All language subtitles for Mackenzies Raiders ( TV Series 1958–1959 ) CÔR 4k comp2 06 ep. 13 a 16 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 From 2 00:00:08,960 --> 00:00:12,800 the archives of the United States 3 00:00:10,559 --> 00:00:14,799 Cavalry. The true stories of Colonel 4 00:00:12,800 --> 00:00:18,480 Randold McKenzie and the cavalrymen he 5 00:00:14,799 --> 00:00:20,240 led. McKenzie's raiders. His secret 6 00:00:18,480 --> 00:00:22,800 orders from the president of the United 7 00:00:20,240 --> 00:00:25,199 States. Clean up the Southwest. Make it 8 00:00:22,800 --> 00:00:26,880 a fit place for Americans to live. Wipe 9 00:00:25,199 --> 00:00:29,599 out the renegades, outlaws, and 10 00:00:26,880 --> 00:00:32,000 murderers. If necessary, cross the Rio 11 00:00:29,599 --> 00:00:34,960 Grand knowing capture means hanging by 12 00:00:32,000 --> 00:00:38,760 the enemy. Discovery court marshal by 13 00:00:34,960 --> 00:00:38,760 the United States Army. 14 00:00:54,000 --> 00:00:59,920 October 1873. Texas country. Fort Clark 15 00:00:58,079 --> 00:01:02,640 was fast becoming a vital part of the 16 00:00:59,920 --> 00:01:04,799 border territories expanding economy. 17 00:01:02,640 --> 00:01:07,280 Colonel McKenzie's remote fourth cavalry 18 00:01:04,799 --> 00:01:09,520 outpost depended largely on local 19 00:01:07,280 --> 00:01:11,200 settlers for forage, fresh beef, and 20 00:01:09,520 --> 00:01:13,360 horses. 21 00:01:11,200 --> 00:01:15,920 In return, the settlers grew to depend 22 00:01:13,360 --> 00:01:18,159 on the patrols of Cavalry Blue as their 23 00:01:15,920 --> 00:01:21,200 only protection against death, from 24 00:01:18,159 --> 00:01:23,759 violent nature, from violent men. 25 00:01:21,200 --> 00:01:23,759 >> All right, Mr. 26 00:01:25,360 --> 00:01:29,280 We'll take all of them. Just give this 27 00:01:27,600 --> 00:01:32,840 to the pay master at the post and he'll 28 00:01:29,280 --> 00:01:32,840 cash it for you. 29 00:01:34,560 --> 00:01:39,640 This doesn't look like Mackenzie's 30 00:01:36,079 --> 00:01:39,640 signature to me. 31 00:01:53,920 --> 00:01:58,600 This requisition you gave me is a 32 00:01:55,600 --> 00:01:58,600 forgery. 33 00:02:01,840 --> 00:02:05,360 >> He's been paid off now and in trouble. 34 00:02:04,240 --> 00:02:07,360 >> Well, looks like we bought ourselves 35 00:02:05,360 --> 00:02:08,479 some horses. All right, let's get him 36 00:02:07,360 --> 00:02:10,399 out of here. 37 00:02:08,479 --> 00:02:13,680 >> Colonel McKenzie had made the army 38 00:02:10,399 --> 00:02:18,680 uniform a symbol of absolute trust, but 39 00:02:13,680 --> 00:02:18,680 now this trust was reaping grim rewards. 40 00:02:20,080 --> 00:02:23,200 Josh Benson is in your office waiting 41 00:02:21,680 --> 00:02:25,360 for you. He's been there for half an 42 00:02:23,200 --> 00:02:26,879 hour. 43 00:02:25,360 --> 00:02:28,640 >> What's his business? 44 00:02:26,879 --> 00:02:30,160 >> I don't know, sir, but he's all steamed 45 00:02:28,640 --> 00:02:33,560 up. 46 00:02:30,160 --> 00:02:33,560 >> Imagine he is. 47 00:02:35,120 --> 00:02:37,680 >> Huh? 48 00:02:37,040 --> 00:02:39,440 Mr. Hansen. 49 00:02:37,680 --> 00:02:41,040 >> Colonel McKenzie. 50 00:02:39,440 --> 00:02:43,120 >> What can I do for you, sir? 51 00:02:41,040 --> 00:02:44,480 >> May I be frank, Colonel? 52 00:02:43,120 --> 00:02:46,640 >> Certainly. 53 00:02:44,480 --> 00:02:50,400 >> I will put it to you simply, Colonel. 54 00:02:46,640 --> 00:02:50,400 You are an inefficient commander. 55 00:02:51,120 --> 00:02:54,080 More killings done by men in army 56 00:02:53,200 --> 00:02:58,000 uniform, I gather. 57 00:02:54,080 --> 00:03:01,360 >> More killing by your troopers, Colonel. 58 00:02:58,000 --> 00:03:04,080 >> That's a very serious accusation. 59 00:03:01,360 --> 00:03:06,800 >> What else am I to believe? How do you 60 00:03:04,080 --> 00:03:10,560 explain this series of murders? First 61 00:03:06,800 --> 00:03:12,640 Adams, then Gford, then Harry Town. You 62 00:03:10,560 --> 00:03:14,159 know them all as well as I do. And the 63 00:03:12,640 --> 00:03:15,840 only single fact to come out of it all 64 00:03:14,159 --> 00:03:16,640 is that the attacks were made by 65 00:03:15,840 --> 00:03:18,159 soldiers. 66 00:03:16,640 --> 00:03:20,400 >> All right. 67 00:03:18,159 --> 00:03:22,319 I admit that everything you say is true, 68 00:03:20,400 --> 00:03:25,120 excepting those were not my men. 69 00:03:22,319 --> 00:03:25,840 >> Are you prepared to prove that, Colonel? 70 00:03:25,120 --> 00:03:28,400 >> What do you mean? 71 00:03:25,840 --> 00:03:30,239 >> I speak for 30 families. Families who 72 00:03:28,400 --> 00:03:32,480 are still alive, who have not yet been 73 00:03:30,239 --> 00:03:34,799 attacked. This group has sent me here to 74 00:03:32,480 --> 00:03:37,040 tell you this, beginning now. Keep your 75 00:03:34,799 --> 00:03:38,640 patrols away from us. We are prepared to 76 00:03:37,040 --> 00:03:39,360 shoot anyone in uniform and ask 77 00:03:38,640 --> 00:03:41,599 questions later. 78 00:03:39,360 --> 00:03:43,680 >> Give me no choice, Mr. Benson. You must 79 00:03:41,599 --> 00:03:45,760 be aware that my orders to this fort 80 00:03:43,680 --> 00:03:48,159 obliged me to protect the peace. To do 81 00:03:45,760 --> 00:03:51,120 that, I depend on my patrols. Now you're 82 00:03:48,159 --> 00:03:53,280 threatening those patrols with death. 83 00:03:51,120 --> 00:03:55,360 >> You're courting disaster, Mr. Benson. 84 00:03:53,280 --> 00:03:57,599 >> Perhaps, 85 00:03:55,360 --> 00:04:01,360 but until these assassins in uniform are 86 00:03:57,599 --> 00:04:04,599 dead, we must protect our lives. Good 87 00:04:01,360 --> 00:04:04,599 day, Colonel. 88 00:04:04,959 --> 00:04:08,360 >> Good day, sir. 89 00:04:12,400 --> 00:04:15,400 Sergeant. 90 00:04:18,799 --> 00:04:21,799 Sergeant. 91 00:04:21,840 --> 00:04:25,440 Sir, 92 00:04:23,120 --> 00:04:27,600 >> order out another patrol. Ready to ride 93 00:04:25,440 --> 00:04:30,840 immediately. We'll be gone 2 days. 94 00:04:27,600 --> 00:04:30,840 >> Yes, sir. 95 00:04:31,759 --> 00:04:36,639 >> The marauders in uniform had to be 96 00:04:33,759 --> 00:04:38,639 stopped. To this end, McKenzie led his 97 00:04:36,639 --> 00:04:40,960 troops out of Fort Clark to search the 98 00:04:38,639 --> 00:04:43,960 territory for some sign of the disguised 99 00:04:40,960 --> 00:04:43,960 killers. 100 00:05:07,520 --> 00:05:12,800 He found what he was looking for. More 101 00:05:10,080 --> 00:05:15,360 ruthless attacks on helpless ranchers. 102 00:05:12,800 --> 00:05:17,520 Hysteria was so great that every soldier 103 00:05:15,360 --> 00:05:19,919 was in danger of being shot on site by 104 00:05:17,520 --> 00:05:23,720 frightened civilians unable to detect 105 00:05:19,919 --> 00:05:23,720 protector from assassin. 106 00:05:28,400 --> 00:05:32,800 McKenzie returned to Fort Clark driven 107 00:05:30,880 --> 00:05:35,280 by the knowledge that immediate action 108 00:05:32,800 --> 00:05:38,280 was necessary to stem this widespread 109 00:05:35,280 --> 00:05:38,280 threat. 110 00:05:45,919 --> 00:05:49,479 Come on in, Lieutenant. 111 00:05:51,759 --> 00:05:55,520 >> Any luck, sir? 112 00:05:54,000 --> 00:05:58,240 >> I'm afraid this requires a little more 113 00:05:55,520 --> 00:06:00,080 than luck. 114 00:05:58,240 --> 00:06:00,560 I got enough sand in my eyes to fill a 115 00:06:00,080 --> 00:06:01,840 bucket. 116 00:06:00,560 --> 00:06:02,320 >> I'll get the sergeant to hustle up some 117 00:06:01,840 --> 00:06:04,400 hot waters. 118 00:06:02,320 --> 00:06:06,720 >> Oh, later. Later, 119 00:06:04,400 --> 00:06:09,120 Lieutenant. Everywhere I went, stories 120 00:06:06,720 --> 00:06:10,720 of men in uniform committing every crime 121 00:06:09,120 --> 00:06:11,600 in the book. Lots of them. 122 00:06:10,720 --> 00:06:12,880 >> Deserted, sir. 123 00:06:11,600 --> 00:06:14,800 >> Can't be. There aren't that many in this 124 00:06:12,880 --> 00:06:17,039 territory. Can't be regulars. There not 125 00:06:14,800 --> 00:06:18,560 that many men out on pass. 126 00:06:17,039 --> 00:06:18,960 >> Sounds like the Jay-Hawkers during the 127 00:06:18,560 --> 00:06:20,960 war. 128 00:06:18,960 --> 00:06:22,720 >> Exactly. Professionals. 129 00:06:20,960 --> 00:06:24,160 We've got to break up this gang before 130 00:06:22,720 --> 00:06:25,759 they get more uniforms or they'll 131 00:06:24,160 --> 00:06:29,639 terrorize this whole territory the way 132 00:06:25,759 --> 00:06:29,639 they did Kansas and Missouri. 133 00:06:30,080 --> 00:06:36,319 >> Take a look. 134 00:06:31,840 --> 00:06:39,199 >> It is Horse Ranch. Oadobyl mine stageway 135 00:06:36,319 --> 00:06:40,960 station. 136 00:06:39,199 --> 00:06:44,160 We got there an hour after they hit the 137 00:06:40,960 --> 00:06:46,080 place. Before that, here and here. 138 00:06:44,160 --> 00:06:49,080 >> Like scattered buckshot. 139 00:06:46,080 --> 00:06:49,080 >> Exactly. 140 00:06:50,960 --> 00:06:54,720 Buckshot has a pattern like that arcing 141 00:06:53,600 --> 00:06:55,520 from the muzzle. 142 00:06:54,720 --> 00:06:57,199 >> Prito. 143 00:06:55,520 --> 00:06:58,800 >> Prito. 144 00:06:57,199 --> 00:07:01,520 The gun muzzle pointing right into the 145 00:06:58,800 --> 00:07:02,560 heart of our territory. 146 00:07:01,520 --> 00:07:04,000 I don't know what we're going to find 147 00:07:02,560 --> 00:07:06,000 there, Lieutenant, but that's where 148 00:07:04,000 --> 00:07:07,039 we're going to start looking. Across the 149 00:07:06,000 --> 00:07:10,240 river. 150 00:07:07,039 --> 00:07:12,319 >> Across the river, sir. 151 00:07:10,240 --> 00:07:16,160 >> Tell me, Lieutenant. 152 00:07:12,319 --> 00:07:18,080 You ever hear of a man named Nolan? Um, 153 00:07:16,160 --> 00:07:19,520 Amos Nolan? 154 00:07:18,080 --> 00:07:21,599 >> I don't think so, sir. 155 00:07:19,520 --> 00:07:23,520 >> Well, he's a scout. Kind of a no good 156 00:07:21,599 --> 00:07:25,280 drifter. 157 00:07:23,520 --> 00:07:29,280 I want you to meet him 3 weeks from 158 00:07:25,280 --> 00:07:30,880 today on our side of Devil Horn Ford. If 159 00:07:29,280 --> 00:07:32,400 my plan works out, I think he'll come 160 00:07:30,880 --> 00:07:34,400 out of Prito with exactly the 161 00:07:32,400 --> 00:07:37,680 information we want. Well, 162 00:07:34,400 --> 00:07:39,759 >> can this uh Nolan fellow be trusted, 163 00:07:37,680 --> 00:07:43,759 sir? 164 00:07:39,759 --> 00:07:45,280 >> I've often trusted him with my life. 165 00:07:43,759 --> 00:07:46,160 >> That's strange. I thought I knew them 166 00:07:45,280 --> 00:07:47,520 all. 167 00:07:46,160 --> 00:07:49,599 >> When you're in the army a little longer, 168 00:07:47,520 --> 00:07:51,759 Lieutenant, you'll find out that you 169 00:07:49,599 --> 00:07:52,720 never know it all. Every day something 170 00:07:51,759 --> 00:07:55,960 new. 171 00:07:52,720 --> 00:07:55,960 >> Yes, sir. 172 00:08:15,120 --> 00:08:18,840 I don't take that. 173 00:08:30,639 --> 00:08:35,039 Extraordinary circumstances once again 174 00:08:32,880 --> 00:08:37,360 forced McKenzie to violate Mexican 175 00:08:35,039 --> 00:08:39,599 sovereignty. Following his secret 176 00:08:37,360 --> 00:08:41,760 orders, he crossed the Rio Grand, 177 00:08:39,599 --> 00:08:45,719 knowing that his capture in Mexico would 178 00:08:41,760 --> 00:08:45,719 surely mean his death. 179 00:09:02,240 --> 00:09:05,640 Are you alone? 180 00:09:05,760 --> 00:09:11,480 >> I don't seem to be now. 181 00:09:07,760 --> 00:09:11,480 >> Mind if I sit down? 182 00:09:11,519 --> 00:09:18,240 >> My name's Rita. 183 00:09:13,920 --> 00:09:21,440 >> What are you? Drifter saddle [ __ ] 184 00:09:18,240 --> 00:09:22,720 >> My name's Amos Nolan. I'm a professional 185 00:09:21,440 --> 00:09:28,120 scout. 186 00:09:22,720 --> 00:09:28,120 >> That is when I need a job. I like 187 00:09:37,839 --> 00:09:40,839 >> underneath. 188 00:10:06,880 --> 00:10:11,360 You can give these back to him when you 189 00:10:08,160 --> 00:10:14,800 see him again. 190 00:10:11,360 --> 00:10:16,480 >> Way to help if you had to ask. 191 00:10:14,800 --> 00:10:20,040 >> When I want help, I'll ask. 192 00:10:16,480 --> 00:10:20,040 >> Just being friendly. 193 00:10:22,959 --> 00:10:25,440 Well, 194 00:10:24,720 --> 00:10:27,920 >> you next. 195 00:10:25,440 --> 00:10:29,519 >> No thanks. I just want to say a man who 196 00:10:27,920 --> 00:10:32,160 handles himself like you do could find 197 00:10:29,519 --> 00:10:33,760 some work around here. 198 00:10:32,160 --> 00:10:35,120 >> Man, that Scott Angles doesn't need a 199 00:10:33,760 --> 00:10:37,279 job. 200 00:10:35,120 --> 00:10:39,760 >> Fair enough. 201 00:10:37,279 --> 00:10:42,399 You're a scout. I can smell him a mile 202 00:10:39,760 --> 00:10:44,000 away. I suppose that getting paid for 203 00:10:42,399 --> 00:10:46,000 leading freighters into Fort Clark is 204 00:10:44,000 --> 00:10:48,240 your idea of an angle. 205 00:10:46,000 --> 00:10:49,600 >> You suppose, right, mister? with me. 206 00:10:48,240 --> 00:10:53,320 That's a job. 207 00:10:49,600 --> 00:10:53,320 >> It's a job with angles. 208 00:10:54,160 --> 00:10:59,360 >> That's a fancy gun belt you're wearing. 209 00:10:56,320 --> 00:11:01,200 >> Yeah. Friend of mine makes them. 210 00:10:59,360 --> 00:11:02,399 >> Suppose he'd make one for me. 211 00:11:01,200 --> 00:11:04,320 >> Depends 212 00:11:02,399 --> 00:11:06,320 >> on an angle. 213 00:11:04,320 --> 00:11:07,519 >> Sometimes a scout's information is worth 214 00:11:06,320 --> 00:11:09,040 a lot of money. 215 00:11:07,519 --> 00:11:12,000 >> Uh-huh. 216 00:11:09,040 --> 00:11:13,680 Well, like I told your friends, when I 217 00:11:12,000 --> 00:11:16,240 need help, I'll ask for it. 218 00:11:13,680 --> 00:11:18,880 >> Any idea when that'll be? Depends on how 219 00:11:16,240 --> 00:11:20,560 long my money holds out. The slow action 220 00:11:18,880 --> 00:11:22,480 around here, that'll probably be 2 or 3 221 00:11:20,560 --> 00:11:24,160 weeks. 222 00:11:22,480 --> 00:11:25,600 I'm going back to the fort. 223 00:11:24,160 --> 00:11:26,079 >> You don't expect to find any action 224 00:11:25,600 --> 00:11:29,040 there? 225 00:11:26,079 --> 00:11:31,519 >> Maybe, maybe not. 226 00:11:29,040 --> 00:11:34,519 >> Well, if you hear anything, I'll be 227 00:11:31,519 --> 00:11:34,519 here. 228 00:11:42,240 --> 00:11:46,079 Senor, 229 00:11:44,720 --> 00:11:49,560 are you coming back 230 00:11:46,079 --> 00:11:49,560 >> in 3 weeks? 231 00:11:51,760 --> 00:11:54,720 >> Well, what do you think of Owen? 232 00:11:53,279 --> 00:11:56,240 >> I don't know. There's something about 233 00:11:54,720 --> 00:11:58,240 that guy that bothers me. 234 00:11:56,240 --> 00:12:00,480 >> Exactly. Hands. 235 00:11:58,240 --> 00:12:01,839 >> He's a scout. Like I told him, I can 236 00:12:00,480 --> 00:12:03,200 smell him a mile away. 237 00:12:01,839 --> 00:12:04,320 >> He's got a sharp pair of eyes. He 238 00:12:03,200 --> 00:12:07,360 noticed your belt. 239 00:12:04,320 --> 00:12:09,200 >> He was admiring it. kind of admiration I 240 00:12:07,360 --> 00:12:10,480 don't trust. Think maybe you better 241 00:12:09,200 --> 00:12:12,800 follow him. Settle up and get on his 242 00:12:10,480 --> 00:12:14,959 trailer and let him out of your sight. 243 00:12:12,800 --> 00:12:18,360 We'll find out just how legitimate Mr. 244 00:12:14,959 --> 00:12:18,360 Nolan is. 245 00:12:25,839 --> 00:12:30,720 May 17th, 1875. 246 00:12:28,560 --> 00:12:32,639 McKenzie rode to his secret rendevous 247 00:12:30,720 --> 00:12:35,839 with Lieutenant Summers at Devilhorn 248 00:12:32,639 --> 00:12:39,720 Ford. But a six sense warned him of 249 00:12:35,839 --> 00:12:39,720 something he had not foreseen. 250 00:13:19,360 --> 00:13:23,839 a few hundred yards across the river, 251 00:13:21,600 --> 00:13:26,320 Lieutenant Summers waited for Scout Amos 252 00:13:23,839 --> 00:13:28,399 Nolan. Under the watchful eye of the 253 00:13:26,320 --> 00:13:31,200 enemy, it was too late for McKenzie to 254 00:13:28,399 --> 00:13:33,760 turn back. One salute, one word of 255 00:13:31,200 --> 00:13:37,959 recognition could destroy his plan. 256 00:13:33,760 --> 00:13:37,959 There was only one chance. 257 00:13:39,360 --> 00:13:44,360 I still say there's something snaky 258 00:13:41,120 --> 00:13:44,360 about him. 259 00:13:44,480 --> 00:13:47,959 Somebody's coming. 260 00:13:56,399 --> 00:14:00,360 Don't shoot. 261 00:13:57,360 --> 00:14:00,360 >> What? 262 00:14:25,279 --> 00:14:29,120 Snaky, huh? 263 00:14:27,440 --> 00:14:33,320 That settled Trampid Murderer's 264 00:14:29,120 --> 00:14:33,320 grandmother for a plug dollar. 265 00:14:59,040 --> 00:15:05,360 What happened? 266 00:15:02,000 --> 00:15:09,240 >> You don't remember. 267 00:15:05,360 --> 00:15:09,240 >> Only that you jumped me. 268 00:15:11,680 --> 00:15:16,720 my watch 269 00:15:14,160 --> 00:15:19,040 >> and your wallet. 270 00:15:16,720 --> 00:15:20,639 I'm sorry, Mark. I had everything set 271 00:15:19,040 --> 00:15:22,800 up, but they got suspicious and followed 272 00:15:20,639 --> 00:15:23,920 me, so I had to make it look good. 273 00:15:22,800 --> 00:15:26,639 >> When you found them, 274 00:15:23,920 --> 00:15:27,360 >> I think so. The next step is to make 275 00:15:26,639 --> 00:15:28,320 sure. 276 00:15:27,360 --> 00:15:31,440 >> Yes, sir. 277 00:15:28,320 --> 00:15:34,399 >> Now, look, we've got three weeks. Three 278 00:15:31,440 --> 00:15:35,680 weeks. I want every second to count. 279 00:15:34,399 --> 00:15:37,920 >> Yes, sir. 280 00:15:35,680 --> 00:15:39,279 First, you know where we can get a Konos 281 00:15:37,920 --> 00:15:40,560 Stoa wagon? 282 00:15:39,279 --> 00:15:42,079 >> A Konos Stoga wagon? 283 00:15:40,560 --> 00:15:43,839 >> A Konos Stoga? 284 00:15:42,079 --> 00:15:44,959 >> Yes, sir. I think so, sir. 285 00:15:43,839 --> 00:15:46,240 >> Get it. 286 00:15:44,959 --> 00:15:48,720 >> Get it. 287 00:15:46,240 --> 00:15:50,000 >> And have the carpenter start taking it 288 00:15:48,720 --> 00:15:50,800 apart immediately. 289 00:15:50,000 --> 00:15:53,040 >> Yes, sir. 290 00:15:50,800 --> 00:15:55,519 >> Another thing, Lieutenant. I want five 291 00:15:53,040 --> 00:15:56,639 men trained to hip shoot the eye out of 292 00:15:55,519 --> 00:15:58,880 a squirrel in the middle of a 293 00:15:56,639 --> 00:16:00,959 somersault. 294 00:15:58,880 --> 00:16:02,160 >> Sir, after two weeks of long range 295 00:16:00,959 --> 00:16:03,600 practice, give each of these men a 296 00:16:02,160 --> 00:16:05,680 week's furlow so his absence won't be 297 00:16:03,600 --> 00:16:08,800 noticed. You got that? 298 00:16:05,680 --> 00:16:10,000 >> Yes, sir. I may be wrong, Mark, but I 299 00:16:08,800 --> 00:16:12,639 think they're going to attack in here 300 00:16:10,000 --> 00:16:14,480 again. They're going to attack an army 301 00:16:12,639 --> 00:16:16,079 freight wagon coming in secretly with 302 00:16:14,480 --> 00:16:18,000 something they need more than guns and 303 00:16:16,079 --> 00:16:23,399 bullets. 304 00:16:18,000 --> 00:16:23,399 A wagon load of army uniforms. 305 00:16:23,839 --> 00:16:26,399 >> Well, how are they going to find out, 306 00:16:25,120 --> 00:16:29,199 sir? 307 00:16:26,399 --> 00:16:32,399 >> From Amos Nolan 308 00:16:29,199 --> 00:16:37,320 for a price. 309 00:16:32,399 --> 00:16:37,320 Get going, Lieutenant. Yes, sir. 310 00:16:55,600 --> 00:16:59,839 McKenzie's plan to entrap the outlaws 311 00:16:57,839 --> 00:17:02,160 raiding American settlers in stolen 312 00:16:59,839 --> 00:17:04,240 cavalry uniforms would require 313 00:17:02,160 --> 00:17:07,240 split-second timing and precision-like 314 00:17:04,240 --> 00:17:07,240 teamwork. 315 00:17:13,600 --> 00:17:16,959 That's as sharp a squad as I've ever 316 00:17:15,120 --> 00:17:19,520 seen, Colonel. 317 00:17:16,959 --> 00:17:21,039 >> They'll have to be. 318 00:17:19,520 --> 00:17:21,679 >> Keep at it, Lieutenant. See you back at 319 00:17:21,039 --> 00:17:24,839 the fort. 320 00:17:21,679 --> 00:17:24,839 >> Yes, sir. 321 00:17:44,799 --> 00:17:48,480 Come in. 322 00:17:47,360 --> 00:17:49,760 Lieutenant, 323 00:17:48,480 --> 00:17:53,600 >> you sent for me, sir? 324 00:17:49,760 --> 00:17:54,960 >> Yes. I'm leaving now. I want to go over 325 00:17:53,600 --> 00:17:55,600 with you once again exactly what I 326 00:17:54,960 --> 00:17:56,559 expect of you. 327 00:17:55,600 --> 00:17:57,840 >> Yes, sir. 328 00:17:56,559 --> 00:18:00,799 >> Now, remember, the whole operation 329 00:17:57,840 --> 00:18:01,919 depends on split-second timing. in the 330 00:18:00,799 --> 00:18:03,679 first place. I'm counting on there 331 00:18:01,919 --> 00:18:05,120 buying my information about that wagon 332 00:18:03,679 --> 00:18:06,080 and setting out for you. 333 00:18:05,120 --> 00:18:07,440 >> Yes, sir. 334 00:18:06,080 --> 00:18:08,960 >> So, you see, you'll really be on your 335 00:18:07,440 --> 00:18:10,080 own cuz I probably won't be able to get 336 00:18:08,960 --> 00:18:11,039 back to you in time. 337 00:18:10,080 --> 00:18:12,320 >> I understand, sir. 338 00:18:11,039 --> 00:18:14,559 >> Now, if everything goes according to 339 00:18:12,320 --> 00:18:15,679 plan, you'll be escorting that wagon and 340 00:18:14,559 --> 00:18:16,480 they'll attack you. 341 00:18:15,679 --> 00:18:18,559 >> Yes, sir. 342 00:18:16,480 --> 00:18:20,480 >> That's when we use surprise. Don't let 343 00:18:18,559 --> 00:18:23,120 them get too close. When you do open 344 00:18:20,480 --> 00:18:24,880 fire, shoot to kill. Every shot must 345 00:18:23,120 --> 00:18:26,480 take deadly effect. 346 00:18:24,880 --> 00:18:27,120 >> It'll seem strange shooting a cavalry 347 00:18:26,480 --> 00:18:30,360 then, sir. 348 00:18:27,120 --> 00:18:30,360 >> I know. 349 00:18:31,200 --> 00:18:34,640 Lieutenant, 350 00:18:33,039 --> 00:18:36,880 the whole success of this mission 351 00:18:34,640 --> 00:18:38,720 depends on you. It depends on your 352 00:18:36,880 --> 00:18:39,280 following your orders straight down the 353 00:18:38,720 --> 00:18:43,240 line. 354 00:18:39,280 --> 00:18:43,240 >> Yes, sir. I understand, sir. 355 00:18:44,400 --> 00:18:48,960 Oh, Lieutenant, 356 00:18:47,520 --> 00:18:52,600 good luck. 357 00:18:48,960 --> 00:18:52,600 >> Good luck to you, Colonel. 358 00:18:54,960 --> 00:18:57,679 >> Let's see if your information is worth 359 00:18:56,320 --> 00:18:59,440 buying. 360 00:18:57,679 --> 00:19:04,520 $500 first. 361 00:18:59,440 --> 00:19:04,520 >> Talk first. Lay it on the line first. 362 00:19:06,000 --> 00:19:09,320 That's better. 363 00:19:10,559 --> 00:19:13,520 The two convoys headed for Fort Clark. 364 00:19:12,320 --> 00:19:15,520 The second one's the one you'll be 365 00:19:13,520 --> 00:19:16,960 interested in. It's loaded with carbines 366 00:19:15,520 --> 00:19:18,880 and ammunition. 367 00:19:16,960 --> 00:19:22,919 >> And uh what's in the first? 368 00:19:18,880 --> 00:19:22,919 >> Just a shipment of uniforms. 369 00:19:23,360 --> 00:19:28,400 >> Well, I guess you've earned your money. 370 00:19:25,200 --> 00:19:28,400 Keep an eye on them, Kansas. 371 00:19:29,520 --> 00:19:36,840 Why are you more interested in uniforms 372 00:19:31,280 --> 00:19:36,840 than in guns and ammunition? You'll see. 373 00:19:52,799 --> 00:19:56,160 >> Well, that's why you wanted the uniform. 374 00:19:54,799 --> 00:19:57,919 >> Yeah. And we got a lot of guys just 375 00:19:56,160 --> 00:19:59,679 dying to use them. All right, let's get 376 00:19:57,919 --> 00:20:01,200 on with it. 377 00:19:59,679 --> 00:20:02,080 >> Well, let me tell you the trail that 378 00:20:01,200 --> 00:20:03,120 wagon's going to take. 379 00:20:02,080 --> 00:20:04,640 >> Oh, you're going to do better than that, 380 00:20:03,120 --> 00:20:07,120 Mr. Nolan. You're going to show us the 381 00:20:04,640 --> 00:20:09,039 way. 382 00:20:07,120 --> 00:20:10,559 >> That wasn't part of the deal. 383 00:20:09,039 --> 00:20:12,240 >> What do you want to be, Candace? A 384 00:20:10,559 --> 00:20:14,080 sergeant or a corporal? 385 00:20:12,240 --> 00:20:15,200 >> I'd hate to have a saddle [ __ ] outrank 386 00:20:14,080 --> 00:20:17,039 me. 387 00:20:15,200 --> 00:20:18,240 >> There you are. 388 00:20:17,039 --> 00:20:19,840 >> You're a corporal. 389 00:20:18,240 --> 00:20:21,840 >> These ought to fit you. 390 00:20:19,840 --> 00:20:24,000 >> Put them on. We got to get going. 391 00:20:21,840 --> 00:20:26,960 >> This was the unexpected. The one thing 392 00:20:24,000 --> 00:20:29,200 McKenzie hadn't counted on in uniform 393 00:20:26,960 --> 00:20:32,080 with these Jay-Hawkers, he'd be shot 394 00:20:29,200 --> 00:20:34,159 down with the rest. He remembered his 395 00:20:32,080 --> 00:20:38,679 own orders. Don't let them get too 396 00:20:34,159 --> 00:20:38,679 close. Shoot to kill. 397 00:20:39,200 --> 00:20:43,120 Following McKenzie's timetable, 398 00:20:41,120 --> 00:20:45,840 Lieutenant Summers left Fort Clark with 399 00:20:43,120 --> 00:20:49,400 a Konosogga supply wagon, the bait to 400 00:20:45,840 --> 00:20:49,400 attract the marauders. 401 00:20:59,039 --> 00:21:04,000 Lieutenant Summers knew this had to be 402 00:21:00,880 --> 00:21:08,120 the disguised Renegade patrol. McKenzie 403 00:21:04,000 --> 00:21:08,120 had done his job well. 404 00:21:14,320 --> 00:21:17,559 Get set. 405 00:21:19,360 --> 00:21:23,039 Now remember, keep a steady course and 406 00:21:21,520 --> 00:21:27,559 move when I call for action. 407 00:21:23,039 --> 00:21:27,559 >> Yes, sir. Pull out. Get 408 00:21:44,080 --> 00:21:49,280 >> No escort. It's one man on the seat and 409 00:21:46,320 --> 00:21:52,840 an officer in the lead. Sitting back. 410 00:21:49,280 --> 00:21:52,840 >> Lay down, scout. 411 00:22:02,159 --> 00:22:06,240 McKenzie's voice kept mocking him. 412 00:22:04,240 --> 00:22:10,039 They'll be in cavalry uniforms. Don't 413 00:22:06,240 --> 00:22:10,039 let them get too close. 414 00:22:21,120 --> 00:22:26,120 Hey, now I'm getting too close. 415 00:22:28,880 --> 00:22:31,880 FIRE. 416 00:23:07,280 --> 00:23:11,120 We almost shot you, sir. 417 00:23:08,960 --> 00:23:13,360 >> I'm aware of that, Lieutenant. 418 00:23:11,120 --> 00:23:15,919 You followed your orders explicitly. 419 00:23:13,360 --> 00:23:18,919 Permit me to congratulate you. Thank 420 00:23:15,919 --> 00:23:18,919 you. 421 00:23:31,600 --> 00:23:34,919 >> Hey, Carpal. 422 00:23:35,520 --> 00:23:40,320 >> Yeah. You got a match? 423 00:23:38,480 --> 00:23:43,960 Um, 424 00:23:40,320 --> 00:23:43,960 yeah, I think I have. 425 00:23:49,520 --> 00:23:54,000 Thanks. 426 00:23:52,159 --> 00:23:56,559 >> How long you been in this outfit? 427 00:23:54,000 --> 00:23:58,559 >> I enlisted in Houston. Just got in this 428 00:23:56,559 --> 00:23:59,679 afternoon. Some lieutenant gave me this 429 00:23:58,559 --> 00:24:02,480 fort. 430 00:23:59,679 --> 00:24:04,480 >> Yeah, that's a lieutenant for you. 431 00:24:02,480 --> 00:24:07,679 >> Well, I enlisted to fight. 432 00:24:04,480 --> 00:24:11,200 >> Well, you'll probably get a chance. 433 00:24:07,679 --> 00:24:12,799 How long you've been in the army? 434 00:24:11,200 --> 00:24:14,880 >> 11 years. 435 00:24:12,799 --> 00:24:17,200 >> 11 years. 436 00:24:14,880 --> 00:24:21,120 And still only a corporal. 437 00:24:17,200 --> 00:24:22,640 Must be the stupidest man in the outfit. 438 00:24:21,120 --> 00:24:24,799 Sometimes I'm inclined to agree with 439 00:24:22,640 --> 00:24:28,760 you. 440 00:24:24,799 --> 00:24:28,760 >> Watch out, Corporal. I don't 441 00:24:30,320 --> 00:24:33,960 ready for inspection. Sir, 442 00:24:34,080 --> 00:24:41,400 >> what's the matter with you, Private? 443 00:24:37,039 --> 00:24:41,400 Oh, it's just the excitement, I think. 444 00:24:43,679 --> 00:24:49,720 He's a rookie. 445 00:24:46,240 --> 00:24:49,720 He'll be all right. 446 00:24:59,840 --> 00:25:04,559 McKenzie's raiders rode again and again 447 00:25:02,640 --> 00:25:06,799 carrying out the secret orders of the 448 00:25:04,559 --> 00:25:08,640 president of the United States. Do 449 00:25:06,799 --> 00:25:11,120 whatever necessary to clean up the 450 00:25:08,640 --> 00:25:13,760 Southwest. Make it a decent place for 451 00:25:11,120 --> 00:25:16,000 people to live. Ride with McKenzie's 452 00:25:13,760 --> 00:25:20,200 raiders as they relive the blazing pages 453 00:25:16,000 --> 00:25:20,200 of history in the making. 454 00:25:20,240 --> 00:25:23,240 HEAT. HEAT. 455 00:25:41,919 --> 00:25:44,919 HEAT. HEAT. 456 00:26:18,640 --> 00:26:22,720 From the archives of the United States 457 00:26:20,559 --> 00:26:25,600 Cavalry, the true stories of Colonel 458 00:26:22,720 --> 00:26:28,799 Rand McKenzie and the cavalrymen he led. 459 00:26:25,600 --> 00:26:30,880 McKenzie's raiders. His secret orders 460 00:26:28,799 --> 00:26:33,120 from the President of the United States. 461 00:26:30,880 --> 00:26:35,360 Clean up the Southwest. Make it a fit 462 00:26:33,120 --> 00:26:37,679 place for Americans to live. Wipe out 463 00:26:35,360 --> 00:26:40,159 the renegades, outlaws, and murderers. 464 00:26:37,679 --> 00:26:42,159 If necessary, cross the Rio Grand, 465 00:26:40,159 --> 00:26:45,120 knowing capture means hanging by the 466 00:26:42,159 --> 00:26:48,760 enemy. Discovery Court Marshall by the 467 00:26:45,120 --> 00:26:48,760 United States Army. 468 00:27:00,960 --> 00:27:07,120 The month of April 1872 near the Rio 469 00:27:04,159 --> 00:27:09,679 Grand, West Texas. The same old story 470 00:27:07,120 --> 00:27:12,400 repeating itself. Frustrating, maddening 471 00:27:09,679 --> 00:27:14,400 Ronald McKenzie and his fourth cavalry. 472 00:27:12,400 --> 00:27:16,320 For although McKenzie had established 473 00:27:14,400 --> 00:27:19,360 sacred treaties with most of the Indian 474 00:27:16,320 --> 00:27:21,919 leaders, still small unauthorized bands 475 00:27:19,360 --> 00:27:24,000 of marauders, all too frequently darted 476 00:27:21,919 --> 00:27:26,799 into the United States, terrorizing 477 00:27:24,000 --> 00:27:28,960 American settlers, burning, stealing, 478 00:27:26,799 --> 00:27:33,279 then darted back across the river into 479 00:27:28,960 --> 00:27:33,279 Mexico, safe from the American military. 480 00:27:44,480 --> 00:27:51,960 Give me a hand here. This one's alive 481 00:27:48,000 --> 00:27:51,960 and he's not an Indian. 482 00:27:52,000 --> 00:27:56,000 Another problem was now added to the 483 00:27:53,919 --> 00:27:58,799 many already confronting Colonel Ran 484 00:27:56,000 --> 00:28:01,200 McKenzie. For although the boy was not 485 00:27:58,799 --> 00:28:03,760 an Indian, as he regained consciousness 486 00:28:01,200 --> 00:28:08,360 from his superficial wound, he proved to 487 00:28:03,760 --> 00:28:08,360 be an Apache all the way through. 488 00:28:10,159 --> 00:28:14,159 He's to be secured. Then have Sam the 489 00:28:12,559 --> 00:28:17,480 scout talk to him and have Sam report to 490 00:28:14,159 --> 00:28:17,480 my living quarters. 491 00:28:31,679 --> 00:28:34,760 Come on. 492 00:28:55,760 --> 00:29:01,279 Finally got him locked up. How's his 493 00:28:58,720 --> 00:29:02,320 wound? Not much. Not as bad as 494 00:29:01,279 --> 00:29:04,080 McCulla's. 495 00:29:02,320 --> 00:29:06,720 >> What happened to McCulla? 496 00:29:04,080 --> 00:29:09,120 >> Our engine bit a chunk out of his hand. 497 00:29:06,720 --> 00:29:11,600 He's a regular rattlesnake. 498 00:29:09,120 --> 00:29:13,120 >> He's an Apache. 499 00:29:11,600 --> 00:29:14,240 He's no more Indian than you are, 500 00:29:13,120 --> 00:29:15,919 Colonel. 501 00:29:14,240 --> 00:29:18,399 >> Yeah, 502 00:29:15,919 --> 00:29:21,279 maybe not. 503 00:29:18,399 --> 00:29:22,320 He's still an Apache. 504 00:29:21,279 --> 00:29:24,559 Has he talked yet? 505 00:29:22,320 --> 00:29:27,679 >> When he's not biting people, all he'll 506 00:29:24,559 --> 00:29:29,440 say is his name is War Knife. 507 00:29:27,679 --> 00:29:30,399 >> He's the son of Chief Burning Grass, 508 00:29:29,440 --> 00:29:32,399 Colonel. 509 00:29:30,399 --> 00:29:33,760 >> Burning Grass. 510 00:29:32,399 --> 00:29:36,320 But I've got a treaty with Chief 511 00:29:33,760 --> 00:29:37,279 Burning. A treaty of friendship. The old 512 00:29:36,320 --> 00:29:39,520 man wouldn't break it. 513 00:29:37,279 --> 00:29:43,039 >> That wasn't the old man, Colonel. That 514 00:29:39,520 --> 00:29:44,559 was his adopted son. probably got a a 515 00:29:43,039 --> 00:29:46,880 few young bucks together just for 516 00:29:44,559 --> 00:29:48,080 devilment and to prove that they're 517 00:29:46,880 --> 00:29:50,559 grown up men now. 518 00:29:48,080 --> 00:29:53,760 >> Now, what have I got myself into? What 519 00:29:50,559 --> 00:29:57,120 do I do? Hang the chief's son? That'll 520 00:29:53,760 --> 00:29:58,880 certainly help to pacify the area. Or or 521 00:29:57,120 --> 00:30:02,080 maybe I force him onto a reservation 522 00:29:58,880 --> 00:30:04,399 where he can weave baskets. 523 00:30:02,080 --> 00:30:05,919 How old would you say that kid is? 524 00:30:04,399 --> 00:30:09,520 >> 14, maybe. 525 00:30:05,919 --> 00:30:11,200 >> I know who he is, Colonel. Before you 526 00:30:09,520 --> 00:30:14,720 were stationed at Fort Clark, there was 527 00:30:11,200 --> 00:30:19,320 an Apache raid on the Benton place. 528 00:30:14,720 --> 00:30:19,320 Killed the Bentons and two hands. 529 00:30:19,600 --> 00:30:22,640 Stole a year old baby. 530 00:30:21,360 --> 00:30:24,799 >> How long ago was that? 531 00:30:22,640 --> 00:30:28,120 >> 13 years ago. 532 00:30:24,799 --> 00:30:28,120 >> I see. 533 00:30:29,919 --> 00:30:33,440 >> So, 534 00:30:31,679 --> 00:30:34,720 it would appear that our Apache might 535 00:30:33,440 --> 00:30:38,760 possibly be a Benton. 536 00:30:34,720 --> 00:30:38,760 >> Appears to add up like it. 537 00:30:39,440 --> 00:30:46,279 Benton's brother Abner came out from the 538 00:30:41,840 --> 00:30:46,279 east last year and took over the place. 539 00:30:46,880 --> 00:30:52,159 >> He and Mrs. Benton could be this kid's 540 00:30:48,960 --> 00:30:54,559 aunt and uncle. But But that kid's an 541 00:30:52,159 --> 00:30:56,480 Apache. He's been raised in Apache son 542 00:30:54,559 --> 00:30:58,000 and he's proud of it. How are we going 543 00:30:56,480 --> 00:31:00,559 to persuade him now that he's a a 544 00:30:58,000 --> 00:31:02,960 Benton? And how are the Bentons going to 545 00:31:00,559 --> 00:31:03,760 persuade him that he's just a a farm 546 00:31:02,960 --> 00:31:06,640 boy? 547 00:31:03,760 --> 00:31:09,679 >> Be quite a scandal in the territory. 548 00:31:06,640 --> 00:31:13,640 If you were to treat him like an engine, 549 00:31:09,679 --> 00:31:13,640 flesh and blood, you know, 550 00:31:15,840 --> 00:31:20,720 Dennis Sanders. 551 00:31:18,960 --> 00:31:22,880 >> Yes, sir. Please take a detail to the 552 00:31:20,720 --> 00:31:24,799 Benton place. Present my compliments to 553 00:31:22,880 --> 00:31:26,480 Mr. and Mrs. Benton. Tell them I'd 554 00:31:24,799 --> 00:31:27,600 consider it a favor if they'd come to my 555 00:31:26,480 --> 00:31:30,480 office as soon as they can. 556 00:31:27,600 --> 00:31:32,240 >> Yes, sir. 557 00:31:30,480 --> 00:31:33,919 >> Sometimes I wonder why you fellas take 558 00:31:32,240 --> 00:31:37,440 up soldier. 559 00:31:33,919 --> 00:31:37,440 >> Just seems you can never win. 560 00:31:39,039 --> 00:31:43,840 What's on your mind, Colonel? 561 00:31:42,240 --> 00:31:45,519 >> I was just thinking about Chief Burning 562 00:31:43,840 --> 00:31:47,039 Grass 563 00:31:45,519 --> 00:31:51,519 right at this moment down there below 564 00:31:47,039 --> 00:31:54,159 the Rio Grand. He's lost his son. 565 00:31:51,519 --> 00:31:56,960 I wonder what he's going to do about it. 566 00:31:54,159 --> 00:31:59,360 >> If I know the Apaches, 567 00:31:56,960 --> 00:32:03,000 tomorrow he'll be moving. 568 00:31:59,360 --> 00:32:03,000 Tonight he'll be praying. 569 00:32:13,919 --> 00:32:18,320 No, no, Ma. This is no time for crying. 570 00:32:16,399 --> 00:32:20,799 This is a time for happiness. Oh, 571 00:32:18,320 --> 00:32:23,679 >> I know. I know, Abner. But it brings it 572 00:32:20,799 --> 00:32:25,360 all back to me. 573 00:32:23,679 --> 00:32:27,840 We were in Philadelphia, Colonel, when 574 00:32:25,360 --> 00:32:29,679 we heard about it. The awful tragedy to 575 00:32:27,840 --> 00:32:31,200 Abnner's brother and sister-in-law. 576 00:32:29,679 --> 00:32:33,360 McKenzie, 577 00:32:31,200 --> 00:32:35,200 I'm not one to beat around the bush. 578 00:32:33,360 --> 00:32:37,840 I've only been out here in West Texas a 579 00:32:35,200 --> 00:32:39,120 year, but I'll be frank to say that I 580 00:32:37,840 --> 00:32:41,519 haven't been happy with the reports 581 00:32:39,120 --> 00:32:43,279 about you and your outfit. Seems to me 582 00:32:41,519 --> 00:32:44,799 that the savages and renegades have been 583 00:32:43,279 --> 00:32:45,440 getting away with a lot of outrages in 584 00:32:44,799 --> 00:32:47,360 the territory. 585 00:32:45,440 --> 00:32:49,120 >> Oh, no. Abnner, do you think this is the 586 00:32:47,360 --> 00:32:50,799 >> I will say though that you did a 587 00:32:49,120 --> 00:32:53,120 wonderful thing getting the boy back. 588 00:32:50,799 --> 00:32:54,480 Best thing you ever did. And I'm going 589 00:32:53,120 --> 00:32:55,440 to see to it that they hear about it 590 00:32:54,480 --> 00:32:58,559 back in Washington. 591 00:32:55,440 --> 00:33:00,720 >> And he will too. He has friends there. 592 00:32:58,559 --> 00:33:03,360 Well, now McKenzie, let's get the boy 593 00:33:00,720 --> 00:33:06,640 and we'll be on our way. 594 00:33:03,360 --> 00:33:08,399 Um, Mr. Benton, 595 00:33:06,640 --> 00:33:13,360 perhaps there one or two things I should 596 00:33:08,399 --> 00:33:16,399 explain uh before you see Warife. 597 00:33:13,360 --> 00:33:16,799 >> See who? War Knife. That's the boy's 598 00:33:16,399 --> 00:33:19,760 name. 599 00:33:16,799 --> 00:33:21,919 >> It's no such thing. It's Vernon. His 600 00:33:19,760 --> 00:33:23,519 mother wrote me right after he was born. 601 00:33:21,919 --> 00:33:26,000 He was named Vernon. She said, 602 00:33:23,519 --> 00:33:27,919 >> "I beg your pardon, 603 00:33:26,000 --> 00:33:29,519 Vernon. 604 00:33:27,919 --> 00:33:31,279 I might point out though that the boy 605 00:33:29,519 --> 00:33:33,279 speaks no English. 606 00:33:31,279 --> 00:33:35,519 >> No English? Then how does he talk? 607 00:33:33,279 --> 00:33:37,120 >> He speaks Apache. He was raised in 608 00:33:35,519 --> 00:33:39,039 Apache. 609 00:33:37,120 --> 00:33:40,240 >> Well, what of it? He's still a Benton. 610 00:33:39,039 --> 00:33:42,480 Arketh and Ken. 611 00:33:40,240 --> 00:33:45,279 >> Well, he might disagree with you. He 612 00:33:42,480 --> 00:33:48,080 considers himself an Apache. The Apaches 613 00:33:45,279 --> 00:33:49,120 are a very fierce, very proud, very 614 00:33:48,080 --> 00:33:51,279 noble nation. 615 00:33:49,120 --> 00:33:52,480 >> What a thing for an American soldier to 616 00:33:51,279 --> 00:33:55,760 say. 617 00:33:52,480 --> 00:33:57,279 >> Yes. What are you suggesting, McKenzie? 618 00:33:55,760 --> 00:33:58,960 I'm suggesting, sir, that it might be 619 00:33:57,279 --> 00:34:00,559 better to leave the boy in my custody 620 00:33:58,960 --> 00:34:01,760 until the proper authorities decide 621 00:34:00,559 --> 00:34:03,840 what's best to do with him. 622 00:34:01,760 --> 00:34:06,559 >> Now, you look here, Mr. High and mighty 623 00:34:03,840 --> 00:34:08,079 soldier. Where that boy is concerned, I 624 00:34:06,559 --> 00:34:08,879 am the proper authority, and don't you 625 00:34:08,079 --> 00:34:10,159 forget it. 626 00:34:08,879 --> 00:34:11,919 >> Begging your pardon, Mr. 627 00:34:10,159 --> 00:34:13,200 >> I'll decide what's best to do with him, 628 00:34:11,919 --> 00:34:15,280 and that's to take him home with his 629 00:34:13,200 --> 00:34:17,599 Annie and his uncle where he belongs. 630 00:34:15,280 --> 00:34:20,000 Now, where is he? 631 00:34:17,599 --> 00:34:22,240 >> At the moment, he's in the post jail. 632 00:34:20,000 --> 00:34:24,800 >> Jail? 633 00:34:22,240 --> 00:34:26,639 >> See here, soldier. There's law in this 634 00:34:24,800 --> 00:34:29,919 territory. 635 00:34:26,639 --> 00:34:32,639 My nephew is not an Indian. He's a free 636 00:34:29,919 --> 00:34:35,919 American citizen. And you're holding him 637 00:34:32,639 --> 00:34:38,399 against his will and against mine. 638 00:34:35,919 --> 00:34:39,919 Now, do you take me to improto 639 00:34:38,399 --> 00:34:42,919 or do I swear out a warrant for your 640 00:34:39,919 --> 00:34:42,919 arrest? 641 00:34:43,040 --> 00:34:46,839 Please accompany me, 642 00:34:48,159 --> 00:34:52,079 >> Lieutenant. 643 00:34:49,520 --> 00:34:54,079 >> Yes, sir. 644 00:34:52,079 --> 00:34:57,560 I'll need Sam to translate for me. 645 00:34:54,079 --> 00:34:57,560 >> Right away, sir. 646 00:35:09,280 --> 00:35:12,079 >> Oh, Abner, what have they done to 647 00:35:10,720 --> 00:35:14,560 Vernon? 648 00:35:12,079 --> 00:35:17,599 >> I wanted to warn you, Mrs. Benton. Sam 649 00:35:14,560 --> 00:35:19,040 here has been trying to talk to the boy. 650 00:35:17,599 --> 00:35:20,560 He's told him that we're his friends. 651 00:35:19,040 --> 00:35:23,200 He's told him there are even people here 652 00:35:20,560 --> 00:35:24,880 with his blood in this territory. 653 00:35:23,200 --> 00:35:26,640 His only answer was that if that were 654 00:35:24,880 --> 00:35:28,320 true, he'd open his veins and spill out 655 00:35:26,640 --> 00:35:30,880 that blood. 656 00:35:28,320 --> 00:35:33,040 >> Why, he should be ashamed of himself. 657 00:35:30,880 --> 00:35:35,520 Make him realize I'm his aunt. 658 00:35:33,040 --> 00:35:38,640 >> Well, Sam tried that too, Mrs. Benton, 659 00:35:35,520 --> 00:35:42,000 but uh War Knife's only answer that is 660 00:35:38,640 --> 00:35:44,400 Vernon's only answer was um not very 661 00:35:42,000 --> 00:35:48,240 complimentary. Open that cell. 662 00:35:44,400 --> 00:35:51,240 >> Oh, I have no idea. Open that cell. 663 00:35:48,240 --> 00:35:51,240 Trooper 664 00:35:57,599 --> 00:36:04,079 now. War knives. 665 00:36:01,119 --> 00:36:08,359 Tell him my two are a chief. 666 00:36:04,079 --> 00:36:08,359 Kubani equi. 667 00:36:08,720 --> 00:36:13,960 >> He says in that case he will speak only 668 00:36:10,640 --> 00:36:13,960 with the chief. 669 00:36:14,240 --> 00:36:18,839 All right. Is that so? 670 00:36:20,079 --> 00:36:25,200 Boy, you're about to learn some 671 00:36:21,839 --> 00:36:27,920 civilized manners. McKenzie, 672 00:36:25,200 --> 00:36:31,280 is he my legal ward or is he not? I 673 00:36:27,920 --> 00:36:35,800 asked you a question, McKenzie. 674 00:36:31,280 --> 00:36:35,800 Legally, yes, I suppose he is. 675 00:36:43,680 --> 00:36:49,359 I'm sorry, boy. I've got to teach you 676 00:36:46,720 --> 00:36:50,640 not to talk to your auntie that way. 677 00:36:49,359 --> 00:36:53,520 I've got to teach you to have some 678 00:36:50,640 --> 00:36:56,240 respect for your elders. 679 00:36:53,520 --> 00:36:57,839 I'm sorry, boy. 680 00:36:56,240 --> 00:36:59,839 McKenzie, I'm taking my nephew out of 681 00:36:57,839 --> 00:37:01,440 this jail. 682 00:36:59,839 --> 00:37:04,560 I'm expecting you to give me some help 683 00:37:01,440 --> 00:37:07,280 to get him safely to my ranch. 684 00:37:04,560 --> 00:37:09,920 Trooper, 685 00:37:07,280 --> 00:37:11,920 have the sergeant call out a detail. 686 00:37:09,920 --> 00:37:13,599 Tell him to escort Mr. and Mrs. Benton 687 00:37:11,920 --> 00:37:16,960 and their 688 00:37:13,599 --> 00:37:20,480 nephew to the Benton Ranch. Remain there 689 00:37:16,960 --> 00:37:24,280 until further orders. 690 00:37:20,480 --> 00:37:24,280 Good evening to you, sir. 691 00:37:25,040 --> 00:37:28,599 Good evening, madam. 692 00:37:34,800 --> 00:37:40,359 your move, Colonel. 693 00:37:37,040 --> 00:37:40,359 >> Oh, sorry. 694 00:37:41,200 --> 00:37:45,520 Guess I'm not very interested in chess 695 00:37:42,800 --> 00:37:48,800 tonight. 696 00:37:45,520 --> 00:37:50,320 How'd I get myself into this, Sam? 697 00:37:48,800 --> 00:37:52,480 Better. I should have left that kid to 698 00:37:50,320 --> 00:37:56,079 drown in the river. 699 00:37:52,480 --> 00:37:59,359 >> You couldn't have done that, Colonel. 700 00:37:56,079 --> 00:38:01,280 >> War knife. A farm boy. 701 00:37:59,359 --> 00:38:03,680 Not for long. 702 00:38:01,280 --> 00:38:05,359 >> No, not for long. 703 00:38:03,680 --> 00:38:07,680 By tomorrow, the whole Apache nation 704 00:38:05,359 --> 00:38:09,119 will know about this. Old Chief Burning 705 00:38:07,680 --> 00:38:12,960 Grass will be up here to get his son 706 00:38:09,119 --> 00:38:14,880 back. One way or the other. 707 00:38:12,960 --> 00:38:16,320 I can't keep a detail on that bent in 708 00:38:14,880 --> 00:38:17,599 place forever. But the minute I draw 709 00:38:16,320 --> 00:38:22,040 those troopers off, there'll be another 710 00:38:17,599 --> 00:38:22,040 massacre. The minute I 711 00:38:22,800 --> 00:38:27,680 Sam 712 00:38:24,800 --> 00:38:28,960 Sam, Chief Burning, do you know where to 713 00:38:27,680 --> 00:38:30,320 find him? 714 00:38:28,960 --> 00:38:32,960 He'll be on the Mexican side of the 715 00:38:30,320 --> 00:38:35,960 river. Can you find him tonight? I can 716 00:38:32,960 --> 00:38:35,960 try. 717 00:38:38,480 --> 00:38:41,040 >> Lieutenant Sander, 718 00:38:40,000 --> 00:38:42,160 >> what you got in line? 719 00:38:41,040 --> 00:38:42,800 >> Teddy in a minute. 720 00:38:42,160 --> 00:38:44,560 >> Yes, sir. 721 00:38:42,800 --> 00:38:47,440 >> Lieutenant, please order out a patrol 722 00:38:44,560 --> 00:38:49,040 immediately. 60 men. See that four of my 723 00:38:47,440 --> 00:38:50,400 raiders are sprinkled among them. We'll 724 00:38:49,040 --> 00:38:50,800 leave in 10 minutes and we'll ride till 725 00:38:50,400 --> 00:38:51,440 dawn. 726 00:38:50,800 --> 00:38:52,960 >> Yes, sir. 727 00:38:51,440 --> 00:38:54,480 >> Now, when the raiders are separated from 728 00:38:52,960 --> 00:38:56,000 the main body of troops, it'll be for 729 00:38:54,480 --> 00:38:57,520 the purpose of riding south. Pay no 730 00:38:56,000 --> 00:38:59,440 attention to any other orders I may 731 00:38:57,520 --> 00:39:00,000 give. The raiders will ride south. 732 00:38:59,440 --> 00:39:01,760 >> Yes, sir. 733 00:39:00,000 --> 00:39:03,359 >> And see that each raider carries either 734 00:39:01,760 --> 00:39:04,640 a bandanna or a neckerchief. 735 00:39:03,359 --> 00:39:05,839 >> Yes, sir. Is that all, sir? 736 00:39:04,640 --> 00:39:07,119 >> No. 737 00:39:05,839 --> 00:39:08,400 >> Order those troopers away from the 738 00:39:07,119 --> 00:39:09,839 Benton Place. 739 00:39:08,400 --> 00:39:10,880 >> I beg your pardon, sir. Away from the 740 00:39:09,839 --> 00:39:12,400 Benton Place. 741 00:39:10,880 --> 00:39:15,640 >> You heard me, Lieutenant. 742 00:39:12,400 --> 00:39:15,640 >> Yes, sir. 743 00:39:26,720 --> 00:39:32,079 Dawn, April 29th, 1872. 744 00:39:30,079 --> 00:39:34,079 With a desperate plan in mind, 745 00:39:32,079 --> 00:39:37,119 McKenzie's need for secrecy was 746 00:39:34,079 --> 00:39:39,200 absolute. To avoid court marshal, even 747 00:39:37,119 --> 00:39:41,440 the majority of his own officers and men 748 00:39:39,200 --> 00:39:44,440 must be deceived as to his mission and 749 00:39:41,440 --> 00:39:44,440 methods. 750 00:39:45,599 --> 00:39:48,599 Any 751 00:39:54,320 --> 00:39:57,440 change? 752 00:39:55,119 --> 00:39:59,200 >> I haven't dared go in. He hasn't made a 753 00:39:57,440 --> 00:40:02,720 sound. 754 00:39:59,200 --> 00:40:04,400 >> The soldiers left during the night. 755 00:40:02,720 --> 00:40:06,160 There not a one of them out there. 756 00:40:04,400 --> 00:40:08,960 >> Ready for your breakfast? 757 00:40:06,160 --> 00:40:11,200 >> Dish up for the boy first. 758 00:40:08,960 --> 00:40:12,640 >> Bender. I wonder if we've done right. 759 00:40:11,200 --> 00:40:14,400 >> Well, he's a Benton. We've done the 760 00:40:12,640 --> 00:40:16,560 Christian thing. But that Colonel 761 00:40:14,400 --> 00:40:19,200 McKenzie, he seems like a Christian 762 00:40:16,560 --> 00:40:20,800 gentleman, too. And I got the feeling he 763 00:40:19,200 --> 00:40:23,520 thinks we're doing wrong. 764 00:40:20,800 --> 00:40:27,119 >> Maud, do you think we're wrong? 765 00:40:23,520 --> 00:40:28,000 >> No, Abner. But maybe he belongs with his 766 00:40:27,119 --> 00:40:31,119 own people. 767 00:40:28,000 --> 00:40:32,480 >> We're his people, Ma. Remember that. 768 00:40:31,119 --> 00:40:35,480 Come on now. Let's get the boys 769 00:40:32,480 --> 00:40:35,480 breakfast. 770 00:40:52,079 --> 00:40:57,920 Boy, there you are. I brought you 771 00:40:55,119 --> 00:40:59,440 something to eat. I told you you'd feel 772 00:40:57,920 --> 00:41:01,200 better in those clothes. 773 00:40:59,440 --> 00:41:02,640 >> They look much better, too. 774 00:41:01,200 --> 00:41:04,240 >> Your a Andy cooked you up a good 775 00:41:02,640 --> 00:41:06,000 breakfast. You'll feel better with 776 00:41:04,240 --> 00:41:09,680 something solid between your ribs. 777 00:41:06,000 --> 00:41:12,000 >> How many grits, steak, eggs? Hope you 778 00:41:09,680 --> 00:41:14,800 like harmony grids. 779 00:41:12,000 --> 00:41:18,839 >> We leave him alone with it. Ma, remember 780 00:41:14,800 --> 00:41:18,839 he's still strange with us. 781 00:41:49,760 --> 00:41:54,400 Like most soldiers charged with subduing 782 00:41:52,000 --> 00:41:56,800 the Apaches in 1872, 783 00:41:54,400 --> 00:41:59,599 Rand McKenzie constantly found himself 784 00:41:56,800 --> 00:42:02,800 torn between duty and his respect for a 785 00:41:59,599 --> 00:42:05,359 worthy foe. Now in a dilemma caused 786 00:42:02,800 --> 00:42:07,440 mainly by his own vigilance, McKenzie 787 00:42:05,359 --> 00:42:11,000 was forced to take desperate measures to 788 00:42:07,440 --> 00:42:11,000 extricate himself. 789 00:42:25,040 --> 00:42:27,680 >> He's waiting. 790 00:42:26,720 --> 00:42:29,520 >> Get my horse. 791 00:42:27,680 --> 00:42:32,400 >> Like I said, I don't know why you fell 792 00:42:29,520 --> 00:42:32,400 up soldiering. 793 00:42:34,079 --> 00:42:39,560 If I'm not back in an hour, return to 794 00:42:35,680 --> 00:42:39,560 the port. Yes, sir. 795 00:42:48,960 --> 00:42:54,720 >> Burning grass is here. McKenzie will 796 00:42:52,000 --> 00:42:58,520 come no closer. 797 00:42:54,720 --> 00:42:58,520 >> McKenzie is content. 798 00:42:59,760 --> 00:43:04,480 You have brought much sorrow to my 799 00:43:01,839 --> 00:43:06,000 people. 800 00:43:04,480 --> 00:43:09,280 >> And you have brought much sorrow to my 801 00:43:06,000 --> 00:43:12,160 people, Chief Burning Grass. 802 00:43:09,280 --> 00:43:14,880 >> But I have not stolen McKenzie's son. 803 00:43:12,160 --> 00:43:18,960 >> I am here that we may speak of your son 804 00:43:14,880 --> 00:43:23,079 as one chief to another. 805 00:43:18,960 --> 00:43:23,079 >> Then speak, Chief McKenzie. 806 00:43:24,880 --> 00:43:29,200 I never feel right about letting the old 807 00:43:26,640 --> 00:43:31,359 man go off alone like that. 808 00:43:29,200 --> 00:43:33,920 >> You have a son, Lieutenant? 809 00:43:31,359 --> 00:43:34,720 >> Yeah. Yeah. He's back in Kansas City 810 00:43:33,920 --> 00:43:35,520 with his mother. 811 00:43:34,720 --> 00:43:36,960 >> You love him? 812 00:43:35,520 --> 00:43:39,119 >> What kind of a question is that? 813 00:43:36,960 --> 00:43:41,599 >> Don't forget old Burning Grass loves his 814 00:43:39,119 --> 00:43:45,440 son just like you love yours, and he'll 815 00:43:41,599 --> 00:43:47,920 do just about anything to get him back. 816 00:43:45,440 --> 00:43:50,160 >> It is right that the father, not 817 00:43:47,920 --> 00:43:52,000 strangers, should the son. As always, 818 00:43:50,160 --> 00:43:52,720 Chief Burning speaks words of great 819 00:43:52,000 --> 00:43:56,240 wisdom. 820 00:43:52,720 --> 00:43:59,119 >> Very well, Chief McKenzie. 821 00:43:56,240 --> 00:44:01,920 I agree to what you propose. 822 00:43:59,119 --> 00:44:03,440 My people will leave what you require. 823 00:44:01,920 --> 00:44:05,280 There will stand. 824 00:44:03,440 --> 00:44:07,040 >> And I have the word of Burning Grass as 825 00:44:05,280 --> 00:44:09,359 a mighty chief that his warriors will 826 00:44:07,040 --> 00:44:10,480 not ride until McKenzie returns. 827 00:44:09,359 --> 00:44:12,000 >> My word is given. 828 00:44:10,480 --> 00:44:12,480 >> Chief Burning Grass will not regret 829 00:44:12,000 --> 00:44:14,800 this. 830 00:44:12,480 --> 00:44:17,680 >> Chief Burning Grass hopes that when next 831 00:44:14,800 --> 00:44:19,359 we meet, it shall be as friends again. 832 00:44:17,680 --> 00:44:22,680 That is what Chief McKenzie and his 833 00:44:19,359 --> 00:44:22,680 people desire. 834 00:44:38,160 --> 00:44:44,359 How long's he been gone? 835 00:44:41,359 --> 00:44:44,359 >> Well, 836 00:44:46,079 --> 00:44:48,800 listen. 837 00:44:56,000 --> 00:45:00,200 N up. Bring my horse. 838 00:45:24,000 --> 00:45:29,280 All right, men. Strip down. Put on those 839 00:45:27,119 --> 00:45:32,520 clothes. For the rest of the day, we're 840 00:45:29,280 --> 00:45:32,520 going to be Apaches. 841 00:45:36,720 --> 00:45:41,280 Lieutenant, have a couple of the men cut 842 00:45:38,960 --> 00:45:44,640 some horses mane. Ought to work pretty 843 00:45:41,280 --> 00:45:44,640 well as Apache wigs. 844 00:46:03,040 --> 00:46:08,000 Better wash up, Abner. Time for lunch. 845 00:46:06,000 --> 00:46:11,720 >> In a minute, Mod. I 846 00:46:08,000 --> 00:46:11,720 >> think it's going to rain. 847 00:46:16,640 --> 00:46:21,640 >> GET THE RIFLE, MA. GET THE RIFLE. 848 00:46:30,000 --> 00:46:34,359 EVAR, ARE YOU ALL RIGHT? 849 00:46:42,240 --> 00:46:48,119 War knife, it's Colonel McKenzie. I'm 850 00:46:44,800 --> 00:46:48,119 your friend. 851 00:46:58,800 --> 00:47:03,680 It's an unscheduled patrol, sir. 852 00:47:02,079 --> 00:47:04,240 >> Your own troopers. Now you have got a 853 00:47:03,680 --> 00:47:08,119 scandal. 854 00:47:04,240 --> 00:47:08,119 >> They got to catch me first. 855 00:48:06,640 --> 00:48:09,640 water. 856 00:48:29,599 --> 00:48:34,599 Tell him he's home. 857 00:48:31,359 --> 00:48:34,599 >> Yo yo 858 00:48:49,280 --> 00:48:55,280 to Banipa to Ooto Aila. 859 00:48:53,440 --> 00:48:58,160 >> He says he'll speak well of you to his 860 00:48:55,280 --> 00:49:01,040 father, Chief Burning. 861 00:48:58,160 --> 00:49:05,480 Tell him he is too kind. 862 00:49:01,040 --> 00:49:05,480 >> Wu Latita Buragi. 863 00:49:14,559 --> 00:49:17,559 Look. 864 00:49:26,640 --> 00:49:30,480 All right, Sam. Take a look back up at 865 00:49:29,040 --> 00:49:33,200 the river. See if those blue bellies 866 00:49:30,480 --> 00:49:36,520 have left yet. We've got to get back to 867 00:49:33,200 --> 00:49:36,520 Fort Clark. 868 00:49:42,720 --> 00:49:45,920 He said he was on a training patrol, 869 00:49:44,240 --> 00:49:47,760 sir, when he happened to pass the Benton 870 00:49:45,920 --> 00:49:50,000 place. They chased the Apaches as far as 871 00:49:47,760 --> 00:49:51,119 the river, but they got across safely 872 00:49:50,000 --> 00:49:52,640 with War Knife. 873 00:49:51,119 --> 00:49:55,839 >> Uh-huh. 874 00:49:52,640 --> 00:49:56,960 Lieutenant, give that patrol extra duty. 875 00:49:55,839 --> 00:49:58,880 Pretty soon, we've got to start 876 00:49:56,960 --> 00:49:59,520 outrunning these Indians for a change. 877 00:49:58,880 --> 00:50:00,480 >> Yes, sir. 878 00:49:59,520 --> 00:50:02,800 >> That's all, Lieutenant. 879 00:50:00,480 --> 00:50:05,280 >> Yes, sir. 880 00:50:02,800 --> 00:50:07,920 >> Mr. and Mrs. Clinton, I can only 881 00:50:05,280 --> 00:50:09,680 apologize to you both and and thank 882 00:50:07,920 --> 00:50:11,040 Providence that those Apaches didn't 883 00:50:09,680 --> 00:50:13,040 harm either one of you. 884 00:50:11,040 --> 00:50:15,839 >> I just can't understand it. 885 00:50:13,040 --> 00:50:17,520 >> Also, sir, I won't blame you for any 886 00:50:15,839 --> 00:50:20,319 charges you wish to prefer against me. 887 00:50:17,520 --> 00:50:21,920 >> Uh, just a minute, Colonel. I know you 888 00:50:20,319 --> 00:50:26,480 feel that you should go and get the boy 889 00:50:21,920 --> 00:50:29,200 back. Uh, well, don't. Don't. And let 890 00:50:26,480 --> 00:50:31,599 these these savages get away with it. I 891 00:50:29,200 --> 00:50:34,800 know. I know. But Ma and me, we talked 892 00:50:31,599 --> 00:50:36,559 it over. And well, it seems dus that 893 00:50:34,800 --> 00:50:39,040 he's better off right where he is 894 00:50:36,559 --> 00:50:42,240 >> with his own people. 895 00:50:39,040 --> 00:50:44,160 >> But what will Washington say? Don't you 896 00:50:42,240 --> 00:50:47,440 worry about Washington. I won't say a 897 00:50:44,160 --> 00:50:50,640 word to them. The colonel, the less said 898 00:50:47,440 --> 00:50:52,960 about the whole thing, the better. 899 00:50:50,640 --> 00:50:56,000 Thank you, Mr. Benton. Thank you very 900 00:50:52,960 --> 00:50:59,640 much, sir. You're uh 901 00:50:56,000 --> 00:50:59,640 you're too kind. 902 00:51:09,119 --> 00:51:13,760 McKenzie's raiders rode again and again 903 00:51:11,839 --> 00:51:16,000 carrying out the secret orders of the 904 00:51:13,760 --> 00:51:17,839 president of the United States. Do 905 00:51:16,000 --> 00:51:20,319 whatever necessary to clean up the 906 00:51:17,839 --> 00:51:22,960 Southwest. Make it a decent place for 907 00:51:20,319 --> 00:51:25,200 people to live. Ride with McKenzie's 908 00:51:22,960 --> 00:51:29,280 raiders as they relive the blazing pages 909 00:51:25,200 --> 00:51:29,280 of history in the making. 910 00:51:42,960 --> 00:51:45,960 Heat. 911 00:51:46,640 --> 00:51:49,640 Heat. 912 00:52:03,040 --> 00:52:06,119 Heat. Heat. 913 00:52:27,680 --> 00:52:31,760 From the archives of the United States 914 00:52:29,520 --> 00:52:34,640 Cavalry, the true stories of Colonel 915 00:52:31,760 --> 00:52:37,839 Rand McKenzie and the cavalrymen he led. 916 00:52:34,640 --> 00:52:39,920 McKenzie's raiders. His secret orders 917 00:52:37,839 --> 00:52:42,160 from the President of the United States. 918 00:52:39,920 --> 00:52:44,400 Clean up the Southwest. Make it a fit 919 00:52:42,160 --> 00:52:46,720 place for Americans to live. Wipe out 920 00:52:44,400 --> 00:52:49,200 the renegades, outlaws, and murderers. 921 00:52:46,720 --> 00:52:51,200 If necessary, cross the Rio Grand, 922 00:52:49,200 --> 00:52:54,160 knowing capture means hanging by the 923 00:52:51,200 --> 00:52:57,800 enemy. Discovery court marshal by the 924 00:52:54,160 --> 00:52:57,800 United States Army. 925 00:53:11,440 --> 00:53:17,359 Fort Clark along the border country of 926 00:53:13,440 --> 00:53:19,119 southwest Texas. The year 1873. 927 00:53:17,359 --> 00:53:21,119 Following a hurricane and flood which 928 00:53:19,119 --> 00:53:23,040 struck the Fort Clark area, Colonel 929 00:53:21,119 --> 00:53:25,760 Ranold McKenzie was faced with one of 930 00:53:23,040 --> 00:53:27,839 the strangest problems of his career. 931 00:53:25,760 --> 00:53:30,000 The flooded Rio Grand River southern 932 00:53:27,839 --> 00:53:31,839 boundary of the United States sliced 933 00:53:30,000 --> 00:53:33,680 into the Henderson Ranch, placing a 934 00:53:31,839 --> 00:53:36,079 section of the Americanowned property on 935 00:53:33,680 --> 00:53:37,760 the Mexican side of the border. The 936 00:53:36,079 --> 00:53:40,079 changed course of the river turned the 937 00:53:37,760 --> 00:53:41,119 Henderson property into a vulnerable 938 00:53:40,079 --> 00:53:42,640 island. 939 00:53:41,119 --> 00:53:44,960 >> How much Ben Henderson's land is 940 00:53:42,640 --> 00:53:46,720 affected? Any considerable amount? 941 00:53:44,960 --> 00:53:47,920 >> I wouldn't think so, sir. Of course, I 942 00:53:46,720 --> 00:53:49,920 didn't cross the New River to see 943 00:53:47,920 --> 00:53:51,839 exactly how much. 944 00:53:49,920 --> 00:53:53,520 >> Oh, no. No, of course not. 945 00:53:51,839 --> 00:53:56,000 >> Just a few acres, I'd say. Eight or 10 946 00:53:53,520 --> 00:53:57,040 perhaps. Unfortunately, his house is on 947 00:53:56,000 --> 00:53:58,720 them. 948 00:53:57,040 --> 00:54:00,160 >> Yeah. 949 00:53:58,720 --> 00:54:02,720 I know Ben Henderson, this is going to 950 00:54:00,160 --> 00:54:04,160 mean trouble, Mark. Unfortunately, it's 951 00:54:02,720 --> 00:54:06,559 the kind of trouble we can't handle at 952 00:54:04,160 --> 00:54:07,760 the local level. I wish that courier 953 00:54:06,559 --> 00:54:09,200 would get here from Washington, then 954 00:54:07,760 --> 00:54:11,200 we'd know how to proceed. 955 00:54:09,200 --> 00:54:12,480 >> Well, shall I try and get a message to 956 00:54:11,200 --> 00:54:13,040 Anderson? Ask him to come in and see 957 00:54:12,480 --> 00:54:15,520 you. 958 00:54:13,040 --> 00:54:17,440 >> I don't think that'll be necessary. 959 00:54:15,520 --> 00:54:20,400 Anderson will visit us soon enough 960 00:54:17,440 --> 00:54:23,720 without invitation. 961 00:54:20,400 --> 00:54:23,720 All right, Mark. 962 00:54:35,839 --> 00:54:39,920 Now, don't you worry, Jenny. I'll come 963 00:54:37,920 --> 00:54:42,240 back just as soon as I can. 964 00:54:39,920 --> 00:54:43,599 >> Don't start any trouble, Ben Henderson. 965 00:54:42,240 --> 00:54:45,119 I'm sure Colonel McKenzie will 966 00:54:43,599 --> 00:54:48,280 understand. But not if you go losing 967 00:54:45,119 --> 00:54:48,280 your temper. 968 00:54:50,720 --> 00:54:53,720 Heat. Heat. 969 00:55:21,440 --> 00:55:24,680 Come in. 970 00:55:25,599 --> 00:55:30,000 >> Mr. Henderson's here, sir. 971 00:55:27,920 --> 00:55:32,720 >> Oh, have him come in. 972 00:55:30,000 --> 00:55:34,480 >> This way, sir. 973 00:55:32,720 --> 00:55:36,640 >> Hello, Ben. Nice to see you. 974 00:55:34,480 --> 00:55:41,520 >> Any word from Washington yet, Colonel? 975 00:55:36,640 --> 00:55:43,920 >> Uh, no. No word yet, Ben. Uh, here. Have 976 00:55:41,520 --> 00:55:44,400 a chair. Sit down. I'd like to talk to 977 00:55:43,920 --> 00:55:46,559 you. 978 00:55:44,400 --> 00:55:48,960 >> Got nothing to talk about. There's only 979 00:55:46,559 --> 00:55:50,799 one side to this argument. That's my 980 00:55:48,960 --> 00:55:53,359 home. Me and my folks like it always 981 00:55:50,799 --> 00:55:55,440 was. And we're not budging an inch. 982 00:55:53,359 --> 00:55:57,280 >> Oh, now. Ben. Ben. Sensible men always 983 00:55:55,440 --> 00:56:00,760 have something to talk about. Come on, 984 00:55:57,280 --> 00:56:00,760 sit down, please. 985 00:56:01,200 --> 00:56:04,880 >> I've been patient, Colonel. You know I 986 00:56:03,040 --> 00:56:06,079 have. You've had plenty of time to hear 987 00:56:04,880 --> 00:56:08,240 from Washington. 988 00:56:06,079 --> 00:56:09,680 >> Yes, I have had time. But who knows 989 00:56:08,240 --> 00:56:12,640 better than you that communications 990 00:56:09,680 --> 00:56:15,280 sometimes break down out here? This is a 991 00:56:12,640 --> 00:56:17,440 highly unusual situation, Ben. It's one 992 00:56:15,280 --> 00:56:18,880 that may have to be resolved by our 993 00:56:17,440 --> 00:56:20,960 State Department communicating with the 994 00:56:18,880 --> 00:56:24,079 Mexican government. And I'm sure it will 995 00:56:20,960 --> 00:56:26,079 be resolved. But in the meantime, I've 996 00:56:24,079 --> 00:56:27,520 got to ask you to move your wife and 997 00:56:26,079 --> 00:56:29,119 your employees out of Mexico. 998 00:56:27,520 --> 00:56:31,200 >> It ain't Mexico. I don't care what 999 00:56:29,119 --> 00:56:32,640 anyone says. It's my property and it's 1000 00:56:31,200 --> 00:56:33,200 part of the United States like it always 1001 00:56:32,640 --> 00:56:34,640 has been. 1002 00:56:33,200 --> 00:56:36,559 >> All right, Ben. All right. I agree with 1003 00:56:34,640 --> 00:56:38,079 you and I'm sure Washington will. I'm 1004 00:56:36,559 --> 00:56:42,200 just asking you to be patient for a 1005 00:56:38,079 --> 00:56:42,200 little while longer for your own sake. 1006 00:56:42,799 --> 00:56:46,000 >> What if Washington says you can't help 1007 00:56:44,400 --> 00:56:48,960 me? That it's part of the Mexican 1008 00:56:46,000 --> 00:56:51,040 territory and I got to get out. 1009 00:56:48,960 --> 00:56:52,319 >> You know the answer to that. You can't 1010 00:56:51,040 --> 00:56:53,839 expect me to go against orders. 1011 00:56:52,319 --> 00:56:56,240 >> I expect you to protect American 1012 00:56:53,839 --> 00:56:58,640 citizens. That's what to protect the 1013 00:56:56,240 --> 00:57:01,200 property my folks fought and died for. 1014 00:56:58,640 --> 00:57:02,799 It ain't just land, McKenzie. It ain't 1015 00:57:01,200 --> 00:57:04,640 just an old house with a few acres of 1016 00:57:02,799 --> 00:57:08,079 sage brush. 1017 00:57:04,640 --> 00:57:09,760 My MP par buried there. Me and my wife 1018 00:57:08,079 --> 00:57:12,480 were 1019 00:57:09,760 --> 00:57:14,319 little baby was born there. The only one 1020 00:57:12,480 --> 00:57:17,440 we had. 1021 00:57:14,319 --> 00:57:19,440 His grave is there too. 1022 00:57:17,440 --> 00:57:20,720 You want me to turn my back on on my own 1023 00:57:19,440 --> 00:57:22,400 flesh and blood? Something that's part 1024 00:57:20,720 --> 00:57:24,319 of me. You want me to turn back on my 1025 00:57:22,400 --> 00:57:26,640 own little son? And that's the last 1026 00:57:24,319 --> 00:57:29,119 thing I'm asking you to do. I'm just 1027 00:57:26,640 --> 00:57:31,440 asking you to leave that land, your own 1028 00:57:29,119 --> 00:57:34,000 land. I'll admit that. Leave it just 1029 00:57:31,440 --> 00:57:34,960 until I hear from Washington. I won't do 1030 00:57:34,000 --> 00:57:36,880 it, Mackenzie. 1031 00:57:34,960 --> 00:57:38,400 >> But Ben, you don't seem to realize 1032 00:57:36,880 --> 00:57:40,960 you're in a dangerous spot down there. 1033 00:57:38,400 --> 00:57:43,280 Anything can 1034 00:57:40,960 --> 00:57:44,559 >> I couldn't help hearing, sir. You won't 1035 00:57:43,280 --> 00:57:46,799 listen, will he? 1036 00:57:44,559 --> 00:57:49,760 >> No. 1037 00:57:46,799 --> 00:57:54,520 You can't say that I really blame you. 1038 00:57:49,760 --> 00:57:54,520 Come on in, Mark. Shut the door. 1039 00:57:55,760 --> 00:58:00,880 I was just thinking 1040 00:57:57,920 --> 00:58:03,599 until that courier does show up, I don't 1041 00:58:00,880 --> 00:58:05,040 have orders to protect Ben. But on the 1042 00:58:03,599 --> 00:58:08,000 other hand, I don't have orders not to 1043 00:58:05,040 --> 00:58:09,200 protect him. 1044 00:58:08,000 --> 00:58:11,760 >> The Raiders, sir, 1045 00:58:09,200 --> 00:58:13,440 >> I'm not sure. Not sure I'm ready to take 1046 00:58:11,760 --> 00:58:16,880 the risk. I'll have to decide that when 1047 00:58:13,440 --> 00:58:18,640 and if it becomes necessary. 1048 00:58:16,880 --> 00:58:21,119 Henderson's in a terrible spot down 1049 00:58:18,640 --> 00:58:22,880 there, Paul. I can't imagine a worse 1050 00:58:21,119 --> 00:58:25,200 spot. 1051 00:58:22,880 --> 00:58:27,520 The Mexican government won't protect him 1052 00:58:25,200 --> 00:58:29,280 and officially I can't. Well, he's free 1053 00:58:27,520 --> 00:58:32,280 game for anybody that wants to make 1054 00:58:29,280 --> 00:58:32,280 trouble. 1055 00:58:34,079 --> 00:58:38,240 >> Yeah, Mark. 1056 00:58:36,480 --> 00:58:39,200 Have the Raiders stand by for immediate 1057 00:58:38,240 --> 00:58:42,440 duty. 1058 00:58:39,200 --> 00:58:42,440 >> Yes, sir. 1059 00:58:45,839 --> 00:58:49,720 >> Raiders, pass the word. 1060 00:58:57,520 --> 00:59:01,720 Raiders, stand ready. 1061 00:59:06,640 --> 00:59:13,280 >> I got no right to keep you here. Jenny, 1062 00:59:10,000 --> 00:59:15,280 >> you say the word and we'll leave. 1063 00:59:13,280 --> 00:59:19,119 >> No, Ben. 1064 00:59:15,280 --> 00:59:21,119 They were my folks, too. They 1065 00:59:19,119 --> 00:59:24,119 It's my baby. 1066 00:59:21,119 --> 00:59:24,119 >> Jimmy, 1067 00:59:25,200 --> 00:59:32,400 >> we'll stay until you say the word to go. 1068 00:59:29,200 --> 00:59:36,280 >> That's the way you feel about it. 1069 00:59:32,400 --> 00:59:36,280 >> That's the way I feel, Ben. 1070 01:00:05,520 --> 01:00:13,280 Howdy, Ben. Any luck with McKenzie? 1071 01:00:08,799 --> 01:00:15,680 >> Yeah, bad. He says he can't help us. 1072 01:00:13,280 --> 01:00:17,280 That's kind of a surprise coming from 1073 01:00:15,680 --> 01:00:19,920 McKenzie. Well, 1074 01:00:17,280 --> 01:00:21,359 >> that's the way it is. 1075 01:00:19,920 --> 01:00:25,559 You fellas want to have supper now or 1076 01:00:21,359 --> 01:00:25,559 wait till the rest of the boys write in. 1077 01:00:27,200 --> 01:00:29,599 >> What's the matter? Where are the rest of 1078 01:00:28,240 --> 01:00:34,160 the boys? 1079 01:00:29,599 --> 01:00:37,559 >> There aren't any, Ben. They 1080 01:00:34,160 --> 01:00:37,559 they ain't coming. 1081 01:00:37,760 --> 01:00:43,680 >> Well, good riddens. What's keeping you 1082 01:00:40,160 --> 01:00:47,599 two around? Waiting for your pay. 1083 01:00:43,680 --> 01:00:50,480 Ben, don't talk like that. 1084 01:00:47,599 --> 01:00:52,960 We appreciate you staying, Ted. 1085 01:00:50,480 --> 01:00:55,440 Now you all go get washed up and I'll 1086 01:00:52,960 --> 01:00:57,920 warm up your supper. 1087 01:00:55,440 --> 01:01:01,359 >> Well, 1088 01:00:57,920 --> 01:01:04,920 you do that, Ted. We're proud to have 1089 01:01:01,359 --> 01:01:04,920 you stay with us. 1090 01:01:07,200 --> 01:01:10,599 >> Inside, Jimmy. 1091 01:01:38,720 --> 01:01:42,079 You got to have help, And you can never 1092 01:01:41,119 --> 01:01:43,920 hold out without it. 1093 01:01:42,079 --> 01:01:45,200 >> Yeah. Why tell me? Where are we going to 1094 01:01:43,920 --> 01:01:47,359 get help? 1095 01:01:45,200 --> 01:01:49,440 >> McKenzie maybe. 1096 01:01:47,359 --> 01:01:51,520 If he knows how bad off we are. 1097 01:01:49,440 --> 01:01:53,760 >> Well, if you want to try. 1098 01:01:51,520 --> 01:01:56,920 >> It ain't a case of wanting. It's got to 1099 01:01:53,760 --> 01:01:56,920 be done. 1100 01:02:18,160 --> 01:02:21,760 What's the idea, Jack? That was one of 1101 01:02:19,920 --> 01:02:23,200 our own boys you shot. 1102 01:02:21,760 --> 01:02:23,839 >> You know a better way of getting rid of 1103 01:02:23,200 --> 01:02:27,440 him? 1104 01:02:23,839 --> 01:02:29,839 >> Well, no, but why? What did he do? 1105 01:02:27,440 --> 01:02:32,079 >> He didn't do what I told him, but I told 1106 01:02:29,839 --> 01:02:33,839 all your fellows. 1107 01:02:32,079 --> 01:02:34,960 I want these folks here to send for 1108 01:02:33,839 --> 01:02:37,119 help. 1109 01:02:34,960 --> 01:02:39,599 I want McKenzie to come a running all 1110 01:02:37,119 --> 01:02:41,440 full of fire and high spirits. 1111 01:02:39,599 --> 01:02:44,000 Got some real special plans for Mr. 1112 01:02:41,440 --> 01:02:46,559 McKenzie. Him and me is going to have a 1113 01:02:44,000 --> 01:02:48,559 nice little party together. 1114 01:02:46,559 --> 01:02:50,720 >> Well, I'd kind of like to make sure I 1115 01:02:48,559 --> 01:02:52,400 got things straight myself, Jack. You 1116 01:02:50,720 --> 01:02:54,799 mean we don't really aim to hurt them 1117 01:02:52,400 --> 01:02:56,400 Henderson's none. Just sort of keep them 1118 01:02:54,799 --> 01:02:58,640 pinned down for bait. 1119 01:02:56,400 --> 01:03:00,880 >> Well, we can shoot them up a little. Got 1120 01:02:58,640 --> 01:03:03,680 to make it look like a fighter. McKenzie 1121 01:03:00,880 --> 01:03:06,319 might get wise. or we'll save the real 1122 01:03:03,680 --> 01:03:08,160 fireworks for later after he's walked 1123 01:03:06,319 --> 01:03:10,319 into the trap. 1124 01:03:08,160 --> 01:03:12,960 >> Well, whatever you say, Jack, you're the 1125 01:03:10,319 --> 01:03:16,839 boss. You just keep remembering that and 1126 01:03:12,960 --> 01:03:16,839 everything will be all right. 1127 01:03:23,520 --> 01:03:27,760 McKenzie and Lieutenant Summers rode out 1128 01:03:25,599 --> 01:03:31,799 to the Henderson Ranch to determine the 1129 01:03:27,760 --> 01:03:31,799 immediate threat to the occupants. 1130 01:03:59,359 --> 01:04:06,400 It's Ted Daniels. One of Ben Henderson's 1131 01:04:02,000 --> 01:04:08,880 hands. Ted. Ted, what happened? Was it 1132 01:04:06,400 --> 01:04:12,240 Outlaws? 1133 01:04:08,880 --> 01:04:15,920 We got the folks been down in the house. 1134 01:04:12,240 --> 01:04:18,160 >> Just one hand left to help him. 1135 01:04:15,920 --> 01:04:19,520 >> How many outlaws? 1136 01:04:18,160 --> 01:04:21,839 >> Ted. 1137 01:04:19,520 --> 01:04:25,240 >> Ted. How many? 1138 01:04:21,839 --> 01:04:25,240 >> I don't know. 1139 01:04:25,440 --> 01:04:33,039 They kept the cover mostly. 1140 01:04:29,280 --> 01:04:35,039 I got a glimpse of one of them. It was 1141 01:04:33,039 --> 01:04:39,440 >> Who was it? 1142 01:04:35,039 --> 01:04:42,920 >> Who was it, Ted? Who'd you see? Corey. 1143 01:04:39,440 --> 01:04:42,920 Jack. Corey. 1144 01:04:43,039 --> 01:04:46,039 Cory. 1145 01:04:50,079 --> 01:04:54,160 >> It's a plane. Now, Lieutenant, the 1146 01:04:52,319 --> 01:04:55,200 Hendersons are just bait to get me into 1147 01:04:54,160 --> 01:04:57,599 Mexico. 1148 01:04:55,200 --> 01:04:59,280 >> I'm not sure I understand, sir. 1149 01:04:57,599 --> 01:05:00,799 >> Happened before you were posted to Fort 1150 01:04:59,280 --> 01:05:02,960 Clark. 1151 01:05:00,799 --> 01:05:05,200 I had to arrest Cory's younger brother. 1152 01:05:02,960 --> 01:05:07,839 He was eventually hanged. Cory always 1153 01:05:05,200 --> 01:05:09,920 blamed me for it. said he'd get me if it 1154 01:05:07,839 --> 01:05:11,280 was the last thing he ever did. 1155 01:05:09,920 --> 01:05:12,319 >> Well, then if it's simply a trap for 1156 01:05:11,280 --> 01:05:12,799 you, does that mean he won't harm the 1157 01:05:12,319 --> 01:05:15,119 Henderson? 1158 01:05:12,799 --> 01:05:18,480 >> On the contrary, he'll kill him in the 1159 01:05:15,119 --> 01:05:21,359 most painful way he can think of. 1160 01:05:18,480 --> 01:05:25,359 >> He doesn't need a reason. 1161 01:05:21,359 --> 01:05:29,720 To him, killing is its own reason. 1162 01:05:25,359 --> 01:05:29,720 Lieutenant will be using those raiders. 1163 01:05:38,960 --> 01:05:43,200 The word had been passed. Secretly, the 1164 01:05:41,280 --> 01:05:45,119 raiders rode out of Fort Clark to their 1165 01:05:43,200 --> 01:05:47,760 rendevous point on the American side of 1166 01:05:45,119 --> 01:05:50,000 the river. Once again, it was McKenzie's 1167 01:05:47,760 --> 01:05:52,559 decision to break the rules, to cross 1168 01:05:50,000 --> 01:05:54,960 into Mexico, to shoulder the terrible 1169 01:05:52,559 --> 01:05:58,440 risks necessary to protect the lives of 1170 01:05:54,960 --> 01:05:58,440 American citizens. 1171 01:06:00,079 --> 01:06:06,520 All here. All right, 1172 01:06:03,280 --> 01:06:06,520 let's go. 1173 01:06:42,480 --> 01:06:46,960 You all right, Jenny? Yes, I'm fine. 1174 01:06:44,720 --> 01:06:49,280 Don't you worry about me. 1175 01:06:46,960 --> 01:06:51,920 >> Don't look yourself. 1176 01:06:49,280 --> 01:06:53,520 Never seen you look so peaked before. 1177 01:06:51,920 --> 01:06:57,359 >> That's only natural, isn't it? I've 1178 01:06:53,520 --> 01:06:59,200 never fought outlaws before. 1179 01:06:57,359 --> 01:07:01,440 >> I'm real sorry I talked you into this, 1180 01:06:59,200 --> 01:07:02,720 Jenny. We should have pulled out like 1181 01:07:01,440 --> 01:07:05,680 McKenzie said. 1182 01:07:02,720 --> 01:07:08,240 >> You never talked me into it. And don't 1183 01:07:05,680 --> 01:07:09,680 you worry about me or anything else. I 1184 01:07:08,240 --> 01:07:11,920 know Colonel McKenzie is going to help 1185 01:07:09,680 --> 01:07:12,400 us. 1186 01:07:11,920 --> 01:07:14,000 Well, 1187 01:07:12,400 --> 01:07:17,400 >> I'm just fine. You go on in there and 1188 01:07:14,000 --> 01:07:17,400 cover that window. 1189 01:07:33,839 --> 01:07:36,720 We shouldn't have too much trouble 1190 01:07:35,119 --> 01:07:38,960 infiltrating the line they've got around 1191 01:07:36,720 --> 01:07:40,319 that house. We shouldn't, but don't 1192 01:07:38,960 --> 01:07:41,920 count on it. I don't want to have to 1193 01:07:40,319 --> 01:07:43,680 saddle pack any of you back to Fort 1194 01:07:41,920 --> 01:07:44,960 Clark. 1195 01:07:43,680 --> 01:07:47,039 If everybody's clear as to what we're 1196 01:07:44,960 --> 01:07:48,319 going to do, I'll lead out. Rest of you 1197 01:07:47,039 --> 01:07:50,319 followed by the numbers. 1198 01:07:48,319 --> 01:07:52,480 >> What about Smith, sir? You don't want to 1199 01:07:50,319 --> 01:07:54,000 count. 1200 01:07:52,480 --> 01:07:58,680 >> Maybe we better save the jokes till 1201 01:07:54,000 --> 01:07:58,680 later after we've done our job. 1202 01:09:07,199 --> 01:09:11,960 You know what the boss said? Let him in 1203 01:09:08,799 --> 01:09:11,960 the house. 1204 01:09:14,480 --> 01:09:18,120 Cover the side windows. 1205 01:09:48,960 --> 01:09:51,199 Thank you for coming, Colonel. I'm very 1206 01:09:50,719 --> 01:09:53,520 grateful. 1207 01:09:51,199 --> 01:09:55,600 >> No, never mind about that. What I want 1208 01:09:53,520 --> 01:10:00,800 to know is when were you expecting this 1209 01:09:55,600 --> 01:10:03,840 baby? 2 months? Three? Well, 1210 01:10:00,800 --> 01:10:06,560 2 3 months between two and three. That 1211 01:10:03,840 --> 01:10:09,440 ought to be about right. 1212 01:10:06,560 --> 01:10:11,920 It's awful premature, isn't it? 1213 01:10:09,440 --> 01:10:13,920 I mean, 1214 01:10:11,920 --> 01:10:16,239 it isn't going to be all right. 1215 01:10:13,920 --> 01:10:18,000 >> Of course, it's going to be all right. 1216 01:10:16,239 --> 01:10:20,000 Now, we're going to figure out a way of 1217 01:10:18,000 --> 01:10:22,000 getting you out of here, back across the 1218 01:10:20,000 --> 01:10:24,719 river. Can't have an event like this 1219 01:10:22,000 --> 01:10:27,120 happening on foreign soil. 1220 01:10:24,719 --> 01:10:29,679 >> Be frank with me, Colonel. 1221 01:10:27,120 --> 01:10:32,400 There isn't any way out, is there? 1222 01:10:29,679 --> 01:10:35,800 >> You just wait and see. Now, get rested 1223 01:10:32,400 --> 01:10:35,800 up for the trip. 1224 01:10:43,679 --> 01:10:47,120 Ben, 1225 01:10:45,360 --> 01:10:50,080 Lieutenant. 1226 01:10:47,120 --> 01:10:51,760 Ben, your baby, it's going to be born 1227 01:10:50,080 --> 01:10:53,600 sooner than you expected. Well, we got 1228 01:10:51,760 --> 01:10:55,280 to get a doctor then. No, no, I don't 1229 01:10:53,600 --> 01:10:56,719 think so. I think it's better to let her 1230 01:10:55,280 --> 01:10:59,360 rest now. 1231 01:10:56,719 --> 01:11:01,600 The baby's going to be premature, Ben, 1232 01:10:59,360 --> 01:11:02,880 but she's a strong woman. Under the 1233 01:11:01,600 --> 01:11:03,440 right circumstances, she'll be all 1234 01:11:02,880 --> 01:11:04,800 right. Well, 1235 01:11:03,440 --> 01:11:05,679 >> I got to get help. I'll go get the 1236 01:11:04,800 --> 01:11:07,360 doctor. I'll get to 1237 01:11:05,679 --> 01:11:10,480 >> No, Ben. No doctor. She's got to do 1238 01:11:07,360 --> 01:11:11,920 without a doctor. If If we can just get 1239 01:11:10,480 --> 01:11:14,880 her back across the river, someplace 1240 01:11:11,920 --> 01:11:16,400 where she'll feel safe, be safe. You 1241 01:11:14,880 --> 01:11:17,840 have a springboard, any kind of wagon 1242 01:11:16,400 --> 01:11:21,840 that we could carry her in. 1243 01:11:17,840 --> 01:11:23,120 >> Yeah, the barn back. Cory's men are 1244 01:11:21,840 --> 01:11:24,480 mostly on this side between here and the 1245 01:11:23,120 --> 01:11:25,040 river. But how are we going to swing it? 1246 01:11:24,480 --> 01:11:26,880 How can we do it? 1247 01:11:25,040 --> 01:11:28,159 >> I don't know. I don't know to answer 1248 01:11:26,880 --> 01:11:30,640 that. We'll have to know how many men 1249 01:11:28,159 --> 01:11:33,120 Cory has and how they're deployed. If we 1250 01:11:30,640 --> 01:11:36,320 knew that would 1251 01:11:33,120 --> 01:11:37,520 Ben, take it easy. Take it easy. What do 1252 01:11:36,320 --> 01:11:38,640 you mean my wife's in there dying? You 1253 01:11:37,520 --> 01:11:39,679 tell me to take it easy. 1254 01:11:38,640 --> 01:11:40,560 >> Your boys down. Now, 1255 01:11:39,679 --> 01:11:42,480 >> listen. I'll tell you what we're going 1256 01:11:40,560 --> 01:11:44,239 to do, Mackenzie. You and me. We're 1257 01:11:42,480 --> 01:11:45,360 cutting out of here. We're going back to 1258 01:11:44,239 --> 01:11:47,199 the fort and you're going to order out 1259 01:11:45,360 --> 01:11:47,760 your men enough to run those outlaws 1260 01:11:47,199 --> 01:11:49,280 away. 1261 01:11:47,760 --> 01:11:50,480 >> Put that pistol away, Ben. 1262 01:11:49,280 --> 01:11:54,760 >> You do it or I'll kill you. 1263 01:11:50,480 --> 01:11:54,760 >> You put that pistol away, Ben. 1264 01:12:00,320 --> 01:12:05,120 I know YOU'RE IN THERE. I'LL LET YOU IN 1265 01:12:02,880 --> 01:12:08,600 ON PURPOSE NOW. YOU'RE PINNED DOWN. WHAT 1266 01:12:05,120 --> 01:12:08,600 ARE YOU GOING TO DO? 1267 01:12:09,760 --> 01:12:13,199 I'LL GIVE THE HENDERSON SAFE PASSAGE 1268 01:12:11,760 --> 01:12:17,080 ACROSS THE RIVER IF YOU AND YOUR MEN 1269 01:12:13,199 --> 01:12:17,080 COME OUT WITH YOUR HANDS UP. 1270 01:12:18,800 --> 01:12:21,800 LIEUTENANT, 1271 01:12:22,320 --> 01:12:26,400 >> see that all the approaches to the house 1272 01:12:23,840 --> 01:12:27,199 are covered. We won't make a move until 1273 01:12:26,400 --> 01:12:30,440 it's dark. 1274 01:12:27,199 --> 01:12:30,440 >> Yes, sir. 1275 01:12:33,840 --> 01:12:38,960 >> I'm going to have a look around outside. 1276 01:12:36,800 --> 01:12:40,719 >> When I open that door, dim the light. 1277 01:12:38,960 --> 01:12:43,760 >> Yes, sir. 1278 01:12:40,719 --> 01:12:46,760 >> All right. 1279 01:12:43,760 --> 01:12:46,760 Heat. Heat. 1280 01:13:14,000 --> 01:13:17,679 This is the house we're in now. 1281 01:13:15,920 --> 01:13:19,920 Seemingly the only fire against it is 1282 01:13:17,679 --> 01:13:22,000 directed from these three positions. 1283 01:13:19,920 --> 01:13:23,760 Seemingly. That's what Cory wants us to 1284 01:13:22,000 --> 01:13:26,320 think. Actually, his men are spelling 1285 01:13:23,760 --> 01:13:28,480 each other. The rest of his group is 1286 01:13:26,320 --> 01:13:30,080 somewhere over in here, ready to relieve 1287 01:13:28,480 --> 01:13:31,760 or support these three men. 1288 01:13:30,080 --> 01:13:33,920 >> How many altogether, sir? 1289 01:13:31,760 --> 01:13:35,440 >> Six. Seven. I'd say maybe eight. 1290 01:13:33,920 --> 01:13:36,320 >> If we try to charge those skunks and cut 1291 01:13:35,440 --> 01:13:38,080 us to pieces. 1292 01:13:36,320 --> 01:13:40,239 >> That's right. A charge would play right 1293 01:13:38,080 --> 01:13:42,320 into Cory's hands. That's why we're not 1294 01:13:40,239 --> 01:13:46,199 going to charge. 1295 01:13:42,320 --> 01:13:46,199 You got your pet with you. 1296 01:13:49,440 --> 01:13:56,960 Good, Jessup. 1297 01:13:52,560 --> 01:13:59,679 All right. Now, you three men will move 1298 01:13:56,960 --> 01:14:01,920 against these positions. Take these men 1299 01:13:59,679 --> 01:14:04,239 at their firing positions. In the 1300 01:14:01,920 --> 01:14:05,840 meantime, Lieutenant, 1301 01:14:04,239 --> 01:14:07,679 you move into a position where you can 1302 01:14:05,840 --> 01:14:08,960 cover the rest of the men over here. Get 1303 01:14:07,679 --> 01:14:10,640 the drop on them. Yes, sir. 1304 01:14:08,960 --> 01:14:13,640 >> In the meantime, I'll be trying to find 1305 01:14:10,640 --> 01:14:13,640 Cory. 1306 01:14:15,760 --> 01:14:20,480 >> Sorry, Ben. You and your man here will 1307 01:14:18,000 --> 01:14:22,800 have to hold things down. Move from 1308 01:14:20,480 --> 01:14:24,560 window to window. Keep firing, but fire 1309 01:14:22,800 --> 01:14:25,120 high. My man and I will be out there 1310 01:14:24,560 --> 01:14:26,719 someplace. 1311 01:14:25,120 --> 01:14:28,719 >> Well, what are you going to do? 1312 01:14:26,719 --> 01:14:30,719 >> There's no time to explain now. If it 1313 01:14:28,719 --> 01:14:32,719 works, you'll know about it. If it 1314 01:14:30,719 --> 01:14:36,159 doesn't work, it won't matter. All 1315 01:14:32,719 --> 01:14:39,159 right, let's go. 1316 01:14:36,159 --> 01:14:39,159 Heat. 1317 01:14:55,199 --> 01:14:58,199 Heat. 1318 01:15:50,239 --> 01:15:53,239 Cory. 1319 01:15:53,360 --> 01:15:56,760 I hear him. 1320 01:16:09,440 --> 01:16:14,000 Due to Mrs. Henderson's condition, the 1321 01:16:11,760 --> 01:16:16,239 rescued and their rescuers were delayed 1322 01:16:14,000 --> 01:16:18,159 in reaching the fort, and McKenzie 1323 01:16:16,239 --> 01:16:21,120 learned belatedly of the arrival of good 1324 01:16:18,159 --> 01:16:23,840 news from Washington. Mexico conceded 1325 01:16:21,120 --> 01:16:25,600 America's claim to the cutoff land. It 1326 01:16:23,840 --> 01:16:27,679 was to be fully protected until the 1327 01:16:25,600 --> 01:16:32,199 river reverted to its original course 1328 01:16:27,679 --> 01:16:32,199 and protection became unnecessary. 1329 01:16:35,120 --> 01:16:38,679 >> All right, Mr. Anderson. 1330 01:16:43,840 --> 01:16:49,040 >> Colonel. Colonel. It's a boy. Colonel 1331 01:16:46,880 --> 01:16:50,159 McKenzie. You hear a boy? Jenny just had 1332 01:16:49,040 --> 01:16:53,120 a boy. 1333 01:16:50,159 --> 01:16:55,280 >> Don't say. Well, congratulations. Thanks 1334 01:16:53,120 --> 01:16:59,400 for telling me. Well, it's all right. I 1335 01:16:55,280 --> 01:16:59,400 wanted you to be the first to know. 1336 01:17:17,760 --> 01:17:22,480 McKenzie's raiders rode again and again 1337 01:17:20,560 --> 01:17:24,719 carrying out the secret orders of the 1338 01:17:22,480 --> 01:17:26,560 president of the United States. Do 1339 01:17:24,719 --> 01:17:28,960 whatever necessary to clean up the 1340 01:17:26,560 --> 01:17:31,600 Southwest. Make it a decent place for 1341 01:17:28,960 --> 01:17:33,920 people to live. Ride with McKenzie's 1342 01:17:31,600 --> 01:17:38,000 raiders as they relive the blazing pages 1343 01:17:33,920 --> 01:17:38,000 of history in the making. 1344 01:17:51,760 --> 01:17:54,760 Heat. 1345 01:17:55,440 --> 01:17:58,440 Heat. 1346 01:18:00,560 --> 01:18:03,560 Heat. 1347 01:18:15,520 --> 01:18:18,520 Heat. 1348 01:18:35,679 --> 01:18:39,760 From the archives of the United States 1349 01:18:37,600 --> 01:18:41,840 Cavalry, the true stories of Colonel 1350 01:18:39,760 --> 01:18:45,440 Ranold McKenzie and the cavalrymen he 1351 01:18:41,840 --> 01:18:47,199 led. McKenzie's raiders. His secret 1352 01:18:45,440 --> 01:18:49,760 orders from the President of the United 1353 01:18:47,199 --> 01:18:52,320 States. Clean up the Southwest. Make it 1354 01:18:49,760 --> 01:18:53,920 a fit place for Americans to live. Wipe 1355 01:18:52,320 --> 01:18:56,640 out the renegades, outlaws, and 1356 01:18:53,920 --> 01:18:59,120 murderers. If necessary, cross the Rio 1357 01:18:56,640 --> 01:19:02,000 Grand, knowing capture means hanging by 1358 01:18:59,120 --> 01:19:05,880 the enemy. Discovery court marshal by 1359 01:19:02,000 --> 01:19:05,880 the United States Army. 1360 01:19:19,520 --> 01:19:25,040 Fort Clark, the morning of July 9th, 1361 01:19:21,840 --> 01:19:26,880 1874, and a new challenge to be faced by 1362 01:19:25,040 --> 01:19:29,679 Colonel Ranold McKenzie and his fourth 1363 01:19:26,880 --> 01:19:32,800 cavalry. It concerned the town of Twin 1364 01:19:29,679 --> 01:19:35,520 Forks, 30 m from Fort Clark, scene of 1365 01:19:32,800 --> 01:19:39,520 seven murders in 6 months, a settlement 1366 01:19:35,520 --> 01:19:40,719 gripped by terror and fearidden silence. 1367 01:19:39,520 --> 01:19:44,760 >> Colonel Mackenzie just entered the 1368 01:19:40,719 --> 01:19:44,760 court, Mr. Jackson. All right, 1369 01:19:47,920 --> 01:19:54,760 >> Jackson. Good of you to come, sir. Uh, 1370 01:19:51,280 --> 01:19:54,760 please sit down. 1371 01:19:55,520 --> 01:20:01,080 Mr. Jackson, I've got to have your help. 1372 01:20:01,360 --> 01:20:05,040 I asked you to come here, and I 1373 01:20:03,040 --> 01:20:06,560 appreciate you coming. I'm going to give 1374 01:20:05,040 --> 01:20:09,120 you the protection of the fort until 1375 01:20:06,560 --> 01:20:10,960 this matter is completely settled, but 1376 01:20:09,120 --> 01:20:12,640 I've got to have your cooperation or I'm 1377 01:20:10,960 --> 01:20:15,840 helpless. 1378 01:20:12,640 --> 01:20:18,400 How did Homer Winfield die? 1379 01:20:15,840 --> 01:20:19,280 Colonel, you you can't use my name if 1380 01:20:18,400 --> 01:20:21,040 you go down there. 1381 01:20:19,280 --> 01:20:23,360 >> Your name will not be used. 1382 01:20:21,040 --> 01:20:24,719 >> Nobody dares go to those auctions. He'd 1383 01:20:23,360 --> 01:20:26,000 kill him just as sure as there's a sun 1384 01:20:24,719 --> 01:20:27,920 in the sky. 1385 01:20:26,000 --> 01:20:30,480 >> Dakota Smith. 1386 01:20:27,920 --> 01:20:33,440 >> Nobody knows whose land goes next. 1387 01:20:30,480 --> 01:20:35,360 Everybody just prays it won't be theirs. 1388 01:20:33,440 --> 01:20:38,080 >> How did Winfield die? 1389 01:20:35,360 --> 01:20:40,159 >> He killed him. Or some of his gambling 1390 01:20:38,080 --> 01:20:42,640 friends did. There's always one of them 1391 01:20:40,159 --> 01:20:45,280 drifting through. They all know Smith 1392 01:20:42,640 --> 01:20:47,440 from somewhere else. 1393 01:20:45,280 --> 01:20:48,960 And nobody said a word. 1394 01:20:47,440 --> 01:20:50,960 >> We don't even talk to each other about 1395 01:20:48,960 --> 01:20:53,040 it, Colonel. Everybody knows it's going 1396 01:20:50,960 --> 01:20:54,239 to happen again. And they figure by 1397 01:20:53,040 --> 01:20:57,440 keeping quiet, they're going to save 1398 01:20:54,239 --> 01:21:01,360 their own skins. Couple of men, they 1399 01:20:57,440 --> 01:21:04,080 talk. Now they're dead. 1400 01:21:01,360 --> 01:21:05,920 Where does Dakota Smith come from? 1401 01:21:04,080 --> 01:21:08,800 >> Well, one night he's playing in Sam 1402 01:21:05,920 --> 01:21:10,239 Lanton's poker game, and he kills a man. 1403 01:21:08,800 --> 01:21:11,920 Then he buys his property at the 1404 01:21:10,239 --> 01:21:14,960 auction, gets married, and settles on 1405 01:21:11,920 --> 01:21:18,000 it. Then one day the man who owns the 1406 01:21:14,960 --> 01:21:19,679 property next to Smith is found dead and 1407 01:21:18,000 --> 01:21:22,679 he buys that property at the auction. 1408 01:21:19,679 --> 01:21:22,679 >> Mhm. 1409 01:21:28,880 --> 01:21:32,320 Dakota Smith now owns all of this 1410 01:21:31,520 --> 01:21:33,920 territory. 1411 01:21:32,320 --> 01:21:35,520 >> All of it? 1412 01:21:33,920 --> 01:21:36,159 >> This piece right here. Who does that 1413 01:21:35,520 --> 01:21:39,360 belong to? 1414 01:21:36,159 --> 01:21:43,280 >> Fell by the name of Makabe. Jet Mcabe. 1415 01:21:39,360 --> 01:21:44,880 >> Jed Mcabe. All right, Mr. Jackson, 1416 01:21:43,280 --> 01:21:48,280 thank you very much for coming in. I do 1417 01:21:44,880 --> 01:21:48,280 appreciate it. 1418 01:21:52,800 --> 01:21:57,920 McKenzie rode out to Twin Forks to check 1419 01:21:54,960 --> 01:22:00,400 on Jackson's story. Revealed was the 1420 01:21:57,920 --> 01:22:02,880 evidence of a community withering away, 1421 01:22:00,400 --> 01:22:05,199 a town without law, settlers without 1422 01:22:02,880 --> 01:22:07,920 protection, a situation which could 1423 01:22:05,199 --> 01:22:10,080 destroy the community unless checked. 1424 01:22:07,920 --> 01:22:12,719 Authorized by his secret orders to 1425 01:22:10,080 --> 01:22:14,480 maintain peace at all costs, McKenzie 1426 01:22:12,719 --> 01:22:17,480 sought the answer to this deadly 1427 01:22:14,480 --> 01:22:17,480 problem. 1428 01:22:30,159 --> 01:22:35,960 Bet about old Winfield. Real fine man. 1429 01:23:03,760 --> 01:23:08,239 The bidding will start for the property. 1430 01:23:05,440 --> 01:23:11,280 of the late home of Winfield. 3 acres of 1431 01:23:08,239 --> 01:23:13,920 workable land northwest of Vicks Point. 1432 01:23:11,280 --> 01:23:16,880 By the power vested me, the land goes to 1433 01:23:13,920 --> 01:23:19,840 the highest bidder. The revenue after 1434 01:23:16,880 --> 01:23:22,560 expenses for the auction goes to the 1435 01:23:19,840 --> 01:23:25,600 Twin Forks Treasury where it'll be 1436 01:23:22,560 --> 01:23:28,800 utilized for community purposes. 1437 01:23:25,600 --> 01:23:33,040 Auction is now open. 1438 01:23:28,800 --> 01:23:35,360 $5. $5 to Mr. Dakota Smith. Do I hear 1439 01:23:33,040 --> 01:23:38,480 anymore? 1440 01:23:35,360 --> 01:23:41,880 $5 once, $5 twice. Sold to Mr. Dakota 1441 01:23:38,480 --> 01:23:41,880 Smith for $5. 1442 01:23:42,719 --> 01:23:47,520 Well, it's been a real aces backto back 1443 01:23:44,960 --> 01:23:49,440 day, hasn't it? 1444 01:23:47,520 --> 01:23:55,719 I mean, it's real fine weather. 1445 01:23:49,440 --> 01:23:55,719 >> Oh, yes. Yes, sir. It sure has. 1446 01:24:25,760 --> 01:24:30,000 You leaving, Pete? 1447 01:24:26,639 --> 01:24:31,760 >> I reckon so. Here. 1448 01:24:30,000 --> 01:24:34,400 You did a good job. 1449 01:24:31,760 --> 01:24:35,679 >> How can you stand this place? 1450 01:24:34,400 --> 01:24:36,880 >> One of these days, you're going to find 1451 01:24:35,679 --> 01:24:38,639 yourself a woman. Then you'll know what 1452 01:24:36,880 --> 01:24:40,400 it means to settle down. 1453 01:24:38,639 --> 01:24:41,520 >> I want to thank you again, Dakota. The 1454 01:24:40,400 --> 01:24:44,320 job st me good. 1455 01:24:41,520 --> 01:24:46,400 >> Well, you earned it. Where you heading? 1456 01:24:44,320 --> 01:24:47,199 >> Oh, I thought I'd push on down to Mexico 1457 01:24:46,400 --> 01:24:50,080 for a while. 1458 01:24:47,199 --> 01:24:52,159 >> Say, hear the silver money just begging 1459 01:24:50,080 --> 01:24:54,480 to be gambled away. 1460 01:24:52,159 --> 01:24:56,239 >> Well, good luck. Don't hesitate to drop 1461 01:24:54,480 --> 01:24:57,840 in anytime you're in the neighborhood. 1462 01:24:56,239 --> 01:24:59,920 might have another job for you. 1463 01:24:57,840 --> 01:25:03,960 >> You'll probably own a town by then. You 1464 01:24:59,920 --> 01:25:03,960 won't need any more work done. 1465 01:25:48,639 --> 01:25:53,760 Harper Brown 1466 01:25:51,199 --> 01:25:56,000 Listen, 1467 01:25:53,760 --> 01:25:56,719 >> I want you and two raiders ready to ride 1468 01:25:56,000 --> 01:25:57,600 immediately. 1469 01:25:56,719 --> 01:26:00,080 >> Yes. 1470 01:25:57,600 --> 01:26:02,320 >> Uh, of course, the fact that we're off 1471 01:26:00,080 --> 01:26:03,920 the post on a mission will be secret. 1472 01:26:02,320 --> 01:26:05,040 >> I understand, sir. I'll prepare passes 1473 01:26:03,920 --> 01:26:06,800 for myself and the others. 1474 01:26:05,040 --> 01:26:08,400 >> Good. I'll meet you at our usual 1475 01:26:06,800 --> 01:26:11,400 rendevous in about an hour. 1476 01:26:08,400 --> 01:26:11,400 >> Yes. 1477 01:26:20,960 --> 01:26:24,719 We're riding for Twin Forks. Corporal 1478 01:26:23,120 --> 01:26:26,639 Brown, you'll accompany me into town. 1479 01:26:24,719 --> 01:26:28,080 You two will wait outside of town. I 1480 01:26:26,639 --> 01:26:31,719 don't want anyone to know you're there 1481 01:26:28,080 --> 01:26:31,719 until I need you. 1482 01:26:44,960 --> 01:26:48,560 See if you can get Dakota Smith to come 1483 01:26:46,480 --> 01:26:50,480 in here and talk to me. If that doesn't 1484 01:26:48,560 --> 01:26:51,440 suit him, arrange a meeting any place at 1485 01:26:50,480 --> 01:26:54,679 his convenience. 1486 01:26:51,440 --> 01:26:54,679 >> Yes, sir. 1487 01:27:20,239 --> 01:27:24,719 What? What can I do for you? 1488 01:27:22,800 --> 01:27:26,960 >> I was here the other day, remember? 1489 01:27:24,719 --> 01:27:28,880 >> Yes. Yes, I remember. You're You're the 1490 01:27:26,960 --> 01:27:31,679 colonel from Fort Clark, aren't you? 1491 01:27:28,880 --> 01:27:33,440 >> Right. Uh you have auctions like that 1492 01:27:31,679 --> 01:27:36,639 often? 1493 01:27:33,440 --> 01:27:40,000 We have auctions here all the time. 1494 01:27:36,639 --> 01:27:41,360 >> You don't seem to get much of a turnout. 1495 01:27:40,000 --> 01:27:42,080 >> Most people around here have enough 1496 01:27:41,360 --> 01:27:45,960 property 1497 01:27:42,080 --> 01:27:45,960 >> except Dakota Smith. 1498 01:27:46,000 --> 01:27:49,120 >> I would know about that. 1499 01:27:47,120 --> 01:27:50,719 >> Well, you must know something about it. 1500 01:27:49,120 --> 01:27:51,600 You record all these auctions, don't 1501 01:27:50,719 --> 01:27:52,639 you? 1502 01:27:51,600 --> 01:27:54,000 >> Look here, Colonel. I don't know what 1503 01:27:52,639 --> 01:27:56,480 you're getting at, but it's all in here 1504 01:27:54,000 --> 01:28:00,480 in legal. Have a look. 1505 01:27:56,480 --> 01:28:02,560 >> Yeah, I may do that after a while. 1506 01:28:00,480 --> 01:28:03,840 I'll be in Twin Forks for a while. Since 1507 01:28:02,560 --> 01:28:06,880 this is government property, I'll be 1508 01:28:03,840 --> 01:28:12,199 using it as my office. 1509 01:28:06,880 --> 01:28:12,199 I'm sorry. I have some work to do. 1510 01:28:42,239 --> 01:28:46,560 Sir Dakota Smith. 1511 01:28:44,080 --> 01:28:48,560 >> Oh, Mr. Smith. Pleasure. Colonel 1512 01:28:46,560 --> 01:28:49,679 McKenzie. What can I do for you? 1513 01:28:48,560 --> 01:28:51,040 >> I've been trying to get a little 1514 01:28:49,679 --> 01:28:53,920 information. I thought you might be of 1515 01:28:51,040 --> 01:28:54,800 assistance. Well, be glad to help if I 1516 01:28:53,920 --> 01:28:57,120 can. 1517 01:28:54,800 --> 01:28:59,520 >> You've acquired uh quite a lot of 1518 01:28:57,120 --> 01:29:02,320 property here in Twin Forks. Do you plan 1519 01:28:59,520 --> 01:29:04,239 to acquire more? 1520 01:29:02,320 --> 01:29:06,719 >> Well, that's that's kind of hard to 1521 01:29:04,239 --> 01:29:08,960 tell, Colonel. I might. I kind of like 1522 01:29:06,719 --> 01:29:11,760 the opportunities afforded in this area. 1523 01:29:08,960 --> 01:29:15,360 >> Uh-huh. By reputation, Mr. Smith, you're 1524 01:29:11,760 --> 01:29:18,000 a gambler. Tell me, uh, what impels a 1525 01:29:15,360 --> 01:29:19,920 gambler to settle down? 1526 01:29:18,000 --> 01:29:23,600 >> Well, same thing that makes any man want 1527 01:29:19,920 --> 01:29:25,360 to settle down, Colonel. woman, my wife. 1528 01:29:23,600 --> 01:29:27,040 And then I've been lucky since we got 1529 01:29:25,360 --> 01:29:28,880 married and been able to acquire a few 1530 01:29:27,040 --> 01:29:31,600 little pieces of property for her. 1531 01:29:28,880 --> 01:29:34,400 >> Splendid. Splendid. 1532 01:29:31,600 --> 01:29:37,840 How many more little pieces of property 1533 01:29:34,400 --> 01:29:40,159 do you think you'll require? 1534 01:29:37,840 --> 01:29:41,440 >> Well, that's uh that's a question I've 1535 01:29:40,159 --> 01:29:43,920 been trying to answer, too, Colonel. I 1536 01:29:41,440 --> 01:29:45,840 guess it's my gambler's nature. See, I 1537 01:29:43,920 --> 01:29:48,320 sometimes think of uh property as being 1538 01:29:45,840 --> 01:29:50,000 like poker chips. No gambler is never 1539 01:29:48,320 --> 01:29:51,040 satisfied until he wins all the chips on 1540 01:29:50,000 --> 01:29:52,719 the table. 1541 01:29:51,040 --> 01:29:54,560 >> Perhaps so, although it seems to me that 1542 01:29:52,719 --> 01:29:58,239 property is considerably more important 1543 01:29:54,560 --> 01:30:00,159 than poker. Uh, Mr. Smith, let me be 1544 01:29:58,239 --> 01:30:02,719 blunt. 1545 01:30:00,159 --> 01:30:05,600 Six people have been killed in this 1546 01:30:02,719 --> 01:30:08,320 community in 7 months, and you now own 1547 01:30:05,600 --> 01:30:09,840 all of their property. 1548 01:30:08,320 --> 01:30:11,760 People die all the time. 1549 01:30:09,840 --> 01:30:14,400 >> But these people were murdered. 1550 01:30:11,760 --> 01:30:15,520 >> Murdered? Well, that's the first I ever 1551 01:30:14,400 --> 01:30:17,040 heard of that. 1552 01:30:15,520 --> 01:30:17,440 Who would ever do a terrible thing like 1553 01:30:17,040 --> 01:30:20,560 that? 1554 01:30:17,440 --> 01:30:21,600 >> I'm not sure. But you now own all their 1555 01:30:20,560 --> 01:30:23,679 property. 1556 01:30:21,600 --> 01:30:26,239 >> Well, you 1557 01:30:23,679 --> 01:30:27,520 girl, people aren't talking against me, 1558 01:30:26,239 --> 01:30:31,520 are they? 1559 01:30:27,520 --> 01:30:35,440 >> No, Mr. Smith. No one's talked. 1560 01:30:31,520 --> 01:30:37,760 They seem to be afraid to talk. 1561 01:30:35,440 --> 01:30:39,040 >> Well, if you just go on with your 1562 01:30:37,760 --> 01:30:41,920 investigation, I'm sure that you'll find 1563 01:30:39,040 --> 01:30:43,840 everything I've done is above the table. 1564 01:30:41,920 --> 01:30:46,639 And uh if as you say you can't find 1565 01:30:43,840 --> 01:30:48,800 anybody to talk, well, call on me again. 1566 01:30:46,639 --> 01:30:51,440 Talking is my favorite pastime. 1567 01:30:48,800 --> 01:30:55,719 >> Thank you, Mr. Smith. 1568 01:30:51,440 --> 01:30:55,719 >> I may just call on you again. 1569 01:31:30,639 --> 01:31:35,520 What was it all about? 1570 01:31:33,440 --> 01:31:38,639 >> Well, we figured 1571 01:31:35,520 --> 01:31:41,440 he means business, Julie. 1572 01:31:38,639 --> 01:31:43,600 What can he do? What can he prove? 1573 01:31:41,440 --> 01:31:46,719 >> Nothing yet. But if he stays around long 1574 01:31:43,600 --> 01:31:48,159 enough, he might find out anything. 1575 01:31:46,719 --> 01:31:53,480 >> I think it's about time that we 1576 01:31:48,159 --> 01:31:53,480 considered uh we've got enough land. 1577 01:31:56,719 --> 01:32:00,880 >> I never knew a card player gave up 1578 01:31:58,800 --> 01:32:02,480 easily. 1579 01:32:00,880 --> 01:32:02,880 >> Honey, you has to know when to when to 1580 01:32:02,480 --> 01:32:06,520 quit 1581 01:32:02,880 --> 01:32:06,520 >> and when to stay in. 1582 01:32:06,880 --> 01:32:12,360 It's just the Mcabe place. That's all 1583 01:32:09,040 --> 01:32:12,360 that's left. 1584 01:32:12,960 --> 01:32:17,920 >> All right. But not not while Mackenzie's 1585 01:32:15,679 --> 01:32:20,320 here. 1586 01:32:17,920 --> 01:32:24,120 >> Why not? How can he stop it? What can he 1587 01:32:20,320 --> 01:32:24,120 do? Shoot you? 1588 01:32:26,639 --> 01:32:30,199 >> What can he do? 1589 01:32:42,159 --> 01:32:46,560 McKenzie met secretly with his raiders 1590 01:32:44,320 --> 01:32:49,040 outside of Twin Forks to outline a plan 1591 01:32:46,560 --> 01:32:51,679 of action. There were two elements which 1592 01:32:49,040 --> 01:32:54,639 must go together. First, he must try to 1593 01:32:51,679 --> 01:32:56,719 get the cooperation of Jed Makabe. 1594 01:32:54,639 --> 01:33:00,040 Second, he must provoke Dakota Smith 1595 01:32:56,719 --> 01:33:00,040 into action. 1596 01:33:10,639 --> 01:33:13,440 Mr. Mcabby. 1597 01:33:11,920 --> 01:33:16,480 >> That's right. 1598 01:33:13,440 --> 01:33:19,040 >> I'm uh Colonel Rand McKenzie Fort Clark. 1599 01:33:16,480 --> 01:33:21,600 >> What do you want to see me about? 1600 01:33:19,040 --> 01:33:25,159 >> You know a man named Dakota Smith 1601 01:33:21,600 --> 01:33:25,159 >> and I love him. 1602 01:33:36,239 --> 01:33:39,440 You know that this Dakota Smith owns all 1603 01:33:38,000 --> 01:33:42,239 the land in this territory. 1604 01:33:39,440 --> 01:33:43,840 >> Not all of it. He don't own mine. 1605 01:33:42,239 --> 01:33:44,800 >> You're aware how he acquires this 1606 01:33:43,840 --> 01:33:46,800 property? 1607 01:33:44,800 --> 01:33:49,360 >> He pays a drifter to kill him, then he 1608 01:33:46,800 --> 01:33:51,040 buys their land at auction. There's 1609 01:33:49,360 --> 01:33:54,159 nobody in Twin Fork don't know that. 1610 01:33:51,040 --> 01:33:54,639 >> Uhhuh. Have you done anything to uh stop 1611 01:33:54,159 --> 01:33:57,280 him? 1612 01:33:54,639 --> 01:33:59,760 >> Why should I? has none of my business. I 1613 01:33:57,280 --> 01:34:01,360 work my own land. Ain't got no time to 1614 01:33:59,760 --> 01:34:04,080 worry about others. 1615 01:34:01,360 --> 01:34:06,560 >> Men like Dakota Smith ruin communities. 1616 01:34:04,080 --> 01:34:08,080 They take it all, Mr. Makabe. Then they 1617 01:34:06,560 --> 01:34:08,880 go on. Pretty soon they have the whole 1618 01:34:08,080 --> 01:34:10,560 territory. 1619 01:34:08,880 --> 01:34:12,320 >> That's for them that make communities to 1620 01:34:10,560 --> 01:34:14,239 worry about. 1621 01:34:12,320 --> 01:34:15,760 >> Mr. Makabe, 1622 01:34:14,239 --> 01:34:18,080 you're aware that this latest 1623 01:34:15,760 --> 01:34:19,840 acquisition of Mr. Smith's gives him 1624 01:34:18,080 --> 01:34:20,960 this entire section. 1625 01:34:19,840 --> 01:34:22,639 >> So 1626 01:34:20,960 --> 01:34:25,280 >> So sooner or later, he'll come after 1627 01:34:22,639 --> 01:34:26,800 you. Then he'll have it all, including 1628 01:34:25,280 --> 01:34:28,080 the water he needs. 1629 01:34:26,800 --> 01:34:30,880 >> Let him come. 1630 01:34:28,080 --> 01:34:33,040 >> You can't stay awake 24 hours a day. 1631 01:34:30,880 --> 01:34:35,679 >> I k I have to. 1632 01:34:33,040 --> 01:34:37,440 >> You don't have to. I have two very 1633 01:34:35,679 --> 01:34:38,159 well-trained troopers. They'll stay in 1634 01:34:37,440 --> 01:34:39,840 your house. 1635 01:34:38,159 --> 01:34:41,520 >> Won't be staying inside my house, 1636 01:34:39,840 --> 01:34:44,719 Colonel. 1637 01:34:41,520 --> 01:34:46,639 Nobody trapes around my property. 1638 01:34:44,719 --> 01:34:48,159 >> You don't trust anyone, do you? 1639 01:34:46,639 --> 01:34:50,960 >> Nope. 1640 01:34:48,159 --> 01:34:53,440 Besides, I don't need any of your men. I 1641 01:34:50,960 --> 01:34:56,239 got my own little arsenal in there. 1642 01:34:53,440 --> 01:35:00,040 He can take care of anybody, including 1643 01:34:56,239 --> 01:35:00,040 that gambling fella. 1644 01:35:11,040 --> 01:35:14,560 >> You know, 1645 01:35:12,960 --> 01:35:16,480 it's a shame. 1646 01:35:14,560 --> 01:35:18,639 >> What's that? 1647 01:35:16,480 --> 01:35:20,960 >> All this land going at auction for just 1648 01:35:18,639 --> 01:35:24,239 $5. 1649 01:35:20,960 --> 01:35:24,239 >> Don't bet your life on it. 1650 01:35:40,719 --> 01:35:42,800 Something wrong? 1651 01:35:42,000 --> 01:35:45,920 >> No. 1652 01:35:42,800 --> 01:35:47,440 >> No, I guess not. 1653 01:35:45,920 --> 01:35:52,159 >> You're not unhappy, are you? 1654 01:35:47,440 --> 01:35:56,000 >> No. And I don't regret our marriage. 1655 01:35:52,159 --> 01:35:57,280 It's just that well sometimes you look 1656 01:35:56,000 --> 01:35:58,639 Honey I just don't want you to worry 1657 01:35:57,280 --> 01:36:01,040 about anything because I never knew what 1658 01:35:58,639 --> 01:36:03,360 real living was before I met you. 1659 01:36:01,040 --> 01:36:04,960 >> Dakota I know how you've hated this old 1660 01:36:03,360 --> 01:36:06,560 business. 1661 01:36:04,960 --> 01:36:09,920 >> The only thing is I just want you to be 1662 01:36:06,560 --> 01:36:13,159 happy. I love you. That makes everything 1663 01:36:09,920 --> 01:36:13,159 else easy. 1664 01:36:16,239 --> 01:36:20,719 >> We have such a great chance. 1665 01:36:19,199 --> 01:36:23,520 But you haven't done anything about Jeb 1666 01:36:20,719 --> 01:36:24,320 Makabe yet. 1667 01:36:23,520 --> 01:36:27,520 >> I will. 1668 01:36:24,320 --> 01:36:29,920 >> When? Here we are all all set except for 1669 01:36:27,520 --> 01:36:31,199 Makabe. What are you waiting for, 1670 01:36:29,920 --> 01:36:33,360 >> Julie? We've done pretty well in the 1671 01:36:31,199 --> 01:36:34,800 last 7 months. We're sitting pretty now. 1672 01:36:33,360 --> 01:36:37,120 >> That's because we've taken advantage of 1673 01:36:34,800 --> 01:36:39,280 things. Now all of a sudden it's 1674 01:36:37,120 --> 01:36:41,360 changed. Are you afraid of Colonel 1675 01:36:39,280 --> 01:36:43,360 McKenzie? What? 1676 01:36:41,360 --> 01:36:45,040 >> Honey, it's just that we don't really 1677 01:36:43,360 --> 01:36:47,840 need the Makabe place. We've got enough 1678 01:36:45,040 --> 01:36:49,679 good land of our own. Why try our luck 1679 01:36:47,840 --> 01:36:53,280 once too often? This isn't like a card 1680 01:36:49,679 --> 01:36:55,440 game. There's nothing can stop us, 1681 01:36:53,280 --> 01:36:58,080 Dakota. We can be the richest ranchers 1682 01:36:55,440 --> 01:37:00,400 in the Southwest. 1683 01:36:58,080 --> 01:37:01,760 You frightened? 1684 01:37:00,400 --> 01:37:04,760 I couldn't love a man who was 1685 01:37:01,760 --> 01:37:04,760 frightened. 1686 01:37:07,600 --> 01:37:12,400 >> Makabe be the last. 1687 01:37:10,560 --> 01:37:14,800 >> Of course. 1688 01:37:12,400 --> 01:37:17,119 Then Mr. and Mrs. Smith will be in 1689 01:37:14,800 --> 01:37:19,679 business. 1690 01:37:17,119 --> 01:37:23,639 >> All right. Um, I'll go to town and see 1691 01:37:19,679 --> 01:37:23,639 if I can line somebody up. 1692 01:37:24,400 --> 01:37:31,400 >> Makabe won't be that easy. You better 1693 01:37:27,360 --> 01:37:31,400 plan on going along yourself. 1694 01:37:39,280 --> 01:37:43,040 >> We're about ready to move. You sure you 1695 01:37:42,239 --> 01:37:43,840 know what to do? 1696 01:37:43,040 --> 01:37:45,600 >> Yes, sir. 1697 01:37:43,840 --> 01:37:47,760 >> He won't be cooperative. I can promise 1698 01:37:45,600 --> 01:37:50,880 you that. We'll handle it, sir. 1699 01:37:47,760 --> 01:37:53,040 >> All right. Is Dakota Smith around? 1700 01:37:50,880 --> 01:37:54,000 >> No, sir. But, uh, Mrs. Dakota Smith's 1701 01:37:53,040 --> 01:37:55,840 outside. 1702 01:37:54,000 --> 01:37:59,679 >> Mrs. Smith? 1703 01:37:55,840 --> 01:38:01,840 >> Yes, sir. Wow. 1704 01:37:59,679 --> 01:38:03,360 >> But you can, uh, skip the editorial 1705 01:38:01,840 --> 01:38:04,480 comment, Corporal, and just show the 1706 01:38:03,360 --> 01:38:07,719 lady in. 1707 01:38:04,480 --> 01:38:07,719 >> Yes, sir. 1708 01:38:16,400 --> 01:38:18,480 Colonel McKenzie. 1709 01:38:17,600 --> 01:38:19,920 >> Yes. 1710 01:38:18,480 --> 01:38:22,000 >> Well, my husband wasn't home. I thought 1711 01:38:19,920 --> 01:38:22,960 perhaps I might help you. I'm Julie 1712 01:38:22,000 --> 01:38:26,320 Smith. 1713 01:38:22,960 --> 01:38:27,920 >> I'm honored, Mrs. Smith. Uh, won't you 1714 01:38:26,320 --> 01:38:28,400 sit down, please? Perhaps you can help 1715 01:38:27,920 --> 01:38:30,320 me. 1716 01:38:28,400 --> 01:38:33,760 >> Thank you. 1717 01:38:30,320 --> 01:38:35,280 >> Uh, Mrs. Smith, as you know, there well, 1718 01:38:33,760 --> 01:38:37,040 there have been some rather ugly rumors 1719 01:38:35,280 --> 01:38:39,360 about your husband. 1720 01:38:37,040 --> 01:38:40,560 >> Yes, I've heard some of them. Believe 1721 01:38:39,360 --> 01:38:42,080 me, Colonel, they're completely 1722 01:38:40,560 --> 01:38:43,840 unfounded. 1723 01:38:42,080 --> 01:38:46,880 I'm happy to say I'm inclined to agree 1724 01:38:43,840 --> 01:38:48,880 with you. We've investigated and we've 1725 01:38:46,880 --> 01:38:50,719 found absolutely nothing illegal in your 1726 01:38:48,880 --> 01:38:52,239 husband's affairs. Certainly, there was 1727 01:38:50,719 --> 01:38:53,520 nothing illegal and he's buying those 1728 01:38:52,239 --> 01:38:56,800 properties at auction. 1729 01:38:53,520 --> 01:38:59,280 >> Well, certainly a man dies, leaves no 1730 01:38:56,800 --> 01:39:01,280 family, the property is auctioned. 1731 01:38:59,280 --> 01:39:03,280 >> Exactly. On the other hand, if a man 1732 01:39:01,280 --> 01:39:05,119 dies and does leave a family, that 1733 01:39:03,280 --> 01:39:06,960 family automatically inherits that 1734 01:39:05,119 --> 01:39:09,960 property. Uh there's no need of an 1735 01:39:06,960 --> 01:39:09,960 auction. 1736 01:39:16,960 --> 01:39:18,000 You 1737 01:39:17,199 --> 01:39:20,159 >> been in town? 1738 01:39:18,000 --> 01:39:23,119 >> Mhm. 1739 01:39:20,159 --> 01:39:24,880 >> I found a man. Told him be a few days or 1740 01:39:23,119 --> 01:39:26,000 maybe a few weeks until McKenzie leaves 1741 01:39:24,880 --> 01:39:28,400 town. 1742 01:39:26,000 --> 01:39:29,199 >> It can be tomorrow. 1743 01:39:28,400 --> 01:39:31,600 >> Wait a minute. What are you trying to 1744 01:39:29,199 --> 01:39:33,440 do? Get me killed? Mackenzie's probably 1745 01:39:31,600 --> 01:39:36,480 watching me night and day. 1746 01:39:33,440 --> 01:39:38,800 >> He leaves Twin Forks today. 1747 01:39:36,480 --> 01:39:42,320 >> Today? How do you know? Everybody in 1748 01:39:38,800 --> 01:39:44,560 town knows the investigation's finished. 1749 01:39:42,320 --> 01:39:48,199 >> All right, you'll have them could be 1750 01:39:44,560 --> 01:39:48,199 placed within the week. 1751 01:39:53,840 --> 01:39:57,600 >> Confident that Mrs. Smith would think he 1752 01:39:55,679 --> 01:39:59,520 had returned to Fort Clark, Colonel 1753 01:39:57,600 --> 01:40:02,239 McKenzie and his raiders proceeded with 1754 01:39:59,520 --> 01:40:04,159 the second half of his plan. He was sure 1755 01:40:02,239 --> 01:40:06,320 that Mrs. Smith's greed would provide 1756 01:40:04,159 --> 01:40:10,440 him with the evidence he needed to end 1757 01:40:06,320 --> 01:40:10,440 the killings in Twin Forks. 1758 01:40:32,719 --> 01:40:36,440 You tough old man. 1759 01:40:37,199 --> 01:40:43,719 >> He's beginning to go though. 1760 01:40:38,880 --> 01:40:43,719 >> Yeah. Won't be long now. 1761 01:40:44,400 --> 01:40:50,199 >> All right, let's go. You go on that 1762 01:40:46,320 --> 01:40:50,199 side. I'll go around the back. 1763 01:41:28,080 --> 01:41:31,280 Smith's gone around at back. He's 1764 01:41:29,920 --> 01:41:34,280 probably IN THE HOUSE. WATCH YOURSELVES, 1765 01:41:31,280 --> 01:41:34,280 MEN. 1766 01:41:44,560 --> 01:41:49,040 Where you at, Mr. Mcabe? In the 1767 01:41:45,920 --> 01:41:52,040 shoulder. Let me see. Let me see. Come 1768 01:41:49,040 --> 01:41:52,040 on. 1769 01:41:58,159 --> 01:42:03,400 All right, Smith. Come on out. are all 1770 01:42:00,400 --> 01:42:03,400 finished. 1771 01:42:09,280 --> 01:42:14,719 Hold up. 1772 01:42:11,440 --> 01:42:16,080 I said hold up or I'll shoot. 1773 01:42:14,719 --> 01:42:18,560 You wouldn't shoot a man in the back, 1774 01:42:16,080 --> 01:42:21,119 would you, Colonel? 1775 01:42:18,560 --> 01:42:25,080 >> Mr. Smith, you're a gambling man. Why 1776 01:42:21,119 --> 01:42:25,080 don't you try me and find out? 1777 01:42:31,600 --> 01:42:38,040 See you join in, trooper. 1778 01:42:33,920 --> 01:42:38,040 Mr. Mcabe, come on. 1779 01:42:50,560 --> 01:42:56,360 I didn't think you'd do it, Colonel. 1780 01:42:52,159 --> 01:42:56,360 You'd make a pretty good poker player. 1781 01:42:59,760 --> 01:43:03,840 The reign of terror at an end, life 1782 01:43:01,840 --> 01:43:06,960 returned to normal in the town of Twin 1783 01:43:03,840 --> 01:43:08,880 Forks. And for Colonel Ran McKenzie, it 1784 01:43:06,960 --> 01:43:10,960 was another milestone toward bringing 1785 01:43:08,880 --> 01:43:14,520 peace to the growing frontier of 1786 01:43:10,960 --> 01:43:14,520 Southwest Texas. 1787 01:43:26,960 --> 01:43:31,679 McKenzie's raiders rode again and again 1788 01:43:29,760 --> 01:43:33,920 carrying out the secret orders of the 1789 01:43:31,679 --> 01:43:35,760 President of the United States. Do 1790 01:43:33,920 --> 01:43:38,239 whatever necessary to clean up the 1791 01:43:35,760 --> 01:43:40,880 Southwest. Make it a decent place for 1792 01:43:38,239 --> 01:43:43,119 people to live. Ride with McKenzie's 1793 01:43:40,880 --> 01:43:47,320 Raiders as they relive the blazing pages 1794 01:43:43,119 --> 01:43:47,320 of history in the making. 1795 01:44:00,960 --> 01:44:03,960 Heat. 1796 01:44:04,639 --> 01:44:07,639 Heat. 1797 01:44:10,960 --> 01:44:13,960 Heat. 1798 01:44:29,920 --> 01:44:32,920 Heat.125401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.