm concerned, 477 00:25:29,654 --> 00:25:32,031 we are playing the Rivoli tonight. 478 00:25:32,156 --> 00:25:35,535 Jay, watch out! Watch out! 479 00:25:39,205 --> 00:25:42,917 Oh my God. Oh, I saw a flash of white light, and then a... 480 00:25:43,042 --> 00:25:44,210 And then, it's-- 481 00:25:44,335 --> 00:25:45,628 Where did that streetcar come from? 482 00:25:45,753 --> 00:25:48,214 Ah, fuck I hit my ass. 483 00:25:48,339 --> 00:25:49,382 Oh, my God. 484 00:25:51,467 --> 00:25:53,094 How you doin'? 485 00:25:53,219 --> 00:25:55,179 Sorry about this. 486 00:25:55,304 --> 00:25:57,848 It could've been a lot worse. Right? 487 00:25:57,974 --> 00:26:01,394 Like, could've been a lot-- could've been a lot worse. 488 00:26:01,519 --> 00:26:03,020 Bird? 489 00:26:04,355 --> 00:26:06,357 You're missing a great visual joke. 490 00:26:06,482 --> 00:26:08,901 Uh, I'm gonna go. 491 00:26:10,152 --> 00:26:11,737 - Sure, let's go. - Uh, no, no, no. 492 00:26:11,862 --> 00:26:15,116 - We should clean this up. - Yeah, let's clean this up. 493 00:26:15,241 --> 00:26:16,659 Whoa. 494 00:26:19,745 --> 00:26:21,372 Oh, my God. Look at this. 495 00:26:23,082 --> 00:26:24,750 Oh, my God. 496 00:26:24,875 --> 00:26:26,794 What the hell? 497 00:26:26,919 --> 00:26:29,380 Oh, someone else got a show at The Rivoli. 498 00:26:30,381 --> 00:26:31,257 Goddamn it. 499 00:26:31,382 --> 00:26:33,676 - You know, I gotta go. - What? 500 00:26:33,801 --> 00:26:35,803 Oh, 'cause you're mad about this? 501 00:26:35,928 --> 00:26:38,806 We're gonna get the show. I promise. 502 00:26:38,931 --> 00:26:41,225 Hey, look at that, tourists. Tourists, Bird. 503 00:26:41,350 --> 00:26:43,853 Hi. Welcome to Toronto. 504 00:26:43,978 --> 00:26:45,938 Come check us out at The Rivoli later! 505 00:26:46,063 --> 00:26:47,356 But we don't have a show... 506 00:26:47,481 --> 00:26:49,233 Well, we-- we could be playing any day. 507 00:26:51,110 --> 00:26:52,612 Uh... Toron... I know this looks bad. 508 00:26:52,737 --> 00:26:56,240 We just hit this Now Magazine box with our RV by accident. 509 00:26:56,365 --> 00:26:58,326 This doesn't speak for Toronto generally. 510 00:26:58,451 --> 00:26:59,702 Enjoy. 511 00:26:59,827 --> 00:27:01,746 Okay, we gotta clean this up and get outta here. 512 00:27:01,871 --> 00:27:05,249 - Yeah, uh, you know what? - Yeah? 513 00:27:05,374 --> 00:27:06,959 You clean this up. 514 00:27:07,084 --> 00:27:09,462 I'll take the RV to the shop, make sure there's no damage. 515 00:27:09,587 --> 00:27:11,380 Come on. We'll move this thing in two minutes, 516 00:27:11,505 --> 00:27:13,382 if you just help me... help me lift this up. 517 00:27:13,507 --> 00:27:14,800 Yeah, okay. 518 00:27:18,387 --> 00:27:20,556 - Let's go see a movie. - See a... 519 00:27:20,681 --> 00:27:22,600 Let's see a movie together. Look. We're right here. 520 00:27:22,725 --> 00:27:25,853 When's the last time you and I saw a movie together, like friends? 521 00:27:25,978 --> 00:27:28,064 You want to see a movie? 522 00:27:29,231 --> 00:27:30,733 You like that? 523 00:27:30,858 --> 00:27:34,070 Yeah! Right now? 524 00:27:34,195 --> 00:27:35,988 - Oh-ho-ho-ho-ho! - Hey. 525 00:27:36,113 --> 00:27:38,407 We gotta wait for The Rivoli to open anyway. 526 00:27:38,532 --> 00:27:40,576 And it's dark in there. 527 00:27:40,701 --> 00:27:42,620 What'd you say? 528 00:27:42,745 --> 00:27:43,579 Jay? 529 00:27:47,083 --> 00:27:48,417 It's the weekend, Budnick. 530 00:27:48,542 --> 00:27:50,086 I don't know you. You do not exist. 531 00:27:51,253 --> 00:27:52,171 Shit. 532 00:27:53,422 --> 00:27:54,382 Nice car. 533 00:27:54,507 --> 00:27:58,010 I'm just gonna go to the bathroom. 534 00:27:58,135 --> 00:28:01,305 What do you mean? The movie just started. 535 00:28:01,430 --> 00:28:02,807 Goodbye, Matt. 536 00:28:06,268 --> 00:28:07,937 What are you doing? 537 00:28:08,062 --> 00:28:09,230 Move! What... 538 00:28:09,355 --> 00:28:10,815 Sorry. Yeah. 539 00:28:10,940 --> 00:28:12,608 - Excuse me. - Yeah, go. 540 00:28:12,733 --> 00:28:15,820 Sorry. Sorry. Excuse me. 541 00:28:15,945 --> 00:28:17,446 Not to mention, it's pathetic. 542 00:28:17,571 --> 00:28:18,364 Goodbye, Matt. 543 00:28:18,489 --> 00:28:19,699 Right. 544 00:28:19,824 --> 00:28:22,159 - And the worst part is... - Jesus Christ. 545 00:28:28,582 --> 00:28:29,709 I was just gonna say that. 546 00:28:29,834 --> 00:28:31,127 See? 547 00:28:31,252 --> 00:28:33,170 I just wish your friends were as mature as you. 548 00:28:33,295 --> 00:28:34,797 They are mature, actually. 549 00:28:34,922 --> 00:28:36,799 You just have to get to know them better. 550 00:28:36,924 --> 00:28:38,592 Paging Dr. Faggot! 551 00:28:41,679 --> 00:28:43,347 Dr. Faggot! 552 00:28:45,850 --> 00:28:47,351 I should go. 553 00:28:47,476 --> 00:28:48,769 That's a good idea, Dr. Faggot. 554 00:28:58,237 --> 00:28:59,780 Oh, I'm sorry! 555 00:28:59,905 --> 00:29:01,157 Sorry! 556 00:29:05,578 --> 00:29:06,537 Okay. 557 00:29:06,662 --> 00:29:09,039 Jay. Jay! 558 00:29:09,165 --> 00:29:11,041 Jay, Jay! 559 00:29:11,167 --> 00:29:15,212 Um, uh, um... 560 00:29:15,337 --> 00:29:16,297 Jay. 561 00:29:16,422 --> 00:29:18,340 Yeah. I was, uh... 562 00:29:18,466 --> 00:29:21,218 Oh, my God. 563 00:29:23,596 --> 00:29:24,680 Oh, God. 564 00:29:25,973 --> 00:29:27,892 I-I can explain this, okay? 565 00:29:33,314 --> 00:29:36,734 Actually, Matt... I need to-- 566 00:29:36,859 --> 00:29:38,194 It's 2008. 567 00:29:40,613 --> 00:29:41,906 What? 568 00:29:42,031 --> 00:29:46,535 The time machine worked somehow and we are in 2008. 569 00:29:50,539 --> 00:29:52,750 Do you-- Do you understand? 570 00:29:52,875 --> 00:29:54,335 We are-- We are time travelers. 571 00:29:54,460 --> 00:29:55,461 Okay, no. 572 00:29:55,586 --> 00:29:57,922 Um, yeah. Look. I'll prove it to you. 573 00:29:58,047 --> 00:29:59,715 Watch, watch, watch. The time machine works. 574 00:29:59,840 --> 00:30:01,217 Look, okay? Uh, look. 575 00:30:01,342 --> 00:30:03,469 Okay. We'll go to... 576 00:30:06,013 --> 00:30:07,389 Okay, watch this. 577 00:30:07,515 --> 00:30:09,975 Hold onto your butts! 578 00:30:12,436 --> 00:30:14,188 I'm accelerating us to 88 kilom-- 579 00:30:14,313 --> 00:30:15,606 or is it miles an hour? 580 00:30:15,731 --> 00:30:17,274 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa... 581 00:30:17,399 --> 00:30:19,068 Just watch! You'll be laughing in a second. 582 00:30:19,193 --> 00:30:20,820 Okay. Come on. 583 00:30:20,945 --> 00:30:21,987 Come on! 584 00:30:22,988 --> 00:30:24,532 80. 85! 585 00:30:24,657 --> 00:30:27,660 Can you... Can you slow down? 586 00:30:27,785 --> 00:30:29,829 88! Hold on to something! 587 00:30:31,205 --> 00:30:33,123 What?! 588 00:30:33,249 --> 00:30:34,416 Oh, no! 589 00:30:34,542 --> 00:30:35,793 Okay, something must be wrong with this thing. 590 00:30:35,918 --> 00:30:37,545 Hold on. I'll fix it. I'll fix it. 591 00:30:37,670 --> 00:30:38,921 Goddamn it. 592 00:30:39,046 --> 00:30:40,089 - Okay. - Okay. 593 00:30:40,214 --> 00:30:41,215 - Okay. - Okay, okay. 594 00:30:41,340 --> 00:30:43,551 So this... 2008, this is right. 595 00:30:44,552 --> 00:30:46,846 Was it the time thing? What is... 596 00:30:46,971 --> 00:30:48,806 Um, all right, I can figure this out. 597 00:30:48,931 --> 00:30:51,016 - I can figure this out. - Goodbye, Matt. 598 00:30:51,141 --> 00:30:52,643 Where are you going?! 599 00:30:52,768 --> 00:30:53,853 Jay! You can't... 600 00:30:53,978 --> 00:30:55,563 You can't go out there. It's too... too... 601 00:30:55,688 --> 00:30:58,482 What's he doing? Bird, no, no, no, no, no, no! 602 00:30:58,607 --> 00:31:01,026 Jay! 603 00:31:02,444 --> 00:31:04,196 Bird, Bird! 604 00:31:04,321 --> 00:31:06,699 You can't go out there. 605 00:31:26,218 --> 00:31:27,303 What year is it? 606 00:31:27,845 --> 00:31:29,179 2008, sir. 607 00:31:38,564 --> 00:31:39,690 - Matt? - Yes? 608 00:31:39,815 --> 00:31:42,401 - It's 2008. - I told you! 609 00:31:44,987 --> 00:31:47,197 I'm gonna find a place to hide this RV. 610 00:31:56,165 --> 00:31:58,208 Okay, I think we're safe here. 611 00:31:58,334 --> 00:31:59,752 We're not safe. 612 00:32:00,920 --> 00:32:02,755 Well, I just mean nobody's gonna notice us. 613 00:32:02,880 --> 00:32:04,173 You know, you really us up-- 614 00:32:04,298 --> 00:32:05,674 - Whoa, whoa, whoa. - This is. 615 00:32:05,799 --> 00:32:07,760 I-- You were the one-- I did not do anything. 616 00:32:07,885 --> 00:32:10,054 - Huh? - You're the one who was driving the car. 617 00:32:10,179 --> 00:32:13,182 And then, I'm instantly in a car accident. 618 00:32:13,307 --> 00:32:15,184 I didn't see-- like a streetcar came out of nowhere. 619 00:32:15,309 --> 00:32:18,437 It didn't come out of nowhere. It was just there in 2008. 620 00:32:18,562 --> 00:32:20,522 And when we went through the flash... 621 00:32:20,648 --> 00:32:21,732 - Yeah. - ...we appeared. 622 00:32:21,857 --> 00:32:23,400 It's just like in Back to the Futureone. 623 00:32:23,525 --> 00:32:25,027 No, or Back to the Future Two. 624 00:32:25,152 --> 00:32:26,779 It happens in Back to the Future Threeas well. 625 00:32:26,904 --> 00:32:28,822 We gotta figure how to get back. 626 00:32:28,948 --> 00:32:30,491 - Yes. - How do we even go back? 627 00:32:30,616 --> 00:32:33,118 We must've gone through like a wormhole or something. 628 00:32:33,243 --> 00:32:36,830 We are trapped in 2008. The question is 629 00:32:36,956 --> 00:32:40,459 "How can we use this to get a show at The Rivoli?" 630 00:32:40,584 --> 00:32:44,755 No, hold on. Like, that-- that's secondary now, okay? 631 00:32:44,880 --> 00:32:46,173 First things first. 632 00:32:46,298 --> 00:32:48,425 Okay, so we have travelled... 633 00:32:48,550 --> 00:32:52,012 here, into 2008. 634 00:32:52,137 --> 00:32:53,222 This is us now. 635 00:32:53,347 --> 00:32:54,390 Goddamn it. 636 00:32:54,515 --> 00:32:59,019 So, we're gonna go forwards back to 2025, 637 00:32:59,144 --> 00:33:03,899 but this will be a new 2025 if we change anything here. 638 00:33:04,024 --> 00:33:05,484 Wait, wait. Whoa, whoa. 639 00:33:05,609 --> 00:33:07,653 It was an Ashton Kutcher movie. 640 00:33:09,113 --> 00:33:10,572 Butterfly Effect. 641 00:33:10,698 --> 00:33:14,576 Anything we affect could have insane ramifications. 642 00:33:14,702 --> 00:33:17,079 So our present can get changed? 643 00:33:17,204 --> 00:33:19,581 We could come back to a future where 644 00:33:19,707 --> 00:33:21,041 The Rivoli doesn't exist. 645 00:33:21,166 --> 00:33:24,086 Or maybe another venue, like maybe somewhere in Ottawa. 646 00:33:24,211 --> 00:33:26,296 Forget that! What if we come back and, all of a sudden, 647 00:33:26,422 --> 00:33:28,257 you-- you're not a piano player anymore? 648 00:33:28,382 --> 00:33:31,260 Maybe I'm a drummer and we're a ska band. 649 00:33:31,385 --> 00:33:34,638 No Doubt before Gwen Stefani. Have you heard that music? 650 00:33:34,763 --> 00:33:36,348 Look it up. Have you heard it? 651 00:33:36,473 --> 00:33:38,642 - Let's keep thinking about-- - Let's focus on the plan. 652 00:33:38,767 --> 00:33:40,477 You built a toy time machine. 653 00:33:40,602 --> 00:33:42,688 - Uh-huh. - And then it worked... 654 00:33:42,813 --> 00:33:45,149 - Somehow. - ...but now it's broken. 655 00:33:46,900 --> 00:33:48,902 Maybe you need to just sort of look under the hood. 656 00:33:49,028 --> 00:33:51,989 - Wait. - Maybe something's just loose. 657 00:33:52,114 --> 00:33:55,117 It is broken. I broke it last night. 658 00:33:55,242 --> 00:33:57,661 I spilled the Orbitz on it. 659 00:33:57,786 --> 00:33:59,496 Holy. 660 00:33:59,621 --> 00:34:01,123 But it's back on. 661 00:34:02,082 --> 00:34:03,375 Oh, my God. 662 00:34:05,627 --> 00:34:07,087 - What? - This-- 663 00:34:09,590 --> 00:34:11,508 Oh, no! I ruined it! 664 00:34:11,633 --> 00:34:13,677 Oh, I fucking ruined it! 665 00:34:13,802 --> 00:34:16,096 That's too stupid, isn't it? 666 00:34:16,221 --> 00:34:17,931 What? Tell-- Talk to me. 667 00:34:18,057 --> 00:34:19,933 Oh, my God. Oh, my God. 668 00:34:20,059 --> 00:34:22,102 Bird, this is gonna sound crazy. 669 00:34:22,227 --> 00:34:24,146 - What? What did it do? - The Orbitz! 670 00:34:24,271 --> 00:34:25,814 I spilt a bottle of Orbitz. 671 00:34:25,939 --> 00:34:28,317 - Is there any left? - No. I'm out. 672 00:34:28,442 --> 00:34:30,110 Um, but we just need to find a way 673 00:34:30,235 --> 00:34:32,154 to get another bottle or something like that. 674 00:34:32,279 --> 00:34:33,614 But that was your last bottle. 675 00:34:33,739 --> 00:34:35,824 There wasn't even any left back now, in 2008. 676 00:34:35,949 --> 00:34:37,659 They stopped making this in 1999. 677 00:34:37,785 --> 00:34:40,788 I know, it was such a big deal when we found that whole-- 678 00:34:41,914 --> 00:34:42,915 That's right. 679 00:34:43,040 --> 00:34:44,917 This is my last bottle in 2025, 680 00:34:45,042 --> 00:34:47,836 but in 2008, we still have a whole case. 681 00:34:47,961 --> 00:34:50,339 At the apartment. That's where we gotta go. 682 00:34:50,464 --> 00:34:52,341 And that means, you guys, you can't be out here with-- 683 00:34:52,466 --> 00:34:54,134 waving your cameras around like that. 684 00:34:54,259 --> 00:34:56,595 Because, look, they've got the futuristic video cameras. 685 00:34:56,720 --> 00:34:57,888 - They're looking-- - Exactly, they're like-- 686 00:34:58,013 --> 00:34:59,723 Look at Luca. He looks like... 687 00:34:59,848 --> 00:35:01,892 He looks like he's from The Matrix. 688 00:35:02,017 --> 00:35:05,395 So this whole 2008 sequence, which would be very hard 689 00:35:05,521 --> 00:35:07,731 to fake if this were not really 2008, 690 00:35:07,856 --> 00:35:09,233 will not be filmed. 691 00:35:10,192 --> 00:35:11,568 Well what if we use the old cameras? 692 00:35:11,693 --> 00:35:12,611 Oh, use the old camera? 693 00:35:12,736 --> 00:35:14,571 Yeah, okay, in that case, you can. 694 00:35:14,696 --> 00:35:16,198 Yeah, okay. You have to use this. 695 00:35:44,226 --> 00:35:45,561 Oh, my God. 696 00:35:48,647 --> 00:35:50,691 Ah! Oh, wow. 697 00:35:51,692 --> 00:35:53,068 Goths. 698 00:35:53,193 --> 00:35:54,444 Wow. 699 00:35:54,570 --> 00:35:55,821 Real goths. 700 00:35:57,739 --> 00:36:00,534 Look at the gothness of it. 701 00:36:00,659 --> 00:36:02,119 They're goths! 702 00:36:02,244 --> 00:36:03,620 Wow. 703 00:36:03,745 --> 00:36:04,955 Men forgot that's a great way 704 00:36:05,080 --> 00:36:06,790 to score girls way out of your, uh... 705 00:36:06,915 --> 00:36:08,500 Matt. 706 00:36:08,625 --> 00:36:09,960 What? 707 00:36:10,085 --> 00:36:13,630 That guy looks just like me. See the guy down there? 708 00:36:14,756 --> 00:36:16,633 That guy looks like me. 709 00:36:17,593 --> 00:36:18,844 He's got your hat. 710 00:36:18,969 --> 00:36:20,262 Jay, it's us. That's us. 711 00:36:21,263 --> 00:36:22,806 Holy. 712 00:36:25,726 --> 00:36:27,603 Oh, look. They even have a little Jared. 713 00:36:28,604 --> 00:36:31,190 Jared... there's you filming us. 714 00:36:31,315 --> 00:36:33,525 Oh, my God. Look how young he looks. 715 00:36:33,650 --> 00:36:35,402 Actually, no, here. Jay, put one right here. 716 00:36:35,527 --> 00:36:36,695 - Put right here. - Where? 717 00:36:36,820 --> 00:36:38,655 No, on this side with me. On this side with me. 718 00:36:38,780 --> 00:36:39,907 - Okay. - Come to this side. 719 00:36:40,032 --> 00:36:42,492 No, no, no, put one right against this thing. 720 00:36:42,618 --> 00:36:44,912 - Okay. - On this side! 721 00:36:45,037 --> 00:36:46,205 What the hell are we doing? 722 00:36:46,330 --> 00:36:47,956 That's, uh, we're... we're... It's a plan. 723 00:36:48,081 --> 00:36:49,625 This is one of my classic plans. Look. 724 00:36:49,750 --> 00:36:53,045 Flyer plan! Oh, my God! 725 00:36:53,170 --> 00:36:54,546 That's a good plan! 726 00:36:54,671 --> 00:36:58,800 How did this not work? We should do this plan again. 727 00:37:04,306 --> 00:37:05,265 Jay, I got a feeling 728 00:37:05,390 --> 00:37:07,351 things are gonna work out okay for us. 729 00:37:10,646 --> 00:37:13,774 Is that a cop? Are those police officers looking at us? 730 00:37:13,899 --> 00:37:16,777 Let's go down this way. Let's just walk down this way. 731 00:37:16,902 --> 00:37:18,195 Oh, shit! Hide, hide! 732 00:37:22,574 --> 00:37:24,493 Do you think that guy looks like me? 733 00:37:25,494 --> 00:37:28,288 That guy? Looks like me. 734 00:37:29,373 --> 00:37:32,209 It's 'cause he's got that hat. 735 00:37:32,334 --> 00:37:34,336 Sick. 736 00:37:34,461 --> 00:37:35,837 Guy looks like you. 737 00:37:37,506 --> 00:37:39,633 Okay, okay, this is our chance. 738 00:37:39,758 --> 00:37:40,926 - Come on. - Yeah, yeah. 739 00:37:41,051 --> 00:37:42,344 - It's caught on my-- - That's my jacket. 740 00:37:42,469 --> 00:37:44,471 - You put it inside out. - Come on, come on, come on. 741 00:37:44,596 --> 00:37:45,889 Your hat! 742 00:37:52,479 --> 00:37:53,772 Sorry, sorry. 743 00:37:56,191 --> 00:37:57,651 - Uh, okay. - Okay, let's just go. 744 00:37:57,776 --> 00:37:59,027 - Let's go! - Yeah, right. 745 00:37:59,152 --> 00:38:00,362 Oh, God. Man, it's open. 746 00:38:00,487 --> 00:38:03,240 Remember our old apartment? 747 00:38:03,365 --> 00:38:06,243 Okay, all right. 748 00:38:06,368 --> 00:38:07,786 Okay, quick in and out. 749 00:38:07,911 --> 00:38:09,288 Yeah, I think we left the Orbitz 750 00:38:09,413 --> 00:38:10,789 on top of the oven, right? 751 00:38:10,914 --> 00:38:12,708 Yeah, but we can't touch anything else. 752 00:38:12,833 --> 00:38:14,126 Oh, right yeah, Butterfly Effect. 753 00:38:14,251 --> 00:38:15,752 This is just like Aladdin. 754 00:38:15,877 --> 00:38:18,046 Touch nothing but the Orbitz. 755 00:38:18,171 --> 00:38:19,548 Go. 756 00:38:20,924 --> 00:38:22,384 Okay. We gotta make it seem-- 757 00:38:22,509 --> 00:38:23,760 - They're right there. - Yeah, yeah, yeah. 758 00:38:23,885 --> 00:38:25,554 I'm getting the Orbitz, and then we're outta here. 759 00:38:25,679 --> 00:38:27,347 - Okay. - Come on, come on. 760 00:38:31,560 --> 00:38:32,728 It's empty. 761 00:38:32,853 --> 00:38:34,563 Look. Look around. Look around for them. 762 00:38:34,688 --> 00:38:36,523 - Come on. - Find 'em! 763 00:38:40,902 --> 00:38:43,113 Where the fuck are they? 764 00:38:43,238 --> 00:38:46,783 Fuckin' loot the place! 765 00:38:46,908 --> 00:38:47,951 Shh, shh, shh, shh. 766 00:38:50,787 --> 00:38:52,914 - Oh! - Oh, my God. 767 00:38:56,918 --> 00:38:58,795 No, not Jared, not Jared. 768 00:38:58,920 --> 00:39:00,464 Why not? Why not? 769 00:39:02,090 --> 00:39:03,967 Okay, we gotta rehearse, we gotta rehearse. 770 00:39:04,092 --> 00:39:05,802 Come on! Come on! Come on! 771 00:39:05,927 --> 00:39:07,137 Think it's gonna work? 772 00:39:07,262 --> 00:39:09,056 As far as I'm concerned, 773 00:39:09,181 --> 00:39:10,932 we are playing The Rivoli tonight. 774 00:39:11,058 --> 00:39:12,517 So, what were we doing before we left? 775 00:39:13,935 --> 00:39:15,312 Do I have a driver? No, I'm driving myself. 776 00:39:15,437 --> 00:39:16,438 What do we cut to? 777 00:39:16,563 --> 00:39:17,898 He's on his way there. 778 00:39:18,023 --> 00:39:19,649 - Oh, okay, uh... - Actually, you know what? 779 00:39:19,775 --> 00:39:20,859 Let's just cut right to the fight. 780 00:39:20,984 --> 00:39:23,195 Okay. 781 00:39:23,320 --> 00:39:26,907 You're on your last legs, Creamed Corn. 782 00:39:27,032 --> 00:39:30,786 You should've thought twice before you crossed Can Opener. 783 00:39:30,911 --> 00:39:31,745 For God's sakes. 784 00:39:31,870 --> 00:39:33,830 My name is your arch nemesis-- 785 00:39:36,500 --> 00:39:39,211 You shoulda thought twice before you crossed me... 786 00:39:39,336 --> 00:39:41,463 You're gonna get us thrown in jail. 787 00:39:41,588 --> 00:39:43,715 "Go to jail?" Did you say, "Go to jail"? 788 00:39:43,840 --> 00:39:45,050 Could go to jail. 789 00:39:45,175 --> 00:39:47,928 Oh, yeah, illegal time travel. 790 00:39:48,053 --> 00:39:50,180 - "I hereby sentence you--" - Is that true? 791 00:39:50,305 --> 00:39:52,891 That's what he's saying, jail for this. 792 00:39:53,016 --> 00:39:54,684 - Jail? - Jail. 793 00:39:55,769 --> 00:39:56,812 Ridiculous. 794 00:39:56,937 --> 00:39:59,731 I have you now, Creamed Corn! 795 00:39:59,856 --> 00:40:02,943 Let him come fuckin' find me. 796 00:40:03,068 --> 00:40:04,111 Let him find me. 797 00:40:04,236 --> 00:40:06,363 What I'm gonna do. I'll grab my young self. 798 00:40:08,073 --> 00:40:10,450 Castlevania, Fatal Fury, Ninja JaJaMaru-kun 799 00:40:10,575 --> 00:40:13,995 ActRaiser, Blazing Lazers, Bases Loaded, Mega Turrican 800 00:40:14,121 --> 00:40:16,957 Cybernator, Rolling Thunder, Dynastic Hero 801 00:40:17,082 --> 00:40:18,834 Bubble Bobble, Double Dribble 802 00:40:18,959 --> 00:40:20,710 - Double Dragon, F-Zero - I get it. 803 00:40:20,836 --> 00:40:23,171 Creamed corn, you son of a bitch! 804 00:40:23,296 --> 00:40:24,881 What? You didn't think 805 00:40:25,006 --> 00:40:27,592 a super villain named Can Opener would be-- 806 00:40:31,513 --> 00:40:33,598 I think they're gone. 807 00:40:36,309 --> 00:40:37,394 - Hey. - What? 808 00:40:37,519 --> 00:40:39,855 Shh, shh. I think they're gone. 809 00:40:39,980 --> 00:40:42,649 Let's go. Let's go. Perfect. 810 00:40:45,152 --> 00:40:46,403 - Okay, okay. - Let's get out. 811 00:40:54,911 --> 00:40:58,248 Jay, I thought you were-- wanted to sleep. 812 00:40:58,373 --> 00:41:00,500 Let's do-- Let's do a quick rehearsal. 813 00:41:02,002 --> 00:41:03,712 Sure, I'll play something on the piano. 814 00:41:08,508 --> 00:41:10,635 - Are you there? - Yeah. 815 00:41:10,760 --> 00:41:12,846 I'll go look upstairs. 816 00:41:31,573 --> 00:41:33,033 I feel like we've played that before. 817 00:41:33,158 --> 00:41:35,076 I feel like we played that before. 818 00:41:35,202 --> 00:41:38,330 Do a... Just something new. Do something new. 819 00:42:07,234 --> 00:42:08,527 Matt. 820 00:42:09,986 --> 00:42:10,987 Hey. 821 00:42:13,323 --> 00:42:14,783 What are you doing? 822 00:42:15,784 --> 00:42:17,244 Oh, this is... 823 00:42:17,369 --> 00:42:20,413 I'm visiting you in your dream... 824 00:42:20,539 --> 00:42:22,415 to bring you this idea for a song 825 00:42:22,541 --> 00:42:24,209 to play with the band. 826 00:42:25,794 --> 00:42:27,379 And this is-- and I'm a spirit. 827 00:42:27,504 --> 00:42:29,714 And I'm a Dickensian spirit 828 00:42:29,839 --> 00:42:32,092 to bring you the melody of this song. 829 00:42:35,136 --> 00:42:37,347 Oh, you! 830 00:42:39,015 --> 00:42:40,809 Good night. 831 00:42:40,934 --> 00:42:42,018 Bye. 832 00:42:52,487 --> 00:42:54,781 Got it. 833 00:43:06,209 --> 00:43:07,085 Hey. 834 00:43:08,128 --> 00:43:10,338 Hey... Bird. 835 00:43:12,090 --> 00:43:14,217 I had a crazy dream. 836 00:43:14,342 --> 00:43:17,262 I heard this... song. 837 00:43:20,307 --> 00:43:23,143 And you were there, you were a spirit. 838 00:43:23,268 --> 00:43:25,854 Des-- Descended spirit? 839 00:43:29,316 --> 00:43:31,109 Right... 840 00:43:31,234 --> 00:43:32,694 Hey, let's watch some TV. 841 00:43:33,862 --> 00:43:35,155 The H1N1 flu virus... 842 00:43:35,280 --> 00:43:37,490 H1N1. 843 00:43:38,908 --> 00:43:40,660 Oh, yeah. It's, uh, swine flu. 844 00:43:40,785 --> 00:43:43,872 Maybe they'll get a, uh... 845 00:43:43,997 --> 00:43:47,167 ...a vaccine that they force us all to take for that. 846 00:43:49,544 --> 00:43:51,921 Oh, I forgot to tell you about my grandma. 847 00:43:52,047 --> 00:43:55,216 My mom's going to Montreal right now to visit her. 848 00:43:55,342 --> 00:43:57,260 She might have to be put in a home. 849 00:43:58,345 --> 00:43:59,888 Pretty... 850 00:44:00,013 --> 00:44:01,389 It's pretty real stuff, you know? 851 00:44:01,514 --> 00:44:04,267 Getting old is... Not looking forward to it. 852 00:44:09,397 --> 00:44:13,610 You know, um, the truth is, 853 00:44:13,735 --> 00:44:16,905 if you've got a... best friend, 854 00:44:17,030 --> 00:44:19,783 you won't even notice getting older. 855 00:44:26,790 --> 00:44:28,625 Do you like Russell Peters? 856 00:44:28,750 --> 00:44:31,461 Okay, big question. 857 00:44:31,586 --> 00:44:35,590 He was doing race comedy at the right... 858 00:44:35,715 --> 00:44:37,926 Man, I mean, it's so... 859 00:44:38,051 --> 00:44:39,678 Russell... Oh, dude, it's 2008? 860 00:44:39,803 --> 00:44:41,304 I don't like him. 861 00:44:41,429 --> 00:44:43,973 Yeah, I'm sayin' the same thing. 862 00:44:44,099 --> 00:44:46,351 Okay, I, uh, I gotta go. 863 00:44:46,476 --> 00:44:47,644 All right, well, you know, 864 00:44:47,769 --> 00:44:49,270 I'm gonna take a shower or something and then... 865 00:44:49,396 --> 00:44:50,313 Great. 866 00:44:50,438 --> 00:44:51,648 I'll be ready in like half hour 867 00:44:51,773 --> 00:44:54,442 and we can go over... whatever, or something. 868 00:44:54,567 --> 00:44:55,610 Go over ever-- Go over what? 869 00:44:55,735 --> 00:44:56,820 That's right. I don't know. 870 00:44:56,945 --> 00:44:58,405 - Get rid of him. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 871 00:44:58,530 --> 00:44:59,531 Right, yes, yes, yes. 872 00:44:59,656 --> 00:45:00,824 You want me to light off some fireworks? 873 00:45:00,949 --> 00:45:02,325 Wonderful. Fire-- Perfect. 874 00:45:02,450 --> 00:45:04,327 - Yep, good. - All right. 875 00:45:04,452 --> 00:45:06,204 - Great. - That was stupid. 876 00:45:08,081 --> 00:45:09,666 Goodbye, Jay. 877 00:45:17,924 --> 00:45:19,592 - I was about to make-- - Let's go, let's go. 878 00:45:19,718 --> 00:45:21,928 I was about to make a really big mistake today. 879 00:45:22,053 --> 00:45:23,805 Sorry. You what? 880 00:45:23,930 --> 00:45:26,891 I was about to make a really big mistake today. 881 00:45:28,017 --> 00:45:29,853 - This morning... - Yes? 882 00:45:29,978 --> 00:45:31,730 ...I was trying to escape. 883 00:45:34,399 --> 00:45:37,736 I was trying to escape. Leave. You. 884 00:45:37,861 --> 00:45:39,446 The band. Everything. 885 00:45:41,072 --> 00:45:45,285 I thought that I could go and become famous without you. 886 00:45:45,410 --> 00:45:47,662 I got it, I got it, I got it. 887 00:45:47,787 --> 00:45:50,999 Are you mad? 888 00:45:56,838 --> 00:45:58,548 I'm embarrassed. 889 00:46:00,216 --> 00:46:01,092 Why would I be? 890 00:46:01,217 --> 00:46:03,720 No, I... 891 00:46:03,845 --> 00:46:05,263 Why-- Why don't we-- 892 00:46:05,388 --> 00:46:06,556 Hey, hey, hey, hey. 893 00:46:06,681 --> 00:46:09,017 Wait. Are you saying-- So... 894 00:46:11,519 --> 00:46:13,229 Okay-- 895 00:46:13,354 --> 00:46:16,691 I'm kidding. 896 00:46:16,816 --> 00:46:18,359 Okay. 897 00:46:18,485 --> 00:46:20,195 Okay, okay, but the whole point though... 898 00:46:20,320 --> 00:46:21,738 The whole point, the whole point-- 899 00:46:21,863 --> 00:46:24,199 Matt, wait-- wait. Hey, where are you going? 900 00:46:24,324 --> 00:46:25,241 Where are you going? Matt, Matt. 901 00:46:25,366 --> 00:46:27,577 Stop, stop, stop, stop. 902 00:46:27,702 --> 00:46:29,496 Matt, what are you doing? 903 00:46:30,663 --> 00:46:32,165 We can't change anything. 904 00:46:32,290 --> 00:46:34,834 Hey. You'll be better off, right? 905 00:46:34,959 --> 00:46:36,920 We're gonna see who's gonna be better off. 906 00:46:37,045 --> 00:46:38,671 Don't. Stop. 907 00:47:14,582 --> 00:47:17,126 Okay... So... 908 00:47:17,252 --> 00:47:19,838 July-- I'm setting the time machine! 909 00:47:19,963 --> 00:47:22,048 July 10th, 20-- 910 00:47:22,173 --> 00:47:24,300 Tenth? No, no, no. We went back on the 12th. 911 00:47:24,425 --> 00:47:25,468 The 12th. 912 00:47:25,593 --> 00:47:27,887 We're going back two days earlier. 913 00:47:28,012 --> 00:47:30,682 So that I can do the skydive plan myself. 914 00:47:33,643 --> 00:47:34,561 Fine. 915 00:48:11,806 --> 00:48:13,600 Go! 916 00:48:33,369 --> 00:48:34,871 Not again! 917 00:48:45,924 --> 00:48:47,634 Oh, my God. 918 00:48:49,802 --> 00:48:51,262 I hit my ass. 919 00:48:54,515 --> 00:48:56,684 Oh, my God. I hit my ass. 920 00:48:58,269 --> 00:49:02,941 I hit my ass. Bird. 921 00:49:03,066 --> 00:49:04,984 This is Roz and Mocha... 922 00:49:09,864 --> 00:49:11,115 Jay? 923 00:49:11,240 --> 00:49:13,034 You're listening to my boys, Roz and Mocha. 924 00:49:17,246 --> 00:49:18,164 Jay?! 925 00:49:18,289 --> 00:49:20,416 Oh, sorry. 926 00:49:20,541 --> 00:49:21,334 All good. 927 00:49:46,109 --> 00:49:47,235 Jay? 928 00:49:54,367 --> 00:49:55,743 I'm home! 929 00:50:03,251 --> 00:50:04,252 Okay. 930 00:50:08,256 --> 00:50:09,257 It's all the same. 931 00:50:11,759 --> 00:50:12,885 What the-- 932 00:50:19,142 --> 00:50:22,103 Very funny. Very funny. 933 00:50:23,938 --> 00:50:25,606 Nice one, Jay! 934 00:50:28,818 --> 00:50:31,112 You gotta give him credit. That's a good bit. 935 00:50:33,614 --> 00:50:36,117 So, now I'm the dr-- Now, I'm the drummer. 936 00:50:40,413 --> 00:50:41,456 Matt?! 937 00:50:41,581 --> 00:50:42,665 Jay?! 938 00:50:42,790 --> 00:50:44,000 We figured it out, buddy. 939 00:50:44,125 --> 00:50:47,253 Woo! We got it. We got it. We got it. 940 00:50:47,378 --> 00:50:49,505 We figured it out. 941 00:50:49,630 --> 00:50:51,299 We've got the plan, okay? 942 00:50:51,424 --> 00:50:53,634 All right. So... 943 00:50:53,760 --> 00:50:55,386 So, you know how we've had trouble 944 00:50:55,511 --> 00:50:57,472 getting tickets to the show, right? 945 00:50:57,597 --> 00:51:00,933 Turns out there is an additional traunch 946 00:51:01,059 --> 00:51:03,644 of tickets being released exclusively 947 00:51:03,770 --> 00:51:06,022 to Visa Avion Infinite Privilege 948 00:51:06,147 --> 00:51:07,315 private banking card holders, okay? 949 00:51:07,440 --> 00:51:08,775 Top. Top of the top. 950 00:51:08,900 --> 00:51:11,235 Now, there is one individual who we know 951 00:51:11,360 --> 00:51:14,072 who has a Visa Avion Infinite Privilege 952 00:51:14,197 --> 00:51:17,075 private banking card, and that is-- 953 00:51:17,200 --> 00:51:20,328 - My aunt. - Ethan's aunt. 954 00:51:20,453 --> 00:51:22,330 Michael and I arrive to her door, 955 00:51:22,455 --> 00:51:26,250 we share with her that we, too, are Chinese. 956 00:51:26,375 --> 00:51:27,627 - What? - Our whole lives. 957 00:51:27,752 --> 00:51:28,711 Our whole lives. 958 00:51:28,836 --> 00:51:30,671 Born-- Born in Chin-- Born in China. 959 00:51:30,797 --> 00:51:32,048 His father's white, mother's Chinese. 960 00:51:32,173 --> 00:51:33,424 First language Chinese. 961 00:51:33,549 --> 00:51:34,759 Both of my parents are Chinese. 962 00:51:34,884 --> 00:51:36,844 Okay, okay. So, let me-- let me-- let me get this-- 963 00:51:36,969 --> 00:51:38,471 Let me, uh, get this straight. 964 00:51:38,596 --> 00:51:40,014 Okay. 965 00:51:42,558 --> 00:51:43,976 Jay McCarrol hired you guys. 966 00:51:44,102 --> 00:51:45,812 You're improvisers and you're here to teach me a lesson-- 967 00:51:45,937 --> 00:51:47,230 You're already off. 968 00:51:47,355 --> 00:51:49,398 - We're door-to-door salesmen. - No, no, no, no, no. 969 00:51:49,524 --> 00:51:53,361 I'm saying the jig's up, guys. 970 00:51:53,486 --> 00:51:57,406 Jay hired you to teach me a lesson about what it's like 971 00:51:57,532 --> 00:52:00,576 to be on the receiving end of these insane plans. 972 00:52:00,701 --> 00:52:04,580 Jay, I get it. I'm sorry that my plans are so ridiculous. 973 00:52:04,705 --> 00:52:05,832 I see now that, 974 00:52:05,957 --> 00:52:10,211 yeah, maybe I could be a little bit more, um... 975 00:52:10,336 --> 00:52:12,338 What's the word? Why am I even telling this to you guys? 976 00:52:12,463 --> 00:52:14,006 Okay, yes. 977 00:52:14,132 --> 00:52:16,843 Congratulations. Very good. 978 00:52:16,968 --> 00:52:18,886 That was extremely well done. 979 00:52:19,011 --> 00:52:21,722 The troika of Matt Johnson divided into three. 980 00:52:21,848 --> 00:52:25,518 I love that I've got an Asian part of me. 981 00:52:25,643 --> 00:52:28,187 Maybe that's my sensitivity. 982 00:52:28,312 --> 00:52:31,899 So, um, I guess all that's left 983 00:52:32,024 --> 00:52:34,068 is for me to kick your ass. 984 00:52:34,193 --> 00:52:35,778 - What? - Dude. Matt. 985 00:52:35,903 --> 00:52:37,530 - Who's first? - What's happening? 986 00:52:37,655 --> 00:52:40,408 Whoa, whoa, whoa, whoa. Why do I have this? 987 00:52:40,533 --> 00:52:42,493 Why do you have what? 988 00:52:43,995 --> 00:52:45,454 Why do I have that? 989 00:52:45,580 --> 00:52:47,540 - We all have them. - Dude... 990 00:52:47,665 --> 00:52:48,875 How did-- 991 00:52:56,424 --> 00:52:57,425 Oh, my God. 992 00:53:02,555 --> 00:53:03,890 Oh, my God. 993 00:53:09,437 --> 00:53:11,147 What is this plan for? 994 00:53:12,273 --> 00:53:14,483 It's the Jay McCarrol concert. To get tickets. 995 00:53:16,777 --> 00:53:19,572 You're trying to get tickets to a Jay McCarrol concert, 996 00:53:19,697 --> 00:53:21,616 because Jay McCarrol is a famous musician. 997 00:53:24,160 --> 00:53:25,578 Yeah. 998 00:53:25,703 --> 00:53:29,624 And I am... 999 00:53:32,710 --> 00:53:34,712 In a Jay McCarrol cover band. 1000 00:53:43,387 --> 00:53:45,389 Whoa! Sorry. 1001 00:54:02,740 --> 00:54:04,200 Mr. Hollywood... 1002 00:54:04,325 --> 00:54:05,284 Hollywood. 1003 00:54:05,409 --> 00:54:06,994 Mr. Hollywood. 1004 00:54:07,119 --> 00:54:07,954 Mr. Arnold 1005 00:54:08,079 --> 00:54:09,038 Mr. Rocky 1006 00:54:10,039 --> 00:54:11,540 Mr. Jennifer Lopez 1007 00:54:11,958 --> 00:54:13,626 That is also Jay. 1008 00:54:13,751 --> 00:54:14,835 Yeah. 1009 00:54:14,961 --> 00:54:15,628 A Google 1010 00:54:15,753 --> 00:54:16,879 Autolog, Facebook 1011 00:54:17,004 --> 00:54:17,672 Yahoo 1012 00:54:17,797 --> 00:54:19,173 Too'tereel company. 1013 00:54:19,298 --> 00:54:20,383 He's on everything. Yeah. 1014 00:54:20,758 --> 00:54:21,968 Hollywood. 1015 00:54:23,386 --> 00:54:24,929 Beautiful, beautiful. 1016 00:54:25,471 --> 00:54:26,555 Okay. Nice meeting you. 1017 00:54:37,191 --> 00:54:38,734 You think you'd be famous without me? 1018 00:54:40,236 --> 00:54:42,029 You'd be famous right now. 1019 00:54:43,489 --> 00:54:45,741 You'd be famous right now. Right? 1020 00:54:45,866 --> 00:54:46,951 If it weren't for me. 1021 00:54:47,076 --> 00:54:50,454 Next stop Chestnut Street. 1022 00:54:50,579 --> 00:54:52,415 Your life would have been better if you never met me? 1023 00:54:52,540 --> 00:54:53,749 I don't know. I don't know. 1024 00:54:53,874 --> 00:54:55,042 Well, there's a way to find out. 1025 00:54:55,167 --> 00:54:56,252 There's a way to find out. 1026 00:54:56,377 --> 00:54:57,420 - Easy. Don't-- - No, no, no. 1027 00:54:57,545 --> 00:54:58,671 We can't change anything. 1028 00:54:58,796 --> 00:55:00,923 Yeah, well, I know something we can change. 1029 00:55:03,759 --> 00:55:07,138 You'll wake him up. You'll wake him up. 1030 00:55:18,107 --> 00:55:21,777 It worked, baby! Okay. We gotta go! We gotta go! 1031 00:55:21,902 --> 00:55:24,572 It was way more fun than I thought it was gonna be. 1032 00:55:24,697 --> 00:55:26,282 Gotta go. Got your bag? 1033 00:55:26,407 --> 00:55:27,783 Yeah, yeah. Yeah. Let's go, let's go. 1034 00:55:27,908 --> 00:55:30,411 Ladies and gentlemen. 1035 00:55:30,536 --> 00:55:32,788 May I have your attention, please? 1036 00:55:34,707 --> 00:55:37,752 It's time for the final countdown. 1037 00:55:42,089 --> 00:55:45,051 The show starts in... 1038 00:55:45,176 --> 00:55:46,469 ten... 1039 00:55:46,594 --> 00:55:49,263 ...nine, eight, seven, 1040 00:55:49,388 --> 00:55:52,308 six, five, four... 1041 00:55:52,433 --> 00:55:56,020 three, two, one. Go! 1042 00:56:02,109 --> 00:56:04,320 Hello, Toronto! 1043 00:56:14,121 --> 00:56:17,875 So sorry, I've missed you 1044 00:56:18,000 --> 00:56:20,961 Hair, always whipping round 1045 00:56:21,087 --> 00:56:24,465 So high up, got my chin up 1046 00:56:24,590 --> 00:56:26,842 I don't care if I never come... 1047 00:56:29,220 --> 00:56:30,930 He's not even breaking a sweat. 1048 00:56:31,055 --> 00:56:34,308 He's insane, man. 1049 00:56:34,433 --> 00:56:36,936 Think if I told him my username he'd remember me? 1050 00:56:37,061 --> 00:56:38,354 - Your what? Sorry? - From what? 1051 00:56:38,479 --> 00:56:39,647 - Oh, from the forums. - Yeah. 1052 00:56:39,772 --> 00:56:41,273 Maybe. 1053 00:56:43,651 --> 00:56:46,195 Okay. Thank you. Okay. 1054 00:56:46,320 --> 00:56:47,738 I'll be-- I'll be-- I'll be right back. 1055 00:56:52,952 --> 00:56:54,829 Jay, hey, hey, hey. No. He's my friend. 1056 00:56:54,954 --> 00:56:56,288 This-- He's my-- He's my best friend. 1057 00:56:56,414 --> 00:56:57,748 He's my best friend. He's my best friend. 1058 00:56:57,873 --> 00:56:59,792 - Yeah, no. It's okay. - Jay, it's me. 1059 00:56:59,917 --> 00:57:02,378 This is crazy I found you. What the fuck is going on? 1060 00:57:02,503 --> 00:57:04,713 Look at this. 1061 00:57:04,839 --> 00:57:07,133 Okay, I think that we have to get back in the time machine 1062 00:57:07,258 --> 00:57:08,634 and figure out how to do this again, 1063 00:57:08,759 --> 00:57:10,010 or, like, some other version of this, 1064 00:57:10,136 --> 00:57:11,887 because there's gotta be a way that we can do this 1065 00:57:12,012 --> 00:57:12,972 where we're both, where it's, like-- 1066 00:57:13,097 --> 00:57:14,682 where Nirvanna the Band gets this. 1067 00:57:15,850 --> 00:57:19,395 Guys, you have to meet my old friend, Matt. 1068 00:57:20,354 --> 00:57:21,522 What? 1069 00:57:21,647 --> 00:57:23,149 God. You look good. 1070 00:57:23,274 --> 00:57:27,403 It's been, like, what? 17 years. 1071 00:57:27,528 --> 00:57:29,071 Unbelievable. 1072 00:57:29,196 --> 00:57:30,906 You know, we actually used to have a band together. 1073 00:57:31,031 --> 00:57:32,408 To give you an idea, it was called... 1074 00:57:32,533 --> 00:57:34,577 - No. No, no. - ...Nirvanna the Band. 1075 00:57:34,702 --> 00:57:35,661 Wait. 1076 00:57:35,786 --> 00:57:36,912 No way. 1077 00:57:37,037 --> 00:57:39,248 No, no, no. Bird, you gotta remember. Hold on. 1078 00:57:39,373 --> 00:57:41,417 - Yeah, yeah. I remember. - No, no, no. I'm saying you-- 1079 00:57:41,542 --> 00:57:43,002 No, but you gotta remember. You gotta remember. 1080 00:57:43,127 --> 00:57:44,837 - Okay. - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah! 1081 00:57:44,962 --> 00:57:45,963 Yeah, it's all good. 1082 00:57:46,088 --> 00:57:47,548 Look at me. Look at me. Bird, it's me. 1083 00:57:47,673 --> 00:57:48,799 It's me. Jay-- 1084 00:57:48,924 --> 00:57:50,551 - I hope you've been well. - Jay. No, no, no. 1085 00:57:50,676 --> 00:57:52,261 You've gotta remember. Jay. You gotta! No, Jay! 1086 00:57:52,386 --> 00:57:53,721 Jay, Jay, Jay! You gotta remember! 1087 00:57:53,846 --> 00:57:55,222 Bird, Bird, Bird. You gotta remember! 1088 00:57:55,347 --> 00:57:57,183 It's me! It's me! 1089 00:57:57,308 --> 00:58:00,561 This isn't right! We're in the wrong timeline! 1090 00:58:00,686 --> 00:58:02,438 Bird! Jay! 1091 00:58:02,563 --> 00:58:03,772 You guys want a photo or something? 1092 00:58:03,898 --> 00:58:05,191 Jay! 1093 00:58:10,571 --> 00:58:12,323 Excuse me, sorry. Sorry. 1094 00:58:31,258 --> 00:58:32,259 Oh, no. 1095 00:58:34,136 --> 00:58:37,598 Jay! 1096 00:58:44,021 --> 00:58:46,065 Thank you, sir. 1097 00:58:46,190 --> 00:58:48,359 Jay, I love you. 1098 00:58:48,484 --> 00:58:50,110 Looking clean, Jay. 1099 00:58:50,236 --> 00:58:54,073 I don't care if I ever come down 1100 00:58:54,198 --> 00:58:55,366 "Did Jay McCarrol... 1101 00:58:56,450 --> 00:58:57,993 "write 'Never Come Down'?" 1102 00:58:58,118 --> 00:59:00,162 I was in a bad living situation 1103 00:59:00,287 --> 00:59:01,664 and I was having a lot of nightmares. 1104 00:59:01,789 --> 00:59:04,875 This song came to me in a dream, it ended up being, 1105 00:59:05,000 --> 00:59:06,335 well, a genius hit song. 1106 00:59:06,460 --> 00:59:08,462 As you guys already know with this track, 1107 00:59:08,587 --> 00:59:10,422 it is an absolute classic, 1108 00:59:10,548 --> 00:59:13,551 and has sustained Jay McCarrol's career 1109 00:59:13,676 --> 00:59:15,678 for well over a decade now at this point. 1110 00:59:15,803 --> 00:59:17,388 I heard you're scared of clowns. 1111 00:59:17,513 --> 00:59:18,931 I'm not afraid of clowns. 1112 00:59:19,056 --> 00:59:20,432 But I heard that you were. 1113 00:59:21,559 --> 00:59:24,603 I'm out here-- Uh-oh. Richard. 1114 00:59:27,940 --> 00:59:30,234 Jay McCarrol is in the building! 1115 00:59:30,359 --> 00:59:32,111 Hey, guys. 1116 00:59:32,236 --> 00:59:33,571 - Jay, welcome back, dude. - How're you doing? 1117 00:59:33,696 --> 00:59:35,197 It is so good to see you here today. 1118 00:59:35,322 --> 00:59:36,657 Wow. Yeah. 1119 00:59:36,782 --> 00:59:38,284 You're here, but you're not gonna be here for long, 1120 00:59:38,409 --> 00:59:41,453 because you are about to go and shake the world. 1121 00:59:41,579 --> 00:59:43,831 And what's sort of going through your head right now? 1122 00:59:43,956 --> 00:59:46,625 Have you prepped for this? Can you prep for this? 1123 00:59:48,127 --> 00:59:50,087 Yes. 1124 00:59:50,212 --> 00:59:52,131 So, when you go through these moments, 1125 00:59:52,256 --> 00:59:53,757 whether it's with a song or a tour 1126 00:59:53,882 --> 00:59:56,510 or a show or an award or whatever it is, 1127 00:59:56,635 --> 00:59:58,554 we all still have somebody in our life 1128 00:59:58,679 --> 01:00:00,681 that we want to make proud, you know what I mean? 1129 01:00:00,806 --> 01:00:02,224 No matter how successful you get, 1130 01:00:02,349 --> 01:00:04,435 you still have that person you want to make proud. 1131 01:00:04,560 --> 01:00:06,895 Like, who's the first call you make 1132 01:00:07,021 --> 01:00:08,314 when you walk off the stage, 1133 01:00:08,439 --> 01:00:10,357 where you're like, "God, this, I gotta share this"? 1134 01:00:10,482 --> 01:00:12,276 Who's the call that you make? 1135 01:00:17,531 --> 01:00:19,074 I, uh-- 1136 01:00:22,661 --> 01:00:26,373 Like a-- Like a friend. Who's your best friend? 1137 01:00:32,254 --> 01:00:33,464 Not again! Ah! 1138 01:00:42,765 --> 01:00:44,141 You good? 1139 01:00:45,559 --> 01:00:46,935 MJ? 1140 01:00:47,061 --> 01:00:48,812 Alright, you are listening to Jay McCarrol, 1141 01:00:48,937 --> 01:00:50,356 "Never Come Down." 1142 01:00:50,481 --> 01:00:53,400 And yes, you are listening to The Roz and Mocha Show. 1143 01:00:53,525 --> 01:00:55,277 Guess what? We are giving away two tickets 1144 01:00:55,402 --> 01:00:58,822 to tonight's show as part of Jay McCarrol's world tour. 1145 01:00:58,947 --> 01:01:01,075 All you gotta do is give us a call right now 1146 01:01:01,200 --> 01:01:03,160 and tell us what street in Toronto 1147 01:01:03,285 --> 01:01:05,788 does Jay McCarrol live on. 1148 01:01:05,913 --> 01:01:08,415 416-870-8888. That is the... 1149 01:01:11,418 --> 01:01:14,713 Oh, my God, I hit my ass. 1150 01:01:18,467 --> 01:01:20,928 Uh, hello? 1151 01:01:21,053 --> 01:01:23,263 I think I live here. 1152 01:01:24,765 --> 01:01:26,767 I got him. I got him. I got him right here. 1153 01:01:26,892 --> 01:01:28,352 I got him out front. He's right here. 1154 01:01:28,477 --> 01:01:29,812 He's right out front at the front door. 1155 01:01:29,937 --> 01:01:31,438 What the hell, man? Where the fuck you been? 1156 01:01:31,563 --> 01:01:33,524 Yeah. Yeah, he's right-- Just everyone relax. 1157 01:01:33,649 --> 01:01:35,150 That's why I'm saying you have to just relax, 1158 01:01:35,275 --> 01:01:36,485 because of course he's gonna be here. 1159 01:01:36,610 --> 01:01:38,821 He's here. No, he's good. He's totally fine. 1160 01:01:48,288 --> 01:01:51,041 Okay, who's first? Who's first? 1161 01:01:51,166 --> 01:01:52,167 Okay. 1162 01:01:52,292 --> 01:01:54,169 - Could we get a picture? - Of course! 1163 01:01:54,294 --> 01:01:55,629 I'm shaking, I'm very nervous... 1164 01:01:55,754 --> 01:01:56,505 Oh, wow. 1165 01:01:56,630 --> 01:01:57,715 It's so nice to meet you. 1166 01:01:57,840 --> 01:01:58,966 Wow. So fun. 1167 01:02:05,264 --> 01:02:06,807 - Wow. Thank you so much. - K, thank you. 1168 01:02:06,932 --> 01:02:08,308 I'm so happy that I met you. 1169 01:02:08,434 --> 01:02:09,435 Thank you very much. 1170 01:02:18,694 --> 01:02:20,154 Jay, Jay, Jay! You gotta remember! 1171 01:02:20,279 --> 01:02:21,947 - Gonna rip my shirt. - Bird, Bird! You gotta remember! 1172 01:02:22,072 --> 01:02:23,031 Jay, you gotta remember me! 1173 01:02:23,157 --> 01:02:24,324 - This isn't right! - Okay. Got it. 1174 01:02:25,576 --> 01:02:27,202 Um, I'm gonna just run to the bathroom. 1175 01:03:03,822 --> 01:03:05,657 Who's your best friend? 1176 01:03:13,499 --> 01:03:14,917 It's all good. It's all good. It's all good. 1177 01:03:15,042 --> 01:03:16,168 It's all good. It's all good. 1178 01:03:16,293 --> 01:03:17,586 - It's all good. - Jay McCarrol, uh, 1179 01:03:17,711 --> 01:03:19,379 we're proud of you, man. We followed this journey 1180 01:03:19,505 --> 01:03:20,589 right from the very beginning. 1181 01:03:20,714 --> 01:03:22,883 A Roz and Mocha fan favourite as well. 1182 01:03:23,008 --> 01:03:24,760 Good luck on the tour. "Never Come Down" 1183 01:03:24,885 --> 01:03:26,720 is the re-release. Uh, people are excited. 1184 01:03:26,845 --> 01:03:28,514 You're still wearing that hat? 1185 01:03:28,639 --> 01:03:30,390 What? 1186 01:03:30,516 --> 01:03:34,269 He's gained weight. 1187 01:03:34,394 --> 01:03:36,104 We appreciate you. We're proud of you. 1188 01:03:36,230 --> 01:03:38,482 We love you. Thank you so much for visiting us. 1189 01:03:38,607 --> 01:03:41,401 You'll have to forgive my friend. He's a bit, uh... 1190 01:03:42,861 --> 01:03:44,112 ...mentally ill. 1191 01:03:44,238 --> 01:03:46,281 Thank you so much for visiting us once again 1192 01:03:46,406 --> 01:03:48,283 and making time for us even at the status 1193 01:03:48,408 --> 01:03:49,368 that you're at right now! 1194 01:03:49,493 --> 01:03:51,453 He's a bit fat. He's a bit buff. 1195 01:03:51,578 --> 01:03:53,705 He's my old friend, Matt. And we're-- 1196 01:03:53,831 --> 01:03:55,374 And we're really happy to see him. 1197 01:03:57,251 --> 01:03:59,253 I really hope that your life turned out the way you wanted. 1198 01:03:59,378 --> 01:04:01,630 Can we talk privately for just two minutes? 1199 01:04:01,755 --> 01:04:03,382 No. 1200 01:04:03,507 --> 01:04:05,008 Thank you for always making time for us 1201 01:04:05,133 --> 01:04:06,343 on The Roz and Mocha Show. 1202 01:04:06,468 --> 01:04:08,303 About to embark on the biggest tour of his life, 1203 01:04:08,428 --> 01:04:09,388 Jay McCarrol, everybody. 1204 01:04:09,513 --> 01:04:11,306 - Mr. McCarrol. - Yeah? 1205 01:04:11,431 --> 01:04:12,432 I got you in number three here. 1206 01:04:12,558 --> 01:04:13,767 'Kay. 1207 01:04:13,892 --> 01:04:16,478 So, we got you equipped with in-motion satellite, 1208 01:04:16,603 --> 01:04:20,816 full leather interior, on-demand hot water, 1209 01:04:20,941 --> 01:04:22,609 memory foam mattress. 1210 01:04:23,610 --> 01:04:25,696 We got three TVs in here for ya. 1211 01:04:25,821 --> 01:04:27,698 Ceramic tile floor. 1212 01:04:27,823 --> 01:04:29,241 You even got your own code and doorbell. 1213 01:04:29,366 --> 01:04:30,701 - Like, this is way back. - Yeah. 1214 01:04:30,826 --> 01:04:32,035 We were opening for Peter Bjorn and John. 1215 01:04:32,160 --> 01:04:33,453 - Hey, boss man. - How you doing? 1216 01:04:33,579 --> 01:04:37,207 And Drew Barrymore-- Yeah. Hey. 1217 01:04:37,332 --> 01:04:38,584 Drew Barrymore was there with-- 1218 01:04:38,709 --> 01:04:40,002 - With Fab. - Oh, my God. 1219 01:04:40,127 --> 01:04:41,420 - They were together. - That's crazy. 1220 01:04:41,545 --> 01:04:42,838 Was it-- Or was it Justin Long? 1221 01:04:42,963 --> 01:04:44,548 No, no, no. No, no. It was Fab, 1222 01:04:44,673 --> 01:04:45,674 'cause I remember seeing her. 1223 01:04:45,799 --> 01:04:47,092 That moment, like, that is covered. 1224 01:04:47,217 --> 01:04:48,343 - Fab's in there? - Yeah. 1225 01:04:48,468 --> 01:04:50,178 And then Luke Lalonde and Mitch Derosier come. 1226 01:04:50,304 --> 01:04:51,430 From-- They were there? 1227 01:04:51,555 --> 01:04:52,973 - Not quite. - I get this room! 1228 01:04:56,143 --> 01:04:57,394 Yeah. 1229 01:04:57,519 --> 01:04:59,938 - I mean, I really loved-- - Yeah. He produced it. 1230 01:05:09,907 --> 01:05:11,325 ...really trying to wedge his way in 1231 01:05:11,450 --> 01:05:12,534 to be in The Rapture, 1232 01:05:12,659 --> 01:05:15,203 and they were like, "Yeah, man. No, no, no." 1233 01:05:15,329 --> 01:05:16,496 - Like a bit of a-- - Yes. 1234 01:05:16,622 --> 01:05:17,664 Mm-hm. I heard that. 1235 01:05:17,789 --> 01:05:19,249 Yes. Kind of a Jay situation 1236 01:05:19,374 --> 01:05:20,542 where they're like, "Yeah, yeah, yeah." 1237 01:05:20,667 --> 01:05:23,462 And they're like-- But-- And then he does go off 1238 01:05:23,587 --> 01:05:25,172 and perform and do his own thing. 1239 01:05:28,800 --> 01:05:31,261 - Yes, yeah, and in the-- - He's in that, too? 1240 01:05:31,386 --> 01:05:34,306 I had never 100 percent... 1241 01:05:34,431 --> 01:05:36,141 What's up? 1242 01:05:36,266 --> 01:05:38,101 We're going on tour! 1243 01:05:38,226 --> 01:05:40,812 You guys wanna hook up the N64? Big screen? 1244 01:05:42,147 --> 01:05:43,398 Um... 1245 01:05:43,523 --> 01:05:46,151 I don't know if it has the, uh... 1246 01:05:46,276 --> 01:05:48,612 Like, I don't know if it has that hookup. 1247 01:05:48,737 --> 01:05:50,948 Do we have a N64? 1248 01:05:51,073 --> 01:05:53,909 I'm sure we got a 64 hooked up. 1249 01:05:54,034 --> 01:05:56,870 I think if-- if you brought one I would play, sure. 1250 01:06:06,672 --> 01:06:07,881 I'm bugging you guys. 1251 01:06:09,716 --> 01:06:10,801 No. 1252 01:06:10,926 --> 01:06:14,262 I was just going to say about the, uh, the-- 1253 01:06:14,388 --> 01:06:16,306 towards the last part of the book, 1254 01:06:16,431 --> 01:06:19,309 James Murphy, yeah. Like, when listening-- 1255 01:06:35,575 --> 01:06:38,120 No problem. What's that? 1256 01:06:38,245 --> 01:06:39,621 Bird's favourite game. 1257 01:06:41,248 --> 01:06:43,083 Let's have a little fun. 1258 01:06:48,797 --> 01:06:51,174 Yeah, but, like, so many of these stories start with, 1259 01:06:51,299 --> 01:06:53,093 like, you could say this for, like, Strokes or Interpol. 1260 01:06:53,218 --> 01:06:54,636 It's like, at the boarding school in Paris-- 1261 01:06:54,761 --> 01:06:56,263 You guys didn't tell me we had a gun. 1262 01:06:57,389 --> 01:06:59,641 Oh, my God! Oh, my God! 1263 01:06:59,766 --> 01:07:00,809 Fuck! 1264 01:07:01,810 --> 01:07:02,769 Help! 1265 01:07:07,691 --> 01:07:09,693 Breaking news out of Toronto. 1266 01:07:09,818 --> 01:07:13,030 A shooting has occurred outside the home of Canadian rock star 1267 01:07:13,155 --> 01:07:15,115 Jay McCarrol, the incident occurring 1268 01:07:15,240 --> 01:07:16,950 on the eve of Jay's world tour. 1269 01:07:17,075 --> 01:07:19,870 Courtney Heels on the scene. What more can you tell us? 1270 01:07:19,995 --> 01:07:21,496 Good morning, Marcie. I can tell you there is 1271 01:07:21,621 --> 01:07:23,707 a pretty heavy police presence along this road. 1272 01:07:23,832 --> 01:07:25,083 This is Park Lane Circle. 1273 01:07:25,208 --> 01:07:26,710 It's the street that Jay lives on. 1274 01:07:26,835 --> 01:07:28,754 This is as close to the scene as we can get. 1275 01:07:28,879 --> 01:07:30,005 And as you reported, 1276 01:07:30,130 --> 01:07:32,674 there is a source confirming a man, an adult, 1277 01:07:32,799 --> 01:07:34,843 was rushed to hospital with serious injuries, 1278 01:07:34,968 --> 01:07:35,927 and they were still looking 1279 01:07:36,053 --> 01:07:38,722 for a suspect seen leaving the area. 1280 01:07:38,847 --> 01:07:41,558 Let's take you live now to the Bridle Path area, 1281 01:07:41,683 --> 01:07:44,311 where police are updating their investigation 1282 01:07:44,436 --> 01:07:47,105 just outside Jay's home. Let's listen in live. 1283 01:07:47,230 --> 01:07:49,191 ...to be here today. 1284 01:07:49,316 --> 01:07:52,194 I know there's a lot of interest in this incident. 1285 01:07:52,319 --> 01:07:55,030 You can expect to see an increased presence 1286 01:07:55,155 --> 01:07:57,365 in this neighbourhood for the next little while, 1287 01:07:57,491 --> 01:07:59,034 but it's no different than any other shooting 1288 01:07:59,159 --> 01:08:00,285 or firearm discharge. 1289 01:08:00,410 --> 01:08:02,621 We'll have officers here looking for witnesses 1290 01:08:02,746 --> 01:08:05,957 to come forward, as well as be canvassing for video. 1291 01:08:06,083 --> 01:08:07,834 Police were called to a shooting... 1292 01:08:22,349 --> 01:08:23,725 I just need to go back 1293 01:08:23,850 --> 01:08:26,645 to when we first wrote on the whiteboard and... 1294 01:08:28,313 --> 01:08:29,940 ...then I can undo all this. 1295 01:08:30,941 --> 01:08:32,484 So, how... 1296 01:08:34,528 --> 01:08:35,862 How do we get back? 1297 01:08:37,697 --> 01:08:38,907 I'm trapped in some kind of hell. 1298 01:08:39,032 --> 01:08:41,326 Maybe it's a dream. Possible, right? 1299 01:08:41,451 --> 01:08:43,245 Which, Jared, are you? Who are you? 1300 01:08:43,370 --> 01:08:45,747 You came in with me, right? I can trust you. 1301 01:08:45,872 --> 01:08:47,374 But then what the-- who are you? 1302 01:08:47,499 --> 01:08:49,042 - Right? - I'm Nikolay. 1303 01:08:49,167 --> 01:08:51,419 Yeah, but this-- but you didn't come in the time machine with me. 1304 01:08:51,545 --> 01:08:52,838 So you might be working for them, 1305 01:08:52,963 --> 01:08:54,422 working for this other band, working for these guys. 1306 01:08:54,548 --> 01:08:56,174 See, if Jay were here, he'd be sitting there playing 1307 01:08:56,299 --> 01:08:58,051 the piano, and we would solve this! 1308 01:08:58,176 --> 01:08:59,052 We would come up with this. 1309 01:08:59,177 --> 01:09:00,387 Aah! 1310 01:09:03,723 --> 01:09:05,058 I'll get it. 1311 01:09:12,232 --> 01:09:14,651 Hi. Matt. 1312 01:09:14,776 --> 01:09:17,195 I, uh-- I just wanted to come and apologize. 1313 01:09:17,320 --> 01:09:19,281 Um, you know what? My security went nuts, 1314 01:09:19,406 --> 01:09:23,285 and I felt bad about the way that felt in the room. 1315 01:09:23,410 --> 01:09:24,369 Uh-huh. 1316 01:09:24,494 --> 01:09:26,454 Anyway, I just wanted to say sorry. 1317 01:09:26,580 --> 01:09:27,622 Okay. 1318 01:09:28,957 --> 01:09:30,125 Thanks. 1319 01:09:32,085 --> 01:09:34,963 Oh! Also, uh... 1320 01:09:35,088 --> 01:09:38,842 you said something that night about a time machine. 1321 01:09:43,263 --> 01:09:45,682 Oh, this is great! Okay. 1322 01:09:48,018 --> 01:09:50,312 Jay? 1323 01:09:50,437 --> 01:09:52,480 Oh, you're looking at the-- Yeah, this is the house. 1324 01:09:54,441 --> 01:09:56,818 May be a bit more modest than you're used to. 1325 01:09:56,943 --> 01:09:58,612 Can we go? 1326 01:09:59,613 --> 01:10:02,073 Uh, right. So, my time machine 1327 01:10:02,199 --> 01:10:03,950 works off of a very specific fuel. 1328 01:10:04,075 --> 01:10:05,869 - Yeah. - Do you know what Orbitz are? 1329 01:10:05,994 --> 01:10:07,996 - It's a-- - Yep. I know what they are. 1330 01:10:08,121 --> 01:10:09,873 Still, man, I got so much to tell you, but... 1331 01:10:09,998 --> 01:10:10,957 - Uh-huh. - Okay, 1332 01:10:11,082 --> 01:10:12,083 so, I built a time machine! 1333 01:10:12,209 --> 01:10:13,168 Yes. 1334 01:10:13,293 --> 01:10:15,003 And I thought, wouldn't it be fun... 1335 01:10:15,128 --> 01:10:16,504 - Yeah? - just for the fun of it... 1336 01:10:16,630 --> 01:10:17,756 Just for the fun, yeah. 1337 01:10:17,881 --> 01:10:19,382 ...we go in it and we go back-- 1338 01:10:19,507 --> 01:10:20,800 Pick a date. 1339 01:10:22,886 --> 01:10:25,513 Oh, 2008. 1340 01:10:25,639 --> 01:10:28,808 Okay. And if you wanted to, like, you could go... 1341 01:10:28,934 --> 01:10:30,936 - You can go anywhere. - ...two days ago. 1342 01:10:31,061 --> 01:10:33,563 Two days ago? Why would you-- What do you mean? Why go back? 1343 01:10:33,688 --> 01:10:35,148 I spilled some wine on my pants. 1344 01:10:35,273 --> 01:10:36,608 You're saying, uh, hypothetically? 1345 01:10:36,733 --> 01:10:38,526 - Hypothetically. - Two day-- No problem. 1346 01:10:38,652 --> 01:10:40,320 Why would you go back two-- - I don't understand. 1347 01:10:40,445 --> 01:10:42,030 - Okay. - Talking about a time machine. 1348 01:10:42,155 --> 01:10:44,449 We could go visit 2008, Obama. 1349 01:10:44,574 --> 01:10:45,784 - Obamna! - Yes. 1350 01:10:45,909 --> 01:10:48,370 The only problem is, I don't have fuel. 1351 01:10:48,495 --> 01:10:50,121 There's no, uh, fuel. 1352 01:10:50,247 --> 01:10:52,374 Well-- And why Orbitz? 1353 01:10:52,499 --> 01:10:53,833 Let's get a little, uh, beat going. 1354 01:10:55,752 --> 01:10:57,587 What makes Orbitz powerful? 1355 01:10:57,712 --> 01:10:59,881 What's the magic in Orbitz? What's the-- what's the-- 1356 01:11:00,006 --> 01:11:02,050 what's the special soul of an Orbitz? 1357 01:11:02,175 --> 01:11:03,593 I don't know. 1358 01:11:03,718 --> 01:11:05,345 The ingredients. 1359 01:11:05,470 --> 01:11:07,138 Maybe there's an ingredient 1360 01:11:07,264 --> 01:11:09,349 inside the Orbitz that we can use. This is-- 1361 01:11:09,474 --> 01:11:11,768 Sugar? Cane sugar? 1362 01:11:11,893 --> 01:11:13,770 Gelatin. 1363 01:11:13,895 --> 01:11:17,357 This is sounding very, uh, like, safe, 1364 01:11:17,482 --> 01:11:20,819 non-swearing rap from the '80s. 1365 01:11:20,944 --> 01:11:22,612 - Yeah. - And I'm up there with a mic, 1366 01:11:22,737 --> 01:11:24,531 teaching people the alphabet. 1367 01:11:25,532 --> 01:11:27,909 You got your A, your B 1368 01:11:28,034 --> 01:11:29,536 Your C 1369 01:11:29,661 --> 01:11:32,831 Your D, E, F 1370 01:11:32,956 --> 01:11:35,500 And don't forget G 1371 01:11:35,625 --> 01:11:37,961 And that's a huge, fat Black guy. 1372 01:11:38,086 --> 01:11:40,130 Bill Cosby's walking around. 1373 01:11:40,255 --> 01:11:43,216 If you wanna learn the alphabet 1374 01:11:43,341 --> 01:11:44,968 Here's what you get 1375 01:11:45,093 --> 01:11:48,138 You get A, B, C 1376 01:11:48,263 --> 01:11:50,140 Okay, and-- and the secret message 1377 01:11:50,265 --> 01:11:51,850 of so many of those things was-- 1378 01:11:51,975 --> 01:11:53,935 Okay, so, what are-- What's-- what's in the Orbitz? 1379 01:11:54,060 --> 01:11:57,230 Uh... we know there's an ingredient in Orbitz, 1380 01:11:57,355 --> 01:11:59,316 and it's not a normal ingredient. 1381 01:11:59,441 --> 01:12:01,234 The-- The bottle is smashed. 1382 01:12:01,359 --> 01:12:02,777 There's a list of ingredients on it. 1383 01:12:02,902 --> 01:12:04,863 - Oh, yes, smashed the bottle. - Hold on, hold on, hold on. 1384 01:12:04,988 --> 01:12:06,781 I'm trying to picture. Like, I remember I was here, 1385 01:12:06,906 --> 01:12:09,451 and I had the bottle, I picked it up, 1386 01:12:09,576 --> 01:12:11,244 I looked at the back... 1387 01:12:11,369 --> 01:12:13,413 I'm seeing right now, you know what the slogan of this is? 1388 01:12:13,538 --> 01:12:14,497 What? 1389 01:12:14,622 --> 01:12:16,374 "A bolt of lightning in every bottle." 1390 01:12:17,751 --> 01:12:20,253 It's a pile of in every bottle. 1391 01:12:20,378 --> 01:12:21,880 Those drinks suck! 1392 01:12:22,005 --> 01:12:24,299 "A bolt of lightning in"-- No, what does it say? 1393 01:12:24,424 --> 01:12:26,593 - A what? What? - That's just the tagline that it says on it. 1394 01:12:26,718 --> 01:12:27,927 "A bolt of lightning in every bottle." 1395 01:12:28,053 --> 01:12:29,512 "A bolt of lightning in every bottle. A bolt..." 1396 01:12:29,637 --> 01:12:31,389 No, no, that's just-- that's just like, marketing, though. 1397 01:12:31,514 --> 01:12:33,433 - Yeah, but what if it's not? - But it can't be 1398 01:12:33,558 --> 01:12:34,851 in a liquid bottle. 1399 01:12:34,976 --> 01:12:38,772 How do we know? Two days ago, time travel wasn't real! 1400 01:12:38,897 --> 01:12:41,608 Then I pour a juice on it, and it works! 1401 01:12:41,733 --> 01:12:42,901 We at least try it! 1402 01:12:43,026 --> 01:12:44,819 We just need to find a way to get lightning 1403 01:12:44,944 --> 01:12:47,030 to strike the time machine. 1404 01:12:47,155 --> 01:12:49,157 If only we knew when lightning was gonna hit the... 1405 01:12:50,283 --> 01:12:51,326 You know what time it is? 1406 01:12:51,451 --> 01:12:52,285 It's, uh, 9:03. 1407 01:12:53,745 --> 01:12:55,872 I know when lightning's gonna hit the CN Tower! 1408 01:12:55,997 --> 01:12:57,499 Oh, right! 1409 01:12:57,624 --> 01:12:59,709 What do you mean, "Oh, right?" What are you talking about, 1410 01:12:59,834 --> 01:13:01,461 "Oh, right?" How would you know? 1411 01:13:01,586 --> 01:13:03,797 That was a different version of you. 1412 01:13:03,922 --> 01:13:05,173 This hadn't even happened yet. 1413 01:13:05,298 --> 01:13:06,383 I mean, oh, great. 1414 01:13:06,508 --> 01:13:07,759 Did you say, "Oh, great" or "Oh, right"? 1415 01:13:07,884 --> 01:13:09,386 - I said, "Oh, great." - Or did you say, 1416 01:13:09,511 --> 01:13:10,637 "Great Scott!"? Is that what you said? 1417 01:13:10,762 --> 01:13:12,514 - Yes. - Great Scott! 1418 01:13:12,639 --> 01:13:14,057 This is really all coming together. 1419 01:13:14,182 --> 01:13:15,350 - Right. - This is just like 1420 01:13:15,475 --> 01:13:16,893 Back to the Future. This is insane. 1421 01:13:17,018 --> 01:13:19,187 There would be all the... 1422 01:13:19,312 --> 01:13:21,356 No, no. You can't do that. That's very copywritten. 1423 01:13:21,481 --> 01:13:24,359 Well, if you could just go... 1424 01:13:29,906 --> 01:13:33,159 This is going to be a copyright nightmare. 1425 01:13:33,284 --> 01:13:35,036 Like, if you're watching this in theaters, 1426 01:13:35,161 --> 01:13:36,788 thank your lucky stars because 1427 01:13:36,913 --> 01:13:39,040 this is gonna be the only screening of this ever. 1428 01:13:39,165 --> 01:13:41,334 10,000 gigawatts! 1429 01:13:41,459 --> 01:13:43,336 Dr. Emmett Brown! 1430 01:13:43,461 --> 01:13:45,672 Come on! 1431 01:13:56,516 --> 01:13:57,851 Look, there's Spider-Man. 1432 01:14:03,648 --> 01:14:06,359 Whoa, this is tripping me out. 1433 01:14:06,484 --> 01:14:09,904 Okay, so, I gotta-- I'm gonna run around there. 1434 01:14:10,029 --> 01:14:13,199 You wait, and I'll chuck the rope down. 1435 01:14:13,324 --> 01:14:15,743 Holy shit, this is crazy. 1436 01:14:15,869 --> 01:14:16,995 I remember you. 1437 01:14:19,330 --> 01:14:20,665 Oh, right, we never met before. 1438 01:14:20,790 --> 01:14:23,334 - No. - Yeah, okay, sorry. 1439 01:14:23,710 --> 01:14:25,086 Yeah, right, right, right, never mind. 1440 01:14:25,211 --> 01:14:27,255 Okay, okay. I'll see you soon. 1441 01:14:33,511 --> 01:14:34,554 How you doing? 1442 01:14:39,559 --> 01:14:41,060 Dude, are you Jay McCarrol? 1443 01:14:41,686 --> 01:14:43,188 Hi, no. Sorry. I don't-- 1444 01:14:43,313 --> 01:14:45,064 I'm not actually him. I just look like him. 1445 01:14:45,190 --> 01:14:45,982 Oh, okay. 1446 01:14:51,529 --> 01:14:52,614 Jared, are you fucking dying? 1447 01:14:52,739 --> 01:14:56,451 Yeah. 1448 01:14:56,576 --> 01:14:58,870 Are you there? 1449 01:14:58,995 --> 01:15:00,622 Yep. I'm still climbing, Bird. 1450 01:15:00,747 --> 01:15:02,749 You're still climbing? 1451 01:15:02,874 --> 01:15:03,875 Yes. 1452 01:15:04,000 --> 01:15:05,126 Still? 1453 01:15:21,142 --> 01:15:22,227 Oh, my God. 1454 01:15:28,525 --> 01:15:29,609 Holy fuck! 1455 01:15:34,364 --> 01:15:37,408 Jay, we made it to the top! 1456 01:15:37,534 --> 01:15:39,369 You've got to clear the way. Otherwise, 1457 01:15:39,494 --> 01:15:41,871 the rope is going to demolish whoever it hits. 1458 01:15:41,996 --> 01:15:43,206 How you doing? 1459 01:15:43,331 --> 01:15:45,041 - Good and you? - Good. 1460 01:15:45,166 --> 01:15:46,459 Trying to get in touch with somebody? 1461 01:15:46,584 --> 01:15:49,087 Uh, yeah, my friend is just up there. 1462 01:15:49,212 --> 01:15:50,505 Part of the crew up there? 1463 01:15:50,630 --> 01:15:52,382 With the... the chefs? 1464 01:15:52,507 --> 01:15:53,967 - Yes. - Okay... 1465 01:15:55,718 --> 01:15:56,761 Come on. 1466 01:16:13,653 --> 01:16:16,573 Sorry. You guys might just want to move out of the way. 1467 01:16:16,698 --> 01:16:18,449 Yeah, drop it whenever! 1468 01:16:22,954 --> 01:16:24,038 Whoa. 1469 01:16:31,546 --> 01:16:33,214 Whew. Huh. 1470 01:16:35,383 --> 01:16:36,843 Okay, I got it! 1471 01:16:40,680 --> 01:16:41,931 Where's the knot? 1472 01:16:43,683 --> 01:16:44,767 Got it. 1473 01:16:47,520 --> 01:16:48,646 Okay, Matt. 1474 01:16:48,771 --> 01:16:50,690 It's all hooked up! You can pull it up now! 1475 01:16:57,113 --> 01:16:59,324 All right, there she goes! 1476 01:17:02,535 --> 01:17:04,454 It's not exactly inconspicuous. 1477 01:17:27,852 --> 01:17:28,895 What's going on here? 1478 01:17:29,228 --> 01:17:31,939 Uh, it's-- it's just-- um... 1479 01:17:33,441 --> 01:17:36,778 Well... this is actually kind of hard to explain. 1480 01:17:36,903 --> 01:17:39,614 Um... 1481 01:17:39,739 --> 01:17:40,948 You see, my friend's part of, uh, 1482 01:17:41,074 --> 01:17:43,242 a chef, uh, situation or something. 1483 01:17:59,425 --> 01:18:00,468 Okay. 1484 01:18:00,593 --> 01:18:01,928 Okay, we're coming down! 1485 01:19:16,961 --> 01:19:18,212 Here. 1486 01:19:18,337 --> 01:19:19,714 Well, I don't know-- I don't... 1487 01:19:19,839 --> 01:19:20,965 Just get it open! 1488 01:19:26,179 --> 01:19:28,347 Oh, yes! Okay. 1489 01:19:28,473 --> 01:19:32,226 - It's like flying a kite. - So, plug that in. 1490 01:19:32,351 --> 01:19:34,020 Do we have to, like, hot-wire this or something? 1491 01:19:34,145 --> 01:19:35,730 No, no, you just plug it in, like that. 1492 01:19:35,855 --> 01:19:37,690 Just plug it into the thing. 1493 01:19:37,815 --> 01:19:39,567 Jam it in. 1494 01:19:42,695 --> 01:19:43,738 Come on. 1495 01:19:43,863 --> 01:19:45,198 Yes! 1496 01:19:45,323 --> 01:19:47,575 Yeah! 1497 01:19:47,700 --> 01:19:49,368 Ooh, careful. 1498 01:19:49,494 --> 01:19:51,204 - Sort of close this. - We just... 1499 01:19:56,459 --> 01:19:58,419 - Yeah, that's good. Right? - Yeah. 1500 01:19:58,544 --> 01:20:00,046 Excuse me. Are you gonna be here for a while? 1501 01:20:00,171 --> 01:20:01,422 Sorry? 1502 01:20:01,547 --> 01:20:03,090 Would you do me a favour and make sure nobody 1503 01:20:03,216 --> 01:20:04,926 comes up to this while we're gone and unplugs it 1504 01:20:05,051 --> 01:20:06,219 or anything like that? 1505 01:20:06,552 --> 01:20:08,054 For like... How many? 1506 01:20:08,179 --> 01:20:09,514 Like, uh... 1507 01:20:09,639 --> 01:20:12,016 Lightning hits at 9:03. Like, maybe 30 minutes. 1508 01:20:12,391 --> 01:20:13,518 - Okay. Thank you. 1509 01:20:13,643 --> 01:20:14,811 - Yeah. - Thank you. Okay. 1510 01:20:15,311 --> 01:20:16,395 - Okay, let's go. - Great. Okay. 1511 01:20:31,702 --> 01:20:33,496 Thirteen minutes. 1512 01:20:33,621 --> 01:20:36,374 How does this thing work? Like, how do you set it? 1513 01:20:36,499 --> 01:20:38,334 You type in the date. You want to see how it works? 1514 01:20:38,459 --> 01:20:39,919 - Yeah, show me. - You type in-- Watch. Okay. 1515 01:20:40,044 --> 01:20:42,880 So, look. Month, day, year, time. 1516 01:20:43,005 --> 01:20:44,382 So, the month is, yeah, 1517 01:20:44,507 --> 01:20:46,133 we'll say... September. 1518 01:20:46,259 --> 01:20:47,802 So, nine, and the day. 1519 01:20:47,927 --> 01:20:49,637 Ah, let's say September 26th. Why not? 1520 01:20:49,762 --> 01:20:52,098 And then randomly 2008. 1521 01:20:52,223 --> 01:20:53,808 And then we'll say 10 in the morning, 1522 01:20:53,933 --> 01:20:56,310 just so that I've got lots of time. 1523 01:20:56,435 --> 01:20:58,604 There. See? 2008. It's gonna be like the end 1524 01:20:58,729 --> 01:21:00,523 of Back to the Future, but without any of the drama. 1525 01:21:02,525 --> 01:21:04,485 8:50, okay, it's go time! 1526 01:21:04,610 --> 01:21:05,695 Okay! 1527 01:21:22,461 --> 01:21:24,046 Okay. 1528 01:21:25,673 --> 01:21:27,508 How you guys doing? 1529 01:21:27,633 --> 01:21:30,303 It's, uh-- it's to catch the streetcar electricity. 1530 01:21:31,888 --> 01:21:33,014 You're allowed to do that? 1531 01:21:33,139 --> 01:21:34,724 Well, it's a one-time-only thing. 1532 01:21:36,809 --> 01:21:37,768 Oh, God! 1533 01:22:02,335 --> 01:22:03,628 You guys know what I'm doing, right? 1534 01:22:06,422 --> 01:22:07,924 What the hell? 1535 01:22:08,049 --> 01:22:11,093 I'm like Teen Wolf a little bit, right? 1536 01:22:12,136 --> 01:22:13,137 Matt! 1537 01:22:14,305 --> 01:22:15,306 We got a problem. 1538 01:22:15,431 --> 01:22:16,474 What? 1539 01:22:19,143 --> 01:22:20,519 What-- What is it? 1540 01:22:20,645 --> 01:22:24,065 Look! It got disconnected from the top of the tower! 1541 01:22:25,858 --> 01:22:27,401 Oh, Matt, you didn't hook it up right! 1542 01:22:31,822 --> 01:22:33,407 Okay, I'll be right back. 1543 01:22:33,532 --> 01:22:35,284 I think-- Hey, where you going? 1544 01:22:35,409 --> 01:22:36,953 Matt, where you going? 1545 01:22:37,078 --> 01:22:38,204 Matt! 1546 01:22:40,122 --> 01:22:41,791 Matt! Matt! 1547 01:22:53,678 --> 01:22:54,845 Yo, you're on TV, bro! 1548 01:22:54,971 --> 01:22:55,721 What? 1549 01:22:55,846 --> 01:22:57,181 - Yo, for real! - No. 1550 01:22:57,306 --> 01:22:59,767 - You're on fucking TV! - No, no, no, no, it's good. 1551 01:23:04,397 --> 01:23:06,482 Tonight, we dive into the story that has captivated 1552 01:23:06,607 --> 01:23:09,902 the city of Toronto over the last 24 hours. 1553 01:23:10,027 --> 01:23:11,904 A shooting occurred in the tour bus 1554 01:23:12,029 --> 01:23:13,239 parked outside of the home 1555 01:23:13,364 --> 01:23:16,158 of Canadian rock star Jay McCarrol. 1556 01:23:16,283 --> 01:23:18,119 In the first major update of this case, 1557 01:23:18,244 --> 01:23:19,662 police are now reporting the shooter 1558 01:23:19,787 --> 01:23:21,664 is none other than Jay McCarrol himself. 1559 01:23:21,789 --> 01:23:23,416 That's right, Marci. He was last spotted 1560 01:23:23,541 --> 01:23:26,127 leaving the area just outside of his mansion. 1561 01:23:26,252 --> 01:23:27,795 His current whereabouts are unknown, 1562 01:23:27,920 --> 01:23:30,423 but police believe he may still be in the city. 1563 01:23:30,548 --> 01:23:32,299 Police are urging the public to report 1564 01:23:32,425 --> 01:23:34,427 any sightings of the rock star 1565 01:23:34,552 --> 01:23:37,638 while also cautioning them to keep their distance, 1566 01:23:37,763 --> 01:23:40,474 as he considered to be armed and dangerous. 1567 01:23:40,599 --> 01:23:42,435 The motive of the shooting is still unclear, 1568 01:23:42,560 --> 01:23:44,854 but witnesses report strange behaviour from Jay 1569 01:23:44,979 --> 01:23:47,815 starting when he entered his tour bus that day. 1570 01:23:53,070 --> 01:23:55,823 We have breaking news out of downtown Toronto. 1571 01:23:55,948 --> 01:23:58,993 A man has been spotted on the tip of the CN Tower. 1572 01:23:59,118 --> 01:24:01,954 CP24's news chopper is on the scene 1573 01:24:02,079 --> 01:24:03,956 with a live look at the action. 1574 01:24:04,081 --> 01:24:05,166 Brad, tell us what you're seeing. 1575 01:24:05,291 --> 01:24:06,459 What exactly is this man doing? 1576 01:24:06,584 --> 01:24:07,376 Read that! 1577 01:24:07,501 --> 01:24:09,503 Man on CN Tower. 1578 01:24:09,628 --> 01:24:11,422 ...exactly what this man... 1579 01:24:22,183 --> 01:24:24,101 Oh! Okay. 1580 01:24:25,644 --> 01:24:26,812 I got it! 1581 01:24:26,937 --> 01:24:29,148 It looks like an extension cord 1582 01:24:29,273 --> 01:24:32,318 stretching all the way from the top of the tower 1583 01:24:32,443 --> 01:24:33,819 down to street level. 1584 01:24:42,286 --> 01:24:43,162 Yo, what!? 1585 01:24:43,829 --> 01:24:45,247 Yo, what is gwanin? 1586 01:24:46,665 --> 01:24:48,918 Yo! What is gwanin? 1587 01:24:50,211 --> 01:24:52,171 What the fuck is gwanin? 1588 01:24:54,381 --> 01:24:57,510 Okay! 1589 01:25:10,940 --> 01:25:12,817 Matt, you did it! 1590 01:25:12,942 --> 01:25:14,819 It's all green! 1591 01:25:14,944 --> 01:25:16,737 Okay, good, I'm coming down! 1592 01:25:19,532 --> 01:25:21,075 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What'd you do? 1593 01:25:21,200 --> 01:25:22,910 I just plugged it in! What do you mean? 1594 01:25:23,035 --> 01:25:25,704 No, it's red now! It's red on the street. 1595 01:25:25,830 --> 01:25:26,747 On the street? 1596 01:25:32,378 --> 01:25:34,463 You moron, you ripped the cable out! 1597 01:25:35,714 --> 01:25:36,882 Oh, no! 1598 01:25:44,348 --> 01:25:45,599 Matt, we are! 1599 01:25:45,724 --> 01:25:46,767 I'm sorry! 1600 01:25:46,892 --> 01:25:48,435 Jay, I'm sorry! 1601 01:25:48,561 --> 01:25:50,271 I have something figured out. 1602 01:25:50,396 --> 01:25:53,399 That I fell for another one of your stupid plans! 1603 01:25:59,155 --> 01:26:00,739 No! 1604 01:26:03,325 --> 01:26:04,368 Oh, Matt! 1605 01:26:06,036 --> 01:26:07,496 Oh, God! 1606 01:26:10,249 --> 01:26:13,294 Oh! Yeah! 1607 01:26:16,422 --> 01:26:18,174 Oh, my God! 1608 01:26:19,925 --> 01:26:20,968 Yeah! 1609 01:26:22,303 --> 01:26:24,180 Yeah! 1610 01:26:57,963 --> 01:27:00,716 Next stop King Street West. 1611 01:27:10,100 --> 01:27:12,061 Holy shit. 1612 01:27:17,816 --> 01:27:19,276 Excuse me! Sorry! 1613 01:27:24,281 --> 01:27:25,241 Okay. 1614 01:27:59,775 --> 01:28:01,360 Sorry. Sorry. Sorry. 1615 01:28:06,740 --> 01:28:08,367 Oh! What the fuck? 1616 01:28:17,710 --> 01:28:18,919 Oh, my God! 1617 01:28:20,254 --> 01:28:21,797 How do I do this? 1618 01:28:36,061 --> 01:28:37,354 Matt, what's going on, buddy? 1619 01:28:44,695 --> 01:28:46,405 You wanna-- Do you wanna help me? 1620 01:28:46,697 --> 01:28:47,656 Sorry? 1621 01:28:47,781 --> 01:28:49,283 - Oh, you not from Toronto? - No. 1622 01:28:49,408 --> 01:28:50,367 Where you guys from? 1623 01:28:50,534 --> 01:28:52,161 - French! - From France or from Quebec? 1624 01:28:52,286 --> 01:28:53,704 Yeaaah. France! 1625 01:28:53,829 --> 01:28:55,331 - Oh, from France? Welcome to Toronto. - Yes. 1626 01:28:55,456 --> 01:28:58,417 How you doing? That's the CN Tower up there. 1627 01:28:58,542 --> 01:28:59,710 Yeah. 1628 01:28:59,835 --> 01:29:01,295 So, I'm trying to get my cable plugged in here, 1629 01:29:01,420 --> 01:29:02,671 but I can't, uh... Do you wanna hold 1630 01:29:02,796 --> 01:29:04,006 my walkie-talkie for me for a second? 1631 01:29:04,131 --> 01:29:05,424 Yeaaah of course! 1632 01:29:05,758 --> 01:29:07,426 Come on! You motherfucker. 1633 01:29:07,551 --> 01:29:09,011 Matt, what's going on with that cable? 1634 01:29:09,136 --> 01:29:11,221 Jesus... Can you press the return key? 1635 01:29:11,347 --> 01:29:12,639 - Where? - Like this, just press this. 1636 01:29:12,765 --> 01:29:13,891 Okay. 1637 01:29:14,016 --> 01:29:17,186 Bird, we have a problem, but I'm gonna fix it. 1638 01:29:18,312 --> 01:29:20,022 This is funny to you? 1639 01:29:20,147 --> 01:29:22,024 'Cause, like, my whole life is riding on this. 1640 01:29:32,201 --> 01:29:34,495 Pull over! 1641 01:29:35,954 --> 01:29:37,456 - Pull over now! - No! 1642 01:29:37,581 --> 01:29:39,333 Pull over your vehicle-- 1643 01:29:39,458 --> 01:29:40,250 No! 1644 01:30:03,399 --> 01:30:05,484 - Hypothetically... - Right. 1645 01:30:05,609 --> 01:30:08,821 If I wanted to go back... 1646 01:30:08,946 --> 01:30:10,364 two days...? 1647 01:30:10,489 --> 01:30:11,698 Two days ago? Why would you go-- 1648 01:30:11,824 --> 01:30:13,534 What do you mean? Why would you go back? 1649 01:30:13,659 --> 01:30:15,953 I spilled some wine on my pants. 1650 01:30:16,078 --> 01:30:18,705 Or maybe I... 1651 01:30:18,831 --> 01:30:20,624 killed someone. 1652 01:30:25,379 --> 01:30:26,755 Hey, Matt. 1653 01:30:26,880 --> 01:30:28,424 Uh, everything's going good back here. 1654 01:30:28,549 --> 01:30:30,926 You haven't missed much. 1655 01:30:31,051 --> 01:30:32,594 I'm still at the spot, just waiting for you. 1656 01:30:32,719 --> 01:30:35,806 Uh, just wondering 1657 01:30:35,931 --> 01:30:39,435 the ETA on that cable connection. 1658 01:30:39,560 --> 01:30:42,271 Uh, just plug it in, and then you come back here, 1659 01:30:42,396 --> 01:30:44,398 and I'll be waiting here for you. 1660 01:30:45,107 --> 01:30:46,233 But here's the thing - 1661 01:30:46,358 --> 01:30:47,443 you'll get electrocuted. 1662 01:30:47,568 --> 01:30:49,361 Oh, it would be like in a movie, 1663 01:30:49,486 --> 01:30:51,780 like, where the electricity goes right through my body. 1664 01:30:51,905 --> 01:30:54,074 - Yeah. - And I turn into a skeleton. 1665 01:31:13,218 --> 01:31:16,221 Oh! Oh, yeah! 1666 01:31:16,346 --> 01:31:17,890 Woo-hoo-hoo! 1667 01:33:14,798 --> 01:33:15,757 Jay! 1668 01:33:15,882 --> 01:33:17,467 I figured it out! 1669 01:33:20,762 --> 01:33:22,264 Okay, so... 1670 01:33:22,389 --> 01:33:24,308 This plan is called 1671 01:33:24,433 --> 01:33:28,061 the Seventh Inning... 1672 01:33:28,186 --> 01:33:29,980 ...Skydive. 1673 01:33:31,440 --> 01:33:35,235 So, step one: we skydive... 1674 01:33:35,360 --> 01:33:39,072 into the... SkyDome. 1675 01:33:39,197 --> 01:33:41,116 We, during a game, 1676 01:33:41,241 --> 01:33:44,411 go up the CN Tower... 1677 01:33:46,705 --> 01:33:48,206 Matt? 1678 01:33:50,834 --> 01:33:53,837 You know, maybe we should go early, 1679 01:33:53,962 --> 01:33:56,173 just in case the weather gets bad and they shut the dome? 1680 01:33:58,467 --> 01:33:59,885 The wea... Oh. Yeah. 1681 01:34:00,010 --> 01:34:01,511 Okay, yeah, that's a good point. 1682 01:34:01,637 --> 01:34:04,056 Yeah, we don't wanna get caught on the roof of the... 1683 01:34:04,181 --> 01:34:06,099 Yeah, okay, sure, so, we'll go early. 1684 01:34:06,224 --> 01:34:07,851 Uh, right, go early. 1685 01:34:09,227 --> 01:34:13,607 Okay. So, here's the plan. 111529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.