All language subtitles for How To Shoot A Ghost.2025.1080p.Audio(En).Napisy(En)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: Eߣ�B��B��B�B�B��matroskaB��B��S�g\@M�t�M��S��I�fS��M��S��T�kS���M��S��S�kS��F#M��S��T�gS��Z��O�I�f@�*ױ�B@M��libebml v1.4.1 + libmatroska v1.6.2WA�mkvmerge v52.0.0 ('Secret For The Mad') 64-bitD��A8�^Da� ���Ns��7���6�w8.a�n�T�k���ׁsň����;Y�Ճ�U������S_TEXT/UTF8"���en�D$C�u��������[Camera clicks]�� ������[Wind blows]��1rC�u��f������[Music]���̡ƁNarrator: Before they were ghosts, they were people. In the city.��C�u�炒�����[Music]��>�ˡŁ�Narrator: They met on the day after the last day of their lives.���C�u�炾~�ݡׁNarrator: On the last night of his life, he stayed up late translating Thucydides.���C�u���u�����[Pen writes on paper]��Р���� �Narrator: On the last night of her life,�� �C�u����֡Ёafter the fight in her father's kitchen, she set the family record on fire.���C�u�� U�����[Music]��'�C�u��_f�����[Wings flutter]��VC�u�����ȡNarrator: That night, he ran into fate disguised as the dawn.���C�u���󠑡��[Music]������[Birds cry]�� C�u���٠����[Footsteps of men approaching]��PC�u���F�����[Door shuts]��>����� /[Music]���C�u���������[Waves crash]��8�ǡ��9Narrator: And when he walked out of the sea, he was a ghost.��2C�u��)������[Waves crash]���C�u��Q������[Sirens wail]���C�u���Y�����[Music]�� �����E[Traffic noises]�� C�u���������Narrator: A blue door opened to a blue world.�������Blue, blue.�� �C�u���C�����A strap fell from the shoulder of the sky.��C�u��v�����[Camera clicks]�� ���g[Man and woman argue distantly]���C�u��+�����[Waves crash]��d�ҡ́eNarrator: The city spills with ghosts of those who could not let it go.���C�u��X������[Soft Bouzouki music begins]��V�����W[Bouzouki music]���C�u���)�����[Camera clicks]�� �C�u���z�����[Man and woman argue distantly]��Ƞ�����Narrator: She swallows, notes her throat's vanishing.���C�u��ۆ�����Rateb: Chris?�� �������[Music]��_C�u��>�����[Music]��_C�u��vm�����[Music]���C�u���9�����[Wind blows]�� }C�u@���V�����[Camera clicks]�������� amera clicks]�����Narrator: In the city, the color of the truth changes like the color of a ghost in the light.��!�C�u���,�����[camera clicks]���C�u�� �����[Faintly] Anthi: I don't want to see you everywhere.���������[Distant arguing]���C�u��9p�����[Camera clicks]�� ������ �[Music]��/C�u��zD�����Anthi: I just want to remember.�� ������ =[Music]���C�u���������[Traffic sounds]���C�u���������[Wind blows]�� 7C�u���4�����Rateb: I arrived before the war.�� T�ˡŁ U[indistinct chatter] Rateb: I never liked the city I left behind.�� �C�u��󄠪���They told me where to find love.�� _C�u�� ������Rateb: I looked elsewhere.�� 6�����p[Indistinct chatter]���C�u��0!�����[Footsteps of men approaching]���C�u��d�����Anthi: Did you think it would be like home?�� c������Rateb : Home is an idea I never had.���C�u@���t�ϡɁRateb: The history of the plague of Athens is not a medical account,��~�����but a moral story posing as a medical account.���C�u���{�֡ЁAnthi: I moved here for my father. But he’s a fake. Nothing here is real.��gC�u���㠧���Even the marble is repainted.����ɡÁ�The marble is fake, it’s from the 60s. It's made of plastic.��_C�u����ɡÁAnthi: The marble was eaten by pollution because nobody cared.���C�u�����ȡRateb: The marble is the most beautiful thing I've ever seen.��JC�u��#������[Camera clicks]��Ġ���� �Anthi: Also that.�� �C�u��Gz�����[Indistinct arguing]�� �C�u��bޠ����[Slap]������� [Glass shatters]�� �C�u���3�����[Music]���ΡȁNarrator: She went to the wrong party. She fled her own reflection.��9C�u���t�����She ran into the deep, bright city night.��.C�u��̣�����Here, even darkness is a kind of light.���C�u���!�����[Writing on paper]���C�u��4󠮡��Anthi: What do you want to remember?�� ������ �Rateb: The chocolate hazelnut paste of his eyes.�� �C�u��O������[Music]��󠡡��\[Fruits fall to ground]�������Rateb: The stain of honey on cardboard.���C�u��o\�����Rateb: What do you want?��ݠ�����[Indistinct chatter]�� �C�u���$�����Anthi You can die of wanting, and go on doing it.�� C�u��������[Woman begins singing in Greek]�� sC�u���������[Woman sings in Greek]�� 0����� 1[Indistinct chatter]��JC�u���Y�����[Woman sings in Greek]���C�u�����š��Anthi: I spent my life being ignored by everything I want.��pC�u�� �����[Woman sings in Greek]��Р���� �Anthi: I can't spend my death that way.��RC�u�� )������[Music]�� cC�u�� B6�����[Thrumming club sounds]��mC�u�� l������[Tap turns on]��C�u�� �ڠ����[Club music intensifies]��{C�u�� �������[Wind blowing]��>�����?[Music]���C�u�� 僠����Narrator: In the city, thirst is not quenched,���������it is erased.��C�u�� 4�¡��Anthi: Being here was supposed to make me someone else.�� �C�u�� $ ����Rateb: There is still time.�� �C�u�� >n�����[Birds cry]��������[Power washer turns on]�� XC�u�� W֠����[Music]�� �C�u@�� n1�ʡāRateb: When the plague hit the city, many died. Not Thucydides.�� �ޡ؁ I always think... I can't help it, I think he must have done something unspeakable.���C�u�� �������Rateb I mean, how else does one survive?��y����� iAnthi: I didn't. Did I?�� ����,[Camera clicks]���C�u�� �C�����[Pigeon coos]�������� �[Music]�� C�u@�� �s�ɡÁNarrator: Outside the old police station on Bouboulina Street,��0�����1a girl waits forty years for her lover���C�u�� ������who's never emerged.�� �ѡˁ4Narrator: In the city, even cheap romances carry scars from the junta.��aC�u�� 9������[Music]��\C�u�� y������Narrator: Fragrant rosacea of the summer trees���������where the jackboots of the riot cops echo.��pC�u�� �������Narrator: The air is lilac and diesel.��$C�u�� �������Anthi: The past is thick enough to choke on.��pC�u�� ����Narrator: The juntas ghosts linger. There is no package tour through the torture rooms of the CIA.��0�C�u@�� C�����Rateb: An aggravation of the existing calamity was��|�����}the influx from the country into the city, and this���C�u�� ?M�ơ��[writing on paper] was especially felt by the new arrivals.��uC�u�� X�ȡRateb: What's the difference between a refugee and a tourist?�������Rateb: The tourists are everywhere.�� uC�u�� q������They are hungry. They are lost.��Y�����ZAnthi: Hmm. What's the punchline?���C�u�� �������[Camera clicks]�� ������ [Music]���C�u@�� ƴ�����Narrator: The whole street is a gift.����Сʁ�[Pigeon wings flap] A pigeon in a state of rampant death on the road,��aC�u�� �àˡŁwings outstretched. How does the heart fly so far from the body?���C�u�� 󁠦���Up, up, up, past the awning.�� ������Narrator: They turn a corner��'C�u@�� ��ۡՁAnthi: and suddenly the police are beating this guy in the middle of the street.���������Anthi: He's lost a flip-flop.���C�u@�� &K�����Rateb: The bystanders are just... standing by.����ԡ΁X- Anthi: Shaking their heads. - This doesn't happen in Greece, they say.��C�u�� C������The guy's face is just blood and noise.���������And then he's gone.��RC�u�� Z������Anthi: The cops are gone.��Ϡ�����The empty plastic flip-flop lies there in the road.��EC�u�� �C�����[Music]�� '������Anthi: I found a body in a taxi and it was me.�� �C�u@�� ���á��The body was made of marble. The taxi was made of smoke.����ҡ́�Anthi: The millennia got lost down an alley and returned, out of order.��9C�u�� ��ɡÁRateb: At work, we used to think language was carved in stone,��>C�u�� �S�����but it's more like water.����Ρȁ�Rateb: I drank so much salt water and it did not. Erase. My thirst.��oC�u����סсRateb: History is written by the victor. It elbows its way into the present,��C�u��G�����where you can die of it.�� 접��� �[Music]���C�u��\������Anthi: Find me the victor.���������[Music]��+�C�u���䠑���[Music]��sC�u�����݁Narrator: At café tables in every square, they splay the yellowed paper of their hands.���C�u�����ۡՁThey say, in a country like Greece, every fucking stone has underneath it blood.��nC�u�� \�ޡ؁Anthi: I dreamed the skin of this city fell off and there were no bones underneath.��pC�u��͠ơ��No. Nothing but the space between where the bones had been.���C�u��;񠶡��Anthi:: I lifted a stone and found nothing.���C�u��S�ġ��Like one day, you’ll lift the stone of my life. Or not.��`C�u@��oG�����Anthi:: What are you thinking?����� ,Rateb: I think of my mother always preparing dinner for the daughter-in law-who never arrive.���C�u���ؠաρRateb: There are words you cannot carry. Words rush in with their history,��C�u���䠦���make shrapnel of themselves.�� C�u��������Anthi: Could we visit?��Ѡ�����[distant sirens]��zC�u����ҡ́Rateb: She so adored the son I could have been, had I been anyone else.���C�u��Ӡ����[Music]���C�u��"������Anthi It is enough.�� �C�u��Gv�����[Music]��C�u��su�����[Music]���C�u���m�����[Music]��-�C�u���ʡāNarrator: They came to a place known, as if for the first time.���C�u�� {�����[Music]��I�����C[sirens]�� �C�u��S��֡ЁNarrator: Where the fabric of existence was ripped, possibility flooded in.��!YC�u��u�����[a projector whirs]��5C�u���z�����[Music]���C�u��ז�����[train passing]�� �������[birds cry]���C�u��������[Music]��-eC�u��-4�����[Music]����C�u@���Ġ����Narrator: The moon white as bitten skin. She says,��Ӡá���Anthi: “I can taste the fruit stains on your hands.”�� +C�u@��@�����Narrator: He says,��~�ߡف�Rateb: “People are nothing but lines on paper, and we've been written in water.”���C�u@��.��ΡȁNarrator: The night a broken tiara, the night’s eyeliner running.��A�ʡāBNarrator: The city is a girl getting ready for the wrong party.���C�u��S𠬡��Anthi: His lungs fill with liquid.�� ������ �Rateb: She starts to shake and shake and shake.�� IC�u��h䠮���Narrator: Unbelonging is a homeland.�� m����� nAnthi: Unbelonging is a homeland.�� wC�u@�~ʠ����Rateb: Unbelonging is a homeland.�� ��ˡŁ �Narrator: This is not their place to haunt. It was never theirs.���C�u���f���[Bird cries] Narrator: Waves of gray sky congregate over the city, softly in the wake of their regrets.���C�u����̡ƁShe went to the wrong party. He had always been the wrong person.���C�u����ɡÁNarrator: Into her ear he whispers, but the waves are so loud.��MC�u���2�����A country without history, a family without a past.��C�u��E�����Narrator: This isn't suffering.��bC�u��"�����[Music]�� ZC�u��A������Narrator: It is enough.��������s[Waves crash]���C�u��������[Wind blows softly]���C�u���۠����[Wind blows]��1C�u���d�����Narrator: Believe it or not, all of this is true.��`C�u��쫠����[Waves crash]��"BC�u��"\�����[Wind blows]��*UC�u��f/�����[Wind blows] [Waves lap]��C�u���?�ɡÁ["Perfect Day" performed by Martha and Rufus Wainwright plays]��'JC�u���ᠼ���Martha: Just a perfect day drink sangria in a park��!0C�u��������Martha: and then later when it gets dark we go home��!.C�u��$������Rufus: Just a perfect day feed animals in the zoo�� oC�u��D󠺡��Rufus: and then later a movie, too and then home��!-C�u��f!�ҡ́Rufus & Martha: Oh it's such a perfect day I'm glad I spend it with you��/�C�u������Rufus & Martha: Oh, such a perfect day You just keep me hanging on You just keep me hanging on��?zC�u��ނ�����Martha: Just a perfect day, problems all left alone��$<C�u��������Martha: Weekenders on our own, it's such fun��C�u��(i���Rufus: Just a perfect day, you made me forget myself I thought I was someone else, someone good��E�C�u��nb�ӡ́Rufus & Martha: Oh, it's such a perfect day I'm glad I spent it with you��-�C�u������Rufus & Martha: Oh, such a perfect day You just keep me hanging on You just keep me hanging on��:JC�u�� 蠷���Rufus: You're going to reap just what you sow��,�C�u��:������Martha: You're going to reap just what you sow��#PC�u��` �����Rufus: You're going to reap just what you sow���C�u���������Martha: You're going to reap just what you sow��#cS�kTq��������������� ����+�����������1r����f������%��������u������%�������������������>�����5����������������~����������������u�����`����л����3�����`��%�� Ի������������������� U���������'�����_f�����<����V�����������a�������������������ﻕ���㷎�������� �����ٷ���������P�����F���������>�����u���������������������R����8����4�����R����2����)�����������Ȼ���Q�����������������Y��������� ��������������� �����������=��������£�����=��>�� ������C��������������v���������� ��ݷ������� �������+�����'����d����1䷎���'����ɻ���X�����������V����i���������-��������)���������� ������z���������Ȼ����C�������0��绕��ۆ���������� ����������������_����>����������_����vm����������컕���9���������� }�����V���������������q������� ��뻕���]�������;��!������,����������ֻ��� �����������������������E�������9p�����S���� �����G4�����S�� ��/����zD���������� ���������������0������������������������������������ 7�����4��������� T����牷������1�� �����󄷎�������� _���� ����������� 6�������������+��ӻ���0!�����$���������d�����X���� c����rԷ����X��<��������t����������~������������V��������{����� `����g�����㷎��� ����������ͤ����� ���.��_����������!@����������������!�����J����#������!�����Ļ���0Y�����!��� �� �����Gz�����"+���� �����b޷����"U��������e������"U���� ������3�����"����������:�����"�����9�����t�����"�����.����̣�����#8����������!�����#u���������4����#����� �����B������#���5�� �����O������$����󻕳�Wݷ����$��������^������$��;�������o\�����$�����ݻ���v:�����$���)�� ������$�����$����� ����������%���� s�����������%Q���� 0�����巎���%Q��'��J�����Y�����%�����������������%�����p���� �����&����л��� �����&��'��R���� )������&y���� c���� B6�����&�����m���� l������&��������� �ڷ����&�����{���� �������'����>���� �8�����'��������� 僷����'L��������� �#�����'L��?������ 4�����'����� ϻ��� $·����'����� ����� >n�����((��������� N}�����((���� X���� Wַ����(l���� 㻕�� n1�����(����� ���� �=�����(���Q������� �������)@����y���� �d�����)@��9��»��� �'�����)@��\��Ż��� �C�����)���������� �����)����� ���� �s�����)�����0���� �������)���P������� ������*z���� ���� ̷����*z��%��a���� 9������*�����\���� y������+��������� �D�����+��?��p���� �������+�����$���� �������+�����p���� ������, ����0����� C�����,�����|���� /������,���D������� ?M�����-����u���� X�����-b�������� h/�����-b��O�� u���� q������-�����Y���� ������-���0������� �������.G���� ����� �������.G�� ��ƻ��� ƴ�����.��������� �a�����.��6��a���� �÷����/ ��������� 󁷎���/d���� ���� n�����/d��-��'���� ������/���������� N�����/���b������� &K�����0O��������� 5������0O��?������ C������0���������� ST�����0���8��R���� Z������1F����ϻ��� bw�����1F��*��E���� �C�����1����� '���� ������1����� ����� �������2 ��������� �-�����2 ��J��9���� ������2�����>���� �S�����3��������� �J�����3��*��o����������3���������G�����3����� 컕��T�����3���)�������\������4(���������n������4(��+��+������䷎���4k����s����������4�����ܻ����������4�����n���� \�����5^����p����ͷ����5�����ڻ���;����6����ѻ���S���6\����`����oG�����6���������ys�����6���/��������ط����7L���������䷎���7����� ����������7�����ѻ����淎���7���'��z���������8'���������ӷ����8�����໕��"������8����� �����Gv�����8���������su�����8�����������m�����9����-廕��򃷎���9"��������� {�����9x����I����3������9x���� �����S������9�����!Y����u�����: ����5�����z�����:4���������ז�����:Q���� ������P�����:Q�� ��λ���������:�����-e����-4�����:������������ķ����:�����ӻ����������:���C�� +����@�����;U����~���� $�����;U��#��⻕��.������;�����A����@������;���U�������S����<����� �����^������<���3�� I����h䷎���<����� m����tR�����<���5�� w����~ʷ����=`���� ������|�����=`��2��黕���f�����=����������������>c����绕���䷎���>�����M�����2�����?��������E�����?Z����b����"�����?����� Z����A������?����������U0�����?���(��⻕��������?�����ڻ����۷����@����1�����d�����@=����`����쫷����@�����"B����"\�����@�����*U����f/�����@����������?�����@�����'J�����᷎���AL����!0����������A�����!.����$������A����� o����D����B%����!-����f!�����Bk����/������᷎���B�����?z����ނ�����C>����$<����������C���������(i�����C�����E�����nb�����DA����-�����������D�����:J���� 跎���E����,ֻ���:������EX����#P����` �����E�����������������E�����#cT�gA�ssA�c��hʁ2cň����;Y��cʅMOVIEgȖE��BPSD��41Dz�engD{�engȫE��DURATIOND��00:26:50.334000000Dz�engD{�engȤE��NUMBER_OF_FRAMESD��228Dz�engD{�engȤE��NUMBER_OF_BYTESD��8269Dz�engD{�eng��E��_STATISTICS_WRITING_APPD��mkvmerge v52.0.0 ('Secret For The Mad') 64-bitDz�engD{�eng��E��_STATISTICS_WRITING_DATE_UTCD��2026-05-31 11:44:27Dz�engD{�eng��E��_STATISTICS_TAGSD��BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTESDz�engD{�en34077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.