Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
From
2
00:00:08,960 --> 00:00:12,800
the archives of the United States
3
00:00:10,559 --> 00:00:14,799
Cavalry. The true stories of Colonel
4
00:00:12,800 --> 00:00:18,480
Randold McKenzie and the cavalrymen he
5
00:00:14,799 --> 00:00:20,240
led. McKenzie's raiders. His secret
6
00:00:18,480 --> 00:00:22,800
orders from the president of the United
7
00:00:20,240 --> 00:00:25,199
States. Clean up the Southwest. Make it
8
00:00:22,800 --> 00:00:26,880
a fit place for Americans to live. Wipe
9
00:00:25,199 --> 00:00:29,599
out the renegades, outlaws, and
10
00:00:26,880 --> 00:00:32,000
murderers. If necessary, cross the Rio
11
00:00:29,599 --> 00:00:34,960
Grand knowing capture means hanging by
12
00:00:32,000 --> 00:00:38,760
the enemy. Discovery court marshal by
13
00:00:34,960 --> 00:00:38,760
the United States Army.
14
00:00:54,000 --> 00:00:59,920
October 1873. Texas country. Fort Clark
15
00:00:58,079 --> 00:01:02,640
was fast becoming a vital part of the
16
00:00:59,920 --> 00:01:04,799
border territories expanding economy.
17
00:01:02,640 --> 00:01:07,280
Colonel McKenzie's remote fourth cavalry
18
00:01:04,799 --> 00:01:09,520
outpost depended largely on local
19
00:01:07,280 --> 00:01:11,200
settlers for forage, fresh beef, and
20
00:01:09,520 --> 00:01:13,360
horses.
21
00:01:11,200 --> 00:01:15,920
In return, the settlers grew to depend
22
00:01:13,360 --> 00:01:18,159
on the patrols of Cavalry Blue as their
23
00:01:15,920 --> 00:01:21,200
only protection against death, from
24
00:01:18,159 --> 00:01:23,759
violent nature, from violent men.
25
00:01:21,200 --> 00:01:23,759
>> All right, Mr.
26
00:01:25,360 --> 00:01:29,280
We'll take all of them. Just give this
27
00:01:27,600 --> 00:01:32,840
to the pay master at the post and he'll
28
00:01:29,280 --> 00:01:32,840
cash it for you.
29
00:01:34,560 --> 00:01:39,640
This doesn't look like Mackenzie's
30
00:01:36,079 --> 00:01:39,640
signature to me.
31
00:01:53,920 --> 00:01:58,600
This requisition you gave me is a
32
00:01:55,600 --> 00:01:58,600
forgery.
33
00:02:01,840 --> 00:02:05,360
>> He's been paid off now and in trouble.
34
00:02:04,240 --> 00:02:07,360
>> Well, looks like we bought ourselves
35
00:02:05,360 --> 00:02:08,479
some horses. All right, let's get him
36
00:02:07,360 --> 00:02:10,399
out of here.
37
00:02:08,479 --> 00:02:13,680
>> Colonel McKenzie had made the army
38
00:02:10,399 --> 00:02:18,680
uniform a symbol of absolute trust, but
39
00:02:13,680 --> 00:02:18,680
now this trust was reaping grim rewards.
40
00:02:20,080 --> 00:02:23,200
Josh Benson is in your office waiting
41
00:02:21,680 --> 00:02:25,360
for you. He's been there for half an
42
00:02:23,200 --> 00:02:26,879
hour.
43
00:02:25,360 --> 00:02:28,640
>> What's his business?
44
00:02:26,879 --> 00:02:30,160
>> I don't know, sir, but he's all steamed
45
00:02:28,640 --> 00:02:33,560
up.
46
00:02:30,160 --> 00:02:33,560
>> Imagine he is.
47
00:02:35,120 --> 00:02:37,680
>> Huh?
48
00:02:37,040 --> 00:02:39,440
Mr. Hansen.
49
00:02:37,680 --> 00:02:41,040
>> Colonel McKenzie.
50
00:02:39,440 --> 00:02:43,120
>> What can I do for you, sir?
51
00:02:41,040 --> 00:02:44,480
>> May I be frank, Colonel?
52
00:02:43,120 --> 00:02:46,640
>> Certainly.
53
00:02:44,480 --> 00:02:50,400
>> I will put it to you simply, Colonel.
54
00:02:46,640 --> 00:02:50,400
You are an inefficient commander.
55
00:02:51,120 --> 00:02:54,080
More killings done by men in army
56
00:02:53,200 --> 00:02:58,000
uniform, I gather.
57
00:02:54,080 --> 00:03:01,360
>> More killing by your troopers, Colonel.
58
00:02:58,000 --> 00:03:04,080
>> That's a very serious accusation.
59
00:03:01,360 --> 00:03:06,800
>> What else am I to believe? How do you
60
00:03:04,080 --> 00:03:10,560
explain this series of murders? First
61
00:03:06,800 --> 00:03:12,640
Adams, then Gford, then Harry Town. You
62
00:03:10,560 --> 00:03:14,159
know them all as well as I do. And the
63
00:03:12,640 --> 00:03:15,840
only single fact to come out of it all
64
00:03:14,159 --> 00:03:16,640
is that the attacks were made by
65
00:03:15,840 --> 00:03:18,159
soldiers.
66
00:03:16,640 --> 00:03:20,400
>> All right.
67
00:03:18,159 --> 00:03:22,319
I admit that everything you say is true,
68
00:03:20,400 --> 00:03:25,120
excepting those were not my men.
69
00:03:22,319 --> 00:03:25,840
>> Are you prepared to prove that, Colonel?
70
00:03:25,120 --> 00:03:28,400
>> What do you mean?
71
00:03:25,840 --> 00:03:30,239
>> I speak for 30 families. Families who
72
00:03:28,400 --> 00:03:32,480
are still alive, who have not yet been
73
00:03:30,239 --> 00:03:34,799
attacked. This group has sent me here to
74
00:03:32,480 --> 00:03:37,040
tell you this, beginning now. Keep your
75
00:03:34,799 --> 00:03:38,640
patrols away from us. We are prepared to
76
00:03:37,040 --> 00:03:39,360
shoot anyone in uniform and ask
77
00:03:38,640 --> 00:03:41,599
questions later.
78
00:03:39,360 --> 00:03:43,680
>> Give me no choice, Mr. Benson. You must
79
00:03:41,599 --> 00:03:45,760
be aware that my orders to this fort
80
00:03:43,680 --> 00:03:48,159
obliged me to protect the peace. To do
81
00:03:45,760 --> 00:03:51,120
that, I depend on my patrols. Now you're
82
00:03:48,159 --> 00:03:53,280
threatening those patrols with death.
83
00:03:51,120 --> 00:03:55,360
>> You're courting disaster, Mr. Benson.
84
00:03:53,280 --> 00:03:57,599
>> Perhaps,
85
00:03:55,360 --> 00:04:01,360
but until these assassins in uniform are
86
00:03:57,599 --> 00:04:04,599
dead, we must protect our lives. Good
87
00:04:01,360 --> 00:04:04,599
day, Colonel.
88
00:04:04,959 --> 00:04:08,360
>> Good day, sir.
89
00:04:12,400 --> 00:04:15,400
Sergeant.
90
00:04:18,799 --> 00:04:21,799
Sergeant.
91
00:04:21,840 --> 00:04:25,440
Sir,
92
00:04:23,120 --> 00:04:27,600
>> order out another patrol. Ready to ride
93
00:04:25,440 --> 00:04:30,840
immediately. We'll be gone 2 days.
94
00:04:27,600 --> 00:04:30,840
>> Yes, sir.
95
00:04:31,759 --> 00:04:36,639
>> The marauders in uniform had to be
96
00:04:33,759 --> 00:04:38,639
stopped. To this end, McKenzie led his
97
00:04:36,639 --> 00:04:40,960
troops out of Fort Clark to search the
98
00:04:38,639 --> 00:04:43,960
territory for some sign of the disguised
99
00:04:40,960 --> 00:04:43,960
killers.
100
00:05:07,520 --> 00:05:12,800
He found what he was looking for. More
101
00:05:10,080 --> 00:05:15,360
ruthless attacks on helpless ranchers.
102
00:05:12,800 --> 00:05:17,520
Hysteria was so great that every soldier
103
00:05:15,360 --> 00:05:19,919
was in danger of being shot on site by
104
00:05:17,520 --> 00:05:23,720
frightened civilians unable to detect
105
00:05:19,919 --> 00:05:23,720
protector from assassin.
106
00:05:28,400 --> 00:05:32,800
McKenzie returned to Fort Clark driven
107
00:05:30,880 --> 00:05:35,280
by the knowledge that immediate action
108
00:05:32,800 --> 00:05:38,280
was necessary to stem this widespread
109
00:05:35,280 --> 00:05:38,280
threat.
110
00:05:45,919 --> 00:05:49,479
Come on in, Lieutenant.
111
00:05:51,759 --> 00:05:55,520
>> Any luck, sir?
112
00:05:54,000 --> 00:05:58,240
>> I'm afraid this requires a little more
113
00:05:55,520 --> 00:06:00,080
than luck.
114
00:05:58,240 --> 00:06:00,560
I got enough sand in my eyes to fill a
115
00:06:00,080 --> 00:06:01,840
bucket.
116
00:06:00,560 --> 00:06:02,320
>> I'll get the sergeant to hustle up some
117
00:06:01,840 --> 00:06:04,400
hot waters.
118
00:06:02,320 --> 00:06:06,720
>> Oh, later. Later,
119
00:06:04,400 --> 00:06:09,120
Lieutenant. Everywhere I went, stories
120
00:06:06,720 --> 00:06:10,720
of men in uniform committing every crime
121
00:06:09,120 --> 00:06:11,600
in the book. Lots of them.
122
00:06:10,720 --> 00:06:12,880
>> Deserted, sir.
123
00:06:11,600 --> 00:06:14,800
>> Can't be. There aren't that many in this
124
00:06:12,880 --> 00:06:17,039
territory. Can't be regulars. There not
125
00:06:14,800 --> 00:06:18,560
that many men out on pass.
126
00:06:17,039 --> 00:06:18,960
>> Sounds like the Jay-Hawkers during the
127
00:06:18,560 --> 00:06:20,960
war.
128
00:06:18,960 --> 00:06:22,720
>> Exactly. Professionals.
129
00:06:20,960 --> 00:06:24,160
We've got to break up this gang before
130
00:06:22,720 --> 00:06:25,759
they get more uniforms or they'll
131
00:06:24,160 --> 00:06:29,639
terrorize this whole territory the way
132
00:06:25,759 --> 00:06:29,639
they did Kansas and Missouri.
133
00:06:30,080 --> 00:06:36,319
>> Take a look.
134
00:06:31,840 --> 00:06:39,199
>> It is Horse Ranch. Oadobyl mine stageway
135
00:06:36,319 --> 00:06:40,960
station.
136
00:06:39,199 --> 00:06:44,160
We got there an hour after they hit the
137
00:06:40,960 --> 00:06:46,080
place. Before that, here and here.
138
00:06:44,160 --> 00:06:49,080
>> Like scattered buckshot.
139
00:06:46,080 --> 00:06:49,080
>> Exactly.
140
00:06:50,960 --> 00:06:54,720
Buckshot has a pattern like that arcing
141
00:06:53,600 --> 00:06:55,520
from the muzzle.
142
00:06:54,720 --> 00:06:57,199
>> Prito.
143
00:06:55,520 --> 00:06:58,800
>> Prito.
144
00:06:57,199 --> 00:07:01,520
The gun muzzle pointing right into the
145
00:06:58,800 --> 00:07:02,560
heart of our territory.
146
00:07:01,520 --> 00:07:04,000
I don't know what we're going to find
147
00:07:02,560 --> 00:07:06,000
there, Lieutenant, but that's where
148
00:07:04,000 --> 00:07:07,039
we're going to start looking. Across the
149
00:07:06,000 --> 00:07:10,240
river.
150
00:07:07,039 --> 00:07:12,319
>> Across the river, sir.
151
00:07:10,240 --> 00:07:16,160
>> Tell me, Lieutenant.
152
00:07:12,319 --> 00:07:18,080
You ever hear of a man named Nolan? Um,
153
00:07:16,160 --> 00:07:19,520
Amos Nolan?
154
00:07:18,080 --> 00:07:21,599
>> I don't think so, sir.
155
00:07:19,520 --> 00:07:23,520
>> Well, he's a scout. Kind of a no good
156
00:07:21,599 --> 00:07:25,280
drifter.
157
00:07:23,520 --> 00:07:29,280
I want you to meet him 3 weeks from
158
00:07:25,280 --> 00:07:30,880
today on our side of Devil Horn Ford. If
159
00:07:29,280 --> 00:07:32,400
my plan works out, I think he'll come
160
00:07:30,880 --> 00:07:34,400
out of Prito with exactly the
161
00:07:32,400 --> 00:07:37,680
information we want. Well,
162
00:07:34,400 --> 00:07:39,759
>> can this uh Nolan fellow be trusted,
163
00:07:37,680 --> 00:07:43,759
sir?
164
00:07:39,759 --> 00:07:45,280
>> I've often trusted him with my life.
165
00:07:43,759 --> 00:07:46,160
>> That's strange. I thought I knew them
166
00:07:45,280 --> 00:07:47,520
all.
167
00:07:46,160 --> 00:07:49,599
>> When you're in the army a little longer,
168
00:07:47,520 --> 00:07:51,759
Lieutenant, you'll find out that you
169
00:07:49,599 --> 00:07:52,720
never know it all. Every day something
170
00:07:51,759 --> 00:07:55,960
new.
171
00:07:52,720 --> 00:07:55,960
>> Yes, sir.
172
00:08:15,120 --> 00:08:18,840
I don't take that.
173
00:08:30,639 --> 00:08:35,039
Extraordinary circumstances once again
174
00:08:32,880 --> 00:08:37,360
forced McKenzie to violate Mexican
175
00:08:35,039 --> 00:08:39,599
sovereignty. Following his secret
176
00:08:37,360 --> 00:08:41,760
orders, he crossed the Rio Grand,
177
00:08:39,599 --> 00:08:45,719
knowing that his capture in Mexico would
178
00:08:41,760 --> 00:08:45,719
surely mean his death.
179
00:09:02,240 --> 00:09:05,640
Are you alone?
180
00:09:05,760 --> 00:09:11,480
>> I don't seem to be now.
181
00:09:07,760 --> 00:09:11,480
>> Mind if I sit down?
182
00:09:11,519 --> 00:09:18,240
>> My name's Rita.
183
00:09:13,920 --> 00:09:21,440
>> What are you? Drifter saddle [ __ ]
184
00:09:18,240 --> 00:09:22,720
>> My name's Amos Nolan. I'm a professional
185
00:09:21,440 --> 00:09:28,120
scout.
186
00:09:22,720 --> 00:09:28,120
>> That is when I need a job. I like
187
00:09:37,839 --> 00:09:40,839
>> underneath.
188
00:10:06,880 --> 00:10:11,360
You can give these back to him when you
189
00:10:08,160 --> 00:10:14,800
see him again.
190
00:10:11,360 --> 00:10:16,480
>> Way to help if you had to ask.
191
00:10:14,800 --> 00:10:20,040
>> When I want help, I'll ask.
192
00:10:16,480 --> 00:10:20,040
>> Just being friendly.
193
00:10:22,959 --> 00:10:25,440
Well,
194
00:10:24,720 --> 00:10:27,920
>> you next.
195
00:10:25,440 --> 00:10:29,519
>> No thanks. I just want to say a man who
196
00:10:27,920 --> 00:10:32,160
handles himself like you do could find
197
00:10:29,519 --> 00:10:33,760
some work around here.
198
00:10:32,160 --> 00:10:35,120
>> Man, that Scott Angles doesn't need a
199
00:10:33,760 --> 00:10:37,279
job.
200
00:10:35,120 --> 00:10:39,760
>> Fair enough.
201
00:10:37,279 --> 00:10:42,399
You're a scout. I can smell him a mile
202
00:10:39,760 --> 00:10:44,000
away. I suppose that getting paid for
203
00:10:42,399 --> 00:10:46,000
leading freighters into Fort Clark is
204
00:10:44,000 --> 00:10:48,240
your idea of an angle.
205
00:10:46,000 --> 00:10:49,600
>> You suppose, right, mister? with me.
206
00:10:48,240 --> 00:10:53,320
That's a job.
207
00:10:49,600 --> 00:10:53,320
>> It's a job with angles.
208
00:10:54,160 --> 00:10:59,360
>> That's a fancy gun belt you're wearing.
209
00:10:56,320 --> 00:11:01,200
>> Yeah. Friend of mine makes them.
210
00:10:59,360 --> 00:11:02,399
>> Suppose he'd make one for me.
211
00:11:01,200 --> 00:11:04,320
>> Depends
212
00:11:02,399 --> 00:11:06,320
>> on an angle.
213
00:11:04,320 --> 00:11:07,519
>> Sometimes a scout's information is worth
214
00:11:06,320 --> 00:11:09,040
a lot of money.
215
00:11:07,519 --> 00:11:12,000
>> Uh-huh.
216
00:11:09,040 --> 00:11:13,680
Well, like I told your friends, when I
217
00:11:12,000 --> 00:11:16,240
need help, I'll ask for it.
218
00:11:13,680 --> 00:11:18,880
>> Any idea when that'll be? Depends on how
219
00:11:16,240 --> 00:11:20,560
long my money holds out. The slow action
220
00:11:18,880 --> 00:11:22,480
around here, that'll probably be 2 or 3
221
00:11:20,560 --> 00:11:24,160
weeks.
222
00:11:22,480 --> 00:11:25,600
I'm going back to the fort.
223
00:11:24,160 --> 00:11:26,079
>> You don't expect to find any action
224
00:11:25,600 --> 00:11:29,040
there?
225
00:11:26,079 --> 00:11:31,519
>> Maybe, maybe not.
226
00:11:29,040 --> 00:11:34,519
>> Well, if you hear anything, I'll be
227
00:11:31,519 --> 00:11:34,519
here.
228
00:11:42,240 --> 00:11:46,079
Senor,
229
00:11:44,720 --> 00:11:49,560
are you coming back
230
00:11:46,079 --> 00:11:49,560
>> in 3 weeks?
231
00:11:51,760 --> 00:11:54,720
>> Well, what do you think of Owen?
232
00:11:53,279 --> 00:11:56,240
>> I don't know. There's something about
233
00:11:54,720 --> 00:11:58,240
that guy that bothers me.
234
00:11:56,240 --> 00:12:00,480
>> Exactly. Hands.
235
00:11:58,240 --> 00:12:01,839
>> He's a scout. Like I told him, I can
236
00:12:00,480 --> 00:12:03,200
smell him a mile away.
237
00:12:01,839 --> 00:12:04,320
>> He's got a sharp pair of eyes. He
238
00:12:03,200 --> 00:12:07,360
noticed your belt.
239
00:12:04,320 --> 00:12:09,200
>> He was admiring it. kind of admiration I
240
00:12:07,360 --> 00:12:10,480
don't trust. Think maybe you better
241
00:12:09,200 --> 00:12:12,800
follow him. Settle up and get on his
242
00:12:10,480 --> 00:12:14,959
trailer and let him out of your sight.
243
00:12:12,800 --> 00:12:18,360
We'll find out just how legitimate Mr.
244
00:12:14,959 --> 00:12:18,360
Nolan is.
245
00:12:25,839 --> 00:12:30,720
May 17th, 1875.
246
00:12:28,560 --> 00:12:32,639
McKenzie rode to his secret rendevous
247
00:12:30,720 --> 00:12:35,839
with Lieutenant Summers at Devilhorn
248
00:12:32,639 --> 00:12:39,720
Ford. But a six sense warned him of
249
00:12:35,839 --> 00:12:39,720
something he had not foreseen.
250
00:13:19,360 --> 00:13:23,839
a few hundred yards across the river,
251
00:13:21,600 --> 00:13:26,320
Lieutenant Summers waited for Scout Amos
252
00:13:23,839 --> 00:13:28,399
Nolan. Under the watchful eye of the
253
00:13:26,320 --> 00:13:31,200
enemy, it was too late for McKenzie to
254
00:13:28,399 --> 00:13:33,760
turn back. One salute, one word of
255
00:13:31,200 --> 00:13:37,959
recognition could destroy his plan.
256
00:13:33,760 --> 00:13:37,959
There was only one chance.
257
00:13:39,360 --> 00:13:44,360
I still say there's something snaky
258
00:13:41,120 --> 00:13:44,360
about him.
259
00:13:44,480 --> 00:13:47,959
Somebody's coming.
260
00:13:56,399 --> 00:14:00,360
Don't shoot.
261
00:13:57,360 --> 00:14:00,360
>> What?
262
00:14:25,279 --> 00:14:29,120
Snaky, huh?
263
00:14:27,440 --> 00:14:33,320
That settled Trampid Murderer's
264
00:14:29,120 --> 00:14:33,320
grandmother for a plug dollar.
265
00:14:59,040 --> 00:15:05,360
What happened?
266
00:15:02,000 --> 00:15:09,240
>> You don't remember.
267
00:15:05,360 --> 00:15:09,240
>> Only that you jumped me.
268
00:15:11,680 --> 00:15:16,720
my watch
269
00:15:14,160 --> 00:15:19,040
>> and your wallet.
270
00:15:16,720 --> 00:15:20,639
I'm sorry, Mark. I had everything set
271
00:15:19,040 --> 00:15:22,800
up, but they got suspicious and followed
272
00:15:20,639 --> 00:15:23,920
me, so I had to make it look good.
273
00:15:22,800 --> 00:15:26,639
>> When you found them,
274
00:15:23,920 --> 00:15:27,360
>> I think so. The next step is to make
275
00:15:26,639 --> 00:15:28,320
sure.
276
00:15:27,360 --> 00:15:31,440
>> Yes, sir.
277
00:15:28,320 --> 00:15:34,399
>> Now, look, we've got three weeks. Three
278
00:15:31,440 --> 00:15:35,680
weeks. I want every second to count.
279
00:15:34,399 --> 00:15:37,920
>> Yes, sir.
280
00:15:35,680 --> 00:15:39,279
First, you know where we can get a Konos
281
00:15:37,920 --> 00:15:40,560
Stoa wagon?
282
00:15:39,279 --> 00:15:42,079
>> A Konos Stoga wagon?
283
00:15:40,560 --> 00:15:43,839
>> A Konos Stoga?
284
00:15:42,079 --> 00:15:44,959
>> Yes, sir. I think so, sir.
285
00:15:43,839 --> 00:15:46,240
>> Get it.
286
00:15:44,959 --> 00:15:48,720
>> Get it.
287
00:15:46,240 --> 00:15:50,000
>> And have the carpenter start taking it
288
00:15:48,720 --> 00:15:50,800
apart immediately.
289
00:15:50,000 --> 00:15:53,040
>> Yes, sir.
290
00:15:50,800 --> 00:15:55,519
>> Another thing, Lieutenant. I want five
291
00:15:53,040 --> 00:15:56,639
men trained to hip shoot the eye out of
292
00:15:55,519 --> 00:15:58,880
a squirrel in the middle of a
293
00:15:56,639 --> 00:16:00,959
somersault.
294
00:15:58,880 --> 00:16:02,160
>> Sir, after two weeks of long range
295
00:16:00,959 --> 00:16:03,600
practice, give each of these men a
296
00:16:02,160 --> 00:16:05,680
week's furlow so his absence won't be
297
00:16:03,600 --> 00:16:08,800
noticed. You got that?
298
00:16:05,680 --> 00:16:10,000
>> Yes, sir. I may be wrong, Mark, but I
299
00:16:08,800 --> 00:16:12,639
think they're going to attack in here
300
00:16:10,000 --> 00:16:14,480
again. They're going to attack an army
301
00:16:12,639 --> 00:16:16,079
freight wagon coming in secretly with
302
00:16:14,480 --> 00:16:18,000
something they need more than guns and
303
00:16:16,079 --> 00:16:23,399
bullets.
304
00:16:18,000 --> 00:16:23,399
A wagon load of army uniforms.
305
00:16:23,839 --> 00:16:26,399
>> Well, how are they going to find out,
306
00:16:25,120 --> 00:16:29,199
sir?
307
00:16:26,399 --> 00:16:32,399
>> From Amos Nolan
308
00:16:29,199 --> 00:16:37,320
for a price.
309
00:16:32,399 --> 00:16:37,320
Get going, Lieutenant. Yes, sir.
310
00:16:55,600 --> 00:16:59,839
McKenzie's plan to entrap the outlaws
311
00:16:57,839 --> 00:17:02,160
raiding American settlers in stolen
312
00:16:59,839 --> 00:17:04,240
cavalry uniforms would require
313
00:17:02,160 --> 00:17:07,240
split-second timing and precision-like
314
00:17:04,240 --> 00:17:07,240
teamwork.
315
00:17:13,600 --> 00:17:16,959
That's as sharp a squad as I've ever
316
00:17:15,120 --> 00:17:19,520
seen, Colonel.
317
00:17:16,959 --> 00:17:21,039
>> They'll have to be.
318
00:17:19,520 --> 00:17:21,679
>> Keep at it, Lieutenant. See you back at
319
00:17:21,039 --> 00:17:24,839
the fort.
320
00:17:21,679 --> 00:17:24,839
>> Yes, sir.
321
00:17:44,799 --> 00:17:48,480
Come in.
322
00:17:47,360 --> 00:17:49,760
Lieutenant,
323
00:17:48,480 --> 00:17:53,600
>> you sent for me, sir?
324
00:17:49,760 --> 00:17:54,960
>> Yes. I'm leaving now. I want to go over
325
00:17:53,600 --> 00:17:55,600
with you once again exactly what I
326
00:17:54,960 --> 00:17:56,559
expect of you.
327
00:17:55,600 --> 00:17:57,840
>> Yes, sir.
328
00:17:56,559 --> 00:18:00,799
>> Now, remember, the whole operation
329
00:17:57,840 --> 00:18:01,919
depends on split-second timing. in the
330
00:18:00,799 --> 00:18:03,679
first place. I'm counting on there
331
00:18:01,919 --> 00:18:05,120
buying my information about that wagon
332
00:18:03,679 --> 00:18:06,080
and setting out for you.
333
00:18:05,120 --> 00:18:07,440
>> Yes, sir.
334
00:18:06,080 --> 00:18:08,960
>> So, you see, you'll really be on your
335
00:18:07,440 --> 00:18:10,080
own cuz I probably won't be able to get
336
00:18:08,960 --> 00:18:11,039
back to you in time.
337
00:18:10,080 --> 00:18:12,320
>> I understand, sir.
338
00:18:11,039 --> 00:18:14,559
>> Now, if everything goes according to
339
00:18:12,320 --> 00:18:15,679
plan, you'll be escorting that wagon and
340
00:18:14,559 --> 00:18:16,480
they'll attack you.
341
00:18:15,679 --> 00:18:18,559
>> Yes, sir.
342
00:18:16,480 --> 00:18:20,480
>> That's when we use surprise. Don't let
343
00:18:18,559 --> 00:18:23,120
them get too close. When you do open
344
00:18:20,480 --> 00:18:24,880
fire, shoot to kill. Every shot must
345
00:18:23,120 --> 00:18:26,480
take deadly effect.
346
00:18:24,880 --> 00:18:27,120
>> It'll seem strange shooting a cavalry
347
00:18:26,480 --> 00:18:30,360
then, sir.
348
00:18:27,120 --> 00:18:30,360
>> I know.
349
00:18:31,200 --> 00:18:34,640
Lieutenant,
350
00:18:33,039 --> 00:18:36,880
the whole success of this mission
351
00:18:34,640 --> 00:18:38,720
depends on you. It depends on your
352
00:18:36,880 --> 00:18:39,280
following your orders straight down the
353
00:18:38,720 --> 00:18:43,240
line.
354
00:18:39,280 --> 00:18:43,240
>> Yes, sir. I understand, sir.
355
00:18:44,400 --> 00:18:48,960
Oh, Lieutenant,
356
00:18:47,520 --> 00:18:52,600
good luck.
357
00:18:48,960 --> 00:18:52,600
>> Good luck to you, Colonel.
358
00:18:54,960 --> 00:18:57,679
>> Let's see if your information is worth
359
00:18:56,320 --> 00:18:59,440
buying.
360
00:18:57,679 --> 00:19:04,520
$500 first.
361
00:18:59,440 --> 00:19:04,520
>> Talk first. Lay it on the line first.
362
00:19:06,000 --> 00:19:09,320
That's better.
363
00:19:10,559 --> 00:19:13,520
The two convoys headed for Fort Clark.
364
00:19:12,320 --> 00:19:15,520
The second one's the one you'll be
365
00:19:13,520 --> 00:19:16,960
interested in. It's loaded with carbines
366
00:19:15,520 --> 00:19:18,880
and ammunition.
367
00:19:16,960 --> 00:19:22,919
>> And uh what's in the first?
368
00:19:18,880 --> 00:19:22,919
>> Just a shipment of uniforms.
369
00:19:23,360 --> 00:19:28,400
>> Well, I guess you've earned your money.
370
00:19:25,200 --> 00:19:28,400
Keep an eye on them, Kansas.
371
00:19:29,520 --> 00:19:36,840
Why are you more interested in uniforms
372
00:19:31,280 --> 00:19:36,840
than in guns and ammunition? You'll see.
373
00:19:52,799 --> 00:19:56,160
>> Well, that's why you wanted the uniform.
374
00:19:54,799 --> 00:19:57,919
>> Yeah. And we got a lot of guys just
375
00:19:56,160 --> 00:19:59,679
dying to use them. All right, let's get
376
00:19:57,919 --> 00:20:01,200
on with it.
377
00:19:59,679 --> 00:20:02,080
>> Well, let me tell you the trail that
378
00:20:01,200 --> 00:20:03,120
wagon's going to take.
379
00:20:02,080 --> 00:20:04,640
>> Oh, you're going to do better than that,
380
00:20:03,120 --> 00:20:07,120
Mr. Nolan. You're going to show us the
381
00:20:04,640 --> 00:20:09,039
way.
382
00:20:07,120 --> 00:20:10,559
>> That wasn't part of the deal.
383
00:20:09,039 --> 00:20:12,240
>> What do you want to be, Candace? A
384
00:20:10,559 --> 00:20:14,080
sergeant or a corporal?
385
00:20:12,240 --> 00:20:15,200
>> I'd hate to have a saddle [ __ ] outrank
386
00:20:14,080 --> 00:20:17,039
me.
387
00:20:15,200 --> 00:20:18,240
>> There you are.
388
00:20:17,039 --> 00:20:19,840
>> You're a corporal.
389
00:20:18,240 --> 00:20:21,840
>> These ought to fit you.
390
00:20:19,840 --> 00:20:24,000
>> Put them on. We got to get going.
391
00:20:21,840 --> 00:20:26,960
>> This was the unexpected. The one thing
392
00:20:24,000 --> 00:20:29,200
McKenzie hadn't counted on in uniform
393
00:20:26,960 --> 00:20:32,080
with these Jay-Hawkers, he'd be shot
394
00:20:29,200 --> 00:20:34,159
down with the rest. He remembered his
395
00:20:32,080 --> 00:20:38,679
own orders. Don't let them get too
396
00:20:34,159 --> 00:20:38,679
close. Shoot to kill.
397
00:20:39,200 --> 00:20:43,120
Following McKenzie's timetable,
398
00:20:41,120 --> 00:20:45,840
Lieutenant Summers left Fort Clark with
399
00:20:43,120 --> 00:20:49,400
a Konosogga supply wagon, the bait to
400
00:20:45,840 --> 00:20:49,400
attract the marauders.
401
00:20:59,039 --> 00:21:04,000
Lieutenant Summers knew this had to be
402
00:21:00,880 --> 00:21:08,120
the disguised Renegade patrol. McKenzie
403
00:21:04,000 --> 00:21:08,120
had done his job well.
404
00:21:14,320 --> 00:21:17,559
Get set.
405
00:21:19,360 --> 00:21:23,039
Now remember, keep a steady course and
406
00:21:21,520 --> 00:21:27,559
move when I call for action.
407
00:21:23,039 --> 00:21:27,559
>> Yes, sir. Pull out. Get
408
00:21:44,080 --> 00:21:49,280
>> No escort. It's one man on the seat and
409
00:21:46,320 --> 00:21:52,840
an officer in the lead. Sitting back.
410
00:21:49,280 --> 00:21:52,840
>> Lay down, scout.
411
00:22:02,159 --> 00:22:06,240
McKenzie's voice kept mocking him.
412
00:22:04,240 --> 00:22:10,039
They'll be in cavalry uniforms. Don't
413
00:22:06,240 --> 00:22:10,039
let them get too close.
414
00:22:21,120 --> 00:22:26,120
Hey, now I'm getting too close.
415
00:22:28,880 --> 00:22:31,880
FIRE.
416
00:23:07,280 --> 00:23:11,120
We almost shot you, sir.
417
00:23:08,960 --> 00:23:13,360
>> I'm aware of that, Lieutenant.
418
00:23:11,120 --> 00:23:15,919
You followed your orders explicitly.
419
00:23:13,360 --> 00:23:18,919
Permit me to congratulate you. Thank
420
00:23:15,919 --> 00:23:18,919
you.
421
00:23:31,600 --> 00:23:34,919
>> Hey, Carpal.
422
00:23:35,520 --> 00:23:40,320
>> Yeah. You got a match?
423
00:23:38,480 --> 00:23:43,960
Um,
424
00:23:40,320 --> 00:23:43,960
yeah, I think I have.
425
00:23:49,520 --> 00:23:54,000
Thanks.
426
00:23:52,159 --> 00:23:56,559
>> How long you been in this outfit?
427
00:23:54,000 --> 00:23:58,559
>> I enlisted in Houston. Just got in this
428
00:23:56,559 --> 00:23:59,679
afternoon. Some lieutenant gave me this
429
00:23:58,559 --> 00:24:02,480
fort.
430
00:23:59,679 --> 00:24:04,480
>> Yeah, that's a lieutenant for you.
431
00:24:02,480 --> 00:24:07,679
>> Well, I enlisted to fight.
432
00:24:04,480 --> 00:24:11,200
>> Well, you'll probably get a chance.
433
00:24:07,679 --> 00:24:12,799
How long you've been in the army?
434
00:24:11,200 --> 00:24:14,880
>> 11 years.
435
00:24:12,799 --> 00:24:17,200
>> 11 years.
436
00:24:14,880 --> 00:24:21,120
And still only a corporal.
437
00:24:17,200 --> 00:24:22,640
Must be the stupidest man in the outfit.
438
00:24:21,120 --> 00:24:24,799
Sometimes I'm inclined to agree with
439
00:24:22,640 --> 00:24:28,760
you.
440
00:24:24,799 --> 00:24:28,760
>> Watch out, Corporal. I don't
441
00:24:30,320 --> 00:24:33,960
ready for inspection. Sir,
442
00:24:34,080 --> 00:24:41,400
>> what's the matter with you, Private?
443
00:24:37,039 --> 00:24:41,400
Oh, it's just the excitement, I think.
444
00:24:43,679 --> 00:24:49,720
He's a rookie.
445
00:24:46,240 --> 00:24:49,720
He'll be all right.
446
00:24:59,840 --> 00:25:04,559
McKenzie's raiders rode again and again
447
00:25:02,640 --> 00:25:06,799
carrying out the secret orders of the
448
00:25:04,559 --> 00:25:08,640
president of the United States. Do
449
00:25:06,799 --> 00:25:11,120
whatever necessary to clean up the
450
00:25:08,640 --> 00:25:13,760
Southwest. Make it a decent place for
451
00:25:11,120 --> 00:25:16,000
people to live. Ride with McKenzie's
452
00:25:13,760 --> 00:25:20,200
raiders as they relive the blazing pages
453
00:25:16,000 --> 00:25:20,200
of history in the making.
454
00:25:20,240 --> 00:25:23,240
HEAT. HEAT.
455
00:25:41,919 --> 00:25:44,919
HEAT. HEAT.
456
00:26:18,640 --> 00:26:22,720
From the archives of the United States
457
00:26:20,559 --> 00:26:25,600
Cavalry, the true stories of Colonel
458
00:26:22,720 --> 00:26:28,799
Rand McKenzie and the cavalrymen he led.
459
00:26:25,600 --> 00:26:30,880
McKenzie's raiders. His secret orders
460
00:26:28,799 --> 00:26:33,120
from the President of the United States.
461
00:26:30,880 --> 00:26:35,360
Clean up the Southwest. Make it a fit
462
00:26:33,120 --> 00:26:37,679
place for Americans to live. Wipe out
463
00:26:35,360 --> 00:26:40,159
the renegades, outlaws, and murderers.
464
00:26:37,679 --> 00:26:42,159
If necessary, cross the Rio Grand,
465
00:26:40,159 --> 00:26:45,120
knowing capture means hanging by the
466
00:26:42,159 --> 00:26:48,760
enemy. Discovery Court Marshall by the
467
00:26:45,120 --> 00:26:48,760
United States Army.
468
00:27:00,960 --> 00:27:07,120
The month of April 1872 near the Rio
469
00:27:04,159 --> 00:27:09,679
Grand, West Texas. The same old story
470
00:27:07,120 --> 00:27:12,400
repeating itself. Frustrating, maddening
471
00:27:09,679 --> 00:27:14,400
Ronald McKenzie and his fourth cavalry.
472
00:27:12,400 --> 00:27:16,320
For although McKenzie had established
473
00:27:14,400 --> 00:27:19,360
sacred treaties with most of the Indian
474
00:27:16,320 --> 00:27:21,919
leaders, still small unauthorized bands
475
00:27:19,360 --> 00:27:24,000
of marauders, all too frequently darted
476
00:27:21,919 --> 00:27:26,799
into the United States, terrorizing
477
00:27:24,000 --> 00:27:28,960
American settlers, burning, stealing,
478
00:27:26,799 --> 00:27:33,279
then darted back across the river into
479
00:27:28,960 --> 00:27:33,279
Mexico, safe from the American military.
480
00:27:44,480 --> 00:27:51,960
Give me a hand here. This one's alive
481
00:27:48,000 --> 00:27:51,960
and he's not an Indian.
482
00:27:52,000 --> 00:27:56,000
Another problem was now added to the
483
00:27:53,919 --> 00:27:58,799
many already confronting Colonel Ran
484
00:27:56,000 --> 00:28:01,200
McKenzie. For although the boy was not
485
00:27:58,799 --> 00:28:03,760
an Indian, as he regained consciousness
486
00:28:01,200 --> 00:28:08,360
from his superficial wound, he proved to
487
00:28:03,760 --> 00:28:08,360
be an Apache all the way through.
488
00:28:10,159 --> 00:28:14,159
He's to be secured. Then have Sam the
489
00:28:12,559 --> 00:28:17,480
scout talk to him and have Sam report to
490
00:28:14,159 --> 00:28:17,480
my living quarters.
491
00:28:31,679 --> 00:28:34,760
Come on.
492
00:28:55,760 --> 00:29:01,279
Finally got him locked up. How's his
493
00:28:58,720 --> 00:29:02,320
wound? Not much. Not as bad as
494
00:29:01,279 --> 00:29:04,080
McCulla's.
495
00:29:02,320 --> 00:29:06,720
>> What happened to McCulla?
496
00:29:04,080 --> 00:29:09,120
>> Our engine bit a chunk out of his hand.
497
00:29:06,720 --> 00:29:11,600
He's a regular rattlesnake.
498
00:29:09,120 --> 00:29:13,120
>> He's an Apache.
499
00:29:11,600 --> 00:29:14,240
He's no more Indian than you are,
500
00:29:13,120 --> 00:29:15,919
Colonel.
501
00:29:14,240 --> 00:29:18,399
>> Yeah,
502
00:29:15,919 --> 00:29:21,279
maybe not.
503
00:29:18,399 --> 00:29:22,320
He's still an Apache.
504
00:29:21,279 --> 00:29:24,559
Has he talked yet?
505
00:29:22,320 --> 00:29:27,679
>> When he's not biting people, all he'll
506
00:29:24,559 --> 00:29:29,440
say is his name is War Knife.
507
00:29:27,679 --> 00:29:30,399
>> He's the son of Chief Burning Grass,
508
00:29:29,440 --> 00:29:32,399
Colonel.
509
00:29:30,399 --> 00:29:33,760
>> Burning Grass.
510
00:29:32,399 --> 00:29:36,320
But I've got a treaty with Chief
511
00:29:33,760 --> 00:29:37,279
Burning. A treaty of friendship. The old
512
00:29:36,320 --> 00:29:39,520
man wouldn't break it.
513
00:29:37,279 --> 00:29:43,039
>> That wasn't the old man, Colonel. That
514
00:29:39,520 --> 00:29:44,559
was his adopted son. probably got a a
515
00:29:43,039 --> 00:29:46,880
few young bucks together just for
516
00:29:44,559 --> 00:29:48,080
devilment and to prove that they're
517
00:29:46,880 --> 00:29:50,559
grown up men now.
518
00:29:48,080 --> 00:29:53,760
>> Now, what have I got myself into? What
519
00:29:50,559 --> 00:29:57,120
do I do? Hang the chief's son? That'll
520
00:29:53,760 --> 00:29:58,880
certainly help to pacify the area. Or or
521
00:29:57,120 --> 00:30:02,080
maybe I force him onto a reservation
522
00:29:58,880 --> 00:30:04,399
where he can weave baskets.
523
00:30:02,080 --> 00:30:05,919
How old would you say that kid is?
524
00:30:04,399 --> 00:30:09,520
>> 14, maybe.
525
00:30:05,919 --> 00:30:11,200
>> I know who he is, Colonel. Before you
526
00:30:09,520 --> 00:30:14,720
were stationed at Fort Clark, there was
527
00:30:11,200 --> 00:30:19,320
an Apache raid on the Benton place.
528
00:30:14,720 --> 00:30:19,320
Killed the Bentons and two hands.
529
00:30:19,600 --> 00:30:22,640
Stole a year old baby.
530
00:30:21,360 --> 00:30:24,799
>> How long ago was that?
531
00:30:22,640 --> 00:30:28,120
>> 13 years ago.
532
00:30:24,799 --> 00:30:28,120
>> I see.
533
00:30:29,919 --> 00:30:33,440
>> So,
534
00:30:31,679 --> 00:30:34,720
it would appear that our Apache might
535
00:30:33,440 --> 00:30:38,760
possibly be a Benton.
536
00:30:34,720 --> 00:30:38,760
>> Appears to add up like it.
537
00:30:39,440 --> 00:30:46,279
Benton's brother Abner came out from the
538
00:30:41,840 --> 00:30:46,279
east last year and took over the place.
539
00:30:46,880 --> 00:30:52,159
>> He and Mrs. Benton could be this kid's
540
00:30:48,960 --> 00:30:54,559
aunt and uncle. But But that kid's an
541
00:30:52,159 --> 00:30:56,480
Apache. He's been raised in Apache son
542
00:30:54,559 --> 00:30:58,000
and he's proud of it. How are we going
543
00:30:56,480 --> 00:31:00,559
to persuade him now that he's a a
544
00:30:58,000 --> 00:31:02,960
Benton? And how are the Bentons going to
545
00:31:00,559 --> 00:31:03,760
persuade him that he's just a a farm
546
00:31:02,960 --> 00:31:06,640
boy?
547
00:31:03,760 --> 00:31:09,679
>> Be quite a scandal in the territory.
548
00:31:06,640 --> 00:31:13,640
If you were to treat him like an engine,
549
00:31:09,679 --> 00:31:13,640
flesh and blood, you know,
550
00:31:15,840 --> 00:31:20,720
Dennis Sanders.
551
00:31:18,960 --> 00:31:22,880
>> Yes, sir. Please take a detail to the
552
00:31:20,720 --> 00:31:24,799
Benton place. Present my compliments to
553
00:31:22,880 --> 00:31:26,480
Mr. and Mrs. Benton. Tell them I'd
554
00:31:24,799 --> 00:31:27,600
consider it a favor if they'd come to my
555
00:31:26,480 --> 00:31:30,480
office as soon as they can.
556
00:31:27,600 --> 00:31:32,240
>> Yes, sir.
557
00:31:30,480 --> 00:31:33,919
>> Sometimes I wonder why you fellas take
558
00:31:32,240 --> 00:31:37,440
up soldier.
559
00:31:33,919 --> 00:31:37,440
>> Just seems you can never win.
560
00:31:39,039 --> 00:31:43,840
What's on your mind, Colonel?
561
00:31:42,240 --> 00:31:45,519
>> I was just thinking about Chief Burning
562
00:31:43,840 --> 00:31:47,039
Grass
563
00:31:45,519 --> 00:31:51,519
right at this moment down there below
564
00:31:47,039 --> 00:31:54,159
the Rio Grand. He's lost his son.
565
00:31:51,519 --> 00:31:56,960
I wonder what he's going to do about it.
566
00:31:54,159 --> 00:31:59,360
>> If I know the Apaches,
567
00:31:56,960 --> 00:32:03,000
tomorrow he'll be moving.
568
00:31:59,360 --> 00:32:03,000
Tonight he'll be praying.
569
00:32:13,919 --> 00:32:18,320
No, no, Ma. This is no time for crying.
570
00:32:16,399 --> 00:32:20,799
This is a time for happiness. Oh,
571
00:32:18,320 --> 00:32:23,679
>> I know. I know, Abner. But it brings it
572
00:32:20,799 --> 00:32:25,360
all back to me.
573
00:32:23,679 --> 00:32:27,840
We were in Philadelphia, Colonel, when
574
00:32:25,360 --> 00:32:29,679
we heard about it. The awful tragedy to
575
00:32:27,840 --> 00:32:31,200
Abnner's brother and sister-in-law.
576
00:32:29,679 --> 00:32:33,360
McKenzie,
577
00:32:31,200 --> 00:32:35,200
I'm not one to beat around the bush.
578
00:32:33,360 --> 00:32:37,840
I've only been out here in West Texas a
579
00:32:35,200 --> 00:32:39,120
year, but I'll be frank to say that I
580
00:32:37,840 --> 00:32:41,519
haven't been happy with the reports
581
00:32:39,120 --> 00:32:43,279
about you and your outfit. Seems to me
582
00:32:41,519 --> 00:32:44,799
that the savages and renegades have been
583
00:32:43,279 --> 00:32:45,440
getting away with a lot of outrages in
584
00:32:44,799 --> 00:32:47,360
the territory.
585
00:32:45,440 --> 00:32:49,120
>> Oh, no. Abnner, do you think this is the
586
00:32:47,360 --> 00:32:50,799
>> I will say though that you did a
587
00:32:49,120 --> 00:32:53,120
wonderful thing getting the boy back.
588
00:32:50,799 --> 00:32:54,480
Best thing you ever did. And I'm going
589
00:32:53,120 --> 00:32:55,440
to see to it that they hear about it
590
00:32:54,480 --> 00:32:58,559
back in Washington.
591
00:32:55,440 --> 00:33:00,720
>> And he will too. He has friends there.
592
00:32:58,559 --> 00:33:03,360
Well, now McKenzie, let's get the boy
593
00:33:00,720 --> 00:33:06,640
and we'll be on our way.
594
00:33:03,360 --> 00:33:08,399
Um, Mr. Benton,
595
00:33:06,640 --> 00:33:13,360
perhaps there one or two things I should
596
00:33:08,399 --> 00:33:16,399
explain uh before you see Warife.
597
00:33:13,360 --> 00:33:16,799
>> See who? War Knife. That's the boy's
598
00:33:16,399 --> 00:33:19,760
name.
599
00:33:16,799 --> 00:33:21,919
>> It's no such thing. It's Vernon. His
600
00:33:19,760 --> 00:33:23,519
mother wrote me right after he was born.
601
00:33:21,919 --> 00:33:26,000
He was named Vernon. She said,
602
00:33:23,519 --> 00:33:27,919
>> "I beg your pardon,
603
00:33:26,000 --> 00:33:29,519
Vernon.
604
00:33:27,919 --> 00:33:31,279
I might point out though that the boy
605
00:33:29,519 --> 00:33:33,279
speaks no English.
606
00:33:31,279 --> 00:33:35,519
>> No English? Then how does he talk?
607
00:33:33,279 --> 00:33:37,120
>> He speaks Apache. He was raised in
608
00:33:35,519 --> 00:33:39,039
Apache.
609
00:33:37,120 --> 00:33:40,240
>> Well, what of it? He's still a Benton.
610
00:33:39,039 --> 00:33:42,480
Arketh and Ken.
611
00:33:40,240 --> 00:33:45,279
>> Well, he might disagree with you. He
612
00:33:42,480 --> 00:33:48,080
considers himself an Apache. The Apaches
613
00:33:45,279 --> 00:33:49,120
are a very fierce, very proud, very
614
00:33:48,080 --> 00:33:51,279
noble nation.
615
00:33:49,120 --> 00:33:52,480
>> What a thing for an American soldier to
616
00:33:51,279 --> 00:33:55,760
say.
617
00:33:52,480 --> 00:33:57,279
>> Yes. What are you suggesting, McKenzie?
618
00:33:55,760 --> 00:33:58,960
I'm suggesting, sir, that it might be
619
00:33:57,279 --> 00:34:00,559
better to leave the boy in my custody
620
00:33:58,960 --> 00:34:01,760
until the proper authorities decide
621
00:34:00,559 --> 00:34:03,840
what's best to do with him.
622
00:34:01,760 --> 00:34:06,559
>> Now, you look here, Mr. High and mighty
623
00:34:03,840 --> 00:34:08,079
soldier. Where that boy is concerned, I
624
00:34:06,559 --> 00:34:08,879
am the proper authority, and don't you
625
00:34:08,079 --> 00:34:10,159
forget it.
626
00:34:08,879 --> 00:34:11,919
>> Begging your pardon, Mr.
627
00:34:10,159 --> 00:34:13,200
>> I'll decide what's best to do with him,
628
00:34:11,919 --> 00:34:15,280
and that's to take him home with his
629
00:34:13,200 --> 00:34:17,599
Annie and his uncle where he belongs.
630
00:34:15,280 --> 00:34:20,000
Now, where is he?
631
00:34:17,599 --> 00:34:22,240
>> At the moment, he's in the post jail.
632
00:34:20,000 --> 00:34:24,800
>> Jail?
633
00:34:22,240 --> 00:34:26,639
>> See here, soldier. There's law in this
634
00:34:24,800 --> 00:34:29,919
territory.
635
00:34:26,639 --> 00:34:32,639
My nephew is not an Indian. He's a free
636
00:34:29,919 --> 00:34:35,919
American citizen. And you're holding him
637
00:34:32,639 --> 00:34:38,399
against his will and against mine.
638
00:34:35,919 --> 00:34:39,919
Now, do you take me to improto
639
00:34:38,399 --> 00:34:42,919
or do I swear out a warrant for your
640
00:34:39,919 --> 00:34:42,919
arrest?
641
00:34:43,040 --> 00:34:46,839
Please accompany me,
642
00:34:48,159 --> 00:34:52,079
>> Lieutenant.
643
00:34:49,520 --> 00:34:54,079
>> Yes, sir.
644
00:34:52,079 --> 00:34:57,560
I'll need Sam to translate for me.
645
00:34:54,079 --> 00:34:57,560
>> Right away, sir.
646
00:35:09,280 --> 00:35:12,079
>> Oh, Abner, what have they done to
647
00:35:10,720 --> 00:35:14,560
Vernon?
648
00:35:12,079 --> 00:35:17,599
>> I wanted to warn you, Mrs. Benton. Sam
649
00:35:14,560 --> 00:35:19,040
here has been trying to talk to the boy.
650
00:35:17,599 --> 00:35:20,560
He's told him that we're his friends.
651
00:35:19,040 --> 00:35:23,200
He's told him there are even people here
652
00:35:20,560 --> 00:35:24,880
with his blood in this territory.
653
00:35:23,200 --> 00:35:26,640
His only answer was that if that were
654
00:35:24,880 --> 00:35:28,320
true, he'd open his veins and spill out
655
00:35:26,640 --> 00:35:30,880
that blood.
656
00:35:28,320 --> 00:35:33,040
>> Why, he should be ashamed of himself.
657
00:35:30,880 --> 00:35:35,520
Make him realize I'm his aunt.
658
00:35:33,040 --> 00:35:38,640
>> Well, Sam tried that too, Mrs. Benton,
659
00:35:35,520 --> 00:35:42,000
but uh War Knife's only answer that is
660
00:35:38,640 --> 00:35:44,400
Vernon's only answer was um not very
661
00:35:42,000 --> 00:35:48,240
complimentary. Open that cell.
662
00:35:44,400 --> 00:35:51,240
>> Oh, I have no idea. Open that cell.
663
00:35:48,240 --> 00:35:51,240
Trooper
664
00:35:57,599 --> 00:36:04,079
now. War knives.
665
00:36:01,119 --> 00:36:08,359
Tell him my two are a chief.
666
00:36:04,079 --> 00:36:08,359
Kubani equi.
667
00:36:08,720 --> 00:36:13,960
>> He says in that case he will speak only
668
00:36:10,640 --> 00:36:13,960
with the chief.
669
00:36:14,240 --> 00:36:18,839
All right. Is that so?
670
00:36:20,079 --> 00:36:25,200
Boy, you're about to learn some
671
00:36:21,839 --> 00:36:27,920
civilized manners. McKenzie,
672
00:36:25,200 --> 00:36:31,280
is he my legal ward or is he not? I
673
00:36:27,920 --> 00:36:35,800
asked you a question, McKenzie.
674
00:36:31,280 --> 00:36:35,800
Legally, yes, I suppose he is.
675
00:36:43,680 --> 00:36:49,359
I'm sorry, boy. I've got to teach you
676
00:36:46,720 --> 00:36:50,640
not to talk to your auntie that way.
677
00:36:49,359 --> 00:36:53,520
I've got to teach you to have some
678
00:36:50,640 --> 00:36:56,240
respect for your elders.
679
00:36:53,520 --> 00:36:57,839
I'm sorry, boy.
680
00:36:56,240 --> 00:36:59,839
McKenzie, I'm taking my nephew out of
681
00:36:57,839 --> 00:37:01,440
this jail.
682
00:36:59,839 --> 00:37:04,560
I'm expecting you to give me some help
683
00:37:01,440 --> 00:37:07,280
to get him safely to my ranch.
684
00:37:04,560 --> 00:37:09,920
Trooper,
685
00:37:07,280 --> 00:37:11,920
have the sergeant call out a detail.
686
00:37:09,920 --> 00:37:13,599
Tell him to escort Mr. and Mrs. Benton
687
00:37:11,920 --> 00:37:16,960
and their
688
00:37:13,599 --> 00:37:20,480
nephew to the Benton Ranch. Remain there
689
00:37:16,960 --> 00:37:24,280
until further orders.
690
00:37:20,480 --> 00:37:24,280
Good evening to you, sir.
691
00:37:25,040 --> 00:37:28,599
Good evening, madam.
692
00:37:34,800 --> 00:37:40,359
your move, Colonel.
693
00:37:37,040 --> 00:37:40,359
>> Oh, sorry.
694
00:37:41,200 --> 00:37:45,520
Guess I'm not very interested in chess
695
00:37:42,800 --> 00:37:48,800
tonight.
696
00:37:45,520 --> 00:37:50,320
How'd I get myself into this, Sam?
697
00:37:48,800 --> 00:37:52,480
Better. I should have left that kid to
698
00:37:50,320 --> 00:37:56,079
drown in the river.
699
00:37:52,480 --> 00:37:59,359
>> You couldn't have done that, Colonel.
700
00:37:56,079 --> 00:38:01,280
>> War knife. A farm boy.
701
00:37:59,359 --> 00:38:03,680
Not for long.
702
00:38:01,280 --> 00:38:05,359
>> No, not for long.
703
00:38:03,680 --> 00:38:07,680
By tomorrow, the whole Apache nation
704
00:38:05,359 --> 00:38:09,119
will know about this. Old Chief Burning
705
00:38:07,680 --> 00:38:12,960
Grass will be up here to get his son
706
00:38:09,119 --> 00:38:14,880
back. One way or the other.
707
00:38:12,960 --> 00:38:16,320
I can't keep a detail on that bent in
708
00:38:14,880 --> 00:38:17,599
place forever. But the minute I draw
709
00:38:16,320 --> 00:38:22,040
those troopers off, there'll be another
710
00:38:17,599 --> 00:38:22,040
massacre. The minute I
711
00:38:22,800 --> 00:38:27,680
Sam
712
00:38:24,800 --> 00:38:28,960
Sam, Chief Burning, do you know where to
713
00:38:27,680 --> 00:38:30,320
find him?
714
00:38:28,960 --> 00:38:32,960
He'll be on the Mexican side of the
715
00:38:30,320 --> 00:38:35,960
river. Can you find him tonight? I can
716
00:38:32,960 --> 00:38:35,960
try.
717
00:38:38,480 --> 00:38:41,040
>> Lieutenant Sander,
718
00:38:40,000 --> 00:38:42,160
>> what you got in line?
719
00:38:41,040 --> 00:38:42,800
>> Teddy in a minute.
720
00:38:42,160 --> 00:38:44,560
>> Yes, sir.
721
00:38:42,800 --> 00:38:47,440
>> Lieutenant, please order out a patrol
722
00:38:44,560 --> 00:38:49,040
immediately. 60 men. See that four of my
723
00:38:47,440 --> 00:38:50,400
raiders are sprinkled among them. We'll
724
00:38:49,040 --> 00:38:50,800
leave in 10 minutes and we'll ride till
725
00:38:50,400 --> 00:38:51,440
dawn.
726
00:38:50,800 --> 00:38:52,960
>> Yes, sir.
727
00:38:51,440 --> 00:38:54,480
>> Now, when the raiders are separated from
728
00:38:52,960 --> 00:38:56,000
the main body of troops, it'll be for
729
00:38:54,480 --> 00:38:57,520
the purpose of riding south. Pay no
730
00:38:56,000 --> 00:38:59,440
attention to any other orders I may
731
00:38:57,520 --> 00:39:00,000
give. The raiders will ride south.
732
00:38:59,440 --> 00:39:01,760
>> Yes, sir.
733
00:39:00,000 --> 00:39:03,359
>> And see that each raider carries either
734
00:39:01,760 --> 00:39:04,640
a bandanna or a neckerchief.
735
00:39:03,359 --> 00:39:05,839
>> Yes, sir. Is that all, sir?
736
00:39:04,640 --> 00:39:07,119
>> No.
737
00:39:05,839 --> 00:39:08,400
>> Order those troopers away from the
738
00:39:07,119 --> 00:39:09,839
Benton Place.
739
00:39:08,400 --> 00:39:10,880
>> I beg your pardon, sir. Away from the
740
00:39:09,839 --> 00:39:12,400
Benton Place.
741
00:39:10,880 --> 00:39:15,640
>> You heard me, Lieutenant.
742
00:39:12,400 --> 00:39:15,640
>> Yes, sir.
743
00:39:26,720 --> 00:39:32,079
Dawn, April 29th, 1872.
744
00:39:30,079 --> 00:39:34,079
With a desperate plan in mind,
745
00:39:32,079 --> 00:39:37,119
McKenzie's need for secrecy was
746
00:39:34,079 --> 00:39:39,200
absolute. To avoid court marshal, even
747
00:39:37,119 --> 00:39:41,440
the majority of his own officers and men
748
00:39:39,200 --> 00:39:44,440
must be deceived as to his mission and
749
00:39:41,440 --> 00:39:44,440
methods.
750
00:39:45,599 --> 00:39:48,599
Any
751
00:39:54,320 --> 00:39:57,440
change?
752
00:39:55,119 --> 00:39:59,200
>> I haven't dared go in. He hasn't made a
753
00:39:57,440 --> 00:40:02,720
sound.
754
00:39:59,200 --> 00:40:04,400
>> The soldiers left during the night.
755
00:40:02,720 --> 00:40:06,160
There not a one of them out there.
756
00:40:04,400 --> 00:40:08,960
>> Ready for your breakfast?
757
00:40:06,160 --> 00:40:11,200
>> Dish up for the boy first.
758
00:40:08,960 --> 00:40:12,640
>> Bender. I wonder if we've done right.
759
00:40:11,200 --> 00:40:14,400
>> Well, he's a Benton. We've done the
760
00:40:12,640 --> 00:40:16,560
Christian thing. But that Colonel
761
00:40:14,400 --> 00:40:19,200
McKenzie, he seems like a Christian
762
00:40:16,560 --> 00:40:20,800
gentleman, too. And I got the feeling he
763
00:40:19,200 --> 00:40:23,520
thinks we're doing wrong.
764
00:40:20,800 --> 00:40:27,119
>> Maud, do you think we're wrong?
765
00:40:23,520 --> 00:40:28,000
>> No, Abner. But maybe he belongs with his
766
00:40:27,119 --> 00:40:31,119
own people.
767
00:40:28,000 --> 00:40:32,480
>> We're his people, Ma. Remember that.
768
00:40:31,119 --> 00:40:35,480
Come on now. Let's get the boys
769
00:40:32,480 --> 00:40:35,480
breakfast.
770
00:40:52,079 --> 00:40:57,920
Boy, there you are. I brought you
771
00:40:55,119 --> 00:40:59,440
something to eat. I told you you'd feel
772
00:40:57,920 --> 00:41:01,200
better in those clothes.
773
00:40:59,440 --> 00:41:02,640
>> They look much better, too.
774
00:41:01,200 --> 00:41:04,240
>> Your a Andy cooked you up a good
775
00:41:02,640 --> 00:41:06,000
breakfast. You'll feel better with
776
00:41:04,240 --> 00:41:09,680
something solid between your ribs.
777
00:41:06,000 --> 00:41:12,000
>> How many grits, steak, eggs? Hope you
778
00:41:09,680 --> 00:41:14,800
like harmony grids.
779
00:41:12,000 --> 00:41:18,839
>> We leave him alone with it. Ma, remember
780
00:41:14,800 --> 00:41:18,839
he's still strange with us.
781
00:41:49,760 --> 00:41:54,400
Like most soldiers charged with subduing
782
00:41:52,000 --> 00:41:56,800
the Apaches in 1872,
783
00:41:54,400 --> 00:41:59,599
Rand McKenzie constantly found himself
784
00:41:56,800 --> 00:42:02,800
torn between duty and his respect for a
785
00:41:59,599 --> 00:42:05,359
worthy foe. Now in a dilemma caused
786
00:42:02,800 --> 00:42:07,440
mainly by his own vigilance, McKenzie
787
00:42:05,359 --> 00:42:11,000
was forced to take desperate measures to
788
00:42:07,440 --> 00:42:11,000
extricate himself.
789
00:42:25,040 --> 00:42:27,680
>> He's waiting.
790
00:42:26,720 --> 00:42:29,520
>> Get my horse.
791
00:42:27,680 --> 00:42:32,400
>> Like I said, I don't know why you fell
792
00:42:29,520 --> 00:42:32,400
up soldiering.
793
00:42:34,079 --> 00:42:39,560
If I'm not back in an hour, return to
794
00:42:35,680 --> 00:42:39,560
the port. Yes, sir.
795
00:42:48,960 --> 00:42:54,720
>> Burning grass is here. McKenzie will
796
00:42:52,000 --> 00:42:58,520
come no closer.
797
00:42:54,720 --> 00:42:58,520
>> McKenzie is content.
798
00:42:59,760 --> 00:43:04,480
You have brought much sorrow to my
799
00:43:01,839 --> 00:43:06,000
people.
800
00:43:04,480 --> 00:43:09,280
>> And you have brought much sorrow to my
801
00:43:06,000 --> 00:43:12,160
people, Chief Burning Grass.
802
00:43:09,280 --> 00:43:14,880
>> But I have not stolen McKenzie's son.
803
00:43:12,160 --> 00:43:18,960
>> I am here that we may speak of your son
804
00:43:14,880 --> 00:43:23,079
as one chief to another.
805
00:43:18,960 --> 00:43:23,079
>> Then speak, Chief McKenzie.
806
00:43:24,880 --> 00:43:29,200
I never feel right about letting the old
807
00:43:26,640 --> 00:43:31,359
man go off alone like that.
808
00:43:29,200 --> 00:43:33,920
>> You have a son, Lieutenant?
809
00:43:31,359 --> 00:43:34,720
>> Yeah. Yeah. He's back in Kansas City
810
00:43:33,920 --> 00:43:35,520
with his mother.
811
00:43:34,720 --> 00:43:36,960
>> You love him?
812
00:43:35,520 --> 00:43:39,119
>> What kind of a question is that?
813
00:43:36,960 --> 00:43:41,599
>> Don't forget old Burning Grass loves his
814
00:43:39,119 --> 00:43:45,440
son just like you love yours, and he'll
815
00:43:41,599 --> 00:43:47,920
do just about anything to get him back.
816
00:43:45,440 --> 00:43:50,160
>> It is right that the father, not
817
00:43:47,920 --> 00:43:52,000
strangers, should the son. As always,
818
00:43:50,160 --> 00:43:52,720
Chief Burning speaks words of great
819
00:43:52,000 --> 00:43:56,240
wisdom.
820
00:43:52,720 --> 00:43:59,119
>> Very well, Chief McKenzie.
821
00:43:56,240 --> 00:44:01,920
I agree to what you propose.
822
00:43:59,119 --> 00:44:03,440
My people will leave what you require.
823
00:44:01,920 --> 00:44:05,280
There will stand.
824
00:44:03,440 --> 00:44:07,040
>> And I have the word of Burning Grass as
825
00:44:05,280 --> 00:44:09,359
a mighty chief that his warriors will
826
00:44:07,040 --> 00:44:10,480
not ride until McKenzie returns.
827
00:44:09,359 --> 00:44:12,000
>> My word is given.
828
00:44:10,480 --> 00:44:12,480
>> Chief Burning Grass will not regret
829
00:44:12,000 --> 00:44:14,800
this.
830
00:44:12,480 --> 00:44:17,680
>> Chief Burning Grass hopes that when next
831
00:44:14,800 --> 00:44:19,359
we meet, it shall be as friends again.
832
00:44:17,680 --> 00:44:22,680
That is what Chief McKenzie and his
833
00:44:19,359 --> 00:44:22,680
people desire.
834
00:44:38,160 --> 00:44:44,359
How long's he been gone?
835
00:44:41,359 --> 00:44:44,359
>> Well,
836
00:44:46,079 --> 00:44:48,800
listen.
837
00:44:56,000 --> 00:45:00,200
N up. Bring my horse.
838
00:45:24,000 --> 00:45:29,280
All right, men. Strip down. Put on those
839
00:45:27,119 --> 00:45:32,520
clothes. For the rest of the day, we're
840
00:45:29,280 --> 00:45:32,520
going to be Apaches.
841
00:45:36,720 --> 00:45:41,280
Lieutenant, have a couple of the men cut
842
00:45:38,960 --> 00:45:44,640
some horses mane. Ought to work pretty
843
00:45:41,280 --> 00:45:44,640
well as Apache wigs.
844
00:46:03,040 --> 00:46:08,000
Better wash up, Abner. Time for lunch.
845
00:46:06,000 --> 00:46:11,720
>> In a minute, Mod. I
846
00:46:08,000 --> 00:46:11,720
>> think it's going to rain.
847
00:46:16,640 --> 00:46:21,640
>> GET THE RIFLE, MA. GET THE RIFLE.
848
00:46:30,000 --> 00:46:34,359
EVAR, ARE YOU ALL RIGHT?
849
00:46:42,240 --> 00:46:48,119
War knife, it's Colonel McKenzie. I'm
850
00:46:44,800 --> 00:46:48,119
your friend.
851
00:46:58,800 --> 00:47:03,680
It's an unscheduled patrol, sir.
852
00:47:02,079 --> 00:47:04,240
>> Your own troopers. Now you have got a
853
00:47:03,680 --> 00:47:08,119
scandal.
854
00:47:04,240 --> 00:47:08,119
>> They got to catch me first.
855
00:48:06,640 --> 00:48:09,640
water.
856
00:48:29,599 --> 00:48:34,599
Tell him he's home.
857
00:48:31,359 --> 00:48:34,599
>> Yo yo
858
00:48:49,280 --> 00:48:55,280
to Banipa to Ooto Aila.
859
00:48:53,440 --> 00:48:58,160
>> He says he'll speak well of you to his
860
00:48:55,280 --> 00:49:01,040
father, Chief Burning.
861
00:48:58,160 --> 00:49:05,480
Tell him he is too kind.
862
00:49:01,040 --> 00:49:05,480
>> Wu Latita Buragi.
863
00:49:14,559 --> 00:49:17,559
Look.
864
00:49:26,640 --> 00:49:30,480
All right, Sam. Take a look back up at
865
00:49:29,040 --> 00:49:33,200
the river. See if those blue bellies
866
00:49:30,480 --> 00:49:36,520
have left yet. We've got to get back to
867
00:49:33,200 --> 00:49:36,520
Fort Clark.
868
00:49:42,720 --> 00:49:45,920
He said he was on a training patrol,
869
00:49:44,240 --> 00:49:47,760
sir, when he happened to pass the Benton
870
00:49:45,920 --> 00:49:50,000
place. They chased the Apaches as far as
871
00:49:47,760 --> 00:49:51,119
the river, but they got across safely
872
00:49:50,000 --> 00:49:52,640
with War Knife.
873
00:49:51,119 --> 00:49:55,839
>> Uh-huh.
874
00:49:52,640 --> 00:49:56,960
Lieutenant, give that patrol extra duty.
875
00:49:55,839 --> 00:49:58,880
Pretty soon, we've got to start
876
00:49:56,960 --> 00:49:59,520
outrunning these Indians for a change.
877
00:49:58,880 --> 00:50:00,480
>> Yes, sir.
878
00:49:59,520 --> 00:50:02,800
>> That's all, Lieutenant.
879
00:50:00,480 --> 00:50:05,280
>> Yes, sir.
880
00:50:02,800 --> 00:50:07,920
>> Mr. and Mrs. Clinton, I can only
881
00:50:05,280 --> 00:50:09,680
apologize to you both and and thank
882
00:50:07,920 --> 00:50:11,040
Providence that those Apaches didn't
883
00:50:09,680 --> 00:50:13,040
harm either one of you.
884
00:50:11,040 --> 00:50:15,839
>> I just can't understand it.
885
00:50:13,040 --> 00:50:17,520
>> Also, sir, I won't blame you for any
886
00:50:15,839 --> 00:50:20,319
charges you wish to prefer against me.
887
00:50:17,520 --> 00:50:21,920
>> Uh, just a minute, Colonel. I know you
888
00:50:20,319 --> 00:50:26,480
feel that you should go and get the boy
889
00:50:21,920 --> 00:50:29,200
back. Uh, well, don't. Don't. And let
890
00:50:26,480 --> 00:50:31,599
these these savages get away with it. I
891
00:50:29,200 --> 00:50:34,800
know. I know. But Ma and me, we talked
892
00:50:31,599 --> 00:50:36,559
it over. And well, it seems dus that
893
00:50:34,800 --> 00:50:39,040
he's better off right where he is
894
00:50:36,559 --> 00:50:42,240
>> with his own people.
895
00:50:39,040 --> 00:50:44,160
>> But what will Washington say? Don't you
896
00:50:42,240 --> 00:50:47,440
worry about Washington. I won't say a
897
00:50:44,160 --> 00:50:50,640
word to them. The colonel, the less said
898
00:50:47,440 --> 00:50:52,960
about the whole thing, the better.
899
00:50:50,640 --> 00:50:56,000
Thank you, Mr. Benton. Thank you very
900
00:50:52,960 --> 00:50:59,640
much, sir. You're uh
901
00:50:56,000 --> 00:50:59,640
you're too kind.
902
00:51:09,119 --> 00:51:13,760
McKenzie's raiders rode again and again
903
00:51:11,839 --> 00:51:16,000
carrying out the secret orders of the
904
00:51:13,760 --> 00:51:17,839
president of the United States. Do
905
00:51:16,000 --> 00:51:20,319
whatever necessary to clean up the
906
00:51:17,839 --> 00:51:22,960
Southwest. Make it a decent place for
907
00:51:20,319 --> 00:51:25,200
people to live. Ride with McKenzie's
908
00:51:22,960 --> 00:51:29,280
raiders as they relive the blazing pages
909
00:51:25,200 --> 00:51:29,280
of history in the making.
910
00:51:42,960 --> 00:51:45,960
Heat.
911
00:51:46,640 --> 00:51:49,640
Heat.
912
00:52:03,040 --> 00:52:06,119
Heat. Heat.
913
00:52:27,680 --> 00:52:31,760
From the archives of the United States
914
00:52:29,520 --> 00:52:34,640
Cavalry, the true stories of Colonel
915
00:52:31,760 --> 00:52:37,839
Rand McKenzie and the cavalrymen he led.
916
00:52:34,640 --> 00:52:39,920
McKenzie's raiders. His secret orders
917
00:52:37,839 --> 00:52:42,160
from the President of the United States.
918
00:52:39,920 --> 00:52:44,400
Clean up the Southwest. Make it a fit
919
00:52:42,160 --> 00:52:46,720
place for Americans to live. Wipe out
920
00:52:44,400 --> 00:52:49,200
the renegades, outlaws, and murderers.
921
00:52:46,720 --> 00:52:51,200
If necessary, cross the Rio Grand,
922
00:52:49,200 --> 00:52:54,160
knowing capture means hanging by the
923
00:52:51,200 --> 00:52:57,800
enemy. Discovery court marshal by the
924
00:52:54,160 --> 00:52:57,800
United States Army.
925
00:53:11,440 --> 00:53:17,359
Fort Clark along the border country of
926
00:53:13,440 --> 00:53:19,119
southwest Texas. The year 1873.
927
00:53:17,359 --> 00:53:21,119
Following a hurricane and flood which
928
00:53:19,119 --> 00:53:23,040
struck the Fort Clark area, Colonel
929
00:53:21,119 --> 00:53:25,760
Ranold McKenzie was faced with one of
930
00:53:23,040 --> 00:53:27,839
the strangest problems of his career.
931
00:53:25,760 --> 00:53:30,000
The flooded Rio Grand River southern
932
00:53:27,839 --> 00:53:31,839
boundary of the United States sliced
933
00:53:30,000 --> 00:53:33,680
into the Henderson Ranch, placing a
934
00:53:31,839 --> 00:53:36,079
section of the Americanowned property on
935
00:53:33,680 --> 00:53:37,760
the Mexican side of the border. The
936
00:53:36,079 --> 00:53:40,079
changed course of the river turned the
937
00:53:37,760 --> 00:53:41,119
Henderson property into a vulnerable
938
00:53:40,079 --> 00:53:42,640
island.
939
00:53:41,119 --> 00:53:44,960
>> How much Ben Henderson's land is
940
00:53:42,640 --> 00:53:46,720
affected? Any considerable amount?
941
00:53:44,960 --> 00:53:47,920
>> I wouldn't think so, sir. Of course, I
942
00:53:46,720 --> 00:53:49,920
didn't cross the New River to see
943
00:53:47,920 --> 00:53:51,839
exactly how much.
944
00:53:49,920 --> 00:53:53,520
>> Oh, no. No, of course not.
945
00:53:51,839 --> 00:53:56,000
>> Just a few acres, I'd say. Eight or 10
946
00:53:53,520 --> 00:53:57,040
perhaps. Unfortunately, his house is on
947
00:53:56,000 --> 00:53:58,720
them.
948
00:53:57,040 --> 00:54:00,160
>> Yeah.
949
00:53:58,720 --> 00:54:02,720
I know Ben Henderson, this is going to
950
00:54:00,160 --> 00:54:04,160
mean trouble, Mark. Unfortunately, it's
951
00:54:02,720 --> 00:54:06,559
the kind of trouble we can't handle at
952
00:54:04,160 --> 00:54:07,760
the local level. I wish that courier
953
00:54:06,559 --> 00:54:09,200
would get here from Washington, then
954
00:54:07,760 --> 00:54:11,200
we'd know how to proceed.
955
00:54:09,200 --> 00:54:12,480
>> Well, shall I try and get a message to
956
00:54:11,200 --> 00:54:13,040
Anderson? Ask him to come in and see
957
00:54:12,480 --> 00:54:15,520
you.
958
00:54:13,040 --> 00:54:17,440
>> I don't think that'll be necessary.
959
00:54:15,520 --> 00:54:20,400
Anderson will visit us soon enough
960
00:54:17,440 --> 00:54:23,720
without invitation.
961
00:54:20,400 --> 00:54:23,720
All right, Mark.
962
00:54:35,839 --> 00:54:39,920
Now, don't you worry, Jenny. I'll come
963
00:54:37,920 --> 00:54:42,240
back just as soon as I can.
964
00:54:39,920 --> 00:54:43,599
>> Don't start any trouble, Ben Henderson.
965
00:54:42,240 --> 00:54:45,119
I'm sure Colonel McKenzie will
966
00:54:43,599 --> 00:54:48,280
understand. But not if you go losing
967
00:54:45,119 --> 00:54:48,280
your temper.
968
00:54:50,720 --> 00:54:53,720
Heat. Heat.
969
00:55:21,440 --> 00:55:24,680
Come in.
970
00:55:25,599 --> 00:55:30,000
>> Mr. Henderson's here, sir.
971
00:55:27,920 --> 00:55:32,720
>> Oh, have him come in.
972
00:55:30,000 --> 00:55:34,480
>> This way, sir.
973
00:55:32,720 --> 00:55:36,640
>> Hello, Ben. Nice to see you.
974
00:55:34,480 --> 00:55:41,520
>> Any word from Washington yet, Colonel?
975
00:55:36,640 --> 00:55:43,920
>> Uh, no. No word yet, Ben. Uh, here. Have
976
00:55:41,520 --> 00:55:44,400
a chair. Sit down. I'd like to talk to
977
00:55:43,920 --> 00:55:46,559
you.
978
00:55:44,400 --> 00:55:48,960
>> Got nothing to talk about. There's only
979
00:55:46,559 --> 00:55:50,799
one side to this argument. That's my
980
00:55:48,960 --> 00:55:53,359
home. Me and my folks like it always
981
00:55:50,799 --> 00:55:55,440
was. And we're not budging an inch.
982
00:55:53,359 --> 00:55:57,280
>> Oh, now. Ben. Ben. Sensible men always
983
00:55:55,440 --> 00:56:00,760
have something to talk about. Come on,
984
00:55:57,280 --> 00:56:00,760
sit down, please.
985
00:56:01,200 --> 00:56:04,880
>> I've been patient, Colonel. You know I
986
00:56:03,040 --> 00:56:06,079
have. You've had plenty of time to hear
987
00:56:04,880 --> 00:56:08,240
from Washington.
988
00:56:06,079 --> 00:56:09,680
>> Yes, I have had time. But who knows
989
00:56:08,240 --> 00:56:12,640
better than you that communications
990
00:56:09,680 --> 00:56:15,280
sometimes break down out here? This is a
991
00:56:12,640 --> 00:56:17,440
highly unusual situation, Ben. It's one
992
00:56:15,280 --> 00:56:18,880
that may have to be resolved by our
993
00:56:17,440 --> 00:56:20,960
State Department communicating with the
994
00:56:18,880 --> 00:56:24,079
Mexican government. And I'm sure it will
995
00:56:20,960 --> 00:56:26,079
be resolved. But in the meantime, I've
996
00:56:24,079 --> 00:56:27,520
got to ask you to move your wife and
997
00:56:26,079 --> 00:56:29,119
your employees out of Mexico.
998
00:56:27,520 --> 00:56:31,200
>> It ain't Mexico. I don't care what
999
00:56:29,119 --> 00:56:32,640
anyone says. It's my property and it's
1000
00:56:31,200 --> 00:56:33,200
part of the United States like it always
1001
00:56:32,640 --> 00:56:34,640
has been.
1002
00:56:33,200 --> 00:56:36,559
>> All right, Ben. All right. I agree with
1003
00:56:34,640 --> 00:56:38,079
you and I'm sure Washington will. I'm
1004
00:56:36,559 --> 00:56:42,200
just asking you to be patient for a
1005
00:56:38,079 --> 00:56:42,200
little while longer for your own sake.
1006
00:56:42,799 --> 00:56:46,000
>> What if Washington says you can't help
1007
00:56:44,400 --> 00:56:48,960
me? That it's part of the Mexican
1008
00:56:46,000 --> 00:56:51,040
territory and I got to get out.
1009
00:56:48,960 --> 00:56:52,319
>> You know the answer to that. You can't
1010
00:56:51,040 --> 00:56:53,839
expect me to go against orders.
1011
00:56:52,319 --> 00:56:56,240
>> I expect you to protect American
1012
00:56:53,839 --> 00:56:58,640
citizens. That's what to protect the
1013
00:56:56,240 --> 00:57:01,200
property my folks fought and died for.
1014
00:56:58,640 --> 00:57:02,799
It ain't just land, McKenzie. It ain't
1015
00:57:01,200 --> 00:57:04,640
just an old house with a few acres of
1016
00:57:02,799 --> 00:57:08,079
sage brush.
1017
00:57:04,640 --> 00:57:09,760
My MP par buried there. Me and my wife
1018
00:57:08,079 --> 00:57:12,480
were
1019
00:57:09,760 --> 00:57:14,319
little baby was born there. The only one
1020
00:57:12,480 --> 00:57:17,440
we had.
1021
00:57:14,319 --> 00:57:19,440
His grave is there too.
1022
00:57:17,440 --> 00:57:20,720
You want me to turn my back on on my own
1023
00:57:19,440 --> 00:57:22,400
flesh and blood? Something that's part
1024
00:57:20,720 --> 00:57:24,319
of me. You want me to turn back on my
1025
00:57:22,400 --> 00:57:26,640
own little son? And that's the last
1026
00:57:24,319 --> 00:57:29,119
thing I'm asking you to do. I'm just
1027
00:57:26,640 --> 00:57:31,440
asking you to leave that land, your own
1028
00:57:29,119 --> 00:57:34,000
land. I'll admit that. Leave it just
1029
00:57:31,440 --> 00:57:34,960
until I hear from Washington. I won't do
1030
00:57:34,000 --> 00:57:36,880
it, Mackenzie.
1031
00:57:34,960 --> 00:57:38,400
>> But Ben, you don't seem to realize
1032
00:57:36,880 --> 00:57:40,960
you're in a dangerous spot down there.
1033
00:57:38,400 --> 00:57:43,280
Anything can
1034
00:57:40,960 --> 00:57:44,559
>> I couldn't help hearing, sir. You won't
1035
00:57:43,280 --> 00:57:46,799
listen, will he?
1036
00:57:44,559 --> 00:57:49,760
>> No.
1037
00:57:46,799 --> 00:57:54,520
You can't say that I really blame you.
1038
00:57:49,760 --> 00:57:54,520
Come on in, Mark. Shut the door.
1039
00:57:55,760 --> 00:58:00,880
I was just thinking
1040
00:57:57,920 --> 00:58:03,599
until that courier does show up, I don't
1041
00:58:00,880 --> 00:58:05,040
have orders to protect Ben. But on the
1042
00:58:03,599 --> 00:58:08,000
other hand, I don't have orders not to
1043
00:58:05,040 --> 00:58:09,200
protect him.
1044
00:58:08,000 --> 00:58:11,760
>> The Raiders, sir,
1045
00:58:09,200 --> 00:58:13,440
>> I'm not sure. Not sure I'm ready to take
1046
00:58:11,760 --> 00:58:16,880
the risk. I'll have to decide that when
1047
00:58:13,440 --> 00:58:18,640
and if it becomes necessary.
1048
00:58:16,880 --> 00:58:21,119
Henderson's in a terrible spot down
1049
00:58:18,640 --> 00:58:22,880
there, Paul. I can't imagine a worse
1050
00:58:21,119 --> 00:58:25,200
spot.
1051
00:58:22,880 --> 00:58:27,520
The Mexican government won't protect him
1052
00:58:25,200 --> 00:58:29,280
and officially I can't. Well, he's free
1053
00:58:27,520 --> 00:58:32,280
game for anybody that wants to make
1054
00:58:29,280 --> 00:58:32,280
trouble.
1055
00:58:34,079 --> 00:58:38,240
>> Yeah, Mark.
1056
00:58:36,480 --> 00:58:39,200
Have the Raiders stand by for immediate
1057
00:58:38,240 --> 00:58:42,440
duty.
1058
00:58:39,200 --> 00:58:42,440
>> Yes, sir.
1059
00:58:45,839 --> 00:58:49,720
>> Raiders, pass the word.
1060
00:58:57,520 --> 00:59:01,720
Raiders, stand ready.
1061
00:59:06,640 --> 00:59:13,280
>> I got no right to keep you here. Jenny,
1062
00:59:10,000 --> 00:59:15,280
>> you say the word and we'll leave.
1063
00:59:13,280 --> 00:59:19,119
>> No, Ben.
1064
00:59:15,280 --> 00:59:21,119
They were my folks, too. They
1065
00:59:19,119 --> 00:59:24,119
It's my baby.
1066
00:59:21,119 --> 00:59:24,119
>> Jimmy,
1067
00:59:25,200 --> 00:59:32,400
>> we'll stay until you say the word to go.
1068
00:59:29,200 --> 00:59:36,280
>> That's the way you feel about it.
1069
00:59:32,400 --> 00:59:36,280
>> That's the way I feel, Ben.
1070
01:00:05,520 --> 01:00:13,280
Howdy, Ben. Any luck with McKenzie?
1071
01:00:08,799 --> 01:00:15,680
>> Yeah, bad. He says he can't help us.
1072
01:00:13,280 --> 01:00:17,280
That's kind of a surprise coming from
1073
01:00:15,680 --> 01:00:19,920
McKenzie. Well,
1074
01:00:17,280 --> 01:00:21,359
>> that's the way it is.
1075
01:00:19,920 --> 01:00:25,559
You fellas want to have supper now or
1076
01:00:21,359 --> 01:00:25,559
wait till the rest of the boys write in.
1077
01:00:27,200 --> 01:00:29,599
>> What's the matter? Where are the rest of
1078
01:00:28,240 --> 01:00:34,160
the boys?
1079
01:00:29,599 --> 01:00:37,559
>> There aren't any, Ben. They
1080
01:00:34,160 --> 01:00:37,559
they ain't coming.
1081
01:00:37,760 --> 01:00:43,680
>> Well, good riddens. What's keeping you
1082
01:00:40,160 --> 01:00:47,599
two around? Waiting for your pay.
1083
01:00:43,680 --> 01:00:50,480
Ben, don't talk like that.
1084
01:00:47,599 --> 01:00:52,960
We appreciate you staying, Ted.
1085
01:00:50,480 --> 01:00:55,440
Now you all go get washed up and I'll
1086
01:00:52,960 --> 01:00:57,920
warm up your supper.
1087
01:00:55,440 --> 01:01:01,359
>> Well,
1088
01:00:57,920 --> 01:01:04,920
you do that, Ted. We're proud to have
1089
01:01:01,359 --> 01:01:04,920
you stay with us.
1090
01:01:07,200 --> 01:01:10,599
>> Inside, Jimmy.
1091
01:01:38,720 --> 01:01:42,079
You got to have help, And you can never
1092
01:01:41,119 --> 01:01:43,920
hold out without it.
1093
01:01:42,079 --> 01:01:45,200
>> Yeah. Why tell me? Where are we going to
1094
01:01:43,920 --> 01:01:47,359
get help?
1095
01:01:45,200 --> 01:01:49,440
>> McKenzie maybe.
1096
01:01:47,359 --> 01:01:51,520
If he knows how bad off we are.
1097
01:01:49,440 --> 01:01:53,760
>> Well, if you want to try.
1098
01:01:51,520 --> 01:01:56,920
>> It ain't a case of wanting. It's got to
1099
01:01:53,760 --> 01:01:56,920
be done.
1100
01:02:18,160 --> 01:02:21,760
What's the idea, Jack? That was one of
1101
01:02:19,920 --> 01:02:23,200
our own boys you shot.
1102
01:02:21,760 --> 01:02:23,839
>> You know a better way of getting rid of
1103
01:02:23,200 --> 01:02:27,440
him?
1104
01:02:23,839 --> 01:02:29,839
>> Well, no, but why? What did he do?
1105
01:02:27,440 --> 01:02:32,079
>> He didn't do what I told him, but I told
1106
01:02:29,839 --> 01:02:33,839
all your fellows.
1107
01:02:32,079 --> 01:02:34,960
I want these folks here to send for
1108
01:02:33,839 --> 01:02:37,119
help.
1109
01:02:34,960 --> 01:02:39,599
I want McKenzie to come a running all
1110
01:02:37,119 --> 01:02:41,440
full of fire and high spirits.
1111
01:02:39,599 --> 01:02:44,000
Got some real special plans for Mr.
1112
01:02:41,440 --> 01:02:46,559
McKenzie. Him and me is going to have a
1113
01:02:44,000 --> 01:02:48,559
nice little party together.
1114
01:02:46,559 --> 01:02:50,720
>> Well, I'd kind of like to make sure I
1115
01:02:48,559 --> 01:02:52,400
got things straight myself, Jack. You
1116
01:02:50,720 --> 01:02:54,799
mean we don't really aim to hurt them
1117
01:02:52,400 --> 01:02:56,400
Henderson's none. Just sort of keep them
1118
01:02:54,799 --> 01:02:58,640
pinned down for bait.
1119
01:02:56,400 --> 01:03:00,880
>> Well, we can shoot them up a little. Got
1120
01:02:58,640 --> 01:03:03,680
to make it look like a fighter. McKenzie
1121
01:03:00,880 --> 01:03:06,319
might get wise. or we'll save the real
1122
01:03:03,680 --> 01:03:08,160
fireworks for later after he's walked
1123
01:03:06,319 --> 01:03:10,319
into the trap.
1124
01:03:08,160 --> 01:03:12,960
>> Well, whatever you say, Jack, you're the
1125
01:03:10,319 --> 01:03:16,839
boss. You just keep remembering that and
1126
01:03:12,960 --> 01:03:16,839
everything will be all right.
1127
01:03:23,520 --> 01:03:27,760
McKenzie and Lieutenant Summers rode out
1128
01:03:25,599 --> 01:03:31,799
to the Henderson Ranch to determine the
1129
01:03:27,760 --> 01:03:31,799
immediate threat to the occupants.
1130
01:03:59,359 --> 01:04:06,400
It's Ted Daniels. One of Ben Henderson's
1131
01:04:02,000 --> 01:04:08,880
hands. Ted. Ted, what happened? Was it
1132
01:04:06,400 --> 01:04:12,240
Outlaws?
1133
01:04:08,880 --> 01:04:15,920
We got the folks been down in the house.
1134
01:04:12,240 --> 01:04:18,160
>> Just one hand left to help him.
1135
01:04:15,920 --> 01:04:19,520
>> How many outlaws?
1136
01:04:18,160 --> 01:04:21,839
>> Ted.
1137
01:04:19,520 --> 01:04:25,240
>> Ted. How many?
1138
01:04:21,839 --> 01:04:25,240
>> I don't know.
1139
01:04:25,440 --> 01:04:33,039
They kept the cover mostly.
1140
01:04:29,280 --> 01:04:35,039
I got a glimpse of one of them. It was
1141
01:04:33,039 --> 01:04:39,440
>> Who was it?
1142
01:04:35,039 --> 01:04:42,920
>> Who was it, Ted? Who'd you see? Corey.
1143
01:04:39,440 --> 01:04:42,920
Jack. Corey.
1144
01:04:43,039 --> 01:04:46,039
Cory.
1145
01:04:50,079 --> 01:04:54,160
>> It's a plane. Now, Lieutenant, the
1146
01:04:52,319 --> 01:04:55,200
Hendersons are just bait to get me into
1147
01:04:54,160 --> 01:04:57,599
Mexico.
1148
01:04:55,200 --> 01:04:59,280
>> I'm not sure I understand, sir.
1149
01:04:57,599 --> 01:05:00,799
>> Happened before you were posted to Fort
1150
01:04:59,280 --> 01:05:02,960
Clark.
1151
01:05:00,799 --> 01:05:05,200
I had to arrest Cory's younger brother.
1152
01:05:02,960 --> 01:05:07,839
He was eventually hanged. Cory always
1153
01:05:05,200 --> 01:05:09,920
blamed me for it. said he'd get me if it
1154
01:05:07,839 --> 01:05:11,280
was the last thing he ever did.
1155
01:05:09,920 --> 01:05:12,319
>> Well, then if it's simply a trap for
1156
01:05:11,280 --> 01:05:12,799
you, does that mean he won't harm the
1157
01:05:12,319 --> 01:05:15,119
Henderson?
1158
01:05:12,799 --> 01:05:18,480
>> On the contrary, he'll kill him in the
1159
01:05:15,119 --> 01:05:21,359
most painful way he can think of.
1160
01:05:18,480 --> 01:05:25,359
>> He doesn't need a reason.
1161
01:05:21,359 --> 01:05:29,720
To him, killing is its own reason.
1162
01:05:25,359 --> 01:05:29,720
Lieutenant will be using those raiders.
1163
01:05:38,960 --> 01:05:43,200
The word had been passed. Secretly, the
1164
01:05:41,280 --> 01:05:45,119
raiders rode out of Fort Clark to their
1165
01:05:43,200 --> 01:05:47,760
rendevous point on the American side of
1166
01:05:45,119 --> 01:05:50,000
the river. Once again, it was McKenzie's
1167
01:05:47,760 --> 01:05:52,559
decision to break the rules, to cross
1168
01:05:50,000 --> 01:05:54,960
into Mexico, to shoulder the terrible
1169
01:05:52,559 --> 01:05:58,440
risks necessary to protect the lives of
1170
01:05:54,960 --> 01:05:58,440
American citizens.
1171
01:06:00,079 --> 01:06:06,520
All here. All right,
1172
01:06:03,280 --> 01:06:06,520
let's go.
1173
01:06:42,480 --> 01:06:46,960
You all right, Jenny? Yes, I'm fine.
1174
01:06:44,720 --> 01:06:49,280
Don't you worry about me.
1175
01:06:46,960 --> 01:06:51,920
>> Don't look yourself.
1176
01:06:49,280 --> 01:06:53,520
Never seen you look so peaked before.
1177
01:06:51,920 --> 01:06:57,359
>> That's only natural, isn't it? I've
1178
01:06:53,520 --> 01:06:59,200
never fought outlaws before.
1179
01:06:57,359 --> 01:07:01,440
>> I'm real sorry I talked you into this,
1180
01:06:59,200 --> 01:07:02,720
Jenny. We should have pulled out like
1181
01:07:01,440 --> 01:07:05,680
McKenzie said.
1182
01:07:02,720 --> 01:07:08,240
>> You never talked me into it. And don't
1183
01:07:05,680 --> 01:07:09,680
you worry about me or anything else. I
1184
01:07:08,240 --> 01:07:11,920
know Colonel McKenzie is going to help
1185
01:07:09,680 --> 01:07:12,400
us.
1186
01:07:11,920 --> 01:07:14,000
Well,
1187
01:07:12,400 --> 01:07:17,400
>> I'm just fine. You go on in there and
1188
01:07:14,000 --> 01:07:17,400
cover that window.
1189
01:07:33,839 --> 01:07:36,720
We shouldn't have too much trouble
1190
01:07:35,119 --> 01:07:38,960
infiltrating the line they've got around
1191
01:07:36,720 --> 01:07:40,319
that house. We shouldn't, but don't
1192
01:07:38,960 --> 01:07:41,920
count on it. I don't want to have to
1193
01:07:40,319 --> 01:07:43,680
saddle pack any of you back to Fort
1194
01:07:41,920 --> 01:07:44,960
Clark.
1195
01:07:43,680 --> 01:07:47,039
If everybody's clear as to what we're
1196
01:07:44,960 --> 01:07:48,319
going to do, I'll lead out. Rest of you
1197
01:07:47,039 --> 01:07:50,319
followed by the numbers.
1198
01:07:48,319 --> 01:07:52,480
>> What about Smith, sir? You don't want to
1199
01:07:50,319 --> 01:07:54,000
count.
1200
01:07:52,480 --> 01:07:58,680
>> Maybe we better save the jokes till
1201
01:07:54,000 --> 01:07:58,680
later after we've done our job.
1202
01:09:07,199 --> 01:09:11,960
You know what the boss said? Let him in
1203
01:09:08,799 --> 01:09:11,960
the house.
1204
01:09:14,480 --> 01:09:18,120
Cover the side windows.
1205
01:09:48,960 --> 01:09:51,199
Thank you for coming, Colonel. I'm very
1206
01:09:50,719 --> 01:09:53,520
grateful.
1207
01:09:51,199 --> 01:09:55,600
>> No, never mind about that. What I want
1208
01:09:53,520 --> 01:10:00,800
to know is when were you expecting this
1209
01:09:55,600 --> 01:10:03,840
baby? 2 months? Three? Well,
1210
01:10:00,800 --> 01:10:06,560
2 3 months between two and three. That
1211
01:10:03,840 --> 01:10:09,440
ought to be about right.
1212
01:10:06,560 --> 01:10:11,920
It's awful premature, isn't it?
1213
01:10:09,440 --> 01:10:13,920
I mean,
1214
01:10:11,920 --> 01:10:16,239
it isn't going to be all right.
1215
01:10:13,920 --> 01:10:18,000
>> Of course, it's going to be all right.
1216
01:10:16,239 --> 01:10:20,000
Now, we're going to figure out a way of
1217
01:10:18,000 --> 01:10:22,000
getting you out of here, back across the
1218
01:10:20,000 --> 01:10:24,719
river. Can't have an event like this
1219
01:10:22,000 --> 01:10:27,120
happening on foreign soil.
1220
01:10:24,719 --> 01:10:29,679
>> Be frank with me, Colonel.
1221
01:10:27,120 --> 01:10:32,400
There isn't any way out, is there?
1222
01:10:29,679 --> 01:10:35,800
>> You just wait and see. Now, get rested
1223
01:10:32,400 --> 01:10:35,800
up for the trip.
1224
01:10:43,679 --> 01:10:47,120
Ben,
1225
01:10:45,360 --> 01:10:50,080
Lieutenant.
1226
01:10:47,120 --> 01:10:51,760
Ben, your baby, it's going to be born
1227
01:10:50,080 --> 01:10:53,600
sooner than you expected. Well, we got
1228
01:10:51,760 --> 01:10:55,280
to get a doctor then. No, no, I don't
1229
01:10:53,600 --> 01:10:56,719
think so. I think it's better to let her
1230
01:10:55,280 --> 01:10:59,360
rest now.
1231
01:10:56,719 --> 01:11:01,600
The baby's going to be premature, Ben,
1232
01:10:59,360 --> 01:11:02,880
but she's a strong woman. Under the
1233
01:11:01,600 --> 01:11:03,440
right circumstances, she'll be all
1234
01:11:02,880 --> 01:11:04,800
right. Well,
1235
01:11:03,440 --> 01:11:05,679
>> I got to get help. I'll go get the
1236
01:11:04,800 --> 01:11:07,360
doctor. I'll get to
1237
01:11:05,679 --> 01:11:10,480
>> No, Ben. No doctor. She's got to do
1238
01:11:07,360 --> 01:11:11,920
without a doctor. If If we can just get
1239
01:11:10,480 --> 01:11:14,880
her back across the river, someplace
1240
01:11:11,920 --> 01:11:16,400
where she'll feel safe, be safe. You
1241
01:11:14,880 --> 01:11:17,840
have a springboard, any kind of wagon
1242
01:11:16,400 --> 01:11:21,840
that we could carry her in.
1243
01:11:17,840 --> 01:11:23,120
>> Yeah, the barn back. Cory's men are
1244
01:11:21,840 --> 01:11:24,480
mostly on this side between here and the
1245
01:11:23,120 --> 01:11:25,040
river. But how are we going to swing it?
1246
01:11:24,480 --> 01:11:26,880
How can we do it?
1247
01:11:25,040 --> 01:11:28,159
>> I don't know. I don't know to answer
1248
01:11:26,880 --> 01:11:30,640
that. We'll have to know how many men
1249
01:11:28,159 --> 01:11:33,120
Cory has and how they're deployed. If we
1250
01:11:30,640 --> 01:11:36,320
knew that would
1251
01:11:33,120 --> 01:11:37,520
Ben, take it easy. Take it easy. What do
1252
01:11:36,320 --> 01:11:38,640
you mean my wife's in there dying? You
1253
01:11:37,520 --> 01:11:39,679
tell me to take it easy.
1254
01:11:38,640 --> 01:11:40,560
>> Your boys down. Now,
1255
01:11:39,679 --> 01:11:42,480
>> listen. I'll tell you what we're going
1256
01:11:40,560 --> 01:11:44,239
to do, Mackenzie. You and me. We're
1257
01:11:42,480 --> 01:11:45,360
cutting out of here. We're going back to
1258
01:11:44,239 --> 01:11:47,199
the fort and you're going to order out
1259
01:11:45,360 --> 01:11:47,760
your men enough to run those outlaws
1260
01:11:47,199 --> 01:11:49,280
away.
1261
01:11:47,760 --> 01:11:50,480
>> Put that pistol away, Ben.
1262
01:11:49,280 --> 01:11:54,760
>> You do it or I'll kill you.
1263
01:11:50,480 --> 01:11:54,760
>> You put that pistol away, Ben.
1264
01:12:00,320 --> 01:12:05,120
I know YOU'RE IN THERE. I'LL LET YOU IN
1265
01:12:02,880 --> 01:12:08,600
ON PURPOSE NOW. YOU'RE PINNED DOWN. WHAT
1266
01:12:05,120 --> 01:12:08,600
ARE YOU GOING TO DO?
1267
01:12:09,760 --> 01:12:13,199
I'LL GIVE THE HENDERSON SAFE PASSAGE
1268
01:12:11,760 --> 01:12:17,080
ACROSS THE RIVER IF YOU AND YOUR MEN
1269
01:12:13,199 --> 01:12:17,080
COME OUT WITH YOUR HANDS UP.
1270
01:12:18,800 --> 01:12:21,800
LIEUTENANT,
1271
01:12:22,320 --> 01:12:26,400
>> see that all the approaches to the house
1272
01:12:23,840 --> 01:12:27,199
are covered. We won't make a move until
1273
01:12:26,400 --> 01:12:30,440
it's dark.
1274
01:12:27,199 --> 01:12:30,440
>> Yes, sir.
1275
01:12:33,840 --> 01:12:38,960
>> I'm going to have a look around outside.
1276
01:12:36,800 --> 01:12:40,719
>> When I open that door, dim the light.
1277
01:12:38,960 --> 01:12:43,760
>> Yes, sir.
1278
01:12:40,719 --> 01:12:46,760
>> All right.
1279
01:12:43,760 --> 01:12:46,760
Heat. Heat.
1280
01:13:14,000 --> 01:13:17,679
This is the house we're in now.
1281
01:13:15,920 --> 01:13:19,920
Seemingly the only fire against it is
1282
01:13:17,679 --> 01:13:22,000
directed from these three positions.
1283
01:13:19,920 --> 01:13:23,760
Seemingly. That's what Cory wants us to
1284
01:13:22,000 --> 01:13:26,320
think. Actually, his men are spelling
1285
01:13:23,760 --> 01:13:28,480
each other. The rest of his group is
1286
01:13:26,320 --> 01:13:30,080
somewhere over in here, ready to relieve
1287
01:13:28,480 --> 01:13:31,760
or support these three men.
1288
01:13:30,080 --> 01:13:33,920
>> How many altogether, sir?
1289
01:13:31,760 --> 01:13:35,440
>> Six. Seven. I'd say maybe eight.
1290
01:13:33,920 --> 01:13:36,320
>> If we try to charge those skunks and cut
1291
01:13:35,440 --> 01:13:38,080
us to pieces.
1292
01:13:36,320 --> 01:13:40,239
>> That's right. A charge would play right
1293
01:13:38,080 --> 01:13:42,320
into Cory's hands. That's why we're not
1294
01:13:40,239 --> 01:13:46,199
going to charge.
1295
01:13:42,320 --> 01:13:46,199
You got your pet with you.
1296
01:13:49,440 --> 01:13:56,960
Good, Jessup.
1297
01:13:52,560 --> 01:13:59,679
All right. Now, you three men will move
1298
01:13:56,960 --> 01:14:01,920
against these positions. Take these men
1299
01:13:59,679 --> 01:14:04,239
at their firing positions. In the
1300
01:14:01,920 --> 01:14:05,840
meantime, Lieutenant,
1301
01:14:04,239 --> 01:14:07,679
you move into a position where you can
1302
01:14:05,840 --> 01:14:08,960
cover the rest of the men over here. Get
1303
01:14:07,679 --> 01:14:10,640
the drop on them. Yes, sir.
1304
01:14:08,960 --> 01:14:13,640
>> In the meantime, I'll be trying to find
1305
01:14:10,640 --> 01:14:13,640
Cory.
1306
01:14:15,760 --> 01:14:20,480
>> Sorry, Ben. You and your man here will
1307
01:14:18,000 --> 01:14:22,800
have to hold things down. Move from
1308
01:14:20,480 --> 01:14:24,560
window to window. Keep firing, but fire
1309
01:14:22,800 --> 01:14:25,120
high. My man and I will be out there
1310
01:14:24,560 --> 01:14:26,719
someplace.
1311
01:14:25,120 --> 01:14:28,719
>> Well, what are you going to do?
1312
01:14:26,719 --> 01:14:30,719
>> There's no time to explain now. If it
1313
01:14:28,719 --> 01:14:32,719
works, you'll know about it. If it
1314
01:14:30,719 --> 01:14:36,159
doesn't work, it won't matter. All
1315
01:14:32,719 --> 01:14:39,159
right, let's go.
1316
01:14:36,159 --> 01:14:39,159
Heat.
1317
01:14:55,199 --> 01:14:58,199
Heat.
1318
01:15:50,239 --> 01:15:53,239
Cory.
1319
01:15:53,360 --> 01:15:56,760
I hear him.
1320
01:16:09,440 --> 01:16:14,000
Due to Mrs. Henderson's condition, the
1321
01:16:11,760 --> 01:16:16,239
rescued and their rescuers were delayed
1322
01:16:14,000 --> 01:16:18,159
in reaching the fort, and McKenzie
1323
01:16:16,239 --> 01:16:21,120
learned belatedly of the arrival of good
1324
01:16:18,159 --> 01:16:23,840
news from Washington. Mexico conceded
1325
01:16:21,120 --> 01:16:25,600
America's claim to the cutoff land. It
1326
01:16:23,840 --> 01:16:27,679
was to be fully protected until the
1327
01:16:25,600 --> 01:16:32,199
river reverted to its original course
1328
01:16:27,679 --> 01:16:32,199
and protection became unnecessary.
1329
01:16:35,120 --> 01:16:38,679
>> All right, Mr. Anderson.
1330
01:16:43,840 --> 01:16:49,040
>> Colonel. Colonel. It's a boy. Colonel
1331
01:16:46,880 --> 01:16:50,159
McKenzie. You hear a boy? Jenny just had
1332
01:16:49,040 --> 01:16:53,120
a boy.
1333
01:16:50,159 --> 01:16:55,280
>> Don't say. Well, congratulations. Thanks
1334
01:16:53,120 --> 01:16:59,400
for telling me. Well, it's all right. I
1335
01:16:55,280 --> 01:16:59,400
wanted you to be the first to know.
1336
01:17:17,760 --> 01:17:22,480
McKenzie's raiders rode again and again
1337
01:17:20,560 --> 01:17:24,719
carrying out the secret orders of the
1338
01:17:22,480 --> 01:17:26,560
president of the United States. Do
1339
01:17:24,719 --> 01:17:28,960
whatever necessary to clean up the
1340
01:17:26,560 --> 01:17:31,600
Southwest. Make it a decent place for
1341
01:17:28,960 --> 01:17:33,920
people to live. Ride with McKenzie's
1342
01:17:31,600 --> 01:17:38,000
raiders as they relive the blazing pages
1343
01:17:33,920 --> 01:17:38,000
of history in the making.
1344
01:17:51,760 --> 01:17:54,760
Heat.
1345
01:17:55,440 --> 01:17:58,440
Heat.
1346
01:18:00,560 --> 01:18:03,560
Heat.
1347
01:18:15,520 --> 01:18:18,520
Heat.
1348
01:18:35,679 --> 01:18:39,760
From the archives of the United States
1349
01:18:37,600 --> 01:18:41,840
Cavalry, the true stories of Colonel
1350
01:18:39,760 --> 01:18:45,440
Ranold McKenzie and the cavalrymen he
1351
01:18:41,840 --> 01:18:47,199
led. McKenzie's raiders. His secret
1352
01:18:45,440 --> 01:18:49,760
orders from the President of the United
1353
01:18:47,199 --> 01:18:52,320
States. Clean up the Southwest. Make it
1354
01:18:49,760 --> 01:18:53,920
a fit place for Americans to live. Wipe
1355
01:18:52,320 --> 01:18:56,640
out the renegades, outlaws, and
1356
01:18:53,920 --> 01:18:59,120
murderers. If necessary, cross the Rio
1357
01:18:56,640 --> 01:19:02,000
Grand, knowing capture means hanging by
1358
01:18:59,120 --> 01:19:05,880
the enemy. Discovery court marshal by
1359
01:19:02,000 --> 01:19:05,880
the United States Army.
1360
01:19:19,520 --> 01:19:25,040
Fort Clark, the morning of July 9th,
1361
01:19:21,840 --> 01:19:26,880
1874, and a new challenge to be faced by
1362
01:19:25,040 --> 01:19:29,679
Colonel Ranold McKenzie and his fourth
1363
01:19:26,880 --> 01:19:32,800
cavalry. It concerned the town of Twin
1364
01:19:29,679 --> 01:19:35,520
Forks, 30 m from Fort Clark, scene of
1365
01:19:32,800 --> 01:19:39,520
seven murders in 6 months, a settlement
1366
01:19:35,520 --> 01:19:40,719
gripped by terror and fearidden silence.
1367
01:19:39,520 --> 01:19:44,760
>> Colonel Mackenzie just entered the
1368
01:19:40,719 --> 01:19:44,760
court, Mr. Jackson. All right,
1369
01:19:47,920 --> 01:19:54,760
>> Jackson. Good of you to come, sir. Uh,
1370
01:19:51,280 --> 01:19:54,760
please sit down.
1371
01:19:55,520 --> 01:20:01,080
Mr. Jackson, I've got to have your help.
1372
01:20:01,360 --> 01:20:05,040
I asked you to come here, and I
1373
01:20:03,040 --> 01:20:06,560
appreciate you coming. I'm going to give
1374
01:20:05,040 --> 01:20:09,120
you the protection of the fort until
1375
01:20:06,560 --> 01:20:10,960
this matter is completely settled, but
1376
01:20:09,120 --> 01:20:12,640
I've got to have your cooperation or I'm
1377
01:20:10,960 --> 01:20:15,840
helpless.
1378
01:20:12,640 --> 01:20:18,400
How did Homer Winfield die?
1379
01:20:15,840 --> 01:20:19,280
Colonel, you you can't use my name if
1380
01:20:18,400 --> 01:20:21,040
you go down there.
1381
01:20:19,280 --> 01:20:23,360
>> Your name will not be used.
1382
01:20:21,040 --> 01:20:24,719
>> Nobody dares go to those auctions. He'd
1383
01:20:23,360 --> 01:20:26,000
kill him just as sure as there's a sun
1384
01:20:24,719 --> 01:20:27,920
in the sky.
1385
01:20:26,000 --> 01:20:30,480
>> Dakota Smith.
1386
01:20:27,920 --> 01:20:33,440
>> Nobody knows whose land goes next.
1387
01:20:30,480 --> 01:20:35,360
Everybody just prays it won't be theirs.
1388
01:20:33,440 --> 01:20:38,080
>> How did Winfield die?
1389
01:20:35,360 --> 01:20:40,159
>> He killed him. Or some of his gambling
1390
01:20:38,080 --> 01:20:42,640
friends did. There's always one of them
1391
01:20:40,159 --> 01:20:45,280
drifting through. They all know Smith
1392
01:20:42,640 --> 01:20:47,440
from somewhere else.
1393
01:20:45,280 --> 01:20:48,960
And nobody said a word.
1394
01:20:47,440 --> 01:20:50,960
>> We don't even talk to each other about
1395
01:20:48,960 --> 01:20:53,040
it, Colonel. Everybody knows it's going
1396
01:20:50,960 --> 01:20:54,239
to happen again. And they figure by
1397
01:20:53,040 --> 01:20:57,440
keeping quiet, they're going to save
1398
01:20:54,239 --> 01:21:01,360
their own skins. Couple of men, they
1399
01:20:57,440 --> 01:21:04,080
talk. Now they're dead.
1400
01:21:01,360 --> 01:21:05,920
Where does Dakota Smith come from?
1401
01:21:04,080 --> 01:21:08,800
>> Well, one night he's playing in Sam
1402
01:21:05,920 --> 01:21:10,239
Lanton's poker game, and he kills a man.
1403
01:21:08,800 --> 01:21:11,920
Then he buys his property at the
1404
01:21:10,239 --> 01:21:14,960
auction, gets married, and settles on
1405
01:21:11,920 --> 01:21:18,000
it. Then one day the man who owns the
1406
01:21:14,960 --> 01:21:19,679
property next to Smith is found dead and
1407
01:21:18,000 --> 01:21:22,679
he buys that property at the auction.
1408
01:21:19,679 --> 01:21:22,679
>> Mhm.
1409
01:21:28,880 --> 01:21:32,320
Dakota Smith now owns all of this
1410
01:21:31,520 --> 01:21:33,920
territory.
1411
01:21:32,320 --> 01:21:35,520
>> All of it?
1412
01:21:33,920 --> 01:21:36,159
>> This piece right here. Who does that
1413
01:21:35,520 --> 01:21:39,360
belong to?
1414
01:21:36,159 --> 01:21:43,280
>> Fell by the name of Makabe. Jet Mcabe.
1415
01:21:39,360 --> 01:21:44,880
>> Jed Mcabe. All right, Mr. Jackson,
1416
01:21:43,280 --> 01:21:48,280
thank you very much for coming in. I do
1417
01:21:44,880 --> 01:21:48,280
appreciate it.
1418
01:21:52,800 --> 01:21:57,920
McKenzie rode out to Twin Forks to check
1419
01:21:54,960 --> 01:22:00,400
on Jackson's story. Revealed was the
1420
01:21:57,920 --> 01:22:02,880
evidence of a community withering away,
1421
01:22:00,400 --> 01:22:05,199
a town without law, settlers without
1422
01:22:02,880 --> 01:22:07,920
protection, a situation which could
1423
01:22:05,199 --> 01:22:10,080
destroy the community unless checked.
1424
01:22:07,920 --> 01:22:12,719
Authorized by his secret orders to
1425
01:22:10,080 --> 01:22:14,480
maintain peace at all costs, McKenzie
1426
01:22:12,719 --> 01:22:17,480
sought the answer to this deadly
1427
01:22:14,480 --> 01:22:17,480
problem.
1428
01:22:30,159 --> 01:22:35,960
Bet about old Winfield. Real fine man.
1429
01:23:03,760 --> 01:23:08,239
The bidding will start for the property.
1430
01:23:05,440 --> 01:23:11,280
of the late home of Winfield. 3 acres of
1431
01:23:08,239 --> 01:23:13,920
workable land northwest of Vicks Point.
1432
01:23:11,280 --> 01:23:16,880
By the power vested me, the land goes to
1433
01:23:13,920 --> 01:23:19,840
the highest bidder. The revenue after
1434
01:23:16,880 --> 01:23:22,560
expenses for the auction goes to the
1435
01:23:19,840 --> 01:23:25,600
Twin Forks Treasury where it'll be
1436
01:23:22,560 --> 01:23:28,800
utilized for community purposes.
1437
01:23:25,600 --> 01:23:33,040
Auction is now open.
1438
01:23:28,800 --> 01:23:35,360
$5. $5 to Mr. Dakota Smith. Do I hear
1439
01:23:33,040 --> 01:23:38,480
anymore?
1440
01:23:35,360 --> 01:23:41,880
$5 once, $5 twice. Sold to Mr. Dakota
1441
01:23:38,480 --> 01:23:41,880
Smith for $5.
1442
01:23:42,719 --> 01:23:47,520
Well, it's been a real aces backto back
1443
01:23:44,960 --> 01:23:49,440
day, hasn't it?
1444
01:23:47,520 --> 01:23:55,719
I mean, it's real fine weather.
1445
01:23:49,440 --> 01:23:55,719
>> Oh, yes. Yes, sir. It sure has.
1446
01:24:25,760 --> 01:24:30,000
You leaving, Pete?
1447
01:24:26,639 --> 01:24:31,760
>> I reckon so. Here.
1448
01:24:30,000 --> 01:24:34,400
You did a good job.
1449
01:24:31,760 --> 01:24:35,679
>> How can you stand this place?
1450
01:24:34,400 --> 01:24:36,880
>> One of these days, you're going to find
1451
01:24:35,679 --> 01:24:38,639
yourself a woman. Then you'll know what
1452
01:24:36,880 --> 01:24:40,400
it means to settle down.
1453
01:24:38,639 --> 01:24:41,520
>> I want to thank you again, Dakota. The
1454
01:24:40,400 --> 01:24:44,320
job st me good.
1455
01:24:41,520 --> 01:24:46,400
>> Well, you earned it. Where you heading?
1456
01:24:44,320 --> 01:24:47,199
>> Oh, I thought I'd push on down to Mexico
1457
01:24:46,400 --> 01:24:50,080
for a while.
1458
01:24:47,199 --> 01:24:52,159
>> Say, hear the silver money just begging
1459
01:24:50,080 --> 01:24:54,480
to be gambled away.
1460
01:24:52,159 --> 01:24:56,239
>> Well, good luck. Don't hesitate to drop
1461
01:24:54,480 --> 01:24:57,840
in anytime you're in the neighborhood.
1462
01:24:56,239 --> 01:24:59,920
might have another job for you.
1463
01:24:57,840 --> 01:25:03,960
>> You'll probably own a town by then. You
1464
01:24:59,920 --> 01:25:03,960
won't need any more work done.
1465
01:25:48,639 --> 01:25:53,760
Harper Brown
1466
01:25:51,199 --> 01:25:56,000
Listen,
1467
01:25:53,760 --> 01:25:56,719
>> I want you and two raiders ready to ride
1468
01:25:56,000 --> 01:25:57,600
immediately.
1469
01:25:56,719 --> 01:26:00,080
>> Yes.
1470
01:25:57,600 --> 01:26:02,320
>> Uh, of course, the fact that we're off
1471
01:26:00,080 --> 01:26:03,920
the post on a mission will be secret.
1472
01:26:02,320 --> 01:26:05,040
>> I understand, sir. I'll prepare passes
1473
01:26:03,920 --> 01:26:06,800
for myself and the others.
1474
01:26:05,040 --> 01:26:08,400
>> Good. I'll meet you at our usual
1475
01:26:06,800 --> 01:26:11,400
rendevous in about an hour.
1476
01:26:08,400 --> 01:26:11,400
>> Yes.
1477
01:26:20,960 --> 01:26:24,719
We're riding for Twin Forks. Corporal
1478
01:26:23,120 --> 01:26:26,639
Brown, you'll accompany me into town.
1479
01:26:24,719 --> 01:26:28,080
You two will wait outside of town. I
1480
01:26:26,639 --> 01:26:31,719
don't want anyone to know you're there
1481
01:26:28,080 --> 01:26:31,719
until I need you.
1482
01:26:44,960 --> 01:26:48,560
See if you can get Dakota Smith to come
1483
01:26:46,480 --> 01:26:50,480
in here and talk to me. If that doesn't
1484
01:26:48,560 --> 01:26:51,440
suit him, arrange a meeting any place at
1485
01:26:50,480 --> 01:26:54,679
his convenience.
1486
01:26:51,440 --> 01:26:54,679
>> Yes, sir.
1487
01:27:20,239 --> 01:27:24,719
What? What can I do for you?
1488
01:27:22,800 --> 01:27:26,960
>> I was here the other day, remember?
1489
01:27:24,719 --> 01:27:28,880
>> Yes. Yes, I remember. You're You're the
1490
01:27:26,960 --> 01:27:31,679
colonel from Fort Clark, aren't you?
1491
01:27:28,880 --> 01:27:33,440
>> Right. Uh you have auctions like that
1492
01:27:31,679 --> 01:27:36,639
often?
1493
01:27:33,440 --> 01:27:40,000
We have auctions here all the time.
1494
01:27:36,639 --> 01:27:41,360
>> You don't seem to get much of a turnout.
1495
01:27:40,000 --> 01:27:42,080
>> Most people around here have enough
1496
01:27:41,360 --> 01:27:45,960
property
1497
01:27:42,080 --> 01:27:45,960
>> except Dakota Smith.
1498
01:27:46,000 --> 01:27:49,120
>> I would know about that.
1499
01:27:47,120 --> 01:27:50,719
>> Well, you must know something about it.
1500
01:27:49,120 --> 01:27:51,600
You record all these auctions, don't
1501
01:27:50,719 --> 01:27:52,639
you?
1502
01:27:51,600 --> 01:27:54,000
>> Look here, Colonel. I don't know what
1503
01:27:52,639 --> 01:27:56,480
you're getting at, but it's all in here
1504
01:27:54,000 --> 01:28:00,480
in legal. Have a look.
1505
01:27:56,480 --> 01:28:02,560
>> Yeah, I may do that after a while.
1506
01:28:00,480 --> 01:28:03,840
I'll be in Twin Forks for a while. Since
1507
01:28:02,560 --> 01:28:06,880
this is government property, I'll be
1508
01:28:03,840 --> 01:28:12,199
using it as my office.
1509
01:28:06,880 --> 01:28:12,199
I'm sorry. I have some work to do.
1510
01:28:42,239 --> 01:28:46,560
Sir Dakota Smith.
1511
01:28:44,080 --> 01:28:48,560
>> Oh, Mr. Smith. Pleasure. Colonel
1512
01:28:46,560 --> 01:28:49,679
McKenzie. What can I do for you?
1513
01:28:48,560 --> 01:28:51,040
>> I've been trying to get a little
1514
01:28:49,679 --> 01:28:53,920
information. I thought you might be of
1515
01:28:51,040 --> 01:28:54,800
assistance. Well, be glad to help if I
1516
01:28:53,920 --> 01:28:57,120
can.
1517
01:28:54,800 --> 01:28:59,520
>> You've acquired uh quite a lot of
1518
01:28:57,120 --> 01:29:02,320
property here in Twin Forks. Do you plan
1519
01:28:59,520 --> 01:29:04,239
to acquire more?
1520
01:29:02,320 --> 01:29:06,719
>> Well, that's that's kind of hard to
1521
01:29:04,239 --> 01:29:08,960
tell, Colonel. I might. I kind of like
1522
01:29:06,719 --> 01:29:11,760
the opportunities afforded in this area.
1523
01:29:08,960 --> 01:29:15,360
>> Uh-huh. By reputation, Mr. Smith, you're
1524
01:29:11,760 --> 01:29:18,000
a gambler. Tell me, uh, what impels a
1525
01:29:15,360 --> 01:29:19,920
gambler to settle down?
1526
01:29:18,000 --> 01:29:23,600
>> Well, same thing that makes any man want
1527
01:29:19,920 --> 01:29:25,360
to settle down, Colonel. woman, my wife.
1528
01:29:23,600 --> 01:29:27,040
And then I've been lucky since we got
1529
01:29:25,360 --> 01:29:28,880
married and been able to acquire a few
1530
01:29:27,040 --> 01:29:31,600
little pieces of property for her.
1531
01:29:28,880 --> 01:29:34,400
>> Splendid. Splendid.
1532
01:29:31,600 --> 01:29:37,840
How many more little pieces of property
1533
01:29:34,400 --> 01:29:40,159
do you think you'll require?
1534
01:29:37,840 --> 01:29:41,440
>> Well, that's uh that's a question I've
1535
01:29:40,159 --> 01:29:43,920
been trying to answer, too, Colonel. I
1536
01:29:41,440 --> 01:29:45,840
guess it's my gambler's nature. See, I
1537
01:29:43,920 --> 01:29:48,320
sometimes think of uh property as being
1538
01:29:45,840 --> 01:29:50,000
like poker chips. No gambler is never
1539
01:29:48,320 --> 01:29:51,040
satisfied until he wins all the chips on
1540
01:29:50,000 --> 01:29:52,719
the table.
1541
01:29:51,040 --> 01:29:54,560
>> Perhaps so, although it seems to me that
1542
01:29:52,719 --> 01:29:58,239
property is considerably more important
1543
01:29:54,560 --> 01:30:00,159
than poker. Uh, Mr. Smith, let me be
1544
01:29:58,239 --> 01:30:02,719
blunt.
1545
01:30:00,159 --> 01:30:05,600
Six people have been killed in this
1546
01:30:02,719 --> 01:30:08,320
community in 7 months, and you now own
1547
01:30:05,600 --> 01:30:09,840
all of their property.
1548
01:30:08,320 --> 01:30:11,760
People die all the time.
1549
01:30:09,840 --> 01:30:14,400
>> But these people were murdered.
1550
01:30:11,760 --> 01:30:15,520
>> Murdered? Well, that's the first I ever
1551
01:30:14,400 --> 01:30:17,040
heard of that.
1552
01:30:15,520 --> 01:30:17,440
Who would ever do a terrible thing like
1553
01:30:17,040 --> 01:30:20,560
that?
1554
01:30:17,440 --> 01:30:21,600
>> I'm not sure. But you now own all their
1555
01:30:20,560 --> 01:30:23,679
property.
1556
01:30:21,600 --> 01:30:26,239
>> Well, you
1557
01:30:23,679 --> 01:30:27,520
girl, people aren't talking against me,
1558
01:30:26,239 --> 01:30:31,520
are they?
1559
01:30:27,520 --> 01:30:35,440
>> No, Mr. Smith. No one's talked.
1560
01:30:31,520 --> 01:30:37,760
They seem to be afraid to talk.
1561
01:30:35,440 --> 01:30:39,040
>> Well, if you just go on with your
1562
01:30:37,760 --> 01:30:41,920
investigation, I'm sure that you'll find
1563
01:30:39,040 --> 01:30:43,840
everything I've done is above the table.
1564
01:30:41,920 --> 01:30:46,639
And uh if as you say you can't find
1565
01:30:43,840 --> 01:30:48,800
anybody to talk, well, call on me again.
1566
01:30:46,639 --> 01:30:51,440
Talking is my favorite pastime.
1567
01:30:48,800 --> 01:30:55,719
>> Thank you, Mr. Smith.
1568
01:30:51,440 --> 01:30:55,719
>> I may just call on you again.
1569
01:31:30,639 --> 01:31:35,520
What was it all about?
1570
01:31:33,440 --> 01:31:38,639
>> Well, we figured
1571
01:31:35,520 --> 01:31:41,440
he means business, Julie.
1572
01:31:38,639 --> 01:31:43,600
What can he do? What can he prove?
1573
01:31:41,440 --> 01:31:46,719
>> Nothing yet. But if he stays around long
1574
01:31:43,600 --> 01:31:48,159
enough, he might find out anything.
1575
01:31:46,719 --> 01:31:53,480
>> I think it's about time that we
1576
01:31:48,159 --> 01:31:53,480
considered uh we've got enough land.
1577
01:31:56,719 --> 01:32:00,880
>> I never knew a card player gave up
1578
01:31:58,800 --> 01:32:02,480
easily.
1579
01:32:00,880 --> 01:32:02,880
>> Honey, you has to know when to when to
1580
01:32:02,480 --> 01:32:06,520
quit
1581
01:32:02,880 --> 01:32:06,520
>> and when to stay in.
1582
01:32:06,880 --> 01:32:12,360
It's just the Mcabe place. That's all
1583
01:32:09,040 --> 01:32:12,360
that's left.
1584
01:32:12,960 --> 01:32:17,920
>> All right. But not not while Mackenzie's
1585
01:32:15,679 --> 01:32:20,320
here.
1586
01:32:17,920 --> 01:32:24,120
>> Why not? How can he stop it? What can he
1587
01:32:20,320 --> 01:32:24,120
do? Shoot you?
1588
01:32:26,639 --> 01:32:30,199
>> What can he do?
1589
01:32:42,159 --> 01:32:46,560
McKenzie met secretly with his raiders
1590
01:32:44,320 --> 01:32:49,040
outside of Twin Forks to outline a plan
1591
01:32:46,560 --> 01:32:51,679
of action. There were two elements which
1592
01:32:49,040 --> 01:32:54,639
must go together. First, he must try to
1593
01:32:51,679 --> 01:32:56,719
get the cooperation of Jed Makabe.
1594
01:32:54,639 --> 01:33:00,040
Second, he must provoke Dakota Smith
1595
01:32:56,719 --> 01:33:00,040
into action.
1596
01:33:10,639 --> 01:33:13,440
Mr. Mcabby.
1597
01:33:11,920 --> 01:33:16,480
>> That's right.
1598
01:33:13,440 --> 01:33:19,040
>> I'm uh Colonel Rand McKenzie Fort Clark.
1599
01:33:16,480 --> 01:33:21,600
>> What do you want to see me about?
1600
01:33:19,040 --> 01:33:25,159
>> You know a man named Dakota Smith
1601
01:33:21,600 --> 01:33:25,159
>> and I love him.
1602
01:33:36,239 --> 01:33:39,440
You know that this Dakota Smith owns all
1603
01:33:38,000 --> 01:33:42,239
the land in this territory.
1604
01:33:39,440 --> 01:33:43,840
>> Not all of it. He don't own mine.
1605
01:33:42,239 --> 01:33:44,800
>> You're aware how he acquires this
1606
01:33:43,840 --> 01:33:46,800
property?
1607
01:33:44,800 --> 01:33:49,360
>> He pays a drifter to kill him, then he
1608
01:33:46,800 --> 01:33:51,040
buys their land at auction. There's
1609
01:33:49,360 --> 01:33:54,159
nobody in Twin Fork don't know that.
1610
01:33:51,040 --> 01:33:54,639
>> Uhhuh. Have you done anything to uh stop
1611
01:33:54,159 --> 01:33:57,280
him?
1612
01:33:54,639 --> 01:33:59,760
>> Why should I? has none of my business. I
1613
01:33:57,280 --> 01:34:01,360
work my own land. Ain't got no time to
1614
01:33:59,760 --> 01:34:04,080
worry about others.
1615
01:34:01,360 --> 01:34:06,560
>> Men like Dakota Smith ruin communities.
1616
01:34:04,080 --> 01:34:08,080
They take it all, Mr. Makabe. Then they
1617
01:34:06,560 --> 01:34:08,880
go on. Pretty soon they have the whole
1618
01:34:08,080 --> 01:34:10,560
territory.
1619
01:34:08,880 --> 01:34:12,320
>> That's for them that make communities to
1620
01:34:10,560 --> 01:34:14,239
worry about.
1621
01:34:12,320 --> 01:34:15,760
>> Mr. Makabe,
1622
01:34:14,239 --> 01:34:18,080
you're aware that this latest
1623
01:34:15,760 --> 01:34:19,840
acquisition of Mr. Smith's gives him
1624
01:34:18,080 --> 01:34:20,960
this entire section.
1625
01:34:19,840 --> 01:34:22,639
>> So
1626
01:34:20,960 --> 01:34:25,280
>> So sooner or later, he'll come after
1627
01:34:22,639 --> 01:34:26,800
you. Then he'll have it all, including
1628
01:34:25,280 --> 01:34:28,080
the water he needs.
1629
01:34:26,800 --> 01:34:30,880
>> Let him come.
1630
01:34:28,080 --> 01:34:33,040
>> You can't stay awake 24 hours a day.
1631
01:34:30,880 --> 01:34:35,679
>> I k I have to.
1632
01:34:33,040 --> 01:34:37,440
>> You don't have to. I have two very
1633
01:34:35,679 --> 01:34:38,159
well-trained troopers. They'll stay in
1634
01:34:37,440 --> 01:34:39,840
your house.
1635
01:34:38,159 --> 01:34:41,520
>> Won't be staying inside my house,
1636
01:34:39,840 --> 01:34:44,719
Colonel.
1637
01:34:41,520 --> 01:34:46,639
Nobody trapes around my property.
1638
01:34:44,719 --> 01:34:48,159
>> You don't trust anyone, do you?
1639
01:34:46,639 --> 01:34:50,960
>> Nope.
1640
01:34:48,159 --> 01:34:53,440
Besides, I don't need any of your men. I
1641
01:34:50,960 --> 01:34:56,239
got my own little arsenal in there.
1642
01:34:53,440 --> 01:35:00,040
He can take care of anybody, including
1643
01:34:56,239 --> 01:35:00,040
that gambling fella.
1644
01:35:11,040 --> 01:35:14,560
>> You know,
1645
01:35:12,960 --> 01:35:16,480
it's a shame.
1646
01:35:14,560 --> 01:35:18,639
>> What's that?
1647
01:35:16,480 --> 01:35:20,960
>> All this land going at auction for just
1648
01:35:18,639 --> 01:35:24,239
$5.
1649
01:35:20,960 --> 01:35:24,239
>> Don't bet your life on it.
1650
01:35:40,719 --> 01:35:42,800
Something wrong?
1651
01:35:42,000 --> 01:35:45,920
>> No.
1652
01:35:42,800 --> 01:35:47,440
>> No, I guess not.
1653
01:35:45,920 --> 01:35:52,159
>> You're not unhappy, are you?
1654
01:35:47,440 --> 01:35:56,000
>> No. And I don't regret our marriage.
1655
01:35:52,159 --> 01:35:57,280
It's just that well sometimes you look
1656
01:35:56,000 --> 01:35:58,639
Honey I just don't want you to worry
1657
01:35:57,280 --> 01:36:01,040
about anything because I never knew what
1658
01:35:58,639 --> 01:36:03,360
real living was before I met you.
1659
01:36:01,040 --> 01:36:04,960
>> Dakota I know how you've hated this old
1660
01:36:03,360 --> 01:36:06,560
business.
1661
01:36:04,960 --> 01:36:09,920
>> The only thing is I just want you to be
1662
01:36:06,560 --> 01:36:13,159
happy. I love you. That makes everything
1663
01:36:09,920 --> 01:36:13,159
else easy.
1664
01:36:16,239 --> 01:36:20,719
>> We have such a great chance.
1665
01:36:19,199 --> 01:36:23,520
But you haven't done anything about Jeb
1666
01:36:20,719 --> 01:36:24,320
Makabe yet.
1667
01:36:23,520 --> 01:36:27,520
>> I will.
1668
01:36:24,320 --> 01:36:29,920
>> When? Here we are all all set except for
1669
01:36:27,520 --> 01:36:31,199
Makabe. What are you waiting for,
1670
01:36:29,920 --> 01:36:33,360
>> Julie? We've done pretty well in the
1671
01:36:31,199 --> 01:36:34,800
last 7 months. We're sitting pretty now.
1672
01:36:33,360 --> 01:36:37,120
>> That's because we've taken advantage of
1673
01:36:34,800 --> 01:36:39,280
things. Now all of a sudden it's
1674
01:36:37,120 --> 01:36:41,360
changed. Are you afraid of Colonel
1675
01:36:39,280 --> 01:36:43,360
McKenzie? What?
1676
01:36:41,360 --> 01:36:45,040
>> Honey, it's just that we don't really
1677
01:36:43,360 --> 01:36:47,840
need the Makabe place. We've got enough
1678
01:36:45,040 --> 01:36:49,679
good land of our own. Why try our luck
1679
01:36:47,840 --> 01:36:53,280
once too often? This isn't like a card
1680
01:36:49,679 --> 01:36:55,440
game. There's nothing can stop us,
1681
01:36:53,280 --> 01:36:58,080
Dakota. We can be the richest ranchers
1682
01:36:55,440 --> 01:37:00,400
in the Southwest.
1683
01:36:58,080 --> 01:37:01,760
You frightened?
1684
01:37:00,400 --> 01:37:04,760
I couldn't love a man who was
1685
01:37:01,760 --> 01:37:04,760
frightened.
1686
01:37:07,600 --> 01:37:12,400
>> Makabe be the last.
1687
01:37:10,560 --> 01:37:14,800
>> Of course.
1688
01:37:12,400 --> 01:37:17,119
Then Mr. and Mrs. Smith will be in
1689
01:37:14,800 --> 01:37:19,679
business.
1690
01:37:17,119 --> 01:37:23,639
>> All right. Um, I'll go to town and see
1691
01:37:19,679 --> 01:37:23,639
if I can line somebody up.
1692
01:37:24,400 --> 01:37:31,400
>> Makabe won't be that easy. You better
1693
01:37:27,360 --> 01:37:31,400
plan on going along yourself.
1694
01:37:39,280 --> 01:37:43,040
>> We're about ready to move. You sure you
1695
01:37:42,239 --> 01:37:43,840
know what to do?
1696
01:37:43,040 --> 01:37:45,600
>> Yes, sir.
1697
01:37:43,840 --> 01:37:47,760
>> He won't be cooperative. I can promise
1698
01:37:45,600 --> 01:37:50,880
you that. We'll handle it, sir.
1699
01:37:47,760 --> 01:37:53,040
>> All right. Is Dakota Smith around?
1700
01:37:50,880 --> 01:37:54,000
>> No, sir. But, uh, Mrs. Dakota Smith's
1701
01:37:53,040 --> 01:37:55,840
outside.
1702
01:37:54,000 --> 01:37:59,679
>> Mrs. Smith?
1703
01:37:55,840 --> 01:38:01,840
>> Yes, sir. Wow.
1704
01:37:59,679 --> 01:38:03,360
>> But you can, uh, skip the editorial
1705
01:38:01,840 --> 01:38:04,480
comment, Corporal, and just show the
1706
01:38:03,360 --> 01:38:07,719
lady in.
1707
01:38:04,480 --> 01:38:07,719
>> Yes, sir.
1708
01:38:16,400 --> 01:38:18,480
Colonel McKenzie.
1709
01:38:17,600 --> 01:38:19,920
>> Yes.
1710
01:38:18,480 --> 01:38:22,000
>> Well, my husband wasn't home. I thought
1711
01:38:19,920 --> 01:38:22,960
perhaps I might help you. I'm Julie
1712
01:38:22,000 --> 01:38:26,320
Smith.
1713
01:38:22,960 --> 01:38:27,920
>> I'm honored, Mrs. Smith. Uh, won't you
1714
01:38:26,320 --> 01:38:28,400
sit down, please? Perhaps you can help
1715
01:38:27,920 --> 01:38:30,320
me.
1716
01:38:28,400 --> 01:38:33,760
>> Thank you.
1717
01:38:30,320 --> 01:38:35,280
>> Uh, Mrs. Smith, as you know, there well,
1718
01:38:33,760 --> 01:38:37,040
there have been some rather ugly rumors
1719
01:38:35,280 --> 01:38:39,360
about your husband.
1720
01:38:37,040 --> 01:38:40,560
>> Yes, I've heard some of them. Believe
1721
01:38:39,360 --> 01:38:42,080
me, Colonel, they're completely
1722
01:38:40,560 --> 01:38:43,840
unfounded.
1723
01:38:42,080 --> 01:38:46,880
I'm happy to say I'm inclined to agree
1724
01:38:43,840 --> 01:38:48,880
with you. We've investigated and we've
1725
01:38:46,880 --> 01:38:50,719
found absolutely nothing illegal in your
1726
01:38:48,880 --> 01:38:52,239
husband's affairs. Certainly, there was
1727
01:38:50,719 --> 01:38:53,520
nothing illegal and he's buying those
1728
01:38:52,239 --> 01:38:56,800
properties at auction.
1729
01:38:53,520 --> 01:38:59,280
>> Well, certainly a man dies, leaves no
1730
01:38:56,800 --> 01:39:01,280
family, the property is auctioned.
1731
01:38:59,280 --> 01:39:03,280
>> Exactly. On the other hand, if a man
1732
01:39:01,280 --> 01:39:05,119
dies and does leave a family, that
1733
01:39:03,280 --> 01:39:06,960
family automatically inherits that
1734
01:39:05,119 --> 01:39:09,960
property. Uh there's no need of an
1735
01:39:06,960 --> 01:39:09,960
auction.
1736
01:39:16,960 --> 01:39:18,000
You
1737
01:39:17,199 --> 01:39:20,159
>> been in town?
1738
01:39:18,000 --> 01:39:23,119
>> Mhm.
1739
01:39:20,159 --> 01:39:24,880
>> I found a man. Told him be a few days or
1740
01:39:23,119 --> 01:39:26,000
maybe a few weeks until McKenzie leaves
1741
01:39:24,880 --> 01:39:28,400
town.
1742
01:39:26,000 --> 01:39:29,199
>> It can be tomorrow.
1743
01:39:28,400 --> 01:39:31,600
>> Wait a minute. What are you trying to
1744
01:39:29,199 --> 01:39:33,440
do? Get me killed? Mackenzie's probably
1745
01:39:31,600 --> 01:39:36,480
watching me night and day.
1746
01:39:33,440 --> 01:39:38,800
>> He leaves Twin Forks today.
1747
01:39:36,480 --> 01:39:42,320
>> Today? How do you know? Everybody in
1748
01:39:38,800 --> 01:39:44,560
town knows the investigation's finished.
1749
01:39:42,320 --> 01:39:48,199
>> All right, you'll have them could be
1750
01:39:44,560 --> 01:39:48,199
placed within the week.
1751
01:39:53,840 --> 01:39:57,600
>> Confident that Mrs. Smith would think he
1752
01:39:55,679 --> 01:39:59,520
had returned to Fort Clark, Colonel
1753
01:39:57,600 --> 01:40:02,239
McKenzie and his raiders proceeded with
1754
01:39:59,520 --> 01:40:04,159
the second half of his plan. He was sure
1755
01:40:02,239 --> 01:40:06,320
that Mrs. Smith's greed would provide
1756
01:40:04,159 --> 01:40:10,440
him with the evidence he needed to end
1757
01:40:06,320 --> 01:40:10,440
the killings in Twin Forks.
1758
01:40:32,719 --> 01:40:36,440
You tough old man.
1759
01:40:37,199 --> 01:40:43,719
>> He's beginning to go though.
1760
01:40:38,880 --> 01:40:43,719
>> Yeah. Won't be long now.
1761
01:40:44,400 --> 01:40:50,199
>> All right, let's go. You go on that
1762
01:40:46,320 --> 01:40:50,199
side. I'll go around the back.
1763
01:41:28,080 --> 01:41:31,280
Smith's gone around at back. He's
1764
01:41:29,920 --> 01:41:34,280
probably IN THE HOUSE. WATCH YOURSELVES,
1765
01:41:31,280 --> 01:41:34,280
MEN.
1766
01:41:44,560 --> 01:41:49,040
Where you at, Mr. Mcabe? In the
1767
01:41:45,920 --> 01:41:52,040
shoulder. Let me see. Let me see. Come
1768
01:41:49,040 --> 01:41:52,040
on.
1769
01:41:58,159 --> 01:42:03,400
All right, Smith. Come on out. are all
1770
01:42:00,400 --> 01:42:03,400
finished.
1771
01:42:09,280 --> 01:42:14,719
Hold up.
1772
01:42:11,440 --> 01:42:16,080
I said hold up or I'll shoot.
1773
01:42:14,719 --> 01:42:18,560
You wouldn't shoot a man in the back,
1774
01:42:16,080 --> 01:42:21,119
would you, Colonel?
1775
01:42:18,560 --> 01:42:25,080
>> Mr. Smith, you're a gambling man. Why
1776
01:42:21,119 --> 01:42:25,080
don't you try me and find out?
1777
01:42:31,600 --> 01:42:38,040
See you join in, trooper.
1778
01:42:33,920 --> 01:42:38,040
Mr. Mcabe, come on.
1779
01:42:50,560 --> 01:42:56,360
I didn't think you'd do it, Colonel.
1780
01:42:52,159 --> 01:42:56,360
You'd make a pretty good poker player.
1781
01:42:59,760 --> 01:43:03,840
The reign of terror at an end, life
1782
01:43:01,840 --> 01:43:06,960
returned to normal in the town of Twin
1783
01:43:03,840 --> 01:43:08,880
Forks. And for Colonel Ran McKenzie, it
1784
01:43:06,960 --> 01:43:10,960
was another milestone toward bringing
1785
01:43:08,880 --> 01:43:14,520
peace to the growing frontier of
1786
01:43:10,960 --> 01:43:14,520
Southwest Texas.
1787
01:43:26,960 --> 01:43:31,679
McKenzie's raiders rode again and again
1788
01:43:29,760 --> 01:43:33,920
carrying out the secret orders of the
1789
01:43:31,679 --> 01:43:35,760
President of the United States. Do
1790
01:43:33,920 --> 01:43:38,239
whatever necessary to clean up the
1791
01:43:35,760 --> 01:43:40,880
Southwest. Make it a decent place for
1792
01:43:38,239 --> 01:43:43,119
people to live. Ride with McKenzie's
1793
01:43:40,880 --> 01:43:47,320
Raiders as they relive the blazing pages
1794
01:43:43,119 --> 01:43:47,320
of history in the making.
1795
01:44:00,960 --> 01:44:03,960
Heat.
1796
01:44:04,639 --> 01:44:07,639
Heat.
1797
01:44:10,960 --> 01:44:13,960
Heat.
1798
01:44:29,920 --> 01:44:32,920
Heat.125401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.