All language subtitles for Love.Island.US.S07E06.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H.264--fa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,576 --> 00:00:17,249 ♪ >>> قبلا در "جزیره عشق 2 00:00:17,250 --> 00:00:20,519 آمریکا"-- ♪ تو یکی هستی ♪ 3 00:00:20,520 --> 00:00:27,726 اوه، لعنتی! بمب های جدید از راه می رسند، 4 00:00:27,727 --> 00:00:29,862 ارسال امواج شوک از طریق ویلا. 5 00:00:29,863 --> 00:00:37,903 اوه، من! اکنون، این یک ورودی است. 6 00:00:37,904 --> 00:00:41,840 ♪ اعتراف کردن اشکالی ندارد تو به من حسودی می کنی ♪ 7 00:00:41,841 --> 00:00:46,111 من فکر می کنم که عوضی است - بوس شخص دیگری 8 00:00:46,112 --> 00:00:50,115 می دانم. مثل، من نکردم - 9 00:00:50,116 --> 00:00:54,253 و یک جزیره نشین بود گرفتار - 10 00:00:54,254 --> 00:00:58,791 ♪ من شماره یک شما هستم من شماره یک شما هستم 11 00:00:58,792 --> 00:01:01,927 من شماره یک شما هستم ♪ در یک بازی سه گانه. 12 00:01:01,928 --> 00:01:04,630 فکر می کنم دارم به آن نزدیک می شوم گرفتن آن تصمیم 13 00:01:04,631 --> 00:01:17,910 اوه لعنتی امشب، Ariana Return S. 14 00:01:17,911 --> 00:01:21,180 بازیابی ما دختری که من میخواهم زن و شوهر کنم 15 00:01:21,181 --> 00:01:23,782 با آیا - آیا-- 16 00:01:23,783 --> 00:01:29,322 آیا-- و کسی به خانه می رود. 17 00:01:42,102 --> 00:01:44,370 به "جزیره عشق ایالات متحده آمریکا" خوش آمدید. 18 00:01:44,371 --> 00:01:48,207 هدی با ارمیا صحبت می کند راحت صحبت کن یا آنطور که او دوست دارد 19 00:01:48,208 --> 00:01:52,277 آن را صدا کن، سریع سخت صحبت کن و بدون نفس کشیدن. 20 00:01:52,278 --> 00:01:55,748 او آنجا صحبت می کرد و همه پسرها به شما هیپ می زنند 21 00:01:55,749 --> 00:02:01,320 بالا، مثل، اوه، مثل، او بود در نهایت در - شما تلاش نمی کردید 22 00:02:01,321 --> 00:02:03,889 پشت او را واقعی ببوسید؟ من می توانم بگویم شما در حال تلاش برای 23 00:02:03,890 --> 00:02:08,093 آن را شبیه آن، اما شما 24 00:02:08,094 --> 00:02:09,762 واقعاً نبود - می توانستم ببینم 25 00:02:09,763 --> 00:02:13,332 دهان تو و این عوضی بود تلاش و من بودم، فقط، دوست داشتم، 26 00:02:13,333 --> 00:02:17,770 او را می بوسید؟ من سعی می کنم به شما بگویم. 27 00:02:17,771 --> 00:02:22,274 ما دیوانه ترین بوسه را گرفتیم. پشتش را می بوسیدم، اما من 28 00:02:22,275 --> 00:02:25,144 دوست نداشتم چون واقعا مثل تو 29 00:02:25,145 --> 00:02:27,980 او قصد دارد شما را به داخل بکشد برای یک چت، مهم نیست چند نفر 30 00:02:27,981 --> 00:02:31,650 از ما گفته اند من و تو هستی بنابراین، مانند، شما می دانید، او 31 00:02:31,651 --> 00:02:37,389 به معنای واقعی کلمه به درد نمی خورد و من فکر می کنم که صادقانه دوست دارم 32 00:02:37,390 --> 00:02:38,190 شما او من را دوست دارد؟ 33 00:02:38,191 --> 00:02:44,663 نه، من تو را دوست دارم، مثل تو، لی گوچا 34 00:02:44,664 --> 00:02:49,401 ارمیا، او به من اجازه می دهد صحبت کنم و او گوش می دهد و او می فهمد 35 00:02:49,402 --> 00:02:52,271 چه احساسی دارم چون او می فهمد که اگر در آنجا بود 36 00:02:52,272 --> 00:02:59,345 همان موقعیتی را که او احساس می کرد به همان روش. 37 00:02:59,346 --> 00:03:06,285 معمولا دیوانه است، اما - من می خواستم به همه جا بروم 38 00:03:06,286 --> 00:03:13,058 شما چون شما هم خوب به نظر می رسید. 39 00:03:13,059 --> 00:03:19,765 ♪ نه، نه، نه، نه، نه ♪ ♪ هر کاری که انجام می دهم 40 00:03:19,766 --> 00:03:30,076 احساس خیلی خوبی برای من دارد ♪ 41 00:03:32,746 --> 00:03:33,078 چی؟ 42 00:03:33,079 --> 00:03:37,116 این واقعاً اتفاق می افتد، شما میدونی؟ 43 00:03:37,117 --> 00:03:40,686 با یک بازی وحشی و دو بمب های تکان دهنده، امشب دارد 44 00:03:40,687 --> 00:03:44,089 بسیار شبیه آسانسورها بوده است اولاندریا می فروشد. 45 00:03:44,090 --> 00:03:49,828 مقدار زیادی از فراز و نشیب. مطمئنا 46 00:03:49,829 --> 00:03:52,464 من مثل چه لعنتی بودم. داشتند وارد می شدند. 47 00:03:52,465 --> 00:03:56,468 که من را شوکه کرد. آن چالش ها می توانند باز شوند 48 00:03:56,469 --> 00:03:57,903 مکالمات بالا شما هرگز نمی دانید. 49 00:03:57,904 --> 00:04:03,542 این واقعاً می تواند چیزها را تغییر دهد، تلاش برای حبس کردن شما - این کار را کرد، 50 00:04:03,543 --> 00:04:07,379 او به من گفت. او یک چت را آغاز کرد. 51 00:04:07,380 --> 00:04:11,316 آنها به آنجا رفتند و بیرون آمدند، زبان به پایین برای A 52 00:04:11,317 --> 00:04:14,520 دقیقه من بودم، مثل اینکه، شما چه کاری انجام دادم؟ 53 00:04:14,521 --> 00:04:18,424 او بود، مثل، بله، من فکر می کنم من هستم بازگشت به رادار او؟ 54 00:04:18,425 --> 00:04:22,594 وقتی او برای اولین بار بوسید چارلی-- 55 00:04:22,595 --> 00:04:25,230 او در مورد ... من آن را دریافت می کنم. 56 00:04:25,231 --> 00:04:30,836 در حال حاضر، Cierra And Belle-A، 50/50. 57 00:04:30,837 --> 00:04:36,108 اوه، لعنتی بنابراین، Belle-A به سمت Cierra حرکت کرد. 58 00:04:36,109 --> 00:04:43,349 من احساس خیلی بد برای او. آنجا برو. 59 00:04:43,350 --> 00:04:47,519 من واقعاً از اتصال لذت می برم، احساس می کنم مثل ما خیلی پیوند می دهیم. 60 00:04:47,520 --> 00:04:49,321 مکالمات ما بسیار سبک باشد دلسوز. 61 00:04:49,322 --> 00:04:53,525 من همین امروز متوجه شدم، مثل من و تیلور هرگز در مورد ما صحبت نمی کند 62 00:04:53,526 --> 00:04:59,098 به عنوان یک زوج، به عنوان یک واحد. او مدام می گوید من شماره تو هستم 63 00:04:59,099 --> 00:05:04,169 یکی اما ما آنقدر صحبت نمی کنیم. من می دانستم - 64 00:05:04,170 --> 00:05:07,306 چارلی و آس، هر مجرد پسر به من می آید. 65 00:05:07,307 --> 00:05:09,708 که با تو حرف می زند، شما می دانید. 66 00:05:09,709 --> 00:05:14,413 من نمی گویم چلی دارد با مردان زیادی بوده است که 67 00:05:14,414 --> 00:05:18,617 خیلی سوال نمی پرسید در تاریخ، اما او گرفته است 68 00:05:18,618 --> 00:05:21,587 خالکوبی حقایق در مورد خودش بدن او. 69 00:05:21,588 --> 00:05:25,891 آن خالکوبی چه می گوید؟ گفته شد ساخته شده در میامی. 70 00:05:25,892 --> 00:05:29,128 عجب شما ماجراجو هستید؟ 71 00:05:29,129 --> 00:05:31,897 من ماجراجو؟ من اهل میامی هستم 72 00:05:31,898 --> 00:05:33,899 شما نمی دانید - چه کاری انجام می دهید درباره من بدانید؟ 73 00:05:33,900 --> 00:05:36,201 انجام می دهم. من تو را از میامی می شناسم. 74 00:05:36,202 --> 00:05:37,970 مم-هوم شما همچنین به نیویورک رفتید. 75 00:05:37,971 --> 00:05:41,340 شما همچنین در نیویورک زندگی می کردید. و شما به عقب و جلو از 76 00:05:41,341 --> 00:05:43,108 نیویورک به میامی. چه چیز دیگری می دانید؟ 77 00:05:43,109 --> 00:05:50,549 من می دانم که شما A نیز داشتید اجرا عالی، اما ما با هم می رویم. 78 00:05:50,550 --> 00:05:54,319 تو هیچی در مورد من نمیدونی شوخی میکنم 79 00:05:54,320 --> 00:05:57,189 بیایید از نو شروع کنیم. نام من آس است. 80 00:05:57,190 --> 00:05:58,891 سلام آس من چلی هستم. 81 00:05:58,892 --> 00:06:05,464 از آشنایی با شما خوشحالم، چلی. رنگ پوست شما فوق العاده است. 82 00:06:05,465 --> 00:06:07,099 متشکرم من هائیتی هستم 83 00:06:07,100 --> 00:06:09,201 چه می گویید شما است اشتیاق؟ 84 00:06:09,202 --> 00:06:12,438 بنابراین، اگر من در حال انجام کاری هستم که باعث خوشحالی من می شود، سپس آن 85 00:06:12,439 --> 00:06:19,478 مثل شور و شوق من است. آن چیزها مانند رقصیدن است، 86 00:06:19,479 --> 00:06:33,125 آواز خواندن، نوشتن. شما می توانید آواز بخوانید؟ 87 00:06:33,126 --> 00:06:40,733 باشه ♪ 88 00:06:40,734 --> 00:06:42,701 ♪ جهنم نه 89 00:06:42,702 --> 00:06:46,271 بیانسه و جی زی. آن را با هم، یو. 90 00:06:46,272 --> 00:06:49,975 چلی شگفت انگیز است. او باعث می شود که من احساس کنم که به من باز است 91 00:06:49,976 --> 00:06:54,980 فقط به همین راحتی خودم را بیان کنم. اما شیمی من با آمایا است 92 00:06:54,981 --> 00:06:58,417 چیزی که من می خواهم برای کاوش. من هنوز دارم، شما می دانید، باید 93 00:06:58,418 --> 00:07:01,220 او را بشناسید، مغز او را انتخاب کنید کمی بیشتر و ببینید کجا 94 00:07:01,221 --> 00:07:04,023 از آنجا می رود. من هنوز فعال هستم، می دانید، 95 00:07:04,024 --> 00:07:08,327 آشنایی با مردم. شاید خوب باشی، 96 00:07:08,328 --> 00:07:11,230 شما می دانید. برایم مهم نیست در مورد چه می گویند 97 00:07:11,231 --> 00:07:12,765 شما آنها همه چیزهای خوب را می گویند. 98 00:07:12,766 --> 00:07:15,334 آنها من را دوست دارند، می دانید. مم-هوم 99 00:07:15,335 --> 00:07:19,438 من نمی دانم. ارمیا به سمت پایین می رود 100 00:07:19,439 --> 00:07:24,610 اسکله برای خوردن یک میان وعده. و از نظر ظاهر چیزها، بنابراین 101 00:07:24,611 --> 00:07:28,247 آمایا است. بدیهی است که وارد شدم، دیدم 102 00:07:28,248 --> 00:07:30,215 شما، خوب، شما A هستید پسر خوش تیپ. 103 00:07:30,216 --> 00:07:33,352 متشکرم و این یکی از دلایل است 104 00:07:33,353 --> 00:07:35,754 چرا من تو را انتخاب کردم. آره 105 00:07:35,755 --> 00:07:37,756 بعد از امروز چه احساسی دارید؟ من خوبم 106 00:07:37,757 --> 00:07:40,492 من خوبم من از ارمیا عصبانی نبودم. 107 00:07:40,493 --> 00:07:44,797 فهمیدم که نیستم -- گوش کن، نمی کنم وقتی مردم مردم را می کشند دیوانه شوید 108 00:07:44,798 --> 00:07:46,331 برای چت. خیلی خوبه 109 00:07:46,332 --> 00:07:52,705 من فکر می کنم عجیب است. مانند - 110 00:07:52,706 --> 00:07:54,873 می فهمی ما چهار نفریم روزها؟ 111 00:07:54,874 --> 00:08:01,113 آیا می فهمی، آس، آن را؟ من اهمیتی نمی دهم؟ 112 00:08:01,114 --> 00:08:04,683 او گفت که او آگاه نیست چه خبر است بین شما و 113 00:08:04,684 --> 00:08:08,020 هدی. این چیزی نبود که من بودم 114 00:08:08,021 --> 00:08:11,724 تلاش برای کینه توز بودن یا... آره 115 00:08:11,725 --> 00:08:15,027 - بی احترامی و آره. در مورد آن چه احساسی دارید؟ 116 00:08:15,028 --> 00:08:18,230 فقط میخواستم توضیح بدم از آنجا که، مانند، شما انجام ندادید 117 00:08:18,231 --> 00:08:19,531 هیچ چیز اشتباه در چالش اصلا 118 00:08:19,532 --> 00:08:22,334 مم-هوم من می دانم که من هیچ کاری انجام ندادم 119 00:08:22,335 --> 00:08:23,602 اشتباه است. من آنچه شما هستید را تأیید می کنم 120 00:08:23,603 --> 00:08:27,906 گفتن درست وجود دارد. من نمیخواهم بیایم، 121 00:08:27,907 --> 00:08:30,876 مثل، لعنت به تو، آمیا. این آخرین چیزی است که می خواهم 122 00:08:30,877 --> 00:08:33,846 اتفاق بیفتد. من واقعا باحالم 123 00:08:33,847 --> 00:08:37,916 من برای دیدن آن طرف هیجان زده هستم شما 124 00:08:37,917 --> 00:08:44,289 میخوای برای من بجنگی؟ من برای دیدن آنچه شما هیجان زده هستم 125 00:08:44,290 --> 00:08:49,428 و هانا بیاور من همیشه آماده چت هستم. 126 00:08:49,429 --> 00:08:51,230 من خوبم همه را اینجا بشناسم از آنجا که من واقعا دوست دارم 127 00:08:51,231 --> 00:08:53,866 موقعیتی که من در آن هستم، ما واقعاً هستیم خوب 128 00:08:53,867 --> 00:08:56,568 من هنوز هم خوشحالم که شما را بشناسم اگر آن نوع از سطح نیست. 129 00:08:56,569 --> 00:08:59,805 من می بینم که کجا هستید. من می بینم که فضای سر شما کجاست 130 00:08:59,806 --> 00:09:01,407 در همه چیز قرار است خیلی شود 131 00:09:01,408 --> 00:09:03,642 اینجا عالیه 100% 132 00:09:03,643 --> 00:09:06,011 من برای ساختن A هیجان زده هستم اتصال. 133 00:09:06,012 --> 00:09:11,316 بنابراین، ممنون که به من اجازه دادید، اکنون که شما قطعاً نیستید 134 00:09:11,317 --> 00:09:12,751 آن را این عادلانه است، مانند ... 135 00:09:12,752 --> 00:09:16,488 من به این واقعیت احترام می گذارم که او صادق بود و تلاش نمی کرد 136 00:09:16,489 --> 00:09:21,026 برای بازی در هر دو طرف زمین. من قطعا هرگز A را تعقیب نمی کنم 137 00:09:21,027 --> 00:09:28,834 مرد یا التماس هر مردی. پس خداحافظ 138 00:09:28,835 --> 00:09:33,605 بوسه خداحافظ. همه از قبل احساس می کنند 139 00:09:33,606 --> 00:09:36,608 که شما بچه ها خیلی عمیق در آن هستید، بنابراین به زودی 140 00:09:36,609 --> 00:09:40,946 بنابراین این باعث نمی شود مردم بخواهند بودن، دوست داشتن، شما را برای الف بکشاند 141 00:09:40,947 --> 00:09:43,115 چت کنید. می فهمم 142 00:09:43,116 --> 00:09:45,050 این شما را نمی سازد قابل نزدیک شدن 143 00:09:45,051 --> 00:09:47,653 من احساس می کنم اگر جایی بود از من بپرسید، آیا می خواهید بروید 144 00:09:47,654 --> 00:09:50,889 یک چت، من خواهم بود، مثل، آره، بیایید برای یک چت برویم. 145 00:09:50,890 --> 00:09:55,094 هیچ کس نمی پرسد. ارتباط ما قوی تر است، اما، 146 00:09:55,095 --> 00:09:58,597 مانند آن بسته نشده است. مرد 147 00:09:58,598 --> 00:10:02,668 آمایا واقعاً متعهد شده است نقش بمب او، نه تنها است 148 00:10:02,669 --> 00:10:10,009 او در حال تلاش برای سرقت مردان، او است گل های دزدیده شده 149 00:10:10,010 --> 00:10:14,213 آنها را برگردانید. متشکرم، من شما را دوست دارم. 150 00:10:14,214 --> 00:10:17,182 اوضاع برای شما چگونه بوده است؟ شب شما چگونه می گذرد؟ 151 00:10:17,183 --> 00:10:19,985 این برای شما چگونه بوده است؟ ارتباطات چگونه بوده است؟ 152 00:10:19,986 --> 00:10:21,954 من شروع خواهم کرد - از آن شروع خواهم کرد آغاز. 153 00:10:21,955 --> 00:10:25,391 من قطعا بیشتر در A هستم موقعیت، مانند، جایی که من هستم 154 00:10:25,392 --> 00:10:28,994 به دنبال یک اتصال از آنجا که، مانند، داشتن رابطه جنسی است 155 00:10:28,995 --> 00:10:32,031 عالی است، اما عشق ورزی ده است زمان بهتر، شما می دانید من چیست 156 00:10:32,032 --> 00:10:34,299 یعنی؟ من عاشق ساختن عشق هستم. 157 00:10:34,300 --> 00:10:42,741 در مورد شما چطور؟ 25 سنی است که شما 158 00:10:42,742 --> 00:10:44,943 لوب فرونتال هنوز در حال توسعه است. من فکر می کنم مال من هنوز است 159 00:10:44,944 --> 00:10:47,980 در حال توسعه، آره من 26 ساله هستم و هنوز هم هست -- من 160 00:10:47,981 --> 00:10:51,483 قسم می خورم که می خواهم به استفاده از آن ادامه دهم ببخشید، می دانید منظورم چیست؟ 161 00:10:51,484 --> 00:10:55,754 وقتی کارم را انجام می دهم این کار را دارم مدیتیشن صبحگاهی - 162 00:10:55,755 --> 00:11:01,160 من باید مراقبه های صبحگاهی را انجام دهم. ما مجبوریم - 163 00:11:01,161 --> 00:11:03,228 ما باید این کار را در The صبح! 164 00:11:03,229 --> 00:11:07,533 ما این کار را انجام می دهیم، شما، دوست دارید، تکان دهید، شما تکان دهید و، مانند، 165 00:11:07,534 --> 00:11:12,204 شما - یک لرزش کوچک خوب و سپس آن را به مدت 15 دقیقه انجام دهید 166 00:11:12,205 --> 00:11:12,938 مستقیم. آره 167 00:11:12,939 --> 00:11:17,876 آمایا خیلی باحال است. ما فقط می توانیم در اطراف واقعی شوخی 168 00:11:17,877 --> 00:11:20,446 آسان و من لزوما که با هر کس دیگری بود. 169 00:11:20,447 --> 00:11:23,849 من می دانم که او من را انتخاب نکرد ما-- چالش قبلی، 170 00:11:23,850 --> 00:11:27,286 اما، مانند، من فکر می کنم من هستم قطعا او را دوم می کند 171 00:11:27,287 --> 00:11:33,225 آن انتخاب را حدس بزنید. تو خوبی 172 00:11:33,226 --> 00:11:37,363 صحبت کردن با شما آسان است. تیلور در راه چت کردن است 173 00:11:37,364 --> 00:11:41,166 با آس در مورد نیک و به عنوان کد همیشه می گوید، شما می توانید A را رهبری کنید 174 00:11:41,167 --> 00:11:43,769 اسب به آب، اما شما نمی توانید آن را از گرفتن دو دختر متوقف کنید 175 00:11:43,770 --> 00:11:50,209 در یک شب. آره- 176 00:11:50,210 --> 00:11:52,011 یه هاو! وقتی نیک با Belle-A صحبت می کند 177 00:11:52,012 --> 00:11:55,447 چطور شد که رفت. ساختن برای یک دقیقه. 178 00:11:55,448 --> 00:12:00,152 نیک در حال بازگشت به Belle-A است. این درباره دریافت - این 179 00:12:00,153 --> 00:12:07,760 در مورد شیت بودن. فقط سه نفر ما نیاز به 180 00:12:07,761 --> 00:12:10,796 دارند. این سه نفری است که به آن نیاز داشتیم 181 00:12:10,797 --> 00:12:17,202 دارند. من همیشه می خواستم این کار را انجام دهم. 182 00:12:17,203 --> 00:12:25,611 لعنتی به کسی نگو الاغ شاد خود را به سمت راست بنشینید 183 00:12:25,612 --> 00:12:29,081 در حال حاضر. کلمه در خیابان چیست 184 00:12:29,082 --> 00:12:33,085 اتفاق افتاد؟ من Belle-A را بزرگ کردم، او بود 185 00:12:33,086 --> 00:12:36,789 خیلی خوب به نظر میرسم، و من، فکر می کنم گفته بودم، می دانید، 186 00:12:36,790 --> 00:12:41,994 من سعی می کنم - فکر می کنم می خواهم برای تلاش دوباره. 187 00:12:41,995 --> 00:12:44,930 شما انجام دادید. شروع کردم به رفتن، برادر. 188 00:12:44,931 --> 00:12:46,865 کجا که شما را ترک می کند با سیرا؟ 189 00:12:46,866 --> 00:12:49,468 به غرفه عکس رفتیم بعد از و او بوسید - ما 190 00:12:49,469 --> 00:12:51,136 شروع به ساختن در عکس کرد غرفه. 191 00:12:51,137 --> 00:12:55,274 تو و سیرا؟ آره 192 00:12:55,275 --> 00:13:00,713 این دو در یک روز است. نه، این یعنی دو در دو 193 00:13:00,714 --> 00:13:01,313 ساعت خیر 194 00:13:01,314 --> 00:13:03,916 دکتر فیل حرفه ای من نظر در مورد آن، شما در مورد 195 00:13:03,917 --> 00:13:05,918 از دست دادن یکی برای مطمئن. خیلی نزدیک. 196 00:13:05,919 --> 00:13:13,125 من با Belle-A خیلی خوشحال بودم. تو خیلی خوشحال بودی که... 197 00:13:13,126 --> 00:13:18,063 من نه بگویم. از نظر ذهنی برای من سخت بود 198 00:13:18,064 --> 00:13:21,633 با شور و اشتیاق، Belle-A And سپس با شور و شوق سیرا را ببوس. 199 00:13:21,634 --> 00:13:25,637 برای من، داشتن، شما می دانید، دو دخترانی که واقعا در من هستند 200 00:13:25,638 --> 00:13:31,877 باحال به نظر می رسد. اما سخت است. 201 00:13:31,878 --> 00:13:35,647 همه چیز در مورد به لعنت به آن. شما در مورد به لعنت به آن اگر شما 202 00:13:35,648 --> 00:13:41,754 آن را قفل نکنید. ♪ 203 00:13:41,755 --> 00:13:42,554 ♪ زمان خواب در ویلا است 204 00:13:42,555 --> 00:13:44,890 و آمایا مانند یک کوله گرد است کاوش در تگزاس 205 00:13:44,891 --> 00:13:49,962 او عاشق شناختن است آستین. 206 00:13:49,963 --> 00:13:56,135 آستین، او خنده دار است به لعنتی! اون بتسی منه 207 00:13:56,136 --> 00:14:00,773 من توسط او شگفت زده شدم، برای مطمئنا 208 00:14:00,774 --> 00:14:11,183 تو خیلی گیگی. چه اتفاقی افتاد؟ 209 00:14:13,286 --> 00:14:15,254 من و چلی آن را خرد کردیم. این فقط آسان است، مانند، داشتن 210 00:14:15,255 --> 00:14:20,159 آن مکالمه با او. ♪ چه طرفی 211 00:14:20,160 --> 00:14:25,531 من و تو عزیزم میتونیم ببینیم ♪ 212 00:14:25,532 --> 00:14:27,433 ♪ شما را به اطراف بچرخانید دراز بکش 213 00:14:27,434 --> 00:14:34,106 ما وقت نداریم ♪ اوراق قرضه ساخته شده با هانا 214 00:14:34,107 --> 00:14:37,876 امشب آیا قصد دارید توضیح دهید؟ 215 00:14:37,877 --> 00:14:43,449 بله، نه، ما در حال بوسیدن بودیم. بوسیدن. 216 00:14:43,450 --> 00:14:46,385 سپس صحبت شما با چارلی؟ ما می توانستیم بیشتر صحبت کنیم. 217 00:14:46,386 --> 00:14:58,698 ما واقعاً آنقدر صحبت نکردیم. چون صورتش روی صورت من بود. 218 00:14:59,833 --> 00:15:01,667 ♪ گم شده است 219 00:15:01,668 --> 00:15:05,505 فقط تو و من ♪ 220 00:15:17,050 --> 00:15:30,562 ♪ اگر برنده شوید همه چیز را بر من بگذار 221 00:15:30,563 --> 00:15:31,865 همه روی من ♪ 222 00:15:43,176 --> 00:15:46,512 ♪ >>> به "جزیره عشق" خوش آمدید 223 00:15:46,513 --> 00:15:48,080 آمریکا." این یک صبح جدید است و ما هستیم 224 00:15:48,081 --> 00:15:51,750 در حال حاضر شاهد دو پدیده های بسیار نادر 225 00:15:51,751 --> 00:15:56,388 در فیجی و نیکو باران می بارد با کسی وارد نشده است 226 00:15:56,389 --> 00:15:59,458 نزدیک به هفت ساعت صبح بخیر 227 00:15:59,459 --> 00:16:08,335 ♪ ما به دلیل نیاز نداریم ♪ 228 00:16:14,207 --> 00:16:15,841 چه احساسی در مورد The 229 00:16:15,842 --> 00:16:16,642 لهجه؟ شما آن را دوست دارید؟ 230 00:16:16,643 --> 00:16:18,043 انجام می دهم. من عاشق لهجه هستم. 231 00:16:18,044 --> 00:16:18,778 این خوب است. 232 00:16:21,681 --> 00:16:23,382 ارمیا اساسا به من گفت 233 00:16:23,383 --> 00:16:26,618 شما بچه ها خیلی جدی هستید یکدیگر و من به آن احترام می گذارم. 234 00:16:26,619 --> 00:16:31,390 این کسی نیست که من می بینم اصلا دنبال کردن. 235 00:16:31,391 --> 00:16:33,559 به طور جدی. من آن را دوست دارم. 236 00:16:33,560 --> 00:16:35,527 صبح بخیر متشکرم 237 00:16:35,528 --> 00:16:39,631 من عاشق دیدن چه آس بشقاب قرار است بیاورد. 238 00:16:39,632 --> 00:16:41,467 چیزهای خود را در آنجا قرار دهید. من آن را دوست دارم. 239 00:16:41,468 --> 00:16:46,672 متشکرم البته. 240 00:16:48,775 --> 00:16:52,077 متشکرم خیلی ممنون! 241 00:16:52,078 --> 00:16:55,147 متشکرم، متشکرم، متشکرم. تو می آیی راه من. 242 00:16:55,148 --> 00:17:01,587 امیدوارم یک بیکن کافی باشد. من در واقع حتی دوست ندارم 243 00:17:01,588 --> 00:17:07,092 بیکن صبح بخیر 244 00:17:07,093 --> 00:17:12,898 روغن زیتون، کمی مدیترانه ای. 245 00:17:12,899 --> 00:17:15,134 باشه ناز به عنوان فاک. 246 00:17:15,135 --> 00:17:18,037 او خیلی ناز است. آیا می خواهید با آس صحبت کنید؟ 247 00:17:18,038 --> 00:17:20,339 من احساس می کنم A وجود دارد ارتباط بین من و او. 248 00:17:20,340 --> 00:17:24,510 من می خواهم به صحبت کردن ادامه دهم آستین هم همینطور 249 00:17:24,511 --> 00:17:29,148 ♪ ♪ ما خوب، خوب، خوب هستیم 250 00:17:29,149 --> 00:17:34,287 خوب، خوب، خوب، روز بخیر ♪ 251 00:17:36,322 --> 00:17:40,059 باران متوقف شده است، بنابراین 252 00:17:40,060 --> 00:17:50,403 بچه ها در حال ضربه زدن به ورزشگاه. 253 00:17:51,938 --> 00:17:52,471 فشار، فشار، فشار. 254 00:17:52,472 --> 00:17:57,476 یکی بیشتر. برو برو برو 255 00:17:57,477 --> 00:18:02,381 بله! آستین، ما چه احساسی داریم 256 00:18:02,382 --> 00:18:03,882 امروز؟ حالم خوبه 257 00:18:03,883 --> 00:18:07,453 من آماده صحبت بوده ام چلی برای یک ثانیه چون ما 258 00:18:07,454 --> 00:18:09,455 شده اند در عمیق تر و گفتگوی عمیق تر 259 00:18:09,456 --> 00:18:12,024 حس خوبی داره و سپس من به دنبال داشتن 260 00:18:12,025 --> 00:18:20,032 چند چت با آمایا. مشتاقانه منتظر قدم گذاشتن در آن هستیم 261 00:18:20,033 --> 00:18:24,937 تا امروز. من دوست دارم همه را نگه دارم-- 262 00:18:24,938 --> 00:18:27,106 این لعنتی است. تو هستی، مثل... 263 00:18:27,107 --> 00:18:31,777 آره، آره، آره من تمام شده و می گویم 50/50. 264 00:18:31,778 --> 00:18:36,281 من در جایی که با سیر هستم خوشحالم Cierra And Belle-A. 265 00:18:36,282 --> 00:18:38,584 من می گویم روی هر دو سرمایه گذاری کرده ام از تو. 266 00:18:38,585 --> 00:18:41,787 من خیلی خوب با سیرا مطابقت دارم، با آن شیمی جنسی. 267 00:18:41,788 --> 00:18:45,124 اما جاذبه فیزیکی I باید به دختر خوشگل-A دیوانه است. 268 00:18:45,125 --> 00:18:48,927 من به هر دوی آنها گفته ام که من می خواهی باشی، می دانی، باز و 269 00:18:48,928 --> 00:18:50,963 سیرا از دروازه ها بیرون آمد داغ 270 00:18:50,964 --> 00:18:55,067 همانطور که برای Belle-A، من فکر می کنم آوردن شب گذشته او با روح 271 00:18:55,068 --> 00:18:58,637 که همه چیز را تغییر داد. او در حال رها کردن همه از 272 00:18:58,638 --> 00:19:02,708 موانعی که او زمانی داشت و امروز من واقعاً روی آن تمرکز می کنم 273 00:19:02,709 --> 00:19:05,044 صحبت کردن با هر دوی آنها به همان اندازه تا حد امکان. 274 00:19:05,045 --> 00:19:09,548 کی میگی؟ در حال حاضر ما بررسی خواهیم کرد، در 275 00:19:09,549 --> 00:19:11,684 یکی دیگر از چند ساعت، آن را تغییر دهید. 276 00:19:11,685 --> 00:19:20,025 آن را از صورتت پاک کن مرد. آن را از صورت خود پاک کنید. 277 00:19:20,026 --> 00:19:26,899 Belle-A. شما می دانید که چرا شما از خواب بیدار شد 278 00:19:26,900 --> 00:19:34,306 مقداری صبحانه! شما باید چت خوبی داشته باشید 279 00:19:34,307 --> 00:19:36,041 دیشب من و چارلی از قبل می دانستیم 280 00:19:36,042 --> 00:19:38,410 همدیگر، این چیزی است که احساس کردند مانند. 281 00:19:38,411 --> 00:19:41,880 من احساس کردم مثل آن بود -- پرش به مبانی. 282 00:19:41,881 --> 00:19:44,650 در دنیای کوچک خودمان. واقعا ناز بود 283 00:19:44,651 --> 00:19:48,053 او Giddy به عنوان لعنتی بود. او بود. 284 00:19:48,054 --> 00:19:51,857 خوب، بنابراین، من اساسا صحبت کردم تقریبا به همه بچه ها. 285 00:19:51,858 --> 00:19:55,494 من همچنین به آس و آن را فقط صحبت کردم خیلی طبیعی است. 286 00:19:55,495 --> 00:19:58,530 او قطعاً مانند کسی است این نوع من است. 287 00:19:58,531 --> 00:20:01,000 و صحبت کردن با او مانند است صحبت کردن با بهترین دوست و 288 00:20:01,001 --> 00:20:08,040 سپس با آستین نیز صحبت کردیم. آستین خنده دار به عنوان فاک. 289 00:20:08,041 --> 00:20:11,043 باشه راستش 90 درصد 290 00:20:11,044 --> 00:20:12,911 گفتگو بود من میمردم خنده. 291 00:20:12,912 --> 00:20:18,751 شما شنیدید خنده خر، آن Was-- و من و ارمیا A 292 00:20:18,752 --> 00:20:24,556 صحبت کن، او به من گفت که چقدر جدی است او و هدی است و آمیه. 293 00:20:24,557 --> 00:20:27,659 خوب، خوب من متاسفم. 294 00:20:27,660 --> 00:20:30,329 عذرخواهی نکن نگو متاسفم 295 00:20:30,330 --> 00:20:33,832 خوب است. احساسات من خیلی بالاست، من 296 00:20:33,833 --> 00:20:36,635 قطعاً از روی احساس عمل کنید، کاری که من معمولا انجام نمی دهم. 297 00:20:36,636 --> 00:20:40,606 من بودم، لعنتی، نمی توانم دریافت کنم دیوانه در این چالش. 298 00:20:40,607 --> 00:20:43,409 در حال دیدن آن است. هنگامی که من با شما بیشتر آشنا شدم 299 00:20:43,410 --> 00:20:46,979 و درک کن، من بودم، هدی، تو بیش از حد واکنش نشان می دهی. 300 00:20:46,980 --> 00:20:50,549 من احساس می کنم که اینطور است معمولا زمانی اتفاق می افتد که افراد جدید هستند 301 00:20:50,550 --> 00:20:52,751 بیا داخل من احساس می کنم ما همه را داریم 302 00:20:52,752 --> 00:20:54,286 بعد از صحبت بهم نزدیک تر شدم چیزهای بیرون. 303 00:20:54,287 --> 00:20:58,023 ما در حال ارتعاش هستیم و من احساس می کنم که ما هستیم همه باند و ما خوب هستیم 304 00:20:58,024 --> 00:20:59,858 خواهری، چه چیزی است واقعا مهمه 305 00:20:59,859 --> 00:21:08,367 یک، دو، سه! آمایا و آستین به سر می برند 306 00:21:08,368 --> 00:21:12,738 به اسکله برای مراقبه. من عاشق کمی مراقبه هستم. 307 00:21:12,739 --> 00:21:15,741 خوب، آن را می زند در اطراف نشستن انجام هیچ کاری. 308 00:21:15,742 --> 00:21:18,077 باشه معمولا من با، مانند، فقط شروع می کنم 309 00:21:18,078 --> 00:21:24,083 کمی لرزش. حرکت لنفاوی را دریافت کنید. 310 00:21:24,084 --> 00:21:28,120 تکان دادن انرژی بد. آره 311 00:21:28,121 --> 00:21:30,456 آره، آره، آره باشه 312 00:21:30,457 --> 00:21:38,597 شما یکی از خودتان را به من نشان دهید. من باسنم را اینگونه می گذارم و 313 00:21:38,598 --> 00:21:45,137 سپس بدنم را پایین می‌آورم. شما می توانید پایین وجود دارد. 314 00:21:45,138 --> 00:21:47,740 شما می توانید پایین وجود دارد. از آنچه من می توانم شگفت زده خواهید شد 315 00:21:47,741 --> 00:21:48,440 انجام دهید. اوه، آره؟ 316 00:21:48,441 --> 00:21:50,943 آره من احساس جرقه با 317 00:21:50,944 --> 00:21:55,314 او، مانند انرژی ای که داد خاموش بود و چشمانش 318 00:21:55,315 --> 00:21:57,816 خیلی زیبا هستند، نمیتونم دروغ بگم 319 00:21:57,817 --> 00:22:01,387 من نمی توانم دروغ بگویم. من احساس خیلی خوبی دارم. 320 00:22:01,388 --> 00:22:04,690 می آیند تا با شما صحبت کنند و آشنایی بیشتر با شما، شما 321 00:22:04,691 --> 00:22:06,392 بدانید، من عاشق این هستم. آره 322 00:22:06,393 --> 00:22:09,128 منم همینطور احساس می کنم حال و هوایی که دادی و 323 00:22:09,129 --> 00:22:11,864 فضایی که دوستش دارم. آره 324 00:22:11,865 --> 00:22:15,701 من کمی ناراحتم که ما نتونستم یه بوسه بگیرم، تو 325 00:22:15,702 --> 00:22:18,437 بدانید منظورم چیست. الان خیلی دیر نیست. 326 00:22:18,438 --> 00:22:27,546 مطمئنا مم 327 00:22:27,547 --> 00:22:29,682 اوه خدای من من منتظر آن بوده ام. 328 00:22:29,683 --> 00:22:32,685 من بیشتر شبیه بودن هستم حاضر و-- 329 00:22:32,686 --> 00:22:37,089 فقط سرگرمی، بله. اوه، خدای من. 330 00:22:37,090 --> 00:22:40,459 ما در همان موج هستیم. ما در همان موج هستیم. 331 00:22:40,460 --> 00:22:43,162 مانند، این است - این چنین احساس می شود خوب 332 00:22:43,163 --> 00:22:45,831 مطمئنا مطمئنا 333 00:22:45,832 --> 00:22:49,535 چارلی و هانا واقعا هستند کنار آمدن. 334 00:22:49,536 --> 00:22:55,774 اما نه کاملا سر به سر اما آنها دست روی زانو هستند. 335 00:22:55,775 --> 00:22:59,678 خیلی سرگرم کننده بود، وارد شد استاد آشپز هر روز. 336 00:22:59,679 --> 00:23:03,349 آن صبحانه ای که به تو دادم - خوب بود، خوب بود. 337 00:23:03,350 --> 00:23:07,386 من معمولا فلکس فلفل دلمه ای دارم. من عاشق فلکس فلفل هستم. 338 00:23:07,387 --> 00:23:09,855 آیا شما تا به حال عسل داغ، تند عزیزم؟ 339 00:23:09,856 --> 00:23:11,790 خیر این مانند یک کمی خوب است 340 00:23:11,791 --> 00:23:15,060 مخلوط کنید. یه روز برات صبحانه درست میکنم 341 00:23:15,061 --> 00:23:19,465 من اینجا روشن خواهم بود و زودتر، کلاه سرآشپز من را بگذار، من 342 00:23:19,466 --> 00:23:22,668 پیش بند. 100% 343 00:23:22,669 --> 00:23:28,374 شما خیلی داغ به نظر می رسید. من می خواهم تو را دور کنم و - 344 00:23:28,375 --> 00:23:32,077 دیوانه است. نه من احساس می کنم که ما آن را خاموش 345 00:23:32,078 --> 00:23:35,681 واقعا سریع. که انصافاً برای آن عادی نیست 346 00:23:35,682 --> 00:23:39,318 من من دوست دارم مردم را در حال صحبت کردن ببینم. 347 00:23:39,319 --> 00:23:41,787 و ساختن آنچه که هستند گفتن 348 00:23:41,788 --> 00:23:45,090 بیایید آنچه چارلی را بسازیم و هانا می گویند. 349 00:23:45,091 --> 00:23:48,694 من هیچ زن مانند شما را نمی بینم بازگشت به بیرمنگام 350 00:23:48,695 --> 00:23:51,597 همان. وقتی تو را دیدم، مثل اینکه این مال من است 351 00:23:51,598 --> 00:23:53,799 مرد او، مثل، یو، اولین بار است 352 00:23:53,800 --> 00:23:56,502 من تو را دیدم، آن چشمان آبی برای من فریاد زد. 353 00:23:56,503 --> 00:24:02,107 من بودم، مثل، وای. من فقط، مانند، مشتاق، من، 354 00:24:02,108 --> 00:24:08,414 مثل، آیا ما، دوست داریم، فرار کنیم؟ من می خواهم تو را ببوسم. 355 00:24:08,415 --> 00:24:13,085 اوه، خدای من! به این نگاه کن! 356 00:24:13,086 --> 00:24:21,060 من فکر می کنم ما تحت نظر هستیم. همه شما لعنتی هستید. 357 00:24:21,061 --> 00:24:32,371 شما نیاز به نشستن. بله! 358 00:24:32,372 --> 00:24:35,774 من به خودم گفتم که نمی روم برای قرار دادن تمام تخم مرغ من در یک 359 00:24:35,775 --> 00:24:39,378 سبد، اما من اینجا هستم، مانند اسم حیوان دست اموز عید پاک. 360 00:24:39,379 --> 00:24:41,714 شما واقعا جالب به نظر می رسید درست است سپس. 361 00:24:41,715 --> 00:24:44,884 آیا واقعاً جالب به نظر می رسید؟ اوه، خدای من. 362 00:24:54,694 --> 00:24:57,730 >>> به "جزیره عشق" خوش آمدید آمریکا." 363 00:24:57,731 --> 00:25:00,199 شب گذشته نیک و خوشگل-A یک میان وعده نیمه شب می خواستم، بنابراین من 364 00:25:00,200 --> 00:25:04,236 به آنها پنیر عظیم داد هیئت مدیره. 365 00:25:04,237 --> 00:25:06,605 امیدوارم چیز عجیبی نداشته باشه عوارض جانبی. 366 00:25:06,606 --> 00:25:09,174 من تا به حال برخی از رویاهای دیوانه آخرین شب 367 00:25:09,175 --> 00:25:13,045 من در یک کارناوال بودم، اما من تنها بود و همه چیز بود 368 00:25:13,046 --> 00:25:15,814 با موضوع هری پاتر. این نوع وحشی است. 369 00:25:15,815 --> 00:25:18,117 من آن را دوست دارم. شما؟ 370 00:25:18,118 --> 00:25:22,354 مثل همه در The بود ویلا آنجا بود و ما داشتیم 371 00:25:22,355 --> 00:25:27,960 مانند، فارغ التحصیلی ویلا. و من دارم فارغ التحصیل شده ام 372 00:25:27,961 --> 00:25:29,294 ویلا. با چه مدرکی؟ 373 00:25:29,295 --> 00:25:31,363 بالاترین، البته. آره 374 00:25:31,364 --> 00:25:33,432 بالاترین. شما خیلی مهمانی می کنید؟ 375 00:25:33,433 --> 00:25:36,602 خیر من یک دختر درونی هستم. 376 00:25:36,603 --> 00:25:38,537 من دوست دارم به بیرون از اینجا و هر چند وجود دارد. 377 00:25:38,538 --> 00:25:46,879 پس برای سرگرمی چه می کنید؟ ساحل است، مانند، بنابراین 378 00:25:46,880 --> 00:25:51,483 زیبا، آب کریستال است واضح است، اما مانند A است 379 00:25:51,484 --> 00:25:55,888 آبی-سبز، مانند Gatorade. بودن خوب بود، 380 00:25:55,889 --> 00:25:59,191 در لحظه با هم. ما به هیچ کس فکر نمی کردیم 381 00:25:59,192 --> 00:26:01,026 دیگر من به هیچ کس فکر نمی کردم 382 00:26:01,027 --> 00:26:05,164 دیگر من در واقع نمی توانم برای او صحبت کنم. 383 00:26:05,165 --> 00:26:10,269 اما او به آن فکر نمی کرد هر کس دیگری. 384 00:26:10,270 --> 00:26:17,042 تیلور در جزر و مد روح با دو چیز مورد علاقه او، 385 00:26:17,043 --> 00:26:20,245 اولاندریا و کلاه کابوی. یه هاو 386 00:26:20,246 --> 00:26:22,214 آیا شما احساس می کنید که ما در حال ساخت پیشرفت؟ 387 00:26:22,215 --> 00:26:24,783 صادق باش احساس می کنم در حال ساختیم 388 00:26:24,784 --> 00:26:26,085 پیشرفت. تقریباً مثل ما بهترین است 389 00:26:26,086 --> 00:26:29,355 دوستان هم می دانید؟ این فقط مانند فیزیکی نیست 390 00:26:29,356 --> 00:26:31,490 رابطه. این مثل بعضی از بهترین دوستان است 391 00:26:31,491 --> 00:26:35,694 و این ما را یکدست می کند - هنگامی که آن را به فیزیکی می شود 392 00:26:35,695 --> 00:26:38,130 قسمت، قرار است - آن را حتی بهتر کنید. 393 00:26:38,131 --> 00:26:40,799 من موافقم وقتی به شدت شروع می کنید 394 00:26:40,800 --> 00:26:43,569 فیزیکی، این تمام چیزی است که شما دارید و همه شما تمایل به تمرکز بر روی. 395 00:26:43,570 --> 00:26:45,971 روی چیزهای کوچکتر تمرکز کنید اول، چیزهای کوچکتر است 396 00:26:45,972 --> 00:26:49,074 چه چیزهایی را بزرگتر می کند حتی بهتر. 397 00:26:49,075 --> 00:26:52,511 من یک سوختگی آهسته در زندگی واقعی هستم. خیلی آهسته 398 00:26:52,512 --> 00:26:55,881 من عاشق چت کردن با تیلور هستم. من با اینچ خوب هستم. 399 00:26:55,882 --> 00:26:59,351 من نمی خواهم کامل بیایم انفجار همه بر روی یکدیگر. 400 00:26:59,352 --> 00:27:01,253 امروز ما به هر کدام نزدیکتر بودیم دیگر 401 00:27:01,254 --> 00:27:03,856 این برای ما بزرگ است. وضعیت گذشته شما چیست؟ 402 00:27:03,857 --> 00:27:07,059 آیا شما ترک یا شما چپ شدن؟ 403 00:27:07,060 --> 00:27:11,230 ترک. کمی به من بده 404 00:27:11,231 --> 00:27:16,502 پادشاه، کار با یک ملکه. Amaya Is, A, Making Small 405 00:27:16,503 --> 00:27:20,339 صحبت با آس، یا، ب، قصابی متن آهنگ سابرینا کارپنتر. 406 00:27:20,340 --> 00:27:23,108 ترش یا شیرین؟ کدام یک؟ 407 00:27:23,109 --> 00:27:29,948 ترش، در واقع. اوه، باشه، باشه. 408 00:27:29,949 --> 00:27:34,953 به من نشان بده که چه احساسی داری. من احساس خوبی دارم. 409 00:27:34,954 --> 00:27:37,189 کمی آشفته. آیا شما هر کدام را کاوش کرده اید؟ 410 00:27:37,190 --> 00:27:39,558 اتصالات در حالی که در خانه پس طبقه؟ 411 00:27:39,559 --> 00:27:42,594 این مانند یک کیسه است اسکیت. 412 00:27:42,595 --> 00:27:44,797 طعم های مختلف، متفاوت پس زمینه، متفاوت 413 00:27:44,798 --> 00:27:46,865 اتصالات. بله، شما واقعاً خوب هستید 414 00:27:46,866 --> 00:27:48,967 لبخند بزن متشکرم، شما هم همینطور. 415 00:27:48,968 --> 00:27:54,673 من احساس می کنم که مردم واقعاً ندارند بدانید که چگونه مصرف کنید - آنها به دنبال آن هستند 416 00:27:54,674 --> 00:27:59,545 صفحه کلید. با آمایا، او عالی است 417 00:27:59,546 --> 00:28:05,017 شخصیت، او بسیار، خنده خیلی عالی 418 00:28:05,018 --> 00:28:07,086 مانند - نوع خنده. اما او عالی است. 419 00:28:07,087 --> 00:28:12,157 چه چیزی است، مانند، یکی از دیوانه کننده ترین یا عاشقانه ترین قرارها 420 00:28:12,158 --> 00:28:16,028 آیا تا به حال برنامه ریزی کرده اید؟ بیشتر شبیه به پرواز A بود 421 00:28:16,029 --> 00:28:21,033 دختر بیرون، شما می دانید منظور من چیست، من تا به حال تمام Knicknacks در 422 00:28:21,034 --> 00:28:25,537 صندلی با گل، شعر، نه، می دانید منظور من چیست؟ 423 00:28:25,538 --> 00:28:28,374 وقتی همه چیز را برنامه ریزی کرده بودم او بیرون آمد. 424 00:28:28,375 --> 00:28:29,842 این واقعا ناز است. آره 425 00:28:29,843 --> 00:28:32,578 من در قلب رمانتیک هستم. من عاشق عشق هستم. 426 00:28:32,579 --> 00:28:36,849 همان چیز. من واقعا می خواهم به ترک 427 00:28:36,850 --> 00:28:40,519 از اینجا با کسی. من می خواهم بگویم من خود را پیدا کردم 428 00:28:40,520 --> 00:28:43,389 رابطه و فقط رشد با کسی. 429 00:28:43,390 --> 00:28:45,257 آره دقیقا و با کسی آشنا شوید. 430 00:28:45,258 --> 00:28:49,895 من خجالتی هستم، اما زمانی که هستم راحت، من راحتم. 431 00:28:49,896 --> 00:28:51,797 به خصوص بعد از چند مارگاریتا در سیستم من. 432 00:28:51,798 --> 00:28:57,636 دستان من تنها چیزها نیستند که می تواند کف بزند. 433 00:28:57,637 --> 00:29:01,707 اوه، احساس می کنم یک پدر واقعی هستم چهره در ویلا امروز. 434 00:29:01,708 --> 00:29:06,145 من به نیک یاد دادم که خوب نیست ساخت دو دختر در اطراف 435 00:29:06,146 --> 00:29:12,818 همان زمان و من سیرا را آموزش دادم کلمه سازگاری. 436 00:29:12,819 --> 00:29:15,387 من دوست دارم به آنجا بروم و سازگاری، گرفتن-- 437 00:29:15,388 --> 00:29:18,357 دادن-- این که ترسناک نیست. 438 00:29:18,358 --> 00:29:20,492 این است، مانند ... نوعی انرژی عجیب و غریب. 439 00:29:20,493 --> 00:29:22,628 منظورم همین است. ما باید آن را پاک کنیم. 440 00:29:22,629 --> 00:29:27,833 ما به حکیم شما نیاز داریم. من عاشق The Little Speak Easy هستم 441 00:29:27,834 --> 00:29:30,302 هر چند دیروز این احساس می کرد که ما در خودمان هستیم 442 00:29:30,303 --> 00:29:31,904 دنیای کوچک، که من قدردانی کرد. 443 00:29:31,905 --> 00:29:35,474 اگر بیرون بودیم، چه آیا شما فکر می کنید، مانند، کمی 444 00:29:35,475 --> 00:29:37,309 تاریخ شب برای ما به نظر می رسد دوست دارم؟ 445 00:29:37,310 --> 00:29:40,145 مانند این کابین وجود دارد و رودخانه ای در مقابل 446 00:29:40,146 --> 00:29:43,082 کابین، جایی که ما خواهیم بود ماندن، فقط هیئت غذاخوری. 447 00:29:43,083 --> 00:29:46,852 غذاخوری. میوه. 448 00:29:46,853 --> 00:29:49,888 شراب آن شب چگونه به پایان می رسد؟ 449 00:29:49,889 --> 00:29:54,059 با تخیل شما. تخیل من دارد وحشی می شود. 450 00:29:54,060 --> 00:29:58,263 دقیقا. من برات صبحانه درست میکنم 451 00:29:58,264 --> 00:30:01,567 صبحانه امروز صبح، با تشکر 452 00:30:01,568 --> 00:30:04,570 آیا آوردن شما دو صبحانه‌ها باعث می‌شوند احساسی داشته باشید 453 00:30:04,571 --> 00:30:09,408 نوع راه؟ یعنی به طور طبیعی بله. 454 00:30:09,409 --> 00:30:13,712 اما نه منفی. من فکر می کنم فرآیند فکر من من است 455 00:30:13,713 --> 00:30:18,183 ترجیح می دهید همه چیز را دریافت کنید شما نیاز دارید تا 100% احساس کنید 456 00:30:18,184 --> 00:30:19,818 بله. و من نمی خواهم عجله کنم 457 00:30:19,819 --> 00:30:26,692 از شما. ♪ دقیقه تبدیل به ساعت 458 00:30:26,693 --> 00:30:30,029 منجمد در افکار از آنچه می تواند بیاید ♪ 459 00:30:30,030 --> 00:30:33,365 بدیهی است که زودتر از دیرتر عالی خواهد بود. 460 00:30:33,366 --> 00:30:37,870 اما من همچنین سعی می کنم خودم را حفظ کنم در اینجا روی آنچه شما و من هستیم تمرکز کنید 461 00:30:37,871 --> 00:30:42,074 انجام دادن. آنقدر من را آزار می دهد که او فقط نمی تواند 462 00:30:42,075 --> 00:30:44,643 یک جواب سیاه و سفید به من بده اما من برای آن احترام زیادی قائلم 463 00:30:44,644 --> 00:30:52,851 فرآیندی که او در حال رفتن است از طریق در ذهن او. 464 00:30:55,021 --> 00:30:56,088 من نمی خواهم او را به داخل آن تصمیم 465 00:30:56,089 --> 00:31:06,365 در پایان روز، من می خواهم او یک هزار و تریلیون باشد 466 00:31:06,366 --> 00:31:08,634 درصد مطمئن در پایان. من از شما قدردانی می کنم که اجازه می دهید 467 00:31:08,635 --> 00:31:11,670 من این کار را در زمان خودم انجام می دهم و من مانند بسیاری از مردم احساس کنید 468 00:31:11,671 --> 00:31:14,807 قادر به دادن آن مقدار نیست از بخشش. 469 00:31:14,808 --> 00:31:16,442 البته. خیلی دور سرگردان نباشید. 470 00:31:29,422 --> 00:31:34,093 ♪ >>> به "جزیره عشق" خوش آمدید 471 00:31:34,094 --> 00:31:36,595 آمریکا." سرانجام، آستین A 472 00:31:36,596 --> 00:31:40,833 ارتباط با یک دختر، و سرانجام Ikea عرشه ما را تحویل داد 473 00:31:40,834 --> 00:31:42,568 صندلی. من آن را در ماه مارس سفارش دادم. 474 00:31:42,569 --> 00:31:48,874 خیلی خب، پس... پسر من، پسر من. 475 00:31:48,875 --> 00:31:51,110 با من صحبت کن. من یک گپ دیوانه وار با آمایا داشتم 476 00:31:51,111 --> 00:31:55,180 و زیبا بود-- بود پرتی الکتریک، برادر. 477 00:31:55,181 --> 00:32:01,053 خیلی سخت بود. من در حال تلاش برای حفظ در خودم 478 00:32:01,054 --> 00:32:04,056 کمی. سخت است، برادر، دیشب من 479 00:32:04,057 --> 00:32:08,560 در حال بازی Footsie با چلی و گند 480 00:32:08,561 --> 00:32:12,464 و من یک جلسه نوازش خوب می خواهم با چلی بیش از حد. 481 00:32:12,465 --> 00:32:16,235 من خیلی هیجان زده هستم. من خیلی هیجان زده برای چه چیزی هستم 482 00:32:16,236 --> 00:32:18,771 بیا چه خبر؟ 483 00:32:18,772 --> 00:32:21,306 با عرض پوزش برای قطع. نه تو خوبی 484 00:32:21,307 --> 00:32:25,077 موجودی بیکینی دیوانه کننده است. من نمی دانم شما چگونه به انجام این کار ادامه می دهید 485 00:32:25,078 --> 00:32:27,079 آن را هر روز. خیلی ممنون 486 00:32:27,080 --> 00:32:29,081 من می خواهم آستین را بدزدم. کاملا. 487 00:32:29,082 --> 00:32:31,650 ادامه دهید. من میرم برم بخورم. 488 00:32:31,651 --> 00:32:34,586 من اینجا می نشینم من این را نگه خواهم داشت. 489 00:32:34,587 --> 00:32:39,425 چلی خیلی زیباست، اما ما آن را نداشتیم، 490 00:32:39,426 --> 00:32:42,761 طبیعی، مانند، جریان چیزها. و من احساس می کنم بالاخره هستم، 491 00:32:42,762 --> 00:32:48,667 مثلاً من آن جریان طبیعی را دارم با آمایا، که فوق العاده خوب است. 492 00:32:48,668 --> 00:32:52,538 بنابراین، سر من همه چیز درست است حالا، من صادق هستم. 493 00:32:52,539 --> 00:32:54,106 چه احساسی دارید؟ خوب 494 00:32:54,107 --> 00:32:59,211 آیا احساس رمانتیک بیشتری می کنید؟ یا فضای افلاطونی جایی که اینجاست 495 00:32:59,212 --> 00:33:01,313 رفتن؟ ما هنوز در هوا هستیم؟ 496 00:33:01,314 --> 00:33:03,182 احساس می کنم دارم گرم می شوم شما بیشتر. 497 00:33:03,183 --> 00:33:05,050 آره مثل، خیلی تصادفی است. 498 00:33:05,051 --> 00:33:08,454 نشسته بودم و فکر می کردم مانند - 499 00:33:08,455 --> 00:33:11,757 این یک مکان خوب برای تفکر است. این جایی است که من می روم تا فکر کنم. 500 00:33:11,758 --> 00:33:16,962 دور از همه و من هستم فکر کردن در سرم، مانند-- من 501 00:33:16,963 --> 00:33:21,133 نشسته بود و فکر می کرد مثل، من آستین را دوست دارم. 502 00:33:21,134 --> 00:33:25,838 من هم شما را دوست دارم. و من به این سوال فکر می کنم که 503 00:33:25,839 --> 00:33:28,941 مانند، آیا این رمانتیک است یا افلاطونی، من فکر می کنم این بود، مانند، 504 00:33:28,942 --> 00:33:32,344 یک چیز خوب برای داشتن، زیرا هر رابطه پایدار 505 00:33:32,345 --> 00:33:36,081 من تا به حال با هم دوست بوده ایم اول، می دانید منظور من چیست؟ 506 00:33:36,082 --> 00:33:38,217 من احساس می کنم که خوب است بنیاد از کجا برای شروع. 507 00:33:38,218 --> 00:33:41,487 چیزهایی که معمولا طول می کشد زمان بیشتر 508 00:33:41,488 --> 00:33:43,522 من نمی دانم. من دوست دارم جایی که چیزها در آن هستند. 509 00:33:43,523 --> 00:33:47,626 من خودم را می بینم، می دانید، فکر کردن در مورد، مانند، این می تواند 510 00:33:47,627 --> 00:33:51,096 بیشتر باشید، لایک کنید. آره، نه 511 00:33:51,097 --> 00:33:54,500 من قطعاً فکر کرده ام اون هم 100% 512 00:33:54,501 --> 00:33:57,102 من اینجا نیستم تا کسی را رهبری کنم روشن 513 00:33:57,103 --> 00:34:00,339 بله، ممکن است بیشتر طول بکشد، اما در حداقل من خیلی هستم 514 00:34:00,340 --> 00:34:01,907 عمدی. این است، مانند، هر کسی که می تواند 515 00:34:01,908 --> 00:34:04,710 احترامی که برای من یک شخص است و شخصی که من می خواهم 516 00:34:04,711 --> 00:34:07,546 ایجاد ارتباط با چون او به کسی که هستم به عنوان A احترام می گذارد 517 00:34:07,547 --> 00:34:12,217 شخص منظورم این است که آستین این کار را بسیار انجام می دهد 518 00:34:12,218 --> 00:34:14,687 خوب ما در حال رسیدن به آنجا هستیم. 519 00:34:14,688 --> 00:34:18,157 من قبلا کوسکوس نداشتم. این واقعاً خوب است. 520 00:34:18,158 --> 00:34:21,360 آیا این است؟ بله، می خواهید امتحان کنید؟ 521 00:34:21,361 --> 00:34:24,730 به من یادآوری گرتس. من در واقع نوعی این را دوست دارم 522 00:34:24,731 --> 00:34:28,133 بافت بیشتر از دانه های دانه. وقتی بچه بودم بهت میگم من 523 00:34:28,134 --> 00:34:31,570 این کار را انجام می دهد - اوه پسر 524 00:34:31,571 --> 00:34:41,080 من یک متن دریافت کردم! چه لعنتی؟ 525 00:34:41,081 --> 00:34:45,084 جزیره نشینان، امشب وجود خواهد داشت یک جفت کننده باشید. 526 00:34:45,085 --> 00:34:48,187 پسران انتخاب خواهند کرد و دختری که انتخاب نشده مجرد خواهد بود 527 00:34:48,188 --> 00:34:52,591 و آسیب پذیر. اوه، لعنتی 528 00:34:52,592 --> 00:34:57,830 لعنتی قلب من به الاغ من افتاد. 529 00:34:57,831 --> 00:35:01,333 همه چیز غرق شد این کمی ترسناک به ارمغان می آورد 530 00:35:01,334 --> 00:35:02,501 احساسات اوه پسر 531 00:35:02,502 --> 00:35:05,704 من عصبی هستم. مثل اعصاب زیاد است 532 00:35:05,705 --> 00:35:10,309 در هوا. همه کمی تکان خورده اند. 533 00:35:10,310 --> 00:35:15,047 آره این بزرگ است. 534 00:35:18,385 --> 00:35:21,887 جزیره نشینان در حال گرفتن آماده برای بزرگ امشب 535 00:35:21,888 --> 00:35:24,056 کوپلینگ مجدد. و من در حال آماده شدن برای بزرگ من هستم 536 00:35:24,057 --> 00:35:27,826 قرار شام با آریانا. ما بالاخره تقویم هایمان را ساختیم 537 00:35:27,827 --> 00:35:32,798 کار کنید. ♪ این یک لحظه است 538 00:35:32,799 --> 00:35:36,568 شما یک چیز دارید ♪ واقعا عمیق. 539 00:35:36,569 --> 00:35:40,072 بگذار برود. خوب است که فشار نیست 540 00:35:40,073 --> 00:35:42,608 خیلی بر ما، هر چند، شما می دانید منظورم چیست؟ 541 00:35:42,609 --> 00:35:45,277 بر عهده ماست، اما - من نمی دانم. 542 00:35:45,278 --> 00:35:52,184 من تمام فشار را احساس می کنم همین الان 543 00:35:54,287 --> 00:35:58,190 من خیلی هیجان زده هستم که ببینم کیست انتخاب شد. 544 00:35:58,191 --> 00:36:02,428 من واقعا کنجکاو هستم. بچه ها چه احساسی دارید 545 00:36:02,429 --> 00:36:05,864 درباره امشب؟ من فوق العاده هیجان زده و مضطرب هستم 546 00:36:05,865 --> 00:36:07,199 درباره امشب من با آس صحبت کردم. 547 00:36:07,200 --> 00:36:13,505 من امروز آن را آستین صحبت کردم. و من احساس می کنم که واقعاً دوست دارم 548 00:36:13,506 --> 00:36:20,279 آس بسیار. ♪ 549 00:36:20,280 --> 00:36:22,047 ♪ آیا احساس می کنید که A است؟ 550 00:36:22,048 --> 00:36:24,650 50/50 برای شما؟ شما واقعا انجام می دهید؟ 551 00:36:24,651 --> 00:36:30,089 من واقعا نمی دانم چه کسی انتخاب می شود تا زمانی که من آنجا باشم 552 00:36:30,090 --> 00:36:31,523 ایستاده امشب چیزهای زیادی به ارمغان خواهد آورد 553 00:36:31,524 --> 00:36:35,094 وضوح و به شما نشان خواهد داد جایی که سر مردان بوده است 554 00:36:35,095 --> 00:36:36,762 در برای اولین بار امشب، من 555 00:36:36,763 --> 00:36:40,432 تنها نخواهم خوابید اگر نمی گفتم دروغ می گفتم 556 00:36:40,433 --> 00:36:43,235 بگو اعصاب من از طریق The سقف. 557 00:36:43,236 --> 00:36:45,904 هر چه بیشتر در مورد آن صحبت کنیم، هر چه نزدیکتر می شود، نمی دانم 558 00:36:45,905 --> 00:36:55,981 چه اتفاقی می افتد. دوستان، همه بهترین ها. 559 00:36:55,982 --> 00:37:00,319 بیایید این کار را انجام دهیم. ♪ 560 00:37:00,320 --> 00:37:03,456 ♪ هی، بچه ها! 561 00:37:23,943 --> 00:37:25,544 سرت کجاست؟ 562 00:37:25,545 --> 00:37:28,180 صادقانه بگویم، من می خواهم آن را نگه دارم ذهن باز برای شناختن 563 00:37:28,181 --> 00:37:33,652 همه این فقط است، می دانید، فقط 564 00:37:33,653 --> 00:37:39,958 گرفتن این تصمیم از آنجا. مم-هوم 565 00:37:39,959 --> 00:37:45,064 ♪ گرما شما را گرم می کند ♪ من احساس می کنم مثل زمان نیست 566 00:37:45,065 --> 00:37:48,734 طرف ما. بله، هرگز نبود. 567 00:37:48,735 --> 00:37:52,571 با آمایا، او وارد شد در سراسر دروازه اجازه دادن به آن 568 00:37:52,572 --> 00:37:55,841 شناخته شود او واقعا می خواهد آنچه من و او داریم را کاوش کنید 569 00:37:55,842 --> 00:37:58,744 ادامه دارد و من آن را دوست دارم. اما با چلی، من احساس می کنم 570 00:37:58,745 --> 00:38:02,715 او ذهن من را به چالش می کشد. من احساس می کنم، شما می دانید، 571 00:38:02,716 --> 00:38:09,388 شیمی وجود دارد. و یک طرف، و سپس یک طرف 572 00:38:09,389 --> 00:38:17,863 آیا، مانند، لعنتی. ♪ جهان در انتظار است ♪ 573 00:38:17,864 --> 00:38:22,768 چه احساسی دارید؟ قطعا، می دانید، 574 00:38:22,769 --> 00:38:25,537 درگیر، من هر دوی شما را دوست دارم خیلی زیاد 575 00:38:25,538 --> 00:38:27,940 من فکر می کنم امشب شب است من ترسیده ام 576 00:38:27,941 --> 00:38:33,679 شما می دانید کجا ایستاده ام، بنابراین - اشکالی نداره اگه حرفمو قطع کنم 577 00:38:33,680 --> 00:38:40,052 و نیک را بدزدم؟ ♪ انتظار، انتظار، انتظار ♪ 578 00:38:40,053 --> 00:38:43,322 امیدوارم نیک هم همین را ببیند پتانسیل و ارتباط 579 00:38:43,323 --> 00:38:45,691 که من انجام می دهم. من واقعاً فقط از من عبور می کنم 580 00:38:45,692 --> 00:38:51,063 انگشتان و امید که من نیست امشب احمق نگاه کن 581 00:38:51,064 --> 00:38:53,499 ذهن شما کجاست؟ مستقیم، صادقانه. 582 00:38:53,500 --> 00:38:55,868 شما می دانید که من در مورد چه احساسی دارم شما 583 00:38:55,869 --> 00:39:00,406 و من به گفتگوهای ما فکر می کنم Are-- و سپس در دیگری 584 00:39:00,407 --> 00:39:04,710 دست، من فوق العاده بوده ام مکالمات با سیرا 585 00:39:04,711 --> 00:39:09,081 من هنوز، دوست دارم، احساساتی برای شما 586 00:39:09,082 --> 00:39:13,085 اگه بگم دروغ میگم که اعصابم از بین نرفت 587 00:39:13,086 --> 00:39:18,223 سقف در حال حاضر. من آماده ترک این نیستم 588 00:39:18,224 --> 00:39:22,127 ویلا امشب. ♪ باز به رمز و راز 589 00:39:22,128 --> 00:39:27,866 جهان در انتظار است ♪ من نگران تو نیستم. 590 00:39:27,867 --> 00:39:36,375 من احساس نمی کنم - نمی دانم. من تو را می بینم. 591 00:39:36,376 --> 00:39:40,045 من بودم، مثل اینکه، من حتی نیستم نگران Belle-A. 592 00:39:40,046 --> 00:39:43,315 اما چیزی که به آن منجر می شود نحوه است نیک احساس می کند. 593 00:39:43,316 --> 00:39:47,586 در حال حاضر آنقدر 50/50 است که من نمی دانم او در مورد چه کاری است 594 00:39:47,587 --> 00:39:53,492 و چه چیزی در مورد پایین رفتن است امشب 595 00:39:53,493 --> 00:39:57,229 ♪ انتظار، در انتظار تو ♪ من نمی دانم. 596 00:39:57,230 --> 00:40:00,599 او عصبی است، فقط به خاطر اینکه او می داند که باید، مانند، آن را بسازد 597 00:40:00,600 --> 00:40:02,868 رسمی اما من همچنین -- تنها کاری که او می تواند انجام دهد این است 598 00:40:02,869 --> 00:40:08,240 با من صحبت کن، با او صحبت کن و ببین جایی که سرش در آن است. 599 00:40:08,241 --> 00:40:12,145 ببینید سر لعنتی او کجاست در 600 00:40:15,448 --> 00:40:18,851 ♪ ما این را می سوزانیم 601 00:40:18,852 --> 00:40:22,054 شهر پایین ♪ ♪ ما به Raze می رویم 602 00:40:22,055 --> 00:40:26,658 آن را به زمین ♪ ♪ ما داریم می سوزیم 603 00:40:26,659 --> 00:40:29,361 این شهر ♪ سلام ای جزایری ها 604 00:40:29,362 --> 00:40:34,800 اوه آیا همه شما می توانید لطفا به من بپیوندید 605 00:40:34,801 --> 00:40:37,870 گودال آتش؟ اوه، لعنتی 606 00:40:37,871 --> 00:40:40,373 در حال شکل دادن به واقعی شدن است. 607 00:40:48,648 --> 00:40:53,419 ♪ >>> مطمئنم که همه می دانید چرا 608 00:40:53,420 --> 00:41:03,062 من اینجا هستم. ♪ آتش سوزی ♪ 609 00:41:03,063 --> 00:41:07,599 ♪ آتش سوزی ♪ این زمان برای اولین بار است 610 00:41:07,600 --> 00:41:14,740 کوپلینگ مجدد. من امیدوارم که همه شما ساخته شده اید 611 00:41:14,741 --> 00:41:22,314 بیشترین زمان شما رسیدن به یکدیگر را بشناسید، ساختمان 612 00:41:22,315 --> 00:41:30,089 ارتباطات، ایجاد دوستی. هر پسری یک دختر را انتخاب می کند 613 00:41:30,090 --> 00:41:35,327 می خواهم با. دختری که برای بودن انتخاب نشده است 614 00:41:35,328 --> 00:41:40,499 در یک زوج از ریخته خواهد شد جزیره بلافاصله. 615 00:41:40,500 --> 00:41:52,444 ♪ آتش سوزی ♪ گند واقعی می شود، ها؟ 616 00:41:52,445 --> 00:41:56,215 ♪ آتش سوزی ♪ پسران، همانجایی که هستید بمانید. 617 00:41:56,216 --> 00:42:08,461 دختران، لطفا بیایید و به من بپیوندید. ♪ آتش سوزی ♪ 618 00:42:17,370 --> 00:42:22,274 ♪ آتش سوزی ♪ 619 00:42:22,275 --> 00:42:26,278 باشه پسرها من قصد دارم از شما بخواهم که بایستید 620 00:42:26,279 --> 00:42:29,281 بالا، یکی در یک زمان، و به ما بگویید چه کسی می خواهید با او جفت شوید 621 00:42:29,282 --> 00:42:32,118 و چرا. 622 00:42:34,788 --> 00:42:38,190 ارمیا، لطفا بایست. 623 00:42:38,191 --> 00:42:41,960 به ما بگویید چه کسی را دوست دارید زوج با و چرا. 624 00:42:41,961 --> 00:42:45,197 من می خواهم با این زوج باشم دختر چون دومین ما 625 00:42:45,198 --> 00:42:50,002 چشمان قفل شده، من می دانستم که این بود کسی که می خواستم با او آشنا شوم. 626 00:42:50,003 --> 00:42:54,840 وقتی او به من نگاه می کند، احساس می کند مثل اینکه من تنها مردی هستم 627 00:42:54,841 --> 00:42:57,676 نوع جهانی شیت و-- خیلی ممنون 628 00:42:57,677 --> 00:43:01,080 وقتی بیدار می شوم، نمی توانم صبر کنم برای نگاه کردن و در آغوش گرفتن او و 629 00:43:01,081 --> 00:43:04,750 سپس وقتی به رختخواب می روم، همان چیز، من در رختخواب منتظرم، 630 00:43:04,751 --> 00:43:09,388 در انتظار او برای رسیدن به آنجا. او فقط مرا می گیرد. 631 00:43:09,389 --> 00:43:12,958 کسی که می توانم خودم را ببینم، مانند انجام هر کاری و همه چیز در 632 00:43:12,959 --> 00:43:25,504 جهان با. عصبی. 633 00:43:25,505 --> 00:43:36,248 The Gurl Irl Irl I Want To Cou با Is-- هدی. 634 00:43:36,249 --> 00:43:42,087 تبریک میگم هدی شما می توانید بروید و به ارمیا بپیوندید. 635 00:43:42,088 --> 00:43:50,396 اوه هدی، تو خوشحال به نظر میرسی 636 00:43:50,397 --> 00:43:53,098 چه احساسی دارید؟ من احساس خوبی دارم. 637 00:43:53,099 --> 00:43:56,802 من فقط می دانم که آنچه ما داریم همین است خیلی خاص 638 00:43:56,803 --> 00:44:00,572 او فقط مرا خیلی می خنداند. احساس می کنم می توانم خودم باشم 639 00:44:00,573 --> 00:44:02,608 در اطراف او. او سعی نمی کند من را کنترل کند 640 00:44:02,609 --> 00:44:04,943 یک زن من احساس می کنم او اجازه می دهد من باشم، که 641 00:44:04,944 --> 00:44:08,080 چیزی است که من واقعاً در A برایم ارزش قائل هستم مرد 642 00:44:08,081 --> 00:44:12,184 و من هیجان زده هستم که ببینم چقدر فاصله دارد این می تواند برود و من هیجان زده هستم 643 00:44:12,185 --> 00:44:19,558 ببینید آیا این واقعی است. تیلور، شما در مرحله بعدی هستید. 644 00:44:19,559 --> 00:44:30,369 لطفا بایستید ♪ 645 00:44:30,370 --> 00:44:32,304 ♪ باشه، تیلور، چه کسی را دوست داری 646 00:44:32,305 --> 00:44:35,107 برای جفت شدن و چرا؟ من می خواهم به زوج 647 00:44:35,108 --> 00:44:40,112 با این دختر چون از روز یکی، ما همیشه یک خوبی داشتیم 648 00:44:40,113 --> 00:44:42,081 ارتباط و شخصیت ما مش خوب با هم. 649 00:44:42,082 --> 00:44:45,551 چیزی که من می خواهم برای کاوش. اولین هفته من در ویلا با 650 00:44:45,552 --> 00:44:52,091 این دختر بوده است، می دانید، برای مطمئنا یک تجربه. 651 00:44:54,160 --> 00:44:58,530 او مرا می گیرد. بنابراین دختری که من می خواهم به زن و شوهر تا 652 00:44:58,531 --> 00:45:09,041 با Is--Olandria. تبریک میگم اولاندریا 653 00:45:09,042 --> 00:45:17,349 برو و به تیلور بپیوند. ♪ 654 00:45:17,350 --> 00:45:18,150 ♪ اولاندریا، چه احساسی داری؟ 655 00:45:18,151 --> 00:45:20,786 درباره انتخاب تیلور شما؟ من احساس عالی دارم. 656 00:45:20,787 --> 00:45:23,856 از لحظه ای که تیلور را ملاقات کردم، آن را مثل من او را در کل خود می شناسم 657 00:45:23,857 --> 00:45:25,391 زندگی او باعث می شود احساس راحتی کنم. 658 00:45:25,392 --> 00:45:27,092 او مانند خانه احساس می کند. او مرا می گیرد. 659 00:45:27,093 --> 00:45:30,129 ما از بسیاری جهات بسیار شبیه هم هستیم، تقریبا ترسناک است. 660 00:45:30,130 --> 00:45:33,632 به طور معمول در یک موقعیت مانند این، من خود خرابکاری می کنم و من 661 00:45:33,633 --> 00:45:37,302 نمی خواهید این کار را در اینجا انجام دهید. من می خواهم از او لذت ببرم. 662 00:45:37,303 --> 00:45:47,980 ♪ بیایید با هم بیفتیم ♪ ♪ شاید دارم خواب میبینم 663 00:45:47,981 --> 00:45:50,816 چشمم را گرفت ♪ چارلی، آن را به شما. 664 00:45:50,817 --> 00:45:59,491 لطفا بایستید ♪ باید شکرگزار باشم ♪ 665 00:45:59,492 --> 00:45:59,792 ? ? 666 00:45:59,793 --> 00:46:02,261 چه کسی را دوست دارید با و چرا؟ 667 00:46:02,262 --> 00:46:05,397 من می خواهم با این زوج باشم دختر چون از لحظه ای که او 668 00:46:05,398 --> 00:46:09,601 من را در چالش انتخاب کردم، من احساس می کردیم واقعاً خوب بودیم 669 00:46:09,602 --> 00:46:13,238 شیمی. من فوراً جذب شدم 670 00:46:13,239 --> 00:46:15,240 او او ناز است. 671 00:46:15,241 --> 00:46:19,078 من واقعاً هیجان زده هستم که فقط خرج کنم وقت بیشتر با او و ببینید کجا 672 00:46:19,079 --> 00:46:22,247 این می رود. بنابراین دختری که من می خواهم به زن و شوهر تا 673 00:46:22,248 --> 00:46:25,118 با آیا - 674 00:46:28,755 --> 00:46:29,088 هانا 675 00:46:29,089 --> 00:46:37,830 تبریک میگم هانا برو و به چارلی بپیوند. 676 00:46:37,831 --> 00:46:40,599 ♪ عزیزم ما در خواب هستیم ♪ حضور در آن چه احساسی دارد 677 00:46:40,600 --> 00:46:45,204 اولین زوج شما، هانا؟ مثل عصبی. 678 00:46:45,205 --> 00:46:55,381 او مرا فقط، دوست، خجالتی و نیشخند. 679 00:46:55,382 --> 00:47:01,320 خیلی ناز من تو را خیلی دوست دارم. 680 00:47:01,321 --> 00:47:03,022 باشه، آس، ما داریم می آییم شما 681 00:47:03,023 --> 00:47:08,861 لطفا بایستید چه کسی دوست داری جفت شوی 682 00:47:08,862 --> 00:47:16,201 با و چرا؟ من می خواهم به زوج 683 00:47:16,202 --> 00:47:21,040 با این دختر چون، تو بدانید، او مرا می خنداند. 684 00:47:21,041 --> 00:47:24,043 او زرق و برق دار است. من واقعاً فقط هیجان زده هستم 685 00:47:24,044 --> 00:47:27,513 این اتصال را کاوش کنید. او بسیار جاه طلب است، بسیار 686 00:47:27,514 --> 00:47:30,349 برونگرا، بسیار قاطعانه با آنچه او می خواهد و این واقعاً است 687 00:47:30,350 --> 00:47:35,287 برای من بزرگ بود. من برای به اشتراک گذاشتن A واقعا هیجان زده هستم 688 00:47:35,288 --> 00:47:39,291 تخت با این شخص. و دیر گفتگو کنید 689 00:47:39,292 --> 00:47:45,597 شب در مورد گه احمق. بنابراین دختری که من می خواهم 690 00:47:45,598 --> 00:48:02,848 زوج با Is-- ♪ 691 00:48:02,849 --> 00:48:04,183 ♪ آمایا. 692 00:48:04,184 --> 00:48:11,890 تبریک می گویم، آمیا. برو و به آس بپیوند. 693 00:48:11,891 --> 00:48:15,728 آمایا، چه احساسی دارد بودن در اولین زوج شما با آس؟ 694 00:48:15,729 --> 00:48:20,265 این احساس شگفت انگیز است. صحبت کردن با آس بسیار طبیعی است، 695 00:48:20,266 --> 00:48:21,600 ارگانیک. مثل اینکه او بهترین دوست من است. 696 00:48:21,601 --> 00:48:24,303 هر چه بیشتر او را بشناسم، بیشتر قلب من رشد می کند. 697 00:48:24,304 --> 00:48:28,540 من هیجان زده هستم و خیلی احساس می کنم درباره نحوه سفر ما مثبت است 698 00:48:28,541 --> 00:48:41,821 در ویلا خواهد بود. اوه 699 00:48:50,864 --> 00:48:52,264 ♪ اواخر شب 700 00:48:52,265 --> 00:48:55,968 تو بهترین های من را گرفتی ♪ ♪ شما بهترین ها را گرفتید 701 00:48:55,969 --> 00:49:01,473 از من ♪ آستین، لطفا بایست. 702 00:49:01,474 --> 00:49:05,477 زمان تصمیم گیری است که چه کسی هستند قرار است با و جفت شوید 703 00:49:05,478 --> 00:49:07,846 چرا. من می خواهم به زوج 704 00:49:07,847 --> 00:49:13,352 با این دختر چون او خیلی صبور با من. 705 00:49:13,353 --> 00:49:19,258 و هر بار که صحبت می کنیم، فقط احساس می‌شود که داریم عمیق‌تر می‌شویم 706 00:49:19,259 --> 00:49:22,828 و عمیق تر. و من کاملاً می توانستم خودم را ببینم 707 00:49:22,829 --> 00:49:27,399 در خارج با این زن. او در یک اتاق راه می‌رود، من A می‌گیرم 708 00:49:27,400 --> 00:49:32,404 پروانه های کوچک در من معده. 709 00:49:32,405 --> 00:49:45,451 بنابراین دختری که من می خواهم به زن و شوهر تا با Is-- Miss Beautiful 710 00:49:45,452 --> 00:49:49,054 چلی. تبریک میگم چلی. 711 00:49:49,055 --> 00:49:56,729 برو و با آستین بنشین. ♪ تو وسواس من هستی ♪ 712 00:49:56,730 --> 00:50:00,232 چلی، چه احساسی دارد با آستین به یک زوج برگردید؟ 713 00:50:00,233 --> 00:50:03,569 این احساس عالی است. من در آغاز فکر می کنم، مانند، 714 00:50:03,570 --> 00:50:06,839 ما هر دو تصدیق کردیم که هر دو هستیم آهسته شروع شد و شد 715 00:50:06,840 --> 00:50:09,508 مهم است که واقعاً بدانیم یکدیگر. 716 00:50:09,509 --> 00:50:12,945 و این چند روز گذشته ما واقعاً نزدیکترین به آن رشد کرده اند 717 00:50:12,946 --> 00:50:15,881 شرق دیگر. گفتگوهای ما شگفت انگیز است. 718 00:50:15,882 --> 00:50:18,183 شیمی وجود دارد. این ناز است. 719 00:50:18,184 --> 00:50:23,355 من آن را دوست دارم. خدای من، دستان من هستند 720 00:50:23,356 --> 00:50:25,657 خیلی عرق کردن. چرا؟ 721 00:50:25,658 --> 00:50:33,867 عصبی بودی؟ 722 00:50:53,119 --> 00:50:55,788 نیک، شما آخرین نفر هستید 723 00:50:55,789 --> 00:51:02,729 انتخاب کنید. لطفا بایستید 724 00:51:09,369 --> 00:51:13,572 ♪ من همیشه یکی بودم ♪ 725 00:51:13,573 --> 00:51:30,356 دو دختر باقی مانده است. Cierra And Belle-A. 726 00:51:30,357 --> 00:51:37,196 ♪ یک چیز مشترک ♪ هر کس را که شما انتخاب نمی کنید 727 00:51:37,197 --> 00:51:43,102 زوج با Will Leave The ویلا امشب. 728 00:51:43,103 --> 00:51:50,275 چه کسی دوست داری جفت شوی با و چرا؟ 729 00:51:50,276 --> 00:51:52,277 ♪ آیا این واقعی است آیا این واقعی است ♪ 730 00:51:52,278 --> 00:51:55,815 ♪ آیا این واقعی است ♪ 731 00:52:05,892 --> 00:52:19,271 ♪ من به عقب نگاه می کنم زندگی من ♪ 732 00:52:19,272 --> 00:52:25,778 ♪ من همیشه یکی بودم ♪ نیک، دو دختر هستند 733 00:52:25,779 --> 00:52:35,120 سمت چپ Cierra And Belle-A. 734 00:52:35,121 --> 00:52:41,393 ♪ مهم نیست کی یا کجا یا چه کسی ♪ 735 00:52:41,394 --> 00:52:46,165 ♪ یک چیز مشترک بیش از حد ♪ هر کس را که شما انتخاب نمی کنید 736 00:52:46,166 --> 00:52:52,538 زوج با Will Leave The ویلا امشب. 737 00:52:52,539 --> 00:52:57,710 چه کسی دوست داری جفت شوی با و چرا؟ 738 00:52:57,711 --> 00:53:04,450 من می خواهم به زوج با این دختر چون احساس می کنم 739 00:53:04,451 --> 00:53:08,921 هر زمان که ما یک گفتگو داریم درباره آینده ما، چه او 740 00:53:08,922 --> 00:53:17,062 به نظر می رسد آینده بسیار زیاد است من می خواهم آینده من به نظر برسد. 741 00:53:17,063 --> 00:53:22,368 من فکر می کنم که زیبایی او در بیرون منعکس کننده است، مانند، 742 00:53:22,369 --> 00:53:24,837 زیبایی او در داخل به عنوان خوب 743 00:53:24,838 --> 00:53:30,075 من فکر می کنم که الهی است، این است تابشی، و من فکر می کنم که A 744 00:53:30,076 --> 00:53:40,686 لحظه ای که ما D را در عکس به اشتراک می گذاریم غرفه فراموش نشدنی بود 745 00:53:40,687 --> 00:53:45,491 اوه، لعنتی چه لعنتی؟ 746 00:53:45,492 --> 00:53:59,239 ♪ آیا این واقعی است ♪ و، بله، بنابراین، دختری که 747 00:54:06,212 --> 00:54:10,349 من دوست دارم با 748 00:54:10,350 --> 00:54:21,193 آیا-- ♪ هنوز نفهمیدم ♪ 749 00:54:21,194 --> 00:54:26,131 سیرا ♪ آیا این واقعی است ♪ 750 00:54:26,132 --> 00:54:33,105 ♪ آیا این واقعی است ♪ تبریک میگم سیرا 751 00:54:33,106 --> 00:54:40,480 لطفا بروید و به نیک بپیوندید. 752 00:54:48,154 --> 00:54:56,428 ♪ شیرین حرف میزنی و کمی آهسته ♪ 753 00:54:56,429 --> 00:55:00,432 ♪ فکر می کنم ♪ سیرا، چه احساسی داری؟ 754 00:55:00,433 --> 00:55:05,738 برگشتن به یک زوج با نیک؟ من احساس اعتبار می کنم. 755 00:55:05,739 --> 00:55:09,908 من فکر می کنم این احساس خوبی دارد بدانید که نه تنها من نیستم 756 00:55:09,909 --> 00:55:13,712 دیوانه برای احساس چیزها که من احساس می کنم، اما آنها نیز هستند 757 00:55:13,713 --> 00:55:15,347 متقابل، که واقعا خوبه 758 00:55:15,348 --> 00:55:18,450 اما در همان زمان من بوده ام آشنایی با نیک، من نیز 759 00:55:18,451 --> 00:55:24,056 Belle-A را واقعا بدانید و من وجود او و من را می ستایم 760 00:55:24,057 --> 00:55:28,861 اینجا یعنی او نمی تواند باشد. اما، احساس خوشبختی 761 00:55:28,862 --> 00:55:32,531 Belle-A-- من احساس می کنم که من همیشه قرار داده است 762 00:55:32,532 --> 00:55:36,735 اول افراد اشتباه من همیشه در زندگی من. 763 00:55:36,736 --> 00:55:42,374 اما من می دانم که قلب من است زیباترین چیز درباره من و من 764 00:55:42,375 --> 00:55:47,513 رفتن به بالا نگه داشتن سرم چون کسی قرار است ببیند 765 00:55:47,514 --> 00:55:50,082 ارزش و ارزش من و من به برنامه خدا اعتماد کن 766 00:55:50,083 --> 00:55:55,320 ما تو را دوست داریم، بل-آ. من تو را خیلی دوست دارم. 767 00:55:55,321 --> 00:55:59,258 خوب، دختر خوشگل، تو نداری برای حضور در یک زوج انتخاب شده است، 768 00:55:59,259 --> 00:56:02,761 و این به این معنی است که زمان شما ادامه دارد "جزیره عشق" تمام شد. 769 00:56:02,762 --> 00:56:05,664 من شما را ترک می کنم تا خود را بسته بندی کنید چمدان و گفتن خودت 770 00:56:05,665 --> 00:56:10,936 خداحافظ بقیه شما، من شما را می بینم 771 00:56:10,937 --> 00:56:21,081 همه خیلی زود. 772 00:56:28,455 --> 00:56:31,223 هرگز یک موقعیت آسان. 773 00:56:31,224 --> 00:56:36,296 من متنفرم این باید اتفاق بیفتد. 774 00:56:44,270 --> 00:56:46,772 ♪ از ساعت 2:00 بامداد گذشته 775 00:56:46,773 --> 00:56:49,608 و من فکر کردم Mm ♪ او سزاوار حضور خیلی بیشتری است 776 00:56:49,609 --> 00:56:53,512 یک پسر شگفت انگیز. و شما می دانید چه، متاسفانه 777 00:56:53,513 --> 00:56:57,649 او اینجا نبود من امیدوارم که اون بیرون اون پیدا کنه، 778 00:56:57,650 --> 00:57:00,853 او از درون بسیار زیباست و بیرون. 779 00:57:00,854 --> 00:57:01,820 اشکالی ندارد. اشکالی ندارد. 780 00:57:01,821 --> 00:57:07,626 من فقط نیاز به متوقف کردن گریه. اگر تو گریه کنی، من شروع به گریه می کنم 781 00:57:07,627 --> 00:57:08,660 دوباره من هرگز در رتبه اول قرار نگرفته ام 782 00:57:08,661 --> 00:57:12,765 زندگی ♪ تو را کمی بیش از حد دوست دارم 783 00:57:12,766 --> 00:57:19,672 من یکی بودم ♪ هی 784 00:57:19,673 --> 00:57:21,940 سلام Belle-A، آیا می توانم با شما صحبت کنم 785 00:57:21,941 --> 00:57:26,846 برای یک ثانیه؟ آره 786 00:57:35,855 --> 00:57:37,523 بعد از همه چه احساسی دارید 787 00:57:37,524 --> 00:57:40,859 که؟ من امیدهای زیادی داشتم. 788 00:57:40,860 --> 00:57:46,799 این قلب من را می شکند که ما هستیم قادر به دیدن آن از طریق. 789 00:57:46,800 --> 00:57:48,834 اما من واقعا باید فقط دریافت اشاره. 790 00:57:48,835 --> 00:57:54,707 من فکر می کنم کسی می رود یک روز تو را پیدا کند و به تو بدهد 791 00:57:54,708 --> 00:57:56,608 آن تعهد 100% شما به دنبال. 792 00:57:56,609 --> 00:57:58,811 متاسفم که نمیتونستم اون باشم شخص 793 00:57:58,812 --> 00:58:04,416 این از دست دادن من نیست. آیا می توانیم دوباره در آغوش بگیریم؟ 794 00:58:04,417 --> 00:58:12,658 آره من می روم به دلتنگ شما. 795 00:58:12,659 --> 00:58:16,128 شما لازم نیست به دروغ. من به شما دروغ نمی گویم. 796 00:58:16,129 --> 00:58:23,669 من اینجوری نمیخواستم شما آن را اینگونه ساختید. 797 00:58:23,670 --> 00:58:27,906 این سخت ترین تصمیم من بود مجبور به ساختن. 798 00:58:27,907 --> 00:58:35,881 و فهمیدن که من نخواهم بود قادر به دیدن او دیگر است 799 00:58:35,882 --> 00:58:41,053 واقعا سخته ♪ از خودم متنفرم ♪ 800 00:58:41,054 --> 00:58:45,057 می خواهم آخرین عکس را در آنجا بگیرم غرفه عکس؟ 801 00:58:45,058 --> 00:58:45,258 بله. 802 00:58:48,695 --> 00:58:52,464 من تو را خیلی دوست دارم. 803 00:58:52,465 --> 00:58:56,568 دوستت دارم. دوستت دارم 804 00:58:56,569 --> 00:59:05,210 Belle-A! من آشکارا ویران شده ام. 805 00:59:05,211 --> 00:59:07,846 اما من به اینجا آمدم تا A باشم نور. 806 00:59:07,847 --> 00:59:13,285 و من می دانم که این را ترک می کنم ویلا با دانستن اینکه A دارم 807 00:59:13,286 --> 00:59:16,255 خواهری من فقط مشتاقانه منتظرم 808 00:59:16,256 --> 00:59:21,927 پیدا کردن فرد مناسب که هست رفتن به دیدن ارزش من دوم 809 00:59:21,928 --> 00:59:33,739 آنها چشم بر من می گذارند. ♪ تا سه شمردم 810 00:59:33,740 --> 00:59:35,108 من هرگز اون یکی نبودم ♪ 811 00:59:42,315 --> 00:59:43,048 فردا شب - 812 00:59:43,049 --> 00:59:45,617 من فوق العاده غمگین هستم که Belle-A مجبور به ترک. 813 00:59:45,618 --> 00:59:49,955 من فقط احساس می کنم خیلی کور بودم طرفدار. 814 00:59:49,956 --> 00:59:52,458 نیک در هر دو طرف بود. حقیقت - 815 00:59:52,459 --> 00:59:55,361 آنها لب ها را قفل کرده اند از آنجایی که -- 816 00:59:55,362 --> 01:00:01,233 بوسیدن یکدیگر.-- درد می کند. 817 01:00:01,234 --> 01:00:04,470 خفه شو. پنج دقیقه بعد او را بوسیدم 818 01:00:04,471 --> 01:00:10,410 که 93460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.