Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,576 --> 00:00:17,249
♪
>>> قبلا در "جزیره عشق
2
00:00:17,250 --> 00:00:20,519
آمریکا"--
♪ تو یکی هستی ♪
3
00:00:20,520 --> 00:00:27,726
اوه، لعنتی!
بمب های جدید از راه می رسند،
4
00:00:27,727 --> 00:00:29,862
ارسال امواج شوک از طریق
ویلا.
5
00:00:29,863 --> 00:00:37,903
اوه، من!
اکنون، این یک ورودی است.
6
00:00:37,904 --> 00:00:41,840
♪ اعتراف کردن اشکالی ندارد
تو به من حسودی می کنی ♪
7
00:00:41,841 --> 00:00:46,111
من فکر می کنم که عوضی است - بوس
شخص دیگری
8
00:00:46,112 --> 00:00:50,115
می دانم.
مثل، من نکردم -
9
00:00:50,116 --> 00:00:54,253
و یک جزیره نشین بود
گرفتار -
10
00:00:54,254 --> 00:00:58,791
♪ من شماره یک شما هستم
من شماره یک شما هستم
11
00:00:58,792 --> 00:01:01,927
من شماره یک شما هستم ♪
در یک بازی سه گانه.
12
00:01:01,928 --> 00:01:04,630
فکر می کنم دارم به آن نزدیک می شوم
گرفتن آن تصمیم
13
00:01:04,631 --> 00:01:17,910
اوه لعنتی
امشب، Ariana Return S.
14
00:01:17,911 --> 00:01:21,180
بازیابی ما
دختری که من میخواهم زن و شوهر کنم
15
00:01:21,181 --> 00:01:23,782
با آیا -
آیا--
16
00:01:23,783 --> 00:01:29,322
آیا--
و کسی به خانه می رود.
17
00:01:42,102 --> 00:01:44,370
به "جزیره عشق ایالات متحده آمریکا" خوش آمدید.
18
00:01:44,371 --> 00:01:48,207
هدی با ارمیا صحبت می کند
راحت صحبت کن یا آنطور که او دوست دارد
19
00:01:48,208 --> 00:01:52,277
آن را صدا کن، سریع سخت صحبت کن و
بدون نفس کشیدن.
20
00:01:52,278 --> 00:01:55,748
او آنجا صحبت می کرد
و همه پسرها به شما هیپ می زنند
21
00:01:55,749 --> 00:02:01,320
بالا، مثل، اوه، مثل، او بود
در نهایت در - شما تلاش نمی کردید
22
00:02:01,321 --> 00:02:03,889
پشت او را واقعی ببوسید؟
من می توانم بگویم شما در حال تلاش برای
23
00:02:03,890 --> 00:02:08,093
آن را شبیه آن، اما شما
24
00:02:08,094 --> 00:02:09,762
واقعاً نبود - می توانستم ببینم
25
00:02:09,763 --> 00:02:13,332
دهان تو و این عوضی بود
تلاش و من بودم، فقط، دوست داشتم،
26
00:02:13,333 --> 00:02:17,770
او را می بوسید؟
من سعی می کنم به شما بگویم.
27
00:02:17,771 --> 00:02:22,274
ما دیوانه ترین بوسه را گرفتیم.
پشتش را می بوسیدم، اما من
28
00:02:22,275 --> 00:02:25,144
دوست نداشتم چون واقعا
مثل تو
29
00:02:25,145 --> 00:02:27,980
او قصد دارد شما را به داخل بکشد
برای یک چت، مهم نیست چند نفر
30
00:02:27,981 --> 00:02:31,650
از ما گفته اند من و تو هستی
بنابراین، مانند، شما می دانید، او
31
00:02:31,651 --> 00:02:37,389
به معنای واقعی کلمه به درد نمی خورد
و من فکر می کنم که صادقانه دوست دارم
32
00:02:37,390 --> 00:02:38,190
شما
او من را دوست دارد؟
33
00:02:38,191 --> 00:02:44,663
نه، من تو را دوست دارم، مثل تو، لی
گوچا
34
00:02:44,664 --> 00:02:49,401
ارمیا، او به من اجازه می دهد صحبت کنم و
او گوش می دهد و او می فهمد
35
00:02:49,402 --> 00:02:52,271
چه احساسی دارم چون او
می فهمد که اگر در آنجا بود
36
00:02:52,272 --> 00:02:59,345
همان موقعیتی را که او احساس می کرد
به همان روش.
37
00:02:59,346 --> 00:03:06,285
معمولا دیوانه است، اما -
من می خواستم به همه جا بروم
38
00:03:06,286 --> 00:03:13,058
شما
چون شما هم خوب به نظر می رسید.
39
00:03:13,059 --> 00:03:19,765
♪ نه، نه، نه، نه، نه ♪
♪ هر کاری که انجام می دهم
40
00:03:19,766 --> 00:03:30,076
احساس خیلی خوبی برای من دارد ♪
41
00:03:32,746 --> 00:03:33,078
چی؟
42
00:03:33,079 --> 00:03:37,116
این واقعاً اتفاق می افتد، شما
میدونی؟
43
00:03:37,117 --> 00:03:40,686
با یک بازی وحشی و دو
بمب های تکان دهنده، امشب دارد
44
00:03:40,687 --> 00:03:44,089
بسیار شبیه آسانسورها بوده است
اولاندریا می فروشد.
45
00:03:44,090 --> 00:03:49,828
مقدار زیادی از فراز و نشیب.
مطمئنا
46
00:03:49,829 --> 00:03:52,464
من مثل چه لعنتی بودم.
داشتند وارد می شدند.
47
00:03:52,465 --> 00:03:56,468
که من را شوکه کرد.
آن چالش ها می توانند باز شوند
48
00:03:56,469 --> 00:03:57,903
مکالمات بالا
شما هرگز نمی دانید.
49
00:03:57,904 --> 00:04:03,542
این واقعاً می تواند چیزها را تغییر دهد،
تلاش برای حبس کردن شما - این کار را کرد،
50
00:04:03,543 --> 00:04:07,379
او به من گفت.
او یک چت را آغاز کرد.
51
00:04:07,380 --> 00:04:11,316
آنها به آنجا رفتند و بیرون آمدند،
زبان به پایین برای A
52
00:04:11,317 --> 00:04:14,520
دقیقه
من بودم، مثل اینکه، شما چه کاری انجام دادم؟
53
00:04:14,521 --> 00:04:18,424
او بود، مثل، بله، من فکر می کنم من هستم
بازگشت به رادار او؟
54
00:04:18,425 --> 00:04:22,594
وقتی او برای اولین بار بوسید
چارلی--
55
00:04:22,595 --> 00:04:25,230
او در مورد ...
من آن را دریافت می کنم.
56
00:04:25,231 --> 00:04:30,836
در حال حاضر، Cierra And
Belle-A، 50/50.
57
00:04:30,837 --> 00:04:36,108
اوه، لعنتی
بنابراین، Belle-A به سمت Cierra حرکت کرد.
58
00:04:36,109 --> 00:04:43,349
من احساس خیلی بد برای او.
آنجا برو.
59
00:04:43,350 --> 00:04:47,519
من واقعاً از اتصال لذت می برم، احساس می کنم
مثل ما خیلی پیوند می دهیم.
60
00:04:47,520 --> 00:04:49,321
مکالمات ما بسیار سبک باشد
دلسوز.
61
00:04:49,322 --> 00:04:53,525
من همین امروز متوجه شدم، مثل من
و تیلور هرگز در مورد ما صحبت نمی کند
62
00:04:53,526 --> 00:04:59,098
به عنوان یک زوج، به عنوان یک واحد.
او مدام می گوید من شماره تو هستم
63
00:04:59,099 --> 00:05:04,169
یکی اما ما آنقدر صحبت نمی کنیم.
من می دانستم -
64
00:05:04,170 --> 00:05:07,306
چارلی و آس، هر مجرد
پسر به من می آید.
65
00:05:07,307 --> 00:05:09,708
که با تو حرف می زند،
شما می دانید.
66
00:05:09,709 --> 00:05:14,413
من نمی گویم چلی دارد
با مردان زیادی بوده است که
67
00:05:14,414 --> 00:05:18,617
خیلی سوال نمی پرسید
در تاریخ، اما او گرفته است
68
00:05:18,618 --> 00:05:21,587
خالکوبی حقایق در مورد خودش
بدن او.
69
00:05:21,588 --> 00:05:25,891
آن خالکوبی چه می گوید؟
گفته شد ساخته شده در میامی.
70
00:05:25,892 --> 00:05:29,128
عجب
شما ماجراجو هستید؟
71
00:05:29,129 --> 00:05:31,897
من ماجراجو؟
من اهل میامی هستم
72
00:05:31,898 --> 00:05:33,899
شما نمی دانید - چه کاری انجام می دهید
درباره من بدانید؟
73
00:05:33,900 --> 00:05:36,201
انجام می دهم.
من تو را از میامی می شناسم.
74
00:05:36,202 --> 00:05:37,970
مم-هوم
شما همچنین به نیویورک رفتید.
75
00:05:37,971 --> 00:05:41,340
شما همچنین در نیویورک زندگی می کردید.
و شما به عقب و جلو از
76
00:05:41,341 --> 00:05:43,108
نیویورک به میامی.
چه چیز دیگری می دانید؟
77
00:05:43,109 --> 00:05:50,549
من می دانم که شما A نیز داشتید
اجرا عالی، اما ما با هم می رویم.
78
00:05:50,550 --> 00:05:54,319
تو هیچی در مورد من نمیدونی
شوخی میکنم
79
00:05:54,320 --> 00:05:57,189
بیایید از نو شروع کنیم.
نام من آس است.
80
00:05:57,190 --> 00:05:58,891
سلام آس
من چلی هستم.
81
00:05:58,892 --> 00:06:05,464
از آشنایی با شما خوشحالم، چلی.
رنگ پوست شما فوق العاده است.
82
00:06:05,465 --> 00:06:07,099
متشکرم
من هائیتی هستم
83
00:06:07,100 --> 00:06:09,201
چه می گویید شما است
اشتیاق؟
84
00:06:09,202 --> 00:06:12,438
بنابراین، اگر من در حال انجام کاری هستم
که باعث خوشحالی من می شود، سپس آن
85
00:06:12,439 --> 00:06:19,478
مثل شور و شوق من است.
آن چیزها مانند رقصیدن است،
86
00:06:19,479 --> 00:06:33,125
آواز خواندن، نوشتن.
شما می توانید آواز بخوانید؟
87
00:06:33,126 --> 00:06:40,733
باشه
♪
88
00:06:40,734 --> 00:06:42,701
♪
جهنم نه
89
00:06:42,702 --> 00:06:46,271
بیانسه و جی زی.
آن را با هم، یو.
90
00:06:46,272 --> 00:06:49,975
چلی شگفت انگیز است.
او باعث می شود که من احساس کنم که به من باز است
91
00:06:49,976 --> 00:06:54,980
فقط به همین راحتی خودم را بیان کنم.
اما شیمی من با آمایا است
92
00:06:54,981 --> 00:06:58,417
چیزی که من می خواهم برای کاوش.
من هنوز دارم، شما می دانید، باید
93
00:06:58,418 --> 00:07:01,220
او را بشناسید، مغز او را انتخاب کنید
کمی بیشتر و ببینید کجا
94
00:07:01,221 --> 00:07:04,023
از آنجا می رود.
من هنوز فعال هستم، می دانید،
95
00:07:04,024 --> 00:07:08,327
آشنایی با مردم.
شاید خوب باشی،
96
00:07:08,328 --> 00:07:11,230
شما می دانید.
برایم مهم نیست در مورد چه می گویند
97
00:07:11,231 --> 00:07:12,765
شما
آنها همه چیزهای خوب را می گویند.
98
00:07:12,766 --> 00:07:15,334
آنها من را دوست دارند، می دانید.
مم-هوم
99
00:07:15,335 --> 00:07:19,438
من نمی دانم.
ارمیا به سمت پایین می رود
100
00:07:19,439 --> 00:07:24,610
اسکله برای خوردن یک میان وعده.
و از نظر ظاهر چیزها، بنابراین
101
00:07:24,611 --> 00:07:28,247
آمایا است.
بدیهی است که وارد شدم، دیدم
102
00:07:28,248 --> 00:07:30,215
شما، خوب، شما A هستید
پسر خوش تیپ.
103
00:07:30,216 --> 00:07:33,352
متشکرم
و این یکی از دلایل است
104
00:07:33,353 --> 00:07:35,754
چرا من تو را انتخاب کردم.
آره
105
00:07:35,755 --> 00:07:37,756
بعد از امروز چه احساسی دارید؟
من خوبم
106
00:07:37,757 --> 00:07:40,492
من خوبم
من از ارمیا عصبانی نبودم.
107
00:07:40,493 --> 00:07:44,797
فهمیدم که نیستم -- گوش کن، نمی کنم
وقتی مردم مردم را می کشند دیوانه شوید
108
00:07:44,798 --> 00:07:46,331
برای چت.
خیلی خوبه
109
00:07:46,332 --> 00:07:52,705
من فکر می کنم عجیب است.
مانند -
110
00:07:52,706 --> 00:07:54,873
می فهمی ما چهار نفریم
روزها؟
111
00:07:54,874 --> 00:08:01,113
آیا می فهمی، آس، آن را؟
من اهمیتی نمی دهم؟
112
00:08:01,114 --> 00:08:04,683
او گفت که او آگاه نیست
چه خبر است بین شما و
113
00:08:04,684 --> 00:08:08,020
هدی.
این چیزی نبود که من بودم
114
00:08:08,021 --> 00:08:11,724
تلاش برای کینه توز بودن یا...
آره
115
00:08:11,725 --> 00:08:15,027
- بی احترامی و آره.
در مورد آن چه احساسی دارید؟
116
00:08:15,028 --> 00:08:18,230
فقط میخواستم توضیح بدم
از آنجا که، مانند، شما انجام ندادید
117
00:08:18,231 --> 00:08:19,531
هیچ چیز اشتباه در چالش
اصلا
118
00:08:19,532 --> 00:08:22,334
مم-هوم
من می دانم که من هیچ کاری انجام ندادم
119
00:08:22,335 --> 00:08:23,602
اشتباه است.
من آنچه شما هستید را تأیید می کنم
120
00:08:23,603 --> 00:08:27,906
گفتن درست وجود دارد.
من نمیخواهم بیایم،
121
00:08:27,907 --> 00:08:30,876
مثل، لعنت به تو، آمیا.
این آخرین چیزی است که می خواهم
122
00:08:30,877 --> 00:08:33,846
اتفاق بیفتد.
من واقعا باحالم
123
00:08:33,847 --> 00:08:37,916
من برای دیدن آن طرف هیجان زده هستم
شما
124
00:08:37,917 --> 00:08:44,289
میخوای برای من بجنگی؟
من برای دیدن آنچه شما هیجان زده هستم
125
00:08:44,290 --> 00:08:49,428
و هانا بیاور
من همیشه آماده چت هستم.
126
00:08:49,429 --> 00:08:51,230
من خوبم همه را اینجا بشناسم
از آنجا که من واقعا دوست دارم
127
00:08:51,231 --> 00:08:53,866
موقعیتی که من در آن هستم، ما واقعاً هستیم
خوب
128
00:08:53,867 --> 00:08:56,568
من هنوز هم خوشحالم که شما را بشناسم
اگر آن نوع از سطح نیست.
129
00:08:56,569 --> 00:08:59,805
من می بینم که کجا هستید.
من می بینم که فضای سر شما کجاست
130
00:08:59,806 --> 00:09:01,407
در
همه چیز قرار است خیلی شود
131
00:09:01,408 --> 00:09:03,642
اینجا عالیه
100%
132
00:09:03,643 --> 00:09:06,011
من برای ساختن A هیجان زده هستم
اتصال.
133
00:09:06,012 --> 00:09:11,316
بنابراین، ممنون که به من اجازه دادید،
اکنون که شما قطعاً نیستید
134
00:09:11,317 --> 00:09:12,751
آن را
این عادلانه است، مانند ...
135
00:09:12,752 --> 00:09:16,488
من به این واقعیت احترام می گذارم که او
صادق بود و تلاش نمی کرد
136
00:09:16,489 --> 00:09:21,026
برای بازی در هر دو طرف زمین.
من قطعا هرگز A را تعقیب نمی کنم
137
00:09:21,027 --> 00:09:28,834
مرد یا التماس هر مردی.
پس خداحافظ
138
00:09:28,835 --> 00:09:33,605
بوسه خداحافظ.
همه از قبل احساس می کنند
139
00:09:33,606 --> 00:09:36,608
که شما بچه ها خیلی عمیق در آن هستید، بنابراین
به زودی
140
00:09:36,609 --> 00:09:40,946
بنابراین این باعث نمی شود مردم بخواهند
بودن، دوست داشتن، شما را برای الف بکشاند
141
00:09:40,947 --> 00:09:43,115
چت کنید.
می فهمم
142
00:09:43,116 --> 00:09:45,050
این شما را نمی سازد
قابل نزدیک شدن
143
00:09:45,051 --> 00:09:47,653
من احساس می کنم اگر جایی بود
از من بپرسید، آیا می خواهید بروید
144
00:09:47,654 --> 00:09:50,889
یک چت، من خواهم بود، مثل، آره،
بیایید برای یک چت برویم.
145
00:09:50,890 --> 00:09:55,094
هیچ کس نمی پرسد.
ارتباط ما قوی تر است، اما،
146
00:09:55,095 --> 00:09:58,597
مانند آن بسته نشده است.
مرد
147
00:09:58,598 --> 00:10:02,668
آمایا واقعاً متعهد شده است
نقش بمب او، نه تنها است
148
00:10:02,669 --> 00:10:10,009
او در حال تلاش برای سرقت مردان، او است
گل های دزدیده شده
149
00:10:10,010 --> 00:10:14,213
آنها را برگردانید.
متشکرم، من شما را دوست دارم.
150
00:10:14,214 --> 00:10:17,182
اوضاع برای شما چگونه بوده است؟
شب شما چگونه می گذرد؟
151
00:10:17,183 --> 00:10:19,985
این برای شما چگونه بوده است؟
ارتباطات چگونه بوده است؟
152
00:10:19,986 --> 00:10:21,954
من شروع خواهم کرد - از آن شروع خواهم کرد
آغاز.
153
00:10:21,955 --> 00:10:25,391
من قطعا بیشتر در A هستم
موقعیت، مانند، جایی که من هستم
154
00:10:25,392 --> 00:10:28,994
به دنبال یک اتصال
از آنجا که، مانند، داشتن رابطه جنسی است
155
00:10:28,995 --> 00:10:32,031
عالی است، اما عشق ورزی ده است
زمان بهتر، شما می دانید من چیست
156
00:10:32,032 --> 00:10:34,299
یعنی؟
من عاشق ساختن عشق هستم.
157
00:10:34,300 --> 00:10:42,741
در مورد شما چطور؟
25 سنی است که شما
158
00:10:42,742 --> 00:10:44,943
لوب فرونتال هنوز در حال توسعه است.
من فکر می کنم مال من هنوز است
159
00:10:44,944 --> 00:10:47,980
در حال توسعه، آره
من 26 ساله هستم و هنوز هم هست -- من
160
00:10:47,981 --> 00:10:51,483
قسم می خورم که می خواهم به استفاده از آن ادامه دهم
ببخشید، می دانید منظورم چیست؟
161
00:10:51,484 --> 00:10:55,754
وقتی کارم را انجام می دهم این کار را دارم
مدیتیشن صبحگاهی -
162
00:10:55,755 --> 00:11:01,160
من باید مراقبه های صبحگاهی را انجام دهم.
ما مجبوریم -
163
00:11:01,161 --> 00:11:03,228
ما باید این کار را در The
صبح!
164
00:11:03,229 --> 00:11:07,533
ما این کار را انجام می دهیم، شما، دوست دارید،
تکان دهید، شما تکان دهید و، مانند،
165
00:11:07,534 --> 00:11:12,204
شما - یک لرزش کوچک خوب و
سپس آن را به مدت 15 دقیقه انجام دهید
166
00:11:12,205 --> 00:11:12,938
مستقیم.
آره
167
00:11:12,939 --> 00:11:17,876
آمایا خیلی باحال است.
ما فقط می توانیم در اطراف واقعی شوخی
168
00:11:17,877 --> 00:11:20,446
آسان و من لزوما
که با هر کس دیگری بود.
169
00:11:20,447 --> 00:11:23,849
من می دانم که او من را انتخاب نکرد
ما-- چالش قبلی،
170
00:11:23,850 --> 00:11:27,286
اما، مانند، من فکر می کنم من هستم
قطعا او را دوم می کند
171
00:11:27,287 --> 00:11:33,225
آن انتخاب را حدس بزنید.
تو خوبی
172
00:11:33,226 --> 00:11:37,363
صحبت کردن با شما آسان است.
تیلور در راه چت کردن است
173
00:11:37,364 --> 00:11:41,166
با آس در مورد نیک و به عنوان
کد همیشه می گوید، شما می توانید A را رهبری کنید
174
00:11:41,167 --> 00:11:43,769
اسب به آب، اما شما نمی توانید
آن را از گرفتن دو دختر متوقف کنید
175
00:11:43,770 --> 00:11:50,209
در یک شب.
آره-
176
00:11:50,210 --> 00:11:52,011
یه هاو!
وقتی نیک با Belle-A صحبت می کند
177
00:11:52,012 --> 00:11:55,447
چطور شد که رفت.
ساختن برای یک دقیقه.
178
00:11:55,448 --> 00:12:00,152
نیک در حال بازگشت به Belle-A است.
این درباره دریافت - این
179
00:12:00,153 --> 00:12:07,760
در مورد شیت بودن.
فقط سه نفر ما نیاز به
180
00:12:07,761 --> 00:12:10,796
دارند.
این سه نفری است که به آن نیاز داشتیم
181
00:12:10,797 --> 00:12:17,202
دارند.
من همیشه می خواستم این کار را انجام دهم.
182
00:12:17,203 --> 00:12:25,611
لعنتی به کسی نگو
الاغ شاد خود را به سمت راست بنشینید
183
00:12:25,612 --> 00:12:29,081
در حال حاضر.
کلمه در خیابان چیست
184
00:12:29,082 --> 00:12:33,085
اتفاق افتاد؟
من Belle-A را بزرگ کردم، او بود
185
00:12:33,086 --> 00:12:36,789
خیلی خوب به نظر میرسم، و من،
فکر می کنم گفته بودم، می دانید،
186
00:12:36,790 --> 00:12:41,994
من سعی می کنم - فکر می کنم می خواهم
برای تلاش دوباره.
187
00:12:41,995 --> 00:12:44,930
شما انجام دادید.
شروع کردم به رفتن، برادر.
188
00:12:44,931 --> 00:12:46,865
کجا که شما را ترک می کند
با سیرا؟
189
00:12:46,866 --> 00:12:49,468
به غرفه عکس رفتیم
بعد از و او بوسید - ما
190
00:12:49,469 --> 00:12:51,136
شروع به ساختن در عکس کرد
غرفه.
191
00:12:51,137 --> 00:12:55,274
تو و سیرا؟
آره
192
00:12:55,275 --> 00:13:00,713
این دو در یک روز است.
نه، این یعنی دو در دو
193
00:13:00,714 --> 00:13:01,313
ساعت
خیر
194
00:13:01,314 --> 00:13:03,916
دکتر فیل حرفه ای من
نظر در مورد آن، شما در مورد
195
00:13:03,917 --> 00:13:05,918
از دست دادن یکی برای مطمئن.
خیلی نزدیک.
196
00:13:05,919 --> 00:13:13,125
من با Belle-A خیلی خوشحال بودم.
تو خیلی خوشحال بودی که...
197
00:13:13,126 --> 00:13:18,063
من نه بگویم.
از نظر ذهنی برای من سخت بود
198
00:13:18,064 --> 00:13:21,633
با شور و اشتیاق، Belle-A And
سپس با شور و شوق سیرا را ببوس.
199
00:13:21,634 --> 00:13:25,637
برای من، داشتن، شما می دانید، دو
دخترانی که واقعا در من هستند
200
00:13:25,638 --> 00:13:31,877
باحال به نظر می رسد.
اما سخت است.
201
00:13:31,878 --> 00:13:35,647
همه چیز در مورد به لعنت به آن.
شما در مورد به لعنت به آن اگر شما
202
00:13:35,648 --> 00:13:41,754
آن را قفل نکنید.
♪
203
00:13:41,755 --> 00:13:42,554
♪
زمان خواب در ویلا است
204
00:13:42,555 --> 00:13:44,890
و آمایا مانند یک کوله گرد است
کاوش در تگزاس
205
00:13:44,891 --> 00:13:49,962
او عاشق شناختن است
آستین.
206
00:13:49,963 --> 00:13:56,135
آستین، او خنده دار است به لعنتی!
اون بتسی منه
207
00:13:56,136 --> 00:14:00,773
من توسط او شگفت زده شدم، برای
مطمئنا
208
00:14:00,774 --> 00:14:11,183
تو خیلی گیگی.
چه اتفاقی افتاد؟
209
00:14:13,286 --> 00:14:15,254
من و چلی آن را خرد کردیم.
این فقط آسان است، مانند، داشتن
210
00:14:15,255 --> 00:14:20,159
آن مکالمه با او.
♪ چه طرفی
211
00:14:20,160 --> 00:14:25,531
من و تو
عزیزم میتونیم ببینیم ♪
212
00:14:25,532 --> 00:14:27,433
♪ شما را به اطراف بچرخانید
دراز بکش
213
00:14:27,434 --> 00:14:34,106
ما وقت نداریم ♪
اوراق قرضه ساخته شده با هانا
214
00:14:34,107 --> 00:14:37,876
امشب
آیا قصد دارید توضیح دهید؟
215
00:14:37,877 --> 00:14:43,449
بله، نه، ما در حال بوسیدن بودیم.
بوسیدن.
216
00:14:43,450 --> 00:14:46,385
سپس صحبت شما با چارلی؟
ما می توانستیم بیشتر صحبت کنیم.
217
00:14:46,386 --> 00:14:58,698
ما واقعاً آنقدر صحبت نکردیم.
چون صورتش روی صورت من بود.
218
00:14:59,833 --> 00:15:01,667
♪ گم شده است
219
00:15:01,668 --> 00:15:05,505
فقط تو و من ♪
220
00:15:17,050 --> 00:15:30,562
♪ اگر برنده شوید
همه چیز را بر من بگذار
221
00:15:30,563 --> 00:15:31,865
همه روی من ♪
222
00:15:43,176 --> 00:15:46,512
♪
>>> به "جزیره عشق" خوش آمدید
223
00:15:46,513 --> 00:15:48,080
آمریکا."
این یک صبح جدید است و ما هستیم
224
00:15:48,081 --> 00:15:51,750
در حال حاضر شاهد دو
پدیده های بسیار نادر
225
00:15:51,751 --> 00:15:56,388
در فیجی و نیکو باران می بارد
با کسی وارد نشده است
226
00:15:56,389 --> 00:15:59,458
نزدیک به هفت ساعت
صبح بخیر
227
00:15:59,459 --> 00:16:08,335
♪ ما به دلیل نیاز نداریم ♪
228
00:16:14,207 --> 00:16:15,841
چه احساسی در مورد The
229
00:16:15,842 --> 00:16:16,642
لهجه؟
شما آن را دوست دارید؟
230
00:16:16,643 --> 00:16:18,043
انجام می دهم.
من عاشق لهجه هستم.
231
00:16:18,044 --> 00:16:18,778
این خوب است.
232
00:16:21,681 --> 00:16:23,382
ارمیا اساسا به من گفت
233
00:16:23,383 --> 00:16:26,618
شما بچه ها خیلی جدی هستید
یکدیگر و من به آن احترام می گذارم.
234
00:16:26,619 --> 00:16:31,390
این کسی نیست که من می بینم
اصلا دنبال کردن.
235
00:16:31,391 --> 00:16:33,559
به طور جدی.
من آن را دوست دارم.
236
00:16:33,560 --> 00:16:35,527
صبح بخیر
متشکرم
237
00:16:35,528 --> 00:16:39,631
من عاشق دیدن چه آس
بشقاب قرار است بیاورد.
238
00:16:39,632 --> 00:16:41,467
چیزهای خود را در آنجا قرار دهید.
من آن را دوست دارم.
239
00:16:41,468 --> 00:16:46,672
متشکرم
البته.
240
00:16:48,775 --> 00:16:52,077
متشکرم
خیلی ممنون!
241
00:16:52,078 --> 00:16:55,147
متشکرم، متشکرم، متشکرم.
تو می آیی راه من.
242
00:16:55,148 --> 00:17:01,587
امیدوارم یک بیکن کافی باشد.
من در واقع حتی دوست ندارم
243
00:17:01,588 --> 00:17:07,092
بیکن
صبح بخیر
244
00:17:07,093 --> 00:17:12,898
روغن زیتون، کمی
مدیترانه ای.
245
00:17:12,899 --> 00:17:15,134
باشه
ناز به عنوان فاک.
246
00:17:15,135 --> 00:17:18,037
او خیلی ناز است.
آیا می خواهید با آس صحبت کنید؟
247
00:17:18,038 --> 00:17:20,339
من احساس می کنم A وجود دارد
ارتباط بین من و او.
248
00:17:20,340 --> 00:17:24,510
من می خواهم به صحبت کردن ادامه دهم
آستین هم همینطور
249
00:17:24,511 --> 00:17:29,148
♪
♪ ما خوب، خوب، خوب هستیم
250
00:17:29,149 --> 00:17:34,287
خوب، خوب، خوب، روز بخیر ♪
251
00:17:36,322 --> 00:17:40,059
باران متوقف شده است، بنابراین
252
00:17:40,060 --> 00:17:50,403
بچه ها در حال ضربه زدن به ورزشگاه.
253
00:17:51,938 --> 00:17:52,471
فشار، فشار، فشار.
254
00:17:52,472 --> 00:17:57,476
یکی بیشتر.
برو برو برو
255
00:17:57,477 --> 00:18:02,381
بله!
آستین، ما چه احساسی داریم
256
00:18:02,382 --> 00:18:03,882
امروز؟
حالم خوبه
257
00:18:03,883 --> 00:18:07,453
من آماده صحبت بوده ام
چلی برای یک ثانیه چون ما
258
00:18:07,454 --> 00:18:09,455
شده اند در عمیق تر و
گفتگوی عمیق تر
259
00:18:09,456 --> 00:18:12,024
حس خوبی داره
و سپس من به دنبال داشتن
260
00:18:12,025 --> 00:18:20,032
چند چت با آمایا.
مشتاقانه منتظر قدم گذاشتن در آن هستیم
261
00:18:20,033 --> 00:18:24,937
تا امروز.
من دوست دارم همه را نگه دارم--
262
00:18:24,938 --> 00:18:27,106
این لعنتی است.
تو هستی، مثل...
263
00:18:27,107 --> 00:18:31,777
آره، آره، آره
من تمام شده و می گویم 50/50.
264
00:18:31,778 --> 00:18:36,281
من در جایی که با سیر هستم خوشحالم
Cierra And Belle-A.
265
00:18:36,282 --> 00:18:38,584
من می گویم روی هر دو سرمایه گذاری کرده ام
از تو.
266
00:18:38,585 --> 00:18:41,787
من خیلی خوب با سیرا مطابقت دارم،
با آن شیمی جنسی.
267
00:18:41,788 --> 00:18:45,124
اما جاذبه فیزیکی I
باید به دختر خوشگل-A دیوانه است.
268
00:18:45,125 --> 00:18:48,927
من به هر دوی آنها گفته ام که من
می خواهی باشی، می دانی، باز و
269
00:18:48,928 --> 00:18:50,963
سیرا از دروازه ها بیرون آمد
داغ
270
00:18:50,964 --> 00:18:55,067
همانطور که برای Belle-A، من فکر می کنم آوردن
شب گذشته او با روح
271
00:18:55,068 --> 00:18:58,637
که همه چیز را تغییر داد.
او در حال رها کردن همه از
272
00:18:58,638 --> 00:19:02,708
موانعی که او زمانی داشت و
امروز من واقعاً روی آن تمرکز می کنم
273
00:19:02,709 --> 00:19:05,044
صحبت کردن با هر دوی آنها به همان اندازه
تا حد امکان.
274
00:19:05,045 --> 00:19:09,548
کی میگی؟
در حال حاضر ما بررسی خواهیم کرد، در
275
00:19:09,549 --> 00:19:11,684
یکی دیگر از چند ساعت، آن را
تغییر دهید.
276
00:19:11,685 --> 00:19:20,025
آن را از صورتت پاک کن مرد.
آن را از صورت خود پاک کنید.
277
00:19:20,026 --> 00:19:26,899
Belle-A.
شما می دانید که چرا شما از خواب بیدار شد
278
00:19:26,900 --> 00:19:34,306
مقداری صبحانه!
شما باید چت خوبی داشته باشید
279
00:19:34,307 --> 00:19:36,041
دیشب
من و چارلی از قبل می دانستیم
280
00:19:36,042 --> 00:19:38,410
همدیگر، این چیزی است که احساس کردند
مانند.
281
00:19:38,411 --> 00:19:41,880
من احساس کردم مثل آن بود -- پرش به
مبانی.
282
00:19:41,881 --> 00:19:44,650
در دنیای کوچک خودمان.
واقعا ناز بود
283
00:19:44,651 --> 00:19:48,053
او Giddy به عنوان لعنتی بود.
او بود.
284
00:19:48,054 --> 00:19:51,857
خوب، بنابراین، من اساسا صحبت کردم
تقریبا به همه بچه ها.
285
00:19:51,858 --> 00:19:55,494
من همچنین به آس و آن را فقط صحبت کردم
خیلی طبیعی است.
286
00:19:55,495 --> 00:19:58,530
او قطعاً مانند کسی است
این نوع من است.
287
00:19:58,531 --> 00:20:01,000
و صحبت کردن با او مانند است
صحبت کردن با بهترین دوست و
288
00:20:01,001 --> 00:20:08,040
سپس با آستین نیز صحبت کردیم.
آستین خنده دار به عنوان فاک.
289
00:20:08,041 --> 00:20:11,043
باشه
راستش 90 درصد
290
00:20:11,044 --> 00:20:12,911
گفتگو بود من میمردم
خنده.
291
00:20:12,912 --> 00:20:18,751
شما شنیدید خنده خر، آن
Was-- و من و ارمیا A
292
00:20:18,752 --> 00:20:24,556
صحبت کن، او به من گفت که چقدر جدی است
او و هدی است و آمیه.
293
00:20:24,557 --> 00:20:27,659
خوب، خوب
من متاسفم.
294
00:20:27,660 --> 00:20:30,329
عذرخواهی نکن
نگو متاسفم
295
00:20:30,330 --> 00:20:33,832
خوب است.
احساسات من خیلی بالاست، من
296
00:20:33,833 --> 00:20:36,635
قطعاً از روی احساس عمل کنید،
کاری که من معمولا انجام نمی دهم.
297
00:20:36,636 --> 00:20:40,606
من بودم، لعنتی، نمی توانم دریافت کنم
دیوانه در این چالش.
298
00:20:40,607 --> 00:20:43,409
در حال دیدن آن است.
هنگامی که من با شما بیشتر آشنا شدم
299
00:20:43,410 --> 00:20:46,979
و درک کن، من بودم،
هدی، تو بیش از حد واکنش نشان می دهی.
300
00:20:46,980 --> 00:20:50,549
من احساس می کنم که اینطور است
معمولا زمانی اتفاق می افتد که افراد جدید هستند
301
00:20:50,550 --> 00:20:52,751
بیا داخل
من احساس می کنم ما همه را داریم
302
00:20:52,752 --> 00:20:54,286
بعد از صحبت بهم نزدیک تر شدم
چیزهای بیرون.
303
00:20:54,287 --> 00:20:58,023
ما در حال ارتعاش هستیم و من احساس می کنم که ما هستیم
همه باند و ما خوب هستیم
304
00:20:58,024 --> 00:20:59,858
خواهری، چه چیزی است
واقعا مهمه
305
00:20:59,859 --> 00:21:08,367
یک، دو، سه!
آمایا و آستین به سر می برند
306
00:21:08,368 --> 00:21:12,738
به اسکله برای مراقبه.
من عاشق کمی مراقبه هستم.
307
00:21:12,739 --> 00:21:15,741
خوب، آن را می زند در اطراف نشستن
انجام هیچ کاری.
308
00:21:15,742 --> 00:21:18,077
باشه
معمولا من با، مانند، فقط شروع می کنم
309
00:21:18,078 --> 00:21:24,083
کمی لرزش.
حرکت لنفاوی را دریافت کنید.
310
00:21:24,084 --> 00:21:28,120
تکان دادن انرژی بد.
آره
311
00:21:28,121 --> 00:21:30,456
آره، آره، آره
باشه
312
00:21:30,457 --> 00:21:38,597
شما یکی از خودتان را به من نشان دهید.
من باسنم را اینگونه می گذارم و
313
00:21:38,598 --> 00:21:45,137
سپس بدنم را پایین میآورم.
شما می توانید پایین وجود دارد.
314
00:21:45,138 --> 00:21:47,740
شما می توانید پایین وجود دارد.
از آنچه من می توانم شگفت زده خواهید شد
315
00:21:47,741 --> 00:21:48,440
انجام دهید.
اوه، آره؟
316
00:21:48,441 --> 00:21:50,943
آره
من احساس جرقه با
317
00:21:50,944 --> 00:21:55,314
او، مانند انرژی ای که داد
خاموش بود و چشمانش
318
00:21:55,315 --> 00:21:57,816
خیلی زیبا هستند،
نمیتونم دروغ بگم
319
00:21:57,817 --> 00:22:01,387
من نمی توانم دروغ بگویم.
من احساس خیلی خوبی دارم.
320
00:22:01,388 --> 00:22:04,690
می آیند تا با شما صحبت کنند و
آشنایی بیشتر با شما، شما
321
00:22:04,691 --> 00:22:06,392
بدانید، من عاشق این هستم.
آره
322
00:22:06,393 --> 00:22:09,128
منم همینطور
احساس می کنم حال و هوایی که دادی و
323
00:22:09,129 --> 00:22:11,864
فضایی که دوستش دارم.
آره
324
00:22:11,865 --> 00:22:15,701
من کمی ناراحتم که ما
نتونستم یه بوسه بگیرم، تو
325
00:22:15,702 --> 00:22:18,437
بدانید منظورم چیست.
الان خیلی دیر نیست.
326
00:22:18,438 --> 00:22:27,546
مطمئنا
مم
327
00:22:27,547 --> 00:22:29,682
اوه خدای من
من منتظر آن بوده ام.
328
00:22:29,683 --> 00:22:32,685
من بیشتر شبیه بودن هستم
حاضر و--
329
00:22:32,686 --> 00:22:37,089
فقط سرگرمی، بله.
اوه، خدای من.
330
00:22:37,090 --> 00:22:40,459
ما در همان موج هستیم.
ما در همان موج هستیم.
331
00:22:40,460 --> 00:22:43,162
مانند، این است - این چنین احساس می شود
خوب
332
00:22:43,163 --> 00:22:45,831
مطمئنا
مطمئنا
333
00:22:45,832 --> 00:22:49,535
چارلی و هانا واقعا هستند
کنار آمدن.
334
00:22:49,536 --> 00:22:55,774
اما نه کاملا سر به سر
اما آنها دست روی زانو هستند.
335
00:22:55,775 --> 00:22:59,678
خیلی سرگرم کننده بود، وارد شد
استاد آشپز هر روز.
336
00:22:59,679 --> 00:23:03,349
آن صبحانه ای که به تو دادم -
خوب بود، خوب بود.
337
00:23:03,350 --> 00:23:07,386
من معمولا فلکس فلفل دلمه ای دارم.
من عاشق فلکس فلفل هستم.
338
00:23:07,387 --> 00:23:09,855
آیا شما تا به حال عسل داغ، تند
عزیزم؟
339
00:23:09,856 --> 00:23:11,790
خیر
این مانند یک کمی خوب است
340
00:23:11,791 --> 00:23:15,060
مخلوط کنید.
یه روز برات صبحانه درست میکنم
341
00:23:15,061 --> 00:23:19,465
من اینجا روشن خواهم بود و
زودتر، کلاه سرآشپز من را بگذار، من
342
00:23:19,466 --> 00:23:22,668
پیش بند.
100%
343
00:23:22,669 --> 00:23:28,374
شما خیلی داغ به نظر می رسید.
من می خواهم تو را دور کنم و -
344
00:23:28,375 --> 00:23:32,077
دیوانه است.
نه من احساس می کنم که ما آن را خاموش
345
00:23:32,078 --> 00:23:35,681
واقعا سریع.
که انصافاً برای آن عادی نیست
346
00:23:35,682 --> 00:23:39,318
من
من دوست دارم مردم را در حال صحبت کردن ببینم.
347
00:23:39,319 --> 00:23:41,787
و ساختن آنچه که هستند
گفتن
348
00:23:41,788 --> 00:23:45,090
بیایید آنچه چارلی را بسازیم
و هانا می گویند.
349
00:23:45,091 --> 00:23:48,694
من هیچ زن مانند شما را نمی بینم
بازگشت به بیرمنگام
350
00:23:48,695 --> 00:23:51,597
همان.
وقتی تو را دیدم، مثل اینکه این مال من است
351
00:23:51,598 --> 00:23:53,799
مرد
او، مثل، یو، اولین بار است
352
00:23:53,800 --> 00:23:56,502
من تو را دیدم، آن چشمان آبی
برای من فریاد زد.
353
00:23:56,503 --> 00:24:02,107
من بودم، مثل، وای.
من فقط، مانند، مشتاق، من،
354
00:24:02,108 --> 00:24:08,414
مثل، آیا ما، دوست داریم، فرار کنیم؟
من می خواهم تو را ببوسم.
355
00:24:08,415 --> 00:24:13,085
اوه، خدای من!
به این نگاه کن!
356
00:24:13,086 --> 00:24:21,060
من فکر می کنم ما تحت نظر هستیم.
همه شما لعنتی هستید.
357
00:24:21,061 --> 00:24:32,371
شما نیاز به نشستن.
بله!
358
00:24:32,372 --> 00:24:35,774
من به خودم گفتم که نمی روم
برای قرار دادن تمام تخم مرغ من در یک
359
00:24:35,775 --> 00:24:39,378
سبد، اما من اینجا هستم، مانند
اسم حیوان دست اموز عید پاک.
360
00:24:39,379 --> 00:24:41,714
شما واقعا جالب به نظر می رسید درست است
سپس.
361
00:24:41,715 --> 00:24:44,884
آیا واقعاً جالب به نظر می رسید؟
اوه، خدای من.
362
00:24:54,694 --> 00:24:57,730
>>> به "جزیره عشق" خوش آمدید
آمریکا."
363
00:24:57,731 --> 00:25:00,199
شب گذشته نیک و خوشگل-A
یک میان وعده نیمه شب می خواستم، بنابراین من
364
00:25:00,200 --> 00:25:04,236
به آنها پنیر عظیم داد
هیئت مدیره.
365
00:25:04,237 --> 00:25:06,605
امیدوارم چیز عجیبی نداشته باشه
عوارض جانبی.
366
00:25:06,606 --> 00:25:09,174
من تا به حال برخی از رویاهای دیوانه آخرین
شب
367
00:25:09,175 --> 00:25:13,045
من در یک کارناوال بودم، اما من
تنها بود و همه چیز بود
368
00:25:13,046 --> 00:25:15,814
با موضوع هری پاتر.
این نوع وحشی است.
369
00:25:15,815 --> 00:25:18,117
من آن را دوست دارم.
شما؟
370
00:25:18,118 --> 00:25:22,354
مثل همه در The بود
ویلا آنجا بود و ما داشتیم
371
00:25:22,355 --> 00:25:27,960
مانند، فارغ التحصیلی ویلا.
و من دارم فارغ التحصیل شده ام
372
00:25:27,961 --> 00:25:29,294
ویلا.
با چه مدرکی؟
373
00:25:29,295 --> 00:25:31,363
بالاترین، البته.
آره
374
00:25:31,364 --> 00:25:33,432
بالاترین.
شما خیلی مهمانی می کنید؟
375
00:25:33,433 --> 00:25:36,602
خیر
من یک دختر درونی هستم.
376
00:25:36,603 --> 00:25:38,537
من دوست دارم به بیرون از اینجا و
هر چند وجود دارد.
377
00:25:38,538 --> 00:25:46,879
پس برای سرگرمی چه می کنید؟
ساحل است، مانند، بنابراین
378
00:25:46,880 --> 00:25:51,483
زیبا، آب کریستال است
واضح است، اما مانند A است
379
00:25:51,484 --> 00:25:55,888
آبی-سبز، مانند Gatorade.
بودن خوب بود،
380
00:25:55,889 --> 00:25:59,191
در لحظه با هم.
ما به هیچ کس فکر نمی کردیم
381
00:25:59,192 --> 00:26:01,026
دیگر
من به هیچ کس فکر نمی کردم
382
00:26:01,027 --> 00:26:05,164
دیگر
من در واقع نمی توانم برای او صحبت کنم.
383
00:26:05,165 --> 00:26:10,269
اما او به آن فکر نمی کرد
هر کس دیگری.
384
00:26:10,270 --> 00:26:17,042
تیلور در جزر و مد روح با
دو چیز مورد علاقه او،
385
00:26:17,043 --> 00:26:20,245
اولاندریا و کلاه کابوی.
یه هاو
386
00:26:20,246 --> 00:26:22,214
آیا شما احساس می کنید که ما در حال ساخت
پیشرفت؟
387
00:26:22,215 --> 00:26:24,783
صادق باش
احساس می کنم در حال ساختیم
388
00:26:24,784 --> 00:26:26,085
پیشرفت.
تقریباً مثل ما بهترین است
389
00:26:26,086 --> 00:26:29,355
دوستان هم می دانید؟
این فقط مانند فیزیکی نیست
390
00:26:29,356 --> 00:26:31,490
رابطه.
این مثل بعضی از بهترین دوستان است
391
00:26:31,491 --> 00:26:35,694
و این ما را یکدست می کند -
هنگامی که آن را به فیزیکی می شود
392
00:26:35,695 --> 00:26:38,130
قسمت، قرار است -
آن را حتی بهتر کنید.
393
00:26:38,131 --> 00:26:40,799
من موافقم
وقتی به شدت شروع می کنید
394
00:26:40,800 --> 00:26:43,569
فیزیکی، این تمام چیزی است که شما دارید و
همه شما تمایل به تمرکز بر روی.
395
00:26:43,570 --> 00:26:45,971
روی چیزهای کوچکتر تمرکز کنید
اول، چیزهای کوچکتر است
396
00:26:45,972 --> 00:26:49,074
چه چیزهایی را بزرگتر می کند
حتی بهتر.
397
00:26:49,075 --> 00:26:52,511
من یک سوختگی آهسته در زندگی واقعی هستم.
خیلی آهسته
398
00:26:52,512 --> 00:26:55,881
من عاشق چت کردن با تیلور هستم.
من با اینچ خوب هستم.
399
00:26:55,882 --> 00:26:59,351
من نمی خواهم کامل بیایم
انفجار همه بر روی یکدیگر.
400
00:26:59,352 --> 00:27:01,253
امروز ما به هر کدام نزدیکتر بودیم
دیگر
401
00:27:01,254 --> 00:27:03,856
این برای ما بزرگ است.
وضعیت گذشته شما چیست؟
402
00:27:03,857 --> 00:27:07,059
آیا شما ترک یا شما
چپ شدن؟
403
00:27:07,060 --> 00:27:11,230
ترک.
کمی به من بده
404
00:27:11,231 --> 00:27:16,502
پادشاه، کار با یک ملکه.
Amaya Is, A, Making Small
405
00:27:16,503 --> 00:27:20,339
صحبت با آس، یا، ب، قصابی
متن آهنگ سابرینا کارپنتر.
406
00:27:20,340 --> 00:27:23,108
ترش یا شیرین؟
کدام یک؟
407
00:27:23,109 --> 00:27:29,948
ترش، در واقع.
اوه، باشه، باشه.
408
00:27:29,949 --> 00:27:34,953
به من نشان بده که چه احساسی داری.
من احساس خوبی دارم.
409
00:27:34,954 --> 00:27:37,189
کمی آشفته.
آیا شما هر کدام را کاوش کرده اید؟
410
00:27:37,190 --> 00:27:39,558
اتصالات در حالی که در
خانه پس طبقه؟
411
00:27:39,559 --> 00:27:42,594
این مانند یک کیسه است
اسکیت.
412
00:27:42,595 --> 00:27:44,797
طعم های مختلف، متفاوت
پس زمینه، متفاوت
413
00:27:44,798 --> 00:27:46,865
اتصالات.
بله، شما واقعاً خوب هستید
414
00:27:46,866 --> 00:27:48,967
لبخند بزن
متشکرم، شما هم همینطور.
415
00:27:48,968 --> 00:27:54,673
من احساس می کنم که مردم واقعاً ندارند
بدانید که چگونه مصرف کنید - آنها به دنبال آن هستند
416
00:27:54,674 --> 00:27:59,545
صفحه کلید.
با آمایا، او عالی است
417
00:27:59,546 --> 00:28:05,017
شخصیت، او بسیار،
خنده خیلی عالی
418
00:28:05,018 --> 00:28:07,086
مانند - نوع خنده.
اما او عالی است.
419
00:28:07,087 --> 00:28:12,157
چه چیزی است، مانند، یکی از
دیوانه کننده ترین یا عاشقانه ترین قرارها
420
00:28:12,158 --> 00:28:16,028
آیا تا به حال برنامه ریزی کرده اید؟
بیشتر شبیه به پرواز A بود
421
00:28:16,029 --> 00:28:21,033
دختر بیرون، شما می دانید منظور من چیست،
من تا به حال تمام Knicknacks در
422
00:28:21,034 --> 00:28:25,537
صندلی با گل، شعر،
نه، می دانید منظور من چیست؟
423
00:28:25,538 --> 00:28:28,374
وقتی همه چیز را برنامه ریزی کرده بودم
او بیرون آمد.
424
00:28:28,375 --> 00:28:29,842
این واقعا ناز است.
آره
425
00:28:29,843 --> 00:28:32,578
من در قلب رمانتیک هستم.
من عاشق عشق هستم.
426
00:28:32,579 --> 00:28:36,849
همان چیز.
من واقعا می خواهم به ترک
427
00:28:36,850 --> 00:28:40,519
از اینجا با کسی.
من می خواهم بگویم من خود را پیدا کردم
428
00:28:40,520 --> 00:28:43,389
رابطه و فقط رشد با
کسی.
429
00:28:43,390 --> 00:28:45,257
آره دقیقا
و با کسی آشنا شوید.
430
00:28:45,258 --> 00:28:49,895
من خجالتی هستم، اما زمانی که هستم
راحت، من راحتم.
431
00:28:49,896 --> 00:28:51,797
به خصوص بعد از چند مارگاریتا
در سیستم من.
432
00:28:51,798 --> 00:28:57,636
دستان من تنها چیزها نیستند
که می تواند کف بزند.
433
00:28:57,637 --> 00:29:01,707
اوه، احساس می کنم یک پدر واقعی هستم
چهره در ویلا امروز.
434
00:29:01,708 --> 00:29:06,145
من به نیک یاد دادم که خوب نیست
ساخت دو دختر در اطراف
435
00:29:06,146 --> 00:29:12,818
همان زمان و من سیرا را آموزش دادم
کلمه سازگاری.
436
00:29:12,819 --> 00:29:15,387
من دوست دارم به آنجا بروم و
سازگاری، گرفتن--
437
00:29:15,388 --> 00:29:18,357
دادن--
این که ترسناک نیست.
438
00:29:18,358 --> 00:29:20,492
این است، مانند ...
نوعی انرژی عجیب و غریب.
439
00:29:20,493 --> 00:29:22,628
منظورم همین است.
ما باید آن را پاک کنیم.
440
00:29:22,629 --> 00:29:27,833
ما به حکیم شما نیاز داریم.
من عاشق The Little Speak Easy هستم
441
00:29:27,834 --> 00:29:30,302
هر چند دیروز
این احساس می کرد که ما در خودمان هستیم
442
00:29:30,303 --> 00:29:31,904
دنیای کوچک، که من
قدردانی کرد.
443
00:29:31,905 --> 00:29:35,474
اگر بیرون بودیم، چه
آیا شما فکر می کنید، مانند، کمی
444
00:29:35,475 --> 00:29:37,309
تاریخ شب برای ما به نظر می رسد
دوست دارم؟
445
00:29:37,310 --> 00:29:40,145
مانند این کابین وجود دارد
و رودخانه ای در مقابل
446
00:29:40,146 --> 00:29:43,082
کابین، جایی که ما خواهیم بود
ماندن، فقط هیئت غذاخوری.
447
00:29:43,083 --> 00:29:46,852
غذاخوری.
میوه.
448
00:29:46,853 --> 00:29:49,888
شراب
آن شب چگونه به پایان می رسد؟
449
00:29:49,889 --> 00:29:54,059
با تخیل شما.
تخیل من دارد وحشی می شود.
450
00:29:54,060 --> 00:29:58,263
دقیقا.
من برات صبحانه درست میکنم
451
00:29:58,264 --> 00:30:01,567
صبحانه امروز صبح،
با تشکر
452
00:30:01,568 --> 00:30:04,570
آیا آوردن شما دو
صبحانهها باعث میشوند احساسی داشته باشید
453
00:30:04,571 --> 00:30:09,408
نوع راه؟
یعنی به طور طبیعی بله.
454
00:30:09,409 --> 00:30:13,712
اما نه منفی.
من فکر می کنم فرآیند فکر من من است
455
00:30:13,713 --> 00:30:18,183
ترجیح می دهید همه چیز را دریافت کنید
شما نیاز دارید تا 100% احساس کنید
456
00:30:18,184 --> 00:30:19,818
بله.
و من نمی خواهم عجله کنم
457
00:30:19,819 --> 00:30:26,692
از شما.
♪ دقیقه تبدیل به ساعت
458
00:30:26,693 --> 00:30:30,029
منجمد در افکار
از آنچه می تواند بیاید ♪
459
00:30:30,030 --> 00:30:33,365
بدیهی است که زودتر از دیرتر
عالی خواهد بود.
460
00:30:33,366 --> 00:30:37,870
اما من همچنین سعی می کنم خودم را حفظ کنم
در اینجا روی آنچه شما و من هستیم تمرکز کنید
461
00:30:37,871 --> 00:30:42,074
انجام دادن.
آنقدر من را آزار می دهد که او فقط نمی تواند
462
00:30:42,075 --> 00:30:44,643
یک جواب سیاه و سفید به من بده
اما من برای آن احترام زیادی قائلم
463
00:30:44,644 --> 00:30:52,851
فرآیندی که او در حال رفتن است
از طریق در ذهن او.
464
00:30:55,021 --> 00:30:56,088
من نمی خواهم او را به داخل
آن تصمیم
465
00:30:56,089 --> 00:31:06,365
در پایان روز، من می خواهم
او یک هزار و تریلیون باشد
466
00:31:06,366 --> 00:31:08,634
درصد مطمئن در پایان.
من از شما قدردانی می کنم که اجازه می دهید
467
00:31:08,635 --> 00:31:11,670
من این کار را در زمان خودم انجام می دهم و من
مانند بسیاری از مردم احساس کنید
468
00:31:11,671 --> 00:31:14,807
قادر به دادن آن مقدار نیست
از بخشش.
469
00:31:14,808 --> 00:31:16,442
البته.
خیلی دور سرگردان نباشید.
470
00:31:29,422 --> 00:31:34,093
♪
>>> به "جزیره عشق" خوش آمدید
471
00:31:34,094 --> 00:31:36,595
آمریکا."
سرانجام، آستین A
472
00:31:36,596 --> 00:31:40,833
ارتباط با یک دختر، و
سرانجام Ikea عرشه ما را تحویل داد
473
00:31:40,834 --> 00:31:42,568
صندلی.
من آن را در ماه مارس سفارش دادم.
474
00:31:42,569 --> 00:31:48,874
خیلی خب، پس...
پسر من، پسر من.
475
00:31:48,875 --> 00:31:51,110
با من صحبت کن.
من یک گپ دیوانه وار با آمایا داشتم
476
00:31:51,111 --> 00:31:55,180
و زیبا بود-- بود
پرتی الکتریک، برادر.
477
00:31:55,181 --> 00:32:01,053
خیلی سخت بود.
من در حال تلاش برای حفظ در خودم
478
00:32:01,054 --> 00:32:04,056
کمی.
سخت است، برادر، دیشب من
479
00:32:04,057 --> 00:32:08,560
در حال بازی Footsie با چلی
و گند
480
00:32:08,561 --> 00:32:12,464
و من یک جلسه نوازش خوب می خواهم
با چلی بیش از حد.
481
00:32:12,465 --> 00:32:16,235
من خیلی هیجان زده هستم.
من خیلی هیجان زده برای چه چیزی هستم
482
00:32:16,236 --> 00:32:18,771
بیا
چه خبر؟
483
00:32:18,772 --> 00:32:21,306
با عرض پوزش برای قطع.
نه تو خوبی
484
00:32:21,307 --> 00:32:25,077
موجودی بیکینی دیوانه کننده است.
من نمی دانم شما چگونه به انجام این کار ادامه می دهید
485
00:32:25,078 --> 00:32:27,079
آن را هر روز.
خیلی ممنون
486
00:32:27,080 --> 00:32:29,081
من می خواهم آستین را بدزدم.
کاملا.
487
00:32:29,082 --> 00:32:31,650
ادامه دهید.
من میرم برم بخورم.
488
00:32:31,651 --> 00:32:34,586
من اینجا می نشینم
من این را نگه خواهم داشت.
489
00:32:34,587 --> 00:32:39,425
چلی خیلی زیباست، اما
ما آن را نداشتیم،
490
00:32:39,426 --> 00:32:42,761
طبیعی، مانند، جریان چیزها.
و من احساس می کنم بالاخره هستم،
491
00:32:42,762 --> 00:32:48,667
مثلاً من آن جریان طبیعی را دارم
با آمایا، که فوق العاده خوب است.
492
00:32:48,668 --> 00:32:52,538
بنابراین، سر من همه چیز درست است
حالا، من صادق هستم.
493
00:32:52,539 --> 00:32:54,106
چه احساسی دارید؟
خوب
494
00:32:54,107 --> 00:32:59,211
آیا احساس رمانتیک بیشتری می کنید؟
یا فضای افلاطونی جایی که اینجاست
495
00:32:59,212 --> 00:33:01,313
رفتن؟
ما هنوز در هوا هستیم؟
496
00:33:01,314 --> 00:33:03,182
احساس می کنم دارم گرم می شوم
شما بیشتر.
497
00:33:03,183 --> 00:33:05,050
آره
مثل، خیلی تصادفی است.
498
00:33:05,051 --> 00:33:08,454
نشسته بودم و فکر می کردم
مانند -
499
00:33:08,455 --> 00:33:11,757
این یک مکان خوب برای تفکر است.
این جایی است که من می روم تا فکر کنم.
500
00:33:11,758 --> 00:33:16,962
دور از همه و من هستم
فکر کردن در سرم، مانند-- من
501
00:33:16,963 --> 00:33:21,133
نشسته بود و فکر می کرد
مثل، من آستین را دوست دارم.
502
00:33:21,134 --> 00:33:25,838
من هم شما را دوست دارم.
و من به این سوال فکر می کنم که
503
00:33:25,839 --> 00:33:28,941
مانند، آیا این رمانتیک است یا
افلاطونی، من فکر می کنم این بود، مانند،
504
00:33:28,942 --> 00:33:32,344
یک چیز خوب برای داشتن،
زیرا هر رابطه پایدار
505
00:33:32,345 --> 00:33:36,081
من تا به حال با هم دوست بوده ایم
اول، می دانید منظور من چیست؟
506
00:33:36,082 --> 00:33:38,217
من احساس می کنم که خوب است
بنیاد از کجا برای شروع.
507
00:33:38,218 --> 00:33:41,487
چیزهایی که معمولا طول می کشد
زمان بیشتر
508
00:33:41,488 --> 00:33:43,522
من نمی دانم.
من دوست دارم جایی که چیزها در آن هستند.
509
00:33:43,523 --> 00:33:47,626
من خودم را می بینم، می دانید،
فکر کردن در مورد، مانند، این می تواند
510
00:33:47,627 --> 00:33:51,096
بیشتر باشید، لایک کنید.
آره، نه
511
00:33:51,097 --> 00:33:54,500
من قطعاً فکر کرده ام
اون هم 100%
512
00:33:54,501 --> 00:33:57,102
من اینجا نیستم تا کسی را رهبری کنم
روشن
513
00:33:57,103 --> 00:34:00,339
بله، ممکن است بیشتر طول بکشد، اما در
حداقل من خیلی هستم
514
00:34:00,340 --> 00:34:01,907
عمدی.
این است، مانند، هر کسی که می تواند
515
00:34:01,908 --> 00:34:04,710
احترامی که برای من یک شخص است
و شخصی که من می خواهم
516
00:34:04,711 --> 00:34:07,546
ایجاد ارتباط با چون
او به کسی که هستم به عنوان A احترام می گذارد
517
00:34:07,547 --> 00:34:12,217
شخص
منظورم این است که آستین این کار را بسیار انجام می دهد
518
00:34:12,218 --> 00:34:14,687
خوب
ما در حال رسیدن به آنجا هستیم.
519
00:34:14,688 --> 00:34:18,157
من قبلا کوسکوس نداشتم.
این واقعاً خوب است.
520
00:34:18,158 --> 00:34:21,360
آیا این است؟
بله، می خواهید امتحان کنید؟
521
00:34:21,361 --> 00:34:24,730
به من یادآوری گرتس.
من در واقع نوعی این را دوست دارم
522
00:34:24,731 --> 00:34:28,133
بافت بیشتر از دانه های دانه.
وقتی بچه بودم بهت میگم من
523
00:34:28,134 --> 00:34:31,570
این کار را انجام می دهد -
اوه پسر
524
00:34:31,571 --> 00:34:41,080
من یک متن دریافت کردم!
چه لعنتی؟
525
00:34:41,081 --> 00:34:45,084
جزیره نشینان، امشب وجود خواهد داشت
یک جفت کننده باشید.
526
00:34:45,085 --> 00:34:48,187
پسران انتخاب خواهند کرد و
دختری که انتخاب نشده مجرد خواهد بود
527
00:34:48,188 --> 00:34:52,591
و آسیب پذیر.
اوه، لعنتی
528
00:34:52,592 --> 00:34:57,830
لعنتی
قلب من به الاغ من افتاد.
529
00:34:57,831 --> 00:35:01,333
همه چیز غرق شد
این کمی ترسناک به ارمغان می آورد
530
00:35:01,334 --> 00:35:02,501
احساسات
اوه پسر
531
00:35:02,502 --> 00:35:05,704
من عصبی هستم.
مثل اعصاب زیاد است
532
00:35:05,705 --> 00:35:10,309
در هوا.
همه کمی تکان خورده اند.
533
00:35:10,310 --> 00:35:15,047
آره
این بزرگ است.
534
00:35:18,385 --> 00:35:21,887
جزیره نشینان در حال گرفتن
آماده برای بزرگ امشب
535
00:35:21,888 --> 00:35:24,056
کوپلینگ مجدد.
و من در حال آماده شدن برای بزرگ من هستم
536
00:35:24,057 --> 00:35:27,826
قرار شام با آریانا.
ما بالاخره تقویم هایمان را ساختیم
537
00:35:27,827 --> 00:35:32,798
کار کنید.
♪ این یک لحظه است
538
00:35:32,799 --> 00:35:36,568
شما یک چیز دارید ♪
واقعا عمیق.
539
00:35:36,569 --> 00:35:40,072
بگذار برود.
خوب است که فشار نیست
540
00:35:40,073 --> 00:35:42,608
خیلی بر ما، هر چند، شما می دانید
منظورم چیست؟
541
00:35:42,609 --> 00:35:45,277
بر عهده ماست، اما -
من نمی دانم.
542
00:35:45,278 --> 00:35:52,184
من تمام فشار را احساس می کنم
همین الان
543
00:35:54,287 --> 00:35:58,190
من خیلی هیجان زده هستم که ببینم کیست
انتخاب شد.
544
00:35:58,191 --> 00:36:02,428
من واقعا کنجکاو هستم.
بچه ها چه احساسی دارید
545
00:36:02,429 --> 00:36:05,864
درباره امشب؟
من فوق العاده هیجان زده و مضطرب هستم
546
00:36:05,865 --> 00:36:07,199
درباره امشب
من با آس صحبت کردم.
547
00:36:07,200 --> 00:36:13,505
من امروز آن را آستین صحبت کردم.
و من احساس می کنم که واقعاً دوست دارم
548
00:36:13,506 --> 00:36:20,279
آس بسیار.
♪
549
00:36:20,280 --> 00:36:22,047
♪
آیا احساس می کنید که A است؟
550
00:36:22,048 --> 00:36:24,650
50/50 برای شما؟
شما واقعا انجام می دهید؟
551
00:36:24,651 --> 00:36:30,089
من واقعا نمی دانم
چه کسی انتخاب می شود تا زمانی که من آنجا باشم
552
00:36:30,090 --> 00:36:31,523
ایستاده
امشب چیزهای زیادی به ارمغان خواهد آورد
553
00:36:31,524 --> 00:36:35,094
وضوح و به شما نشان خواهد داد
جایی که سر مردان بوده است
554
00:36:35,095 --> 00:36:36,762
در
برای اولین بار امشب، من
555
00:36:36,763 --> 00:36:40,432
تنها نخواهم خوابید
اگر نمی گفتم دروغ می گفتم
556
00:36:40,433 --> 00:36:43,235
بگو اعصاب من از طریق The
سقف.
557
00:36:43,236 --> 00:36:45,904
هر چه بیشتر در مورد آن صحبت کنیم،
هر چه نزدیکتر می شود، نمی دانم
558
00:36:45,905 --> 00:36:55,981
چه اتفاقی می افتد.
دوستان، همه بهترین ها.
559
00:36:55,982 --> 00:37:00,319
بیایید این کار را انجام دهیم.
♪
560
00:37:00,320 --> 00:37:03,456
♪
هی، بچه ها!
561
00:37:23,943 --> 00:37:25,544
سرت کجاست؟
562
00:37:25,545 --> 00:37:28,180
صادقانه بگویم، من می خواهم آن را نگه دارم
ذهن باز برای شناختن
563
00:37:28,181 --> 00:37:33,652
همه
این فقط است، می دانید، فقط
564
00:37:33,653 --> 00:37:39,958
گرفتن این تصمیم از آنجا.
مم-هوم
565
00:37:39,959 --> 00:37:45,064
♪ گرما شما را گرم می کند ♪
من احساس می کنم مثل زمان نیست
566
00:37:45,065 --> 00:37:48,734
طرف ما.
بله، هرگز نبود.
567
00:37:48,735 --> 00:37:52,571
با آمایا، او وارد شد
در سراسر دروازه اجازه دادن به آن
568
00:37:52,572 --> 00:37:55,841
شناخته شود او واقعا می خواهد
آنچه من و او داریم را کاوش کنید
569
00:37:55,842 --> 00:37:58,744
ادامه دارد و من آن را دوست دارم.
اما با چلی، من احساس می کنم
570
00:37:58,745 --> 00:38:02,715
او ذهن من را به چالش می کشد.
من احساس می کنم، شما می دانید،
571
00:38:02,716 --> 00:38:09,388
شیمی وجود دارد.
و یک طرف، و سپس یک طرف
572
00:38:09,389 --> 00:38:17,863
آیا، مانند، لعنتی.
♪ جهان در انتظار است ♪
573
00:38:17,864 --> 00:38:22,768
چه احساسی دارید؟
قطعا، می دانید،
574
00:38:22,769 --> 00:38:25,537
درگیر، من هر دوی شما را دوست دارم
خیلی زیاد
575
00:38:25,538 --> 00:38:27,940
من فکر می کنم امشب شب است
من ترسیده ام
576
00:38:27,941 --> 00:38:33,679
شما می دانید کجا ایستاده ام، بنابراین -
اشکالی نداره اگه حرفمو قطع کنم
577
00:38:33,680 --> 00:38:40,052
و نیک را بدزدم؟
♪ انتظار، انتظار، انتظار ♪
578
00:38:40,053 --> 00:38:43,322
امیدوارم نیک هم همین را ببیند
پتانسیل و ارتباط
579
00:38:43,323 --> 00:38:45,691
که من انجام می دهم.
من واقعاً فقط از من عبور می کنم
580
00:38:45,692 --> 00:38:51,063
انگشتان و امید که من نیست
امشب احمق نگاه کن
581
00:38:51,064 --> 00:38:53,499
ذهن شما کجاست؟
مستقیم، صادقانه.
582
00:38:53,500 --> 00:38:55,868
شما می دانید که من در مورد چه احساسی دارم
شما
583
00:38:55,869 --> 00:39:00,406
و من به گفتگوهای ما فکر می کنم
Are-- و سپس در دیگری
584
00:39:00,407 --> 00:39:04,710
دست، من فوق العاده بوده ام
مکالمات با سیرا
585
00:39:04,711 --> 00:39:09,081
من هنوز، دوست دارم، احساساتی برای
شما
586
00:39:09,082 --> 00:39:13,085
اگه بگم دروغ میگم
که اعصابم از بین نرفت
587
00:39:13,086 --> 00:39:18,223
سقف در حال حاضر.
من آماده ترک این نیستم
588
00:39:18,224 --> 00:39:22,127
ویلا امشب.
♪ باز به رمز و راز
589
00:39:22,128 --> 00:39:27,866
جهان در انتظار است ♪
من نگران تو نیستم.
590
00:39:27,867 --> 00:39:36,375
من احساس نمی کنم - نمی دانم.
من تو را می بینم.
591
00:39:36,376 --> 00:39:40,045
من بودم، مثل اینکه، من حتی نیستم
نگران Belle-A.
592
00:39:40,046 --> 00:39:43,315
اما چیزی که به آن منجر می شود نحوه است
نیک احساس می کند.
593
00:39:43,316 --> 00:39:47,586
در حال حاضر آنقدر 50/50 است که من
نمی دانم او در مورد چه کاری است
594
00:39:47,587 --> 00:39:53,492
و چه چیزی در مورد پایین رفتن است
امشب
595
00:39:53,493 --> 00:39:57,229
♪ انتظار، در انتظار تو ♪
من نمی دانم.
596
00:39:57,230 --> 00:40:00,599
او عصبی است، فقط به خاطر اینکه او
می داند که باید، مانند، آن را بسازد
597
00:40:00,600 --> 00:40:02,868
رسمی
اما من همچنین -- تنها کاری که او می تواند انجام دهد این است
598
00:40:02,869 --> 00:40:08,240
با من صحبت کن، با او صحبت کن و ببین
جایی که سرش در آن است.
599
00:40:08,241 --> 00:40:12,145
ببینید سر لعنتی او کجاست
در
600
00:40:15,448 --> 00:40:18,851
♪ ما این را می سوزانیم
601
00:40:18,852 --> 00:40:22,054
شهر پایین ♪
♪ ما به Raze می رویم
602
00:40:22,055 --> 00:40:26,658
آن را به زمین ♪
♪ ما داریم می سوزیم
603
00:40:26,659 --> 00:40:29,361
این شهر ♪
سلام ای جزایری ها
604
00:40:29,362 --> 00:40:34,800
اوه
آیا همه شما می توانید لطفا به من بپیوندید
605
00:40:34,801 --> 00:40:37,870
گودال آتش؟
اوه، لعنتی
606
00:40:37,871 --> 00:40:40,373
در حال شکل دادن به واقعی شدن است.
607
00:40:48,648 --> 00:40:53,419
♪
>>> مطمئنم که همه می دانید چرا
608
00:40:53,420 --> 00:41:03,062
من اینجا هستم.
♪ آتش سوزی ♪
609
00:41:03,063 --> 00:41:07,599
♪ آتش سوزی ♪
این زمان برای اولین بار است
610
00:41:07,600 --> 00:41:14,740
کوپلینگ مجدد.
من امیدوارم که همه شما ساخته شده اید
611
00:41:14,741 --> 00:41:22,314
بیشترین زمان شما رسیدن به
یکدیگر را بشناسید، ساختمان
612
00:41:22,315 --> 00:41:30,089
ارتباطات، ایجاد دوستی.
هر پسری یک دختر را انتخاب می کند
613
00:41:30,090 --> 00:41:35,327
می خواهم با.
دختری که برای بودن انتخاب نشده است
614
00:41:35,328 --> 00:41:40,499
در یک زوج از ریخته خواهد شد
جزیره بلافاصله.
615
00:41:40,500 --> 00:41:52,444
♪ آتش سوزی ♪
گند واقعی می شود، ها؟
616
00:41:52,445 --> 00:41:56,215
♪ آتش سوزی ♪
پسران، همانجایی که هستید بمانید.
617
00:41:56,216 --> 00:42:08,461
دختران، لطفا بیایید و به من بپیوندید.
♪ آتش سوزی ♪
618
00:42:17,370 --> 00:42:22,274
♪ آتش سوزی ♪
619
00:42:22,275 --> 00:42:26,278
باشه پسرها
من قصد دارم از شما بخواهم که بایستید
620
00:42:26,279 --> 00:42:29,281
بالا، یکی در یک زمان، و به ما بگویید
چه کسی می خواهید با او جفت شوید
621
00:42:29,282 --> 00:42:32,118
و چرا.
622
00:42:34,788 --> 00:42:38,190
ارمیا، لطفا بایست.
623
00:42:38,191 --> 00:42:41,960
به ما بگویید چه کسی را دوست دارید
زوج با و چرا.
624
00:42:41,961 --> 00:42:45,197
من می خواهم با این زوج باشم
دختر چون دومین ما
625
00:42:45,198 --> 00:42:50,002
چشمان قفل شده، من می دانستم که این بود
کسی که می خواستم با او آشنا شوم.
626
00:42:50,003 --> 00:42:54,840
وقتی او به من نگاه می کند، احساس می کند
مثل اینکه من تنها مردی هستم
627
00:42:54,841 --> 00:42:57,676
نوع جهانی شیت و--
خیلی ممنون
628
00:42:57,677 --> 00:43:01,080
وقتی بیدار می شوم، نمی توانم صبر کنم
برای نگاه کردن و در آغوش گرفتن او و
629
00:43:01,081 --> 00:43:04,750
سپس وقتی به رختخواب می روم، همان
چیز، من در رختخواب منتظرم،
630
00:43:04,751 --> 00:43:09,388
در انتظار او برای رسیدن به آنجا.
او فقط مرا می گیرد.
631
00:43:09,389 --> 00:43:12,958
کسی که می توانم خودم را ببینم، مانند
انجام هر کاری و همه چیز در
632
00:43:12,959 --> 00:43:25,504
جهان با.
عصبی.
633
00:43:25,505 --> 00:43:36,248
The Gurl Irl Irl I Want To Cou
با Is-- هدی.
634
00:43:36,249 --> 00:43:42,087
تبریک میگم هدی
شما می توانید بروید و به ارمیا بپیوندید.
635
00:43:42,088 --> 00:43:50,396
اوه
هدی، تو خوشحال به نظر میرسی
636
00:43:50,397 --> 00:43:53,098
چه احساسی دارید؟
من احساس خوبی دارم.
637
00:43:53,099 --> 00:43:56,802
من فقط می دانم که آنچه ما داریم همین است
خیلی خاص
638
00:43:56,803 --> 00:44:00,572
او فقط مرا خیلی می خنداند.
احساس می کنم می توانم خودم باشم
639
00:44:00,573 --> 00:44:02,608
در اطراف او.
او سعی نمی کند من را کنترل کند
640
00:44:02,609 --> 00:44:04,943
یک زن
من احساس می کنم او اجازه می دهد من باشم، که
641
00:44:04,944 --> 00:44:08,080
چیزی است که من واقعاً در A برایم ارزش قائل هستم
مرد
642
00:44:08,081 --> 00:44:12,184
و من هیجان زده هستم که ببینم چقدر فاصله دارد
این می تواند برود و من هیجان زده هستم
643
00:44:12,185 --> 00:44:19,558
ببینید آیا این واقعی است.
تیلور، شما در مرحله بعدی هستید.
644
00:44:19,559 --> 00:44:30,369
لطفا بایستید
♪
645
00:44:30,370 --> 00:44:32,304
♪
باشه، تیلور، چه کسی را دوست داری
646
00:44:32,305 --> 00:44:35,107
برای جفت شدن و چرا؟
من می خواهم به زوج
647
00:44:35,108 --> 00:44:40,112
با این دختر چون از روز
یکی، ما همیشه یک خوبی داشتیم
648
00:44:40,113 --> 00:44:42,081
ارتباط و شخصیت ما
مش خوب با هم.
649
00:44:42,082 --> 00:44:45,551
چیزی که من می خواهم برای کاوش.
اولین هفته من در ویلا با
650
00:44:45,552 --> 00:44:52,091
این دختر بوده است، می دانید،
برای مطمئنا یک تجربه.
651
00:44:54,160 --> 00:44:58,530
او مرا می گیرد.
بنابراین دختری که من می خواهم به زن و شوهر تا
652
00:44:58,531 --> 00:45:09,041
با Is--Olandria.
تبریک میگم اولاندریا
653
00:45:09,042 --> 00:45:17,349
برو و به تیلور بپیوند.
♪
654
00:45:17,350 --> 00:45:18,150
♪
اولاندریا، چه احساسی داری؟
655
00:45:18,151 --> 00:45:20,786
درباره انتخاب تیلور شما؟
من احساس عالی دارم.
656
00:45:20,787 --> 00:45:23,856
از لحظه ای که تیلور را ملاقات کردم، آن را
مثل من او را در کل خود می شناسم
657
00:45:23,857 --> 00:45:25,391
زندگی
او باعث می شود احساس راحتی کنم.
658
00:45:25,392 --> 00:45:27,092
او مانند خانه احساس می کند.
او مرا می گیرد.
659
00:45:27,093 --> 00:45:30,129
ما از بسیاری جهات بسیار شبیه هم هستیم،
تقریبا ترسناک است.
660
00:45:30,130 --> 00:45:33,632
به طور معمول در یک موقعیت مانند
این، من خود خرابکاری می کنم و من
661
00:45:33,633 --> 00:45:37,302
نمی خواهید این کار را در اینجا انجام دهید.
من می خواهم از او لذت ببرم.
662
00:45:37,303 --> 00:45:47,980
♪ بیایید با هم بیفتیم ♪
♪ شاید دارم خواب میبینم
663
00:45:47,981 --> 00:45:50,816
چشمم را گرفت ♪
چارلی، آن را به شما.
664
00:45:50,817 --> 00:45:59,491
لطفا بایستید
♪ باید شکرگزار باشم ♪
665
00:45:59,492 --> 00:45:59,792
?
?
666
00:45:59,793 --> 00:46:02,261
چه کسی را دوست دارید
با و چرا؟
667
00:46:02,262 --> 00:46:05,397
من می خواهم با این زوج باشم
دختر چون از لحظه ای که او
668
00:46:05,398 --> 00:46:09,601
من را در چالش انتخاب کردم، من
احساس می کردیم واقعاً خوب بودیم
669
00:46:09,602 --> 00:46:13,238
شیمی.
من فوراً جذب شدم
670
00:46:13,239 --> 00:46:15,240
او
او ناز است.
671
00:46:15,241 --> 00:46:19,078
من واقعاً هیجان زده هستم که فقط خرج کنم
وقت بیشتر با او و ببینید کجا
672
00:46:19,079 --> 00:46:22,247
این می رود.
بنابراین دختری که من می خواهم به زن و شوهر تا
673
00:46:22,248 --> 00:46:25,118
با آیا -
674
00:46:28,755 --> 00:46:29,088
هانا
675
00:46:29,089 --> 00:46:37,830
تبریک میگم هانا
برو و به چارلی بپیوند.
676
00:46:37,831 --> 00:46:40,599
♪ عزیزم ما در خواب هستیم ♪
حضور در آن چه احساسی دارد
677
00:46:40,600 --> 00:46:45,204
اولین زوج شما، هانا؟
مثل عصبی.
678
00:46:45,205 --> 00:46:55,381
او مرا فقط، دوست، خجالتی و
نیشخند.
679
00:46:55,382 --> 00:47:01,320
خیلی ناز
من تو را خیلی دوست دارم.
680
00:47:01,321 --> 00:47:03,022
باشه، آس، ما داریم می آییم
شما
681
00:47:03,023 --> 00:47:08,861
لطفا بایستید
چه کسی دوست داری جفت شوی
682
00:47:08,862 --> 00:47:16,201
با و چرا؟
من می خواهم به زوج
683
00:47:16,202 --> 00:47:21,040
با این دختر چون، تو
بدانید، او مرا می خنداند.
684
00:47:21,041 --> 00:47:24,043
او زرق و برق دار است.
من واقعاً فقط هیجان زده هستم
685
00:47:24,044 --> 00:47:27,513
این اتصال را کاوش کنید.
او بسیار جاه طلب است، بسیار
686
00:47:27,514 --> 00:47:30,349
برونگرا، بسیار قاطعانه با
آنچه او می خواهد و این واقعاً است
687
00:47:30,350 --> 00:47:35,287
برای من بزرگ بود.
من برای به اشتراک گذاشتن A واقعا هیجان زده هستم
688
00:47:35,288 --> 00:47:39,291
تخت با این شخص.
و دیر گفتگو کنید
689
00:47:39,292 --> 00:47:45,597
شب در مورد گه احمق.
بنابراین دختری که من می خواهم
690
00:47:45,598 --> 00:48:02,848
زوج با Is--
♪
691
00:48:02,849 --> 00:48:04,183
♪
آمایا.
692
00:48:04,184 --> 00:48:11,890
تبریک می گویم، آمیا.
برو و به آس بپیوند.
693
00:48:11,891 --> 00:48:15,728
آمایا، چه احساسی دارد بودن
در اولین زوج شما با آس؟
694
00:48:15,729 --> 00:48:20,265
این احساس شگفت انگیز است.
صحبت کردن با آس بسیار طبیعی است،
695
00:48:20,266 --> 00:48:21,600
ارگانیک.
مثل اینکه او بهترین دوست من است.
696
00:48:21,601 --> 00:48:24,303
هر چه بیشتر او را بشناسم،
بیشتر قلب من رشد می کند.
697
00:48:24,304 --> 00:48:28,540
من هیجان زده هستم و خیلی احساس می کنم
درباره نحوه سفر ما مثبت است
698
00:48:28,541 --> 00:48:41,821
در ویلا خواهد بود.
اوه
699
00:48:50,864 --> 00:48:52,264
♪ اواخر شب
700
00:48:52,265 --> 00:48:55,968
تو بهترین های من را گرفتی ♪
♪ شما بهترین ها را گرفتید
701
00:48:55,969 --> 00:49:01,473
از من ♪
آستین، لطفا بایست.
702
00:49:01,474 --> 00:49:05,477
زمان تصمیم گیری است که چه کسی هستند
قرار است با و جفت شوید
703
00:49:05,478 --> 00:49:07,846
چرا.
من می خواهم به زوج
704
00:49:07,847 --> 00:49:13,352
با این دختر چون او
خیلی صبور با من.
705
00:49:13,353 --> 00:49:19,258
و هر بار که صحبت می کنیم، فقط
احساس میشود که داریم عمیقتر میشویم
706
00:49:19,259 --> 00:49:22,828
و عمیق تر.
و من کاملاً می توانستم خودم را ببینم
707
00:49:22,829 --> 00:49:27,399
در خارج با این زن.
او در یک اتاق راه میرود، من A میگیرم
708
00:49:27,400 --> 00:49:32,404
پروانه های کوچک در من
معده.
709
00:49:32,405 --> 00:49:45,451
بنابراین دختری که من می خواهم به زن و شوهر تا
با Is-- Miss Beautiful
710
00:49:45,452 --> 00:49:49,054
چلی.
تبریک میگم چلی.
711
00:49:49,055 --> 00:49:56,729
برو و با آستین بنشین.
♪ تو وسواس من هستی ♪
712
00:49:56,730 --> 00:50:00,232
چلی، چه احساسی دارد
با آستین به یک زوج برگردید؟
713
00:50:00,233 --> 00:50:03,569
این احساس عالی است.
من در آغاز فکر می کنم، مانند،
714
00:50:03,570 --> 00:50:06,839
ما هر دو تصدیق کردیم که هر دو هستیم
آهسته شروع شد و شد
715
00:50:06,840 --> 00:50:09,508
مهم است که واقعاً بدانیم
یکدیگر.
716
00:50:09,509 --> 00:50:12,945
و این چند روز گذشته ما
واقعاً نزدیکترین به آن رشد کرده اند
717
00:50:12,946 --> 00:50:15,881
شرق دیگر.
گفتگوهای ما شگفت انگیز است.
718
00:50:15,882 --> 00:50:18,183
شیمی وجود دارد.
این ناز است.
719
00:50:18,184 --> 00:50:23,355
من آن را دوست دارم.
خدای من، دستان من هستند
720
00:50:23,356 --> 00:50:25,657
خیلی عرق کردن.
چرا؟
721
00:50:25,658 --> 00:50:33,867
عصبی بودی؟
722
00:50:53,119 --> 00:50:55,788
نیک، شما آخرین نفر هستید
723
00:50:55,789 --> 00:51:02,729
انتخاب کنید.
لطفا بایستید
724
00:51:09,369 --> 00:51:13,572
♪ من همیشه یکی بودم ♪
725
00:51:13,573 --> 00:51:30,356
دو دختر باقی مانده است.
Cierra And Belle-A.
726
00:51:30,357 --> 00:51:37,196
♪ یک چیز مشترک ♪
هر کس را که شما انتخاب نمی کنید
727
00:51:37,197 --> 00:51:43,102
زوج با Will Leave The
ویلا امشب.
728
00:51:43,103 --> 00:51:50,275
چه کسی دوست داری جفت شوی
با و چرا؟
729
00:51:50,276 --> 00:51:52,277
♪ آیا این واقعی است
آیا این واقعی است ♪
730
00:51:52,278 --> 00:51:55,815
♪ آیا این واقعی است ♪
731
00:52:05,892 --> 00:52:19,271
♪ من به عقب نگاه می کنم
زندگی من ♪
732
00:52:19,272 --> 00:52:25,778
♪ من همیشه یکی بودم ♪
نیک، دو دختر هستند
733
00:52:25,779 --> 00:52:35,120
سمت چپ
Cierra And Belle-A.
734
00:52:35,121 --> 00:52:41,393
♪ مهم نیست کی یا کجا
یا چه کسی ♪
735
00:52:41,394 --> 00:52:46,165
♪ یک چیز مشترک بیش از حد ♪
هر کس را که شما انتخاب نمی کنید
736
00:52:46,166 --> 00:52:52,538
زوج با Will Leave The
ویلا امشب.
737
00:52:52,539 --> 00:52:57,710
چه کسی دوست داری جفت شوی
با و چرا؟
738
00:52:57,711 --> 00:53:04,450
من می خواهم به زوج
با این دختر چون احساس می کنم
739
00:53:04,451 --> 00:53:08,921
هر زمان که ما یک گفتگو داریم
درباره آینده ما، چه او
740
00:53:08,922 --> 00:53:17,062
به نظر می رسد آینده بسیار زیاد است
من می خواهم آینده من به نظر برسد.
741
00:53:17,063 --> 00:53:22,368
من فکر می کنم که زیبایی او در
بیرون منعکس کننده است، مانند،
742
00:53:22,369 --> 00:53:24,837
زیبایی او در داخل به عنوان
خوب
743
00:53:24,838 --> 00:53:30,075
من فکر می کنم که الهی است، این است
تابشی، و من فکر می کنم که A
744
00:53:30,076 --> 00:53:40,686
لحظه ای که ما D را در عکس به اشتراک می گذاریم
غرفه فراموش نشدنی بود
745
00:53:40,687 --> 00:53:45,491
اوه، لعنتی
چه لعنتی؟
746
00:53:45,492 --> 00:53:59,239
♪ آیا این واقعی است ♪
و، بله، بنابراین، دختری که
747
00:54:06,212 --> 00:54:10,349
من دوست دارم با
748
00:54:10,350 --> 00:54:21,193
آیا--
♪ هنوز نفهمیدم ♪
749
00:54:21,194 --> 00:54:26,131
سیرا
♪ آیا این واقعی است ♪
750
00:54:26,132 --> 00:54:33,105
♪ آیا این واقعی است ♪
تبریک میگم سیرا
751
00:54:33,106 --> 00:54:40,480
لطفا بروید و به نیک بپیوندید.
752
00:54:48,154 --> 00:54:56,428
♪ شیرین حرف میزنی
و کمی آهسته ♪
753
00:54:56,429 --> 00:55:00,432
♪ فکر می کنم ♪
سیرا، چه احساسی داری؟
754
00:55:00,433 --> 00:55:05,738
برگشتن به یک زوج با نیک؟
من احساس اعتبار می کنم.
755
00:55:05,739 --> 00:55:09,908
من فکر می کنم این احساس خوبی دارد
بدانید که نه تنها من نیستم
756
00:55:09,909 --> 00:55:13,712
دیوانه برای احساس چیزها
که من احساس می کنم، اما آنها نیز هستند
757
00:55:13,713 --> 00:55:15,347
متقابل، که واقعا
خوبه
758
00:55:15,348 --> 00:55:18,450
اما در همان زمان من بوده ام
آشنایی با نیک، من نیز
759
00:55:18,451 --> 00:55:24,056
Belle-A را واقعا بدانید
و من وجود او و من را می ستایم
760
00:55:24,057 --> 00:55:28,861
اینجا یعنی او نمی تواند باشد.
اما، احساس خوشبختی
761
00:55:28,862 --> 00:55:32,531
Belle-A--
من احساس می کنم که من همیشه قرار داده است
762
00:55:32,532 --> 00:55:36,735
اول افراد اشتباه
من همیشه در زندگی من.
763
00:55:36,736 --> 00:55:42,374
اما من می دانم که قلب من است
زیباترین چیز درباره من و من
764
00:55:42,375 --> 00:55:47,513
رفتن به بالا نگه داشتن سرم
چون کسی قرار است ببیند
765
00:55:47,514 --> 00:55:50,082
ارزش و ارزش من و من
به برنامه خدا اعتماد کن
766
00:55:50,083 --> 00:55:55,320
ما تو را دوست داریم، بل-آ.
من تو را خیلی دوست دارم.
767
00:55:55,321 --> 00:55:59,258
خوب، دختر خوشگل، تو نداری
برای حضور در یک زوج انتخاب شده است،
768
00:55:59,259 --> 00:56:02,761
و این به این معنی است که زمان شما ادامه دارد
"جزیره عشق" تمام شد.
769
00:56:02,762 --> 00:56:05,664
من شما را ترک می کنم تا خود را بسته بندی کنید
چمدان و گفتن خودت
770
00:56:05,665 --> 00:56:10,936
خداحافظ
بقیه شما، من شما را می بینم
771
00:56:10,937 --> 00:56:21,081
همه خیلی زود.
772
00:56:28,455 --> 00:56:31,223
هرگز یک موقعیت آسان.
773
00:56:31,224 --> 00:56:36,296
من متنفرم این باید اتفاق بیفتد.
774
00:56:44,270 --> 00:56:46,772
♪ از ساعت 2:00 بامداد گذشته
775
00:56:46,773 --> 00:56:49,608
و من فکر کردم Mm ♪
او سزاوار حضور خیلی بیشتری است
776
00:56:49,609 --> 00:56:53,512
یک پسر شگفت انگیز.
و شما می دانید چه، متاسفانه
777
00:56:53,513 --> 00:56:57,649
او اینجا نبود
من امیدوارم که اون بیرون اون پیدا کنه،
778
00:56:57,650 --> 00:57:00,853
او از درون بسیار زیباست و
بیرون.
779
00:57:00,854 --> 00:57:01,820
اشکالی ندارد.
اشکالی ندارد.
780
00:57:01,821 --> 00:57:07,626
من فقط نیاز به متوقف کردن گریه.
اگر تو گریه کنی، من شروع به گریه می کنم
781
00:57:07,627 --> 00:57:08,660
دوباره
من هرگز در رتبه اول قرار نگرفته ام
782
00:57:08,661 --> 00:57:12,765
زندگی
♪ تو را کمی بیش از حد دوست دارم
783
00:57:12,766 --> 00:57:19,672
من یکی بودم ♪
هی
784
00:57:19,673 --> 00:57:21,940
سلام
Belle-A، آیا می توانم با شما صحبت کنم
785
00:57:21,941 --> 00:57:26,846
برای یک ثانیه؟
آره
786
00:57:35,855 --> 00:57:37,523
بعد از همه چه احساسی دارید
787
00:57:37,524 --> 00:57:40,859
که؟
من امیدهای زیادی داشتم.
788
00:57:40,860 --> 00:57:46,799
این قلب من را می شکند که ما هستیم
قادر به دیدن آن از طریق.
789
00:57:46,800 --> 00:57:48,834
اما من واقعا باید فقط
دریافت اشاره.
790
00:57:48,835 --> 00:57:54,707
من فکر می کنم کسی می رود
یک روز تو را پیدا کند و به تو بدهد
791
00:57:54,708 --> 00:57:56,608
آن تعهد 100% شما
به دنبال.
792
00:57:56,609 --> 00:57:58,811
متاسفم که نمیتونستم اون باشم
شخص
793
00:57:58,812 --> 00:58:04,416
این از دست دادن من نیست.
آیا می توانیم دوباره در آغوش بگیریم؟
794
00:58:04,417 --> 00:58:12,658
آره
من می روم به دلتنگ شما.
795
00:58:12,659 --> 00:58:16,128
شما لازم نیست به دروغ.
من به شما دروغ نمی گویم.
796
00:58:16,129 --> 00:58:23,669
من اینجوری نمیخواستم
شما آن را اینگونه ساختید.
797
00:58:23,670 --> 00:58:27,906
این سخت ترین تصمیم من بود
مجبور به ساختن.
798
00:58:27,907 --> 00:58:35,881
و فهمیدن که من نخواهم بود
قادر به دیدن او دیگر است
799
00:58:35,882 --> 00:58:41,053
واقعا سخته
♪ از خودم متنفرم ♪
800
00:58:41,054 --> 00:58:45,057
می خواهم آخرین عکس را در آنجا بگیرم
غرفه عکس؟
801
00:58:45,058 --> 00:58:45,258
بله.
802
00:58:48,695 --> 00:58:52,464
من تو را خیلی دوست دارم.
803
00:58:52,465 --> 00:58:56,568
دوستت دارم.
دوستت دارم
804
00:58:56,569 --> 00:59:05,210
Belle-A!
من آشکارا ویران شده ام.
805
00:59:05,211 --> 00:59:07,846
اما من به اینجا آمدم تا A باشم
نور.
806
00:59:07,847 --> 00:59:13,285
و من می دانم که این را ترک می کنم
ویلا با دانستن اینکه A دارم
807
00:59:13,286 --> 00:59:16,255
خواهری
من فقط مشتاقانه منتظرم
808
00:59:16,256 --> 00:59:21,927
پیدا کردن فرد مناسب که هست
رفتن به دیدن ارزش من دوم
809
00:59:21,928 --> 00:59:33,739
آنها چشم بر من می گذارند.
♪ تا سه شمردم
810
00:59:33,740 --> 00:59:35,108
من هرگز اون یکی نبودم ♪
811
00:59:42,315 --> 00:59:43,048
فردا شب -
812
00:59:43,049 --> 00:59:45,617
من فوق العاده غمگین هستم که Belle-A
مجبور به ترک.
813
00:59:45,618 --> 00:59:49,955
من فقط احساس می کنم خیلی کور بودم
طرفدار.
814
00:59:49,956 --> 00:59:52,458
نیک در هر دو طرف بود.
حقیقت -
815
00:59:52,459 --> 00:59:55,361
آنها لب ها را قفل کرده اند
از آنجایی که --
816
00:59:55,362 --> 01:00:01,233
بوسیدن یکدیگر.-- درد می کند.
817
01:00:01,234 --> 01:00:04,470
خفه شو.
پنج دقیقه بعد او را بوسیدم
818
01:00:04,471 --> 01:00:10,410
که
93460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.