All language subtitles for Güller ve Günahlar 7. Bölüm - Full Bölüm.tr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,280 --> 00:00:38,800 Konuş lan! 2 00:00:44,440 --> 00:00:46,320 Serhat! 3 00:00:48,320 --> 00:00:50,440 Serhat yat! 4 00:00:51,600 --> 00:00:53,760 Ağabey! 5 00:00:57,040 --> 00:00:59,040 Ağabey! 6 00:00:59,040 --> 00:00:59,960 Ağabey! 7 00:01:00,160 --> 00:01:01,959 Ağabey iyi misin ağabey? 8 00:01:02,440 --> 00:01:02,919 Ağabey! 9 00:01:09,000 --> 00:01:09,360 Kader. 10 00:01:10,240 --> 00:01:11,360 Bana söz vermiştin. 11 00:01:11,960 --> 00:01:12,960 Hani orada kalacaktın? 12 00:01:13,560 --> 00:01:15,440 Ben sözünü tutmayan çocukları sevmem ki. 13 00:01:16,920 --> 00:01:18,320 Ya sen ne diyorsun be? 14 00:01:18,760 --> 00:01:19,480 Sen ne diyorsun? 15 00:01:20,240 --> 00:01:22,640 Anne sevgisini sömürmeye nasıl yüreğin yetiyor senin be? 16 00:01:23,240 --> 00:01:23,880 Vicdansız. 17 00:01:25,080 --> 00:01:26,480 O çocuğumla benim aramda. 18 00:01:26,760 --> 00:01:27,640 Çocuğum diyor hâlâ. 19 00:01:28,400 --> 00:01:29,800 Hâlâ çocuğum diyor senin. 20 00:01:29,960 --> 00:01:31,240 Çocuğun bu gece ölüyordu be. 21 00:01:36,080 --> 00:01:37,800 Senin haberin var mı? 22 00:01:39,000 --> 00:01:39,520 Yok tabii. 23 00:01:40,760 --> 00:01:44,120 O emanet ettiğin Erkan'la Tülay var ya, çocuğu evde yalnız bırakıp dışarı çıkmış 24 00:01:44,120 --> 00:01:46,760 Yangın çıkmış evde, yangın. 25 00:01:47,520 --> 00:01:48,479 Uyuyordu ben gittiğimde. 26 00:01:48,600 --> 00:01:50,679 Ben yetişmeseydim eğer şimdi Kader... 27 00:01:50,680 --> 00:01:51,840 Bir şeyin yok değil mi? 28 00:01:52,120 --> 00:01:52,960 İyisin değil mi Kader? 29 00:01:54,280 --> 00:01:55,400 İyiyim anne. 30 00:01:56,080 --> 00:01:56,640 İyi değil. 31 00:01:57,960 --> 00:01:59,039 Sana ihtiyacı var. 32 00:01:59,160 --> 00:02:00,000 Git, öp, sarıl. 33 00:02:00,400 --> 00:02:01,040 Bir şey söyle. 34 00:02:01,280 --> 00:02:01,800 Bir şey de. 35 00:02:01,840 --> 00:02:02,200 Yeter! 36 00:02:04,040 --> 00:02:05,520 Senden annelik ders almayacağım. 37 00:02:06,920 --> 00:02:08,160 Versem de alamazsın zaten. 38 00:02:09,080 --> 00:02:10,360 Senin annelik hamurunda yok. 39 00:02:11,440 --> 00:02:13,640 Bir daha da Kader'i ağlatmayacaksın. 40 00:02:14,080 --> 00:02:15,200 Çocuk sana kolye yapmış. 41 00:02:16,160 --> 00:02:17,320 Onu bile çöpe atmışsın. 42 00:02:18,120 --> 00:02:19,800 Tamam, konuşurum Tülay'la. 43 00:02:19,920 --> 00:02:21,679 Hâlâ konuşurum diyor, konuşmak yok. 44 00:02:22,480 --> 00:02:24,320 Kader bu evde... 45 00:02:24,320 --> 00:02:25,600 ...senin yanında yaşayacak. 46 00:02:26,800 --> 00:02:28,720 Annesinin evinde yaşayacak, duyuyor musun beni? 47 00:02:29,200 --> 00:02:30,320 Oraya dönmeyecek. 48 00:02:30,680 --> 00:02:31,240 Mümkün değil. 49 00:02:32,120 --> 00:02:33,000 Onu bu evde tutamam. 50 00:02:34,320 --> 00:02:36,760 Burası Serhat Bey'in evi. 51 00:02:42,120 --> 00:02:43,000 Gel hadi üşüdüm. 52 00:02:46,240 --> 00:02:46,520 Gel. 53 00:02:47,080 --> 00:02:47,400 Gel. 54 00:03:01,600 --> 00:03:02,640 Yakalayamadım şerefsizleri 55 00:03:03,320 --> 00:03:04,280 Ya bırak şimdi onları. 56 00:03:04,440 --> 00:03:04,680 Cihan. 57 00:03:05,200 --> 00:03:05,519 Cihan. 58 00:03:07,280 --> 00:03:07,800 Serhat. 59 00:03:09,480 --> 00:03:10,640 Sana bir şey söyleyeceğim. 60 00:03:10,840 --> 00:03:11,800 Abi yorma kendini. 61 00:03:12,480 --> 00:03:13,679 Ya ara şu ambulansı. 62 00:03:13,760 --> 00:03:14,440 Nerede kaldı bunlar? 63 00:03:14,600 --> 00:03:15,000 Tamam, tamam. 64 00:03:15,120 --> 00:03:15,560 Hemen arayacağım. 65 00:03:18,160 --> 00:03:18,920 Hadi, hadi. 66 00:03:19,320 --> 00:03:21,000 Söylemeden ölmek istemiyorum. 67 00:03:21,640 --> 00:03:23,519 Abi ne olursun yorma kendini diyorum bak. 68 00:03:24,440 --> 00:03:27,440 Geliyor. 69 00:03:29,840 --> 00:03:30,160 Geliyor. 70 00:03:32,920 --> 00:03:37,320 Hadi çabuk, çabuk, çabuk! 71 00:03:42,520 --> 00:03:43,600 Çabuk olun, çabuk! 72 00:03:44,280 --> 00:03:45,760 Ben ona kızgın değilim abiciğim. 73 00:03:46,080 --> 00:03:46,480 Tamam, şükür. 74 00:03:46,720 --> 00:03:47,600 Canın sağ olsun 75 00:03:47,920 --> 00:03:48,320 Tamam oğlum. 76 00:03:48,880 --> 00:03:49,799 Yorma kendini, tamam. 77 00:03:50,720 --> 00:03:51,320 Abi. 78 00:03:51,960 --> 00:03:52,280 Abi! 79 00:03:53,400 --> 00:03:54,080 Serhat. 80 00:03:55,440 --> 00:03:57,600 Kader'in babası. 81 00:04:00,720 --> 00:04:01,800 Abi. 82 00:04:01,800 --> 00:04:03,120 Müsaadenle, müsaadenle beyefendi. 83 00:04:03,840 --> 00:04:04,480 Biz hallederiz. 84 00:04:04,800 --> 00:04:05,080 Abi! 85 00:04:06,560 --> 00:04:07,440 Çabuk. 86 00:04:08,160 --> 00:04:08,480 Çabuk. 87 00:04:09,160 --> 00:04:10,200 Sabitleyelim başını. 88 00:04:10,480 --> 00:04:11,000 Abi! 89 00:04:11,560 --> 00:04:11,920 Çabuk. 90 00:04:19,000 --> 00:04:20,560 Gel bakalım, geçir kolunu 91 00:04:23,040 --> 00:04:25,680 Mis gibi uyursun güzelce. 92 00:04:26,600 --> 00:04:27,520 Zeynep abla. 93 00:04:27,960 --> 00:04:28,640 Ablacığım. 94 00:04:30,360 --> 00:04:34,080 Annem bu eve geri döndüm diye bana çok mu kızgın? 95 00:04:34,440 --> 00:04:35,480 Hayır tabii ki de. 96 00:04:36,480 --> 00:04:38,320 Senin evin burası, niye kızsın sana? 97 00:04:39,440 --> 00:04:40,600 Hani ben... 98 00:04:40,600 --> 00:04:41,920 ...sözümü tutmadım ya. 99 00:04:42,320 --> 00:04:43,400 Annem... 100 00:04:43,400 --> 00:04:45,599 ...sözümü tutmayan çocukları... 101 00:04:45,600 --> 00:04:46,880 ...sevmiyormuş. 102 00:04:47,200 --> 00:04:48,880 Olur mu hiç öyle şey Kader? 103 00:04:50,160 --> 00:04:53,320 Anneler çocuklarını her zaman çok sever. 104 00:04:54,080 --> 00:04:55,719 Ne yaparlarsa yapsınlar. 105 00:04:57,160 --> 00:04:59,160 Sadece bazen başka şeylere kızarlar. 106 00:05:00,120 --> 00:05:01,400 Sen sana kızdı sanırsın. 107 00:05:02,880 --> 00:05:04,200 Annen de başka şeye kızmış. 108 00:05:05,600 --> 00:05:06,640 Seninle bir ilgisi yok. 109 00:05:07,760 --> 00:05:08,920 Asma o güzel suratını. 110 00:05:10,440 --> 00:05:10,840 Hazır mı? 111 00:05:11,400 --> 00:05:11,919 Gül bakayım. 112 00:05:13,960 --> 00:05:14,280 Gül. 113 00:05:14,920 --> 00:05:16,800 Gül sonra güzelce uyuyalım. 114 00:05:17,840 --> 00:05:20,960 Geri dönmüştünüz. 115 00:05:22,600 --> 00:05:24,520 Özledim seni. 116 00:05:25,400 --> 00:05:27,320 Ben de seni çok özledim Hayal abla. 117 00:05:28,480 --> 00:05:30,400 Annem bir daha geri gelmeyecekler demişti. 118 00:05:31,680 --> 00:05:34,000 Değiştirdik kararımızı. 119 00:05:34,880 --> 00:05:35,680 Artık buradayız. 120 00:05:39,160 --> 00:05:39,480 İyi. 121 00:05:40,000 --> 00:05:41,640 Siz yokken ev çok sessizdi. 122 00:05:42,720 --> 00:05:44,240 Bu sevindim demek oluyor galiba. 123 00:05:46,120 --> 00:05:46,800 Birazcık. 124 00:05:47,440 --> 00:05:48,480 Gel. 125 00:05:49,400 --> 00:05:51,239 Ben pek sarılmaları sevmem. 126 00:05:52,000 --> 00:05:53,800 O zaman tokalaşalım. 127 00:06:13,520 --> 00:06:14,440 Eyvah eyvah. 128 00:06:15,200 --> 00:06:16,360 Eyvah eyvah Tülay. 129 00:06:18,200 --> 00:06:19,840 O ağır bedeli televizyonda gitmiş. 130 00:06:20,360 --> 00:06:21,120 Ne yapacağım ben şimdi? 131 00:06:22,880 --> 00:06:25,840 Oturacak kanepemiz yok. 132 00:06:26,040 --> 00:06:27,680 Sen televizyonun mu üzülüyorsun Arkan? 133 00:06:40,560 --> 00:06:42,800 Efendim Berrak Hanımcığım 134 00:06:42,960 --> 00:06:45,159 Ben size Kader'e iyi bakacaksınız demedim mi? 135 00:06:46,320 --> 00:06:47,599 Az kalsın yanıyormuş çocuk. 136 00:06:49,000 --> 00:06:49,840 Zeynep mi fitneledi? 137 00:06:50,880 --> 00:06:52,480 Ya kaza bu, herkesin başına gelir. 138 00:06:52,800 --> 00:06:53,680 Hâlâ konuşuyorsun. 139 00:06:54,600 --> 00:06:56,080 Zeynep Kader'i eve getirdi. 140 00:06:56,840 --> 00:06:57,719 Sizin yüzünüzden. 141 00:06:58,120 --> 00:06:59,280 İki gün bakamadınız çocuğa. 142 00:07:00,200 --> 00:07:02,960 Biz Erkan'la sabah erkenden gelir alırız onu, olur mu? 143 00:07:03,360 --> 00:07:04,080 Olmaz artık. 144 00:07:05,160 --> 00:07:07,360 Çocuğu can güvenliği bile olmayan eve nasıl göndereyim? 145 00:07:08,640 --> 00:07:09,800 Her şeyi mahvettiniz. 146 00:07:10,680 --> 00:07:11,480 Beceriksizler. 147 00:07:15,560 --> 00:07:17,160 Kader bana bir kolye yapmıştı. 148 00:07:17,680 --> 00:07:18,600 Makarnaları dizmiş. 149 00:07:19,000 --> 00:07:20,000 Evin önünde çöpe attım. 150 00:07:20,960 --> 00:07:22,200 O kolyeyi bul bana getir. 151 00:07:23,680 --> 00:07:24,840 Duydun mu Tülay? 152 00:07:25,560 --> 00:07:26,760 Kolyeyi bul bana getir. 153 00:07:32,200 --> 00:07:33,640 Ne oldu kız? 154 00:07:33,640 --> 00:07:34,280 Çok mu kızdı? 155 00:07:35,160 --> 00:07:37,480 İtfaiye görünce bile rengini böyle atmadıydı Tülay. 156 00:07:40,720 --> 00:07:42,480 Çöp kamyonu gelmeden... 157 00:07:42,480 --> 00:07:44,040 ...çöpe bakacağız Nedim. 158 00:07:44,760 --> 00:07:45,480 Çöpe mi bakacağız? 159 00:07:46,080 --> 00:07:47,520 Çöpten aşağı mı toplayacağız sülal? 160 00:07:47,920 --> 00:07:49,040 Allah Allah! 161 00:07:49,960 --> 00:07:53,960 Antalya'daki otelimize... 162 00:07:53,960 --> 00:07:56,880 ...birileri sahte pasaportla kaçak giriş yaptı. 163 00:07:57,720 --> 00:07:59,240 Bunu polise zaten bildirmiştik. 164 00:08:00,040 --> 00:08:01,440 Kaydı alan resepsiyonisti bulduk. 165 00:08:02,000 --> 00:08:04,720 İşin arkasında başka birileri var mı diye bir konuşmak istedik. 166 00:08:05,600 --> 00:08:08,200 Fakat bir motor iki kişiyle gelip ateş açtı. 167 00:08:08,760 --> 00:08:09,520 Kardeşim vuruldu. 168 00:08:10,200 --> 00:08:11,640 Adamların eşkalini verebilir misiniz? 169 00:08:12,640 --> 00:08:14,159 Yok, kaskları vardı. 170 00:08:14,280 --> 00:08:15,280 Hiçbir şey görmedik. 171 00:08:15,560 --> 00:08:16,600 Plakasını alabildiniz mi? 172 00:08:16,960 --> 00:08:21,479 Yakalamak için peşlerinden koştum ama… …plakası var mıydı yok muydu hatırlamıyorum 173 00:08:21,480 --> 00:08:24,160 Ama siyah renkli bir motordu 174 00:08:24,640 --> 00:08:24,960 Anladım. 175 00:08:25,200 --> 00:08:26,599 Resepsiyonisti bulduk dediniz. 176 00:08:27,240 --> 00:08:28,440 Peki, o şahıs nerede şimdi? 177 00:08:28,800 --> 00:08:30,560 O da o kargaşada kaçtı. 178 00:08:30,760 --> 00:08:31,440 Yakalayamadık sonra. 179 00:08:31,720 --> 00:08:32,080 Anladım. 180 00:08:32,440 --> 00:08:34,920 Bizim bu arada Serhat Bey'in de ifadesini almamız gerekecek. 181 00:08:35,200 --> 00:08:39,040 Olur tabii ama şu an evde annemle, kardeşimle işini getiriyor. 182 00:08:39,520 --> 00:08:40,720 Geldiğinde biz size haber veririz. 183 00:08:40,919 --> 00:08:41,159 Tamam. 184 00:08:41,240 --> 00:08:41,840 Çok geçmiş olsun. 185 00:08:41,919 --> 00:08:42,199 Sağ olun. 186 00:08:47,200 --> 00:08:49,560 Doktor Bey, kardeş nasıl? 187 00:08:49,960 --> 00:08:51,600 Ateşli silahla ciddi bir yara almış. 188 00:08:52,000 --> 00:08:53,240 Bazı damarlarına denk gelmiş. 189 00:08:53,800 --> 00:08:54,800 Şiddetli kanaması var. 190 00:08:55,480 --> 00:08:56,080 Durumu kritik. 191 00:08:56,400 --> 00:08:57,480 Hemen ameliyata almamız gerekiyor. 192 00:08:58,080 --> 00:09:00,160 Ama iyi olacak değil mi? 193 00:09:00,600 --> 00:09:01,840 Biz elimizden geleni yapacağız. 194 00:09:02,720 --> 00:09:04,000 Ama durumu kritik. 195 00:09:04,600 --> 00:09:05,080 Geçmiş olsun. 196 00:09:15,080 --> 00:09:15,480 Serhat. 197 00:09:16,640 --> 00:09:17,360 Ne diyor doktor? 198 00:09:17,960 --> 00:09:18,840 Çok kan kaybediyormuş. 199 00:09:19,280 --> 00:09:20,199 Acil ameliyata alıyorlar. 200 00:09:21,040 --> 00:09:21,719 Durumu kritikmiş. 201 00:09:23,160 --> 00:09:24,839 Serhat. 202 00:09:25,400 --> 00:09:26,680 Cihan'a bir şey olursa... 203 00:09:26,680 --> 00:09:27,400 Olmayacak. 204 00:09:28,600 --> 00:09:29,440 İyileşecek abim. 205 00:09:31,480 --> 00:09:33,080 Ben annemle Azra'yı alıp hemen geliyorum. 206 00:09:42,840 --> 00:09:45,560 Zeynep. 207 00:09:45,560 --> 00:09:46,079 Hayal? 208 00:09:46,920 --> 00:09:48,000 Sen daha uyumadın mı? 209 00:09:48,520 --> 00:09:49,480 Yok, uyuyamadım. 210 00:09:50,760 --> 00:09:51,600 Ne oldu? 211 00:09:52,320 --> 00:09:54,840 Bugün konuştuklarımızı, bir de... 212 00:09:54,840 --> 00:09:57,880 ...bayıldığımı falan okulda kimseye söylemeyeceksin değil mi? 213 00:09:57,880 --> 00:09:59,680 Bak, söz verdim, babama söylemeyeceksin. 214 00:09:59,960 --> 00:10:00,680 Söylemeyeceğim. 215 00:10:01,120 --> 00:10:02,320 Evet, sana bir söz verdim. 216 00:10:03,440 --> 00:10:04,840 Ama sen de bana bir söz verdin. 217 00:10:05,960 --> 00:10:07,760 Bir daha o ilaçları içmek yok, tamam mı? 218 00:10:08,360 --> 00:10:09,200 Tamam, söz. 219 00:10:10,680 --> 00:10:13,359 İyi ki geldiniz. 220 00:10:15,800 --> 00:10:16,240 Hayal? 221 00:10:18,240 --> 00:10:19,320 Anne? 222 00:10:20,040 --> 00:10:21,079 Yatmadın mı sen daha? 223 00:10:21,560 --> 00:10:22,640 Yok, yatmadım. 224 00:10:22,880 --> 00:10:23,680 Şimdi yatacağım. 225 00:10:24,160 --> 00:10:24,880 Hadi iyi geceler. 226 00:10:24,960 --> 00:10:25,640 İyi geceler. 227 00:10:26,120 --> 00:10:26,880 İyi geceler. 228 00:10:29,920 --> 00:10:33,479 Madem kaderi buraya getirdin... 229 00:10:33,480 --> 00:10:36,120 ...ona annelik yap dedin. 230 00:10:37,600 --> 00:10:38,040 Yapacağım. 231 00:10:39,000 --> 00:10:39,760 İyi, bir zahmet. 232 00:10:40,680 --> 00:10:43,680 Ama öyle kadere, hayali İlkim’e davrandığın gibi davranamazsın. 233 00:10:45,280 --> 00:10:46,560 Üzemezsin onu, aklın alır. 234 00:10:47,240 --> 00:10:51,960 Kızlar küçükken yatmadan önce onlara masal okumamı çok severdi. 235 00:10:53,240 --> 00:10:54,040 Kader'e de anlatayım. 236 00:10:57,920 --> 00:10:58,880 Mutlu sonla bitsin. 237 00:10:59,720 --> 00:11:00,640 Öyle sever kader. 238 00:11:15,320 --> 00:11:18,560 Tülay, bu aradığımız kolye altın değil mi kız? 239 00:11:19,240 --> 00:11:21,040 Ha, 24 ayar. 240 00:11:21,120 --> 00:11:22,480 Üstünde de elmas taşlar var. 241 00:11:22,880 --> 00:11:23,480 Allah'ım. 242 00:11:24,040 --> 00:11:25,240 Allah'ım. 243 00:11:25,640 --> 00:11:28,040 Allah'ım bir de seviniyor ya. 244 00:11:28,400 --> 00:11:29,640 Ya Erkam, ne altını? 245 00:11:30,000 --> 00:11:31,520 Bu mahallenin çöpünden gümüş bile çıkmaz. 246 00:11:31,800 --> 00:11:33,000 Bildiğin makarna kolye ya. 247 00:11:33,760 --> 00:11:34,720 Nasıl makarna kız? 248 00:11:35,360 --> 00:11:37,640 Böyle burgu makarna, altından bulutlu. 249 00:11:38,040 --> 00:11:42,400 Ya dümdüz makarna böyle iplere geçirilmiş, çirkin bir şey işte. 250 00:11:43,240 --> 00:11:44,640 Tülay, sen benimle dalga mı geçiyorsun? 251 00:11:45,480 --> 00:11:48,080 Bizim evimiz yanmış, biz gece yarıları çöpte makarna mı arayacağız? 252 00:11:48,720 --> 00:11:49,880 Berrak Hanım emretti. 253 00:11:50,240 --> 00:11:50,520 Ne yapacağız? 254 00:11:50,880 --> 00:11:52,439 Kadına karşı duracak hâlimiz mi var? 255 00:11:53,120 --> 00:11:54,720 Bana bak, çöp kamyonu gelmeden eşele. 256 00:11:54,960 --> 00:11:55,920 Eşele Erkan, hadi! 257 00:12:14,760 --> 00:12:15,240 Anne. 258 00:12:16,320 --> 00:12:16,840 Şşş. 259 00:12:18,320 --> 00:12:19,360 Açma uykunu, gel. 260 00:12:22,720 --> 00:12:25,480 Sana masal anlatayım. 261 00:12:27,280 --> 00:12:30,760 Biri varmış, biri yokmuş. 262 00:12:32,400 --> 00:12:36,840 Evvel zaman içinde, uzak bir masal ülkesinde bir kraliçe yaşarmış. 263 00:12:38,720 --> 00:12:41,080 Bu kraliçe bir kız bebeğe hamileymiş. 264 00:12:42,320 --> 00:12:43,160 Senin gibi mi? 265 00:12:44,240 --> 00:12:44,600 Hı hı. 266 00:12:45,840 --> 00:12:46,360 Benim gibi. 267 00:12:56,200 --> 00:12:59,160 Bu ne masal anlatıyor şimdi çocuğa ya? 268 00:13:04,400 --> 00:13:07,199 Sonra bir gün... 269 00:13:07,200 --> 00:13:09,080 ...kraliçe bir mağaraya kapanmış. 270 00:13:10,160 --> 00:13:12,160 Bir an önce doğurmak için dualar etmiş. 271 00:13:13,240 --> 00:13:15,000 Ondan bir an önce kurtulmak istiyormuş. 272 00:13:18,840 --> 00:13:19,920 Gel zaman git zaman. 273 00:13:21,240 --> 00:13:22,040 Bebek doğmuş. 274 00:13:23,160 --> 00:13:26,199 Ama o kadar kötü bir çocukmuş ki. 275 00:13:27,640 --> 00:13:29,560 Kraliçe onu hemen başkalarına vermiş. 276 00:13:30,680 --> 00:13:32,760 Sakın bir daha şatoya geri gelmesin demiş. 277 00:13:37,880 --> 00:13:38,680 Ablacığım hadi 278 00:13:39,560 --> 00:13:40,160 Uyku vakti 279 00:13:41,760 --> 00:13:43,000 Sonunda ne olmuş? 280 00:13:44,880 --> 00:13:47,200 Devamını da başka gece anlatırım. 281 00:13:53,120 --> 00:13:53,840 Geliyorum ben. 282 00:13:56,280 --> 00:13:58,240 Bana bak, ne saçmalıyorsun sen? 283 00:13:59,160 --> 00:14:00,480 Neler anlatıyorsun çocuğa öyle? 284 00:14:00,600 --> 00:14:01,400 Sen kafayı mı yedin? 285 00:14:01,800 --> 00:14:03,280 Annelik yapayım diye getirmedin mi? 286 00:14:03,840 --> 00:14:04,560 Yapıyorum işte. 287 00:14:05,600 --> 00:14:07,200 Beğenmiyorsan al kaderi götür. 288 00:14:07,680 --> 00:14:08,560 Sen daha iyisini yap. 289 00:14:08,920 --> 00:14:09,920 Sen de rahat et. 290 00:14:10,600 --> 00:14:10,880 Değil mi? 291 00:14:12,160 --> 00:14:12,920 Yok öyle bir şey. 292 00:14:14,160 --> 00:14:15,120 Kader burada kalacak. 293 00:14:16,840 --> 00:14:18,240 Ama sen... 294 00:14:18,240 --> 00:14:21,000 ...böyle pis şeyleri anlatarak zehirleyemeyeceksin çocuğum. 295 00:14:21,720 --> 00:14:22,440 Duyuyor musun beni? 296 00:14:25,520 --> 00:14:31,480 Eğer onu üzersen, onu ağlatırsan bildiğim 297 00:14:31,480 --> 00:14:33,560 her şeyi herkese anlatacağım. 298 00:14:37,600 --> 00:14:39,520 Senin dünyanı başına yıkacağım. 299 00:14:41,880 --> 00:14:46,120 Kaderin huzuruna karşılık senin huzurun. 300 00:14:48,200 --> 00:14:49,160 Seçimini yap. 301 00:14:57,400 --> 00:14:57,920 Güzelim 302 00:14:58,600 --> 00:14:59,520 Zeynep abla. 303 00:15:00,480 --> 00:15:01,760 Devamında ne oluyor? 304 00:15:02,480 --> 00:15:04,040 Annesi çocuğu affediyor mu? 305 00:15:05,320 --> 00:15:08,000 Affediyor tabii. 306 00:15:09,200 --> 00:15:10,040 Tabii affediyor. 307 00:15:10,800 --> 00:15:13,520 Şimdi sen sonunu dinleyemedin ya... 308 00:15:13,520 --> 00:15:15,240 ...üzüldün değil mi o küçük kıza? 309 00:15:15,680 --> 00:15:15,959 Yok. 310 00:15:17,480 --> 00:15:18,880 Ben masalın devamını biliyorum. 311 00:15:20,200 --> 00:15:21,600 O küçük kız... 312 00:15:21,600 --> 00:15:23,360 ...ablalarıyla... 313 00:15:23,360 --> 00:15:26,080 ...kardeşleriyle çok mutlu oluyor. 314 00:15:28,240 --> 00:15:29,080 Mutlu yaşıyor, gel. 315 00:15:30,760 --> 00:15:31,160 Gel. 316 00:15:33,600 --> 00:15:35,720 Birlikte şarkılar söylüyorlar. 317 00:15:36,560 --> 00:15:39,280 Oyunlar oynuyorlar. 318 00:15:42,160 --> 00:15:43,560 Küçük kız hep gülüyor. 319 00:15:44,640 --> 00:15:44,920 Hep. 320 00:15:47,480 --> 00:15:49,000 Sonsuza kadar mutlu yaşıyor. 321 00:16:11,880 --> 00:16:13,400 Polisle temas halinde olun Necip Bey. 322 00:16:14,240 --> 00:16:16,360 Etrafta özellik kamerası falan varsa onlara da bakın. 323 00:16:17,400 --> 00:16:18,600 Bulun abimi vuran adamı, duydun mu? 324 00:16:20,240 --> 00:16:22,840 Serhat Bey... 325 00:16:22,840 --> 00:16:24,760 ...döndük biz kaderle. 326 00:16:26,000 --> 00:16:28,080 Ya bu akşam başımıza gelenleri bir bilseniz. 327 00:16:28,920 --> 00:16:31,839 Tülay'la Erkan çocuğu evde yalnız bırakmışlar, yangın çıkmış. 328 00:16:32,320 --> 00:16:33,960 Camı kırdığımda aldım çocuğu zorla. 329 00:16:34,440 --> 00:16:34,960 Kader iyi mi? 330 00:16:35,400 --> 00:16:37,840 İyi, iyi çok şükür ama yani biraz daha geç kalsaydım... 331 00:16:37,840 --> 00:16:39,400 ...Allah korusun düşünmek bile istemiyorum. 332 00:16:39,560 --> 00:16:39,839 Anladım. 333 00:16:40,640 --> 00:16:41,360 Anladım ne? 334 00:16:41,720 --> 00:16:43,960 Serhat Bey, bir geçmiş olsun deseydiniz. 335 00:16:44,720 --> 00:16:45,840 Zeynep. 336 00:16:46,320 --> 00:16:47,200 Bu ne? 337 00:16:47,880 --> 00:16:48,160 Bu ne? 338 00:16:48,200 --> 00:16:48,640 Kan mı bu? 339 00:16:49,080 --> 00:16:49,960 Bu... 340 00:16:49,960 --> 00:16:50,920 Siz yaralandınız mı? 341 00:16:50,960 --> 00:16:52,600 Ben iyiyim Cihan ağabeyim. 342 00:16:52,640 --> 00:16:52,960 Vuruldu. 343 00:16:53,360 --> 00:16:53,720 Ne? 344 00:16:54,120 --> 00:16:54,640 Vuruldu mu? 345 00:16:55,080 --> 00:16:55,480 Vuruldu mu? 346 00:16:55,480 --> 00:16:55,640 Nasıl? 347 00:16:55,880 --> 00:16:56,960 Ameliyata aldılar şimdi. 348 00:16:57,520 --> 00:16:58,800 Ben de annemle Azra’yı almaya geldim. 349 00:16:59,200 --> 00:17:00,280 Çok özür dilerim Serhat Bey. 350 00:17:00,360 --> 00:17:01,480 Ben sizi böyle yani... 351 00:17:01,480 --> 00:17:01,920 Önemli değil Zeynep. 352 00:17:03,400 --> 00:17:04,720 Bu arada dönmene sevindim. 353 00:17:15,280 --> 00:17:15,920 Annem evde mi? 354 00:17:17,359 --> 00:17:18,199 Aa, Serhat. 355 00:17:18,760 --> 00:17:20,359 Biz de Cihan geldi sandık. 356 00:17:21,440 --> 00:17:21,920 Anne. 357 00:17:23,319 --> 00:17:24,639 Ne oldu? 358 00:17:25,400 --> 00:17:25,920 Bir şey var. 359 00:17:26,319 --> 00:17:26,760 Bir şey oldu. 360 00:17:26,839 --> 00:17:27,119 Ne oldu? 361 00:17:27,359 --> 00:17:27,959 Sakin ol. 362 00:17:28,040 --> 00:17:28,319 Ne oldu? 363 00:17:28,400 --> 00:17:28,840 Sakin ol. 364 00:17:29,400 --> 00:17:30,200 Abim... 365 00:17:30,200 --> 00:17:30,960 Ne oldu abine? 366 00:17:32,240 --> 00:17:33,240 Söyle, kaza mı oldu? 367 00:17:33,400 --> 00:17:34,000 Ne oldu? 368 00:17:34,200 --> 00:17:34,920 Yok, kaza değil. 369 00:17:35,920 --> 00:17:37,600 Silahlı saldırıya uğradık. 370 00:17:37,920 --> 00:17:39,160 Beni korumak için önüme atladı. 371 00:17:39,320 --> 00:17:40,280 Vuruldu mu yoksa? 372 00:17:41,200 --> 00:17:41,680 Öldü mü? 373 00:17:42,000 --> 00:17:42,520 Yok anne. 374 00:17:42,960 --> 00:17:43,400 Yaşıyor. 375 00:17:43,520 --> 00:17:44,280 Sakin ol anneciğim. 376 00:17:44,360 --> 00:17:45,040 Şu anda hastanede. 377 00:17:45,280 --> 00:17:45,720 Hadi götür. 378 00:17:45,800 --> 00:17:46,120 Hadi gel. 379 00:17:46,200 --> 00:17:46,920 Götür beni hemen. 380 00:17:47,040 --> 00:17:47,680 Sakin ol sen. 381 00:17:47,720 --> 00:17:48,240 Anneciğim ah. 382 00:17:48,400 --> 00:17:49,080 Bayılacağım ben. 383 00:17:49,080 --> 00:17:49,879 Sakin ol anneciğim. 384 00:17:50,000 --> 00:17:50,240 Sakin. 385 00:17:50,760 --> 00:17:51,840 Serhat. 386 00:17:52,040 --> 00:17:53,159 Serhat hangi hastanede? 387 00:17:53,360 --> 00:17:53,879 Hadi gel anne. 388 00:17:53,960 --> 00:17:54,080 Gidiyoruz. 389 00:17:54,080 --> 00:17:54,720 Hangi hastanede? 390 00:17:54,840 --> 00:17:55,000 Söyle. 391 00:17:55,840 --> 00:17:56,280 Gel anneciğim. 392 00:17:56,560 --> 00:17:57,679 Çabuk, çabuk gidelim. 393 00:17:58,040 --> 00:17:59,040 Ne olur çabuk gidelim. 394 00:17:59,640 --> 00:18:01,640 Serhat, Serhat iyileşecek mi? 395 00:18:02,240 --> 00:18:02,920 İyi olacak değil mi? 396 00:18:02,920 --> 00:18:03,880 Sakin ol anneciğim, tamam. 397 00:18:03,920 --> 00:18:05,120 Allah'ın hiçbir şey olmasın. 398 00:18:05,160 --> 00:18:06,240 Anne, ne oluyor? 399 00:18:06,320 --> 00:18:06,960 Ne bu halin? 400 00:18:07,160 --> 00:18:08,800 Berrak, Berrak Cihan'ı vurmuşlar. 401 00:18:08,960 --> 00:18:09,160 Ne? 402 00:18:09,760 --> 00:18:10,200 Serhat? 403 00:18:10,960 --> 00:18:12,440 Bir saldırı olmuş değil mi? 404 00:18:12,560 --> 00:18:13,480 Öyle demiştin Serhat. 405 00:18:14,640 --> 00:18:15,520 Allah'ım yarabbim. 406 00:18:16,120 --> 00:18:17,239 Allah'ım sen büyüksün. 407 00:18:17,360 --> 00:18:18,520 Ne olur bir şey olmasın. 408 00:18:18,680 --> 00:18:19,760 Hastaneye mi gidiyorsunuz? 409 00:18:19,800 --> 00:18:20,399 Ben de geliyorum. 410 00:18:20,480 --> 00:18:21,200 Sen gelmiyorsun. 411 00:18:21,360 --> 00:18:22,199 Geliyor tabii. 412 00:18:22,440 --> 00:18:24,280 Bütün aile bir arada olmamız lazım. 413 00:18:24,600 --> 00:18:25,159 Hadi anneciğim. 414 00:18:25,520 --> 00:18:26,600 Tabii ki yalnız bırakmayacağım. 415 00:18:29,240 --> 00:18:30,800 Azra hadi çabuk hadi. 416 00:18:38,240 --> 00:18:40,120 Ah Cihan'cığım. 417 00:18:40,360 --> 00:18:41,959 Ah Cihan'cığım. 418 00:18:56,120 --> 00:18:57,479 Oğlum siz gerizekalı mısınız lan? 419 00:18:58,840 --> 00:19:01,040 Serhat'ı indirin, resepsiyonisti bana getirin dedim. 420 00:19:01,440 --> 00:19:02,760 Elinize, gözünüze mi uğraştırdınız? 421 00:19:03,360 --> 00:19:04,520 Çok ani oldu Tibet Bey. 422 00:19:05,040 --> 00:19:06,000 Cihan Bey birden atladı. 423 00:19:06,800 --> 00:19:07,280 İndirin lan buradan. 424 00:19:08,160 --> 00:19:11,160 Resepsiyonisti bana getirin, polis bulmadan anladınız mı? 425 00:19:12,640 --> 00:19:14,320 Başka hata istemiyorum. 426 00:19:32,800 --> 00:19:33,200 Vakum. 427 00:19:42,320 --> 00:19:44,159 Tampon. 428 00:19:44,160 --> 00:19:45,040 Çok kan kaybı var. 429 00:19:45,960 --> 00:19:47,760 Üç ünite A Rh+ pozitif kan isteyin, hemen. 430 00:19:50,800 --> 00:19:51,840 Berrak beni aldatmış. 431 00:19:53,200 --> 00:19:55,080 Ve gizlice bir bebek doğurmuş. 432 00:19:55,680 --> 00:19:56,600 Delirdin mi sen? 433 00:19:56,720 --> 00:19:57,480 Aklını mı kaçırdın? 434 00:19:58,760 --> 00:20:00,000 Serhat oğlum, sen kafayı mı yedin? 435 00:20:00,120 --> 00:20:01,199 Nasıl böyle bir şey düşünebilirsin? 436 00:20:01,400 --> 00:20:03,800 Kaç yıllık karım bana kazık atmış, ben her şeyi düşünüyorum. 437 00:20:03,960 --> 00:20:06,680 İyi lan, sen artık kendi kanından canından alanlara da güvenmiyorsun. 438 00:20:06,760 --> 00:20:07,480 Benim de dna’mı al 439 00:20:07,600 --> 00:20:08,879 Yarın öbür gün benden de şüphelenirsin. 440 00:20:18,160 --> 00:20:19,360 Kalbi durdu 441 00:20:19,360 --> 00:20:20,000 Nabız yok. 442 00:20:20,280 --> 00:20:21,240 Defibletleri hazırlayın. 443 00:20:22,160 --> 00:20:22,560 Hazır. 444 00:20:30,360 --> 00:20:31,080 Ne anlatacakmışım? 445 00:20:31,160 --> 00:20:31,600 Ben anlamadım. 446 00:20:32,480 --> 00:20:34,520 Öz kardeşine nasıl ihanet ettiğini anlatacağım. 447 00:20:34,720 --> 00:20:36,240 Çocuğun babası sen olmayasın sahiden. 448 00:20:37,080 --> 00:20:37,679 Abi! 449 00:20:37,880 --> 00:20:38,480 Lan şerefsiz! 450 00:20:38,560 --> 00:20:39,600 Sen ne yaptın böyle? 451 00:20:39,760 --> 00:20:39,840 Şerefsiz! 452 00:20:41,200 --> 00:20:44,560 3, 2, 1. 453 00:20:46,960 --> 00:20:48,640 Tekrar şarj et. 454 00:20:48,640 --> 00:20:49,240 200 jül. 455 00:20:49,680 --> 00:20:50,240 Hazır. 456 00:20:51,560 --> 00:20:53,919 3, 2, 1. 457 00:20:57,040 --> 00:20:58,240 Ya ara şu ambulansı! 458 00:20:58,320 --> 00:20:59,000 Nerede kaldı bunlar? 459 00:20:59,600 --> 00:21:00,040 Tamam, tamam. 460 00:21:00,160 --> 00:21:00,560 Ölmeden önce. 461 00:21:01,560 --> 00:21:03,480 Söylemeden ölmek istemiyorum. 462 00:21:04,040 --> 00:21:05,720 Abi ne olursun yorma kendini diyorum. 463 00:21:06,000 --> 00:21:06,720 Serhat. 464 00:21:08,360 --> 00:21:10,560 Kaderin babası. 465 00:21:11,760 --> 00:21:13,800 Üç, iki, bir. 466 00:21:24,000 --> 00:21:25,840 Güçlü olmaya çalış anneciğim. 467 00:21:26,560 --> 00:21:28,440 Cihan uyandığında seni böyle görmesin. 468 00:21:31,560 --> 00:21:32,320 Allah'ım. 469 00:21:33,040 --> 00:21:34,639 Ne olur ölsün ya Rabbi'm. 470 00:21:35,160 --> 00:21:39,880 Ne olur ölsün, artık kıskanayım şu adamdan ya, yalvarırım. 471 00:21:43,400 --> 00:21:46,400 Allah. 472 00:21:57,480 --> 00:21:59,400 Dualarımızı kabul edecek Azra. 473 00:22:01,880 --> 00:22:03,600 Cihan bize geri dönecek kızım. 474 00:22:05,200 --> 00:22:06,520 İnşallah Sevim anne. 475 00:22:07,360 --> 00:22:07,800 İnşallah. 476 00:22:22,600 --> 00:22:24,760 Serhat, sana bir şey söyleyeceğim. 477 00:22:24,920 --> 00:22:25,920 Ağabey yorma kendini. 478 00:22:26,600 --> 00:22:28,560 Bunu söylemeden ölmek istemiyorum. 479 00:22:29,120 --> 00:22:31,040 Ağabey ne olursun yorma kendini diyorum bak. 480 00:22:31,360 --> 00:22:32,080 Serhat. 481 00:22:33,720 --> 00:22:35,880 Kaderin babası. 482 00:22:46,000 --> 00:22:46,760 İyi misin? 483 00:23:00,560 --> 00:23:01,360 Efendim Zeynep. 484 00:23:01,880 --> 00:23:02,800 Alo Serhat Bey. 485 00:23:03,560 --> 00:23:05,040 Abiniz nasıl oldu iyi mi? 486 00:23:06,040 --> 00:23:07,960 Ameliyata aldılar şimdi onu bekliyoruz. 487 00:23:09,360 --> 00:23:12,080 Siz iyi misiniz peki? 488 00:23:15,680 --> 00:23:17,280 Serhat Bey ben bu akşam uyumayacağım. 489 00:23:18,080 --> 00:23:18,520 Ayaktayım. 490 00:23:20,640 --> 00:23:22,520 Bir şey olursa beni arayabilirsiniz. 491 00:23:24,560 --> 00:23:26,240 Tamam sağ ol. 492 00:23:28,560 --> 00:23:29,159 Rica ederim. 493 00:23:45,960 --> 00:23:48,360 Adamlar orada olacağımızı nereden bildiler? 494 00:23:49,600 --> 00:23:51,159 Biz hepsimizin telefonu bendeydi. 495 00:23:51,760 --> 00:23:52,920 O haber vermiş olamazsın. 496 00:23:54,360 --> 00:23:56,439 Ne demek şimdi o? 497 00:23:57,320 --> 00:23:59,320 Abim mi yerimizi söyledi? 498 00:24:00,120 --> 00:24:01,000 Böyle mi demek istiyorsun? 499 00:24:02,360 --> 00:24:04,360 Aklıma başka bir şey gelmiyor. 500 00:24:04,480 --> 00:24:06,040 Aklına niye böyle şeyler geliyor abi? 501 00:24:07,200 --> 00:24:09,240 Adam benim önüme ölümü atlıyor. 502 00:24:10,360 --> 00:24:12,919 Hani yerimizi söylese, bu saldırıda parmağı olsa... 503 00:24:12,920 --> 00:24:14,160 ...niye böyle bir şey yapsın? 504 00:24:15,800 --> 00:24:16,360 Haklısın. 505 00:24:17,240 --> 00:24:18,160 Haklısın ama... 506 00:24:18,160 --> 00:24:19,120 Aması ne abi ya? 507 00:24:19,640 --> 00:24:22,040 Ya adam içeride ölümle pençeleşiyor, sen hâlâ ondan mı şüpheleniyorsun? 508 00:24:23,720 --> 00:24:28,080 Sen neden Cihan'dan şüpheleniyorsun? 509 00:24:29,840 --> 00:24:33,560 Yok anne bir şey. 510 00:24:34,080 --> 00:24:36,040 Yalan söyleme, duydum konuştuklarınızı da. 511 00:24:37,120 --> 00:24:40,320 Sen neden Cihan'dan şüpheleniyorsun dedim Can. 512 00:24:47,120 --> 00:24:50,879 Anne, otelde illa verişler yapan bir adamı yakaladık. 513 00:24:51,960 --> 00:24:53,880 Adam Cihan'la iş birliği yaptığını söyledi. 514 00:24:55,440 --> 00:24:58,520 Ben ikisini yüzleştirecekken bu saldırı olunca... 515 00:24:58,520 --> 00:24:59,160 Anne! 516 00:25:01,360 --> 00:25:04,159 Birinin söylediği lafla, 517 00:25:05,400 --> 00:25:07,240 öz kardeşini suçluyorsun öyle mi? 518 00:25:09,760 --> 00:25:11,879 Yazıklar olsun sana! 519 00:25:13,120 --> 00:25:14,719 Yazıklar olsun! 520 00:25:16,640 --> 00:25:19,360 Eğer kardeşine bir şey olursa... 521 00:25:19,360 --> 00:25:21,879 ...sana hakkımı helal etmeyeceğim. 522 00:25:23,200 --> 00:25:24,440 Gel anne gel. 523 00:25:25,240 --> 00:25:25,920 Gel oturalım. 524 00:25:33,280 --> 00:25:33,879 Doktor Bey 525 00:25:35,360 --> 00:25:35,959 Ağabeyim nasıl? 526 00:25:37,160 --> 00:25:38,760 Ameliyat sırasında kalbi durdu. 527 00:25:40,120 --> 00:25:42,320 Ama müdahalede bulunduk, geri döndürdük. 528 00:25:42,880 --> 00:25:45,640 Yaralanmaya bağlı kanamasını da kontrol altına aldık. 529 00:25:46,560 --> 00:25:47,399 Şu an durumu iyi. 530 00:25:48,120 --> 00:25:49,600 Ama yoğun bakımda tutacağız. 531 00:25:50,760 --> 00:25:52,800 Anneciğim bak çok şükür iyiymiş. 532 00:25:54,000 --> 00:25:56,040 Tamam, tamam geçti geçti. 533 00:25:56,200 --> 00:25:57,320 Ne zaman görebiliriz Doktor Bey? 534 00:25:57,680 --> 00:25:58,600 Yarından önce olmaz. 535 00:25:58,920 --> 00:26:00,000 Bu gece iyice dinlensin. 536 00:26:00,920 --> 00:26:01,440 Geçmiş olsun. 537 00:26:01,640 --> 00:26:01,880 Sağ ol. 538 00:26:02,320 --> 00:26:04,080 Anneciğim bak güzel haberler aldık. 539 00:26:04,120 --> 00:26:05,239 Çok şükür, çok şükür. 540 00:26:17,120 --> 00:26:19,040 Eşyalarını alsaydın bari kızım. 541 00:26:19,720 --> 00:26:20,400 Eşyam mı? 542 00:26:21,040 --> 00:26:23,520 Eşyam birkaç bir şey var da. 543 00:26:24,240 --> 00:26:25,800 Gelip uğrayıp almam lazım tabii. 544 00:26:26,720 --> 00:26:27,200 Zeynep. 545 00:26:28,280 --> 00:26:29,440 Kötü bir şey yok değil mi kızım? 546 00:26:29,600 --> 00:26:30,560 Sesin hiç iyi gelmiyor. 547 00:26:31,000 --> 00:26:32,840 İyiyim, iyiyim bir şey yok da. 548 00:26:34,040 --> 00:26:34,840 Uyuksuzum biraz. 549 00:26:36,520 --> 00:26:40,960 Serhat Bey'in abisini vurmuşlar. 550 00:26:41,320 --> 00:26:41,560 Ne? 551 00:26:42,280 --> 00:26:43,160 Ne diyorsun sen? 552 00:26:43,760 --> 00:26:44,440 Hangi abisi? 553 00:26:45,160 --> 00:26:46,120 Cihan Bey mi? 554 00:26:47,320 --> 00:26:48,240 Evet, evet işte. 555 00:26:48,800 --> 00:26:50,159 Azra Hanım'ın eşi. 556 00:26:50,640 --> 00:26:52,800 Ana, dağlara taşlara. 557 00:26:53,480 --> 00:26:54,680 Bir şey olmuş mu? 558 00:26:54,920 --> 00:26:56,560 Ay ne korkunç bir geceymiş. 559 00:26:56,880 --> 00:26:57,760 Anne ne olmuş, söylesene. 560 00:26:57,920 --> 00:26:59,840 Dur, o Azra Hanım'ın kocası vurulmuş 561 00:27:01,120 --> 00:27:04,719 Bir de gece öyle Serhat Bey'in üzerinde kan görünce... 562 00:27:04,720 --> 00:27:05,760 ...aklım çıktı. 563 00:27:06,960 --> 00:27:07,800 Ah Zeynep. 564 00:27:08,640 --> 00:27:09,920 Kızım o aile tehlikeli. 565 00:27:10,560 --> 00:27:12,240 Bak silahlar, vurulmalar. 566 00:27:13,400 --> 00:27:13,840 Kuzum. 567 00:27:15,480 --> 00:27:16,960 Artık şu... 568 00:27:16,960 --> 00:27:19,320 Kader'i annesine bıraksam, gözümü seveyim. 569 00:27:19,680 --> 00:27:21,600 Ya annesi annelik mi yapıyor çocuğa? 570 00:27:22,040 --> 00:27:23,320 Kime bırakıp geleceğim Kader'i? 571 00:27:24,120 --> 00:27:26,000 Peki bu ne kadar böyle sürecek Zeynep? 572 00:27:27,640 --> 00:27:29,720 Bilmiyorum anne, bilmiyorum. 573 00:27:30,720 --> 00:27:33,760 Babasını bulana kadar böyle belki babası daha iyi bir insan çıkar. 574 00:27:34,960 --> 00:27:37,240 Ki ona da pek umudum kalmadı. 575 00:27:38,360 --> 00:27:40,679 Tamam neyse, ben yine ararım sizi. 576 00:27:41,000 --> 00:27:41,720 Öpüyorum, bay bay. 577 00:27:51,640 --> 00:27:52,800 Bizi çok korktun abi. 578 00:27:54,320 --> 00:27:54,919 Tabii tabii. 579 00:27:56,800 --> 00:27:57,720 Eminim öyledir. 580 00:28:03,640 --> 00:28:06,160 Ömrümden ömür gitti. 581 00:28:06,160 --> 00:28:07,440 Sana bir şey olacak diye. 582 00:28:08,800 --> 00:28:09,639 Merak etme anne. 583 00:28:11,640 --> 00:28:12,760 Bir süre daha buralardayım. 584 00:28:15,320 --> 00:28:17,879 Azra o kadar çok ağladık ki. 585 00:28:19,280 --> 00:28:21,240 Ağlamaktan kendine gelemedi kız. 586 00:28:21,600 --> 00:28:22,159 Biliyor musun? 587 00:28:24,120 --> 00:28:24,919 Gerçekten mi? 588 00:28:33,480 --> 00:28:35,320 O kadar çok mu seviyorsun beni? 589 00:28:37,440 --> 00:28:39,800 Anneme inanmıyor musun Cihan? 590 00:28:41,520 --> 00:28:43,080 Niye inanmayayım canım? 591 00:28:44,920 --> 00:28:45,960 Sadece... 592 00:28:48,040 --> 00:28:49,720 ...Karımın ağzından duymak istiyorum. 593 00:28:53,160 --> 00:28:56,400 Tabii ki seviyorum. 594 00:28:56,400 --> 00:28:59,640 Sen bizim için çok değerlisin abi. 595 00:29:05,520 --> 00:29:06,879 Anne. 596 00:29:09,160 --> 00:29:11,600 Bizi biraz yalnız bırakabilir misiniz? 597 00:29:14,960 --> 00:29:17,480 Tamam canım. 598 00:29:17,480 --> 00:29:18,560 Dışarıda bekliyoruz. 599 00:29:33,040 --> 00:29:35,159 Niye sevmiyorsunuz lan siz beni? 600 00:29:37,160 --> 00:29:39,120 O nasıl laf öyle ya? 601 00:29:39,160 --> 00:29:40,040 Niye sevmiyor bu abisi? 602 00:29:40,440 --> 00:29:42,240 Oğlum sen bizim kardeşimizsin. 603 00:29:43,080 --> 00:29:43,360 Yok. 604 00:29:44,520 --> 00:29:45,760 Yok öyle değil. 605 00:29:49,120 --> 00:29:50,919 Serhat'ı sevdiğin gibi sevmedin beni. 606 00:29:52,520 --> 00:29:53,879 Hatta hiç sevmedin beni. 607 00:29:55,720 --> 00:29:56,840 Niye abi? 608 00:29:58,240 --> 00:29:59,560 Ne yaptım ben sana? 609 00:30:01,360 --> 00:30:03,280 Ne yaptım? 610 00:30:04,400 --> 00:30:09,280 Serhat Kader'in babası sensin diye şüphelendiydin de ilk ben karşı çıktım lan. 611 00:30:10,720 --> 00:30:12,640 Olmaz dedim abim öyle bir şey yapmaz dedim. 612 00:30:13,880 --> 00:30:16,320 O bizim abimiz dedim lan. 613 00:30:19,280 --> 00:30:19,920 Doğru mu Serhat? 614 00:30:21,120 --> 00:30:22,120 Doğru abi. 615 00:30:23,760 --> 00:30:25,120 Sen beni durdurmaya çalıştın. 616 00:30:28,280 --> 00:30:32,280 O kurşun sana gelmesin diye kendimi siper ettim lan ben. 617 00:30:35,280 --> 00:30:38,280 Ben seni bu kadar çok severken, bu kadar... 618 00:30:38,280 --> 00:30:41,200 ...ölümüne güvenirken siz beni niye sevmiyorsunuz lan? 619 00:30:42,440 --> 00:30:43,080 Ha? 620 00:30:44,120 --> 00:30:46,600 Niye bir hain arandığında ilk bana dönüyorsunuz? 621 00:30:50,000 --> 00:30:53,640 Adam seninle iş birliği yaptığını söyleyince... 622 00:30:53,640 --> 00:30:56,040 ...ben ne düşüneceğimi bilemedim Can. 623 00:31:00,040 --> 00:31:03,360 Tamam, şimdi sırası değil. 624 00:31:04,720 --> 00:31:05,400 Abi. 625 00:31:09,480 --> 00:31:11,840 Ambulans geldiğinde sen bana bir şey söyledin. 626 00:31:12,880 --> 00:31:16,560 Kader'in babası dedin. 627 00:31:18,880 --> 00:31:22,080 Sana bunu söylemeden ölmek istemiyorum dedin. 628 00:31:22,840 --> 00:31:24,560 Evet. 629 00:31:26,800 --> 00:31:28,040 Bak işte. 630 00:31:29,280 --> 00:31:31,280 Sen de aynı abim gibisin, bana güvenmiyorsun. 631 00:31:32,760 --> 00:31:33,920 Değil mi? 632 00:31:34,320 --> 00:31:34,840 Güvenmiyorsun. 633 00:31:36,280 --> 00:31:38,120 Evet Serhat, senden bir şey sakladım. 634 00:31:39,080 --> 00:31:40,000 Oğlumu rahatladın mı? 635 00:31:42,000 --> 00:31:44,080 Kaderin babasıyla mı ilgili? 636 00:31:44,240 --> 00:31:45,120 Evet, aynen öyle. 637 00:31:47,800 --> 00:31:48,520 Niye sakladın? 638 00:31:49,000 --> 00:31:50,320 Ayrıca neyi sakladın sen bana? 639 00:31:55,320 --> 00:32:00,439 Benim bunu sana söyleyebilmem için... 640 00:32:01,640 --> 00:32:05,120 ...önce benim kendime gelmem lazım. 641 00:32:07,800 --> 00:32:12,840 O zaman her şeyi öğreneceksin. 642 00:32:20,360 --> 00:32:23,040 Kadir'i kurtarayım derken, benim kızım helak oldu ya. 643 00:32:24,800 --> 00:32:26,040 Of, of. 644 00:32:28,760 --> 00:32:31,360 Mustafa, hadi ben termosu alayım, biz gidelim. 645 00:32:31,440 --> 00:32:32,760 Yoksa ben burada kafa yiyeceğim. 646 00:32:33,040 --> 00:32:33,480 Tamam, tamam. 647 00:32:33,600 --> 00:32:34,240 Sen acele etme. 648 00:32:38,840 --> 00:32:41,840 Mustafa. 649 00:32:47,000 --> 00:32:47,640 Arama beni. 650 00:32:48,120 --> 00:32:49,800 Cihan öğrenirse mahvolurum. 651 00:32:50,120 --> 00:32:51,719 Yok yok, çok vaktini almayacağım. 652 00:32:51,800 --> 00:32:52,800 Zeynep'ten duyduk şimdi de. 653 00:32:52,840 --> 00:32:53,959 Kocanı vurmuşlar, iyi misin? 654 00:32:54,200 --> 00:32:54,800 Sana bir şey oldu mu? 655 00:32:56,160 --> 00:32:57,320 Cihan kurtuldu. 656 00:32:58,480 --> 00:32:59,600 Maalesef ki kurtuldu. 657 00:33:01,320 --> 00:33:03,080 Ben o kadar kötü biriyim ki. 658 00:33:03,960 --> 00:33:06,000 Ölsün istedim ama... 659 00:33:06,000 --> 00:33:07,120 ...o yaşıyor işte. 660 00:33:08,200 --> 00:33:09,400 Yo, öyle deme ya. 661 00:33:09,480 --> 00:33:10,800 Allah korusun ya, beddua etme. 662 00:33:11,440 --> 00:33:12,440 Döner dolaşır seni bulur. 663 00:33:12,960 --> 00:33:15,080 Ben zaten belamı bulmuşum. 664 00:33:15,880 --> 00:33:17,360 Başıma daha kötü ne gelebilir ki? 665 00:33:22,160 --> 00:33:23,680 Neyse. 666 00:33:24,480 --> 00:33:26,760 Benim şimdi Cihan'ın yanına gitmem lazım. 667 00:33:28,200 --> 00:33:29,440 Sağ ol yine de aradığın için. 668 00:33:30,000 --> 00:33:32,160 Biri beni düşünmeli çok uzun zaman olmuştu. 669 00:33:33,840 --> 00:33:35,480 Azra ben zaten hep seni düşünüyorum. 670 00:33:39,160 --> 00:33:41,360 Hiç aklımdan çıkmıyorsun ki. 671 00:33:46,720 --> 00:33:49,560 Hoşça kal. 672 00:33:57,680 --> 00:33:59,880 Mustafa, kiminle konuşuyorsun oğlum? 673 00:34:00,640 --> 00:34:01,480 Selim'i ya. 674 00:34:01,560 --> 00:34:03,159 Akşam Alısa maçımız vardı da onun için arıyor. 675 00:34:04,320 --> 00:34:04,800 İyi. 676 00:34:05,400 --> 00:34:06,320 İyi, hadi. 677 00:34:06,720 --> 00:34:07,840 Sen hazırsan geliyorum. 678 00:34:10,320 --> 00:34:12,680 Hadi. 679 00:34:23,120 --> 00:34:25,239 Baksana kızım ya, haber her yere düşmüş. 680 00:34:25,560 --> 00:34:27,840 Hakikaten ya, inanılır gibi değil. 681 00:34:28,199 --> 00:34:28,399 Günaydın. 682 00:34:29,480 --> 00:34:31,440 Akşam saatlerinde diyor bir de. 683 00:34:31,880 --> 00:34:33,920 Durumu da ciddi olmuş bir yöntem. 684 00:34:34,080 --> 00:34:34,440 Evet. 685 00:34:37,360 --> 00:34:41,360 Ne oluyor be? 686 00:34:41,840 --> 00:34:43,320 Ne konuşuyorsunuz pısır pısır? 687 00:34:43,800 --> 00:34:45,640 Ben gelmeden bir şeyler viral falan mı oldu? 688 00:34:45,960 --> 00:34:46,960 Senin haberin yok mu? 689 00:34:47,400 --> 00:34:48,480 Cihan Bey vurulmuş. 690 00:34:49,199 --> 00:34:49,439 Ne? 691 00:35:04,560 --> 00:35:07,000 Durumu belirsiz diyor. 692 00:35:07,000 --> 00:35:08,880 Siz başka bir şey duydunuz mu? 693 00:35:09,560 --> 00:35:11,120 Ameliyat olmuş, kendine gelmiş. 694 00:35:11,280 --> 00:35:13,160 En son Sedef Hanım öyle bir şeyler söylüyordu. 695 00:35:16,280 --> 00:35:19,400 Tamam, sağ ol. 696 00:35:31,520 --> 00:35:32,040 Bircan Hanım 697 00:35:32,680 --> 00:35:33,319 Efendim evladım. 698 00:35:34,800 --> 00:35:36,400 Bana bir saat müsaade eder misiniz? 699 00:35:36,560 --> 00:35:37,640 Çok acil bir işim çıktı da. 700 00:35:38,240 --> 00:35:39,720 Bir saati geçmesin ama. 701 00:35:39,880 --> 00:35:41,520 Resepsiyonda sana ihtiyacımız var. 702 00:35:42,240 --> 00:35:43,359 Tamam, çok teşekkür ederim. 703 00:35:43,400 --> 00:35:44,200 Hemen halledip geleceğim. 704 00:35:48,240 --> 00:35:51,560 Ben annemi götürüp yatırayım. 705 00:35:51,560 --> 00:35:52,680 Perişan oldu bütün gece. 706 00:35:54,080 --> 00:35:55,720 Sağ ol Berrak'cığım. 707 00:36:00,800 --> 00:36:01,640 Hoş geldiniz. 708 00:36:02,280 --> 00:36:03,320 Nasıl oldu abiniz? 709 00:36:03,480 --> 00:36:05,160 Ben rahatsız etmemek için aramadım sizi. 710 00:36:05,480 --> 00:36:06,200 Atlattı. 711 00:36:06,720 --> 00:36:10,680 Sabah da kendine geldi, biraz konuştuk. 712 00:36:11,280 --> 00:36:12,000 Çok şükür. 713 00:36:31,560 --> 00:36:32,759 Siz yorgunsunuz. 714 00:36:33,560 --> 00:36:34,680 Ben yapayım kahvenizi. 715 00:36:47,400 --> 00:36:48,520 Niye öldürmek istediler sizi? 716 00:36:50,720 --> 00:36:51,720 Otel meseleleri. 717 00:36:53,160 --> 00:36:53,680 Boşver 718 00:36:55,560 --> 00:36:56,960 Günaydın. 719 00:36:57,280 --> 00:36:57,920 Günaydın. 720 00:36:58,200 --> 00:36:58,839 Günaydın. 721 00:36:59,800 --> 00:37:01,200 Bizi okula bırakmaya mı geldin? 722 00:37:02,200 --> 00:37:02,520 Hayır. 723 00:37:04,440 --> 00:37:06,920 Bundan sonra evde kalacağım. 724 00:37:07,920 --> 00:37:09,520 Düğün kaderle Zeynep geldi. 725 00:37:09,760 --> 00:37:10,400 Şimdi de sen. 726 00:37:11,520 --> 00:37:12,440 Çok iyi ya. 727 00:37:12,840 --> 00:37:14,800 Annem kaza geçirdi ama iyileşti. 728 00:37:15,000 --> 00:37:17,320 Zeynep'le Kader gitmişlerdi ama geri döndüler. 729 00:37:17,800 --> 00:37:21,320 Ve sen baba, otele taşınmıştın ama eninde sonunda evine geri döndün. 730 00:37:23,240 --> 00:37:24,359 Hayır, sıra bizde. 731 00:37:24,480 --> 00:37:25,520 Şimdi biz evden gidelim. 732 00:37:26,240 --> 00:37:28,680 Şakası hiç komik değil. 733 00:37:31,040 --> 00:37:31,279 Hı? 734 00:37:31,880 --> 00:37:33,080 Ee, annem nerede? 735 00:37:34,000 --> 00:37:35,800 Anneniz babaannenizin yanında. 736 00:37:36,280 --> 00:37:37,000 Bir şey mi oldu? 737 00:37:38,000 --> 00:37:40,600 Baştan söyleyeyim, korkmanız gerektirecek bir durum yok. 738 00:37:41,080 --> 00:37:41,480 Ne oldu? 739 00:37:42,320 --> 00:37:43,680 Amcanız 740 00:37:44,560 --> 00:37:45,120 Hastanede 741 00:37:46,600 --> 00:37:47,520 Geceyi orada geçirdi. 742 00:38:20,760 --> 00:38:21,480 Ağrım var biraz. 743 00:38:22,960 --> 00:38:24,000 Hemşireye söyler misin? 744 00:38:24,920 --> 00:38:25,200 Tamam. 745 00:38:37,920 --> 00:38:40,400 Cenazeme çelenk hazırladın mı Tibet? 746 00:38:41,160 --> 00:38:42,359 Ya geçmiş olsun. 747 00:38:43,040 --> 00:38:43,920 Haberlerde gördüm. 748 00:38:44,360 --> 00:38:44,560 Kes! 749 00:38:46,000 --> 00:38:48,320 Senin gönderdiğin adamlar vurdu beni. 750 00:38:49,520 --> 00:38:51,440 Hani sadece resepsiyonisti hallediyordun. 751 00:38:52,560 --> 00:38:54,640 Az daha Serhat'ı öldürüyorlardı lan, duydun mu? 752 00:38:55,360 --> 00:38:56,760 Herkes için doğrusu buydu. 753 00:38:57,280 --> 00:38:58,680 Sen neden Serhat'ın önüne atlıyorsun ki? 754 00:39:00,680 --> 00:39:02,160 Ne? 755 00:39:04,240 --> 00:39:06,680 Bir dakika, bir dakika. 756 00:39:09,080 --> 00:39:10,160 Nasıl yani? 757 00:39:12,400 --> 00:39:13,280 Kaza değildi, öyle mi? 758 00:39:14,920 --> 00:39:20,720 Sen bile bile Serhat'ı vursunlar diye gönderdin adamları öyle mi? 759 00:39:21,200 --> 00:39:23,120 Serhat gerçeklere adım adım yaklaşıyor. 760 00:39:24,080 --> 00:39:25,240 Buna engel olmak lazım. 761 00:39:26,440 --> 00:39:27,920 Başlatma gerçeğine lan! 762 00:39:30,480 --> 00:39:33,440 Gerekiyorsa bütün gerçeği ben anlatırım. 763 00:39:34,200 --> 00:39:37,520 Serhat beni hayatından çıkarır ama kardeşimi sana vurdurmam. 764 00:39:38,680 --> 00:39:39,919 Kardeşim lan o benim! 765 00:39:41,640 --> 00:39:44,160 Bazı kayıtları göze alamıyorsan... 766 00:39:44,160 --> 00:39:45,560 Baştan hata yapmayacaktın. 767 00:39:46,200 --> 00:39:46,640 Cihan. 768 00:39:49,280 --> 00:39:52,560 Ben her şeyi göze aldım. 769 00:39:53,280 --> 00:39:54,080 Her şeyi anladım. 770 00:39:58,360 --> 00:40:01,040 Cihan Bey. 771 00:40:01,040 --> 00:40:01,400 Ebru. 772 00:40:02,320 --> 00:40:03,400 Ne işin var senin burada? 773 00:40:04,360 --> 00:40:05,920 Çok geçmiş olsun. 774 00:40:07,520 --> 00:40:08,400 İyisiniz değil mi? 775 00:40:09,720 --> 00:40:11,520 Hiç beklemiyordum seni. 776 00:40:19,360 --> 00:40:20,160 Limon kolonyası. 777 00:40:21,360 --> 00:40:26,000 Yani bir erkeğe çiçek getirmek biraz garibime gitti de... 778 00:40:26,000 --> 00:40:28,440 ...annem de hasta ziyaretlerine hep böyle kolonya götürür. 779 00:40:29,240 --> 00:40:30,319 Ben de o yüzden şey ettim. 780 00:40:31,560 --> 00:40:31,759 İyi. 781 00:40:34,320 --> 00:40:35,160 Ver bakalım. 782 00:40:36,120 --> 00:40:36,759 Bari getirdin. 783 00:40:38,040 --> 00:40:38,440 Tabii. 784 00:40:41,800 --> 00:40:44,040 Buyurun. 785 00:40:58,640 --> 00:40:59,319 İyi geldi valla. 786 00:41:00,960 --> 00:41:06,280 Serhat Bey kadar karizmatik olmasam da... 787 00:41:06,280 --> 00:41:09,680 ...bir sempati yaratmışım sende belli ki. 788 00:41:11,960 --> 00:41:15,200 Buraya kadar geldiğine göre. 789 00:41:17,760 --> 00:41:20,160 İnkar edemeyeceğim, evet yarattınız. 790 00:41:20,960 --> 00:41:25,880 Ben gerçekten vurulduğunuzu duyunca... 791 00:41:25,880 --> 00:41:27,800 ...size bir şey olacak diye çok endişelendim Cihan Bey. 792 00:41:31,960 --> 00:41:34,000 Karım duymasın, çok kıskanır. 793 00:41:34,920 --> 00:41:39,200 Yok canım, ne alaka? 794 00:41:39,280 --> 00:41:40,080 Niye kıskansın ki? 795 00:41:40,960 --> 00:41:43,080 Valla bilmiyorum, bugün nerede taktı kafayı sana? 796 00:41:45,960 --> 00:41:49,920 Seni almaya geldiğim gün, birileri görmüş, haberi uçurmuş falan. 797 00:41:50,880 --> 00:41:51,480 Canıma okudu. 798 00:41:52,600 --> 00:41:53,520 Kim görmüş ya? 799 00:41:55,120 --> 00:41:56,440 Bilmiyorum, onu söylemedim. 800 00:41:58,200 --> 00:41:59,120 Cihan Bey, ben gideyim. 801 00:41:59,760 --> 00:42:00,400 Ben gideyim. 802 00:42:00,680 --> 00:42:03,399 Çünkü bir skandalın daha başrolünde yer alırsam... 803 00:42:03,400 --> 00:42:05,080 ...ablamın elinden bu sefer kimse alamaz. 804 00:42:05,200 --> 00:42:06,319 Gerçekten söküp takar beni. 805 00:42:07,120 --> 00:42:08,000 Gelmiş geçmiş olsun. 806 00:42:08,080 --> 00:42:09,200 Tekrardan kendinize çok iyi bakın. 807 00:42:36,280 --> 00:42:37,640 Hemşire birazdan geliyormuş. 808 00:42:38,360 --> 00:42:39,200 Sağ ol aşkım. 809 00:42:41,160 --> 00:42:43,200 Cihan, ben bir eve gideyim diyorum. 810 00:42:43,280 --> 00:42:44,360 Üstümü falan değiştireyim. 811 00:42:44,800 --> 00:42:45,360 Olur tabii. 812 00:42:48,800 --> 00:42:52,840 Bu elbise seni çok yaşlı gösteriyor zaten. 813 00:42:53,680 --> 00:42:54,200 Bir daha giyme. 814 00:42:56,960 --> 00:43:01,600 Bir de tüm bu yaşananlardan dolayı herhâlde... 815 00:43:01,600 --> 00:43:04,520 ...üzerine böyle kasvetli bir enerji çökmüş. 816 00:43:05,880 --> 00:43:08,000 Ama böyle... 817 00:43:08,000 --> 00:43:09,120 ...parlak şeyler giy. 818 00:43:09,520 --> 00:43:10,360 Açık renkli şeyler. 819 00:43:11,720 --> 00:43:12,919 Yasa gelir gibi gelme yani. 820 00:43:14,320 --> 00:43:15,440 Olur. 821 00:43:17,880 --> 00:43:19,400 Azra. 822 00:43:22,040 --> 00:43:24,080 Gerçekten sevindin mi ben kurtuldum diye? 823 00:43:25,440 --> 00:43:26,600 Tabii ki. 824 00:43:28,240 --> 00:43:31,720 Sevinmelisin zaten. 825 00:43:44,240 --> 00:43:49,720 Eğer ben ölürsem polise gönderilmesi için bir zarf hazırladım. 826 00:43:52,200 --> 00:43:53,319 Otelde odamda duruyor. 827 00:43:55,160 --> 00:43:58,560 Kazada senin öldürdüğün adamın videosu. 828 00:44:03,640 --> 00:44:06,240 Yani ben ölürsem... 829 00:44:06,240 --> 00:44:08,120 ...sen de hapse gidersin. 830 00:44:09,680 --> 00:44:12,640 Bunu yapar mısın gerçekten? 831 00:44:13,400 --> 00:44:13,880 Yaparım. 832 00:44:15,600 --> 00:44:18,600 Öleceğim... 833 00:44:18,600 --> 00:44:20,920 ...sen yine de mutlu olacaksın. 834 00:44:21,720 --> 00:44:23,600 Hatta belki başkasıyla evleneceksin falan. 835 00:44:26,720 --> 00:44:29,680 Sence ben buna müsaade eder miyim? 836 00:44:43,280 --> 00:44:44,040 Güzelim. 837 00:44:45,080 --> 00:44:47,040 Sen niye odaya kapattın kendini böyle? 838 00:44:47,800 --> 00:44:48,600 Hava çok güzel. 839 00:44:49,480 --> 00:44:51,160 Gel bahçeye çıkalım, oyun oynayalım. 840 00:44:52,040 --> 00:44:54,200 Annem beni görünce kızgın bakıyor. 841 00:44:56,080 --> 00:45:00,200 Benim annem de bazen bana kızgın bakıyor. 842 00:45:00,920 --> 00:45:02,640 Ben kendimi odalara kapatmıyorum ama. 843 00:45:04,480 --> 00:45:05,600 Olabilir. 844 00:45:09,240 --> 00:45:10,919 Serhat Bey de kızdı değil mi? 845 00:45:11,400 --> 00:45:13,080 Biz böyle geri döndüğümüz için. 846 00:45:13,760 --> 00:45:14,080 Hayır. 847 00:45:14,960 --> 00:45:16,000 Hayır, o hiç kızmadı. 848 00:45:17,440 --> 00:45:19,000 Çok mutlu oldu sen geldin diye. 849 00:45:19,840 --> 00:45:21,240 O istedi zaten dönmeni. 850 00:45:25,000 --> 00:45:27,560 İnanmıyor musun sen bana? 851 00:45:28,800 --> 00:45:30,120 Gel o zaman kendin sor. 852 00:45:31,120 --> 00:45:31,960 Hadi gel soralım. 853 00:45:32,920 --> 00:45:34,040 İstemiş mi istememiş mi? 854 00:45:34,080 --> 00:45:35,040 Gel, gel bakalım. 855 00:45:38,320 --> 00:45:39,280 Soralım bakalım. 856 00:45:40,000 --> 00:45:41,680 O istemiş mi istememiş mi, gel. 857 00:45:50,240 --> 00:45:53,000 Serhat Bey, müsait misiniz? 858 00:45:54,040 --> 00:45:54,600 Bir şey mi oldu? 859 00:45:55,440 --> 00:46:00,360 Kader eve döndüğü için sizin kızdığınızı düşünüyor. 860 00:46:01,600 --> 00:46:07,480 Ben Serhat Bey kızmadı, öyle bir şey yok dedim ama bana inanmadı. 861 00:46:16,400 --> 00:46:17,840 Zeynep ablan doğru söylüyor. 862 00:46:20,240 --> 00:46:21,959 Eve döndüğün için çok sevindim. 863 00:46:22,840 --> 00:46:24,360 Ama... 864 00:46:24,360 --> 00:46:26,560 ...eski kurallarımız devam ediyor. 865 00:46:28,360 --> 00:46:30,120 Hayal ve İlkim ablanın yanında... 866 00:46:30,120 --> 00:46:32,160 ...annenin kim olduğunu söylemeyeceksin. 867 00:46:33,280 --> 00:46:33,760 Tamam mı? 868 00:46:37,160 --> 00:46:40,759 Bak, ben sana söyledim. 869 00:46:53,760 --> 00:46:55,840 Amcamı görmeye ne zaman gideriz? 870 00:46:56,520 --> 00:46:57,560 Okul dönüşü ararız. 871 00:46:58,000 --> 00:46:59,520 Yorgun değilse hastaneye gideriz. 872 00:46:59,840 --> 00:47:01,440 Ben zaten teneffüste arayacağım onu. 873 00:47:01,720 --> 00:47:03,120 Tamam hadi geç kalacaksınız. 874 00:47:03,360 --> 00:47:04,040 Görüşürüz anne. 875 00:47:04,480 --> 00:47:05,200 İyi dersler. 876 00:47:22,800 --> 00:47:23,680 Çiğdem Hanım merhaba. 877 00:47:25,040 --> 00:47:26,360 Dün Hayal okulda bayıldı mı? 878 00:47:27,880 --> 00:47:28,840 Bir saniye, bir saniye. 879 00:47:29,560 --> 00:47:31,279 Siz nasıl olur bana haber vermezsiniz? 880 00:47:33,960 --> 00:47:37,000 Zeynep'in aranmasını Hayal mi istedi? 881 00:47:38,880 --> 00:47:40,360 Peki, tamam. 882 00:47:40,480 --> 00:47:41,080 Teşekkürler. 883 00:47:44,240 --> 00:47:45,279 Hayırlı günler. 884 00:47:47,400 --> 00:47:49,000 Buldunuz mu kolyeyi? 885 00:47:49,240 --> 00:47:51,560 Çöpleri eşeledik, bulduk. 886 00:47:52,920 --> 00:47:54,680 Bebek bezlerinin arasına sıkışmış. 887 00:47:55,200 --> 00:47:56,279 Çıkarırken zorlandık. 888 00:47:57,440 --> 00:47:58,960 Temizledim ben. 889 00:47:59,520 --> 00:48:01,240 İyice dezenfektettim, merak etmeyin. 890 00:48:05,080 --> 00:48:07,520 Ya Berrak Hanım, evin halini bir görseniz. 891 00:48:07,520 --> 00:48:09,600 Her şey yanmış, savaş alanına dönmüş. 892 00:48:11,080 --> 00:48:16,400 Cana geleceğine mala gelsin dedik ama en nihayetinde de 893 00:48:16,400 --> 00:48:17,000 y akan sizin çocuğunuz yani şimdi 894 00:48:17,160 --> 00:48:17,600 Doğru muyum? 895 00:48:18,600 --> 00:48:22,480 Bizim öyle yeni kanepe, yeni eşya alacak gücümüz, durumumuz yok yani. 896 00:48:25,480 --> 00:48:27,640 Tamam, hesabınıza yollarım ben. 897 00:48:28,280 --> 00:48:28,880 Defolun şimdi. 898 00:48:30,440 --> 00:48:30,840 Peki. 899 00:48:35,720 --> 00:48:39,080 Oh Serhat Bey, merhabalar. 900 00:48:42,760 --> 00:48:45,560 Ben size Kader’in kılına zarar gelirse 901 00:48:45,560 --> 00:48:47,000 Canınızı kurum demedim mi lan? 902 00:48:47,440 --> 00:48:48,840 İyi de kıza bir şey olmadı ki. 903 00:48:49,440 --> 00:48:50,440 Zeynep kurtarmış çünkü. 904 00:48:54,200 --> 00:48:55,640 Bu pislikleri bir daha bu evde istemiyorum. 905 00:48:56,080 --> 00:48:57,600 Ben çağırmadım onları. 906 00:48:57,920 --> 00:48:59,240 Hatta sen de defol Berrak. 907 00:48:59,320 --> 00:49:00,600 Git de bizi kendinden bir kurtar. 908 00:49:03,640 --> 00:49:06,839 Ne diye geldiniz yine? 909 00:49:07,840 --> 00:49:09,880 Kader’i almaya geldiyseniz vermiyorum Kader’i 910 00:49:11,920 --> 00:49:15,280 Şimdi o kırdığın camın parasını istemek var ya senden. 911 00:49:16,120 --> 00:49:16,600 İstesene. 912 00:49:17,520 --> 00:49:18,400 İste hemen vereyim iste. 913 00:49:19,080 --> 00:49:19,680 Zeynep. 914 00:49:24,760 --> 00:49:26,080 Tamam, hadi gidelim Allah aşkına. 915 00:49:27,480 --> 00:49:28,840 Ben oteldeyim. 916 00:49:58,520 --> 00:50:00,280 Evleri kırılsın ya. 917 00:50:00,800 --> 00:50:02,080 Vahşi resmen bu adam ha. 918 00:50:02,840 --> 00:50:06,240 Bak Tülay, benim bu adamdan bu evde son dayak yiyişim. 919 00:50:06,520 --> 00:50:07,040 Anladın mı beni? 920 00:50:07,560 --> 00:50:10,400 Bir daha beni buraya süreye süreye getirirsen yemin ederim gelmeyeceğim ya. 921 00:50:10,880 --> 00:50:12,280 Bak bu kadından bize ekmek yok. 922 00:50:12,920 --> 00:50:16,000 Demedi deme, yakında Serhat'la boşar bu kadını ben söyleyeyim sana. 923 00:50:16,680 --> 00:50:17,560 Yürü gidelim şuradan ya. 924 00:50:29,040 --> 00:50:30,000 Öyle deme Erkan. 925 00:50:31,440 --> 00:50:33,240 Allah bir kapıyı kapar, ötekini açar. 926 00:50:33,880 --> 00:50:35,640 Hangi kapıdan bahsediyorsun sen Tülay? 927 00:50:35,760 --> 00:50:37,320 Ağzım burnum dağılmış benim burada ya. 928 00:50:37,800 --> 00:50:38,640 Fırsat kapısı. 929 00:50:39,240 --> 00:50:40,600 Al sen şunu, bekle beni burada. 930 00:50:45,960 --> 00:50:48,320 Yine bir şeyler karıştırıyor bu ama. 931 00:51:04,560 --> 00:51:06,880 Buyurun. 932 00:51:07,680 --> 00:51:09,240 Azra Hanım merhaba, Tülay ben. 933 00:51:10,040 --> 00:51:10,960 Zeynep'in komşusu. 934 00:51:11,880 --> 00:51:13,960 Zeynep bu evde değil yalnız, karşı evde. 935 00:51:14,640 --> 00:51:19,000 Yok, ben onunla görüşmeye gelmedim, ben sizinle konuşmaya geldim. 936 00:51:20,960 --> 00:51:21,600 Benimle mi? 937 00:51:22,480 --> 00:51:22,680 Niye? 938 00:51:23,960 --> 00:51:27,960 Yani biraz önemli özel bir konu, yani yalnız konuşmamız gerekir. 939 00:51:29,200 --> 00:51:30,960 Annem yukarıda. 940 00:51:31,360 --> 00:51:32,440 Eşim de hastanede. 941 00:51:32,720 --> 00:51:33,799 Birazdan yanına gideceğim. 942 00:51:34,560 --> 00:51:36,320 Ne söyleyecekseniz şimdi söyleyebilirsiniz. 943 00:51:37,200 --> 00:51:38,120 Tamam Azra Hanım. 944 00:51:38,200 --> 00:51:39,720 Ben lafı dolandırmayayım o zaman. 945 00:51:40,840 --> 00:51:43,120 Eşiniz Cihan Bey. 946 00:51:43,800 --> 00:51:44,360 Maalesef. 947 00:51:45,600 --> 00:51:47,799 Zeynep'in kardeşi Ebru'nun... 948 00:51:47,800 --> 00:51:49,800 ...kuyruğunda dolaşıyor biraz. 949 00:51:55,400 --> 00:51:58,400 Şoklandınız 950 00:51:58,400 --> 00:51:58,720 Değil mi? 951 00:52:02,640 --> 00:52:03,400 Ben sizi anlıyorum. 952 00:52:03,760 --> 00:52:04,560 Yani bir kadın olarak. 953 00:52:05,160 --> 00:52:09,200 Yani Erkan böyle bir şey yapacak olsa... 954 00:52:12,080 --> 00:52:14,600 Benimle gelin. 955 00:52:22,920 --> 00:52:24,320 Evet, seni dinliyorum. 956 00:52:25,160 --> 00:52:26,520 Yani bakın, bana da sürpriz oldu. 957 00:52:26,960 --> 00:52:28,960 Sabah bir baktım, ergenler gibi buluşmuşlar. 958 00:52:29,040 --> 00:52:30,200 Kıkır kıkır, fikir fikir. 959 00:52:30,960 --> 00:52:32,920 Sonra sizin eşinizin aracına binip gittiler. 960 00:52:33,360 --> 00:52:34,040 Bunu biliyorum. 961 00:52:34,880 --> 00:52:35,680 Berrak söyledi. 962 00:52:37,040 --> 00:52:38,240 Elinde başka bir şey var mı? 963 00:52:39,760 --> 00:52:41,360 Yok. 964 00:52:44,200 --> 00:52:46,160 Ama olur. 965 00:52:46,880 --> 00:52:48,560 Yani eğer isterseniz ben sizin... 966 00:52:48,560 --> 00:52:50,640 ...mahalledeki gözünüz kulağınız olurum. 967 00:52:51,160 --> 00:52:52,960 Ya buluştular mı hemen size haber veririm. 968 00:52:53,360 --> 00:52:55,680 Ya da ne bileyim isterseniz buluştuklarını görürsem... 969 00:52:55,680 --> 00:52:56,520 ...üstlerine atlarım. 970 00:52:56,560 --> 00:52:57,799 Ben kurtarırım sizin yuvanızı. 971 00:52:58,120 --> 00:52:59,720 Ben yuvamı kurtarmak istemiyorum. 972 00:53:00,960 --> 00:53:02,080 Aksine bozulsun istiyorum. 973 00:53:07,000 --> 00:53:09,480 Bunu yapabilir misin? 974 00:53:10,560 --> 00:53:14,080 Ben şimdi hiç böyle düşünmediğim için tabii. 975 00:53:14,080 --> 00:53:14,799 Kal geldi 976 00:53:17,000 --> 00:53:18,360 Evlilik sözleşmesi falan mı ya? 977 00:53:19,400 --> 00:53:20,680 Orası seni ilgilendirmez. 978 00:53:22,400 --> 00:53:24,800 Cihan'la Ebru'nun daha da yakınlaşmasını sağlayabilir misin? 979 00:53:25,360 --> 00:53:26,080 Evet ya da hayır. 980 00:53:28,840 --> 00:53:30,440 Anlaşıldı 981 00:53:30,440 --> 00:53:31,320 İşime yaramazsın. 982 00:53:31,800 --> 00:53:32,480 Yararım ya, tamam. 983 00:53:34,400 --> 00:53:35,600 Ebru'nun sırdaşı olurum. 984 00:53:37,120 --> 00:53:38,880 Ya kocanıza karşı... 985 00:53:38,880 --> 00:53:41,600 ...fitlerim, kışkırtırım falan, tamam ne gerekiyorsa yaparım. 986 00:53:42,680 --> 00:53:43,359 Bunu becer. 987 00:53:44,720 --> 00:53:46,799 Cihan'la Ebru'nun ilişki yaşamasını sağla. 988 00:53:47,800 --> 00:53:48,920 Dile benden ne dilersen. 989 00:53:53,600 --> 00:53:55,319 Şimdi benim gitmem lazım. 990 00:53:55,320 --> 00:53:56,360 Cihan hastanede bekliyor. 991 00:53:58,520 --> 00:53:59,360 Gidelim. 992 00:53:59,640 --> 00:54:01,359 Gidelim de... 993 00:54:01,360 --> 00:54:03,800 ...dün bizim de başımıza bir işler geldi. 994 00:54:04,880 --> 00:54:06,080 Ev tam takır kuru bakır. 995 00:54:06,880 --> 00:54:07,520 Yani? 996 00:54:08,840 --> 00:54:11,320 Yani... 997 00:54:11,320 --> 00:54:14,240 ...aç ayı oynamaz Azra Hanımcığım. 998 00:54:16,680 --> 00:54:17,080 Anladım. 999 00:54:18,040 --> 00:54:18,920 Burada bekle. 1000 00:54:38,600 --> 00:54:39,640 Yeni bir gelişme var mı? 1001 00:54:40,480 --> 00:54:41,400 Yok 1002 00:54:47,400 --> 00:54:47,880 Annem nasıl? 1003 00:54:48,600 --> 00:54:49,440 Evde dinleniyor. 1004 00:54:51,600 --> 00:54:52,520 Anneme gönül koymayın. 1005 00:54:53,960 --> 00:54:56,320 Abim yerinde sen olsaydın, o tokat başkasına inmişti. 1006 00:54:57,680 --> 00:55:01,720 Sevim Sultan, evlat ayırt etmez. 1007 00:55:02,120 --> 00:55:02,560 Etmez. 1008 00:55:03,320 --> 00:55:03,840 Etmez. 1009 00:55:06,880 --> 00:55:08,880 Serhat. 1010 00:55:09,400 --> 00:55:12,840 Bak, ben böyle düşünmek istemiyorum ama... 1011 00:55:12,840 --> 00:55:15,840 ...Cihan değilse o adamlara yerimizi kim söyledi? 1012 00:55:17,760 --> 00:55:18,280 Bilmiyorum. 1013 00:55:20,080 --> 00:55:21,200 Tek bir şey biliyorum. 1014 00:55:23,240 --> 00:55:26,439 Elinde bir kanıtı olmadan ailenin kimseyi suçlamayacaksın. 1015 00:55:28,640 --> 00:55:29,720 Bu hatayı ben yaptım. 1016 00:55:30,440 --> 00:55:31,840 Sen yapma. 1017 00:55:37,880 --> 00:55:40,160 Can. 1018 00:55:40,760 --> 00:55:42,480 Serhat. 1019 00:55:43,600 --> 00:55:44,720 Geçmiş olsun. 1020 00:55:45,200 --> 00:55:45,919 Sağ ol Tibet 1021 00:55:48,760 --> 00:55:49,880 Vallahi ne diyeceğimi bilemiyorum. 1022 00:55:51,480 --> 00:55:53,480 İstanbul it kopuk doldu. 1023 00:55:54,280 --> 00:55:55,920 Yani belanın nereden geleceği belli değil. 1024 00:55:57,520 --> 00:55:59,800 Hiçbirimizin can güvenliği yok. 1025 00:56:00,880 --> 00:56:02,800 Ya ben gelemedim hastaneye. 1026 00:56:02,920 --> 00:56:04,120 Cihan'ın durumu nasıl peki? 1027 00:56:04,920 --> 00:56:06,840 Hâlâ yaramamış da ameliyat iyi geçti. 1028 00:56:07,280 --> 00:56:07,800 Daha iyi olacak. 1029 00:56:09,000 --> 00:56:10,680 Harika. 1030 00:56:10,960 --> 00:56:13,800 Zaten Cihan, yani böyle kolay kolay pes edecek bir adam değil. 1031 00:56:17,840 --> 00:56:19,560 Seni artık yurt dışına kaçıramam. 1032 00:56:21,000 --> 00:56:24,600 Cihan'ın adını vermekle beni çok zor durumda bıraktın. 1033 00:56:25,120 --> 00:56:26,759 Tibet Bey, çok özür dilerim. 1034 00:56:27,960 --> 00:56:28,720 Ne olur affedin. 1035 00:56:28,960 --> 00:56:30,080 Tibet Bey, özür dilerim. 1036 00:56:30,160 --> 00:56:30,759 Ne olur affedin. 1037 00:56:37,280 --> 00:56:39,720 Şimdi ne olacak? 1038 00:56:40,280 --> 00:56:41,440 Seni öldürmeyeceğim. 1039 00:56:46,920 --> 00:56:48,000 Polise teslim olacaksın. 1040 00:56:49,280 --> 00:56:50,920 Otele getirdiğin adamlar için... 1041 00:56:50,920 --> 00:56:53,560 ...Gürcistan’lı birinden talimat aldığını söyleyeceksin. 1042 00:56:53,760 --> 00:56:55,440 Çocuklar sana detayları anlatırlar. 1043 00:56:56,400 --> 00:56:57,240 İyice ezberle. 1044 00:56:58,600 --> 00:57:01,640 Cihan'ın adını da korktuğun için verdiğini söyleyeceksin. 1045 00:57:02,160 --> 00:57:03,759 Zaten iki, üç yıl yatağa çıkarsın. 1046 00:57:04,600 --> 00:57:06,240 Bizim çocuklar seninle orada ilgilenirler. 1047 00:57:06,880 --> 00:57:08,320 Olmaz Tibet Bey, ben hapse giremem. 1048 00:57:09,040 --> 00:57:09,640 Ölürüm orada. 1049 00:57:10,120 --> 00:57:11,000 Öldürürler beni. 1050 00:57:11,080 --> 00:57:11,960 Tibet Bey, ölürüm. 1051 00:57:12,480 --> 00:57:15,320 O zaman senin için olayı ben biraz kolaylaştırayım. 1052 00:57:17,080 --> 00:57:18,759 Ya şimdi hapse girersin... 1053 00:57:18,760 --> 00:57:21,280 ...ya da burada vurur, gebertirim seni. 1054 00:57:22,400 --> 00:57:22,800 Karar senin. 1055 00:57:33,040 --> 00:57:35,000 Ben zamanınızı almayayım. 1056 00:57:35,080 --> 00:57:36,279 Çok geliriniz, gideriniz olur. 1057 00:57:39,080 --> 00:57:40,720 Görüşürüz. 1058 00:57:40,720 --> 00:57:41,080 Hoş bulduk. 1059 00:57:41,160 --> 00:57:42,040 Teşekkürler. 1060 00:57:49,000 --> 00:57:51,720 Serhat Bey, polis resepsiyonisti yakalamış. 1061 00:57:53,000 --> 00:57:54,280 İfadesini vermiş mi? 1062 00:57:55,240 --> 00:57:56,680 Kim olduğunu söylemiş mi suç ortağı? 1063 00:57:57,040 --> 00:57:59,000 Savcılıktan bir arkadaşımla konuştum. 1064 00:58:00,120 --> 00:58:01,839 Otele kaçak soktukları adamlar için... 1065 00:58:01,840 --> 00:58:04,880 ...Gürcistan'da Revaz Koçaroğlu'dan talimat aldığını söylemiş. 1066 00:58:06,480 --> 00:58:07,480 Duydun mu bu ismi daha önce? 1067 00:58:08,920 --> 00:58:11,240 İnsan kaçakçılığı, silahı, her türlü pislik vardı. 1068 00:58:12,520 --> 00:58:14,280 Bu herif mi otellerin eline sokmuş? 1069 00:58:15,160 --> 00:58:18,319 Peki, ifadede Cihan'ın adı geçiyor mu? 1070 00:58:18,680 --> 00:58:20,560 Bana Cihan'dan talimat aldığını söylemişti. 1071 00:58:20,840 --> 00:58:21,360 Ha, yok. 1072 00:58:21,920 --> 00:58:25,320 O, Revaz'dan korktuğu için suçu Cihan Bey'in üstüne atmaya çalışmış. 1073 00:58:28,440 --> 00:58:31,200 Tamamdır. 1074 00:58:32,040 --> 00:58:35,920 Duydun mu abi? 1075 00:58:44,000 --> 00:58:46,000 O adamın verdiği ifadeye güvenemeyiz. 1076 00:58:46,800 --> 00:58:48,360 Tek başına bu pisliği yapmış olamaz. 1077 00:58:48,880 --> 00:58:50,920 Otelde mutlaka bir suç ortağı var. 1078 00:58:51,920 --> 00:58:53,280 Araştırmaya devam edeceğiz. 1079 00:58:55,000 --> 00:58:58,760 Kimse kim... 1080 00:58:58,760 --> 00:59:00,240 ...bulacağız suç ortağını. 1081 00:59:01,400 --> 00:59:01,920 Bulacağız. 1082 00:59:07,080 --> 00:59:08,840 Şimdi... 1083 00:59:08,840 --> 00:59:12,600 ...bu çayın üstüne birazcık şeker ekleyeceğim. 1084 00:59:26,440 --> 00:59:26,880 Anne? 1085 00:59:28,800 --> 00:59:31,640 Yaptığım kolyeyi takmışsın. 1086 00:59:38,600 --> 00:59:40,560 Evet. 1087 00:59:41,080 --> 00:59:43,160 Ama sen onu çöpe attın. 1088 00:59:44,600 --> 00:59:46,440 Sen yanlış görmüşsün. 1089 00:59:47,240 --> 00:59:49,839 Ben kızımın bana verdiği hediyeyi çöpe atar mıyım hiç? 1090 00:59:54,800 --> 00:59:56,480 Ama şimdi sana sarılmak istemiyorum. 1091 00:59:57,640 --> 01:00:00,640 Sen beni sevmiyorsun çünkü. 1092 01:00:02,040 --> 01:00:04,279 Seviyorum anne, çok seviyorum. 1093 01:00:06,440 --> 01:00:10,520 Eğer beni sevseydin, annene verdiğin sözleri tutardın. 1094 01:00:11,520 --> 01:00:13,160 Sen beni hiç dinlemiyorsun ki kadar. 1095 01:00:13,640 --> 01:00:14,600 Hep Zeynep'i dinliyorsun. 1096 01:00:16,680 --> 01:00:20,160 O yüzden ben şimdi bunu çıkaracağım. 1097 01:00:21,920 --> 01:00:22,920 Çekmeceme koyacağım. 1098 01:00:23,840 --> 01:00:25,960 Sen kendini affettirince tekrar takarım. 1099 01:00:27,560 --> 01:00:29,880 Ne istersen söyle anne. 1100 01:00:30,360 --> 01:00:30,960 Yaparım. 1101 01:00:32,880 --> 01:00:34,040 Bilmem. 1102 01:00:35,840 --> 01:00:36,920 Aklıma bir şey gelmiyor. 1103 01:00:38,280 --> 01:00:39,080 Kalbim çok kırık. 1104 01:00:39,200 --> 01:00:39,960 Belki ondandır. 1105 01:00:42,400 --> 01:00:43,200 Biraz düşüneyim. 1106 01:00:44,640 --> 01:00:46,000 Aklıma gelince söylerim sana. 1107 01:01:02,000 --> 01:01:03,200 Ben geldim bile gidiyorsun. 1108 01:01:04,760 --> 01:01:07,200 Sen geldin diye. 1109 01:01:08,720 --> 01:01:10,359 Senin varlığın benim için önemsiz. 1110 01:01:11,480 --> 01:01:14,640 Sen benim hayatımdaki bir pürüzsün sadece. 1111 01:01:16,120 --> 01:01:18,839 Ben senin hayatındaki bir ünlüm işaretiyim. 1112 01:01:19,560 --> 01:01:20,920 Ama sen bunun farkında değilsin. 1113 01:01:22,720 --> 01:01:24,799 Kaderin üstündeki gücüne fazla güvenme. 1114 01:01:26,280 --> 01:01:29,240 Hiçbir çocuk bir yabancıyı annesinden daha fazla sevmez. 1115 01:01:30,320 --> 01:01:30,800 Doğru. 1116 01:01:31,800 --> 01:01:32,880 İşte bu çok doğru. 1117 01:01:34,120 --> 01:01:35,759 Anne gerçek bir anneyse ama. 1118 01:01:39,320 --> 01:01:41,560 Kolay gelsin. 1119 01:01:41,560 --> 01:01:42,840 Ben de bir çay alabilir miyim? 1120 01:01:47,280 --> 01:01:50,280 Şeker de olsun. 1121 01:02:00,160 --> 01:02:02,480 Sen içmiyor musun? 1122 01:02:03,320 --> 01:02:04,720 Polis bile inanmıştır. 1123 01:02:06,040 --> 01:02:09,160 Resepsiyonistin söylediklerini ama... 1124 01:02:09,160 --> 01:02:10,759 ...abim inanmamıştır. 1125 01:02:11,560 --> 01:02:11,840 Değil mi? 1126 01:02:13,040 --> 01:02:14,400 Hâlâ şüpheleniyordur benden. 1127 01:02:17,600 --> 01:02:19,880 Bunun da kendine göre haklı sebepleri var. 1128 01:02:21,680 --> 01:02:24,160 Evet, dinliyorum seni şimdi. 1129 01:02:24,720 --> 01:02:25,200 Söyle bakalım. 1130 01:02:27,240 --> 01:02:28,680 Berra'nın aşığı kim? 1131 01:02:32,000 --> 01:02:34,160 Ben hazır olduğumda söyleyeceğim dedim Serhat. 1132 01:02:35,560 --> 01:02:36,080 Ben de dedim. 1133 01:02:38,280 --> 01:02:41,560 Ne demek ben hazır olacağım? 1134 01:02:44,520 --> 01:02:47,120 Seninle kolumun ne alakası var? 1135 01:02:49,720 --> 01:02:52,200 Abi bak ben zaten aklımın sınırlarında yaşıyorum. 1136 01:02:53,160 --> 01:02:54,000 İstersen zorlama. 1137 01:02:55,720 --> 01:02:56,879 Öğreneceksin her şeyi. 1138 01:02:58,760 --> 01:02:59,360 Ayrıca ben... 1139 01:02:59,600 --> 01:03:02,560 Hastaneden çıktıktan sonra artık otelde çalışmayacağım. 1140 01:03:03,200 --> 01:03:04,080 Ne demek şimdi o? 1141 01:03:04,680 --> 01:03:06,279 Sen ne saçmalıyorsun? 1142 01:03:06,400 --> 01:03:07,840 Ben ne konuşuyorum, sen ne konuşuyorsun? 1143 01:03:08,240 --> 01:03:09,040 Sadece o değil. 1144 01:03:10,680 --> 01:03:11,879 Hayatınızdan da çıkacağım. 1145 01:03:14,480 --> 01:03:17,880 Berrak'ın aşığını öğrendiğin gün... 1146 01:03:17,880 --> 01:03:20,520 ...beni gördüğün son gün olacak yani, anladın mı? 1147 01:03:20,960 --> 01:03:21,480 Abi. 1148 01:03:22,680 --> 01:03:25,319 Ben sana karşı yeterince net olduğumu düşünüyorum. 1149 01:03:26,040 --> 01:03:27,160 Senden de aynısını bekliyorum. 1150 01:03:27,240 --> 01:03:28,319 Bana karşı net olur musun? 1151 01:03:29,080 --> 01:03:31,319 Lütfen lafı dolaştırıp durma. 1152 01:03:32,160 --> 01:03:33,120 Ne söyleyeceksen söyle. 1153 01:03:33,200 --> 01:03:33,799 Dinliyorum, evet. 1154 01:03:34,320 --> 01:03:35,200 Yakında dedim. 1155 01:03:35,400 --> 01:03:36,720 Hayır abi, şimdi söyleyeceksin. 1156 01:03:41,000 --> 01:03:43,200 Selam. 1157 01:03:43,200 --> 01:03:45,480 Azra, bize birkaç dakika verir misin? 1158 01:03:46,240 --> 01:03:47,040 Gel aşkım, gel. 1159 01:03:48,040 --> 01:03:50,920 Gel çünkü bizim konuşmamız bitti. 1160 01:03:55,480 --> 01:03:56,240 Bitti Serhat. 1161 01:04:08,400 --> 01:04:09,160 Gel aşkım 1162 01:04:15,640 --> 01:04:16,520 Ne oldu? 1163 01:04:17,000 --> 01:04:18,120 Yok bir şey. 1164 01:04:20,760 --> 01:04:25,160 Çok güzel olmuşsun. 1165 01:04:28,400 --> 01:04:28,960 Aşkım. 1166 01:04:31,360 --> 01:04:33,240 Hastaneden çıktıktan sonra... 1167 01:04:33,240 --> 01:04:35,279 ...başka bir şehirde yaşayalım mı? 1168 01:04:37,160 --> 01:04:38,279 Hatta başka bir ülkede. 1169 01:04:39,680 --> 01:04:40,279 Ne dersin? 1170 01:04:52,280 --> 01:04:54,200 Ay çok acıktım vallahi. 1171 01:04:54,680 --> 01:04:55,399 Ne yemek var anne? 1172 01:04:59,000 --> 01:05:00,320 Gerçi ben salata yerim 1173 01:05:08,400 --> 01:05:09,640 Tam zamanında sevgilim. 1174 01:05:10,320 --> 01:05:11,600 Biz de tam yemeğe başlıyorduk. 1175 01:05:12,240 --> 01:05:12,919 Hoş geldin baba. 1176 01:05:14,840 --> 01:05:15,800 Hoş geldin baba. 1177 01:05:16,640 --> 01:05:17,480 Hoş bulduk babacığım. 1178 01:05:17,840 --> 01:05:19,560 En sevdiğin yemekleri hazırlattım. 1179 01:05:20,440 --> 01:05:22,640 Ne zamandır ailece sofraya oturmamıştık. 1180 01:05:23,680 --> 01:05:24,200 Ailecek. 1181 01:05:27,360 --> 01:05:28,360 Kızlar benim iştahım yok. 1182 01:05:28,720 --> 01:05:29,520 Size afiyet olsun. 1183 01:05:30,400 --> 01:05:32,240 O zaman şu meseleyi konuşalım bir. 1184 01:05:33,640 --> 01:05:34,359 Hangi mesele? 1185 01:05:35,960 --> 01:05:37,920 Zeynep bakar mısın? 1186 01:05:40,640 --> 01:05:42,400 Uşağına sesleniyor sanki? 1187 01:05:43,400 --> 01:05:44,080 Rahatsız. 1188 01:05:52,480 --> 01:05:53,600 Duymadı herhalde 1189 01:05:54,240 --> 01:05:58,640 Duymuştur kızım da annen hizmetçi gibi çağırdığı için ondan gelmemiştir. 1190 01:05:59,240 --> 01:05:59,759 Hakkı da. 1191 01:06:00,360 --> 01:06:01,200 Zeynep hizmetçi değil. 1192 01:06:02,800 --> 01:06:03,520 Belli. 1193 01:06:05,080 --> 01:06:07,880 Kızlarımızın sağlığıyla ilgili konuları bizden sakladığına göre. 1194 01:06:09,240 --> 01:06:12,319 Zeynep böyle bir şeyi benden saklamaz. 1195 01:06:12,920 --> 01:06:13,480 Öyle mi? 1196 01:06:14,200 --> 01:06:15,680 Kendisine soralım istersen. 1197 01:06:16,120 --> 01:06:17,400 Tabii teşrif ederse. 1198 01:06:25,760 --> 01:06:26,240 Zeynep. 1199 01:06:28,200 --> 01:06:29,279 Bir dakika bakar mısın? 1200 01:06:29,520 --> 01:06:31,160 Neye bakacağım Serhat Bey? 1201 01:06:31,280 --> 01:06:32,160 Sofrayı mı toplayayım? 1202 01:06:32,280 --> 01:06:33,280 Öyle mi istedi Berrak Hanım? 1203 01:06:34,200 --> 01:06:36,560 Sana kimsenin o şekilde davranmasına izin vermem. 1204 01:06:38,320 --> 01:06:44,040 Bu çocukların sağlığıyla ilgili bir şeyler saklıyor falan diyor. 1205 01:06:46,240 --> 01:06:47,600 Tamam, neden bayıldın o zaman? 1206 01:06:48,520 --> 01:06:49,480 Bana da söyle, bileyim. 1207 01:06:50,000 --> 01:06:51,600 Söyleyeceğim ama bak, kimseye söyleme. 1208 01:06:51,880 --> 01:06:52,320 Söz ver. 1209 01:06:52,840 --> 01:06:53,120 Tamam. 1210 01:06:53,800 --> 01:06:54,720 Tamam, söz veriyorum. 1211 01:06:54,840 --> 01:06:55,240 Söylemem. 1212 01:06:56,120 --> 01:06:57,720 Ben internetten... 1213 01:06:57,720 --> 01:06:58,720 ...zayıf bir hapı buldum 1214 01:07:00,080 --> 01:07:01,279 Bir haftadır onu kullanıyorum. 1215 01:07:01,600 --> 01:07:02,360 Herhalde ondan oldu. 1216 01:07:02,800 --> 01:07:04,320 Bak, kimseye söylemeyeceksin. 1217 01:07:04,520 --> 01:07:05,440 Bak, söz verdi. 1218 01:07:06,800 --> 01:07:08,600 Doğru değil, değil mi? 1219 01:07:18,600 --> 01:07:22,240 Hayal dün okulda bayılmış. 1220 01:07:25,200 --> 01:07:28,240 Sen almışsın. 1221 01:07:28,240 --> 01:07:29,319 Neden bize söylemedin? 1222 01:07:30,480 --> 01:07:32,360 Herhalde senin de haberin yok Serhat. 1223 01:07:34,000 --> 01:07:38,280 Hani kimseye söylemeyecektin Zeynep, söz verdin bana. 1224 01:07:38,920 --> 01:07:40,960 Hayalciğim ben kimseye bir şey söylemedim zaten. 1225 01:07:42,400 --> 01:07:44,920 Bir de marifetmiş gibi savunuyorsun. 1226 01:07:46,080 --> 01:07:48,920 Kızımızın sağlığıyla ilgili bir konuyu nasıl bize söylemezsin? 1227 01:07:50,920 --> 01:07:53,440 Zeynep doğru değil mi? 1228 01:07:54,360 --> 01:07:56,920 Serhat Bey, ben bu konuyla ilgili size bir şey söylemeyeyim. 1229 01:07:57,760 --> 01:08:00,440 Hayal söylemek isterse kendisi söylesin. 1230 01:08:01,360 --> 01:08:04,160 Kendisi söylemek isteseydi şimdiye kadar çoktan söylemişti. 1231 01:08:04,720 --> 01:08:05,319 Değil mi babacığım? 1232 01:08:06,440 --> 01:08:07,080 Panik atak mı? 1233 01:08:08,320 --> 01:08:09,240 Hayır. 1234 01:08:09,880 --> 01:08:10,920 Öyle bir şey değil. 1235 01:08:11,400 --> 01:08:11,880 Bayıldım. 1236 01:08:12,280 --> 01:08:12,680 Kızım. 1237 01:08:14,360 --> 01:08:15,840 Aç mı kaldın, tansiyon mu düştü? 1238 01:08:16,399 --> 01:08:17,599 Niye bize söylemedin bayıldığını? 1239 01:08:18,960 --> 01:08:21,160 Bence babana söyle. 1240 01:08:22,120 --> 01:08:22,760 Ve annene. 1241 01:08:26,720 --> 01:08:28,960 Evet, sizden sakladım. 1242 01:08:30,240 --> 01:08:32,080 Çünkü bana kızardınız. 1243 01:08:34,600 --> 01:08:38,440 Ben zayıflama hapı kullandığım için bayıldım. 1244 01:08:38,800 --> 01:08:39,040 Ne? 1245 01:08:40,880 --> 01:08:42,400 Neden yaptın bunu? 1246 01:08:43,399 --> 01:08:45,080 Sen bile neden diye soruyor musun? 1247 01:08:47,680 --> 01:08:50,880 Kilo vereceksin diye söz verdirmişsin ya, o yüzden kullanmış. 1248 01:08:53,040 --> 01:08:54,680 Doğru mu bu? 1249 01:08:56,200 --> 01:08:57,679 Sen aklını mı kaçırdın? 1250 01:08:58,479 --> 01:08:59,839 Hayal daha gelişme çağında bir çocuk. 1251 01:09:00,319 --> 01:09:01,880 Kızımın üstüne nasıl böyle bir baskı kurarsın sen? 1252 01:09:02,359 --> 01:09:03,920 Onun iyiliği için Serhat. 1253 01:09:04,960 --> 01:09:05,560 İyiliği için mi? 1254 01:09:06,359 --> 01:09:08,240 Hayal'in kilolu olduğu dönemi hatırla. 1255 01:09:08,760 --> 01:09:10,640 Her gün okuldan eve ağlayarak geliyordu. 1256 01:09:11,200 --> 01:09:12,240 O günlere geri mi dönelim? 1257 01:09:14,120 --> 01:09:15,960 Değişmesi gereken şey Hayal değil. 1258 01:09:16,359 --> 01:09:17,599 O okulundaki zorbalar. 1259 01:09:18,439 --> 01:09:20,599 Bugün zayıfladın derler, yarın kilo aldın derler. 1260 01:09:21,040 --> 01:09:22,120 Onları memnun edemezsin. 1261 01:09:23,359 --> 01:09:26,639 Önemli olan Hayal'in baskı altında mücadele edebilmesi. 1262 01:09:26,720 --> 01:09:27,480 Tamam, tamam. 1263 01:09:27,560 --> 01:09:27,800 Bitti. 1264 01:09:28,479 --> 01:09:29,080 Hayal, kızım. 1265 01:09:31,240 --> 01:09:33,040 Bundan sonra kilonu asla düşünmeyeceksin. 1266 01:09:33,279 --> 01:09:33,599 Tamam mı? 1267 01:09:35,279 --> 01:09:36,000 Peki, 1268 01:09:37,399 --> 01:09:38,519 düşünmesin kilosunu. 1269 01:09:39,359 --> 01:09:40,319 Eski günlere dönelim. 1270 01:09:41,240 --> 01:09:43,920 Ama kızım okuldan eve bir kere daha ağlayarak dönerse... 1271 01:09:43,920 --> 01:09:45,279 ...bunun hesabını sana sorarım Serhat. 1272 01:09:45,319 --> 01:09:47,080 Sen bana hiçbir şeyin hesabını soramazsın. 1273 01:09:48,439 --> 01:09:51,240 Annem doğru söylüyor. 1274 01:09:52,439 --> 01:09:54,679 Ben ölürüm de bir daha o günlere asla dönmem. 1275 01:09:55,280 --> 01:09:56,040 Canım benim. 1276 01:09:56,480 --> 01:09:56,719 Tamam. 1277 01:09:57,400 --> 01:09:58,080 Tamam geçti. 1278 01:09:59,000 --> 01:10:01,040 Bir daha o kötü günleri asla yaşamayacaksın. 1279 01:10:01,800 --> 01:10:02,680 Kilonu da vereceksin. 1280 01:10:03,200 --> 01:10:04,519 Ama sağlıklı bir şekilde değil mi? 1281 01:10:05,960 --> 01:10:06,880 Evet anne. 1282 01:10:08,240 --> 01:10:10,519 Kendime zarar verdiğim için özür dilerim. 1283 01:10:14,400 --> 01:10:16,639 Ayrıca siz de anneme kızmayı bırakın artık. 1284 01:10:17,400 --> 01:10:19,400 Evet, annemi üzmeyin. 1285 01:10:20,480 --> 01:10:21,959 Tamam kızlar, lütfen. 1286 01:10:23,480 --> 01:10:24,120 Onlar haklı. 1287 01:10:25,480 --> 01:10:26,440 Benim yüzümden oldu. 1288 01:10:29,200 --> 01:10:30,280 Hayal’i çok zorladım. 1289 01:10:31,760 --> 01:10:32,880 Kendimden nefret ediyorum. 1290 01:10:33,720 --> 01:10:35,640 Ya anne bir dakika dursana, öyle bir şey yok. 1291 01:10:37,080 --> 01:10:40,840 Çok tehlikeli. 1292 01:10:46,480 --> 01:10:47,400 Çok tehlikeli. 1293 01:10:54,360 --> 01:10:56,200 Mustafa. 1294 01:10:57,000 --> 01:10:59,560 Çok fazla vaktim yok Cihan'a. 1295 01:10:59,640 --> 01:11:00,960 Hemen kahve alıp döneceğim dedim. 1296 01:11:01,160 --> 01:11:01,960 Ne oldu, niye geldin? 1297 01:11:03,520 --> 01:11:04,880 Ben... 1298 01:11:04,880 --> 01:11:06,640 ...bir beş dakika da olsa seni görmek istedim. 1299 01:11:08,320 --> 01:11:11,920 Merak ettim ya işte. 1300 01:11:13,240 --> 01:11:15,480 Etme. 1301 01:11:19,880 --> 01:11:20,920 Bana acıyorsun değil mi? 1302 01:11:23,080 --> 01:11:25,920 Zavallı, aciz biri olarak görüyorsun. 1303 01:11:26,760 --> 01:11:27,520 Acıyorsun yani. 1304 01:11:27,840 --> 01:11:28,360 Hayır, hayır. 1305 01:11:29,560 --> 01:11:32,200 Benim hissettiğim şey asla acımak değil. 1306 01:11:34,280 --> 01:11:39,200 Ben seni bu adamdan kurtaramadığım için kendime kızıyorum işte. 1307 01:11:40,200 --> 01:11:42,080 Elim kolum bağlı bir şekilde oturunca... 1308 01:11:42,080 --> 01:11:44,040 ...gururuma yediremiyorum yani. 1309 01:11:45,120 --> 01:11:46,519 Beni kurtarma zaten Mustafa. 1310 01:11:47,640 --> 01:11:50,720 Ne zaman birileri beni kurtarmak istese daha fena batırdım. 1311 01:11:51,760 --> 01:11:54,240 Ama bu sefer ben kendimi kurtaracağım. 1312 01:11:55,240 --> 01:11:55,960 Ne yapacaksın? 1313 01:11:56,200 --> 01:11:58,120 Bir planın varsa ben sana yardım edeyim. 1314 01:11:59,000 --> 01:12:02,240 Yok, seni buna bulaştıramam. 1315 01:12:03,040 --> 01:12:04,000 Ben kendim halledeceğim. 1316 01:12:05,480 --> 01:12:07,000 Neyse bak, benim gitmem lazım. 1317 01:12:07,000 --> 01:12:07,800 Bir dakika, bir dakika. 1318 01:12:11,320 --> 01:12:13,639 Ben köye uğradım da... 1319 01:12:13,640 --> 01:12:15,280 ...sana da mandalina getirdim. 1320 01:12:15,560 --> 01:12:16,400 Belki seversin diye. 1321 01:12:18,560 --> 01:12:19,640 Çok severim hem de 1322 01:12:20,840 --> 01:12:22,080 Afiyet olsun. 1323 01:12:54,040 --> 01:12:54,320 Ay! 1324 01:12:54,680 --> 01:12:55,840 Ne oluyor be? 1325 01:12:56,080 --> 01:12:56,680 Çöp atıyorum. 1326 01:12:57,120 --> 01:12:58,480 Senin kapının önünde çöp yok mu? 1327 01:12:58,720 --> 01:13:00,520 Niye gelip çöpünü burada atıyorsun bu yağmurda? 1328 01:13:00,720 --> 01:13:03,320 Yani var, var da hani olur da karşılaşırız. 1329 01:13:03,360 --> 01:13:04,599 İki lafın belini kırarız diye. 1330 01:13:05,240 --> 01:13:06,840 Ben senin lafın suyu bile kırmam. 1331 01:13:07,400 --> 01:13:08,480 Bak şuradan hadi defol git. 1332 01:13:08,680 --> 01:13:09,680 Bana bak, dur. 1333 01:13:10,800 --> 01:13:13,200 Şu te seni buralara kadar almaya gelen Cihan Bey. 1334 01:13:13,600 --> 01:13:14,640 Ne oldu, hastaneye düşmüş? 1335 01:13:15,760 --> 01:13:16,120 Ee? 1336 01:13:16,680 --> 01:13:17,880 Yani kötü bir şey yoktur inşallah. 1337 01:13:18,680 --> 01:13:19,560 Bana niye soruyorsun? 1338 01:13:19,720 --> 01:13:21,600 Çok merak ediyorsan çiçeğini al, ziyarete git. 1339 01:13:22,720 --> 01:13:24,400 Ben sadece orada resepsiyonda çalışıyorum. 1340 01:13:24,480 --> 01:13:25,120 Hadi oradan kız. 1341 01:13:25,680 --> 01:13:28,400 Adam bütün çalışanlarını mahallesinden alıp işe mi götürüyor? 1342 01:13:28,680 --> 01:13:29,040 Belli. 1343 01:13:29,480 --> 01:13:31,120 Sana karşı özel bir ilgisi var yani. 1344 01:13:31,640 --> 01:13:34,080 Hilal, bana bak saçma sapan konuşma. 1345 01:13:34,480 --> 01:13:36,519 Sen beni çok bir hafif alıyorsun ama seni eziveririm burada. 1346 01:13:36,800 --> 01:13:38,160 Hemen celallenme. 1347 01:13:39,360 --> 01:13:40,120 Benden laf çıkmaz. 1348 01:13:40,680 --> 01:13:41,880 Ben senin sırdaşın olurum hem. 1349 01:13:42,200 --> 01:13:44,000 Senin de bu mahallede bir Tülay ablan var yani. 1350 01:13:44,520 --> 01:13:45,880 Sen neyin kafası yaşıyorsun ya? 1351 01:13:46,360 --> 01:13:47,719 Ben seninle ne sırdaşı olacağım be? 1352 01:13:48,040 --> 01:13:48,600 Manyağa bak. 1353 01:13:49,240 --> 01:13:49,840 Allah Allah. 1354 01:13:55,800 --> 01:13:57,160 Hemen yola gelecek diye bir şey yok. 1355 01:13:58,000 --> 01:13:58,520 Yavaş yavaş. 1356 01:14:04,360 --> 01:14:06,839 Kızlarınızı bu kadına bırakmayın derken... 1357 01:14:06,840 --> 01:14:08,560 ...ne demek istediğimi anladınız değil mi Serhat Bey? 1358 01:14:09,400 --> 01:14:11,480 Yani bu kadın çok... 1359 01:14:11,480 --> 01:14:13,000 ...çok böyle... 1360 01:14:13,000 --> 01:14:14,240 Ya bak bulamıyorum ya. 1361 01:14:14,760 --> 01:14:16,840 Bulamıyorum, bu kadının sıfatını bulamıyorum ben. 1362 01:14:17,440 --> 01:14:19,839 Edebiyat öğretmeniyim, bunun bir tabiri yok ya bende. 1363 01:14:20,400 --> 01:14:22,759 Değil buna çocuk, buna kedi köpek emanet edilmez ya. 1364 01:14:22,800 --> 01:14:23,840 Onun bile psikolojisini bozar. 1365 01:14:28,480 --> 01:14:30,719 Ben sana benden bir daha bir şey saklamayacaksın demiştim. 1366 01:14:31,520 --> 01:14:32,160 Sakladın 1367 01:14:33,400 --> 01:14:34,759 Zeynep bir daha olursa... 1368 01:14:34,760 --> 01:14:35,720 Ne olur Serhat. 1369 01:14:35,720 --> 01:14:36,560 Bey bir daha olursa? 1370 01:14:37,640 --> 01:14:40,000 Sen de hayal kırıklıklarımdan biri olursun. 1371 01:14:41,240 --> 01:14:43,599 Ben sizden bir şey saklamam. 1372 01:14:44,360 --> 01:14:46,839 Ama ben Hayal'e bir söz verdim, biz bir anlaşma yaptık. 1373 01:14:48,040 --> 01:14:51,519 Ben size bir şey söylemeyecektim, o da o ilaçları içmeye bırakacaktı, bu. 1374 01:14:52,960 --> 01:14:55,200 Her neyse ne... 1375 01:14:55,200 --> 01:14:56,360 ...bir daha benden bir şey saklama. 1376 01:14:57,360 --> 01:14:58,280 Her şeyi söyle bana. 1377 01:14:58,800 --> 01:14:59,440 Ama her şeyi. 1378 01:15:00,440 --> 01:15:02,160 Her şeyi mi söyleyeceğim? 1379 01:15:02,520 --> 01:15:02,840 Evet. 1380 01:15:03,840 --> 01:15:05,560 Peki, ben size her şeyi anlatayım o zaman. 1381 01:15:06,680 --> 01:15:09,160 İşe yeni başlayan Cansu Hanım var ya, bugün bardak kırdı. 1382 01:15:10,400 --> 01:15:12,400 Gülay Hanım da yemek yapmıştı, çok tuzlu oldu. 1383 01:15:12,480 --> 01:15:13,440 Döktü, bir daha yaptı. 1384 01:15:14,000 --> 01:15:16,440 Anneniz de hatta her gün yürüyüşe diye çıkıp... 1385 01:15:16,440 --> 01:15:17,839 ...bir tur atıp gidiyor, koltukta yatıyor. 1386 01:15:17,960 --> 01:15:18,280 Görüyorum. 1387 01:15:18,640 --> 01:15:20,200 Zeynep'le dediğimi çok iyi anladın. 1388 01:15:20,800 --> 01:15:21,400 Çarpıtma. 1389 01:15:21,640 --> 01:15:22,520 Yo, anlamadım. 1390 01:15:23,000 --> 01:15:24,640 Hiçbir şey anlamadım, ben anlatıyorum işte. 1391 01:15:24,800 --> 01:15:26,160 Her şeyi anlatacakmışım ya size. 1392 01:15:26,520 --> 01:15:28,360 Sizden bir şey saklamayacakmışım ya, söylüyorum. 1393 01:15:28,880 --> 01:15:30,120 Hatta o şoförünüz... 1394 01:15:30,120 --> 01:15:32,680 ...o asla araba kullanmayı falan bilmiyor, bir daha da gelip beni almasın. 1395 01:15:32,840 --> 01:15:33,320 Zeynep. 1396 01:15:36,640 --> 01:15:38,040 Yeter. 1397 01:15:48,600 --> 01:15:50,560 Ben sadece KKader’i değil... 1398 01:15:51,800 --> 01:15:53,680 Hayal ile İklim’i de korumak istiyorum o kadından. 1399 01:15:56,320 --> 01:16:00,440 Ama kızların önce bana güvenmesi lazım. 1400 01:16:01,760 --> 01:16:02,760 Beni sevmesi lazım. 1401 01:16:04,960 --> 01:16:06,920 Bana kalplerinin sırlarını açmaları lazım 1402 01:16:08,280 --> 01:16:09,080 Yakında bitecek. 1403 01:16:12,120 --> 01:16:15,080 Abimin, Kader'in babasının kim olduğunu öğrenmiş. 1404 01:16:16,080 --> 01:16:18,160 Kimi öğrenmiş Can Bey mi? 1405 01:16:23,360 --> 01:16:25,880 Ayşe'nin kim olduğu ortaya çıkınca bu evde kalamaz. 1406 01:16:27,040 --> 01:16:28,480 Gidecek. 1407 01:16:39,280 --> 01:16:41,639 İyi olacak hastanın ayağına doktor geliyor mu sahiden? 1408 01:16:42,280 --> 01:16:43,519 Siz şahit oldunuz mu oralarda? 1409 01:16:55,800 --> 01:16:57,200 Hayır, ben hiç görmedim çünkü. 1410 01:16:57,720 --> 01:16:59,240 Genelde biz onların ayağına gidiyoruz. 1411 01:17:09,600 --> 01:17:10,440 Çok tatlısın 1412 01:17:20,080 --> 01:17:21,720 Öyle pat diye söyleyince kızardım 1413 01:17:26,480 --> 01:17:28,160 Gideyim buz masajı yapayım bari yüzüme. 1414 01:17:28,360 --> 01:17:28,559 Bye. 1415 01:17:45,240 --> 01:17:47,639 Restorandaki şeflerden biri... 1416 01:17:47,640 --> 01:17:48,960 ...komik komik şeyler atıyor bana. 1417 01:17:50,520 --> 01:17:52,920 Çalışanlarınla aranın yani. 1418 01:17:56,560 --> 01:17:58,360 Seviyorlar seni demek istedim. 1419 01:17:59,800 --> 01:18:03,520 Ne güzel koktu mandalina. 1420 01:18:05,040 --> 01:18:05,880 Kantinden mi aldın? 1421 01:18:06,880 --> 01:18:07,720 Evet. 1422 01:18:09,600 --> 01:18:10,360 Ver bakalım bir tane. 1423 01:18:10,800 --> 01:18:11,400 Sen yeme. 1424 01:18:13,760 --> 01:18:14,040 Niye? 1425 01:18:15,560 --> 01:18:19,040 Hani çok ilaç kullanıyorsun ya. 1426 01:18:19,400 --> 01:18:20,639 Belki dokunur diye dedim. 1427 01:18:21,400 --> 01:18:22,519 Yok canım bir şey olmaz. 1428 01:18:22,760 --> 01:18:23,240 Ver bir tane. 1429 01:19:08,360 --> 01:19:09,440 Ne işin var senin burada? 1430 01:19:10,840 --> 01:19:11,360 Çık odamdan 1431 01:19:12,800 --> 01:19:13,640 Seni özledim. 1432 01:19:15,280 --> 01:19:17,679 Berrak kolunla tutup attırma kendini. 1433 01:19:18,000 --> 01:19:18,360 Çık dedim. 1434 01:19:19,800 --> 01:19:21,160 Kızların yüzünden aynı evde kalıyoruz. 1435 01:19:21,760 --> 01:19:22,120 Zorlama. 1436 01:19:23,760 --> 01:19:24,520 Sevgilim. 1437 01:19:44,800 --> 01:19:46,080 Beni istemiyormuşsun artık. 1438 01:19:47,720 --> 01:19:51,320 Sen benim seni hâlâ isteyebileceğimi mi düşündün? 1439 01:19:53,560 --> 01:19:55,800 Düşündün mü bunu gerçekten? 1440 01:19:59,720 --> 01:20:02,800 En korkunç kavgalarımızdan sonra bile böyle barışmadık mı? 1441 01:20:04,800 --> 01:20:07,280 O zamanlar seni seviyordum. 1442 01:20:08,800 --> 01:20:10,080 Şimdi sadece tiksiniyorum. 1443 01:20:11,760 --> 01:20:12,280 Çık şimdi buradan. 1444 01:20:15,960 --> 01:20:16,840 Buradayım, gitmiyorum. 1445 01:20:21,040 --> 01:20:24,400 Sen bilirsin. 1446 01:20:33,760 --> 01:20:35,520 Aşığına söyle... 1447 01:20:35,520 --> 01:20:37,000 ...kendine kaçacak dedik arasın. 1448 01:20:38,080 --> 01:20:39,400 Ne demek bu? 1449 01:20:40,200 --> 01:20:41,400 Yakında anlarsın. 1450 01:20:57,240 --> 01:20:57,800 Serhat Bey. 1451 01:21:01,520 --> 01:21:03,160 İyi misiniz? 1452 01:21:04,040 --> 01:21:05,040 Siz de mi uyuyamadınız? 1453 01:21:10,120 --> 01:21:10,920 Bir şey olmuş 1454 01:21:15,240 --> 01:21:18,519 Berrak odaya geldi, sinirlenip çıktım. 1455 01:21:19,920 --> 01:21:20,720 Gurursuz kadın. 1456 01:21:24,440 --> 01:21:29,120 Siz aşığı ortaya çıkınca utanacak, bu evden gidecek sanıyorsunuz ama... 1457 01:21:29,120 --> 01:21:30,599 ...onda utanma duygusu yok. 1458 01:21:30,920 --> 01:21:31,320 Gidemez. 1459 01:21:31,880 --> 01:21:32,600 Gidecek dedim. 1460 01:21:45,320 --> 01:21:46,799 Bence kızlarınızla konuşun 1461 01:21:48,440 --> 01:21:49,799 Onlara her şeyi anlatın. 1462 01:21:51,080 --> 01:21:53,680 Yani kızlar bilmediği sürece... 1463 01:21:54,080 --> 01:21:57,160 Bu kadın bu evde sizin soyadınızla gezmeye devam edecek. 1464 01:21:58,320 --> 01:21:59,679 Anlatın her şeyi 1465 01:22:01,480 --> 01:22:02,719 Evet, çok üzülecekler. 1466 01:22:04,080 --> 01:22:07,840 Çok sarsılacaklar ama siz... 1467 01:22:07,840 --> 01:22:09,280 ...siz halledersiniz. 1468 01:22:10,560 --> 01:22:11,840 Avutursunuz kızlarınızı. 1469 01:22:13,600 --> 01:22:16,680 Avutmakla acılar geçmiyor Zeynep. 1470 01:22:22,960 --> 01:22:24,520 Babam bizi nasıl terk etti biliyor musun? 1471 01:22:26,560 --> 01:22:28,400 Bir sabah kalktık. 1472 01:22:29,520 --> 01:22:30,200 Babam evde yok. 1473 01:22:32,560 --> 01:22:35,000 Annem işi erken gitmiştir dedi. 1474 01:22:36,000 --> 01:22:38,160 Kapı çaldı 1475 01:22:39,600 --> 01:22:40,160 Açtık 1476 01:22:42,080 --> 01:22:42,960 İcra memurları. 1477 01:22:45,120 --> 01:22:46,720 Babamı aradık, telefonu kapalı. 1478 01:22:48,560 --> 01:22:50,320 Annem şirketi aradı. 1479 01:22:52,560 --> 01:22:53,520 İflas etmişiz. 1480 01:22:56,440 --> 01:23:00,240 Sekreterle birlikte şirketi boşaltıp kaçmış. 1481 01:23:01,600 --> 01:23:06,720 Sekreter meselesini de biz sonradan öğreniyoruz. 1482 01:23:07,720 --> 01:23:08,320 Başkalarından. 1483 01:23:14,800 --> 01:23:18,560 Babam sesini bir daha da duymadım sonra. 1484 01:23:19,280 --> 01:23:21,519 Kötü olmuş. 1485 01:23:22,720 --> 01:23:23,400 Çok üzüldüm. 1486 01:23:25,120 --> 01:23:27,519 Ben... 1487 01:23:27,960 --> 01:23:31,600 ...ebeveyninden utanmanın ne demek olduğunu çok iyi bilirim. 1488 01:23:32,800 --> 01:23:35,520 O yüzden bana bir daha kızları anlat demem. 1489 01:23:36,920 --> 01:23:41,200 Siz çok iyi bir babasınız Serhat Bey. 1490 01:23:43,640 --> 01:23:47,440 Siz ne yapıyorsanız... 1491 01:23:47,440 --> 01:23:50,040 ...kızlarınızı düşündüğünüz için yapıyorsunuz. 1492 01:23:52,920 --> 01:23:53,600 Haklısınız. 1493 01:23:55,080 --> 01:23:57,200 Çok haklısınız. 1494 01:24:19,200 --> 01:24:20,160 Günaydın Serhat Bey 1495 01:24:21,240 --> 01:24:22,360 Günaydın. 1496 01:24:25,160 --> 01:24:26,160 Günaydın Serhat Bey. 1497 01:24:27,440 --> 01:24:30,240 Sen de benim alışkanlıklarımı iyice öğrendin. 1498 01:24:32,040 --> 01:24:34,040 Benim ezberim kuvvetli. 1499 01:24:34,240 --> 01:24:35,719 Sizinle pek bir alakası yok yani. 1500 01:24:39,280 --> 01:24:41,400 İlkim ablam bugün madalya mı alacak? 1501 01:24:42,320 --> 01:24:45,160 Ablacığım, İlkim ablan elinden geleni yapacak. 1502 01:24:45,720 --> 01:24:48,440 Madalya alsa da almasa da biz onu yine de alkışlayacağız. 1503 01:25:01,000 --> 01:25:01,680 Ağabeyim geldi. 1504 01:25:04,400 --> 01:25:07,400 Geliyor. 1505 01:25:09,360 --> 01:25:10,160 Tostum, tamam. 1506 01:25:14,760 --> 01:25:17,760 İlkim 1507 01:25:35,400 --> 01:25:37,799 Sen kazanacaksın, biliyorsun değil mi? 1508 01:25:40,080 --> 01:25:42,720 Herhalde yani, başka bir ihtimal mi var? 1509 01:25:44,200 --> 01:25:45,800 Her şeyini hazırladın değil mi? 1510 01:25:46,320 --> 01:25:46,639 Evet 1511 01:25:47,720 --> 01:25:48,560 Kızlar 1512 01:25:49,280 --> 01:25:49,559 Anne 1513 01:25:51,440 --> 01:25:53,440 Size bir hediyem var. 1514 01:25:55,840 --> 01:25:58,280 Oha, anne bu yakılıyor. 1515 01:25:59,800 --> 01:26:00,320 Bir kim? 1516 01:26:01,440 --> 01:26:03,519 Pardon, yani çok güzelmiş. 1517 01:26:04,480 --> 01:26:05,360 Bakabilir miyim? 1518 01:26:07,160 --> 01:26:08,760 Çok güzelmiş. 1519 01:26:08,920 --> 01:26:09,480 Yeni mi aldın? 1520 01:26:10,400 --> 01:26:11,320 Evet, yeni aldım. 1521 01:26:11,360 --> 01:26:12,679 Çünkü diğerini koparmışsınız. 1522 01:26:14,480 --> 01:26:18,240 Bu kolye bana birincilik getiren kızımın olacak. 1523 01:26:18,920 --> 01:26:21,400 Hatta kazanan kızımla bir anne kız günü yapacağız. 1524 01:26:22,000 --> 01:26:24,160 Yemek, spa, canımız ne isterse. 1525 01:26:24,720 --> 01:26:25,960 Ama kaybeden gelemez. 1526 01:26:26,440 --> 01:26:30,440 Tamam da benim de yarın piyano seçmelerim var. 1527 01:26:31,720 --> 01:26:33,920 İkimiz de birinci olursak ne yapacağız? 1528 01:26:34,520 --> 01:26:36,480 O zaman bir kolye daha alırız. 1529 01:26:37,440 --> 01:26:38,839 Anne ve kızları günü yaparız. 1530 01:26:39,120 --> 01:26:39,680 Anlaştık mı? 1531 01:26:44,760 --> 01:26:47,000 Yavaş yavaşça 1532 01:26:48,840 --> 01:26:52,040 Gel şöyle oturtalım seni. 1533 01:26:53,840 --> 01:26:55,280 Ağabey 1534 01:26:55,720 --> 01:26:56,640 Bırakın bana, bırakın. 1535 01:26:57,320 --> 01:26:58,240 Niye haber vermiyorsun? 1536 01:26:58,360 --> 01:26:59,120 Gelip alırdım ben seni. 1537 01:27:00,120 --> 01:27:01,920 Canım ortalığı ayağa kaldırmaya gerek yok. 1538 01:27:02,560 --> 01:27:03,280 O ne demekmiş öyle? 1539 01:27:04,200 --> 01:27:06,200 E annem var, karım var. 1540 01:27:06,640 --> 01:27:08,920 Dümdüz niye söylemiyorsunuz size kırgınım diye? 1541 01:27:09,120 --> 01:27:10,760 Onlar ağzına geleni söylüyorlar. 1542 01:27:11,280 --> 01:27:13,440 Anneciğim biz o konuyu abimle hallettik. 1543 01:27:14,560 --> 01:27:15,600 Aramızda sorun yok. 1544 01:27:16,800 --> 01:27:17,160 İyi misin? 1545 01:27:18,640 --> 01:27:19,040 İyiyim. 1546 01:27:20,120 --> 01:27:21,240 İlaç saatin geldi. 1547 01:27:21,440 --> 01:27:22,360 Ben su getireyim. 1548 01:27:28,320 --> 01:27:30,559 O kadar da uğraştım bu evi bu hale getirmek için. 1549 01:27:31,440 --> 01:27:33,639 Ama yaşamak kısmet değilmiş. 1550 01:27:35,680 --> 01:27:39,200 Taşınacağız biz. 1551 01:27:41,120 --> 01:27:42,599 Annemi sen alırsın. 1552 01:27:44,360 --> 01:27:46,160 Azra'yla yeni bir hayat kuracağız kendimize. 1553 01:27:47,120 --> 01:27:48,920 Sen niye sürekli gitmekten bahsediyorsun? 1554 01:27:50,760 --> 01:27:51,720 Berrak’ın aşığıyla mi ilgili? 1555 01:28:14,680 --> 01:28:15,360 Kızlar! 1556 01:28:18,240 --> 01:28:20,120 Hazırız biz de. 1557 01:28:21,520 --> 01:28:23,680 Sizin gelmenize gerek yok. 1558 01:28:24,200 --> 01:28:25,120 Nasıl gerek yok? 1559 01:28:25,720 --> 01:28:26,640 Bugün İlkim'in günü. 1560 01:28:27,160 --> 01:28:28,840 Onu yalnız bırakmayacağız değil mi Kader? 1561 01:28:30,440 --> 01:28:33,280 İnşallah sen kazanırsın İlkim abla. 1562 01:28:34,080 --> 01:28:34,840 Teşekkür ederim. 1563 01:28:38,840 --> 01:28:40,680 Baba, gidiyor muyuz? 1564 01:28:41,320 --> 01:28:42,599 Babaanneniz gelsin çıkalım. 1565 01:28:43,360 --> 01:28:44,639 Cihan hastaneden çıktı mı? 1566 01:28:46,200 --> 01:28:46,720 Çıktı. 1567 01:28:47,560 --> 01:28:48,640 Ee ne duruyoruz? 1568 01:28:48,760 --> 01:28:49,480 Amcama yanına gidelim. 1569 01:28:49,720 --> 01:28:49,960 Evet. 1570 01:28:50,760 --> 01:28:51,680 Kızım geç kalırız. 1571 01:28:51,920 --> 01:28:52,640 Dönüşte uğrarsınız. 1572 01:28:53,680 --> 01:28:56,040 Hem madalyanı da gösterirsin amcana ilkimciğim. 1573 01:28:56,960 --> 01:28:58,400 Sen elinden geleni yap ilkim. 1574 01:28:58,720 --> 01:28:59,480 Derece önemli değil. 1575 01:29:01,840 --> 01:29:04,080 Hadi gel biz arabada bekleyelim. 1576 01:29:06,880 --> 01:29:08,720 Sen onu dinleme kızım. 1577 01:29:09,120 --> 01:29:10,599 Sen benim küçük şampiyonumsun. 1578 01:29:18,840 --> 01:29:19,920 Orası benim yerim. 1579 01:29:21,880 --> 01:29:22,560 Berrak 1580 01:29:26,400 --> 01:29:29,400 Geldim. 1581 01:29:31,160 --> 01:29:32,280 Geldim geldim 1582 01:29:32,920 --> 01:29:33,480 Hadi gelin. 1583 01:29:34,000 --> 01:29:36,480 Kızlar, şoförlü arabayla gidelim. 1584 01:29:36,800 --> 01:29:37,920 Ben öyle daha çok rahat ederim. 1585 01:29:49,760 --> 01:29:52,560 Kocanın yanını niye bırakıyorsun ona kızım? 1586 01:29:54,680 --> 01:29:56,440 O kız benim için tehlike olamaz anne. 1587 01:30:25,160 --> 01:30:26,320 Ne işleri var burada? 1588 01:30:26,400 --> 01:30:27,160 Anlamadım ki. 1589 01:30:37,960 --> 01:30:38,880 Geldi 1590 01:30:39,760 --> 01:30:40,680 Şampiyon 1591 01:30:40,760 --> 01:30:41,720 İlkim Abla 1592 01:30:41,960 --> 01:30:42,600 Şampiyon 1593 01:30:42,760 --> 01:30:43,760 İlkim Abla 1594 01:30:44,000 --> 01:30:44,560 Şampiyon 1595 01:30:44,760 --> 01:30:45,760 İlkim Abla 1596 01:30:46,040 --> 01:30:46,600 Şampiyon 1597 01:30:46,840 --> 01:30:47,760 İlkim Abla 1598 01:31:07,320 --> 01:31:08,280 Ne yapıyor bu? 1599 01:31:10,160 --> 01:31:11,280 Seyirciyi çoşturuyor 1600 01:31:13,280 --> 01:31:15,120 Resitalde de aynı şeyi yaptı. 1601 01:31:46,560 --> 01:31:47,600 Anne 1602 01:31:47,920 --> 01:31:49,440 Kronometreye bakmadın mı? 1603 01:31:49,720 --> 01:31:50,200 Baktım. 1604 01:31:51,200 --> 01:31:52,280 Tam bir hayal kırıklığı. 1605 01:32:24,520 --> 01:32:25,360 Hadi İlkim 1606 01:32:44,800 --> 01:32:45,440 Geçti, geçti bak. 1607 01:32:47,240 --> 01:32:49,360 Sen ne olacaksın bir tanem? 1608 01:32:50,520 --> 01:32:53,720 Hayal’in sıradan vasat kardeşi mi olacaksın, böyle mi desinler sana? 1609 01:33:14,240 --> 01:33:16,800 İlkim durma, durma hadi devam et hadi kızım 1610 01:33:24,080 --> 01:33:24,680 Bir şey oldu 1611 01:33:25,240 --> 01:33:26,280 Kramp mı girdi acaba? 1612 01:33:30,920 --> 01:33:33,040 İlkim! 1613 01:33:54,440 --> 01:33:54,919 İlkim! 1614 01:33:57,400 --> 01:34:00,000 İlkim! 1615 01:34:00,640 --> 01:34:01,040 Yürüsene! 1616 01:34:05,040 --> 01:34:06,400 İyi misin? 1617 01:34:06,760 --> 01:34:08,440 Tamam tamam bir şey yok 1618 01:34:08,600 --> 01:34:09,520 Tamam bir şey yok 1619 01:34:09,880 --> 01:34:10,320 Tamam 1620 01:34:11,920 --> 01:34:12,680 İyi misin? 1621 01:34:13,160 --> 01:34:13,800 Ha? 1622 01:34:16,920 --> 01:34:18,160 Tamam tamam 1623 01:34:18,480 --> 01:34:19,280 Kaybetti 1624 01:34:20,800 --> 01:34:22,680 Sen ne diyorsun be? 1625 01:34:22,880 --> 01:34:24,760 Sen ne diyorsun be? 1626 01:34:37,800 --> 01:34:38,480 Gel baba. 1627 01:34:58,040 --> 01:35:01,400 Böylece bu resepsiyonist olayı da kapandı. 1628 01:35:02,880 --> 01:35:04,040 Bunu da hallettik. 1629 01:35:04,520 --> 01:35:05,760 Hallettik evet. 1630 01:35:07,480 --> 01:35:09,080 Az kaldı ölüyordum, sadece o kadar. 1631 01:35:11,000 --> 01:35:14,320 Serhat sana oteller zincirinden hisse bile vermedi. 1632 01:35:14,400 --> 01:35:16,480 Sen onu neden koruyorsun ben gerçekten anlamıyorum. 1633 01:35:16,600 --> 01:35:17,760 Bak ben sana bir şey söyleyeyim mi? 1634 01:35:17,840 --> 01:35:18,560 Dost acı söyler. 1635 01:35:19,200 --> 01:35:21,480 Seni bu kardeşlerine olan zaafın bitirecek. 1636 01:35:23,080 --> 01:35:25,400 Yine de yapacağını yapıyorsun ama sonra bir vicdana geliyorsun. 1637 01:35:26,360 --> 01:35:27,480 Ben seni... 1638 01:35:27,480 --> 01:35:28,879 ...gerçekten anlamıyorum ben seni. 1639 01:35:29,840 --> 01:35:32,520 Yani Serhat'a hayatının en büyük kazığını atıp... 1640 01:35:32,520 --> 01:35:33,760 ...sonra evet. 1641 01:35:36,480 --> 01:35:37,919 Yaptığım ağabeylik değil benim 1642 01:35:40,720 --> 01:35:44,760 Ama hâlâ ona son bir ağabeylik yapma fırsatım var 1643 01:35:45,720 --> 01:35:48,040 Tek başına karar alamazsın, bu işte beraberiz. 1644 01:35:48,520 --> 01:35:50,920 O silah kardeşime döneceği an... 1645 01:35:50,920 --> 01:35:52,360 ...bu birliktelik bitti. 1646 01:35:53,360 --> 01:35:55,360 Tamam, oldu böyle bir şey. 1647 01:35:56,080 --> 01:35:58,040 Ama atlattık, cezası kesildi 1648 01:35:58,560 --> 01:35:59,640 Bir daha tekrarlanmayacak. 1649 01:35:59,760 --> 01:36:00,320 Neyse ne 1650 01:36:01,920 --> 01:36:02,520 Benden bu kadar. 1651 01:36:11,120 --> 01:36:12,920 Tamam, kafan yerinde değil. 1652 01:36:13,520 --> 01:36:15,240 Yani biraz sinirlerin bozulmuş durumda. 1653 01:36:15,760 --> 01:36:17,280 Ama bir an önce kendini toparlaman lazım. 1654 01:36:17,960 --> 01:36:18,440 Ne oldu? 1655 01:36:18,520 --> 01:36:19,320 Sen bir gerildin. 1656 01:36:19,840 --> 01:36:22,480 Biz seninle kader birliği yaptık. 1657 01:36:23,240 --> 01:36:25,760 Birimiz düşerse, diğeri ayakta kalamaz. 1658 01:36:26,200 --> 01:36:29,240 Bazen de inceldiği yerden kopması gerekir Tibet 1659 01:36:29,880 --> 01:36:31,200 Biz o noktada değiliz seninle. 1660 01:36:31,920 --> 01:36:34,880 Daha yapacak çok işimiz, paylaşacak çok sırrımız var. 1661 01:36:36,640 --> 01:36:40,160 Bak, hep sana güvendim. 1662 01:36:42,000 --> 01:36:43,680 Benim güvenimi boşa çıkartma. 1663 01:37:08,800 --> 01:37:09,240 İlkim 1664 01:37:09,800 --> 01:37:10,240 Babacığım. 1665 01:37:10,720 --> 01:37:11,480 Ben ilgileniyorum. 1666 01:37:12,960 --> 01:37:16,480 Serhat, şimdi annesine daha çok ihtiyacı var. 1667 01:37:17,080 --> 01:37:17,440 Berrak! 1668 01:37:18,280 --> 01:37:23,880 Sana geçmiş olsuna gelemedim, kusura bakma. 1669 01:37:24,480 --> 01:37:25,440 Çok iyi gözüküyorsun. 1670 01:37:25,880 --> 01:37:28,080 Hiç böyle sanki o kaza yaşanmamış gibi. 1671 01:37:28,800 --> 01:37:30,000 Ama yaşandı. 1672 01:37:31,080 --> 01:37:33,280 Şimdi Cihan'dan geliyorum. 1673 01:37:34,560 --> 01:37:36,760 Yani sizin ailede de felaketler hiç bitmiyor. 1674 01:37:37,720 --> 01:37:39,720 İnsan yani geçmiş olsunlara yetişemiyor bir türlü. 1675 01:37:41,240 --> 01:37:43,080 Müsaadenle kızımla ilgilenmem lazım. 1676 01:37:44,160 --> 01:37:47,480 İşte gerçek bir anne, gerçek bir eş Berrak Tecer 1677 01:37:48,160 --> 01:37:49,920 Baba, biz de amcana gidelim mi? 1678 01:37:50,320 --> 01:37:52,080 Kızım benim şimdi işim var, akşam uğrarız. 1679 01:37:52,480 --> 01:37:53,879 Evet, amcan dinlensin bence. 1680 01:37:54,800 --> 01:37:56,120 Tamam o zaman, görüşürüz. 1681 01:38:03,480 --> 01:38:04,719 Kim bu güzellik? 1682 01:38:07,080 --> 01:38:08,920 Kardeşim. 1683 01:38:09,600 --> 01:38:11,440 Zeynep, kızların dadısı. 1684 01:38:13,240 --> 01:38:14,240 Maşallah. 1685 01:38:14,520 --> 01:38:15,960 Bir gün hep beraber bir yemek yiyelim. 1686 01:38:16,160 --> 01:38:16,639 Ailecek 1687 01:38:17,200 --> 01:38:18,000 Eski günlerdeki gibi 1688 01:38:19,120 --> 01:38:19,680 Hoşça kalın. 1689 01:38:20,800 --> 01:38:21,240 İyi günler. 1690 01:38:29,000 --> 01:38:29,920 Kim bu değişik? 1691 01:38:30,840 --> 01:38:31,840 Eski bir tanıdık. 1692 01:38:33,480 --> 01:38:34,480 Önceden aramız iyiydi. 1693 01:38:35,600 --> 01:38:36,800 Bu başka yollara saptı. 1694 01:38:36,960 --> 01:38:37,920 Ben de ilişkiyi kestim. 1695 01:38:40,720 --> 01:38:43,040 Ağabeyiniz pek kesememiş belli ki. 1696 01:38:44,360 --> 01:38:45,920 Ben üstümde iş otele gideceğim. 1697 01:38:46,920 --> 01:38:48,880 Tamam merak etmeyin ben burada iyiyim. 1698 01:38:51,000 --> 01:38:51,480 Gidelim. 1699 01:38:55,480 --> 01:38:57,919 Ağlama artık olan oldu. 1700 01:38:58,840 --> 01:39:02,040 Sana o madalyayı getiremediğim için çok özür dilerim. 1701 01:39:02,760 --> 01:39:05,760 Ama bilmiyorum havuzda kendimi kontrol edemedim. 1702 01:39:07,520 --> 01:39:09,040 Tamam. 1703 01:39:10,400 --> 01:39:12,400 Herkes başarılı olacak diye bir kural yok. 1704 01:39:13,960 --> 01:39:18,200 Hem bir aileye bir şampiyon yeter. 1705 01:39:27,360 --> 01:39:29,920 Berrak Hanım, şoför sizi dışarıda bekliyor. 1706 01:39:30,520 --> 01:39:32,320 Fizik tedavim vardı değil mi? 1707 01:39:32,440 --> 01:39:33,400 Unutmuşum tamamen. 1708 01:39:34,280 --> 01:39:35,360 Canım... 1709 01:39:35,360 --> 01:39:37,200 ...kalabilirim istersen, iyi misin? 1710 01:39:37,840 --> 01:39:38,560 İyiyim anne. 1711 01:39:39,280 --> 01:39:41,519 Benim yüzümden tedavini aksatma. 1712 01:39:42,080 --> 01:39:42,840 Hem uyuyacağım. 1713 01:39:43,600 --> 01:39:43,840 Peki. 1714 01:39:46,880 --> 01:39:49,080 Görüşürüz, sonra haber ver. 1715 01:39:55,720 --> 01:39:57,280 İlkim 1716 01:39:57,680 --> 01:39:58,680 ...Ben kalayım mı yanında? 1717 01:39:59,000 --> 01:40:00,320 İstemez, çık odandan. 1718 01:40:02,360 --> 01:40:03,759 Peki. 1719 01:40:17,120 --> 01:40:18,760 Anne 1720 01:40:18,760 --> 01:40:19,320 Üzülme 1721 01:40:20,200 --> 01:40:22,120 Ben senin için madalya kazanırım. 1722 01:40:23,840 --> 01:40:24,480 Çekil Kader. 1723 01:40:35,200 --> 01:40:37,280 Buyrun Azra Hanımcığım 1724 01:40:37,760 --> 01:40:38,320 Ne yaptın? 1725 01:40:39,400 --> 01:40:40,839 Var mı bana anlatacağın bir şeyler? 1726 01:40:42,000 --> 01:40:43,360 Öyle langı danak olmaz. 1727 01:40:43,840 --> 01:40:45,640 Yavaş ama emin adımlarla ilerliyorum. 1728 01:40:46,160 --> 01:40:47,599 Benim öyle bir vaktim yok. 1729 01:40:49,560 --> 01:40:50,880 Aralarında bir elektrik var. 1730 01:40:51,760 --> 01:40:53,120 Ben bunu açığa çıkartacağım. 1731 01:40:58,120 --> 01:41:00,400 Hayır, ne yapacaksın acaba? 1732 01:41:05,200 --> 01:41:06,559 Kiminle konuşuyorsun kız sen? 1733 01:41:06,560 --> 01:41:07,280 Arkana bana bak 1734 01:41:07,440 --> 01:41:08,480 Bak hâlâ gri gri duruyor 1735 01:41:08,560 --> 01:41:09,240 Sil şuraları hadi. 1736 01:41:09,960 --> 01:41:10,440 Ay hadi 1737 01:41:16,720 --> 01:41:19,160 Sana bahçeden çiçek topladım İlkim abla. 1738 01:41:24,920 --> 01:41:26,800 Patates çayını da iç. 1739 01:41:28,360 --> 01:41:29,679 Gerginliğini alır. 1740 01:41:33,600 --> 01:41:34,320 İlkim. 1741 01:41:36,400 --> 01:41:37,879 Güzelim yapma ama böyle. 1742 01:41:39,240 --> 01:41:39,719 Ne olur 1743 01:41:41,240 --> 01:41:43,360 Bir yarış kaybettin diye pes etmek yok. 1744 01:41:45,080 --> 01:41:48,320 Tarih başarısızlıklarını başarıya çeviren sporcularla dolu. 1745 01:41:49,640 --> 01:41:51,080 Mesela... 1746 01:41:51,080 --> 01:41:55,640 ...boyu kısa diye sen futbolcu olamazsın dedikleri çocuk eğer pes etseydi... 1747 01:41:55,640 --> 01:41:56,680 ...efsane olamazdı. 1748 01:41:57,720 --> 01:42:00,000 Ya da manş denizini geçen kadın... 1749 01:42:00,000 --> 01:42:02,360 ...geçemezsin dediler, tarihe geçti. 1750 01:42:03,440 --> 01:42:04,360 Çünkü pes etmedi. 1751 01:42:05,520 --> 01:42:06,200 Tamam mı? 1752 01:42:07,600 --> 01:42:09,040 Sen bu dediklerimi bir düşün. 1753 01:42:10,600 --> 01:42:12,720 Bir ihtiyacın olursa da... 1754 01:42:12,720 --> 01:42:13,960 ...bana seslen. 1755 01:42:19,760 --> 01:42:20,920 Hadi biz çıkalım. 1756 01:42:22,360 --> 01:42:23,599 İlkim ablan da dinlensin. 1757 01:42:26,400 --> 01:42:27,639 Gel kuzum 1758 01:42:37,440 --> 01:42:39,519 İlkim. 1759 01:42:42,400 --> 01:42:46,160 Eğer yarın seçmelere kazanırsam 1760 01:42:46,160 --> 01:42:47,480 anne - kız gününe sen de gelebilirsin. 1761 01:42:48,440 --> 01:42:50,000 Sen bana sadaka mı veriyorsun? 1762 01:42:51,520 --> 01:42:52,200 Ne alaka? 1763 01:42:53,280 --> 01:42:56,679 Yani anne kız günü sensiz güzel olmazdı. 1764 01:42:57,160 --> 01:42:58,240 O yüzden söylemiştim. 1765 01:42:58,800 --> 01:43:01,680 Bir de annemin bu şampiyon için aldığı kolye 1766 01:43:02,440 --> 01:43:03,679 istediğin zaman takabilirsin. 1767 01:43:05,160 --> 01:43:07,120 O kadar eminsin yani kazanacağımdan 1768 01:43:09,640 --> 01:43:10,200 İstemez. 1769 01:43:10,480 --> 01:43:11,040 Çık odamdan. 1770 01:43:21,240 --> 01:43:22,240 Ben çok çalıştım. 1771 01:43:22,880 --> 01:43:23,960 Eminim kazanacağımdan. 1772 01:43:30,840 --> 01:43:32,160 Ben çalışmadım mı sanki? 1773 01:43:36,360 --> 01:43:37,040 Kırıldı ya. 1774 01:43:37,160 --> 01:43:38,040 Elimi kırdın. 1775 01:43:38,240 --> 01:43:39,240 Özür dilerim sana. 1776 01:43:39,360 --> 01:43:40,719 Yemin ederim bilerek yapmadım. 1777 01:43:40,760 --> 01:43:41,520 Hayal, ne oldu? 1778 01:43:41,560 --> 01:43:42,000 Ne oldu? 1779 01:43:42,000 --> 01:43:43,040 Elimi kırdı, elimi. 1780 01:43:43,320 --> 01:43:44,480 Bilerek yapmadım. 1781 01:43:44,960 --> 01:43:46,320 Hayal, özür dilerim 1782 01:43:46,320 --> 01:43:47,360 Bilerek yapmadın. 1783 01:43:47,400 --> 01:43:48,799 Kendin şampiyon olmadın diye. 1784 01:43:49,160 --> 01:43:50,280 Ya offff 1785 01:43:50,280 --> 01:43:51,519 Ne elini mi sıkıştırdın? 1786 01:43:51,920 --> 01:43:53,160 Aaa tamam 1787 01:43:54,040 --> 01:43:54,560 Tamam, hayır. 1788 01:43:54,600 --> 01:43:54,760 Gel. 1789 01:43:54,880 --> 01:43:55,080 Kalk. 1790 01:43:55,160 --> 01:43:56,040 Kalk hastaneye gidelim. 1791 01:43:56,160 --> 01:43:56,280 Kalk. 1792 01:43:56,360 --> 01:43:57,080 Ben de geliyorum. 1793 01:43:57,160 --> 01:43:58,080 Nereye geliyorsun sen? 1794 01:43:58,200 --> 01:43:58,639 Defol ya. 1795 01:43:58,760 --> 01:43:59,840 Bilerek yapmadım. 1796 01:44:01,280 --> 01:44:03,160 Allah'ım. 1797 01:44:03,560 --> 01:44:05,640 Cansu Hanım, biz hastaneye gidiyoruz. 1798 01:44:05,720 --> 01:44:06,680 Kader size emanet. 1799 01:44:08,000 --> 01:44:09,520 Hayal ablama ne olmuş? 1800 01:44:10,000 --> 01:44:11,160 Ablacığım, eli acımış. 1801 01:44:11,520 --> 01:44:12,400 Doktora gidiyoruz biz. 1802 01:44:12,520 --> 01:44:13,880 Sen Cansu ablanla dur, tamam mı? 1803 01:44:14,320 --> 01:44:14,759 Hadi gel. 1804 01:44:15,160 --> 01:44:15,400 Gel. 1805 01:44:15,920 --> 01:44:16,680 Gel, geç. 1806 01:44:17,280 --> 01:44:18,759 Gel bakalım. 1807 01:45:18,520 --> 01:45:19,440 Azra, nereye? 1808 01:45:20,880 --> 01:45:22,680 Cihan'ın yol, ben dışarı çıkıyorum. 1809 01:45:23,280 --> 01:45:25,400 Kızım kocan hasta yatıyor. 1810 01:45:25,880 --> 01:45:28,920 İlkim de evde üzgün ve sen gezmeye mi gidiyorsun? 1811 01:45:29,760 --> 01:45:32,080 Yani duyarsızlığın böylesine pes Azra! 1812 01:45:32,920 --> 01:45:35,160 Biraz işim var, hemen dönelim. 1813 01:45:35,880 --> 01:45:38,240 Aldırmıyor bile. 1814 01:45:39,800 --> 01:45:43,040 Yani heba oldu oğlum bu kızın elinde heba oldu 1815 01:45:43,880 --> 01:45:46,840 Otellerimizde kaçakların kaldığı haberleri hızla yayılıyor. 1816 01:45:47,600 --> 01:45:49,200 Ben basından tanıdıklarımı aradım. 1817 01:45:49,680 --> 01:45:52,680 Yalanladım ama bir yere kadar set çekebilirim. 1818 01:45:54,120 --> 01:45:55,400 Basın açıklaması yapsak? 1819 01:45:56,880 --> 01:45:58,280 Bence bir gün bekleyelim. 1820 01:45:59,120 --> 01:46:00,360 Böylece ortalık durulmuş olur. 1821 01:46:00,720 --> 01:46:03,960 Bence gelecek ay ki toplantıyı şimdiden iptal edelim. 1822 01:46:04,480 --> 01:46:06,360 Hâlâ oteldeki işbirlikçi kim bilmiyoruz. 1823 01:46:07,000 --> 01:46:10,440 O seviyedeki insanlar buradayken bir olay çıkarsa... 1824 01:46:10,440 --> 01:46:12,240 ...bunun altından kalkamayız Serhat. 1825 01:46:12,880 --> 01:46:15,960 Ertelersek de suçlamaları kabul etmiş oluruz. 1826 01:46:17,040 --> 01:46:18,240 Şimdilik ertelemeyelim. 1827 01:46:18,880 --> 01:46:21,200 Ben biraz düşüneyim, karar vereceğim. 1828 01:46:24,520 --> 01:46:25,640 Zeynep 1829 01:46:26,160 --> 01:46:26,680 İlkim nasıl? 1830 01:46:27,360 --> 01:46:28,880 Serhat Bey, ilkim iyi de 1831 01:46:29,640 --> 01:46:30,560 Hayal... 1832 01:46:30,960 --> 01:46:31,920 ...eli ezildi. 1833 01:46:32,480 --> 01:46:32,679 Ne? 1834 01:46:33,640 --> 01:46:34,280 Eli mi ezildi? 1835 01:46:34,880 --> 01:46:35,600 Ciddi bir şey var mı? 1836 01:46:36,440 --> 01:46:38,639 Merak etmeyin, endişelenecek bir şey yok. 1837 01:46:38,720 --> 01:46:39,680 Röntgen çekildi. 1838 01:46:39,760 --> 01:46:41,000 Kırık da değil, çıkık da değil. 1839 01:46:41,440 --> 01:46:42,200 Ezilmiş sadece. 1840 01:46:43,560 --> 01:46:44,360 Nasıl oldu? 1841 01:46:46,040 --> 01:46:47,360 Kapıya sıkıştırmış. 1842 01:46:48,760 --> 01:46:51,720 Hayal, İlkim yaptı diyor ama İlkim ben yapmadım diye inkar ediyor 1843 01:46:52,760 --> 01:46:56,360 Yani orada olmadığım için bir şey görmedim, bir şey söyleyemiyorum. 1844 01:46:57,000 --> 01:46:58,640 İlkim kardeşine niye böyle bir şey yapsın? 1845 01:46:58,720 --> 01:46:59,400 Tabii ki kazadır. 1846 01:47:04,040 --> 01:47:07,800 Hem de Serhat Bey, anneleri kızları birbirine kışkırtmış. 1847 01:47:08,760 --> 01:47:10,440 O yüzden her şey mümkün yani, olabilir. 1848 01:47:11,040 --> 01:47:12,160 Nasıl kışkırtmış? 1849 01:47:12,600 --> 01:47:15,040 Hanginiz başarılı olursa... 1850 01:47:15,040 --> 01:47:16,320 Ona kolye vereceğim demiş. 1851 01:47:17,000 --> 01:47:18,440 Anne kız günü yapacağım onunla demiş. 1852 01:47:18,560 --> 01:47:19,800 Spaya gideceğiz falan demiş. 1853 01:47:20,360 --> 01:47:21,320 İnanabiliyor musunuz ya? 1854 01:47:22,360 --> 01:47:24,240 Delirtecek bu kadın beni ya. 1855 01:47:25,320 --> 01:47:26,599 Neredesiniz siz şimdi? 1856 01:47:26,680 --> 01:47:27,440 Hangi hastanedesiniz? 1857 01:47:27,520 --> 01:47:28,160 Ben geliyorum oraya. 1858 01:47:28,600 --> 01:47:29,800 Yok yok siz gelmeyin. 1859 01:47:32,800 --> 01:47:34,520 Biz otele gelelim sizin yanınıza. 1860 01:47:36,040 --> 01:47:37,519 Otele mi? 1861 01:47:37,920 --> 01:47:39,360 Gelince konuşuruz. 1862 01:47:41,360 --> 01:47:42,599 Ne oteli ya? 1863 01:47:42,680 --> 01:47:43,800 Ben dinlenmek istiyorum. 1864 01:47:43,920 --> 01:47:44,800 Eve gitmek istiyorum. 1865 01:47:45,720 --> 01:47:49,160 Madem anne kız günü yapamadınız, siz de kız kardeş günü yaparsınız. 1866 01:47:49,720 --> 01:47:50,480 O ne demek ya? 1867 01:47:51,640 --> 01:47:54,040 Yani birlikte güzelce vakit geçirin diyorum. 1868 01:47:54,680 --> 01:47:59,040 Spaya gidin, sıcak su böyle aranızdaki buzlara eritin, hı? 1869 01:48:00,280 --> 01:48:03,360 Sonra çıkınca da güzel bir yemek yersiniz beraber. 1870 01:48:04,240 --> 01:48:05,000 Boğaz'a karşı. 1871 01:48:05,920 --> 01:48:06,880 Bence güzel fikir. 1872 01:48:20,560 --> 01:48:21,720 Ne işin var senin burada? 1873 01:48:23,680 --> 01:48:27,520 Sevgili kayınbiraderime geçmiş olsun demeye geldim, olamaz mı? 1874 01:48:30,720 --> 01:48:32,960 Ah bırak 1875 01:48:33,760 --> 01:48:35,960 Senin adetin değildir öyle şeyler. 1876 01:48:37,560 --> 01:48:38,360 Ne istiyorsun söyle. 1877 01:48:39,640 --> 01:48:41,000 Niye Tibet'i buraya getirdin? 1878 01:48:42,400 --> 01:48:44,799 O da senin gibi davetsiz geldi, ben çağırmadım. 1879 01:48:46,240 --> 01:48:47,800 Söyle ona bir daha buraya gelmesin. 1880 01:48:49,320 --> 01:48:50,840 Ayağının altında kilbos çatırdıyor. 1881 01:48:53,000 --> 01:48:54,240 Duyuyor musun? 1882 01:48:56,560 --> 01:48:57,800 Hayır. 1883 01:48:59,040 --> 01:48:59,920 Öyle bir şey olmayacak. 1884 01:49:01,280 --> 01:49:01,759 Olacak. 1885 01:49:03,440 --> 01:49:05,280 Daha fazla saklayamam Serhat'tan, yeter. 1886 01:49:09,120 --> 01:49:10,840 Bu vicdan hesabına dayanamıyorum artık. 1887 01:49:11,960 --> 01:49:13,600 Ne olacaksa olsun. 1888 01:49:15,200 --> 01:49:16,960 Sonra olacaklar hepimizi boğar. 1889 01:49:17,520 --> 01:49:18,360 Delirdin mi sen? 1890 01:49:19,480 --> 01:49:21,480 Sakın öyle bir şey yapmayacaksın Cihan. 1891 01:49:21,840 --> 01:49:22,400 Sakın. 1892 01:49:25,760 --> 01:49:27,520 Cihan. 1893 01:49:28,160 --> 01:49:29,920 Kızlar amcalarını sorup duruyorlardı. 1894 01:49:30,000 --> 01:49:31,720 Müsait olduğunu söyleyeyim de gelsinler. 1895 01:49:31,760 --> 01:49:33,480 Nereye geliyorlar Berrakcığım? 1896 01:49:34,960 --> 01:49:37,040 Şimdi bahçede hizmetçiyi gördüm de. 1897 01:49:37,560 --> 01:49:39,200 Hayal elini sıkıştırmış kapıya. 1898 01:49:39,480 --> 01:49:39,839 Ne? 1899 01:49:40,760 --> 01:49:42,680 Dadısı da hastaneye götürmüş. 1900 01:49:43,280 --> 01:49:44,400 Niye benim haberim yok? 1901 01:49:51,520 --> 01:49:52,680 İyi misin canım? 1902 01:49:53,840 --> 01:49:54,160 İyiyim anne 1903 01:49:54,280 --> 01:49:54,559 İyi mi? 1904 01:49:54,800 --> 01:49:55,160 İyiyim. 1905 01:49:59,720 --> 01:50:01,440 Çok acıyor mu kızım hâlâ? 1906 01:50:02,000 --> 01:50:04,880 Seçmelere katılamam ama daha çok canım yakıyor. 1907 01:50:07,120 --> 01:50:08,080 Buna üzülmeyeceksin. 1908 01:50:08,880 --> 01:50:09,520 Söz ver bana. 1909 01:50:11,240 --> 01:50:12,880 Sizin iyi olmanız her şeyden daha önemli. 1910 01:50:14,640 --> 01:50:15,920 Zeynep beni arıyor 1911 01:50:16,400 --> 01:50:17,960 Ben burada olduğunu söylememiştim. 1912 01:50:18,160 --> 01:50:19,160 Ben konuşurum onunla. 1913 01:50:23,360 --> 01:50:24,480 Hadi siz spaya gidin şimdi. 1914 01:50:27,400 --> 01:50:29,559 Evet, evet kızlar. 1915 01:50:30,040 --> 01:50:32,960 Bugün hiçbir şey olmamış gibi hayatımıza devam ediyoruz. 1916 01:50:33,160 --> 01:50:36,280 Yani sanki böyle kalktık sabah uyandık, kahvaltımızı yaptık. 1917 01:50:37,920 --> 01:50:40,440 Babamızın oteline spaya geldik. 1918 01:50:41,080 --> 01:50:41,880 Hadi, hadi kalkın. 1919 01:50:41,880 --> 01:50:42,280 Hadi bakalım. 1920 01:50:42,920 --> 01:50:44,760 Hadi bakalım, yolu da biliyorsunuz. 1921 01:50:45,200 --> 01:50:46,280 İlkim, hadi. 1922 01:50:47,200 --> 01:50:48,280 Hadi güzelim. 1923 01:50:56,520 --> 01:50:57,520 Açmayacak mısınız? 1924 01:50:59,000 --> 01:51:00,840 Sesini duymak istemiyorum. 1925 01:51:03,200 --> 01:51:03,720 Yemek yedin mi? 1926 01:51:05,600 --> 01:51:07,080 Bizim otelin mutfağı çok ünlüdür. 1927 01:51:08,880 --> 01:51:10,080 Hadi gel sana bir yemek ısmarlayayım. 1928 01:51:11,720 --> 01:51:12,600 Açım valla olur. 1929 01:51:39,240 --> 01:51:40,840 Öyle de tuhaf oldu şimdi. 1930 01:51:44,000 --> 01:51:45,320 Nedir o tuhaf olan? 1931 01:51:45,720 --> 01:51:46,120 Anlamadım. 1932 01:51:48,160 --> 01:51:51,680 Daha önce kimse sandalyemi çekmemişti de tuhafıma gitti. 1933 01:51:53,200 --> 01:51:55,639 Daha önce yemeğe çıktığın erkekler kabaymış. 1934 01:52:03,120 --> 01:52:03,800 Hoş geldin. 1935 01:52:04,880 --> 01:52:05,880 Abla. 1936 01:52:06,760 --> 01:52:07,800 Ablacığım. 1937 01:52:09,280 --> 01:52:10,880 Ne işin var senin burada? 1938 01:52:12,280 --> 01:52:13,840 Ablanla yemek yiyeceğiz. 1939 01:52:16,000 --> 01:52:16,680 Afiyet olsun. 1940 01:52:17,440 --> 01:52:18,040 Vereyim ben. 1941 01:52:20,200 --> 01:52:22,960 Ebru Hanım, resepsiyondan sizi bekliyorlar. 1942 01:52:23,880 --> 01:52:25,000 Ah, geliyorum hemen. 1943 01:52:26,160 --> 01:52:26,960 Bak sen işine 1944 01:52:28,720 --> 01:52:30,120 Afiyet olsun o zaman size. 1945 01:52:32,680 --> 01:52:34,760 Ben prenses gibi oturamıyorum maalesef 1946 01:52:35,080 --> 01:52:36,280 Nerede eziyet Ebru orada 1947 01:52:39,040 --> 01:52:41,960 Berrak gerçekten çocuklara... 1948 01:52:41,960 --> 01:52:43,480 ...hediye vaadinde mi bulmuş? 1949 01:52:43,960 --> 01:52:44,920 Evet. 1950 01:52:46,160 --> 01:52:49,080 Kızlar başarılı olsunlar diye resmen birbirine kırdırmış. 1951 01:52:50,240 --> 01:52:52,280 Siz daha önce bunu hiç fark etmediniz mi? 1952 01:52:53,200 --> 01:52:53,559 Hayır. 1953 01:52:56,440 --> 01:53:00,639 Çocuklara ve bana olan sevgisine o kadar çok güvendim ki... 1954 01:53:00,640 --> 01:53:02,040 ...hata yapmışım. 1955 01:53:04,760 --> 01:53:07,000 Güvenlik hata değildir Serhat Bey. 1956 01:53:17,680 --> 01:53:19,120 Karar verebildiniz mi Serhat Bey? 1957 01:53:19,840 --> 01:53:22,560 Valla Serhat Bey'i bilemem ama ben karar veremedim. 1958 01:53:22,720 --> 01:53:23,680 Yani çok seçenek var. 1959 01:53:24,640 --> 01:53:25,840 Bulamadım ne yiyeceğimi. 1960 01:53:26,040 --> 01:53:27,280 Senin yerine ben sipariş vereyim mi? 1961 01:53:27,560 --> 01:53:30,840 Ay yok, yok şimdi siz antin kuntin bir şey söylersiniz. 1962 01:53:31,400 --> 01:53:32,759 Açım da biraz yani o yüzden. 1963 01:53:33,320 --> 01:53:35,360 Bana böyle Türk mutfağından... 1964 01:53:35,360 --> 01:53:37,880 ...güzel, güzel doyuran bir şey yani. 1965 01:53:38,520 --> 01:53:40,280 Ben de salyangoz yemiyorum, korkma. 1966 01:53:43,080 --> 01:53:46,600 Seni birazcık tanıdıysam Akdeniz mutfağı seviyorsun. 1967 01:53:47,760 --> 01:53:48,920 Bize deniz mahsulü payya 1968 01:53:49,360 --> 01:53:50,240 Tamamdır Serhat Bey. 1969 01:53:58,120 --> 01:53:58,880 Nasıl bildiniz? 1970 01:54:00,120 --> 01:54:01,519 Beni hafife alıyorsun. 1971 01:54:31,680 --> 01:54:32,880 Azra Hanım, hoş geldiniz. 1972 01:54:34,040 --> 01:54:35,280 Gel buraya 1973 01:54:35,840 --> 01:54:37,760 Ahh, ne yapıyorsun be? 1974 01:54:37,960 --> 01:54:39,360 Sen ne yaptığını çok iyi biliyorsun. 1975 01:54:39,920 --> 01:54:41,120 Kocamı manyak mı etmeye çalışıyorsun? 1976 01:54:41,400 --> 01:54:43,320 Ne oluyor burada? 1977 01:54:43,720 --> 01:54:44,680 Deliye bak ya! 1978 01:54:44,840 --> 01:54:45,560 Sakin olun lütfen. 1979 01:54:46,000 --> 01:54:47,080 Sakin olun lütfen. 1980 01:54:47,400 --> 01:54:49,519 Olamam. Bana bak, bu kız benim evliliğimi bitirmeye çalışıyor. 1981 01:54:49,600 --> 01:54:50,560 Ben de dersi vereceğim. 1982 01:54:50,600 --> 01:54:51,640 Ne bitireceğim be? 1983 01:54:51,680 --> 01:54:52,520 Ben senin evliliğinim. 1984 01:54:52,560 --> 01:54:53,080 Manyak mısın? 1985 01:54:53,120 --> 01:54:54,519 Çekilin be, çekil. 1986 01:54:54,720 --> 01:54:55,480 Sen kimsin? 1987 01:54:55,720 --> 01:54:56,360 Kimsin lan? 1988 01:54:56,520 --> 01:54:56,680 Kimsin? 1989 01:54:56,760 --> 01:54:58,240 Bırakın. 1990 01:55:01,720 --> 01:55:02,720 Bak bunu tavsiye ederim. 1991 01:55:04,200 --> 01:55:05,760 Şef bizim menü için özel hazırladı. 1992 01:55:06,920 --> 01:55:07,720 Olur. 1993 01:55:09,520 --> 01:55:11,040 Var mı senin istediğin bir şey? 1994 01:55:12,280 --> 01:55:13,639 Ya şu güzel görünüm. 1995 01:55:16,440 --> 01:55:17,200 Tamam. 1996 01:55:17,840 --> 01:55:18,520 Başka? 1997 01:55:19,800 --> 01:55:21,520 Yani çok şey söyledik zaten. 1998 01:55:22,400 --> 01:55:22,719 Serhat. 1999 01:55:23,360 --> 01:55:23,759 Serhat. 2000 01:55:24,240 --> 01:55:25,000 Acil gelmen lazım. 2001 01:55:25,120 --> 01:55:26,440 Azra lobide büyük olay çıkarmış. 2002 01:55:26,760 --> 01:55:27,200 Olay mı? 2003 01:55:27,480 --> 01:55:27,919 Evet, evet. 2004 01:55:28,000 --> 01:55:29,120 Oteli başımıza yıkacak diyorlar. 2005 01:55:29,160 --> 01:55:29,480 Çabuk hadi. 2006 01:55:36,960 --> 01:55:38,320 Ulan sen kimsin be? 2007 01:55:38,600 --> 01:55:39,400 Bırak! 2008 01:55:39,760 --> 01:55:39,960 Bırak! 2009 01:55:40,400 --> 01:55:40,519 Bırak! 2010 01:55:40,640 --> 01:55:40,720 Bırak! 2011 01:55:40,720 --> 01:55:40,800 Bırak! 2012 01:55:40,880 --> 01:55:40,960 Bırak! 2013 01:55:41,040 --> 01:55:41,160 Bırak! 2014 01:55:41,160 --> 01:55:41,320 Bırak! 2015 01:55:41,320 --> 01:55:41,400 Bırak! 2016 01:55:41,640 --> 01:55:42,000 Bırak! 2017 01:55:42,400 --> 01:55:42,759 Aman be! 2018 01:55:42,760 --> 01:55:43,240 Çık! 2019 01:55:43,240 --> 01:55:45,880 Gel buraya gel! 2020 01:55:45,880 --> 01:55:46,840 Sakin olur musunuz? 2021 01:55:46,840 --> 01:55:48,480 Bakın misafirlerimiz duyacaklar 2022 01:55:48,480 --> 01:55:50,519 Görsünler bu kızın nasıl bir yılan olduğunu 2023 01:55:50,520 --> 01:55:51,160 Çekil önümden! 2024 01:55:51,160 --> 01:55:52,080 Ne diyorsun sen be? 2025 01:55:52,080 --> 01:55:52,800 Yeter artık ha! 2026 01:55:53,000 --> 01:55:54,360 Çekil diyorum 2027 01:55:54,360 --> 01:55:56,080 Azra kendine gel 2028 01:55:56,080 --> 01:55:57,880 Müşteriler var, rezil oluyorsun! 2029 01:55:58,200 --> 01:55:59,760 Ne oluyor burada? 2030 01:56:00,040 --> 01:56:01,400 Azra 2031 01:56:03,080 --> 01:56:04,440 Ya bu kız kocama asılıyor, kov onu! 2032 01:56:10,400 --> 01:56:11,519 Yani ben hiç şaşırmadım. 2033 01:56:11,600 --> 01:56:12,400 Siz şaşırdınız mı? 2034 01:56:13,120 --> 01:56:14,000 Ben değil canım. 2035 01:56:17,480 --> 01:56:18,519 Ne? 2036 01:56:18,520 --> 01:56:18,880 Ebru? 2037 01:56:19,520 --> 01:56:21,160 Abla vallahi billahi öyle bir şey yok. 2038 01:56:21,200 --> 01:56:21,760 Yapmadım ya. 2039 01:56:23,840 --> 01:56:25,360 Yapmaz. 2040 01:56:25,680 --> 01:56:26,080 Yapmaz. 2041 01:56:26,120 --> 01:56:27,040 Benim kardeşim yapmaz. 2042 01:56:27,160 --> 01:56:27,680 Saçmalamayın. 2043 01:56:28,280 --> 01:56:28,800 Ablacığım. 2044 01:56:29,200 --> 01:56:30,040 Yapmadım zaten. 2045 01:56:31,000 --> 01:56:32,880 Hmmm siz kardeşsiniz 2046 01:56:34,200 --> 01:56:35,000 Şimdi anlaşıldı. 2047 01:56:35,480 --> 01:56:36,240 Ne anlaşıldı? 2048 01:56:36,600 --> 01:56:36,800 Ne? 2049 01:56:38,720 --> 01:56:40,480 Tamam, herkes sakin olsun. 2050 01:56:41,120 --> 01:56:44,840 Ebru, ablacığım, gerçekten öyle bir şey yapmadım. 2051 01:56:44,960 --> 01:56:45,840 Yemin ederim yapmadım. 2052 01:56:46,280 --> 01:56:47,360 Rüyasında mı gördü, nedir? 2053 01:56:47,440 --> 01:56:48,799 Bir anda üzerime saldırdı, manyak. 2054 01:56:49,280 --> 01:56:50,759 Rüyamda gördüm, öyle mi? 2055 01:56:51,280 --> 01:56:51,800 Bekleyin. 2056 01:56:52,560 --> 01:56:52,760 Tamam. 2057 01:56:54,240 --> 01:56:55,519 Kim attı bu mesajları o zaman? 2058 01:57:00,560 --> 01:57:03,560 Al bak. 2059 01:57:27,720 --> 01:57:28,680 Ay kızardım falan. 2060 01:57:29,040 --> 01:57:30,440 Sen kimin kocasına kızarıyorsun? 2061 01:57:35,400 --> 01:57:38,400 Ablacığım yemin ederim arkadaşla mesajlaşıyorduk. 2062 01:57:38,400 --> 01:57:39,000 Vallahi billahi. 2063 01:57:44,680 --> 01:57:46,200 Tamam yeter. 2064 01:57:46,200 --> 01:57:46,720 Hadi çık sen. 2065 01:57:47,920 --> 01:57:48,760 Sana ne oluyor ya? 2066 01:57:49,120 --> 01:57:50,040 Sana ne oluyor şimdi? 2067 01:57:50,960 --> 01:57:51,360 Tamam. 2068 01:57:52,040 --> 01:57:52,640 Tamam bitti. 2069 01:57:53,400 --> 01:57:54,080 Ne oluyor ya ona? 2070 01:57:57,440 --> 01:57:58,599 Azra bunun yeri burası değil. 2071 01:57:59,720 --> 01:58:01,160 Gel seninle bir sakince konuşalım. 2072 01:58:02,040 --> 01:58:03,760 Ben aldatılmayı hak etmedim Serhat. 2073 01:58:05,320 --> 01:58:08,920 Benim kardeşim yapmadım diyorsa yapmamıştır Azra Hanım. 2074 01:58:10,200 --> 01:58:11,080 Yapmadım zaten. 2075 01:58:11,280 --> 01:58:11,759 Ebru tamam. 2076 01:58:12,760 --> 01:58:13,920 Sen bugün erken çıkabilirsin. 2077 01:58:14,520 --> 01:58:16,680 Ama Can Bey ben bir şey yapmadım ki niye çıkıyorum? 2078 01:58:16,880 --> 01:58:18,880 Ebru, hadi eşyalarını topla çıkalım. 2079 01:58:19,800 --> 01:58:20,800 Ben suçlu değilim. 2080 01:58:21,200 --> 01:58:21,480 Tamam. 2081 01:58:24,880 --> 01:58:26,760 Teşekkürler Can Bey. 2082 01:58:27,600 --> 01:58:28,200 Önemli değil. 2083 01:58:35,560 --> 01:58:36,920 Bekle beni. 2084 01:58:46,000 --> 01:58:48,840 Ebru, Ebru sen beni öldürecek misin Ebru? 2085 01:58:49,560 --> 01:58:52,160 Elin evli adamınla senin ne işin var Ebru? 2086 01:58:52,320 --> 01:58:53,880 Anneciğim o nasıl laf öyle ya? 2087 01:58:53,920 --> 01:58:54,640 Öyle şey olur mu? 2088 01:58:54,720 --> 01:58:55,960 Yemin ederim olmadı öyle bir şey. 2089 01:58:56,080 --> 01:58:57,360 Niye inanmıyorsunuz bana ya? 2090 01:58:58,960 --> 01:59:00,640 Ayrıca hani onun kocası dövüyordu? 2091 01:59:01,080 --> 01:59:02,519 Hani kurtulamıyordu o kocasından? 2092 01:59:03,000 --> 01:59:04,720 Öyle kandırmadı mı benim alık ağabeyi mi de? 2093 01:59:05,080 --> 01:59:06,360 Düzgün konuş ağabeyim hakkında 2094 01:59:06,720 --> 01:59:07,400 E öyle ama. 2095 01:59:08,520 --> 01:59:12,160 Zaten Cihan Bey benimle konuşmaya başlayınca bir aşka geldi, kıskandı kocasını. 2096 01:59:12,520 --> 01:59:14,600 Kocası kızım kıskanacak tabii kadın. 2097 01:59:15,480 --> 01:59:17,440 Hata sende, sende hata. 2098 01:59:17,480 --> 01:59:18,480 Ne diye adama mesaj atıyorsun? 2099 01:59:18,800 --> 01:59:20,960 Sadece arkadaşla mesajlaşıyorduk diyorum. 2100 01:59:21,080 --> 01:59:21,960 Niye inanmıyorsunuz? 2101 01:59:22,200 --> 01:59:23,559 Bu senin başka arkadaşın. 2102 01:59:23,720 --> 01:59:24,800 Yok, yok. 2103 01:59:25,200 --> 01:59:26,800 Üzerime gelip durmayın artık. 2104 01:59:27,160 --> 01:59:29,120 Kadın durduk yere sıçradı diyorum size. 2105 01:59:29,360 --> 01:59:30,679 Neyi durduk yere kızım? 2106 01:59:31,080 --> 01:59:31,840 Neyi durduk yere? 2107 01:59:31,960 --> 01:59:34,080 Kızardım diye mesaj atmışsın patronuna. 2108 01:59:34,840 --> 01:59:35,680 Patronuna! 2109 01:59:36,280 --> 01:59:37,679 Serhat Bey de senin patronun değil mi? 2110 01:59:37,880 --> 01:59:39,200 Sen patronuna konuşmuyor musun abla? 2111 01:59:39,840 --> 01:59:40,160 Ebru! 2112 01:59:40,880 --> 01:59:43,720 Ebru seni gebertirim, yemin ederim elimde kalırsın sen benim! 2113 01:59:43,720 --> 01:59:44,320 Tamam tamam! 2114 01:59:44,520 --> 01:59:44,760 Yeter! 2115 01:59:44,880 --> 01:59:45,400 İkinizde yeter! 2116 01:59:47,200 --> 01:59:48,040 Yeter! 2117 01:59:48,840 --> 01:59:52,720 Vallahi bak, baban duyarsa adamın yüreğini inecek ya. 2118 01:59:53,280 --> 01:59:55,719 Ya abin duyarsa o Cihan Bey'e saldırır. 2119 01:59:55,760 --> 01:59:56,920 Bu sefer hapse girer. 2120 01:59:57,240 --> 01:59:58,280 Tamam, bitti. 2121 01:59:58,560 --> 01:59:59,600 İşe mişe gitmek yok. 2122 01:59:59,800 --> 02:00:00,360 Otur elinde. 2123 02:00:00,840 --> 02:00:01,640 Yok öyle bir dünya. 2124 02:00:02,120 --> 02:00:02,960 Suçlu muyum ben ya? 2125 02:00:03,000 --> 02:00:04,200 Niye suçluymuş gibi pısacağım? 2126 02:00:04,840 --> 02:00:06,240 Paşalar gibi gideceğim yarın işime. 2127 02:00:06,480 --> 02:00:07,080 Gitmeyeceksin. 2128 02:00:10,320 --> 02:00:11,360 Nereye? 2129 02:00:11,560 --> 02:00:11,920 Nereye? 2130 02:00:12,040 --> 02:00:12,920 Bir şey konuşuyoruz. 2131 02:00:13,320 --> 02:00:14,280 Hoş geldin Arif. 2132 02:00:14,560 --> 02:00:15,640 Hoş bulduk. 2133 02:00:16,000 --> 02:00:17,080 Ebru, hayırdır kızım? 2134 02:00:17,160 --> 02:00:17,880 Nereye bu saatte? 2135 02:00:19,160 --> 02:00:19,519 Ebru. 2136 02:00:21,000 --> 02:00:22,440 Zeynep, ne oldu kızım? 2137 02:00:23,080 --> 02:00:24,000 Şey yok baba. 2138 02:00:28,800 --> 02:00:30,320 Hanım 2139 02:00:30,320 --> 02:00:31,599 Ne oluyor bunlara ya? 2140 02:00:31,880 --> 02:00:32,920 Aman yok bir şey Arif. 2141 02:00:33,520 --> 02:00:35,360 İşte buldular birbirlerine, didişiyorlar. 2142 02:00:35,840 --> 02:00:36,960 Her şeyi bir bilmeyiver canım. 2143 02:00:38,760 --> 02:00:40,080 Dur ya, ben şunlara bir bakayım. 2144 02:00:40,560 --> 02:00:41,880 Sen de her şeyi atlama Mustafa. 2145 02:00:42,960 --> 02:00:44,480 Soyun üstünü başını, dökün. 2146 02:00:44,600 --> 02:00:45,280 Yemek hazır, hadi. 2147 02:00:45,760 --> 02:00:46,600 Allah Allah. 2148 02:00:50,520 --> 02:00:53,920 Anne, ya bu kızlar çocukken bu kadar kavga etmiyordu. 2149 02:00:54,000 --> 02:00:55,040 Hakikaten ne oldu bunlara? 2150 02:00:55,400 --> 02:00:58,759 Aman canım Arif, yani onlar şurada didişir, burada barışır. 2151 02:00:59,240 --> 02:01:01,160 Ya ben hallediyorum, sen dert etme. 2152 02:01:02,280 --> 02:01:06,519 Hadi sen de üstünü başını soyun Refik. 2153 02:01:06,840 --> 02:01:07,400 Ellerini yıka. 2154 02:01:17,560 --> 02:01:20,400 Ben senin iyiliğin için konuşuyorum, sen anlamıyorsun Ebru. 2155 02:01:21,400 --> 02:01:23,599 Bu Cihan Bey'e selam bile vermemen lazım. 2156 02:01:24,080 --> 02:01:27,080 Bu Teceri ailesi manyak, Serhat Bey dışında hepsi manyak. 2157 02:01:27,440 --> 02:01:30,160 Sen de bir ona toz kovalama zaten. 2158 02:01:31,080 --> 02:01:33,640 Ama bak ben alttan aldıkça sen şuursuzca konuşuyorsun. 2159 02:01:34,440 --> 02:01:35,719 Senin hiç gururun yok mu ya? 2160 02:01:36,440 --> 02:01:37,120 Ne yapacaksın? 2161 02:01:37,240 --> 02:01:39,360 Yarın hiçbir şey olmamış gibi işe mi gideceksin bir daha? 2162 02:01:39,800 --> 02:01:41,440 Nasıl bakacaksın o insanların yüzüne? 2163 02:01:41,920 --> 02:01:45,040 Bas istifanı, engelle şu adamı telefonundan, bitsin gitsin. 2164 02:01:45,200 --> 02:01:45,720 Oldu. 2165 02:01:46,440 --> 02:01:48,839 Sonra da gideyim markete çalışayım, değil mi 12 saat boyunca? 2166 02:01:48,920 --> 02:01:50,600 Koliyi taşıyayım, yerleri falan süpüreyim. 2167 02:01:51,320 --> 02:01:54,599 Sen de o sırada otel restoranlarından restoranlara koştur prenses gibi. 2168 02:01:54,680 --> 02:01:55,160 Nasıl fikir? 2169 02:01:56,160 --> 02:01:57,160 Ne diyorsun sen be? 2170 02:01:57,520 --> 02:02:00,200 Ya abla, sen bugün bana garson muamelesi yaptın, garson. 2171 02:02:02,160 --> 02:02:04,760 Ablamsın diye bir şey demiyorum ama sen beni hiç alttan almıyorsun. 2172 02:02:05,040 --> 02:02:07,000 Ben senin daha ne kadar hattan alacağım Ebru? 2173 02:02:07,600 --> 02:02:08,720 Ben senin için katlanıyorum. 2174 02:02:08,840 --> 02:02:10,000 Bu insanları evime bıraktım. 2175 02:02:10,040 --> 02:02:12,680 Milletin evinde yaşamaya başladım da senin bu borcun yüzünden. 2176 02:02:13,720 --> 02:02:15,320 Ben senin için nelere katlanıyorum. 2177 02:02:15,440 --> 02:02:16,400 Sen bunu nasıl görmüyorsun? 2178 02:02:16,920 --> 02:02:18,520 Senin hiç katlandığın yok. 2179 02:02:18,640 --> 02:02:19,600 Yaşıyorsun prenses gibi. 2180 02:02:20,120 --> 02:02:22,680 Senin ağzına bir çarparım kimse alamaz elimden 2181 02:02:22,920 --> 02:02:23,600 Duyuyor musun beni? 2182 02:02:30,200 --> 02:02:31,720 Bak gel de özel şoförlere bak. 2183 02:02:32,040 --> 02:02:33,120 Ne diyorsun sen? 2184 02:02:33,240 --> 02:02:36,280 Ebru, bak babamlar için... 2185 02:02:36,280 --> 02:02:37,320 İyi akşamlar Zeynep Hanım. 2186 02:02:38,000 --> 02:02:38,680 İyi akşamlar. 2187 02:02:39,280 --> 02:02:40,719 Serhat Bey sizi almam için gönderdi. 2188 02:02:41,000 --> 02:02:41,920 Tamam, geliyorum. 2189 02:02:41,960 --> 02:02:43,000 Biraz bekleteceğim sizi. 2190 02:02:43,080 --> 02:02:43,360 Peki efendim. 2191 02:02:43,800 --> 02:02:44,600 Otur şuraya konuşalım. 2192 02:02:44,920 --> 02:02:45,560 Otur şuraya. 2193 02:02:45,760 --> 02:02:46,600 Hiçbir şey konuşmayalım. 2194 02:02:46,840 --> 02:02:48,120 Zaten azar manyağı oldum. 2195 02:02:48,200 --> 02:02:49,440 Gelen vuruyor, giden vuruyor. 2196 02:02:49,800 --> 02:02:50,040 Ebru. 2197 02:02:50,680 --> 02:02:51,000 Ebru. 2198 02:02:51,400 --> 02:02:52,559 Ebru, buraya gel. 2199 02:02:52,600 --> 02:02:52,840 Ebru. 2200 02:03:17,360 --> 02:03:18,240 Azra ne yaptın sen? 2201 02:03:19,720 --> 02:03:20,680 Abim aradı şimdi. 2202 02:03:20,960 --> 02:03:22,000 Otelde olay çıkar mısın? 2203 02:03:22,400 --> 02:03:23,280 Evet çıkardım. 2204 02:03:23,760 --> 02:03:25,880 O küçük sevgilinin saçını başını yoldum Cihan. 2205 02:03:27,440 --> 02:03:29,080 Azra. 2206 02:03:29,640 --> 02:03:30,760 Ne diyorsun sen? 2207 02:03:31,640 --> 02:03:33,680 Sevim anne, oğlum beni aldatıyor. 2208 02:03:36,320 --> 02:03:37,679 Azra. 2209 02:03:38,280 --> 02:03:38,920 Delirdin mi sen? 2210 02:03:39,000 --> 02:03:39,680 Ne biçim konuşuyorsun? 2211 02:03:41,360 --> 02:03:43,280 Senin için çıldırdığımı bilmiyor musun? 2212 02:03:44,160 --> 02:03:45,599 Senden başkasına bakar mıyım ben? 2213 02:03:46,240 --> 02:03:46,719 Öyle mi? 2214 02:03:47,720 --> 02:03:48,400 Bunlar ne o zaman? 2215 02:03:49,520 --> 02:03:49,800 Bak. 2216 02:03:56,520 --> 02:03:57,440 Bak Sevim anne 2217 02:03:58,600 --> 02:04:00,120 Sevgilisiyle mesajlaşmaları. 2218 02:04:05,040 --> 02:04:08,240 Azra, sen yanlış anlamışsın onları. 2219 02:04:09,280 --> 02:04:10,800 Biz sadece şakalaşıyorduk. 2220 02:04:11,920 --> 02:04:13,280 Sen utanmıyor musun? 2221 02:04:14,280 --> 02:04:15,440 Sen evlisin. 2222 02:04:16,360 --> 02:04:18,240 Ne demek başka bir kadınla şakalaşmak? 2223 02:04:19,000 --> 02:04:21,200 Sen karınla şakalaş, karınla gül. 2224 02:04:25,600 --> 02:04:28,520 Bana bak. 2225 02:04:28,520 --> 02:04:31,440 Aldatma konusunda ne kadar hassas olduğumu biliyorsun. 2226 02:04:32,560 --> 02:04:35,080 Bu konuda Azra'nın bile yanında olurum. 2227 02:04:36,760 --> 02:04:41,080 Ama seni affetmem ona göre. 2228 02:04:42,800 --> 02:04:44,040 Ya anne yok öyle bir şey. 2229 02:04:50,120 --> 02:04:51,360 Beni çok utandırdın Azra. 2230 02:04:52,080 --> 02:04:53,240 Utanmalısın bence de. 2231 02:05:20,600 --> 02:05:21,720 Buyurun Azra Hanımcığım. 2232 02:05:22,360 --> 02:05:23,719 Ben ortalığıyla evlendirdim. 2233 02:05:24,800 --> 02:05:25,480 Sıra sende. 2234 02:05:26,360 --> 02:05:27,000 Ne? 2235 02:05:28,000 --> 02:05:30,280 Otelde Ebru'ya bir kıskançlık cinneti yaşattım. 2236 02:05:31,400 --> 02:05:32,759 Şimdi sen de oradan kışkırt. 2237 02:05:33,480 --> 02:05:36,480 Eğer Cihan'a karşı bir eğilim varsa hemen harekete geçer. 2238 02:06:02,920 --> 02:06:04,800 Sen hastasın. 2239 02:06:04,840 --> 02:06:05,280 Yorulma. 2240 02:06:11,400 --> 02:06:13,799 Ben kendi cezamı... 2241 02:06:13,800 --> 02:06:14,920 ...kendim çekerim. 2242 02:06:29,280 --> 02:06:32,320 Zeynep benden habersiz benim kızımı hastaneye nasıl götürür? 2243 02:06:32,960 --> 02:06:35,400 Benim çocuğuma benden izinsiz dokunamaz bile o. 2244 02:06:35,840 --> 02:06:36,520 Duydun mu beni? 2245 02:06:36,560 --> 02:06:37,800 Hayal'in annesi benim. 2246 02:06:37,880 --> 02:06:38,040 Kes sesini. 2247 02:06:38,040 --> 02:06:38,480 Kes dedim. 2248 02:06:39,280 --> 02:06:40,320 Kader de senin çocuğun. 2249 02:06:40,760 --> 02:06:42,280 Çocuk açlıktan olsa haberin bile olmayacak. 2250 02:06:42,720 --> 02:06:44,160 Zeynep olmasa durumu ne olurdu kim bilir? 2251 02:06:44,600 --> 02:06:45,840 Kaderle ne alakası var? 2252 02:06:47,040 --> 02:06:48,200 Kaderle onlar bir değil. 2253 02:06:48,680 --> 02:06:51,320 Ben İlkim’i de Hayal'i de severek, isteyerek doğurdum. 2254 02:06:51,880 --> 02:06:53,360 Kader ise bir hatanın neticesi. 2255 02:06:53,360 --> 02:06:54,360 Çıldırtma beni Berrak. 2256 02:06:55,120 --> 02:06:56,160 Yapmasaydın lan hatayı. 2257 02:06:56,560 --> 02:06:57,200 Yapmasaydın. 2258 02:07:01,320 --> 02:07:01,759 Neyse. 2259 02:07:03,400 --> 02:07:04,120 Zeynep haklı. 2260 02:07:05,720 --> 02:07:07,920 Senin kalbini açıp içine ben merhamet koyamam ki. 2261 02:07:08,040 --> 02:07:08,560 Sen busun. 2262 02:07:08,960 --> 02:07:12,080 Vicdansız, kalpsiz, merhametsiz, aşağılık. 2263 02:07:12,960 --> 02:07:15,840 Zeynep bugünkü sorumsuzluğunun hesabını bana verecek. 2264 02:07:15,960 --> 02:07:17,600 Zeynep sana hiçbir şeyin hesabını vermek zorunda değil. 2265 02:07:18,080 --> 02:07:21,960 O senin Kader de, İlkim de, Hayal de açtığın yaraları iyileştirmekle meşgul. 2266 02:07:23,360 --> 02:07:28,200 Sendeki yaraları iyileştirmekle meşgul olmasın? 2267 02:07:31,960 --> 02:07:32,960 O kız sana aşık. 2268 02:07:34,680 --> 02:07:37,160 Bilmiyormuş gibi yapma. 2269 02:07:38,920 --> 02:07:40,840 Kader falan bahane. 2270 02:07:41,680 --> 02:07:42,640 O senin için burada. 2271 02:07:44,080 --> 02:07:45,320 Senin de hoşuna gidiyor tabii. 2272 02:07:46,680 --> 02:07:48,120 Erkeklik egon okşanıyor değil mi? 2273 02:07:48,200 --> 02:07:48,920 Kes sesini be! 2274 02:08:04,360 --> 02:08:05,559 Kader... 2275 02:08:07,480 --> 02:08:08,519 ...bizi mi dinliyordun? 2276 02:08:09,120 --> 02:08:09,559 Yok. 2277 02:08:10,360 --> 02:08:11,280 Mutfağa giriyordum. 2278 02:08:13,120 --> 02:08:14,360 Konuştuklarımızı duydun mu? 2279 02:08:23,040 --> 02:08:24,640 Duyduysan sorun değil. 2280 02:08:26,920 --> 02:08:27,600 Gerçek bu. 2281 02:08:31,440 --> 02:08:32,599 Zeynep seni sevmiyor. 2282 02:08:34,640 --> 02:08:35,960 Zeynep Serhat'ı seviyor. 2283 02:08:36,920 --> 02:08:38,160 Seni kullanıyor sadece. 2284 02:08:40,080 --> 02:08:44,320 Ne demek istediğimi anladın mı? 2285 02:09:19,600 --> 02:09:20,760 Tülay! 2286 02:09:20,760 --> 02:09:21,000 Ne? 2287 02:09:21,000 --> 02:09:22,360 Tülay sendin değil mi? 2288 02:09:22,520 --> 02:09:23,560 Aslan sendin değil mi? 2289 02:09:23,600 --> 02:09:25,920 Seni geberteceğim bu sefer seni kimse elimden alamayacak! 2290 02:09:26,280 --> 02:09:28,599 Cihan beyin karısını kışkırtan sendin değil mi Tülay? 2291 02:09:28,680 --> 02:09:29,800 Bizi gördüğünü söyledin değil mi? 2292 02:09:29,920 --> 02:09:31,760 Tövbeler tövbesi ben Cihan beyin karısını 2293 02:09:31,760 --> 02:09:32,560 ne bileyim deli misin sen? 2294 02:09:32,600 --> 02:09:33,120 Ya kes! 2295 02:09:33,520 --> 02:09:33,800 Kes! 2296 02:09:34,120 --> 02:09:36,599 Kadını evde ağzına çıkarmış kimden bileceksen söylemesen! 2297 02:09:36,840 --> 02:09:38,440 Dur dur dur ben.. 2298 02:09:38,920 --> 02:09:40,600 Ay Ebru, ben Berrak Hanım'a söyledim. 2299 02:09:40,680 --> 02:09:41,680 O mu söyledi acaba? 2300 02:09:42,120 --> 02:09:42,920 Ne Berrak'ı ya? 2301 02:09:43,800 --> 02:09:46,960 Ay dur ben, ben Berrak Hanım'a dedim sizi gördüğümü. 2302 02:09:47,040 --> 02:09:48,760 Ben ne tanırım Cihan Bey'in karısını canım? 2303 02:09:50,840 --> 02:09:51,800 Berrak mı söyledi? 2304 02:09:52,600 --> 02:09:52,840 Ha. 2305 02:09:55,360 --> 02:09:56,599 Kadına bak ya. 2306 02:09:57,240 --> 02:09:57,800 Kadına bak. 2307 02:09:58,320 --> 02:10:00,320 Kocasını aldatmış, kabahatiyle evde oturacağına... 2308 02:10:00,320 --> 02:10:01,559 ...bir de benim dedikodumu mu yapıyormuş? 2309 02:10:03,000 --> 02:10:04,960 Ebru, sen bunu nereden duydun? 2310 02:10:06,880 --> 02:10:07,600 Nereden duyacağım? 2311 02:10:08,400 --> 02:10:09,280 Cihan Bey söyledi. 2312 02:10:09,760 --> 02:10:11,480 Sonra da kadın gelip üzerime atladı zaten. 2313 02:10:12,960 --> 02:10:15,840 Sizi bir sokakta gördüm diye derlendi bu kadar. 2314 02:10:18,640 --> 02:10:19,200 Bana bak kız. 2315 02:10:20,000 --> 02:10:21,000 Başka bir şey daha var değil mi? 2316 02:10:21,920 --> 02:10:22,480 Ya yok. 2317 02:10:25,240 --> 02:10:26,719 Birkaç arkadaşça mesaj var o kadar. 2318 02:10:28,120 --> 02:10:29,840 Siz mesajlaşıyor musunuz Ebru? 2319 02:10:30,480 --> 02:10:31,400 Arkadaşça. 2320 02:10:31,880 --> 02:10:32,680 Dedim ya Tülay. 2321 02:10:33,560 --> 02:10:34,720 Allah'ım yarabbim ya. 2322 02:10:34,760 --> 02:10:35,920 Bir de Tülay'a hesap veriyorum. 2323 02:10:36,480 --> 02:10:37,120 Hoş geldin. 2324 02:10:38,280 --> 02:10:41,440 Erkan hadi sen bir saat bir dışarıda kahveye falan git. 2325 02:10:41,520 --> 02:10:42,920 Biz kadın kadına dertleşeceğiz hadi. 2326 02:10:43,960 --> 02:10:44,400 Hadi. 2327 02:10:44,560 --> 02:10:46,480 Sen bir geldin böyle ayaküstü konuşulmaz. 2328 02:10:46,520 --> 02:10:46,640 Gel. 2329 02:10:46,760 --> 02:10:48,000 Ya ben seninle ne konuşacağım ya? 2330 02:10:48,160 --> 02:10:49,480 Aşkım bir yürür müsün lütfen? 2331 02:10:49,680 --> 02:10:50,640 Aşkım falan diyor bir de. 2332 02:10:50,760 --> 02:10:51,600 Delireceğim şimdi ya. 2333 02:10:51,760 --> 02:10:52,560 Gel bana bak. 2334 02:10:52,680 --> 02:10:53,520 Bana otur şuraya. 2335 02:10:53,640 --> 02:10:54,120 Şuraya otur. 2336 02:10:56,240 --> 02:10:57,040 Bana bak Ebru 2337 02:10:57,520 --> 02:11:00,040 Bu kadın böyle sana sıçradıysa bak tam benim dediğim gibi ha. 2338 02:11:00,480 --> 02:11:01,719 Bu adam senden hoşlanıyor olabilir. 2339 02:11:03,080 --> 02:11:04,559 Ne anlatıyorsun sen ya? 2340 02:11:04,920 --> 02:11:05,600 Ne anlatıyorsun? 2341 02:11:06,800 --> 02:11:09,200 Adamın manken gibi karısı var, mis gibi hayatı var. 2342 02:11:09,480 --> 02:11:10,919 Bir de bana bak, beni ne yapsın adam? 2343 02:11:11,760 --> 02:11:13,440 Kadınlar hisseder Ebru. 2344 02:11:15,240 --> 02:11:17,440 E sen bu kadın niye sana böyle sıçradı zannediyorsun? 2345 02:11:18,800 --> 02:11:20,080 Niye acaba? 2346 02:11:20,840 --> 02:11:23,680 Senin saçma sapan dedikoduların yüzünden olabilir mi Tülaycığım? 2347 02:11:24,040 --> 02:11:25,200 Olamaz Ebrucuğum. 2348 02:11:25,840 --> 02:11:28,840 Bir dedikoduya iki tane mesajı bu kadınlar böyle kendilerini rezil etmez. 2349 02:11:30,440 --> 02:11:31,559 Ha bak ben sana söylüyorum ha. 2350 02:11:31,880 --> 02:11:35,840 Bu kadın, kocasının sana böyle gerçekten yoğun bir şeyler hissettiğini anladı. 2351 02:11:35,920 --> 02:11:37,040 Bak şuraya da yazdım. 2352 02:11:38,600 --> 02:11:39,440 Ya yok. 2353 02:11:40,560 --> 02:11:41,440 Öyle olmamıştır o. 2354 02:11:42,280 --> 02:11:43,440 Konuşuyorsun saçma sapan. 2355 02:11:45,960 --> 02:11:51,000 Ya ben iş yerindekilere rezil oldum Allah kahretsin. 2356 02:11:51,880 --> 02:11:52,240 Aa! 2357 02:11:53,280 --> 02:11:54,639 Bir de iş yerine mi geldi? 2358 02:11:56,280 --> 02:11:58,080 Ay bu kızın iyice gözü dağınıyor. 2359 02:11:59,040 --> 02:12:00,200 Tülay. 2360 02:12:01,200 --> 02:12:02,639 Ama yani ne yaptı bu Cihan Bey? 2361 02:12:02,720 --> 02:12:04,360 Evde senin adını falan mı geçirdi? 2362 02:12:05,720 --> 02:12:07,480 Ya ne bileyim... 2363 02:12:07,480 --> 02:12:11,599 Seni düşündü böyle daldı daldı gitti mi kadın onu mu fark etti? 2364 02:12:13,640 --> 02:12:15,920 Bana bak Ebru... 2365 02:12:15,920 --> 02:12:18,920 Bu Cihan Bey... 2366 02:12:18,920 --> 02:12:20,400 Sana aşık olmuş olmasın? 2367 02:12:49,240 --> 02:12:50,960 İyi akşamlar Serhat Bey. 2368 02:13:03,560 --> 02:13:04,520 Serhat Bey 2369 02:13:07,080 --> 02:13:11,080 Ebru'yla Azra'nın olayı yüzünden bana tavırlıysanız ben çok kırılırım ama. 2370 02:13:12,080 --> 02:13:12,760 Saçmalama. 2371 02:13:18,640 --> 02:13:19,400 Ablacığım. 2372 02:13:21,880 --> 02:13:23,480 Niye duruyorsun orada öyle? 2373 02:13:24,400 --> 02:13:26,759 Ben geç kaldım, özür dilerim. 2374 02:13:28,560 --> 02:13:29,440 Yemek yedin mi sen? 2375 02:13:30,560 --> 02:13:30,800 Oh! 2376 02:13:32,080 --> 02:13:36,160 Zeynep abla, sen Serhat Bey'i mi seviyorsun? 2377 02:13:39,160 --> 02:13:42,680 Ablacığım, sen niye böyle bir şey sordun şimdi? 2378 02:13:42,840 --> 02:13:43,560 Bu nereden çıktı? 2379 02:13:44,280 --> 02:13:45,519 Annem söyledi. 2380 02:13:45,840 --> 02:13:48,800 Sen beni değil, Serhat Bey'i seviyormuşsun. 2381 02:13:52,800 --> 02:13:55,800 Annen yanlış söylemiş. 2382 02:13:56,880 --> 02:13:57,880 Olur mu hiç öyle şey? 2383 02:13:59,800 --> 02:14:01,360 Ben seni seviyorum güzelim. 2384 02:14:02,400 --> 02:14:03,599 Ben seni çok seviyorum. 2385 02:14:03,720 --> 02:14:04,960 Bir tek seni seviyorum ben. 2386 02:14:06,480 --> 02:14:07,559 Bana inanıyorsun değil mi? 2387 02:14:09,360 --> 02:14:09,880 Gel bakayım. 2388 02:14:10,960 --> 02:14:12,080 Gel bakayım, gel. 2389 02:14:16,480 --> 02:14:18,440 Hadi sen geç içeriye. 2390 02:14:18,440 --> 02:14:19,839 Üşüme, ben geliyorum hemen, tamam? 2391 02:14:20,240 --> 02:14:20,920 Hadi, koş. 2392 02:14:28,680 --> 02:14:30,880 Ya bu kadın gerçekten çok tehlikeli. 2393 02:14:31,920 --> 02:14:33,360 Şimdi Kadoş’u da doldurmuş. 2394 02:14:34,360 --> 02:14:36,360 Çocuğun aklına olur olmadık şeyler sokmuş. 2395 02:14:39,720 --> 02:14:41,680 Zeynep seni değil Serhat'ı seviyor demiş. 2396 02:14:42,320 --> 02:14:44,080 Ettiği lafa bak ya el kadar çocuğa. 2397 02:14:51,200 --> 02:14:52,400 Bana aşık olma Zeynep. 2398 02:14:56,280 --> 02:14:58,080 Anlamadım. 2399 02:15:00,600 --> 02:15:03,640 Size aşık olacağımı nereden çıkardınız Serhat Bey? 2400 02:15:05,960 --> 02:15:09,280 Ben artık kimseyi sevemem 2401 02:15:13,200 --> 02:15:14,760 Sevsem bile güvenemem. 2402 02:15:22,080 --> 02:15:24,760 Sana iyi gelemem Zeynep. 2403 02:15:28,080 --> 02:15:31,519 Siz bana gelseniz bile ben gelmem size. 2404 02:15:34,840 --> 02:15:37,280 Benim kalbim değerlidir 2405 02:15:37,280 --> 02:15:38,440 ...böyle herkes açmam. 2406 02:15:42,680 --> 02:15:44,880 Üç tane kalbim olsa... 2407 02:15:44,880 --> 02:15:46,880 ...birini bile vermem size. 2408 02:15:48,240 --> 02:15:49,080 İçiniz rahat olsun. 2409 02:15:53,640 --> 02:15:54,080 İyi. 2410 02:16:03,600 --> 02:16:06,200 Ayrıca siz kendinize ne kadar güveniyorsunuz ya? 2411 02:16:07,520 --> 02:16:09,840 Size aşık olacağıma bu kadar eminsiniz yani? 2412 02:16:13,160 --> 02:16:14,800 Merak etmeyin... 2413 02:16:14,800 --> 02:16:16,760 ...Serhat Bey... 2414 02:16:16,760 --> 02:16:18,600 ...size aşık olmam ben. 2415 02:16:20,120 --> 02:16:21,040 Hiç merak etmeyin. 2416 02:16:22,760 --> 02:16:23,800 İyi geceler. 2417 02:16:37,360 --> 02:16:40,000 Aklım hiç... 2418 02:16:40,000 --> 02:16:42,959 ...almıyor nedense... 2419 02:16:43,879 --> 02:16:48,559 Her şeyi bir anda silmeni 2420 02:16:51,080 --> 02:16:53,719 Yaşanan onca şeyden 2421 02:16:53,719 --> 02:17:01,840 sonra öfkeli insafsız sözlerin 2422 02:17:01,840 --> 02:17:04,680 diyorsun ki 2423 02:17:04,680 --> 02:17:09,520 Gözyaşlarım faydasız Seni 2424 02:17:09,520 --> 02:17:12,800 zaten hiç sevmedim ki. 2425 02:17:15,520 --> 02:17:20,280 Diyorsun ki gözyaşların faydasız 2426 02:17:20,280 --> 02:17:26,120 seni zaten hiç sevmedim ki. 2427 02:17:28,160 --> 02:17:33,400 İnkar etme yalvarırım sen de sevdin beni... 2428 02:17:33,400 --> 02:17:34,320 ..bir zamanlar.. 2429 02:17:44,480 --> 02:17:47,480 Git diyorsun 2430 02:17:47,600 --> 02:17:50,600 Nasıl giderim? 2431 02:17:50,799 --> 02:17:53,799 Unutmadım 2432 02:17:54,080 --> 02:17:54,879 Acı mı bunlar? 2433 02:17:55,440 --> 02:17:56,560 Acı, evet çok acı. 2434 02:17:57,360 --> 02:17:58,440 Tadına bakabilir miyim? 2435 02:17:58,600 --> 02:17:59,280 Olmaz, hayır. 2436 02:18:00,080 --> 02:18:00,520 Sebep? 2437 02:18:02,240 --> 02:18:04,240 Sebep... 2438 02:18:05,440 --> 02:18:07,680 ...bir kızın yetiştirdiği biberi yiyen erkek... 2439 02:18:07,680 --> 02:18:09,880 ...ona ilanı aşk etmiş demektir. 2440 02:18:12,160 --> 02:18:13,520 Ne güldünüz ya? 2441 02:18:14,760 --> 02:18:15,719 Bizim oranın adeti bu. 2442 02:18:16,360 --> 02:18:17,720 Büyük tehlike atlatmışım o zaman. 2443 02:18:19,240 --> 02:18:21,639 Bir dakika daha geç gelsen sana ilanı aşk edecekmişim. 2444 02:18:22,360 --> 02:18:24,720 Hayır işin kötüsü ben sizi reddedecektim. 2445 02:18:25,680 --> 02:18:27,760 Boşu boşuna kalbiniz kırılmış olacaktı iyi oldu 2446 02:18:29,000 --> 02:18:31,440 Kalbimde kırılacak yer kalmadı rahat ol sen 2447 02:18:38,000 --> 02:18:39,600 Aldırma 2448 02:18:39,600 --> 02:18:42,840 Bakmadan gitmek zor. 2449 02:18:44,360 --> 02:18:46,120 Alışmak... 2450 02:18:46,120 --> 02:18:50,400 ...zor şeydir nedense. 2451 02:18:51,360 --> 02:18:55,639 Yaşamak ya da ölmek ayrı 2452 02:18:55,639 --> 02:19:00,400 Yalnızlık o ayrı işkence 2453 02:19:02,080 --> 02:19:05,360 Diyorsun ki 2454 02:19:05,360 --> 02:19:10,160 gözyaşlarım faydasız 2455 02:19:10,160 --> 02:19:13,840 Seni zaten hiç sevmedim ki 2456 02:19:13,840 --> 02:19:21,320 Diyorsun ki gözyaşlarım faydasız 2457 02:19:21,320 --> 02:19:23,080 Berrak için ne diyorlar biliyor musun? 2458 02:19:23,760 --> 02:19:26,320 Mükemmel eş, mükemmel anne. 2459 02:19:27,200 --> 02:19:28,200 Berrak Tecer. 2460 02:19:28,680 --> 02:19:31,959 O bile yalan söyleyip sır saklıyorsa... 2461 02:19:31,959 --> 02:19:34,359 ...bütün kadınlar yapar. 2462 02:19:36,440 --> 02:19:38,520 Ben yapmam. 2463 02:19:46,240 --> 02:19:48,320 Git diyorsun 2464 02:19:49,000 --> 02:19:51,080 Nasıl giderim? 2465 02:19:51,880 --> 02:19:53,960 Umutlarım.. 2466 02:19:58,280 --> 02:20:00,040 ...Acılarım, 2467 02:20:01,400 --> 02:20:07,359 gözyaşlarım, hesabını 2468 02:20:07,360 --> 02:20:11,440 kim soracak? 2469 02:20:14,040 --> 02:20:15,840 Acılarım, gözyaşlarım.. 2470 02:20:17,480 --> 02:20:22,600 ...hesabımı kim soracak? 2471 02:20:48,400 --> 02:20:51,400 Berrak. 2472 02:21:00,080 --> 02:21:00,720 Berrak beni aldatmış. 2473 02:21:01,280 --> 02:21:02,640 Ve gizlice bir bebek doğurmuş. 2474 02:21:03,000 --> 02:21:03,680 Ne diyorsun oğlum? 2475 02:21:04,200 --> 02:21:04,880 Delirdin mi sen? 2476 02:21:05,000 --> 02:21:05,760 Aklını mı kaçırdın? 2477 02:21:06,320 --> 02:21:07,000 Kimmiş peki? 2478 02:21:07,400 --> 02:21:07,880 Bilmiyorum. 2479 02:21:08,200 --> 02:21:09,000 Ama öğreneceğim. 2480 02:21:09,400 --> 02:21:10,520 Berrak uyanmış, sen kalkmış. 2481 02:21:10,600 --> 02:21:11,200 Bana ne soruyorsun? 2482 02:21:11,680 --> 02:21:12,800 Neden öyle dedim ki? 2483 02:21:13,600 --> 02:21:15,560 Sanki Berrak'ın uyanması bir sorunmuş gibi 2484 02:21:15,880 --> 02:21:18,519 Berrak sana Kader'in babasının kim olduğunu söylemedi değil mi? 2485 02:21:19,000 --> 02:21:19,680 Nereden anladın? 2486 02:21:20,240 --> 02:21:22,880 Söyleseydi şu anda o adam mezarda... 2487 02:21:22,880 --> 02:21:24,640 ...sen de karakolda olurdun. 2488 02:21:25,120 --> 02:21:25,440 Doğru. 2489 02:21:35,640 --> 02:21:36,240 Efendim ağabey 2490 02:21:36,880 --> 02:21:37,240 Serhat 2491 02:21:38,000 --> 02:21:38,600 Yolda mısın oğlum? 2492 02:21:39,360 --> 02:21:40,280 Evet, otele gidiyorum. 2493 02:21:47,320 --> 02:21:49,600 ...Sana Kader'in babasının kim olduğunu söyleyeceğim. 2494 02:22:03,640 --> 02:22:05,599 Dinliyorum. 2495 02:22:05,600 --> 02:22:06,440 Özür dilerim Serhat. 2496 02:22:08,840 --> 02:22:11,080 Beni affet demeye bile lüzum yok aslında. 2497 02:22:12,280 --> 02:22:14,320 Sen niye affediyorsun ağabey? 2498 02:22:15,680 --> 02:22:16,680 Ben... 2499 02:22:23,640 --> 02:22:24,800 İhanet ettim 168616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.