Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,200 --> 00:00:13,280
From the archives of the United States
2
00:00:11,120 --> 00:00:15,360
Cavalry, the true stories of Colonel
3
00:00:13,280 --> 00:00:18,960
Randold McKenzie and the cavalrymen he
4
00:00:15,360 --> 00:00:20,720
led. McKenzie's raiders. His secret
5
00:00:18,960 --> 00:00:23,279
orders from the president of the United
6
00:00:20,720 --> 00:00:25,760
States. Clean up the Southwest. Make it
7
00:00:23,279 --> 00:00:27,359
a fit place for Americans to live. Wipe
8
00:00:25,760 --> 00:00:30,080
out the renegades, outlaws, and
9
00:00:27,359 --> 00:00:32,559
murderers. If necessary, cross the Rio
10
00:00:30,080 --> 00:00:35,440
Grand knowing capture means hanging by
11
00:00:32,559 --> 00:00:39,320
the enemy. Discovery court marshal by
12
00:00:35,440 --> 00:00:39,320
the United States Army.
13
00:00:51,120 --> 00:00:55,680
West Texas, 1875.
14
00:00:53,680 --> 00:00:58,079
Although many Indian nations had made
15
00:00:55,680 --> 00:01:00,079
peace with the settlers, the Apaches
16
00:00:58,079 --> 00:01:02,800
still sought revenge from those who had
17
00:01:00,079 --> 00:01:06,760
invaded their land. Billy Stone fought
18
00:01:02,800 --> 00:01:06,760
valiantly for his life.
19
00:01:28,159 --> 00:01:34,079
He was scalped.
20
00:01:31,600 --> 00:01:37,360
While your men were lally gagging around
21
00:01:34,079 --> 00:01:40,680
this fort, my son was scalped. I've
22
00:01:37,360 --> 00:01:40,680
heard enough.
23
00:01:42,079 --> 00:01:44,720
I'm sorry about what happened to Billy.
24
00:01:43,840 --> 00:01:46,720
>> You're sorry.
25
00:01:44,720 --> 00:01:48,000
>> But you know what I'm up against. And
26
00:01:46,720 --> 00:01:49,520
you know the Apaches. You've been in
27
00:01:48,000 --> 00:01:51,920
this country 30 years. You ought to know
28
00:01:49,520 --> 00:01:53,680
them. There just aren't enough men to
29
00:01:51,920 --> 00:01:56,399
patrol this whole territory. We do the
30
00:01:53,680 --> 00:01:59,040
best we can.
31
00:01:56,399 --> 00:02:01,439
As for my men lolly gagging around, as
32
00:01:59,040 --> 00:02:05,200
you put it, they're on duty 16 hours a
33
00:02:01,439 --> 00:02:08,319
day. I've got 1,500 square miles to
34
00:02:05,200 --> 00:02:10,879
patrol. 1,500 square miles. I've got
35
00:02:08,319 --> 00:02:12,879
reports of Apache raids here and here
36
00:02:10,879 --> 00:02:14,879
and here at Bitter Creek and then again
37
00:02:12,879 --> 00:02:17,040
up here at Stanton's crossing 400 miles
38
00:02:14,879 --> 00:02:20,800
away. I can't do the impossible. The
39
00:02:17,040 --> 00:02:23,520
fact remains my son is dead. You're the
40
00:02:20,800 --> 00:02:25,599
army. What are you going to do about it?
41
00:02:23,520 --> 00:02:27,840
>> Rich. Rich. There's nothing I can do
42
00:02:25,599 --> 00:02:28,720
about it. By now, those Apaches are a
43
00:02:27,840 --> 00:02:30,319
100 miles away.
44
00:02:28,720 --> 00:02:32,319
>> I'm not talking about just those
45
00:02:30,319 --> 00:02:34,080
Apaches. I'm talking about every
46
00:02:32,319 --> 00:02:36,400
mother's son of them. I've spent over
47
00:02:34,080 --> 00:02:39,120
half my life fighting them. They killed
48
00:02:36,400 --> 00:02:43,599
my two sons. They killed
49
00:02:39,120 --> 00:02:45,519
They killed the woman who bore them.
50
00:02:43,599 --> 00:02:48,720
I've built up the biggest spread in the
51
00:02:45,519 --> 00:02:52,400
entire state of Texas. For what? For the
52
00:02:48,720 --> 00:02:55,440
dust of my family. Well, they haven't
53
00:02:52,400 --> 00:02:57,200
killed me yet. Oh, they've tried. But
54
00:02:55,440 --> 00:03:01,200
before they do, I'll avenge Billy and
55
00:02:57,200 --> 00:03:05,680
the others a hundred times over.
56
00:03:01,200 --> 00:03:09,319
Takes time, Rich. Time and men. Please
57
00:03:05,680 --> 00:03:09,319
give me the time,
58
00:03:10,640 --> 00:03:14,319
>> Ronald.
59
00:03:12,879 --> 00:03:16,640
We've been friends ever since you took
60
00:03:14,319 --> 00:03:18,319
over at this point. I'm sorry for what I
61
00:03:16,640 --> 00:03:20,239
said.
62
00:03:18,319 --> 00:03:22,720
>> I understand, Rich. I understand.
63
00:03:20,239 --> 00:03:26,319
>> I don't think you do.
64
00:03:22,720 --> 00:03:29,440
You said it takes time and men, but you
65
00:03:26,319 --> 00:03:31,920
forgot one other thing. Money. Well, I
66
00:03:29,440 --> 00:03:34,720
don't know how much time I've got. But
67
00:03:31,920 --> 00:03:37,120
I've got plenty of money.
68
00:03:34,720 --> 00:03:40,080
>> What are you getting at? I won't arrest
69
00:03:37,120 --> 00:03:44,360
easy and neither will my kin until we
70
00:03:40,080 --> 00:03:44,360
even the score with those savages.
71
00:03:56,879 --> 00:04:00,159
>> I never saw so much of nothing in my
72
00:03:58,560 --> 00:04:02,000
whole life, Colonel.
73
00:04:00,159 --> 00:04:02,560
>> A dozen Apaches could be right under our
74
00:04:02,000 --> 00:04:05,200
noses.
75
00:04:02,560 --> 00:04:08,080
>> Yeah, no doubt they're sneaky.
76
00:04:05,200 --> 00:04:09,360
Reckon we'll ever see the last of them.
77
00:04:08,080 --> 00:04:11,439
>> Wonder how often they've asked that
78
00:04:09,360 --> 00:04:13,120
question about us.
79
00:04:11,439 --> 00:04:16,840
>> Colonel
80
00:04:13,120 --> 00:04:16,840
Patches over there.
81
00:04:19,120 --> 00:04:24,800
>> No, it's a Comanche hunting party.
82
00:04:22,560 --> 00:04:27,840
>> Well, I can't say I'm sorry. I wish all
83
00:04:24,800 --> 00:04:29,280
Indians were as peaceable as they are.
84
00:04:27,840 --> 00:04:32,000
>> I can remember when they weren't so
85
00:04:29,280 --> 00:04:34,800
peaceable. So can you, Sergeant?
86
00:04:32,000 --> 00:04:38,040
>> I sure can. Reckon they'll find any game
87
00:04:34,800 --> 00:04:38,040
over there.
88
00:05:00,479 --> 00:05:04,880
>> YOU TAKE CARE OF THEM TWO. I'LL GET THE
89
00:05:02,000 --> 00:05:04,880
OTHER ONE.
90
00:05:09,360 --> 00:05:12,000
WELL, IF THEY GOT A DEER, I'LL GIVE THEM
91
00:05:10,720 --> 00:05:13,360
my shirt for a nice hunk of that
92
00:05:12,000 --> 00:05:14,880
venison.
93
00:05:13,360 --> 00:05:16,000
>> You're getting sick of fat back and
94
00:05:14,880 --> 00:05:20,120
beans?
95
00:05:16,000 --> 00:05:20,120
>> Just about like you, Colonel?
96
00:05:30,720 --> 00:05:33,720
Here,
97
00:05:35,520 --> 00:05:39,400
follow me at a GALLOP
98
00:06:00,160 --> 00:06:05,320
CAV. Don't worry. LET'S GET OUT OF HERE.
99
00:06:01,840 --> 00:06:05,320
NO. COME ON.
100
00:06:22,960 --> 00:06:27,120
>> SCOUT.
101
00:06:25,759 --> 00:06:31,600
>> Another tribe.
102
00:06:27,120 --> 00:06:33,840
>> No Indian did this. know who this is?
103
00:06:31,600 --> 00:06:36,479
>> Standing Elk's nephew.
104
00:06:33,840 --> 00:06:38,960
>> Yeah, but why?
105
00:06:36,479 --> 00:06:42,440
>> I don't know.
106
00:06:38,960 --> 00:06:42,440
Let's find out.
107
00:06:52,720 --> 00:06:55,720
They're
108
00:07:02,160 --> 00:07:05,479
headed east.
109
00:07:20,880 --> 00:07:24,880
Tracks leading to Richard Stone's
110
00:07:22,240 --> 00:07:27,919
rangeand. Maybe Stone or one of his men
111
00:07:24,880 --> 00:07:30,919
saw him. Might know who they are.
112
00:07:27,919 --> 00:07:30,919
>> Maybe.
113
00:07:48,560 --> 00:07:52,160
Every time I come this way, I like to
114
00:07:50,080 --> 00:07:53,919
stop and just look at it.
115
00:07:52,160 --> 00:07:54,400
>> Stone may have paid too high a price for
116
00:07:53,919 --> 00:07:56,000
it.
117
00:07:54,400 --> 00:07:57,680
>> Yeah, I reckon you're right. But with
118
00:07:56,000 --> 00:08:01,400
the Indian scalp and his son last month,
119
00:07:57,680 --> 00:08:01,400
on top of everything else,
120
00:08:08,240 --> 00:08:13,199
she was a remarkable woman, Ronald.
121
00:08:11,199 --> 00:08:18,199
I wish you could have known her. You'd
122
00:08:13,199 --> 00:08:18,199
have liked her. I'm sure I would have.
123
00:08:18,240 --> 00:08:24,080
I never remarried.
124
00:08:20,639 --> 00:08:27,199
She begged me to when she was dying, but
125
00:08:24,080 --> 00:08:28,960
there was never another one like her.
126
00:08:27,199 --> 00:08:31,039
>> Oh, can I offer you something?
127
00:08:28,960 --> 00:08:34,880
>> Uh, no, thank you.
128
00:08:31,039 --> 00:08:37,200
>> Well, uh, what are you doing out here?
129
00:08:34,880 --> 00:08:38,560
>> Right to the point, Rich.
130
00:08:37,200 --> 00:08:39,760
Who were they?
131
00:08:38,560 --> 00:08:41,760
>> Who were they?
132
00:08:39,760 --> 00:08:43,279
>> Which one of your hands did it?
133
00:08:41,760 --> 00:08:44,800
>> I'm sorry. I don't know what you're
134
00:08:43,279 --> 00:08:46,240
talking about. I followed two sets of
135
00:08:44,800 --> 00:08:48,720
tracks from Medicine Rocks to your
136
00:08:46,240 --> 00:08:50,000
ranchyard.
137
00:08:48,720 --> 00:08:51,519
>> Yes.
138
00:08:50,000 --> 00:08:53,680
>> Three Comanche braves, one of them
139
00:08:51,519 --> 00:08:55,839
standing elks nephew, were ambushed and
140
00:08:53,680 --> 00:08:56,800
murdered at Medicine Rocks.
141
00:08:55,839 --> 00:08:59,040
>> Comanches?
142
00:08:56,800 --> 00:09:01,279
>> That's right. Yampampa Comanches.
143
00:08:59,040 --> 00:09:02,800
Peaceful for almost a year.
144
00:09:01,279 --> 00:09:03,200
>> How do you know it wasn't Apaches that
145
00:09:02,800 --> 00:09:05,360
killed them?
146
00:09:03,200 --> 00:09:08,080
>> You know it wasn't Apaches.
147
00:09:05,360 --> 00:09:11,040
>> How would I know?
148
00:09:08,080 --> 00:09:12,640
>> I'll spell it out for you.
149
00:09:11,040 --> 00:09:14,560
A month ago, you were in my office
150
00:09:12,640 --> 00:09:16,640
swearing revenge against all Apaches for
151
00:09:14,560 --> 00:09:18,080
their murder of your son, Billy. You
152
00:09:16,640 --> 00:09:20,959
said it would take the one thing you
153
00:09:18,080 --> 00:09:23,519
had, money.
154
00:09:20,959 --> 00:09:26,080
I say you hired scalp hunters, rich
155
00:09:23,519 --> 00:09:27,760
only. They made a mistake or else they
156
00:09:26,080 --> 00:09:29,200
didn't care whose hair they lifted as
157
00:09:27,760 --> 00:09:31,360
long as it was Indian. All right. All
158
00:09:29,200 --> 00:09:34,320
right. I did hire them. But you want the
159
00:09:31,360 --> 00:09:36,240
Apaches dead as much as I do. And it's
160
00:09:34,320 --> 00:09:38,000
your job to kill them. I hired men to do
161
00:09:36,240 --> 00:09:39,440
what your troopers weren't doing and to
162
00:09:38,000 --> 00:09:40,080
repay those savages for what they've
163
00:09:39,440 --> 00:09:43,200
done to me.
164
00:09:40,080 --> 00:09:45,440
>> Now, you let me tell you this, Rich. I
165
00:09:43,200 --> 00:09:47,839
don't want the Apaches dead. I want them
166
00:09:45,440 --> 00:09:50,000
at peace. And it's not my job to kill
167
00:09:47,839 --> 00:09:52,720
them. It's my job to make them our
168
00:09:50,000 --> 00:09:54,320
friends. It's men like you as well as
169
00:09:52,720 --> 00:09:57,519
the Indians who keep this fighting
170
00:09:54,320 --> 00:09:59,279
alive. And as for your precious revenge,
171
00:09:57,519 --> 00:10:01,600
how are you going to feel when, because
172
00:09:59,279 --> 00:10:03,519
of your stupidity, this entire community
173
00:10:01,600 --> 00:10:05,120
is attacked by a here to for peaceful
174
00:10:03,519 --> 00:10:06,560
tribe?
175
00:10:05,120 --> 00:10:08,480
Your friends will be killed, your
176
00:10:06,560 --> 00:10:11,279
neighbors. Just like your wife and your
177
00:10:08,480 --> 00:10:14,320
two sons were killed.
178
00:10:11,279 --> 00:10:18,800
>> All right, Ronald.
179
00:10:14,320 --> 00:10:22,079
I tried to face you down, but I can't.
180
00:10:18,800 --> 00:10:25,120
They made a mistake. You're right. Those
181
00:10:22,079 --> 00:10:28,240
men didn't care whose scalp they lifted.
182
00:10:25,120 --> 00:10:30,959
I hired the wrong men. But I promise you
183
00:10:28,240 --> 00:10:33,760
this. I'll find them and I'll take them
184
00:10:30,959 --> 00:10:35,839
before Standing Elk myself. We'll all
185
00:10:33,760 --> 00:10:39,160
face them. That ought to keep him from
186
00:10:35,839 --> 00:10:39,160
making war.
187
00:10:39,519 --> 00:10:44,160
>> Who are these men you hired?
188
00:10:41,839 --> 00:10:46,959
>> Strobble and Cobb.
189
00:10:44,160 --> 00:10:50,480
Strobble. Of all the scum and bracket
190
00:10:46,959 --> 00:10:51,680
bill, he's the lowest.
191
00:10:50,480 --> 00:10:52,160
Where were they headed when they left
192
00:10:51,680 --> 00:10:53,519
here?
193
00:10:52,160 --> 00:10:55,279
>> Said they were going to Mexico.
194
00:10:53,519 --> 00:10:57,279
>> Where in Mexico?
195
00:10:55,279 --> 00:11:01,720
>> I don't know. But what difference does
196
00:10:57,279 --> 00:11:01,720
it make? You couldn't go after them.
197
00:11:02,320 --> 00:11:08,880
You're right about one thing, Rich.
198
00:11:06,079 --> 00:11:10,480
You are going to face Standing Elk
199
00:11:08,880 --> 00:11:14,920
when I sent for you to come to my
200
00:11:10,480 --> 00:11:14,920
office. Understood?
201
00:11:15,279 --> 00:11:18,279
Understood?
202
00:12:11,600 --> 00:12:14,600
Sergeant,
203
00:12:15,120 --> 00:12:20,240
take the men back to the fort. Oh, and
204
00:12:17,040 --> 00:12:21,839
Sergeant, contact Han in Bracketville.
205
00:12:20,240 --> 00:12:22,560
Having come to my quarters after dark
206
00:12:21,839 --> 00:12:23,279
tonight,
207
00:12:22,560 --> 00:12:25,600
>> sir.
208
00:12:23,279 --> 00:12:28,079
>> After I talk with Chief Standing Elk,
209
00:12:25,600 --> 00:12:31,279
and if Han can answer a few questions,
210
00:12:28,079 --> 00:12:37,000
you and I may be taking a little trip.
211
00:12:31,279 --> 00:12:37,000
>> Yes, sir. Troopers, form on me.
212
00:12:58,399 --> 00:13:04,160
The drums mourn for our dead hunters.
213
00:13:02,320 --> 00:13:06,000
>> I have come to mourn with them, standing
214
00:13:04,160 --> 00:13:08,480
elk, and with you.
215
00:13:06,000 --> 00:13:10,160
>> Why have the Apaches killed my nephew
216
00:13:08,480 --> 00:13:14,360
and the others?
217
00:13:10,160 --> 00:13:14,360
We have done them no harm.
218
00:13:16,160 --> 00:13:22,519
>> Chief Standing Elk,
219
00:13:18,399 --> 00:13:22,519
they were not killed by the Apaches.
220
00:13:22,560 --> 00:13:28,720
Your straight tongue has saved your life
221
00:13:25,040 --> 00:13:32,000
for a time. McKenzie Colonel
222
00:13:28,720 --> 00:13:34,480
before he died of a bullet in his back.
223
00:13:32,000 --> 00:13:37,279
Little bear crawled to the village and
224
00:13:34,480 --> 00:13:39,839
told of the ambush by the men called
225
00:13:37,279 --> 00:13:41,920
Strobble and Cobb. I've come to promise
226
00:13:39,839 --> 00:13:46,000
you that those men will be punished.
227
00:13:41,920 --> 00:13:49,200
>> That must be in 3 days. Unless they are
228
00:13:46,000 --> 00:13:51,440
punished, Blackhand, the wararchief, has
229
00:13:49,200 --> 00:13:54,000
promised many scalps of your people.
230
00:13:51,440 --> 00:13:58,079
>> But in 3 days, I can't.
231
00:13:54,000 --> 00:14:00,959
>> I am only medicine chief. In peace, my
232
00:13:58,079 --> 00:14:03,920
people listen to me. Now it is the
233
00:14:00,959 --> 00:14:06,720
wararchief they turn to. For peace has
234
00:14:03,920 --> 00:14:09,440
been broken.
235
00:14:06,720 --> 00:14:14,920
You can't give me more than 3 days.
236
00:14:09,440 --> 00:14:14,920
>> If I could, I would not.
237
00:14:16,399 --> 00:14:21,639
>> Three days. McKenzie Colonel.
238
00:14:30,320 --> 00:14:34,160
One of the most closely guarded secrets
239
00:14:32,240 --> 00:14:36,800
at Fort Clark, Texas in the middle and
240
00:14:34,160 --> 00:14:39,920
late '7s was the existence of an army
241
00:14:36,800 --> 00:14:42,639
within an army. The raiders, handpicked
242
00:14:39,920 --> 00:14:44,959
men for handpicked assignments.
243
00:14:42,639 --> 00:14:46,880
Just as closely guarded a secret was the
244
00:14:44,959 --> 00:14:48,800
existence of a select group of men who
245
00:14:46,880 --> 00:14:50,480
funneled information to McKenzie
246
00:14:48,800 --> 00:14:53,199
regarding the movements of the lawless
247
00:14:50,480 --> 00:14:56,800
elements in and around Brackettville.
248
00:14:53,199 --> 00:14:59,360
One such man was Frank Han. Exactly the
249
00:14:56,800 --> 00:15:01,120
kind of an offer Strobble would jump at.
250
00:14:59,360 --> 00:15:03,360
>> To stop the Comanches from making war,
251
00:15:01,120 --> 00:15:05,120
I've got three days.
252
00:15:03,360 --> 00:15:06,800
>> Are you sure he's in Mexico? The
253
00:15:05,120 --> 00:15:09,040
>> only thing I'm sure of is that if you
254
00:15:06,800 --> 00:15:10,720
don't find exactly where he is, we've
255
00:15:09,040 --> 00:15:12,720
wasted a lot of years of fighting and
256
00:15:10,720 --> 00:15:14,560
dying.
257
00:15:12,720 --> 00:15:16,720
>> One thing, if he is in Mexico, it'll be
258
00:15:14,560 --> 00:15:18,959
somewhere in the hills. He's got a
259
00:15:16,720 --> 00:15:20,560
reward on his head down there. He'd
260
00:15:18,959 --> 00:15:23,639
never go into a village.
261
00:15:20,560 --> 00:15:23,639
>> All right.
262
00:15:24,320 --> 00:15:28,000
Comanche's given me 3 days. You know how
263
00:15:26,800 --> 00:15:30,000
much time that gives you.
264
00:15:28,000 --> 00:15:32,320
>> Yes, sir.
265
00:15:30,000 --> 00:15:34,639
>> Just one thing.
266
00:15:32,320 --> 00:15:36,000
Be careful. Get all the information you
267
00:15:34,639 --> 00:15:37,920
can, but don't let anybody in
268
00:15:36,000 --> 00:15:39,279
Bracketville know what you're doing. I
269
00:15:37,920 --> 00:15:39,839
don't want you to end up with a knife in
270
00:15:39,279 --> 00:15:41,360
your back.
271
00:15:39,839 --> 00:15:43,760
>> I'm not anxious for that myself,
272
00:15:41,360 --> 00:15:47,000
Colonel. I'll do what I can.
273
00:15:43,760 --> 00:15:47,000
>> Good luck.
274
00:15:58,320 --> 00:16:03,360
Yes, come in.
275
00:16:01,279 --> 00:16:04,720
>> Yes, Sergeant. Helioraph report from
276
00:16:03,360 --> 00:16:07,839
Lieutenant Donahghue, sir.
277
00:16:04,720 --> 00:16:10,000
>> Read it, please. Relayed from Chhatner
278
00:16:07,839 --> 00:16:12,639
lookout station. Report large movement
279
00:16:10,000 --> 00:16:14,959
Kamachi south for instructions made no
280
00:16:12,639 --> 00:16:16,240
contact. Sign Lieutenant Jay Donahghue.
281
00:16:14,959 --> 00:16:19,199
Blackhand has gotten in touch with
282
00:16:16,240 --> 00:16:23,560
Aquatis already, but we can't move till
283
00:16:19,199 --> 00:16:23,560
we hear from Han. Where is Han?
284
00:16:25,680 --> 00:16:31,839
>> Because of one rancher's stupid mistake,
285
00:16:27,839 --> 00:16:34,079
we face 2,000 Commences with 200 men.
286
00:16:31,839 --> 00:16:35,279
All right, Sergeant, put the entire fort
287
00:16:34,079 --> 00:16:35,920
in emergency status.
288
00:16:35,279 --> 00:16:39,160
>> Yes, sir.
289
00:16:35,920 --> 00:16:39,160
>> That's all.
290
00:16:54,399 --> 00:16:58,160
Second, the Colonel's pardon. This man
291
00:16:56,639 --> 00:17:02,079
started a riot in town with some of our
292
00:16:58,160 --> 00:17:03,920
soldiers returning to the fort. Well,
293
00:17:02,079 --> 00:17:05,600
Sergeant, have the men wait outside.
294
00:17:03,920 --> 00:17:08,839
I'll let them know when I need them. You
295
00:17:05,600 --> 00:17:08,839
please remain.
296
00:17:16,240 --> 00:17:19,439
It was the only way I could get here. My
297
00:17:17,919 --> 00:17:19,600
questions make some people nervous.
298
00:17:19,439 --> 00:17:21,520
>> Yeah,
299
00:17:19,600 --> 00:17:23,280
>> I know. I know. What about their
300
00:17:21,520 --> 00:17:24,799
answers?
301
00:17:23,280 --> 00:17:26,880
>> You know where Canal Canyon is?
302
00:17:24,799 --> 00:17:28,960
>> In the foothills of the Candelaras,
303
00:17:26,880 --> 00:17:31,520
>> right? It's southwest of the crossing at
304
00:17:28,960 --> 00:17:33,840
San Crystal. Just past the mouth of the
305
00:17:31,520 --> 00:17:35,280
canyon is a small cabin. It's where
306
00:17:33,840 --> 00:17:37,760
Strobble goes when he wants to
307
00:17:35,280 --> 00:17:40,559
disappear.
308
00:17:37,760 --> 00:17:42,160
I think we can find that.
309
00:17:40,559 --> 00:17:44,240
I wish there was something more than
310
00:17:42,160 --> 00:17:45,840
thanks I could give you for what you do.
311
00:17:44,240 --> 00:17:48,960
>> It's not often you get even that for
312
00:17:45,840 --> 00:17:51,960
what you're doing.
313
00:17:48,960 --> 00:17:51,960
>> Guard,
314
00:17:52,720 --> 00:17:56,720
I want this man put in solitary for 3
315
00:17:54,640 --> 00:17:58,160
days. And I want the men to pass the
316
00:17:56,720 --> 00:18:00,320
word what happens to people in
317
00:17:58,160 --> 00:18:02,400
Brackettville who don't respect the
318
00:18:00,320 --> 00:18:05,640
uniform of a United States trooper.
319
00:18:02,400 --> 00:18:05,640
That's all.
320
00:18:12,000 --> 00:18:15,760
Sergeant,
321
00:18:13,919 --> 00:18:17,280
you and I are riding toward the real
322
00:18:15,760 --> 00:18:18,640
ground with a full patrol.
323
00:18:17,280 --> 00:18:21,440
>> A full patrol, sir.
324
00:18:18,640 --> 00:18:22,799
>> Right. Those Mexican Federalis have been
325
00:18:21,440 --> 00:18:23,600
getting a little too suspicious of me
326
00:18:22,799 --> 00:18:24,960
lately.
327
00:18:23,600 --> 00:18:27,440
>> Yes, sir. It was too close for comfort
328
00:18:24,960 --> 00:18:29,760
the last time we crossed the river. M
329
00:18:27,440 --> 00:18:31,600
the full patrol is to ride along
330
00:18:29,760 --> 00:18:33,520
parallel to the Rio Grand on the United
331
00:18:31,600 --> 00:18:35,600
States side as though looking for a
332
00:18:33,520 --> 00:18:37,919
place to cross into Mexico. I hope this
333
00:18:35,600 --> 00:18:39,600
will bring the Mexican centuries along
334
00:18:37,919 --> 00:18:41,600
with them. In the meantime, you and I
335
00:18:39,600 --> 00:18:43,120
will be waiting 2 miles upstream,
336
00:18:41,600 --> 00:18:44,080
waiting for a chance to slip into
337
00:18:43,120 --> 00:18:46,160
Mexico.
338
00:18:44,080 --> 00:18:47,679
>> Just the two of us, sir.
339
00:18:46,160 --> 00:18:49,760
>> I don't relish it any more than you do,
340
00:18:47,679 --> 00:18:52,160
Sergeant.
341
00:18:49,760 --> 00:18:54,799
>> Leaving immediately, sir?
342
00:18:52,160 --> 00:18:58,080
>> No.
343
00:18:54,799 --> 00:18:59,600
No. Well, let's wait until daybreak.
344
00:18:58,080 --> 00:19:01,760
That way, there'll be more likelihood
345
00:18:59,600 --> 00:19:05,080
that we'll be seen.
346
00:19:01,760 --> 00:19:05,080
>> Yes, sir.
347
00:19:18,720 --> 00:19:23,679
Under secret orders, the two men rode
348
00:19:20,960 --> 00:19:25,520
south and west toward the Rio Grand.
349
00:19:23,679 --> 00:19:27,760
Many times Colonel McKenzie and his
350
00:19:25,520 --> 00:19:30,640
raiders had entered Mexico in pursuit of
351
00:19:27,760 --> 00:19:32,480
marauders and Apaches. And each time it
352
00:19:30,640 --> 00:19:35,039
was with the knowledge it could be the
353
00:19:32,480 --> 00:19:39,039
last. International law forbad
354
00:19:35,039 --> 00:19:41,760
trespassing by the American cavalry.
355
00:19:39,039 --> 00:19:45,360
Once beyond the Rio Grand caution became
356
00:19:41,760 --> 00:19:47,440
the byword, but time dictated haste.
357
00:19:45,360 --> 00:19:49,600
Little more than 24 hours remained
358
00:19:47,440 --> 00:19:50,320
before Blackhand's Comanches would make
359
00:19:49,600 --> 00:19:51,760
war.
360
00:19:50,320 --> 00:19:53,520
>> Morgan said the cabin was just in the
361
00:19:51,760 --> 00:19:54,880
mouth of that canyon.
362
00:19:53,520 --> 00:19:58,200
Let's tether the horses here and going
363
00:19:54,880 --> 00:19:58,200
in on foot.
364
00:21:31,360 --> 00:21:34,400
They get you, Sergeant.
365
00:21:32,640 --> 00:21:36,640
>> Just my leg, Colonel.
366
00:21:34,400 --> 00:21:39,679
>> Cover the one I hit. Don't shoot until I
367
00:21:36,640 --> 00:21:41,440
tell you.
368
00:21:39,679 --> 00:21:46,600
>> McKenzie,
369
00:21:41,440 --> 00:21:46,600
IT WAS BAD TIMING. COME ON OUT, COLONEL.
370
00:21:49,840 --> 00:21:55,520
I'll ask you one more time and Cobb will
371
00:21:53,200 --> 00:21:57,600
shoot your man.
372
00:21:55,520 --> 00:22:00,600
>> Sergeant, he's got me caught on picket,
373
00:21:57,600 --> 00:22:00,600
sir.
374
00:22:01,600 --> 00:22:05,000
Now, McKenzie,
375
00:22:16,080 --> 00:22:19,880
throw your gun down.
376
00:22:39,840 --> 00:22:42,840
Colonel,
377
00:22:49,200 --> 00:22:53,679
for a moment, I THOUGHT YOU BROUGHT YOUR
378
00:22:50,720 --> 00:22:55,200
TROOPERS WITH YOU.
379
00:22:53,679 --> 00:22:58,520
HOW MUCH OF your ammunition did you put
380
00:22:55,200 --> 00:22:58,520
in the stove?
381
00:22:59,120 --> 00:23:03,840
McKenzie,
382
00:23:01,440 --> 00:23:06,799
all this firing.
383
00:23:03,840 --> 00:23:08,240
A federalist patrol might hear it. You
384
00:23:06,799 --> 00:23:10,080
wouldn't want the Mexican army to catch
385
00:23:08,240 --> 00:23:11,919
you DOWN HERE, WOULD YOU?
386
00:23:10,080 --> 00:23:13,760
>> NO MORE THAN YOU WOULD, STROBO.
387
00:23:11,919 --> 00:23:15,039
>> OH, you you know about the price of my
388
00:23:13,760 --> 00:23:16,799
head.
389
00:23:15,039 --> 00:23:19,679
>> I do.
390
00:23:16,799 --> 00:23:22,159
>> All right. It's a standoff then. We both
391
00:23:19,679 --> 00:23:23,919
can't afford to get caught.
392
00:23:22,159 --> 00:23:26,000
I'll make a bargain with you.
393
00:23:23,919 --> 00:23:27,919
>> You're going back with me, Strobo, to
394
00:23:26,000 --> 00:23:30,480
stop a Comanche war.
395
00:23:27,919 --> 00:23:32,720
>> Why don't you take Cobb's body? You can
396
00:23:30,480 --> 00:23:36,120
tell them he's the one. No one would
397
00:23:32,720 --> 00:23:36,120
know the difference.
398
00:23:40,400 --> 00:23:45,960
>> All right, drop the gun. I've got one
399
00:23:42,559 --> 00:23:45,960
bullet left.
400
00:24:04,799 --> 00:24:09,840
Standing Elk has seen with his own eyes
401
00:24:06,559 --> 00:24:12,080
that McKenzie Colonel has kept his word.
402
00:24:09,840 --> 00:24:15,200
>> It is not the custom of our people to
403
00:24:12,080 --> 00:24:16,960
put wrongdoers behind bars. We have
404
00:24:15,200 --> 00:24:20,720
simpler methods.
405
00:24:16,960 --> 00:24:23,600
Uh, yes, I know the customs of our
406
00:24:20,720 --> 00:24:25,919
people differ, chief, but justice is
407
00:24:23,600 --> 00:24:27,600
served in both cases.
408
00:24:25,919 --> 00:24:30,480
I must say, you had me a little worried,
409
00:24:27,600 --> 00:24:32,640
though, with your 3-day ultimatum
410
00:24:30,480 --> 00:24:35,520
because of McKenzie Colonel's straight
411
00:24:32,640 --> 00:24:40,200
tongue. If necessary, Standing Elk could
412
00:24:35,520 --> 00:24:40,200
have given him three and a half.
413
00:24:51,919 --> 00:24:56,559
McKenzie's raiders rode again and again
414
00:24:54,640 --> 00:24:58,799
carrying out the secret orders of the
415
00:24:56,559 --> 00:25:00,640
president of the United States. Do
416
00:24:58,799 --> 00:25:03,120
whatever necessary to clean up the
417
00:25:00,640 --> 00:25:05,760
Southwest. Make it a decent place for
418
00:25:03,120 --> 00:25:08,000
people to live. Ride with McKenzie's
419
00:25:05,760 --> 00:25:12,200
raiders as they relive the blazing pages
420
00:25:08,000 --> 00:25:12,200
of history in the making.
421
00:25:25,679 --> 00:25:28,679
Heat.
422
00:25:29,360 --> 00:25:32,360
Heat.
423
00:25:45,760 --> 00:25:48,840
Heat. Heat.
424
00:26:10,240 --> 00:26:14,320
From the archives of the United States
425
00:26:12,159 --> 00:26:16,400
Cavalry, the true stories of Colonel
426
00:26:14,320 --> 00:26:20,000
Randold McKenzie and the cavalrymen he
427
00:26:16,400 --> 00:26:21,840
led. McKenzie's raiders. His secret
428
00:26:20,000 --> 00:26:24,320
orders from the President of the United
429
00:26:21,840 --> 00:26:26,799
States. Clean up the Southwest. Make it
430
00:26:24,320 --> 00:26:28,400
a fit place for Americans to live. Wipe
431
00:26:26,799 --> 00:26:31,200
out the renegades, outlaws, and
432
00:26:28,400 --> 00:26:33,600
murderers. If necessary, cross the Rio
433
00:26:31,200 --> 00:26:36,559
Grand knowing capture means hanging by
434
00:26:33,600 --> 00:26:40,360
the enemy. Discovery Court Marshall by
435
00:26:36,559 --> 00:26:40,360
the United States Army.
436
00:26:53,919 --> 00:26:58,000
Summer 1873,
437
00:26:55,919 --> 00:27:00,640
the road between Brackettville and Fort
438
00:26:58,000 --> 00:27:02,480
Clark. Though Colonel McKenzie's fourth
439
00:27:00,640 --> 00:27:04,400
cavalry had brought peace to much of
440
00:27:02,480 --> 00:27:06,559
this area, there were still men
441
00:27:04,400 --> 00:27:09,600
dedicated to restoring the frontier to
442
00:27:06,559 --> 00:27:12,480
violence. One such man was an American
443
00:27:09,600 --> 00:27:15,600
expatriot known by the Spanish name El
444
00:27:12,480 --> 00:27:18,080
Halone, the hawk.
445
00:27:15,600 --> 00:27:20,080
Beyond being a plunderer, Halone was
446
00:27:18,080 --> 00:27:22,880
driven by the need for a special kind of
447
00:27:20,080 --> 00:27:25,440
revenge. Each man in the uniform of the
448
00:27:22,880 --> 00:27:28,240
fourth cavalry was his enemy. His deadly
449
00:27:25,440 --> 00:27:31,919
enemy to be destroyed without mercy or
450
00:27:28,240 --> 00:27:33,279
cause. Let's leave these two be, Halen.
451
00:27:31,919 --> 00:27:35,679
We got a lot of other things to take
452
00:27:33,279 --> 00:27:37,279
care of today. They're soldiers, aren't
453
00:27:35,679 --> 00:27:42,640
they?
454
00:27:37,279 --> 00:27:47,159
>> And I say what we do. Cut them off.
455
00:27:42,640 --> 00:27:47,159
Go ahead. Good.
456
00:28:00,640 --> 00:28:03,640
HELP.
457
00:28:37,120 --> 00:28:41,440
Every soldier he can get his hands on is
458
00:28:39,120 --> 00:28:43,360
dead.
459
00:28:41,440 --> 00:28:44,880
Six in less than a month. What's he
460
00:28:43,360 --> 00:28:45,520
trying to do? He can't kill off the
461
00:28:44,880 --> 00:28:48,159
whole regiment.
462
00:28:45,520 --> 00:28:50,320
>> He's got enough hatred in him to try. He
463
00:28:48,159 --> 00:28:51,760
was in the army once himself.
464
00:28:50,320 --> 00:28:53,600
>> Halen?
465
00:28:51,760 --> 00:28:56,480
>> Long time ago. Long before he called
466
00:28:53,600 --> 00:28:58,159
himself Hawan.
467
00:28:56,480 --> 00:29:01,520
He and the army didn't get along very
468
00:28:58,159 --> 00:29:03,600
well. He was playing Corporal Charles
469
00:29:01,520 --> 00:29:04,960
Baron then.
470
00:29:03,600 --> 00:29:06,640
Now he's trying to get even.
471
00:29:04,960 --> 00:29:08,159
>> I wonder who with
472
00:29:06,640 --> 00:29:10,880
>> me.
473
00:29:08,159 --> 00:29:11,919
I court marshaled him.
474
00:29:10,880 --> 00:29:13,039
Sergeant Welds.
475
00:29:11,919 --> 00:29:15,039
>> Yes, sir.
476
00:29:13,039 --> 00:29:16,399
>> Cut those men down. Then we're going
477
00:29:15,039 --> 00:29:19,640
back to Fort Clark.
478
00:29:16,399 --> 00:29:19,640
>> Yes, sir.
479
00:29:34,960 --> 00:29:38,720
Lieutenant, please organize a grave
480
00:29:36,720 --> 00:29:43,640
detail, then have the sergeant dismiss
481
00:29:38,720 --> 00:29:43,640
the men. Yes, sir.
482
00:30:01,520 --> 00:30:04,760
It is.
483
00:30:05,440 --> 00:30:09,039
>> Oh, Brian,
484
00:30:07,440 --> 00:30:12,520
tell Sergeant Wells I want to see him as
485
00:30:09,039 --> 00:30:12,520
soon as he comes in.
486
00:30:22,399 --> 00:30:25,640
Come in.
487
00:30:27,760 --> 00:30:30,880
>> Shall I make out an incident report,
488
00:30:29,279 --> 00:30:33,039
sir?
489
00:30:30,880 --> 00:30:34,399
>> Oh, Sergeant, I'll do it.
490
00:30:33,039 --> 00:30:35,120
>> Oh, Sergeant.
491
00:30:34,399 --> 00:30:37,600
>> Yes, sir.
492
00:30:35,120 --> 00:30:40,399
>> How are the men taking it? I mean, about
493
00:30:37,600 --> 00:30:42,399
Smith and Peterson being
494
00:30:40,399 --> 00:30:43,520
>> Well, they're kind of jumpy, sir. I
495
00:30:42,399 --> 00:30:46,000
don't think there'll be any complaints
496
00:30:43,520 --> 00:30:47,520
about passes being cancelled. I heard
497
00:30:46,000 --> 00:30:48,799
one of the troopers say this morning
498
00:30:47,520 --> 00:30:50,880
that he wished the colonel would cancel
499
00:30:48,799 --> 00:30:52,480
all passes so he wouldn't be tempted to
500
00:30:50,880 --> 00:30:55,480
go to town and end up getting himself
501
00:30:52,480 --> 00:30:55,480
killed.
502
00:30:57,679 --> 00:31:01,760
We got to stop this, Sergeant.
503
00:31:00,240 --> 00:31:03,840
I don't want any of my men going over
504
00:31:01,760 --> 00:31:06,960
the hill just because of some revenge
505
00:31:03,840 --> 00:31:08,880
hungry exs soldier.
506
00:31:06,960 --> 00:31:11,440
>> Well, Halen was in Bracketville last
507
00:31:08,880 --> 00:31:12,960
night, sir.
508
00:31:11,440 --> 00:31:14,559
>> We keep learning these things too late
509
00:31:12,960 --> 00:31:15,279
to do us any good. What brought him to
510
00:31:14,559 --> 00:31:16,880
Bracketville?
511
00:31:15,279 --> 00:31:18,320
>> Oh, he got after some new people in
512
00:31:16,880 --> 00:31:20,080
town. He would have killed him if the
513
00:31:18,320 --> 00:31:22,000
neighbors hadn't come out with guns.
514
00:31:20,080 --> 00:31:25,600
>> He's never gone after civilians before.
515
00:31:22,000 --> 00:31:27,679
>> Well, he did last night.
516
00:31:25,600 --> 00:31:29,520
>> All right.
517
00:31:27,679 --> 00:31:30,559
All right, Sergeant. Let's go.
518
00:31:29,520 --> 00:31:33,279
>> Where?
519
00:31:30,559 --> 00:31:35,760
>> Bracketville. I want to know why Halen
520
00:31:33,279 --> 00:31:38,919
picked on these particular civilians.
521
00:31:35,760 --> 00:31:38,919
Come on.
522
00:31:48,640 --> 00:31:51,840
I'm Jack Taylor.
523
00:31:49,919 --> 00:31:53,120
>> Oh, how do you do? Colonel McKenzie.
524
00:31:51,840 --> 00:31:55,840
This is Sergeant Wells.
525
00:31:53,120 --> 00:31:57,360
>> Howdy. Uh, boy tells me you want to talk
526
00:31:55,840 --> 00:31:58,960
about what happened last night.
527
00:31:57,360 --> 00:32:00,000
>> Yes. I'd like to talk to you and to your
528
00:31:58,960 --> 00:32:01,679
wife.
529
00:32:00,000 --> 00:32:03,919
>> Well, uh, she'll be right out. She's
530
00:32:01,679 --> 00:32:08,080
been resting all day. Sit down,
531
00:32:03,919 --> 00:32:10,000
gentlemen, please. Thank you,
532
00:32:08,080 --> 00:32:11,360
>> Sergeant.
533
00:32:10,000 --> 00:32:12,640
Well, I understand you and your wife are
534
00:32:11,360 --> 00:32:15,120
newcomers to Bracketville.
535
00:32:12,640 --> 00:32:18,399
>> Yes, sir. We moved here from San Anton
536
00:32:15,120 --> 00:32:21,679
about a week ago. I'm opening a new
537
00:32:18,399 --> 00:32:22,080
store. I own one in San Anton and one in
538
00:32:21,679 --> 00:32:23,919
Austin.
539
00:32:22,080 --> 00:32:27,960
>> Sound like a prosperous man, Mr. Taylor.
540
00:32:23,919 --> 00:32:27,960
>> I'm a fortunate man. Colonel
541
00:32:29,039 --> 00:32:32,960
John. Uh John, would you mind stepping
542
00:32:31,679 --> 00:32:35,440
outside while your mother and I talk
543
00:32:32,960 --> 00:32:36,960
with these gentlemen? Why,
544
00:32:35,440 --> 00:32:39,960
>> John? Please do as your father says,
545
00:32:36,960 --> 00:32:39,960
dear.
546
00:32:40,240 --> 00:32:43,279
>> Mary, uh, this is Colonel McKenzie and,
547
00:32:42,399 --> 00:32:44,399
uh, Sergeant
548
00:32:43,279 --> 00:32:45,279
>> Well, Sergeant Well,
549
00:32:44,399 --> 00:32:46,320
>> how do you do?
550
00:32:45,279 --> 00:32:47,840
>> What can we do for you, Colonel
551
00:32:46,320 --> 00:32:51,200
McKenzie?
552
00:32:47,840 --> 00:32:53,120
>> Well, Mrs. Taylor, I I understand that,
553
00:32:51,200 --> 00:32:55,679
uh, you people were attacked last night
554
00:32:53,120 --> 00:32:57,840
by one Charles Baron. It's the first
555
00:32:55,679 --> 00:33:00,159
time I've known him to attack civilians.
556
00:32:57,840 --> 00:33:02,159
He robs them, yes, but this is the first
557
00:33:00,159 --> 00:33:03,519
time I've known him to attack them. I
558
00:33:02,159 --> 00:33:06,760
wondered if there was some particular
559
00:33:03,519 --> 00:33:06,760
reason why.
560
00:33:07,919 --> 00:33:12,159
>> Why? Uh, Colonel Mackenzie, I'm afraid I
561
00:33:10,720 --> 00:33:14,880
couldn't say why this man.
562
00:33:12,159 --> 00:33:16,159
>> We may as well tell it, Jack. We're
563
00:33:14,880 --> 00:33:18,000
going to need protection. Colonel
564
00:33:16,159 --> 00:33:21,600
McKenzie.
565
00:33:18,000 --> 00:33:23,600
I just married Mr. Taylor a year ago. I
566
00:33:21,600 --> 00:33:26,080
was married before
567
00:33:23,600 --> 00:33:28,799
to Charles Baron.
568
00:33:26,080 --> 00:33:31,120
John is his son.
569
00:33:28,799 --> 00:33:34,080
>> Baron's decided he wants the boy back.
570
00:33:31,120 --> 00:33:36,159
He'd lost track of us. You see, I left
571
00:33:34,080 --> 00:33:39,279
Charles over six years ago, but then we
572
00:33:36,159 --> 00:33:41,519
came here and he he found us again
573
00:33:39,279 --> 00:33:42,960
>> last night. He came for the boy.
574
00:33:41,519 --> 00:33:46,080
>> If if John hadn't been staying the night
575
00:33:42,960 --> 00:33:47,360
with a friend, I I'd have lost my son.
576
00:33:46,080 --> 00:33:49,679
>> And we wouldn't tell him where he could
577
00:33:47,360 --> 00:33:51,519
find the boy.
578
00:33:49,679 --> 00:33:52,880
Well, you can see what he did.
579
00:33:51,519 --> 00:33:55,279
>> He'd have killed us if some of our
580
00:33:52,880 --> 00:33:57,120
neighbors hadn't helped us.
581
00:33:55,279 --> 00:34:00,000
He hates us, Colonel McKenzie, and he's
582
00:33:57,120 --> 00:34:02,799
a man of deep hates. I wouldn't go with
583
00:34:00,000 --> 00:34:04,080
him. You see, 6 years ago when he broke
584
00:34:02,799 --> 00:34:06,320
out of prison and went to live across
585
00:34:04,080 --> 00:34:08,800
the border, I wouldn't go with him. I
586
00:34:06,320 --> 00:34:10,240
wouldn't do it.
587
00:34:08,800 --> 00:34:11,599
>> And last night's the first time you've
588
00:34:10,240 --> 00:34:14,240
seen him since then.
589
00:34:11,599 --> 00:34:15,200
>> The first time. But it won't be the
590
00:34:14,240 --> 00:34:17,520
last. I'm sure of that.
591
00:34:15,200 --> 00:34:19,040
>> He'll be back for the boy. He said so.
592
00:34:17,520 --> 00:34:20,800
>> And he won't stop at anything to get
593
00:34:19,040 --> 00:34:23,679
what he wants. I can tell you that.
594
00:34:20,800 --> 00:34:26,320
>> Yes. I uh I know Charles Baron, Mrs.
595
00:34:23,679 --> 00:34:27,760
Taylor. I know the kind of man he is.
596
00:34:26,320 --> 00:34:30,399
We've decided the best thing for us to
597
00:34:27,760 --> 00:34:32,399
do is leave this town on the next stage.
598
00:34:30,399 --> 00:34:33,040
I'll send someone else to open the new
599
00:34:32,399 --> 00:34:35,440
store.
600
00:34:33,040 --> 00:34:37,599
>> But but between now and then, we need
601
00:34:35,440 --> 00:34:39,040
protection or he'll take my boy across
602
00:34:37,599 --> 00:34:41,119
the Rio Grand and I'll never see him
603
00:34:39,040 --> 00:34:43,359
again. He'll turn John into an outlaw
604
00:34:41,119 --> 00:34:46,639
just like he is himself.
605
00:34:43,359 --> 00:34:48,560
Will you help us, Colonel McKenzie?
606
00:34:46,639 --> 00:34:51,599
>> Mrs. Taylor,
607
00:34:48,560 --> 00:34:53,200
perhaps we can help each other. Now, I
608
00:34:51,599 --> 00:34:54,560
can't put a guard on this house around
609
00:34:53,200 --> 00:34:56,480
the clock. In the first place, I haven't
610
00:34:54,560 --> 00:34:57,920
manpower enough for that. And in the
611
00:34:56,480 --> 00:35:00,880
second place, even if I did, it would
612
00:34:57,920 --> 00:35:02,240
probably only serve to keep Baron away.
613
00:35:00,880 --> 00:35:04,720
However, I do think it would be a good
614
00:35:02,240 --> 00:35:06,000
idea if you and Mr. Taylor and your son
615
00:35:04,720 --> 00:35:07,119
would come to the fort
616
00:35:06,000 --> 00:35:09,200
>> to stay.
617
00:35:07,119 --> 00:35:11,760
>> No, just until the next stage. Just
618
00:35:09,200 --> 00:35:13,760
until this Charles Baron, this Halen, as
619
00:35:11,760 --> 00:35:14,880
he likes to call himself, makes his next
620
00:35:13,760 --> 00:35:17,839
move.
621
00:35:14,880 --> 00:35:19,520
>> Well, I I can't think of a safer place.
622
00:35:17,839 --> 00:35:21,119
>> Mrs. Taylor, if you'll just get some
623
00:35:19,520 --> 00:35:21,839
things together, we'll drive you out to
624
00:35:21,119 --> 00:35:23,920
the fort right now.
625
00:35:21,839 --> 00:35:26,320
>> I'll be as quick as I can. Excuse me.
626
00:35:23,920 --> 00:35:28,720
>> Well, this is very kind of you, Colonel.
627
00:35:26,320 --> 00:35:29,920
>> I'm hoping we'll both profit from this,
628
00:35:28,720 --> 00:35:33,560
Mr. Taylor.
629
00:35:29,920 --> 00:35:33,560
>> We'll be with you directly.
630
00:35:39,520 --> 00:35:42,520
>> Mary,
631
00:35:50,720 --> 00:35:53,720
Mary,
632
00:35:55,119 --> 00:35:59,520
They ain't here. They must have to pour
633
00:35:56,480 --> 00:36:00,800
out after last night. Mary,
634
00:35:59,520 --> 00:36:02,320
IF WE KEEP HANGING around here, we're
635
00:36:00,800 --> 00:36:05,880
going to be in a lot of trouble. Set
636
00:36:02,320 --> 00:36:05,880
fire to it.
637
00:36:20,400 --> 00:36:24,480
Who are you?
638
00:36:22,960 --> 00:36:28,480
What do you want?
639
00:36:24,480 --> 00:36:30,160
>> I want to know where the tailor are.
640
00:36:28,480 --> 00:36:34,599
>> Hey,
641
00:36:30,160 --> 00:36:34,599
I don't know. I
642
00:36:39,359 --> 00:36:43,359
Now, do you want me to have to ask your
643
00:36:41,040 --> 00:36:46,079
wife and kids?
644
00:36:43,359 --> 00:36:49,680
>> They don't know.
645
00:36:46,079 --> 00:36:53,200
Where are they? Come on, tell me. the
646
00:36:49,680 --> 00:36:56,920
fort. They went out to Fort Clark. Some
647
00:36:53,200 --> 00:36:56,920
soldiers were here.
648
00:36:58,079 --> 00:37:05,320
>> I ought to kill you.
649
00:37:01,119 --> 00:37:05,320
Trying to get that done.
650
00:37:18,880 --> 00:37:24,880
Now, if my son comes back here,
651
00:37:22,000 --> 00:37:27,760
you give him that knife
652
00:37:24,880 --> 00:37:30,160
and you tell him I'm waiting for him.
653
00:37:27,760 --> 00:37:33,119
And you tell his mother that if she's
654
00:37:30,160 --> 00:37:37,320
smart, she'll send him to me
655
00:37:33,119 --> 00:37:37,320
and I won't have to come back.
656
00:37:54,079 --> 00:37:59,200
Thought I told you to burn the pallet.
657
00:37:56,720 --> 00:38:00,880
>> Crazy.
658
00:37:59,200 --> 00:38:03,839
>> Look, the whole town's going to be down
659
00:38:00,880 --> 00:38:08,119
on us for this.
660
00:38:03,839 --> 00:38:08,119
>> Told you to burn the place.
661
00:38:16,960 --> 00:38:23,280
Hi, John. How you doing?
662
00:38:20,720 --> 00:38:25,119
>> You're a little shy, aren't you? I
663
00:38:23,280 --> 00:38:28,599
haven't seen you talking to anybody.
664
00:38:25,119 --> 00:38:28,599
>> I'm not shy.
665
00:38:28,800 --> 00:38:33,200
>> You know, I have a boy. Of course, he's
666
00:38:31,280 --> 00:38:36,400
not as big as you. He's back in New
667
00:38:33,200 --> 00:38:38,320
Orleans with my wife,
668
00:38:36,400 --> 00:38:42,240
and I tell you, I miss him. Keep away
669
00:38:38,320 --> 00:38:43,920
from me. I hate soldiers. While Paw
670
00:38:42,240 --> 00:38:45,200
hates him, and so do I.
671
00:38:43,920 --> 00:38:46,800
>> Just because he does something, there's
672
00:38:45,200 --> 00:38:48,240
no reason you have to. You ought to take
673
00:38:46,800 --> 00:38:50,880
after your new paw instead of after.
674
00:38:48,240 --> 00:38:54,320
>> He ain't my paw. Jack Taylor ain't my
675
00:38:50,880 --> 00:38:56,960
paw. I'm Charles Baron's son. And he's
676
00:38:54,320 --> 00:38:59,520
coming to get me. And no soldiers can
677
00:38:56,960 --> 00:39:00,960
stop him. Cuz he's smarter and braver
678
00:38:59,520 --> 00:39:02,800
than any soldier.
679
00:39:00,960 --> 00:39:05,200
>> He's a murderer and a thief, John.
680
00:39:02,800 --> 00:39:07,520
>> And you're scared of him. You're scared
681
00:39:05,200 --> 00:39:10,800
he's going to kill you.
682
00:39:07,520 --> 00:39:13,839
Well, he is. He's coming to get me so I
683
00:39:10,800 --> 00:39:17,000
can join him. And he's going to kill all
684
00:39:13,839 --> 00:39:17,000
of you.
685
00:39:36,079 --> 00:39:40,000
The Taylor family was now under the
686
00:39:38,000 --> 00:39:42,320
protection of the fort. But there was
687
00:39:40,000 --> 00:39:43,920
one thing McKenzie hadn't planned on.
688
00:39:42,320 --> 00:39:46,560
One thing that made the big difference
689
00:39:43,920 --> 00:39:48,880
when Halone made his move, and that was
690
00:39:46,560 --> 00:39:50,960
the attitude of John Baron, the boy
691
00:39:48,880 --> 00:39:53,599
supposedly seeking protection at Fort
692
00:39:50,960 --> 00:39:55,760
Clark. In this connection, Colonel
693
00:39:53,599 --> 00:40:00,440
McKenzie was destined to regret his hope
694
00:39:55,760 --> 00:40:00,440
that El Halone would take action.
695
00:41:22,960 --> 00:41:28,640
We just found him, sir.
696
00:41:26,720 --> 00:41:31,640
>> And I said I hoped Halcon would make a
697
00:41:28,640 --> 00:41:31,640
move.
698
00:41:32,240 --> 00:41:36,319
>> Take charge, Sergeant.
699
00:41:34,079 --> 00:41:36,640
>> Yes, sir. Ask the tailor to come to my
700
00:41:36,319 --> 00:41:39,880
office.
701
00:41:36,640 --> 00:41:39,880
>> Yes, sir.
702
00:41:40,400 --> 00:41:45,240
Colonel McKenzie, you've got to do
703
00:41:42,240 --> 00:41:45,240
something.
704
00:41:47,040 --> 00:41:50,800
Mr. Taylor,
705
00:41:49,040 --> 00:41:53,280
one of my men is lying out there dead
706
00:41:50,800 --> 00:41:55,760
right at this moment. He's not the first
707
00:41:53,280 --> 00:41:59,640
man of mine that Hulcon has killed. I
708
00:41:55,760 --> 00:41:59,640
know I've got to do something.
709
00:42:02,640 --> 00:42:08,240
>> I'm sorry, Mrs. T.
710
00:42:05,920 --> 00:42:10,560
Now, perhaps you can help us. Perhaps
711
00:42:08,240 --> 00:42:13,680
you can tell me as simply as you can and
712
00:42:10,560 --> 00:42:16,480
as calmly as you can just what happened.
713
00:42:13,680 --> 00:42:19,599
When did you first miss your son?
714
00:42:16,480 --> 00:42:21,200
>> Not until Sergeant Wells woke us up.
715
00:42:19,599 --> 00:42:24,400
They found that soldier out there and
716
00:42:21,200 --> 00:42:26,240
they knew Charles had been here.
717
00:42:24,400 --> 00:42:27,680
John didn't come in with Jack and me
718
00:42:26,240 --> 00:42:29,119
when we went to bed last night. He
719
00:42:27,680 --> 00:42:32,079
stayed outside. I guess he never did
720
00:42:29,119 --> 00:42:35,520
come in because
721
00:42:32,079 --> 00:42:39,119
his bed wasn't even slept in. kidnapped
722
00:42:35,520 --> 00:42:41,040
right here in an army fort.
723
00:42:39,119 --> 00:42:44,240
>> Mr. Taylor,
724
00:42:41,040 --> 00:42:46,160
my man is dead because he wasn't alert.
725
00:42:44,240 --> 00:42:48,160
>> But the boy is gone because he wanted to
726
00:42:46,160 --> 00:42:49,520
go with his father. That's hardly
727
00:42:48,160 --> 00:42:51,440
kidnapping.
728
00:42:49,520 --> 00:42:53,119
>> I didn't see any reason to tell you that
729
00:42:51,440 --> 00:42:54,400
he admired his father that much. I
730
00:42:53,119 --> 00:42:55,200
didn't think it would matter.
731
00:42:54,400 --> 00:42:57,599
>> Of course not.
732
00:42:55,200 --> 00:42:59,760
>> We tried to teach John better, but we
733
00:42:57,599 --> 00:43:01,119
got so we never talked about it because
734
00:42:59,760 --> 00:43:03,520
it hurt Jack so much.
735
00:43:01,119 --> 00:43:04,800
>> I know. The boy thought his father was
736
00:43:03,520 --> 00:43:07,280
some kind of a hero.
737
00:43:04,800 --> 00:43:09,040
>> All right, Mrs. Taylor. I'll get your
738
00:43:07,280 --> 00:43:14,040
boy back
739
00:43:09,040 --> 00:43:14,040
and at the same time I'll get Halan.
740
00:43:37,119 --> 00:43:44,720
19 men volunteered, sir. I chose these.
741
00:43:40,880 --> 00:43:47,880
Thank you, Lieutenant. Thank you, man.
742
00:43:44,720 --> 00:43:47,880
At ease.
743
00:43:48,400 --> 00:43:55,839
Oh. Uh, this is Senior Torres.
744
00:43:52,400 --> 00:43:57,040
Tonight, men, we go after Halen.
745
00:43:55,839 --> 00:44:00,079
All
746
00:43:57,040 --> 00:44:01,760
right, gather around.
747
00:44:00,079 --> 00:44:04,960
I've had Senator Torres scout the other
748
00:44:01,760 --> 00:44:06,720
side of the river for us.
749
00:44:04,960 --> 00:44:09,440
He tells me that Halcon's camp is just
750
00:44:06,720 --> 00:44:11,200
about here. He also tells me he's got
751
00:44:09,440 --> 00:44:13,520
eight men with him in camp. That means
752
00:44:11,200 --> 00:44:15,119
we'll be somewhat outnumbered. However,
753
00:44:13,520 --> 00:44:18,079
we have supplies on our side and we have
754
00:44:15,119 --> 00:44:22,280
an organized plan. Now, Lieutenant. Yes,
755
00:44:18,079 --> 00:44:22,280
sir. We'll cross the river just about.
756
00:44:24,240 --> 00:44:29,520
McKenzie and his raiders proceeded to a
757
00:44:26,400 --> 00:44:31,680
point about a mile above Halone's camp.
758
00:44:29,520 --> 00:44:33,920
Once in position, the raiders made
759
00:44:31,680 --> 00:44:35,839
preparations to infiltrate the camp.
760
00:44:33,920 --> 00:44:38,240
Having located the hideout at the top of
761
00:44:35,839 --> 00:44:41,200
a ravine, McKenzie and his men made
762
00:44:38,240 --> 00:44:43,760
their approach. The plan was simple.
763
00:44:41,200 --> 00:44:47,640
Remove the perimeter guard, then strike
764
00:44:43,760 --> 00:44:47,640
for Halone himself.
765
00:46:24,560 --> 00:46:29,079
B
766
00:46:26,079 --> 00:46:29,079
soldiers,
767
00:46:31,760 --> 00:46:35,400
let's get out of here.
768
00:46:41,200 --> 00:46:44,760
Ride with me.
769
00:46:48,560 --> 00:46:51,960
>> Cover me.
770
00:47:28,400 --> 00:47:33,560
771
00:47:30,560 --> 00:47:33,560
772
00:48:04,000 --> 00:48:07,079
Heat. Heat.
773
00:48:38,000 --> 00:48:42,000
Get him.
774
00:48:40,000 --> 00:48:42,000
All
775
00:48:52,160 --> 00:48:57,599
right, get up.
776
00:48:55,680 --> 00:48:59,440
>> Go ahead.
777
00:48:57,599 --> 00:49:01,440
Kill me.
778
00:48:59,440 --> 00:49:03,040
Not a chance.
779
00:49:01,440 --> 00:49:05,680
You're going back where you were 6 years
780
00:49:03,040 --> 00:49:09,319
ago.
781
00:49:05,680 --> 00:49:09,319
All right, on your feet.
782
00:49:28,160 --> 00:49:31,160
John,
783
00:49:31,920 --> 00:49:39,599
how are you? Are you all right?
784
00:49:36,480 --> 00:49:39,599
>> He left me.
785
00:49:47,200 --> 00:49:51,119
John's a good boy, Mrs. Taylor. I think
786
00:49:49,680 --> 00:49:54,079
everything's going to be all right now.
787
00:49:51,119 --> 00:49:56,640
>> Oh, I know it will, Colonel. And someday
788
00:49:54,079 --> 00:49:58,720
John will know it, too.
789
00:49:56,640 --> 00:50:00,720
>> John?
790
00:49:58,720 --> 00:50:03,359
John? The man who kills and then runs
791
00:50:00,720 --> 00:50:05,359
away, isn't the brave man. The brave man
792
00:50:03,359 --> 00:50:07,440
is the man who fights when he has to and
793
00:50:05,359 --> 00:50:09,359
fights to the end.
794
00:50:07,440 --> 00:50:12,599
like like those soldiers did for you
795
00:50:09,359 --> 00:50:12,599
last night.
796
00:50:16,640 --> 00:50:20,000
>> Uh, Lieutenant, take charge of the
797
00:50:18,160 --> 00:50:23,240
prisoner and then dismiss.
798
00:50:20,000 --> 00:50:23,240
>> Yes, sir.
799
00:50:24,800 --> 00:50:28,200
>> Sergeant Wells,
800
00:50:30,000 --> 00:50:34,480
>> tell the men that passes are available
801
00:50:32,880 --> 00:50:37,680
again as of now.
802
00:50:34,480 --> 00:50:37,680
>> Yes, sir.
803
00:50:55,920 --> 00:51:00,559
McKenzie's raiders rode again and again
804
00:50:58,640 --> 00:51:02,800
carrying out the secret orders of the
805
00:51:00,559 --> 00:51:04,640
President of the United States. Do
806
00:51:02,800 --> 00:51:07,119
whatever necessary to clean up the
807
00:51:04,640 --> 00:51:09,760
Southwest. Make it a decent place for
808
00:51:07,119 --> 00:51:12,000
people to live. Ride with McKenzie's
809
00:51:09,760 --> 00:51:16,200
Raiders as they relive the blazing pages
810
00:51:12,000 --> 00:51:16,200
of History in the Making.
811
00:51:28,400 --> 00:51:31,400
Heat.
812
00:51:47,839 --> 00:51:50,839
HEAT.
813
00:52:14,640 --> 00:52:18,720
From the archives of the United States
814
00:52:16,559 --> 00:52:20,800
Cavalry, the true stories of Colonel
815
00:52:18,720 --> 00:52:24,400
Ranold McKenzie and the cavalrymen he
816
00:52:20,800 --> 00:52:26,160
led. McKenzie's raiders. His secret
817
00:52:24,400 --> 00:52:28,720
orders from the president of the United
818
00:52:26,160 --> 00:52:31,200
States. Clean up the Southwest. Make it
819
00:52:28,720 --> 00:52:32,800
a fit place for Americans to live. Wipe
820
00:52:31,200 --> 00:52:35,520
out the renegades, outlaws, and
821
00:52:32,800 --> 00:52:38,000
murderers. If necessary, cross the Rio
822
00:52:35,520 --> 00:52:40,880
Grand knowing capture means hanging by
823
00:52:38,000 --> 00:52:44,760
the enemy. Discovery court marshal by
824
00:52:40,880 --> 00:52:44,760
the United States Army.
825
00:52:58,319 --> 00:53:03,680
March 13th, 1874.
826
00:53:00,960 --> 00:53:06,960
Mexico, sanctuary for those who would
827
00:53:03,680 --> 00:53:10,079
destroy and run. A sanctuary protected
828
00:53:06,960 --> 00:53:12,559
by endless miles of trackless waste.
829
00:53:10,079 --> 00:53:15,200
Protected too by the laws of decent men
830
00:53:12,559 --> 00:53:16,559
which held a country's border inviable.
831
00:53:15,200 --> 00:53:18,079
>> No, something's wrong. He's not getting
832
00:53:16,559 --> 00:53:20,079
us. Try him again.
833
00:53:18,079 --> 00:53:23,040
>> For weeks, Colonel McKenzie had sought
834
00:53:20,079 --> 00:53:24,880
the stronghold of the brothers. It had
835
00:53:23,040 --> 00:53:26,559
been found buried deep in the Palos
836
00:53:24,880 --> 00:53:29,520
Negro's range.
837
00:53:26,559 --> 00:53:32,160
>> Wait a minute. See that Sarro cactus up
838
00:53:29,520 --> 00:53:33,599
there? He's above it and to the right.
839
00:53:32,160 --> 00:53:37,160
Sight him in.
840
00:53:33,599 --> 00:53:37,160
>> I got him, sir.
841
00:53:42,559 --> 00:53:48,480
>> There he is. He's got us. They were
842
00:53:45,200 --> 00:53:51,599
three desperate, driven men known only
843
00:53:48,480 --> 00:53:53,280
as the brothers. No other name was
844
00:53:51,599 --> 00:53:55,680
necessary.
845
00:53:53,280 --> 00:53:59,280
In the border region, this name came to
846
00:53:55,680 --> 00:54:01,280
mean terror to all but one man, Colonel
847
00:53:59,280 --> 00:54:03,520
Reynolds Slidell McKenzie.
848
00:54:01,280 --> 00:54:07,200
>> Brothers returned last night to Gonzalez
849
00:54:03,520 --> 00:54:09,839
cabin. No fresh horses there. They can't
850
00:54:07,200 --> 00:54:12,160
move for two days.
851
00:54:09,839 --> 00:54:14,559
>> Two days
852
00:54:12,160 --> 00:54:15,920
at last.
853
00:54:14,559 --> 00:54:17,520
All right, Sergeant, acknowledge the
854
00:54:15,920 --> 00:54:19,040
word count and tell Tower the Raiders
855
00:54:17,520 --> 00:54:22,680
will round to with him at Carbon Canyon
856
00:54:19,040 --> 00:54:22,680
an hour before sunset.
857
00:55:23,440 --> 00:55:26,440
Excuse
858
00:55:29,119 --> 00:55:30,880
me, sir.
859
00:55:29,599 --> 00:55:33,920
>> Yes, Lieutenant. I was just going to
860
00:55:30,880 --> 00:55:35,760
send for you. There's Tower's report.
861
00:55:33,920 --> 00:55:37,200
>> You've waited a long time for this.
862
00:55:35,760 --> 00:55:38,720
>> You glad I have.
863
00:55:37,200 --> 00:55:42,079
>> How you going to get them to come out?
864
00:55:38,720 --> 00:55:45,040
>> I'm not. I'm going in after them.
865
00:55:42,079 --> 00:55:45,359
>> The Palace Negro's range. That's Jerkawa
866
00:55:45,040 --> 00:55:47,359
country.
867
00:55:45,359 --> 00:55:49,680
>> That's right, Lieutenant. Nobody but the
868
00:55:47,359 --> 00:55:51,760
brothers would dare hole up in such such
869
00:55:49,680 --> 00:55:54,000
murderous country. Nevertheless, we've
870
00:55:51,760 --> 00:55:55,599
got to chance it.
871
00:55:54,000 --> 00:55:57,920
Now we're going to move immediately.
872
00:55:55,599 --> 00:55:59,440
Alert the raiders. Full gear. Check with
873
00:55:57,920 --> 00:56:00,880
Jackson. If his hands well enough, I
874
00:55:59,440 --> 00:56:04,119
want him with us.
875
00:56:00,880 --> 00:56:04,119
>> Yes, sir.
876
00:56:04,160 --> 00:56:08,480
>> Oh, Colonel. There's a Horus Winship
877
00:56:06,480 --> 00:56:10,880
outside to see you.
878
00:56:08,480 --> 00:56:14,240
>> Horus Winship?
879
00:56:10,880 --> 00:56:15,520
So, he finally got here, huh?
880
00:56:14,240 --> 00:56:17,520
Why the devil couldn't he stay in
881
00:56:15,520 --> 00:56:19,680
Washington where he belongs?
882
00:56:17,520 --> 00:56:21,200
>> Sir, Horus Winship is a reporter with
883
00:56:19,680 --> 00:56:23,359
the Washington Tribune. He's a
884
00:56:21,200 --> 00:56:25,599
troublemaker. His two main targets are
885
00:56:23,359 --> 00:56:27,680
the Rio Grand Area and the military
886
00:56:25,599 --> 00:56:29,119
mind, as he chooses to call it. He's
887
00:56:27,680 --> 00:56:31,520
sure the two of them in combination are
888
00:56:29,119 --> 00:56:33,520
going to get us into a war with Mexico.
889
00:56:31,520 --> 00:56:35,599
>> Shall I still post the raider, sir?
890
00:56:33,520 --> 00:56:38,160
>> Yes, immediately.
891
00:56:35,599 --> 00:56:42,599
I'll have to take care of Mr. Windship.
892
00:56:38,160 --> 00:56:42,599
Send him in, Lieutenant. Yes, sir.
893
00:56:47,760 --> 00:56:51,440
>> Good of you to see me, Colonel McKenzie.
894
00:56:49,599 --> 00:56:52,079
>> My pleasure, Mr. Minship. Won't you sit
895
00:56:51,440 --> 00:56:53,440
down, sir?
896
00:56:52,079 --> 00:56:57,359
>> Thank you.
897
00:56:53,440 --> 00:56:59,280
>> Well, how can I be of service, sir?
898
00:56:57,359 --> 00:57:01,440
>> You can tell me how I can find a bath in
899
00:56:59,280 --> 00:57:03,520
this godforsaken country. Forgive me,
900
00:57:01,440 --> 00:57:05,040
Colonel, but the so-called road I've
901
00:57:03,520 --> 00:57:06,480
been traveling is the closest thing to a
902
00:57:05,040 --> 00:57:10,000
dust storm I know of.
903
00:57:06,480 --> 00:57:12,480
>> Yes, dust in the summer and mud in the
904
00:57:10,000 --> 00:57:14,480
winter. But you did get here and all in
905
00:57:12,480 --> 00:57:16,079
one piece. That's the important thing.
906
00:57:14,480 --> 00:57:18,400
Two years ago, Mr. Winship, that
907
00:57:16,079 --> 00:57:21,040
wouldn't have been possible.
908
00:57:18,400 --> 00:57:24,000
Uh, what brings you here, sir?
909
00:57:21,040 --> 00:57:25,920
Shall we say local color? Colonel, my
910
00:57:24,000 --> 00:57:26,799
readers have an intense interest in this
911
00:57:25,920 --> 00:57:28,960
part of the country.
912
00:57:26,799 --> 00:57:32,160
>> Now, surely you haven't traveled 2,000
913
00:57:28,960 --> 00:57:34,400
miles for local color.
914
00:57:32,160 --> 00:57:36,799
>> Perhaps.
915
00:57:34,400 --> 00:57:39,960
Tell me, Colonel, how are conditions in
916
00:57:36,799 --> 00:57:39,960
this area?
917
00:57:40,640 --> 00:57:44,720
>> You know, I'd appreciate it if you'd
918
00:57:42,319 --> 00:57:46,240
speak plainly what's on your mind.
919
00:57:44,720 --> 00:57:50,720
>> Sir,
920
00:57:46,240 --> 00:57:52,559
>> you are this Horus Winship, are you not?
921
00:57:50,720 --> 00:57:54,880
The papers get to Fort Clark late, but
922
00:57:52,559 --> 00:57:58,319
they do get here. You seem to have made
923
00:57:54,880 --> 00:58:00,880
up your mind already about this area.
924
00:57:58,319 --> 00:58:02,480
>> All right, Colonel.
925
00:58:00,880 --> 00:58:04,640
I've been attending hearings of the
926
00:58:02,480 --> 00:58:06,319
Border Commission in Washington. I have
927
00:58:04,640 --> 00:58:08,799
reason to believe that the situation is
928
00:58:06,319 --> 00:58:11,440
becoming critical down here. I'd like to
929
00:58:08,799 --> 00:58:14,000
talk to you about the border.
930
00:58:11,440 --> 00:58:16,799
>> The border, Mr. Winship, is 18 miles
931
00:58:14,000 --> 00:58:18,799
from here, due southwest.
932
00:58:16,799 --> 00:58:20,799
>> Well, that's very valuable information.
933
00:58:18,799 --> 00:58:22,240
I would imagine that proximity uh
934
00:58:20,799 --> 00:58:22,799
complicates the job you're trying to do
935
00:58:22,240 --> 00:58:24,240
here.
936
00:58:22,799 --> 00:58:25,839
>> That's right.
937
00:58:24,240 --> 00:58:27,599
>> In effect, the border has your hands
938
00:58:25,839 --> 00:58:28,720
tied. Correct, Carol.
939
00:58:27,599 --> 00:58:30,319
>> Correct, Mr. Winship.
940
00:58:28,720 --> 00:58:31,920
>> In view of your problem of maintaining
941
00:58:30,319 --> 00:58:33,599
peace and order, wouldn't you say not
942
00:58:31,920 --> 00:58:35,520
not being allowed to cross the Rio Grand
943
00:58:33,599 --> 00:58:36,720
was a stupid formality, but the end
944
00:58:35,520 --> 00:58:38,480
might justify the means?
945
00:58:36,720 --> 00:58:42,079
>> The decision whether or not to cross the
946
00:58:38,480 --> 00:58:43,680
Rio Grand is not mine to make, sir.
947
00:58:42,079 --> 00:58:45,119
>> I understand, Colonel, that you have
948
00:58:43,680 --> 00:58:47,599
something of a reputation for cutting
949
00:58:45,119 --> 00:58:50,960
through official red tape.
950
00:58:47,599 --> 00:58:52,960
Now, let me tell you this, Mr. Winship.
951
00:58:50,960 --> 00:58:55,359
There's an undeclared war being waged
952
00:58:52,960 --> 00:58:57,359
down here. It's being waged against
953
00:58:55,359 --> 00:58:59,839
innocent civilians and settlers in this
954
00:58:57,359 --> 00:59:01,599
miserable pocket. Fortunately, this is
955
00:58:59,839 --> 00:59:03,920
the last place on earth where such a war
956
00:59:01,599 --> 00:59:06,799
can be waged. It's my job to keep it in
957
00:59:03,920 --> 00:59:08,720
check. Now, you're a journalist.
958
00:59:06,799 --> 00:59:11,200
Admittedly, the pen is mightier than the
959
00:59:08,720 --> 00:59:13,040
sword. But heaven help the poor devil
960
00:59:11,200 --> 00:59:14,559
who has only that thought for his dying
961
00:59:13,040 --> 00:59:17,359
moments.
962
00:59:14,559 --> 00:59:19,839
That was well enough said to be quoted.
963
00:59:17,359 --> 00:59:21,760
And now, Colonel, if I could prevail
964
00:59:19,839 --> 00:59:24,160
upon you to be put up here at the fort
965
00:59:21,760 --> 00:59:26,400
for a day or two, I trust this request
966
00:59:24,160 --> 00:59:27,920
won't strain your hospitality since
967
00:59:26,400 --> 00:59:29,440
there's no alternative, no other place
968
00:59:27,920 --> 00:59:31,760
for me to stay.
969
00:59:29,440 --> 00:59:34,400
>> Certainly, sir. Delighted to have you
970
00:59:31,760 --> 00:59:35,839
stay here as long as it's convenient.
971
00:59:34,400 --> 00:59:38,799
Now, if you'll forgive me, sir, I have
972
00:59:35,839 --> 00:59:40,319
some pressing business to attend to.
973
00:59:38,799 --> 00:59:42,160
Lieutenant.
974
00:59:40,319 --> 00:59:43,920
>> Yes, sir.
975
00:59:42,160 --> 00:59:45,440
Please arrange quarters for Mr. Winship.
976
00:59:43,920 --> 00:59:49,520
He'll be staying with us for a few days.
977
00:59:45,440 --> 00:59:51,839
>> Thank you, Colonel. Uh, do you mind if I
978
00:59:49,520 --> 00:59:53,520
wander around a bit? I might yet find
979
00:59:51,839 --> 00:59:54,000
some local color that's worth writing
980
00:59:53,520 --> 00:59:55,839
about.
981
00:59:54,000 --> 00:59:59,000
>> Not at all, Mr. Winship. Not at all.
982
00:59:55,839 --> 00:59:59,000
>> Thank you,
983
01:00:00,960 --> 01:00:05,280
>> Lieutenant. As long as we're going to be
984
01:00:03,359 --> 01:00:06,559
busy tonight, make arrangements for Mr.
985
01:00:05,280 --> 01:00:07,200
Windship to have his dinner with the
986
01:00:06,559 --> 01:00:08,960
mess.
987
01:00:07,200 --> 01:00:10,319
>> Yes, sir. Sir, the only quarters
988
01:00:08,960 --> 01:00:11,920
available for Mr. Windship will be in
989
01:00:10,319 --> 01:00:14,559
the barracks.
990
01:00:11,920 --> 01:00:15,920
You'll have to do a lieutenant.
991
01:00:14,559 --> 01:00:19,119
>> Yes, sir.
992
01:00:15,920 --> 01:00:22,440
>> Be careful of him. He can be dangerous.
993
01:00:19,119 --> 01:00:22,440
>> Yes, sir.
994
01:00:53,440 --> 01:01:00,559
I didn't see you. What's that for?
995
01:00:57,680 --> 01:01:02,880
>> It's nothing.
996
01:01:00,559 --> 01:01:04,960
>> My name's Winship. I'm a reporter here
997
01:01:02,880 --> 01:01:07,520
to do a story. I was wondering who I
998
01:01:04,960 --> 01:01:09,119
could talk to about the post.
999
01:01:07,520 --> 01:01:10,640
Maybe you can spare me a little time.
1000
01:01:09,119 --> 01:01:14,680
Might get your name in the paper.
1001
01:01:10,640 --> 01:01:14,680
>> Sorry, I'm on duty, sir.
1002
01:01:16,880 --> 01:01:21,240
>> What kind of duty cost for these?
1003
01:01:21,280 --> 01:01:25,400
>> Sorry, sir. I have to go.
1004
01:01:35,920 --> 01:01:41,920
Now the reward involved
1005
01:01:38,480 --> 01:01:44,000
a chance to get the brothers.
1006
01:01:41,920 --> 01:01:46,880
The risk involved
1007
01:01:44,000 --> 01:01:48,480
a chance to run into Churikawa.
1008
01:01:46,880 --> 01:01:50,000
>> Have you ever heard of anyone, sir, that
1009
01:01:48,480 --> 01:01:51,200
took on the Churikawa in their own
1010
01:01:50,000 --> 01:01:53,599
country?
1011
01:01:51,200 --> 01:01:56,079
>> No, Sergeant, I haven't. Nobody that is,
1012
01:01:53,599 --> 01:01:57,280
who lived to tell about it. So I'll
1013
01:01:56,079 --> 01:02:00,240
understand if any of you wants to
1014
01:01:57,280 --> 01:02:00,240
withdraw.
1015
01:02:00,720 --> 01:02:05,359
Thank you, men.
1016
01:02:02,799 --> 01:02:07,280
All right, we're all set. We'll pick up
1017
01:02:05,359 --> 01:02:09,440
Corporal Tower and Carbon Canyon. Oh,
1018
01:02:07,280 --> 01:02:10,880
and Jackson, pack a bow and some of
1019
01:02:09,440 --> 01:02:12,400
those Churikawa arrows you've been
1020
01:02:10,880 --> 01:02:14,079
saving. They might come in handy.
1021
01:02:12,400 --> 01:02:15,920
>> Yes, sir. We'll leave the fort at
1022
01:02:14,079 --> 01:02:19,599
5minute intervals. We'll roundaboo just
1023
01:02:15,920 --> 01:02:21,359
beyond the ridge. Any final questions?
1024
01:02:19,599 --> 01:02:25,319
All right.
1025
01:02:21,359 --> 01:02:25,319
Good luck and dismissed.
1026
01:02:27,839 --> 01:02:32,480
How about Mr. Winship?
1027
01:02:30,559 --> 01:02:35,200
You all settled in comfortably for the
1028
01:02:32,480 --> 01:02:39,400
night? Yes, sir.
1029
01:02:35,200 --> 01:02:39,400
Let's hope he remains that way.
1030
01:03:16,880 --> 01:03:22,000
Secret orders commanded this mission.
1031
01:03:19,200 --> 01:03:24,000
Orders to clean up the Southwest. For
1032
01:03:22,000 --> 01:03:26,799
each man, it was an assignment beyond
1033
01:03:24,000 --> 01:03:29,920
the call of duty. The brothers had to be
1034
01:03:26,799 --> 01:03:32,000
taken and the risks had to be shared.
1035
01:03:29,920 --> 01:03:35,000
But the mission had to remain absolutely
1036
01:03:32,000 --> 01:03:35,000
secret.
1037
01:03:48,319 --> 01:03:51,200
When I tell you to get up there and keep
1038
01:03:49,839 --> 01:03:52,799
a lookout, you get
1039
01:03:51,200 --> 01:03:55,039
>> Well, I found that soldier fella first,
1040
01:03:52,799 --> 01:03:59,880
and I want some of the fun.
1041
01:03:55,039 --> 01:03:59,880
>> You get yours soon enough. Now, good.
1042
01:04:24,319 --> 01:04:27,520
I'm asking you for the last time,
1043
01:04:25,839 --> 01:04:31,400
soldier.
1044
01:04:27,520 --> 01:04:31,400
When's McKenzie coming?
1045
01:04:31,839 --> 01:04:34,839
No.
1046
01:04:35,599 --> 01:04:40,280
No. When is he coming?
1047
01:04:40,640 --> 01:04:46,480
Are you going to talk? Cuz if you ain't,
1048
01:04:42,880 --> 01:04:49,480
you ain't never going to walk again.
1049
01:04:46,480 --> 01:04:49,480
Huh?
1050
01:05:06,319 --> 01:05:09,680
>> We're being followed, sir.
1051
01:05:08,319 --> 01:05:12,559
Yes, I've been aware of it for some
1052
01:05:09,680 --> 01:05:14,960
time. I suspect it's our friend Winship
1053
01:05:12,559 --> 01:05:16,480
from Washington. Well, we're about to
1054
01:05:14,960 --> 01:05:18,319
lose him. I just hope he doesn't get in
1055
01:05:16,480 --> 01:05:20,480
any trouble. Hope he doesn't get in
1056
01:05:18,319 --> 01:05:24,200
trouble. We're in Mexico, Lieutenant.
1057
01:05:20,480 --> 01:05:24,200
We're already in trouble.
1058
01:06:05,520 --> 01:06:10,079
No sign of Tar anywhere, sir.
1059
01:06:08,400 --> 01:06:12,480
>> Did Tara acknowledge our message?
1060
01:06:10,079 --> 01:06:14,559
>> Yes, sir. He did. Rendezvous 1 hour
1061
01:06:12,480 --> 01:06:17,440
before sunset.
1062
01:06:14,559 --> 01:06:19,760
>> Well,
1063
01:06:17,440 --> 01:06:22,000
probably about 2 hours till sunset.
1064
01:06:19,760 --> 01:06:24,079
We'll wait an hour. Then we've got to
1065
01:06:22,000 --> 01:06:26,079
leave. Got to get to the brother's shack
1066
01:06:24,079 --> 01:06:29,720
before dusk.
1067
01:06:26,079 --> 01:06:29,720
All right. this man.
1068
01:06:37,119 --> 01:06:40,119
>> You
1069
01:06:41,039 --> 01:06:44,640
easy, mister.
1070
01:06:43,200 --> 01:06:46,079
>> I lost my way.
1071
01:06:44,640 --> 01:06:47,920
>> Yeah, that's pretty easy to do in these
1072
01:06:46,079 --> 01:06:49,599
here parts.
1073
01:06:47,920 --> 01:06:51,440
Now, you move out toward that shack over
1074
01:06:49,599 --> 01:06:55,039
there, and you're going to find out just
1075
01:06:51,440 --> 01:06:58,680
how lost you are.
1076
01:06:55,039 --> 01:06:58,680
Go on, move.
1077
01:07:03,920 --> 01:07:07,799
>> How long's it been now, Lieutenant?
1078
01:07:07,839 --> 01:07:13,359
>> An hour and 5 minutes, sir.
1079
01:07:10,480 --> 01:07:18,119
>> Something's happened to him.
1080
01:07:13,359 --> 01:07:18,119
On up. Mount up.
1081
01:07:29,280 --> 01:07:31,280
All
1082
01:07:45,359 --> 01:07:50,200
right, give me a dip of water.
1083
01:07:58,480 --> 01:08:00,480
All
1084
01:08:04,240 --> 01:08:10,960
right. Come on. Tell me. McKenzie,
1085
01:08:08,640 --> 01:08:13,960
when is he coming?
1086
01:08:10,960 --> 01:08:13,960
Huh?
1087
01:08:21,279 --> 01:08:26,080
There's a lot of punishment still left
1088
01:08:22,880 --> 01:08:27,679
on that. Are you going to talk, boy? Or
1089
01:08:26,080 --> 01:08:31,239
else your feet are going to be feeling
1090
01:08:27,679 --> 01:08:31,239
mighty poorly.
1091
01:08:34,480 --> 01:08:36,480
>> You sure?
1092
01:08:35,199 --> 01:08:39,480
>> STOP IT. STOP IT.
1093
01:08:36,480 --> 01:08:39,480
>> WHAT?
1094
01:08:40,319 --> 01:08:44,640
>> What kind of miserable animal are you
1095
01:08:42,319 --> 01:08:46,080
anyway? I heard there were men like you
1096
01:08:44,640 --> 01:08:47,440
running loose in this territory, but I
1097
01:08:46,080 --> 01:08:50,080
couldn't believe it.
1098
01:08:47,440 --> 01:08:54,960
>> Who's an animal? I'll tell you who's an
1099
01:08:50,080 --> 01:08:54,960
animal. Hey, Len. On time. All
1100
01:08:59,600 --> 01:09:02,560
right, Mr. Newspaper man. You don't like
1101
01:09:01,199 --> 01:09:03,920
the way we're doing things around here.
1102
01:09:02,560 --> 01:09:07,880
Well, maybe you can do them better. So,
1103
01:09:03,920 --> 01:09:07,880
here it's your turn to be an animal.
1104
01:09:10,239 --> 01:09:14,920
>> All right. See how it feels.
1105
01:09:17,679 --> 01:09:23,759
You want me to You want me to use this
1106
01:09:20,560 --> 01:09:23,759
on him?
1107
01:09:46,000 --> 01:09:50,640
All right.
1108
01:09:48,400 --> 01:09:54,880
I'll tell you.
1109
01:09:50,640 --> 01:09:58,120
I know where McKenzie is. Only don't hit
1110
01:09:54,880 --> 01:09:58,120
him again.
1111
01:10:07,520 --> 01:10:11,640
The shack should be just up ahead.
1112
01:10:30,159 --> 01:10:34,239
It's your AA ponies.
1113
01:10:32,960 --> 01:10:36,159
There's a couple of those cutthroats
1114
01:10:34,239 --> 01:10:38,080
around here somewhere. Maybe a scouting
1115
01:10:36,159 --> 01:10:39,840
party. Or maybe they're waiting for
1116
01:10:38,080 --> 01:10:43,440
someone to come out of that shack.
1117
01:10:39,840 --> 01:10:45,040
>> We've got to find them. Sergeant, you
1118
01:10:43,440 --> 01:10:46,640
and Ryan take cover up close to those
1119
01:10:45,040 --> 01:10:48,239
ponies. If we flush them out, they may
1120
01:10:46,640 --> 01:10:50,880
try and run for it. But no shooting.
1121
01:10:48,239 --> 01:10:52,400
Remember, Lieutenant, you take the
1122
01:10:50,880 --> 01:10:55,920
flank.
1123
01:10:52,400 --> 01:10:55,920
Jackson, you come with me.
1124
01:12:06,400 --> 01:12:12,280
And then I lost.
1125
01:12:08,880 --> 01:12:12,280
>> You did good, huh?
1126
01:12:14,320 --> 01:12:20,440
unsaddle the horses and be quick about
1127
01:12:16,000 --> 01:12:20,440
it. I'd check the canteen.
1128
01:12:23,360 --> 01:12:26,840
>> What about them?
1129
01:12:29,040 --> 01:12:34,920
>> McKenzie will find him after we finish
1130
01:12:31,679 --> 01:12:34,920
with him.
1131
01:12:48,159 --> 01:12:51,800
You and Ryan are jumping.
1132
01:12:58,320 --> 01:13:01,880
Cover that house.
1133
01:13:06,640 --> 01:13:12,280
Who's in that house with your brothers,
1134
01:13:09,280 --> 01:13:12,280
Sergeant?
1135
01:13:12,719 --> 01:13:17,520
>> No, then I said, who's in that house
1136
01:13:15,040 --> 01:13:19,679
with your brothers?
1137
01:13:17,520 --> 01:13:24,120
>> One of your soldiers from a reporter
1138
01:13:19,679 --> 01:13:24,120
film. Are they alive?
1139
01:13:28,080 --> 01:13:34,480
Get me closed. I've got to get in there.
1140
01:13:31,679 --> 01:13:36,000
But sir,
1141
01:13:34,480 --> 01:13:37,760
There's no other way, Lieutenant.
1142
01:13:36,000 --> 01:13:39,280
They've got two hostages in there. He
1143
01:13:37,760 --> 01:13:42,840
says they're still alive. I've got to
1144
01:13:39,280 --> 01:13:42,840
get into that house.
1145
01:13:45,199 --> 01:13:48,840
Quiet those horses.
1146
01:13:54,080 --> 01:13:57,920
>> Jackson, I'm going to make a run for the
1147
01:13:56,080 --> 01:13:59,280
house.
1148
01:13:57,920 --> 01:14:00,640
Pour as many arrows through those
1149
01:13:59,280 --> 01:14:01,840
windows and through that door as you can
1150
01:14:00,640 --> 01:14:03,440
to cover me. Lieutenant.
1151
01:14:01,840 --> 01:14:04,800
>> Yes, sir. In the meantime, have the rest
1152
01:14:03,440 --> 01:14:06,239
of the men sound off as loud as they
1153
01:14:04,800 --> 01:14:10,360
can. Make them think old Yellow Knife
1154
01:14:06,239 --> 01:14:10,360
himself is out here. Yes, sir.
1155
01:14:16,000 --> 01:14:19,000
HERE'S
1156
01:14:21,840 --> 01:14:25,000
the door.
1157
01:14:26,000 --> 01:14:29,000
MCKENZIE.
1158
01:14:29,040 --> 01:14:32,679
All right. Hold it.
1159
01:14:32,880 --> 01:14:37,080
Lieutenant.
1160
01:14:33,840 --> 01:14:37,080
>> Yes, SIR.
1161
01:14:42,159 --> 01:14:46,560
>> MR. WINSHIP,
1162
01:14:44,400 --> 01:14:49,840
as you can see, our local color
1163
01:14:46,560 --> 01:14:54,120
sometimes becomes a bit violent.
1164
01:14:49,840 --> 01:14:54,120
Shall we go back to the United States?
1165
01:15:00,719 --> 01:15:05,440
Thank you, Tower.
1166
01:15:02,239 --> 01:15:06,960
>> Thank you, sir. Come on. We'll get you
1167
01:15:05,440 --> 01:15:10,199
back to Fort Clark.
1168
01:15:06,960 --> 01:15:10,199
>> Yes, sir.
1169
01:15:15,679 --> 01:15:18,400
The doctor said the tower is all right
1170
01:15:17,040 --> 01:15:18,960
and we'll be able to walk in a couple of
1171
01:15:18,400 --> 01:15:21,440
weeks, sir.
1172
01:15:18,960 --> 01:15:23,199
>> All right. Tell him he's got a two weeks
1173
01:15:21,440 --> 01:15:24,880
furlow coming as well as the new stripe
1174
01:15:23,199 --> 01:15:25,440
he's sporting. That ought to make him
1175
01:15:24,880 --> 01:15:28,239
feel better.
1176
01:15:25,440 --> 01:15:32,080
>> Yes, sir. Oh, and Colonel, Mr. The
1177
01:15:28,239 --> 01:15:36,199
windship would like to see you.
1178
01:15:32,080 --> 01:15:36,199
All right, send him.
1179
01:15:39,120 --> 01:15:42,640
Mr. Winship,
1180
01:15:41,280 --> 01:15:43,920
I trust you're feeling well this
1181
01:15:42,640 --> 01:15:47,440
morning.
1182
01:15:43,920 --> 01:15:49,199
>> Better alive.
1183
01:15:47,440 --> 01:15:50,800
I'm catching the noon stages for
1184
01:15:49,199 --> 01:15:52,640
Washington.
1185
01:15:50,800 --> 01:15:54,400
Would you do me one last favor and send
1186
01:15:52,640 --> 01:15:56,960
this out by the nearest Army Telegraph
1187
01:15:54,400 --> 01:15:58,880
to my paper?
1188
01:15:56,960 --> 01:16:00,719
Yes, sir. I'll see to it.
1189
01:15:58,880 --> 01:16:03,600
>> I think you'll agree that this is a
1190
01:16:00,719 --> 01:16:05,600
story for all America to read. Why don't
1191
01:16:03,600 --> 01:16:08,920
you read it?
1192
01:16:05,600 --> 01:16:08,920
Must I?
1193
01:16:11,840 --> 01:16:14,880
Through the efforts of the United States
1194
01:16:13,120 --> 01:16:17,199
Fourth Cavalry, Colonel Ronald McKenzie
1195
01:16:14,880 --> 01:16:21,159
commanding the border country of
1196
01:16:17,199 --> 01:16:21,159
Southwest Texas has be
1197
01:16:22,960 --> 01:16:27,120
the border country of Southwest Texas is
1198
01:16:25,280 --> 01:16:30,120
becoming a fit place for Americans to
1199
01:16:27,120 --> 01:16:30,120
live.
1200
01:16:30,480 --> 01:16:34,320
Colonel McKenzie can do this and still
1201
01:16:32,239 --> 01:16:35,440
maintain the integrity of the Mexican
1202
01:16:34,320 --> 01:16:37,040
border.
1203
01:16:35,440 --> 01:16:42,199
It's a tribute to his courage as a
1204
01:16:37,040 --> 01:16:42,199
soldier, his wisdom as a statesman,
1205
01:16:42,320 --> 01:16:48,360
and above all his profound concern with
1206
01:16:44,080 --> 01:16:48,360
the lives of his fellow countrymen.
1207
01:16:48,560 --> 01:16:53,880
Mr. Winship. Needless to say, I
1208
01:17:00,960 --> 01:17:05,600
McKenzie's raiders rode again and again,
1209
01:17:03,679 --> 01:17:07,840
carrying out the secret orders of the
1210
01:17:05,600 --> 01:17:09,679
President of the United States. Do
1211
01:17:07,840 --> 01:17:12,080
whatever necessary to clean up the
1212
01:17:09,679 --> 01:17:14,800
Southwest. Make it a decent place for
1213
01:17:12,080 --> 01:17:17,120
people to live. Ride with McKenzie's
1214
01:17:14,800 --> 01:17:21,320
Raiders as they relive the blazing pages
1215
01:17:17,120 --> 01:17:21,320
of History in the Making
1216
01:17:37,920 --> 01:17:40,920
Heat.
1217
01:17:56,560 --> 01:17:59,560
Heat.
1218
01:18:19,520 --> 01:18:23,600
From the archives of the United States
1219
01:18:21,360 --> 01:18:25,600
Cavalry. The true stories of Colonel
1220
01:18:23,600 --> 01:18:29,280
Randold McKenzie and the cavalrymen he
1221
01:18:25,600 --> 01:18:31,040
led. McKenzie's raiders. His secret
1222
01:18:29,280 --> 01:18:33,600
orders from the President of the United
1223
01:18:31,040 --> 01:18:36,000
States. Clean up the Southwest. Make it
1224
01:18:33,600 --> 01:18:37,679
a fit place for Americans to live. Wipe
1225
01:18:36,000 --> 01:18:40,400
out the renegades, outlaws, and
1226
01:18:37,679 --> 01:18:42,880
murderers. If necessary, cross the Rio
1227
01:18:40,400 --> 01:18:45,760
Grand knowing capture means hanging by
1228
01:18:42,880 --> 01:18:49,640
the enemy. Discovery court marshal by
1229
01:18:45,760 --> 01:18:49,640
the United States Army.
1230
01:19:02,000 --> 01:19:08,239
Southwest Texas, 1874. Land of great
1231
01:19:05,520 --> 01:19:10,320
future promise. Thousands upon thousands
1232
01:19:08,239 --> 01:19:13,280
of acres which held the answer to the
1233
01:19:10,320 --> 01:19:16,000
country's growing cattle needs.
1234
01:19:13,280 --> 01:19:18,159
But the frontier was wild and lawless.
1235
01:19:16,000 --> 01:19:20,880
To protect settlers and ranchers against
1236
01:19:18,159 --> 01:19:22,960
murderous raids by renegade marauders,
1237
01:19:20,880 --> 01:19:25,840
constant patrols of the fourth United
1238
01:19:22,960 --> 01:19:28,640
States Cavalry stationed at Fort Clark.
1239
01:19:25,840 --> 01:19:30,560
In command, Colonel Ranold McKenzie with
1240
01:19:28,640 --> 01:19:33,600
secret orders from Washington to make
1241
01:19:30,560 --> 01:19:35,600
the area safe, to ensure the peace so
1242
01:19:33,600 --> 01:19:39,199
that the promised cattle industry might
1243
01:19:35,600 --> 01:19:42,560
one day become a reality.
1244
01:19:39,199 --> 01:19:44,560
Now, in late September 1874, McKenzie
1245
01:19:42,560 --> 01:19:48,239
was to face a new and different kind of
1246
01:19:44,560 --> 01:19:50,080
lawlessness. Here, dump this in Barton's
1247
01:19:48,239 --> 01:19:52,400
water hole and get away fast. And
1248
01:19:50,080 --> 01:19:57,800
remember, no shooting.
1249
01:19:52,400 --> 01:19:57,800
>> Sure, Mr. Corby. We'll be real careful.
1250
01:20:15,280 --> 01:20:18,360
All right.
1251
01:20:28,000 --> 01:20:32,280
Couple of Bartons, man. Take cover.
1252
01:20:46,159 --> 01:20:51,120
Morning, gents. Hope you don't mind us
1253
01:20:48,719 --> 01:20:54,320
watering our horses. Not if that's all
1254
01:20:51,120 --> 01:20:57,960
you're doing.
1255
01:20:54,320 --> 01:20:57,960
What's in that sack?
1256
01:21:18,400 --> 01:21:22,800
sling on their horses and dot them in a
1257
01:21:20,000 --> 01:21:27,800
gully where nobody will find them. After
1258
01:21:22,800 --> 01:21:27,800
all, Mr. Corby said no shooting.
1259
01:21:29,120 --> 01:21:36,520
After months of tension, the outbreak of
1260
01:21:31,520 --> 01:21:36,520
a ruthless and destructive range war.
1261
01:21:38,640 --> 01:21:42,320
Let's be as expeditious as possible, Mr.
1262
01:21:40,719 --> 01:21:45,280
Bedlo, I'm not used to holding still
1263
01:21:42,320 --> 01:21:48,920
this long. Not even for Leslie's
1264
01:21:45,280 --> 01:21:48,920
Illustrated Weekly.
1265
01:21:49,120 --> 01:21:51,760
Weren't for my sister back in New York,
1266
01:21:50,560 --> 01:21:52,480
I wouldn't have to go through this at
1267
01:21:51,760 --> 01:21:54,000
all.
1268
01:21:52,480 --> 01:21:56,080
>> Well, our readers will appreciate it as
1269
01:21:54,000 --> 01:21:57,520
much as she will, sir. It'd be
1270
01:21:56,080 --> 01:21:58,880
disappointed if I took pictures of the
1271
01:21:57,520 --> 01:21:59,520
famous fourth cavalry without its
1272
01:21:58,880 --> 01:22:01,120
colonel.
1273
01:21:59,520 --> 01:22:02,800
>> Oh, come on, Mr. Bedlo. You know you're
1274
01:22:01,120 --> 01:22:05,199
out here to make pictures of cattle, not
1275
01:22:02,800 --> 01:22:05,840
some godforsaken army post nobody ever
1276
01:22:05,199 --> 01:22:07,120
heard of.
1277
01:22:05,840 --> 01:22:08,719
>> A lot of people have heard of Colonel
1278
01:22:07,120 --> 01:22:10,400
McKenzie and the grand job you've done
1279
01:22:08,719 --> 01:22:14,920
out here.
1280
01:22:10,400 --> 01:22:14,920
Real still now.
1281
01:22:16,480 --> 01:22:20,400
>> Come in.
1282
01:22:19,520 --> 01:22:22,320
>> Yes, Sergeant.
1283
01:22:20,400 --> 01:22:23,120
>> Mr. Barton's waiting outside, sir. Says
1284
01:22:22,320 --> 01:22:26,159
it's urgent.
1285
01:22:23,120 --> 01:22:27,679
>> Uh, can I move now? Oh, yes. I'm sorry.
1286
01:22:26,159 --> 01:22:31,080
>> Mr. Barton's just the man you came to
1287
01:22:27,679 --> 01:22:31,080
see. The sentiment,
1288
01:22:34,080 --> 01:22:36,800
>> Colonel McKenzie,
1289
01:22:36,000 --> 01:22:39,679
am I intruding?
1290
01:22:36,800 --> 01:22:41,360
>> Oh, not at all. Uh, Mr. Bedlo, uh, Mr.
1291
01:22:39,679 --> 01:22:42,159
Barton, this is Lee Bedlo of Leslie's
1292
01:22:41,360 --> 01:22:42,800
Weekly in New York.
1293
01:22:42,159 --> 01:22:43,280
>> How do you do, sir?
1294
01:22:42,800 --> 01:22:44,719
>> How do you do?
1295
01:22:43,280 --> 01:22:46,000
>> He was just inquiring the way to your
1296
01:22:44,719 --> 01:22:46,880
ranch. Now, you can take him there
1297
01:22:46,000 --> 01:22:47,760
yourself.
1298
01:22:46,880 --> 01:22:49,520
>> My ranch?
1299
01:22:47,760 --> 01:22:51,280
>> Yes, sir. I've been assigned to do a
1300
01:22:49,520 --> 01:22:52,800
pictorial feature on your new cattle.
1301
01:22:51,280 --> 01:22:56,000
>> I didn't know the folks back east were
1302
01:22:52,800 --> 01:22:57,440
interested. Ah, they should be.
1303
01:22:56,000 --> 01:22:59,360
They're still feeling the effects of the
1304
01:22:57,440 --> 01:23:01,520
financial panic last year. Factories
1305
01:22:59,360 --> 01:23:03,040
closed, men out of work. If your short
1306
01:23:01,520 --> 01:23:03,520
horns can put cheaper meat on their
1307
01:23:03,040 --> 01:23:05,920
tables,
1308
01:23:03,520 --> 01:23:07,760
>> not only cheaper, but better. Longhorns
1309
01:23:05,920 --> 01:23:09,840
are nothing but bone gristle. Short
1310
01:23:07,760 --> 01:23:11,360
horns are fat and chunky. They cost less
1311
01:23:09,840 --> 01:23:13,440
to feed and they're easier to raise.
1312
01:23:11,360 --> 01:23:14,960
>> Well, that's why I'm here, sir. To
1313
01:23:13,440 --> 01:23:15,520
photograph your herds and to show that
1314
01:23:14,960 --> 01:23:17,120
contrast.
1315
01:23:15,520 --> 01:23:19,199
>> Well, that's splendid. Splendid. But I
1316
01:23:17,120 --> 01:23:20,480
don't think you'd be safe in my land. I
1317
01:23:19,199 --> 01:23:22,159
don't think anybody would be safe there.
1318
01:23:20,480 --> 01:23:23,520
>> More trouble, Mr. Barton? Well, there
1319
01:23:22,159 --> 01:23:26,239
haven't been any more raids. Nobody's
1320
01:23:23,520 --> 01:23:28,400
tried to stampede my herd, but raids and
1321
01:23:26,239 --> 01:23:30,960
stampedes. Well, this is more of a story
1322
01:23:28,400 --> 01:23:32,719
than I expected. I thought rustling had
1323
01:23:30,960 --> 01:23:34,239
been stamped out in this territory. Uh,
1324
01:23:32,719 --> 01:23:35,199
>> yes, we tried to keep it down, Mr.
1325
01:23:34,239 --> 01:23:36,159
Bedlo.
1326
01:23:35,199 --> 01:23:37,920
>> What were you saying?
1327
01:23:36,159 --> 01:23:39,199
>> Two of my men are missing. That's what I
1328
01:23:37,920 --> 01:23:40,960
came here to tell you.
1329
01:23:39,199 --> 01:23:42,719
>> You mean they they quit?
1330
01:23:40,960 --> 01:23:43,199
>> I think Corby killed them or had them
1331
01:23:42,719 --> 01:23:44,880
killed.
1332
01:23:43,199 --> 01:23:46,320
>> What? What else am I to think? Those men
1333
01:23:44,880 --> 01:23:48,400
were loyal. They believed in what I'm
1334
01:23:46,320 --> 01:23:49,760
doing. Now they're gone without a word.
1335
01:23:48,400 --> 01:23:51,440
Didn't even collect their wages. I had
1336
01:23:49,760 --> 01:23:54,159
them guarding my water hole. They're
1337
01:23:51,440 --> 01:23:56,880
gone without a trace of them.
1338
01:23:54,159 --> 01:23:58,880
>> Pack your cart, Mr. Bedlo. We'll ride
1339
01:23:56,880 --> 01:24:00,960
over to that water hole with you. Maybe
1340
01:23:58,880 --> 01:24:02,960
we'll find a trace. Well, there's not
1341
01:24:00,960 --> 01:24:04,639
much chance. Some of my steers were
1342
01:24:02,960 --> 01:24:06,080
watering there when I rode by. I think
1343
01:24:04,639 --> 01:24:09,239
they trampled out any signs we might
1344
01:24:06,080 --> 01:24:09,239
have found.
1345
01:24:17,679 --> 01:24:21,360
>> There they are. Mr. Bedlo, you ever see
1346
01:24:19,760 --> 01:24:24,239
a more beautiful sight than those short
1347
01:24:21,360 --> 01:24:24,480
horns of mine?
1348
01:24:24,239 --> 01:24:27,360
Yes,
1349
01:24:24,480 --> 01:24:28,960
>> I can see why you're proud of them.
1350
01:24:27,360 --> 01:24:30,400
>> Would you mind if I stayed here and took
1351
01:24:28,960 --> 01:24:30,719
some pictures instead of riding on with
1352
01:24:30,400 --> 01:24:32,560
you?
1353
01:24:30,719 --> 01:24:34,080
>> Why don't you do that, Mr. Pedlo? The
1354
01:24:32,560 --> 01:24:36,080
water hole area is a little rough for a
1355
01:24:34,080 --> 01:24:39,400
wagon anyway. We'll pick you up here on
1356
01:24:36,080 --> 01:24:39,400
a way back.
1357
01:24:44,960 --> 01:24:47,960
Heat.
1358
01:25:09,920 --> 01:25:12,920
Heat.
1359
01:25:34,800 --> 01:25:38,080
That's McKenzie Barton cut with him. I
1360
01:25:36,960 --> 01:25:39,520
don't like it.
1361
01:25:38,080 --> 01:25:41,520
>> Probably somebody to complain to when he
1362
01:25:39,520 --> 01:25:43,440
finds out what happened. A lot of good
1363
01:25:41,520 --> 01:25:44,880
it'll do.
1364
01:25:43,440 --> 01:25:46,480
>> You'll have a bigger complaint when
1365
01:25:44,880 --> 01:25:47,679
Shortorth Horn start licking his poison
1366
01:25:46,480 --> 01:25:49,040
rock salt.
1367
01:25:47,679 --> 01:25:50,719
>> Are you sure you didn't leave anything
1368
01:25:49,040 --> 01:25:51,679
near that water hole that'll point my
1369
01:25:50,719 --> 01:25:54,560
way?
1370
01:25:51,679 --> 01:25:56,239
>> Not a thing, Mr. Corby. You got nothing
1371
01:25:54,560 --> 01:26:00,920
to worry about.
1372
01:25:56,239 --> 01:26:00,920
>> Good. Let's get out of here.
1373
01:26:41,679 --> 01:26:47,159
dead. All of them dead. This one isn't,
1374
01:26:47,199 --> 01:26:52,000
>> but it's past saving.
1375
01:26:49,760 --> 01:26:56,120
>> No,
1376
01:26:52,000 --> 01:26:56,120
>> my animal, my job.
1377
01:27:09,600 --> 01:27:13,679
Well, it's more of Corby's work. He's
1378
01:27:11,520 --> 01:27:15,679
doing everything he can to break me.
1379
01:27:13,679 --> 01:27:17,920
Stampeding my herd, raids my ranch, and
1380
01:27:15,679 --> 01:27:19,440
now he's poisoning my cattle.
1381
01:27:17,920 --> 01:27:20,239
>> I think I'll go have a talk with Mr.
1382
01:27:19,440 --> 01:27:22,080
Corby right now.
1383
01:27:20,239 --> 01:27:23,440
>> What good will it do to you? You have no
1384
01:27:22,080 --> 01:27:25,120
evidence. You can't prove that he did
1385
01:27:23,440 --> 01:27:26,480
this. You can't even accuse him. He'd
1386
01:27:25,120 --> 01:27:29,199
laugh right in your face.
1387
01:27:26,480 --> 01:27:30,960
>> Yeah, I expect he will. But you give a
1388
01:27:29,199 --> 01:27:33,840
guilty man a chance to talk long enough
1389
01:27:30,960 --> 01:27:36,080
and sometimes he makes a slip. Maybe we
1390
01:27:33,840 --> 01:27:37,520
can even help him to make a slip. And if
1391
01:27:36,080 --> 01:27:39,040
he does,
1392
01:27:37,520 --> 01:27:41,199
>> well, if he does, it won't be legal
1393
01:27:39,040 --> 01:27:42,960
evidence, but at least we'll be sure
1394
01:27:41,199 --> 01:27:45,280
than we are now.
1395
01:27:42,960 --> 01:27:48,560
>> I'll go with you for the showdown.
1396
01:27:45,280 --> 01:27:50,159
>> Mr. Barton, I said a talk, not a
1397
01:27:48,560 --> 01:27:51,520
showdown.
1398
01:27:50,159 --> 01:27:52,480
Oh, and just to be sure.
1399
01:27:51,520 --> 01:27:54,080
>> Oh, now wait a minute.
1400
01:27:52,480 --> 01:27:58,199
>> He's too fast on the draw. You'd be dead
1401
01:27:54,080 --> 01:27:58,199
before you could pull this thing out.
1402
01:28:00,320 --> 01:28:03,880
>> Coming, Mr. Barton.
1403
01:28:24,000 --> 01:28:27,520
Mr. Bedlo.
1404
01:28:25,199 --> 01:28:28,320
>> Ah, Colonel McKenzie, I have something
1405
01:28:27,520 --> 01:28:29,920
to show you.
1406
01:28:28,320 --> 01:28:31,520
>> I'm sorry, Mr. Bedlo. We haven't time to
1407
01:28:29,920 --> 01:28:33,760
look at pictures of cattle right now.
1408
01:28:31,520 --> 01:28:35,440
These aren't cattle, sir. They're dead
1409
01:28:33,760 --> 01:28:38,000
men.
1410
01:28:35,440 --> 01:28:39,920
>> What?
1411
01:28:38,000 --> 01:28:41,440
>> They look like they've been shot. It
1412
01:28:39,920 --> 01:28:43,920
>> was your men, Mr. Barton.
1413
01:28:41,440 --> 01:28:45,360
>> Yes, it looks like them. Where'd you
1414
01:28:43,920 --> 01:28:48,840
take this?
1415
01:28:45,360 --> 01:28:48,840
>> Right down there.
1416
01:28:57,360 --> 01:29:01,440
>> Well, those are my men. All right, now
1417
01:29:00,080 --> 01:29:02,960
we know what happened to him and why
1418
01:29:01,440 --> 01:29:03,679
Corby killed him so he could poison my
1419
01:29:02,960 --> 01:29:05,040
water hole. It
1420
01:29:03,679 --> 01:29:07,760
>> occurs to me they were killed somewhere
1421
01:29:05,040 --> 01:29:09,840
else and then dumped in that Aoya.
1422
01:29:07,760 --> 01:29:10,800
>> Mr. Bedlo, you may be able to help us.
1423
01:29:09,840 --> 01:29:12,560
>> Gladly, Colonel.
1424
01:29:10,800 --> 01:29:14,800
>> I think he's helped already. This proves
1425
01:29:12,560 --> 01:29:17,120
Corby killed my men.
1426
01:29:14,800 --> 01:29:19,120
>> No, it proves they're dead. It doesn't
1427
01:29:17,120 --> 01:29:21,199
prove that Corby killed him. We've got
1428
01:29:19,120 --> 01:29:22,800
to get more evidence.
1429
01:29:21,199 --> 01:29:25,840
And maybe there's a way of getting Mr.
1430
01:29:22,800 --> 01:29:28,560
Corby himself to provide that evidence.
1431
01:29:25,840 --> 01:29:30,320
Mr. Bedlo, how do you process your
1432
01:29:28,560 --> 01:29:31,679
pictures? What what chemicals do you
1433
01:29:30,320 --> 01:29:34,159
use?
1434
01:29:31,679 --> 01:29:39,000
>> Well, it's rather complicated, but I'll
1435
01:29:34,159 --> 01:29:39,000
be glad to show you. Excuse me.
1436
01:29:48,239 --> 01:29:52,480
Now, when I expose a plate in my camera,
1437
01:29:51,040 --> 01:29:55,040
I pour a little mercury into this
1438
01:29:52,480 --> 01:29:57,440
saucer. Then, I light this spirit lamp
1439
01:29:55,040 --> 01:30:00,719
to heat the mercury. Now, when it starts
1440
01:29:57,440 --> 01:30:02,639
to boil, the mercury vapor comes up. So,
1441
01:30:00,719 --> 01:30:05,280
I hold the exposed plate over the
1442
01:30:02,639 --> 01:30:07,440
mercury vapor like this.
1443
01:30:05,280 --> 01:30:09,760
Then, I dip it in a basin of hyposulfide
1444
01:30:07,440 --> 01:30:12,000
of soda. And the last thing is to wash
1445
01:30:09,760 --> 01:30:13,199
it in water like this. And it's
1446
01:30:12,000 --> 01:30:15,280
finished.
1447
01:30:13,199 --> 01:30:17,760
>> I see.
1448
01:30:15,280 --> 01:30:18,800
What uh what happens if you run out of
1449
01:30:17,760 --> 01:30:20,159
chemicals?
1450
01:30:18,800 --> 01:30:22,320
>> Well, then I'm out of business while I
1451
01:30:20,159 --> 01:30:24,880
send back east for more. That's why I
1452
01:30:22,320 --> 01:30:26,320
carry plenty with me. You see, Mercury
1453
01:30:24,880 --> 01:30:27,440
is about the only one you can buy most
1454
01:30:26,320 --> 01:30:29,920
anywhere.
1455
01:30:27,440 --> 01:30:31,440
>> Mercury?
1456
01:30:29,920 --> 01:30:33,440
>> All right, Mr. Bedlo, thank you very
1457
01:30:31,440 --> 01:30:34,000
much. I think the information will prove
1458
01:30:33,440 --> 01:30:35,280
useful.
1459
01:30:34,000 --> 01:30:37,120
>> Nothing's going to be useful except
1460
01:30:35,280 --> 01:30:37,600
going after Corby. The sooner the
1461
01:30:37,120 --> 01:30:40,480
better.
1462
01:30:37,600 --> 01:30:42,560
>> We'll go see him now. Mr. Bedlo,
1463
01:30:40,480 --> 01:30:46,159
supposing you drive back to Fort Clark.
1464
01:30:42,560 --> 01:30:48,639
>> Uh, Colonel, I want my gun.
1465
01:30:46,159 --> 01:30:51,840
>> No guns, Mr. Barton.
1466
01:30:48,639 --> 01:30:53,760
Not yet.
1467
01:30:51,840 --> 01:30:55,440
>> No gun.
1468
01:30:53,760 --> 01:30:57,440
We're dealing with killers and he says
1469
01:30:55,440 --> 01:31:00,080
no guns even after that picture you took
1470
01:30:57,440 --> 01:31:04,280
of my men. Well, I hope you won't be
1471
01:31:00,080 --> 01:31:04,280
making the same kind of a picture of us.
1472
01:31:19,440 --> 01:31:25,199
September 29th, 1874. The southwest
1473
01:31:22,880 --> 01:31:28,000
Texas frontier had flared into sudden
1474
01:31:25,199 --> 01:31:31,360
violence. Men had been killed and cattle
1475
01:31:28,000 --> 01:31:33,199
poisoned. These lawless acts, if allowed
1476
01:31:31,360 --> 01:31:36,080
to spread, could incite the whole
1477
01:31:33,199 --> 01:31:39,120
territory to a deadly range war. So
1478
01:31:36,080 --> 01:31:41,920
McKenzie rode to the ranch of Kel Corby.
1479
01:31:39,120 --> 01:31:44,000
At his side, an unarmed man in search of
1480
01:31:41,920 --> 01:31:45,520
vengeance.
1481
01:31:44,000 --> 01:31:47,679
You shouldn't say things like that,
1482
01:31:45,520 --> 01:31:49,600
George. It's not neighborly. You call it
1483
01:31:47,679 --> 01:31:51,440
neighborly poisoning my stock? Why?
1484
01:31:49,600 --> 01:31:54,239
There's not a cattleman in Texas that do
1485
01:31:51,440 --> 01:31:57,520
a low down trick like that. Oh, I'd say
1486
01:31:54,239 --> 01:32:00,080
that those animals just up and died.
1487
01:31:57,520 --> 01:32:02,800
>> Died of what, Mr. Corby?
1488
01:32:00,080 --> 01:32:04,159
>> Well, could be most anything. I told you
1489
01:32:02,800 --> 01:32:06,560
when you brought them here that short
1490
01:32:04,159 --> 01:32:10,080
horns might do real fine back east where
1491
01:32:06,560 --> 01:32:12,560
conditions are easier. But in Texas,
1492
01:32:10,080 --> 01:32:13,920
no sir, country's too rough on them.
1493
01:32:12,560 --> 01:32:15,840
>> Oh, they thrive here as well as any
1494
01:32:13,920 --> 01:32:17,440
place given half a chance. But can't you
1495
01:32:15,840 --> 01:32:19,440
see that it mean better quality beef for
1496
01:32:17,440 --> 01:32:21,520
the whole country and at cheaper prices?
1497
01:32:19,440 --> 01:32:23,840
Now you're talking foolish. You spent
1498
01:32:21,520 --> 01:32:25,600
your last dime on a losing proposition.
1499
01:32:23,840 --> 01:32:26,960
The sooner you face up to it, the
1500
01:32:25,600 --> 01:32:28,080
quicker you can get out with a whole
1501
01:32:26,960 --> 01:32:29,520
skin.
1502
01:32:28,080 --> 01:32:30,159
>> You're not threatening him, are you, Mr.
1503
01:32:29,520 --> 01:32:32,320
Corby?
1504
01:32:30,159 --> 01:32:33,920
>> No. All I'm saying is the man ought to
1505
01:32:32,320 --> 01:32:35,920
be able to scadaddle away from it while
1506
01:32:33,920 --> 01:32:37,520
he can. That's what you want, isn't it?
1507
01:32:35,920 --> 01:32:40,000
Drive me out and leave the grazing for
1508
01:32:37,520 --> 01:32:42,159
you and your Longhorns. This is Longhorn
1509
01:32:40,000 --> 01:32:44,000
country, George. Always has been.
1510
01:32:42,159 --> 01:32:45,520
There's no cause to change it. Sure
1511
01:32:44,000 --> 01:32:47,679
there is. If you just open your eyes to
1512
01:32:45,520 --> 01:32:49,440
it. Longhorns need too much grassland.
1513
01:32:47,679 --> 01:32:50,080
They're half wild. They're tough. And
1514
01:32:49,440 --> 01:32:52,400
they're stringy.
1515
01:32:50,080 --> 01:32:54,320
>> Ah, I'm tired of trying to drill some
1516
01:32:52,400 --> 01:32:56,239
sense into you. I guess you'll have to
1517
01:32:54,320 --> 01:32:58,400
learn it the hard way. Seeing them
1518
01:32:56,239 --> 01:33:00,719
animals are yours just lay down and die.
1519
01:32:58,400 --> 01:33:01,520
>> They didn't just lay down and die. You
1520
01:33:00,719 --> 01:33:03,040
poisoned them.
1521
01:33:01,520 --> 01:33:06,159
>> Well, you don't.
1522
01:33:03,040 --> 01:33:08,080
>> All right. All right. None of that.
1523
01:33:06,159 --> 01:33:09,600
We came here for information, not for
1524
01:33:08,080 --> 01:33:11,760
accusations.
1525
01:33:09,600 --> 01:33:14,080
At least not yet.
1526
01:33:11,760 --> 01:33:16,560
Well, I admit that I don't hold with no
1527
01:33:14,080 --> 01:33:17,040
short horns, but I didn't put no arsenic
1528
01:33:16,560 --> 01:33:19,679
in the water.
1529
01:33:17,040 --> 01:33:21,920
>> How do you know it's arsenic?
1530
01:33:19,679 --> 01:33:24,639
>> I don't. But I just figured if there was
1531
01:33:21,920 --> 01:33:27,280
poison, that' be it. You won't you won't
1532
01:33:24,639 --> 01:33:30,560
find none of it around here. In fact,
1533
01:33:27,280 --> 01:33:33,199
you're welcome to search the place. Oh,
1534
01:33:30,560 --> 01:33:35,679
thank you, Mr. Corby.
1535
01:33:33,199 --> 01:33:37,360
It does seem rather odd, though, that
1536
01:33:35,679 --> 01:33:41,520
none of the Longhorn ranches have been
1537
01:33:37,360 --> 01:33:44,880
hit. Only Mr. Barton shorthorns.
1538
01:33:41,520 --> 01:33:47,520
>> Not so odd. Maybe. Colonel, when a man
1539
01:33:44,880 --> 01:33:49,440
puts his wad on a loser, he might try to
1540
01:33:47,520 --> 01:33:52,000
cover his bet. Oh, I'm not saying that
1541
01:33:49,440 --> 01:33:54,400
that's so. But suppose his herd's
1542
01:33:52,000 --> 01:33:57,199
insured and he hires renegades to to
1543
01:33:54,400 --> 01:33:59,040
poison him and then he collects.
1544
01:33:57,199 --> 01:34:01,199
Fits this situation pretty well.
1545
01:33:59,040 --> 01:34:02,480
>> I suppose I had my own men killed, too,
1546
01:34:01,199 --> 01:34:04,320
huh?
1547
01:34:02,480 --> 01:34:05,840
>> Well, you ain't been ranching long or
1548
01:34:04,320 --> 01:34:08,880
you'd know that all cow pokes is
1549
01:34:05,840 --> 01:34:11,440
itchyfooted. Yeah, you army fellas have
1550
01:34:08,880 --> 01:34:13,920
got a name for that desertion.
1551
01:34:11,440 --> 01:34:15,360
>> No, not this time. There's a New York
1552
01:34:13,920 --> 01:34:17,280
photographer in the area. He's been
1553
01:34:15,360 --> 01:34:20,600
making a series of photographs. This is
1554
01:34:17,280 --> 01:34:20,600
one of them.
1555
01:34:21,280 --> 01:34:24,880
>> I don't know anything about this.
1556
01:34:22,960 --> 01:34:27,040
Nothing. You understand? Anybody who
1557
01:34:24,880 --> 01:34:28,480
says I do is lying.
1558
01:34:27,040 --> 01:34:31,040
>> Well, the photographer has made other
1559
01:34:28,480 --> 01:34:32,239
pictures. Perhaps they'll tell us more.
1560
01:34:31,040 --> 01:34:34,480
We'll see them as soon as they're
1561
01:34:32,239 --> 01:34:37,040
developed. When he gets some fresh
1562
01:34:34,480 --> 01:34:39,520
mercury from Bracketville. Good day, Mr.
1563
01:34:37,040 --> 01:34:43,560
Corby.
1564
01:34:39,520 --> 01:34:43,560
Uh, coming, Mr. Barton.
1565
01:34:56,480 --> 01:35:00,920
>> Give me three. All pink.
1566
01:35:04,880 --> 01:35:09,120
>> I hired you. I told you your job was to
1567
01:35:07,120 --> 01:35:13,120
bust George Barton. You remember what
1568
01:35:09,120 --> 01:35:15,520
else I said? I told you no killing.
1569
01:35:13,120 --> 01:35:16,320
>> Wait a minute, Mr. Corby. There ain't
1570
01:35:15,520 --> 01:35:18,480
been no killing.
1571
01:35:16,320 --> 01:35:20,480
>> Don't you lie to me. I just saw a
1572
01:35:18,480 --> 01:35:22,320
picture of two of his dead hands dead,
1573
01:35:20,480 --> 01:35:27,080
you hear? Dead in that gully where you
1574
01:35:22,320 --> 01:35:27,080
dumped them. I ought to blow you apart.
1575
01:35:38,560 --> 01:35:43,920
Just you simmer down, Mr. Corby. All
1576
01:35:41,199 --> 01:35:45,520
right, we shot them riders. We had to.
1577
01:35:43,920 --> 01:35:47,840
They got the dead wood on us. Poison
1578
01:35:45,520 --> 01:35:49,840
that water hole. What do you want us to
1579
01:35:47,840 --> 01:35:50,320
do? Give ourselves up and tell them you
1580
01:35:49,840 --> 01:35:52,080
hired us?
1581
01:35:50,320 --> 01:35:54,159
>> Now look, there's a fellow taking
1582
01:35:52,080 --> 01:35:55,840
pictures everywhere. He found them dead
1583
01:35:54,159 --> 01:35:58,719
men.
1584
01:35:55,840 --> 01:36:00,880
>> You don't say. I'd like to meet up with
1585
01:35:58,719 --> 01:36:03,600
him. I ain't never seen one of them
1586
01:36:00,880 --> 01:36:05,840
cameras. I never had my picture taken.
1587
01:36:03,600 --> 01:36:07,199
>> No. Well, don't be too sure about that.
1588
01:36:05,840 --> 01:36:08,560
He may have been up in the hills taking
1589
01:36:07,199 --> 01:36:11,840
our pictures while we were spreading
1590
01:36:08,560 --> 01:36:13,199
that poisoned rock salt. If he had,
1591
01:36:11,840 --> 01:36:15,520
McKenzie would have his whole regiment
1592
01:36:13,199 --> 01:36:18,239
down on us right now.
1593
01:36:15,520 --> 01:36:19,600
>> That's real logical. But suppose he was
1594
01:36:18,239 --> 01:36:21,360
taking our pictures and they ain't ready
1595
01:36:19,600 --> 01:36:24,239
yet. There's no telling what they might
1596
01:36:21,360 --> 01:36:25,679
show. McKenzie let it slip. The fella's
1597
01:36:24,239 --> 01:36:28,800
going over to Bracketville to get some
1598
01:36:25,679 --> 01:36:30,719
mercury to develop them. If that's all
1599
01:36:28,800 --> 01:36:32,639
you're bothered about, that's easy to
1600
01:36:30,719 --> 01:36:34,239
fix.
1601
01:36:32,639 --> 01:36:35,360
>> We'll be looking for that photographer,
1602
01:36:34,239 --> 01:36:37,360
boys.
1603
01:36:35,360 --> 01:36:38,880
>> No more of that. No more shooting.
1604
01:36:37,360 --> 01:36:41,040
>> Once you start as hard as stop, Mr.
1605
01:36:38,880 --> 01:36:43,760
Corby, I ain't going to let no
1606
01:36:41,040 --> 01:36:48,040
photographer get my neck stretched.
1607
01:36:43,760 --> 01:36:48,040
Now, maybe you got a better idea.
1608
01:36:48,400 --> 01:36:55,320
>> Yeah. Yeah, you're right.
1609
01:36:51,840 --> 01:36:55,320
We'll kill him.
1610
01:36:59,520 --> 01:37:05,600
Come in, sir. Mr. Barton to see you.
1611
01:37:02,800 --> 01:37:08,480
>> You need an announcement.
1612
01:37:05,600 --> 01:37:10,159
>> You know what that is, Colonel?
1613
01:37:08,480 --> 01:37:11,760
>> Yes. I'd say it's rock salt.
1614
01:37:10,159 --> 01:37:13,840
>> You know what it's for?
1615
01:37:11,760 --> 01:37:16,320
>> Of course. All cattleman put out rock
1616
01:37:13,840 --> 01:37:17,600
salt for their herds. We put it out for
1617
01:37:16,320 --> 01:37:20,159
our cavalry horses, too.
1618
01:37:17,600 --> 01:37:21,600
>> Not that kind. It's poisoned. 30 or 40
1619
01:37:20,159 --> 01:37:23,440
of my steers are dead. Maybe even more.
1620
01:37:21,600 --> 01:37:24,960
It got too dark for me to look. I think
1621
01:37:23,440 --> 01:37:27,760
Corby set this out the day before we
1622
01:37:24,960 --> 01:37:30,239
called on him.
1623
01:37:27,760 --> 01:37:31,199
>> I hope he did it in daylight.
1624
01:37:30,239 --> 01:37:32,719
>> Meaning what?
1625
01:37:31,199 --> 01:37:34,719
>> From what he said, I'm convinced, too,
1626
01:37:32,719 --> 01:37:37,760
that Corby's guilty. But I haven't any
1627
01:37:34,719 --> 01:37:40,239
proof. Now, perhaps Mr. Corby himself
1628
01:37:37,760 --> 01:37:42,000
will give me that proof because he's
1629
01:37:40,239 --> 01:37:44,560
afraid of a photograph that could only
1630
01:37:42,000 --> 01:37:46,239
have been made in the daylight.
1631
01:37:44,560 --> 01:37:47,199
Photograph that actually doesn't exist
1632
01:37:46,239 --> 01:37:49,119
at all.
1633
01:37:47,199 --> 01:37:51,199
>> Well, if it if it doesn't exist, I don't
1634
01:37:49,119 --> 01:37:54,000
know what you're driving at. If I'm
1635
01:37:51,199 --> 01:37:55,840
right, Corby will try to destroy any
1636
01:37:54,000 --> 01:37:58,080
evidence that might connect him with the
1637
01:37:55,840 --> 01:37:59,600
death of those two men.
1638
01:37:58,080 --> 01:38:01,280
>> Yeah.
1639
01:37:59,600 --> 01:38:04,280
Excuse me, Mr. Barton. I've got work to
1640
01:38:01,280 --> 01:38:04,280
do.
1641
01:38:04,639 --> 01:38:07,040
>> Good luck.
1642
01:38:05,360 --> 01:38:09,600
>> Thank you, Sergeant.
1643
01:38:07,040 --> 01:38:11,360
>> Yes, sir.
1644
01:38:09,600 --> 01:38:13,760
>> Sergeant, pass the word for the Raiders.
1645
01:38:11,360 --> 01:38:15,360
Immediate alert. Oh, and Sergeant, ask
1646
01:38:13,760 --> 01:38:19,159
Mr. Bedlo to drop over here to my
1647
01:38:15,360 --> 01:38:19,159
office. Yes, sir.
1648
01:38:34,639 --> 01:38:37,520
We'll split up here. You better stay out
1649
01:38:36,560 --> 01:38:40,600
of this, Mr. Corby.
1650
01:38:37,520 --> 01:38:40,600
>> All right.
1651
01:39:37,920 --> 01:39:43,520
What are you doing Here. I thought I
1652
01:39:39,600 --> 01:39:44,719
told you to stay back at the fort.
1653
01:39:43,520 --> 01:39:46,159
>> If they're going to shoot up my
1654
01:39:44,719 --> 01:39:49,480
equipment, I want to be here to take a
1655
01:39:46,159 --> 01:39:49,480
picture of it.
1656
01:40:02,880 --> 01:40:06,520
>> All right, drop it.
1657
01:40:08,080 --> 01:40:10,639
Is it over?
1658
01:40:09,520 --> 01:40:12,560
>> Let's hope so.
1659
01:40:10,639 --> 01:40:16,040
>> Well, that didn't take you long.
1660
01:40:12,560 --> 01:40:16,040
>> I had some help.
1661
01:40:24,719 --> 01:40:29,080
>> Back in. Get back in there.
1662
01:41:05,280 --> 01:41:11,239
You're covered, Mr. Corby.
1663
01:41:07,679 --> 01:41:11,239
Drop that gun.
1664
01:41:18,639 --> 01:41:22,639
Wow,
1665
01:41:20,800 --> 01:41:23,920
excellent pictures, Mr. Bedlo.
1666
01:41:22,639 --> 01:41:26,080
>> Thank you, sir.
1667
01:41:23,920 --> 01:41:27,760
>> Excellent.
1668
01:41:26,080 --> 01:41:29,760
Um,
1669
01:41:27,760 --> 01:41:31,280
with one exception.
1670
01:41:29,760 --> 01:41:33,840
>> Now, that one will be a big feather in
1671
01:41:31,280 --> 01:41:35,520
my cap when I get back to New York.
1672
01:41:33,840 --> 01:41:37,840
>> Well, at least I hope my sister will
1673
01:41:35,520 --> 01:41:40,080
like it.
1674
01:41:37,840 --> 01:41:41,840
Seriously, though, Mr. Bedlo, those
1675
01:41:40,080 --> 01:41:43,520
pictures you took of Mr. Barton's cattle
1676
01:41:41,840 --> 01:41:45,199
should arouse a good deal of interest.
1677
01:41:43,520 --> 01:41:46,719
Those short horns are going to be
1678
01:41:45,199 --> 01:41:48,239
tremendously important to this country
1679
01:41:46,719 --> 01:41:49,840
someday,
1680
01:41:48,239 --> 01:41:53,239
especially now that he's able to raise
1681
01:41:49,840 --> 01:41:53,239
them in peace.
1682
01:41:53,280 --> 01:41:56,400
Come in.
1683
01:41:55,600 --> 01:41:57,760
>> Yes, Sergeant.
1684
01:41:56,400 --> 01:41:59,520
>> Sir, the quartermaster asked me to
1685
01:41:57,760 --> 01:42:01,600
report our commissary shipments are two
1686
01:41:59,520 --> 01:42:04,080
weeks overdue. As of today, the regiment
1687
01:42:01,600 --> 01:42:06,320
goes on canned rations and hard tac.
1688
01:42:04,080 --> 01:42:08,080
We're completely out of beef. Out of
1689
01:42:06,320 --> 01:42:10,159
beef?
1690
01:42:08,080 --> 01:42:12,000
Yes, sir. We have to order it from the
1691
01:42:10,159 --> 01:42:14,880
quartermaster in Kansas City.
1692
01:42:12,000 --> 01:42:16,560
Regulation, sir.
1693
01:42:14,880 --> 01:42:20,119
H.
1694
01:42:16,560 --> 01:42:20,119
Very well, Sergeant.
1695
01:42:27,920 --> 01:42:30,880
>> Sergeant.
1696
01:42:30,159 --> 01:42:32,960
>> Yes, sir.
1697
01:42:30,880 --> 01:42:35,760
>> I think we can forego regulations this
1698
01:42:32,960 --> 01:42:39,040
once. Ask Mr. Barton if he can sell us a
1699
01:42:35,760 --> 01:42:43,639
100 head of cattle this afternoon. Um,
1700
01:42:39,040 --> 01:42:43,639
short horns. Yes, sir.
1701
01:42:47,360 --> 01:42:52,600
Hold it.
1702
01:42:49,600 --> 01:42:52,600
Smile.
1703
01:43:01,520 --> 01:43:06,159
McKenzie's raiders rode again and again
1704
01:43:04,320 --> 01:43:08,480
carrying out the secret orders of the
1705
01:43:06,159 --> 01:43:10,320
president of the United States. Do
1706
01:43:08,480 --> 01:43:12,719
whatever necessary to clean up the
1707
01:43:10,320 --> 01:43:15,360
Southwest. Make it a decent place for
1708
01:43:12,719 --> 01:43:17,679
people to live. Ride with McKenzie's
1709
01:43:15,360 --> 01:43:21,880
raiders as they relive the blazing pages
1710
01:43:17,679 --> 01:43:21,880
of history in the making.
1711
01:43:39,040 --> 01:43:42,119
Heat. Heat.
1712
01:43:45,600 --> 01:43:48,600
Heat.
1713
01:43:57,119 --> 01:44:00,119
Heat.120508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.